All language subtitles for Newzoids s02e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,920 [upbeat music] 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,840 [Man On Speaker] Claudia and Tess to studio please. 3 00:00:11,840 --> 00:00:13,560 We're on air in five. 4 00:00:13,560 --> 00:00:14,560 Oh, no, can't see. 5 00:00:14,560 --> 00:00:17,680 Oh, no, oh, dear. 6 00:00:17,680 --> 00:00:19,400 [thud] 7 00:00:19,400 --> 00:00:20,800 Oh, no, oh, dear. 8 00:00:21,840 --> 00:00:23,400 Have you seen the studio technician? 9 00:00:23,400 --> 00:00:24,760 I am the technician. 10 00:00:24,760 --> 00:00:27,440 Oh, yeah, come with me quickly. 11 00:00:27,440 --> 00:00:29,640 [thud] 12 00:00:29,640 --> 00:00:31,400 It's Tess. 13 00:00:31,400 --> 00:00:35,200 Keep dancing, keep, keep, keep dancing. 14 00:00:35,200 --> 00:00:39,080 Zero, zero, zero, one zero. 15 00:00:39,080 --> 00:00:40,200 [robotics winding down] 16 00:00:40,200 --> 00:00:41,360 Oh, what happened this time? 17 00:00:41,360 --> 00:00:43,680 During the dress rehearsal, a dancer asked 18 00:00:43,680 --> 00:00:45,560 her a question that wasn't on the auto cue 19 00:00:45,560 --> 00:00:48,640 and she just went ridiculously haywire. 20 00:00:48,640 --> 00:00:49,960 [Technician] Hmm, he must have blown her algorithm. 21 00:00:49,960 --> 00:00:52,160 She can't do unplanned chat. 22 00:00:52,160 --> 00:00:54,280 Deploy normal human insurrection. 23 00:00:54,280 --> 00:00:55,880 Hello, how was your face like? 24 00:00:55,880 --> 00:00:56,720 Isn't the weather there? 25 00:00:56,720 --> 00:00:59,120 Keep dancing, keep dancing. 26 00:00:59,120 --> 00:01:01,720 The Test Bot 2000 was never built to sustain 27 00:01:01,720 --> 00:01:04,080 relaxed and natural conversation. 28 00:01:04,080 --> 00:01:06,120 We're live on air in a couple of minutes. 29 00:01:06,120 --> 00:01:08,680 Cha, cha, cha, cha, cha, cha. 30 00:01:08,680 --> 00:01:09,680 Do something. 31 00:01:09,680 --> 00:01:11,240 [Tess] Cha, cha, cha, cha, cha, cha. 32 00:01:12,200 --> 00:01:13,040 There. 33 00:01:13,040 --> 00:01:15,280 Hello and welcome to Strictly Come Dancing. 34 00:01:15,280 --> 00:01:16,400 She's back! 35 00:01:16,400 --> 00:01:18,120 Come Tess, we're on. 36 00:01:18,120 --> 00:01:21,000 Oh, no, her legs aren't working. 37 00:01:21,000 --> 00:01:22,760 Well, you'll just have to carry her. 38 00:01:22,760 --> 00:01:24,360 Well, no change there then. 39 00:01:24,360 --> 00:01:27,200 [slow jazz music] 40 00:01:28,080 --> 00:01:29,400 [Announcer] What classic sitcom would 41 00:01:29,400 --> 00:01:31,160 you like to see revived. 42 00:01:31,160 --> 00:01:33,360 They should bring back Only Phil's Nosis. 43 00:01:33,360 --> 00:01:35,840 It's the story of a halfwit white boy 44 00:01:35,840 --> 00:01:38,360 who sells dodgy gear and yet somehow ends 45 00:01:38,360 --> 00:01:39,840 up being a millionaire. 46 00:01:39,840 --> 00:01:41,320 Where do they get their ideas? 47 00:01:43,000 --> 00:01:45,560 [upbeat music] 48 00:01:47,040 --> 00:01:49,160 Okay, take it away then Ricky. 49 00:01:49,160 --> 00:01:50,400 Oh, David actually. 50 00:01:50,400 --> 00:01:53,200 Yeah, I'm in character, okay. 51 00:01:53,200 --> 00:01:56,920 ♪ Oh, I'm doing it again ♪ 52 00:01:56,920 --> 00:01:59,520 ♪ Playing David Brinn ♪ 53 00:01:59,520 --> 00:02:02,240 ♪ Or is it just me ♪ 54 00:02:02,240 --> 00:02:03,920 ♪ Or Ricky, Ricky ♪ 55 00:02:03,920 --> 00:02:06,680 ♪ Oops, you think it's an act ♪ 56 00:02:06,680 --> 00:02:10,720 ♪ But as a matter of fact ♪ 57 00:02:10,720 --> 00:02:13,360 ♪ I'm not that different ♪ 58 00:02:13,360 --> 00:02:17,160 Uh, David slash Ricky, I've heard quite enough. 59 00:02:17,160 --> 00:02:19,400 Yet don't give up the office job. 60 00:02:19,400 --> 00:02:21,440 I can't, that's the problem. 61 00:02:21,440 --> 00:02:24,480 You're just doing the same old act year after year. 62 00:02:24,480 --> 00:02:27,520 Oh, pot, kettle, kettle, pot. 63 00:02:27,520 --> 00:02:29,080 Bit awkward. 64 00:02:29,080 --> 00:02:29,920 Next. 65 00:02:29,920 --> 00:02:32,440 Hi, I'm Tom Daily, double Olympic bronze medal winner 66 00:02:32,440 --> 00:02:34,520 in the synchronized tiny trunks competition. 67 00:02:34,520 --> 00:02:36,640 And now you too can make a splash with the new 68 00:02:36,640 --> 00:02:38,680 Tom Daily collection. 69 00:02:38,680 --> 00:02:41,520 Whatever the occasion, we've got the trunks for you, 70 00:02:41,520 --> 00:02:42,720 whether you want to look smart at the office 71 00:02:42,720 --> 00:02:45,680 or are looking for fashionable evening wear, 72 00:02:45,680 --> 00:02:47,480 all outfits in the Tom Daily collection 73 00:02:47,480 --> 00:02:49,000 are available in three sizes, 74 00:02:49,000 --> 00:02:51,040 tiny, minuscule and oh, good grief. 75 00:02:51,040 --> 00:02:52,480 And if you're the outdoors type, 76 00:02:52,480 --> 00:02:55,240 why not try on new Tom Daily mountaineering range. 77 00:02:55,240 --> 00:02:57,440 It's sure to keep you nice and toasty 78 00:02:57,440 --> 00:03:00,080 and makes you easy to spot in a blizzard. 79 00:03:00,080 --> 00:03:02,240 Also available in Olympic diving pool green. 80 00:03:02,240 --> 00:03:04,840 Six pack not included. 81 00:03:04,840 --> 00:03:08,640 Oh, Taylor, I love you like I love the overlap 82 00:03:08,640 --> 00:03:11,440 in our carefully target consumer based demographics. 83 00:03:11,440 --> 00:03:13,760 Tom, I love you more than the three 84 00:03:13,760 --> 00:03:15,800 resulting albums about our inevitable breakup 85 00:03:15,800 --> 00:03:17,080 can possibly say. 86 00:03:17,080 --> 00:03:20,080 Oh, time for our scheduled kiss. 87 00:03:20,080 --> 00:03:24,880 Tom, wait, are there paparazzi hiding behind this tree? 88 00:03:24,880 --> 00:03:25,680 No. 89 00:03:25,680 --> 00:03:27,640 Must be the wrong tree. 90 00:03:29,040 --> 00:03:29,840 Perhaps they're just running late. 91 00:03:31,320 --> 00:03:32,160 [groaning] 92 00:03:32,160 --> 00:03:34,720 Oh, Tom, I hope no photographers intrude 93 00:03:34,720 --> 00:03:37,040 upon this precious moment. 94 00:03:37,040 --> 00:03:40,080 I said I hope no photographers intrude 95 00:03:40,080 --> 00:03:41,840 upon this precious moment. 96 00:03:41,840 --> 00:03:42,960 Oh, there's one. 97 00:03:42,960 --> 00:03:45,000 Yoo hoo over here. 98 00:03:45,000 --> 00:03:47,480 We're having some intimate time to ourselves. 99 00:03:47,480 --> 00:03:50,040 We demand that you respect our privacy. 100 00:03:50,040 --> 00:03:51,520 Where is he going? 101 00:03:52,400 --> 00:03:53,520 Come back here. 102 00:03:53,520 --> 00:03:55,200 We're ever so in love. 103 00:03:55,200 --> 00:03:56,400 You know it'd be quicker if you pulled 104 00:03:56,400 --> 00:03:57,600 your damn pants up. 105 00:03:57,600 --> 00:03:58,920 Taylor, there are some things 106 00:03:58,920 --> 00:04:01,440 even I'm not prepared to do for fame. 107 00:04:01,440 --> 00:04:02,360 I say paparazzi. 108 00:04:04,480 --> 00:04:05,280 [knocking] 109 00:04:05,280 --> 00:04:06,120 Enter. 110 00:04:06,120 --> 00:04:07,360 Now, listen here Theresa. 111 00:04:07,360 --> 00:04:09,120 It's Mrs. May to you. 112 00:04:09,120 --> 00:04:11,600 Traditionally our weekly meeting takes place 113 00:04:11,600 --> 00:04:14,240 at the home of the most powerful woman in Britain. 114 00:04:14,240 --> 00:04:15,440 That's why it's here. 115 00:04:15,440 --> 00:04:17,160 We should meet at the palace. 116 00:04:17,160 --> 00:04:18,480 Icy stare. 117 00:04:18,480 --> 00:04:20,120 [evil laughing] 118 00:04:20,120 --> 00:04:21,600 That showed her. 119 00:04:21,600 --> 00:04:24,600 [Announcer] Introducing Despicable May, 120 00:04:24,600 --> 00:04:27,640 the most evil mastermind on the planet. 121 00:04:27,640 --> 00:04:30,520 Welcome, my army of minions. 122 00:04:30,520 --> 00:04:31,480 [speaking gibberish] 123 00:04:31,480 --> 00:04:33,120 Stop fighting boys. 124 00:04:33,120 --> 00:04:35,360 We need to deliver Brexit. 125 00:04:35,360 --> 00:04:37,000 Yes Havland? 126 00:04:37,000 --> 00:04:38,720 What is you plan oh, evil one? 127 00:04:38,720 --> 00:04:40,920 To just crack on with it without letting 128 00:04:40,920 --> 00:04:42,680 Parliament have a say. 129 00:04:42,680 --> 00:04:46,280 And I want you useless minions to do all the work 130 00:04:46,280 --> 00:04:48,760 upon Brexit and then take the blame 131 00:04:48,760 --> 00:04:51,040 when it goes horribly wrong. 132 00:04:51,040 --> 00:04:51,880 Despicable. 133 00:04:51,880 --> 00:04:53,440 Compliments will get you everywhere. 134 00:04:53,440 --> 00:04:56,480 [Announcer] And introducing her new arch enemy, 135 00:04:56,480 --> 00:04:57,840 Angola Merkel. 136 00:04:57,840 --> 00:05:00,240 Ha, ha, you think you can leave the EU 137 00:05:00,240 --> 00:05:02,600 and still keep all the nice things. 138 00:05:02,600 --> 00:05:04,880 Wrong, with my incredible shrinking device, 139 00:05:04,880 --> 00:05:07,000 I will shrink your puny economy. 140 00:05:07,000 --> 00:05:08,640 [Announcer] Despicable May. 141 00:05:08,640 --> 00:05:12,520 May and her minions versus Merkel and her billions. 142 00:05:12,520 --> 00:05:14,080 Who will triumph. 143 00:05:14,080 --> 00:05:16,160 Spoiler alert, I will. 144 00:05:18,240 --> 00:05:20,920 Come on Kim, Kanye's waiting to do to the beach. 145 00:05:20,920 --> 00:05:23,160 [Kim] I'm just getting my outfit on honey. 146 00:05:23,160 --> 00:05:25,480 I hope it's some crazy shock and shit. 147 00:05:25,480 --> 00:05:26,360 [Kim] Oh, it is. 148 00:05:26,360 --> 00:05:28,720 It's the most outrageous thing a woman can wear 149 00:05:28,720 --> 00:05:29,520 to the beach. 150 00:05:29,520 --> 00:05:31,120 Ta da. 151 00:05:31,120 --> 00:05:32,000 [speaking gibberish] 152 00:05:32,000 --> 00:05:32,880 Damn Kim. 153 00:05:32,880 --> 00:05:34,520 You is completely covered up. 154 00:05:34,520 --> 00:05:36,800 I know, it's a bikini. 155 00:05:36,800 --> 00:05:39,280 We're off to the beach in France. 156 00:05:39,280 --> 00:05:41,880 Think of all the publicity when the French police 157 00:05:41,880 --> 00:05:43,840 make me take it off at gunpoint. 158 00:05:43,840 --> 00:05:45,720 Kim, you are a genius. 159 00:05:45,720 --> 00:05:47,960 Ah, where is France? 160 00:05:47,960 --> 00:05:50,680 I think it's somewhere in Florida. 161 00:05:50,680 --> 00:05:51,680 Oh, yeah. 162 00:05:51,680 --> 00:05:54,280 [upbeat music] 163 00:05:57,480 --> 00:05:59,840 Well, hello Owen Thingy. 164 00:05:59,840 --> 00:06:02,360 How's the leadership campaign going. 165 00:06:02,360 --> 00:06:04,120 Have you not seen the latest polls Ed? 166 00:06:04,120 --> 00:06:05,720 It looks like the labor party are going 167 00:06:05,720 --> 00:06:08,000 to pick an unelectable weirdo as leader. 168 00:06:08,000 --> 00:06:09,800 Well, that's never happened before. 169 00:06:09,800 --> 00:06:11,600 Still, don't worry. 170 00:06:11,600 --> 00:06:12,880 I'm here to help. 171 00:06:13,720 --> 00:06:17,480 Vote Owen Thingy, vote Owen Thingy. 172 00:06:17,480 --> 00:06:19,680 Other way round. 173 00:06:19,680 --> 00:06:20,680 Sorry, of course. 174 00:06:22,040 --> 00:06:23,400 Thingy Owen vote. 175 00:06:23,400 --> 00:06:25,280 Thingy Owen vote. 176 00:06:25,280 --> 00:06:26,720 I give up. 177 00:06:26,720 --> 00:06:28,280 At least I tried. 178 00:06:31,200 --> 00:06:34,720 You know, life is like a box of chocolates. 179 00:06:34,720 --> 00:06:36,680 There's too many black and brown ones 180 00:06:36,680 --> 00:06:38,320 and not enough white ones. 181 00:06:38,320 --> 00:06:43,280 Hello, my name if Forrest, Forrest Trump. 182 00:06:44,080 --> 00:06:46,040 Are you stupid or something? 183 00:06:46,040 --> 00:06:49,440 [Announcer] Forrest Trump, the story of a man 184 00:06:49,440 --> 00:06:52,240 everyone thought was a racist simpleton 185 00:06:52,240 --> 00:06:55,840 who showed the world they were absolutely right. 186 00:06:55,840 --> 00:06:58,000 Now you see your boy's kind of different. 187 00:07:00,400 --> 00:07:02,560 What do you want me to do with my life Mama? 188 00:07:02,560 --> 00:07:07,520 I want you to run Forrest Trump, run for president. 189 00:07:07,520 --> 00:07:08,360 [cat meowing] 190 00:07:08,360 --> 00:07:09,960 [Announcer] He went from coast to coast, 191 00:07:09,960 --> 00:07:12,720 building a wall along the Mexican border 192 00:07:12,720 --> 00:07:15,240 and forging special relationships. 193 00:07:15,240 --> 00:07:18,280 Me and Nigel are like peas and carrots. 194 00:07:18,280 --> 00:07:19,720 After they've been thrown up. 195 00:07:19,720 --> 00:07:20,840 I love you Nigel. 196 00:07:20,840 --> 00:07:22,200 Not in a pufta way I hope. 197 00:07:22,200 --> 00:07:24,440 Not homophobic, just scared of gay people. 198 00:07:24,440 --> 00:07:25,280 [cat meowing] 199 00:07:25,280 --> 00:07:26,800 [Announcer] Trump showed the world you can 200 00:07:26,800 --> 00:07:29,920 achieve just about anything provided you 201 00:07:29,920 --> 00:07:33,160 believe in yourself enough and inherit a billion dollars 202 00:07:33,160 --> 00:07:34,240 from your dad. 203 00:07:34,240 --> 00:07:37,960 My mama says stupid is as stupid votes. 204 00:07:37,960 --> 00:07:41,200 [Announcer] Forrest Trump, dumb just got dumber. 205 00:07:41,200 --> 00:07:43,080 It's gonna be great folks. 206 00:07:43,080 --> 00:07:45,640 [gentle music] 207 00:07:48,160 --> 00:07:50,240 Ooh, that looks really nasty Phil. 208 00:07:50,240 --> 00:07:51,080 What, me head? 209 00:07:51,080 --> 00:07:52,880 Yeah, Danny Dire, I've been left there so long 210 00:07:52,880 --> 00:07:54,000 I've started to sprout. 211 00:07:54,000 --> 00:07:55,520 Well, you should see a doctor about that 212 00:07:55,520 --> 00:07:57,040 or better still a gardener. 213 00:07:57,040 --> 00:07:57,880 I already did. 214 00:07:57,880 --> 00:07:59,920 It turns I've also put down roots. 215 00:07:59,920 --> 00:08:01,960 [groaning] 216 00:08:01,960 --> 00:08:02,800 See, the only way I'm getting out of it 217 00:08:02,800 --> 00:08:03,640 is in a box. 218 00:08:03,640 --> 00:08:04,920 A sack more like it. 219 00:08:04,920 --> 00:08:07,840 If it comes to it Danny Dire, can I count on you 220 00:08:07,840 --> 00:08:09,400 to give me the burial I deserve? 221 00:08:09,400 --> 00:08:12,480 Yeah, in the allotment with a nice bit of fertilizer. 222 00:08:12,480 --> 00:08:13,320 Yeah, yeah. 223 00:08:13,320 --> 00:08:14,800 You sure you don't want to be cremated? 224 00:08:14,800 --> 00:08:18,200 Or better still deep fat fried in Imbeal's chippy? 225 00:08:18,200 --> 00:08:19,400 That would save on the caving. 226 00:08:19,400 --> 00:08:20,560 Crusty. 227 00:08:20,560 --> 00:08:22,200 [Announcer] What classic sitcom would you like 228 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 to see revived. 229 00:08:23,200 --> 00:08:26,520 I am a big fan of Last of the Summer Wine. 230 00:08:26,520 --> 00:08:30,080 Lots of people hated it, but it had a very loyal fan base, 231 00:08:30,080 --> 00:08:32,400 so they couldn't get rid of it. 232 00:08:32,400 --> 00:08:34,680 [gentle music] 233 00:08:34,680 --> 00:08:38,320 Ooh, champagne, oysters, romantic music. 234 00:08:38,320 --> 00:08:40,520 I know where this is going. 235 00:08:40,520 --> 00:08:42,800 Oh, yes, that'll be all Bates. 236 00:08:42,800 --> 00:08:43,920 Very good, sir. 237 00:08:43,920 --> 00:08:47,160 Just lie back and think of ruling England. 238 00:08:47,160 --> 00:08:49,240 [giggling] 239 00:08:49,240 --> 00:08:52,200 Bleeding Elshire, they're trying for another one. 240 00:08:52,200 --> 00:08:53,680 Goo goo ga ga. 241 00:08:53,680 --> 00:08:54,520 Exactly Drago. 242 00:08:54,520 --> 00:08:56,800 It's bad enough I've got to split me inheritance with you 243 00:08:56,800 --> 00:08:59,120 without another sprog taking a slice. 244 00:08:59,120 --> 00:09:00,640 Ooh, gotta think fast. 245 00:09:00,640 --> 00:09:03,320 Come on now, the ultimate passion killer, 246 00:09:03,320 --> 00:09:05,560 a crying baby. 247 00:09:05,560 --> 00:09:06,560 [smacking] 248 00:09:06,560 --> 00:09:07,560 [crying] 249 00:09:07,560 --> 00:09:08,400 Sorry, sis, but you'll thank me when 250 00:09:08,400 --> 00:09:09,880 you get sand ringum. 251 00:09:09,880 --> 00:09:11,120 Oh, wells. 252 00:09:11,120 --> 00:09:13,000 Would you Adam and Eve it, they're still at it. 253 00:09:13,000 --> 00:09:13,840 They're like dogs in the street. 254 00:09:13,840 --> 00:09:15,520 What sort of parents are you? 255 00:09:15,520 --> 00:09:17,760 All right, pipe down. 256 00:09:17,760 --> 00:09:18,680 Time for plan B. 257 00:09:20,000 --> 00:09:21,640 ♪ Oh, the grand old duke of York ♪ 258 00:09:21,640 --> 00:09:23,240 ♪ He met some dodgy Arabs ♪ 259 00:09:23,240 --> 00:09:25,040 ♪ He sold them a bunch of fighter jets ♪ 260 00:09:25,040 --> 00:09:27,320 ♪ I'll do me eleven ♪ 261 00:09:27,320 --> 00:09:28,640 Yes, yes, yes. 262 00:09:29,520 --> 00:09:32,520 Oh, no, what are we gonna do, sis? 263 00:09:32,520 --> 00:09:33,800 Sis? 264 00:09:33,800 --> 00:09:34,920 Oh, what you playing at your Muppet. 265 00:09:34,920 --> 00:09:36,680 This is no time for watching telly. 266 00:09:38,560 --> 00:09:40,880 Oh, wow, Helicopter Rescue's on. 267 00:09:40,880 --> 00:09:44,920 Nice work child, you're the best. 268 00:09:44,920 --> 00:09:48,120 Now, let's go stick a banger up a Corgi's ass. 269 00:09:48,120 --> 00:09:49,640 Aye, aye Savalois. 270 00:09:50,600 --> 00:09:53,080 [funky music] 271 00:09:53,960 --> 00:09:57,560 ♪ I like singing in my car ♪ 272 00:09:57,560 --> 00:10:01,480 ♪ I like to do it with a star ♪ 273 00:10:01,480 --> 00:10:03,560 ♪ I'll give anyone a lift ♪ 274 00:10:03,560 --> 00:10:05,280 ♪ Michelle Obama, Taylor Swift ♪ 275 00:10:05,280 --> 00:10:07,320 ♪ But this is carpool karaoke ♪ 276 00:10:07,320 --> 00:10:11,880 ♪ It's not about them, it's all about me ♪ 277 00:10:11,880 --> 00:10:16,880 ♪ Never mind I'll sing right over you ♪ 278 00:10:16,920 --> 00:10:21,920 ♪ And there's nothing that you can do ♪ 279 00:10:23,560 --> 00:10:26,600 ♪ Keep your trap shut Adele ♪ 280 00:10:26,600 --> 00:10:30,080 ♪ I'm not at my maximum decibel ♪ 281 00:10:30,080 --> 00:10:31,960 ♪ You said I was your mate ♪ 282 00:10:31,960 --> 00:10:34,000 ♪ No, you are my click bait ♪ 283 00:10:34,000 --> 00:10:36,200 [yelling] 284 00:10:37,480 --> 00:10:39,920 ♪ With every celeb I break the web ♪ 285 00:10:39,920 --> 00:10:43,840 ♪ It's so shameless on the coat tails of their fame ♪ 286 00:10:43,840 --> 00:10:45,920 ♪ Don't you know they want Barlow ♪ 287 00:10:45,920 --> 00:10:48,800 ♪ This is how I make my name ♪ 288 00:10:48,800 --> 00:10:53,800 ♪ Because I've let America go to my head ♪ 289 00:10:54,200 --> 00:10:56,360 ♪ Because I'm selfish in my car ♪ 290 00:10:56,360 --> 00:10:57,920 ♪ Look at me instead ♪ 291 00:10:57,920 --> 00:11:00,120 ♪ Because I'm not gonna stop till ♪ 292 00:11:00,120 --> 00:11:01,920 ♪ My face turns red ♪ 293 00:11:01,920 --> 00:11:04,480 ♪ I sing solo, oh, oh ♪ 294 00:11:04,480 --> 00:11:06,280 ♪ Harry Stiles can do that ♪ 295 00:11:06,280 --> 00:11:11,280 ♪ Actually I'll do those, too ♪ 296 00:11:13,520 --> 00:11:15,400 ♪ All the James Cordans, all the James Cordans ♪ 297 00:11:15,400 --> 00:11:16,840 ♪ All the Cordans ♪ 298 00:11:16,840 --> 00:11:17,960 ♪ No, shut your mouth up ♪ 299 00:11:17,960 --> 00:11:20,400 ♪ Damn cheek ♪ 300 00:11:21,720 --> 00:11:23,840 Hello there, Mr. Evans. 301 00:11:23,840 --> 00:11:25,720 Yeah, it's me, how cool is that. 302 00:11:25,720 --> 00:11:27,240 I'm from the insurance. 303 00:11:27,240 --> 00:11:29,320 I'm here about your car crash. 304 00:11:29,320 --> 00:11:30,840 I think you've got the wrong house mate. 305 00:11:30,840 --> 00:11:32,800 I haven't been in a car crash. 306 00:11:32,800 --> 00:11:33,880 Top gear. 307 00:11:33,880 --> 00:11:35,280 Okay, I get it. 308 00:11:35,280 --> 00:11:36,880 The show's a total write off. 309 00:11:36,880 --> 00:11:40,880 We're looking for witnesses, but nobody saw it. 310 00:11:40,880 --> 00:11:41,760 Very funny. 311 00:11:41,760 --> 00:11:45,000 There were skidmarks, but only when you saw the reviews. 312 00:11:45,000 --> 00:11:46,360 Listen mate, there's nothing worse 313 00:11:46,360 --> 00:11:48,320 than someone thinking they've been hilarious 314 00:11:48,320 --> 00:11:50,160 when they're not. 315 00:11:50,160 --> 00:11:51,280 Oh, awkward. 316 00:11:53,280 --> 00:11:54,920 [Announcer] This is Judge Rinder. 317 00:11:54,920 --> 00:11:57,440 He spent years studying the law and discovered 318 00:11:57,440 --> 00:12:00,640 there's no law against dressing up as a judge on TV 319 00:12:00,640 --> 00:12:02,560 and this is the his pretend court. 320 00:12:02,560 --> 00:12:06,080 Order, order, order in my tiny pretend court. 321 00:12:06,080 --> 00:12:08,080 Right, who's bringing the case today? 322 00:12:08,080 --> 00:12:08,880 It's me. 323 00:12:08,880 --> 00:12:10,440 I'm here about a theft. 324 00:12:10,440 --> 00:12:13,240 A theft, you know by a thief. 325 00:12:13,240 --> 00:12:14,480 He's thieved from me. 326 00:12:14,480 --> 00:12:18,440 Oh, theft, robbery, fine, whatever. 327 00:12:18,440 --> 00:12:20,080 Send in the defendant. 328 00:12:20,080 --> 00:12:21,200 Per way. 329 00:12:21,200 --> 00:12:22,320 And you are? 330 00:12:22,320 --> 00:12:25,480 It's me, Ryland off of old of the telly. 331 00:12:25,480 --> 00:12:27,800 So, Mr. Carr, what is it that you believe 332 00:12:27,800 --> 00:12:29,600 Mr. Ryland has stolen? 333 00:12:29,600 --> 00:12:30,720 Well, it's obvious, isn't it? 334 00:12:30,720 --> 00:12:31,800 My whole act. 335 00:12:31,800 --> 00:12:33,920 I mean look at him, the huge teeth, 336 00:12:33,920 --> 00:12:35,760 the over the top hang gestures. 337 00:12:35,760 --> 00:12:38,400 And what are you banging on about? 338 00:12:38,400 --> 00:12:39,240 The ludicrous pronunciation of vowels. 339 00:12:42,640 --> 00:12:43,480 Meow. 340 00:12:44,760 --> 00:12:46,760 He's even nicked me whole chat show theme. 341 00:12:46,760 --> 00:12:48,280 [speaking gibberish] 342 00:12:48,280 --> 00:12:49,600 There's nothing wrong with copying another TV show. 343 00:12:49,600 --> 00:12:50,880 But Judge Judy. 344 00:12:50,880 --> 00:12:52,120 Judge Rinder. 345 00:12:52,120 --> 00:12:54,080 It's enough to turn a man to drink. 346 00:12:54,080 --> 00:12:55,320 Cheers. 347 00:12:55,320 --> 00:12:57,760 He's nicked me drinking gimmick and all. 348 00:12:57,760 --> 00:12:59,280 Thief, thief. 349 00:12:59,280 --> 00:13:00,840 Order, order. 350 00:13:00,840 --> 00:13:03,600 Mr. Ryland, I'm afraid to have to tell you 351 00:13:03,600 --> 00:13:06,120 that there is only room for one eye rolling 352 00:13:06,120 --> 00:13:08,520 hand flapping uber camp presenter on TV. 353 00:13:08,520 --> 00:13:09,400 Oh. 354 00:13:09,400 --> 00:13:10,720 Yes, and it's me. 355 00:13:10,720 --> 00:13:12,120 No, it's me. 356 00:13:12,120 --> 00:13:15,080 I'm so the best at being camp. 357 00:13:15,080 --> 00:13:16,920 Bitchy stares all round. 358 00:13:16,920 --> 00:13:17,920 Ooh. 359 00:13:17,920 --> 00:13:19,800 Actually he is pretty good. 360 00:13:19,800 --> 00:13:23,200 [Announcer] It's the board game every junior doctor 361 00:13:23,200 --> 00:13:24,640 is itching to play. 362 00:13:24,640 --> 00:13:27,640 I've got to remove Jeremy Hunt's testicles. 363 00:13:27,640 --> 00:13:29,240 [Kids] Horray. 364 00:13:29,240 --> 00:13:30,760 [Announcer] NHS Operation. 365 00:13:30,760 --> 00:13:32,800 It'll tickle your funny bone. 366 00:13:32,800 --> 00:13:34,360 I've got to remove his heart. 367 00:13:34,360 --> 00:13:36,360 Good luck, he hasn't got one. 368 00:13:36,360 --> 00:13:37,400 [Announcer] It's the perfect game 369 00:13:37,400 --> 00:13:39,520 for junior doctors to play on their day off, 370 00:13:39,520 --> 00:13:41,400 which is sometime next April. 371 00:13:41,400 --> 00:13:43,000 I've got to remove his brain, 372 00:13:43,000 --> 00:13:44,560 but he hasn't got one of those either. 373 00:13:44,560 --> 00:13:46,880 Yes, he does, it's in his ass. 374 00:13:46,880 --> 00:13:48,680 And when you hear this noise, 375 00:13:48,680 --> 00:13:49,560 [buzzing] 376 00:13:49,560 --> 00:13:51,520 the junior doctors have all fallen asleep 377 00:13:51,520 --> 00:13:53,120 after a 36 hour shift. 378 00:13:54,160 --> 00:13:55,280 NHS Operation. 379 00:13:55,280 --> 00:13:57,920 Operation may be canceled due to five day strike. 380 00:13:59,840 --> 00:14:01,800 I hear you're going to retire Wayne. 381 00:14:01,800 --> 00:14:03,960 Yes, Uncle Roy, but only after the end 382 00:14:03,960 --> 00:14:05,080 of the next well coup. 383 00:14:05,080 --> 00:14:07,360 You mean after the end of the group stages? 384 00:14:07,360 --> 00:14:08,600 Yeah, obviously. 385 00:14:08,600 --> 00:14:10,200 Retirement is great. 386 00:14:10,200 --> 00:14:11,760 I've never felt happier. 387 00:14:11,760 --> 00:14:13,720 Eh, but you left in disgrace after 388 00:14:13,720 --> 00:14:16,040 a humiliating defeat against Iceland. 389 00:14:16,040 --> 00:14:18,080 Don't mention Iceland ever again. 390 00:14:18,080 --> 00:14:19,520 I want to forget all about football 391 00:14:19,520 --> 00:14:21,480 and concentrate on something I'm really 392 00:14:21,480 --> 00:14:23,360 good at, my allotment. 393 00:14:23,360 --> 00:14:25,840 Uncle Roy. 394 00:14:25,840 --> 00:14:26,680 Great, isn't it Wayne? 395 00:14:26,680 --> 00:14:29,080 Weeks and weeks of meticulous preparation 396 00:14:29,080 --> 00:14:31,000 is really paying off. 397 00:14:31,000 --> 00:14:33,040 Think I'll just move these sunflowers over here 398 00:14:33,040 --> 00:14:33,880 into the shade. 399 00:14:33,880 --> 00:14:36,640 But Uncle Roy, those sunflowers do best in the sun. 400 00:14:36,640 --> 00:14:39,200 Well, traditionally Wayne, but I have a feeling 401 00:14:39,200 --> 00:14:41,040 they'll thrive in their new well. 402 00:14:41,040 --> 00:14:43,080 Uh-oh. 403 00:14:43,080 --> 00:14:45,840 Not to worry, I've still got my prize vegetables. 404 00:14:47,440 --> 00:14:49,200 Did you use any manure. 405 00:14:49,200 --> 00:14:50,040 I certainly did. 406 00:14:50,040 --> 00:14:51,920 Up front, in the middle and at the back. 407 00:14:51,920 --> 00:14:55,520 I was hoping to have those veggies for my tea. 408 00:14:55,520 --> 00:14:57,840 Don't worry Uncle Roy, you can get some nice 409 00:14:57,840 --> 00:14:59,560 frozen ones from Iceland. 410 00:14:59,560 --> 00:15:00,400 Wayne. 411 00:15:00,400 --> 00:15:02,360 Ooh, sorry. 412 00:15:02,360 --> 00:15:04,880 [slow jazzy music] 413 00:15:04,880 --> 00:15:06,320 [Announcer] What classic sitcom would you 414 00:15:06,320 --> 00:15:07,560 like to see revived? 415 00:15:07,560 --> 00:15:09,760 They should bring back Friends, 416 00:15:09,760 --> 00:15:11,840 only with me in it, the one where I stab 417 00:15:11,840 --> 00:15:13,320 them all in the back. 418 00:15:13,320 --> 00:15:15,360 How you doing? 419 00:15:15,360 --> 00:15:17,440 Could I be any more washed up? 420 00:15:20,360 --> 00:15:23,520 Hello, how much is this dead man's suit? 421 00:15:23,520 --> 00:15:26,000 It's 10 pounds Mr. Barlow. 422 00:15:26,000 --> 00:15:29,200 Oop, I don't carry that kind of money on me. 423 00:15:29,200 --> 00:15:30,800 Do you accept Apple Pay? 424 00:15:30,800 --> 00:15:33,360 We certainly do, just put your smart phone 425 00:15:33,360 --> 00:15:35,080 against the reader. 426 00:15:35,080 --> 00:15:38,600 No, I mean Apple Pay, like Apple Pay, 427 00:15:38,600 --> 00:15:42,760 their tax in Ireland, so I only cut fourth one percent. 428 00:15:42,760 --> 00:15:44,080 Well, I- 429 00:15:44,080 --> 00:15:46,080 Here's your 10P. 430 00:15:46,080 --> 00:15:48,320 Now can I keep the hanger. 431 00:15:48,320 --> 00:15:50,880 [upbeat music] 432 00:15:52,720 --> 00:15:55,400 So where exactly were you last night? 433 00:15:55,400 --> 00:15:57,040 I was out in the pub? 434 00:15:57,040 --> 00:15:58,240 Who with? 435 00:15:58,240 --> 00:15:59,080 With Mike. 436 00:15:59,080 --> 00:16:02,080 That is a beard faced lie. 437 00:16:02,080 --> 00:16:06,200 It was I'm afraid out with Mike incorrect answer. 438 00:16:06,200 --> 00:16:10,840 Your wife knows for a fact Mike was at home last night. 439 00:16:10,840 --> 00:16:12,080 Well, damn. 440 00:16:12,080 --> 00:16:13,520 We asked a hundred philanders what 441 00:16:13,520 --> 00:16:15,880 you should have said in this situation. 442 00:16:15,880 --> 00:16:18,000 You could have had trains were delayed, 443 00:16:18,000 --> 00:16:22,800 had to work late or called in on my sick mum. 444 00:16:22,800 --> 00:16:23,680 I knew that one. 445 00:16:23,680 --> 00:16:25,080 Pointless answers you also could have had 446 00:16:25,080 --> 00:16:28,440 are abducted by aliens or I stopped to give 447 00:16:28,440 --> 00:16:31,520 the Heimlich maneuver to a choking kitten. 448 00:16:31,520 --> 00:16:33,000 Well, what have you got to say for yourself, eh? 449 00:16:33,000 --> 00:16:35,560 Oh, come on, how come you had this seven foot man 450 00:16:35,560 --> 00:16:36,600 hiding under the bed? 451 00:16:36,600 --> 00:16:40,520 Uh, I couldn't reach the light bulb to change it. 452 00:16:40,520 --> 00:16:41,760 Nonsense. 453 00:16:41,760 --> 00:16:45,880 Best answer was he's an overdressed Polish workman 454 00:16:45,880 --> 00:16:48,440 fixing the bed springs. 455 00:16:48,440 --> 00:16:50,480 [speaking foreign language] 456 00:16:50,480 --> 00:16:51,320 You lanky bastard. 457 00:16:51,320 --> 00:16:53,800 It's a good insult, some of the more original ones 458 00:16:53,800 --> 00:16:58,080 you could have had the googling giant, specky lurch 459 00:16:58,080 --> 00:17:02,200 was there or Richard Ottman, all which were pointless, 460 00:17:02,200 --> 00:17:04,840 so big well done if you got any of those at home. 461 00:17:07,120 --> 00:17:09,560 [upbeat music] 462 00:17:09,560 --> 00:17:10,560 [Announcer] It's the new gaming sensation 463 00:17:10,560 --> 00:17:11,840 sweeping the nation. 464 00:17:11,840 --> 00:17:13,520 Find, catch and train. 465 00:17:13,520 --> 00:17:15,920 Funny little creatures with squiggy voices. 466 00:17:15,920 --> 00:17:18,520 It's Pokemon Mo. 467 00:17:18,520 --> 00:17:19,360 [Announcer] There's one. 468 00:17:19,360 --> 00:17:20,240 I pop up everywhere. 469 00:17:20,240 --> 00:17:21,720 [Announcer] Mo Farahs to collect include 470 00:17:21,720 --> 00:17:23,160 the Molymphic champ. 471 00:17:23,160 --> 00:17:24,080 You'll never catch me. 472 00:17:24,080 --> 00:17:25,760 Even if I trip over. 473 00:17:25,760 --> 00:17:27,720 [Announcer] The Mo Weebit doll. 474 00:17:27,720 --> 00:17:30,720 My secret is I eat well, train hard and. 475 00:17:30,720 --> 00:17:32,240 [yawning] 476 00:17:32,240 --> 00:17:34,360 Shall I do the Mo part again? 477 00:17:34,360 --> 00:17:37,680 [Announcer] And the very rare Mo Kaching 478 00:17:37,680 --> 00:17:39,880 who only eats products he advertises. 479 00:17:39,880 --> 00:17:43,600 Meat substitutes increase your happiness level. 480 00:17:43,600 --> 00:17:45,520 [Announcer] For the more skilled player, 481 00:17:45,520 --> 00:17:47,280 take your Mo to the Mokey gym 482 00:17:47,280 --> 00:17:49,080 and fight Russian characters. 483 00:17:49,080 --> 00:17:52,000 You're fungus base meat substitute sausages 484 00:17:52,000 --> 00:17:54,560 are no match for my state sponsored steroids. 485 00:17:55,760 --> 00:17:58,240 [whack] 486 00:17:58,240 --> 00:17:59,880 [Announcer] What classic sitcom would you like 487 00:17:59,880 --> 00:18:01,200 to see revived? 488 00:18:01,200 --> 00:18:03,600 I'm pleased the BBC brought back 489 00:18:03,600 --> 00:18:05,240 Til Death Us Do Part. 490 00:18:05,240 --> 00:18:07,160 When that grumpy old Gitu reels off 491 00:18:07,160 --> 00:18:09,880 a string of bigoted reactionary opinions, 492 00:18:09,880 --> 00:18:14,120 only without being shunted onto a bloody internet channel. 493 00:18:16,720 --> 00:18:17,840 [doorbell ringing] 494 00:18:17,840 --> 00:18:19,320 Oh, hello. 495 00:18:19,320 --> 00:18:20,240 ♪ Hello ♪ 496 00:18:20,240 --> 00:18:21,640 It's me. 497 00:18:21,640 --> 00:18:22,800 I've got a package for you Adele. 498 00:18:22,800 --> 00:18:24,480 Looks like a gold disc. 499 00:18:24,480 --> 00:18:26,680 Oh, bleeding heck not another. 500 00:18:26,680 --> 00:18:27,520 [breaking] 501 00:18:27,520 --> 00:18:28,760 Oh, well, have a nice day. 502 00:18:28,760 --> 00:18:30,040 Where do you think you're going? 503 00:18:30,040 --> 00:18:31,040 Sorry. 504 00:18:31,040 --> 00:18:31,880 You can't just leave me. 505 00:18:31,880 --> 00:18:33,800 Um, I've got to deliver next door's mail. 506 00:18:33,800 --> 00:18:38,800 ♪ Thought ours was love to last ♪ 507 00:18:40,280 --> 00:18:45,280 ♪ But it turns out it was second class ♪ 508 00:18:47,000 --> 00:18:50,440 ♪ When you rang my bell ♪ 509 00:18:50,440 --> 00:18:55,440 ♪ I wanted more but you left me for Janet ♪ 510 00:18:56,520 --> 00:18:59,080 ♪ In number 24 ♪ 511 00:19:00,000 --> 00:19:01,760 Oh, I'll never forget you my darling. 512 00:19:01,760 --> 00:19:04,760 What we had was the most special 46 seconds 513 00:19:04,760 --> 00:19:06,120 of my life babes. 514 00:19:06,120 --> 00:19:08,280 Right, I've sorted that leak in the bathroom. 515 00:19:08,280 --> 00:19:09,120 I'll be off then. 516 00:19:10,240 --> 00:19:12,560 ♪ Our love was pure ♪ 517 00:19:12,560 --> 00:19:16,320 ♪ But had to spoil it ♪ 518 00:19:16,320 --> 00:19:21,320 ♪ Like the blockage flushed down the toilet ♪ 519 00:19:22,320 --> 00:19:24,360 [crying] 520 00:19:24,360 --> 00:19:25,200 Another leak? 521 00:19:25,200 --> 00:19:27,320 Don't ward it off, I'll fetch me spanner. 522 00:19:27,320 --> 00:19:29,480 Have you been missold a Brexit? 523 00:19:29,480 --> 00:19:32,520 If so, you may be entitled to claim compensation. 524 00:19:32,520 --> 00:19:34,240 Mr. H of Norridge was promised 525 00:19:34,240 --> 00:19:36,360 350 million pounds a week for the NHS by 526 00:19:36,360 --> 00:19:38,520 a bogus salesman. 527 00:19:38,520 --> 00:19:41,960 Blah, I've never seen this bus before in my life. 528 00:19:41,960 --> 00:19:44,360 Mrs. R of Grimbsy was warned that if 529 00:19:44,360 --> 00:19:47,560 she voted remain, 75 million Turks would 530 00:19:47,560 --> 00:19:49,600 be entitled to come and live in her garden. 531 00:19:49,600 --> 00:19:51,760 That is a complete lie, I never mentioned 532 00:19:51,760 --> 00:19:53,960 the word garden [belching]. 533 00:19:53,960 --> 00:19:56,800 While Mrs. G of Doncaster wasn't even aware 534 00:19:56,800 --> 00:19:58,960 that she'd signed up for Brexit. 535 00:19:58,960 --> 00:20:00,800 How was I supposed to know that if I voted 536 00:20:00,800 --> 00:20:03,760 leave we might end up leaving. 537 00:20:03,760 --> 00:20:05,960 So if you wanted your country back, 538 00:20:05,960 --> 00:20:08,440 but now you'd rather have your vote back, 539 00:20:08,440 --> 00:20:10,280 call the Brexit hotline. 540 00:20:10,280 --> 00:20:12,960 Our polite and hardworking team are ready 541 00:20:12,960 --> 00:20:13,840 for your call. 542 00:20:13,840 --> 00:20:14,960 Not me, my friend. 543 00:20:14,960 --> 00:20:16,480 I'm being sent back to Poland. 544 00:20:18,200 --> 00:20:20,800 [upbeat music] 545 00:20:23,560 --> 00:20:24,880 Right, who's next. 546 00:20:24,880 --> 00:20:26,840 Tall skinny latte please. 547 00:20:26,840 --> 00:20:28,480 One tall skinny latte. 548 00:20:28,480 --> 00:20:29,680 What's your name? 549 00:20:29,680 --> 00:20:30,520 Cheryl. 550 00:20:30,520 --> 00:20:32,720 Oh, I'm afraid there's already a Cheryl waiting. 551 00:20:32,720 --> 00:20:33,920 What's your surname. 552 00:20:33,920 --> 00:20:38,160 All right, it's hang on, what is it again, 553 00:20:38,160 --> 00:20:41,520 not Tweedy, not Cole, cheating bastard. 554 00:20:41,520 --> 00:20:43,360 Cheating bastard. 555 00:20:43,360 --> 00:20:46,560 No, no, wait, it's Fernando something, Zucchini. 556 00:20:46,560 --> 00:20:48,480 Oh, hang on, that was last week. 557 00:20:48,480 --> 00:20:51,120 I know, what's your surname? 558 00:20:51,120 --> 00:20:51,960 Sir Robinson. 559 00:20:51,960 --> 00:20:54,040 Great, put Cheryl Robinson. 560 00:20:54,040 --> 00:20:55,320 Will you marry me? 561 00:20:55,320 --> 00:20:56,960 Who's next. 562 00:20:56,960 --> 00:20:58,360 That's my line. 563 00:20:58,360 --> 00:20:59,640 [Announcer] What classic sitcom would 564 00:20:59,640 --> 00:21:01,040 you like to see revived? 565 00:21:01,040 --> 00:21:04,480 Some people have suggested Drop the Dead Donkey, 566 00:21:04,480 --> 00:21:08,080 but I've decided Wayne Rooney will still be the captain. 567 00:21:08,080 --> 00:21:10,200 Now, the countryside. 568 00:21:10,200 --> 00:21:11,560 Can't beat that George. 569 00:21:11,560 --> 00:21:13,640 But I still don't understand what 570 00:21:13,640 --> 00:21:14,960 we're doing here. 571 00:21:14,960 --> 00:21:15,960 Let me just ask you this. 572 00:21:15,960 --> 00:21:17,640 How do you think I'll go down in history? 573 00:21:17,640 --> 00:21:20,760 Um, as the idiot who gambled the country's future 574 00:21:20,760 --> 00:21:22,240 on a referendum and lost? 575 00:21:22,240 --> 00:21:24,320 Dividing the nation and causing the breakup 576 00:21:24,320 --> 00:21:25,760 of the United Kingdom? 577 00:21:25,760 --> 00:21:26,600 Exactly. 578 00:21:26,600 --> 00:21:28,640 As the toss pot who dished out almost 579 00:21:28,640 --> 00:21:30,480 all his undeserving cronies. 580 00:21:30,480 --> 00:21:32,280 Thanks for that by the way. 581 00:21:32,280 --> 00:21:33,120 Oh, don't mention it. 582 00:21:33,120 --> 00:21:35,040 As the slimy two-faced weasel who- 583 00:21:35,040 --> 00:21:36,080 That's quite enough. 584 00:21:36,080 --> 00:21:38,240 I preferred it when I was known as the prime minister 585 00:21:38,240 --> 00:21:39,840 who had sex with a pig. 586 00:21:39,840 --> 00:21:41,600 But that was complete nonsense. 587 00:21:43,080 --> 00:21:46,120 That was yes, however, get filing George. 588 00:21:46,120 --> 00:21:48,400 I'd far rather be remembered for this. 589 00:21:48,400 --> 00:21:52,000 Come here Pinky, there would a pirage in this view. 590 00:21:52,000 --> 00:21:53,480 [pig squealing] 591 00:21:53,480 --> 00:21:56,080 [upbeat music] 41242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.