Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,600
[rock music]
2
00:00:10,320 --> 00:00:13,840
Come to bed, darling, I
hope you're in the mood.
3
00:00:13,840 --> 00:00:16,480
-I'm always in the mood, bah!
-What?
4
00:00:16,480 --> 00:00:19,680
Time for a bit of coitus non-interruptus.
5
00:00:19,680 --> 00:00:21,520
-Johnson!
-What, is it showing?
6
00:00:21,520 --> 00:00:23,040
What the blazes do you think you're doing?
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,640
Well Dave, you did say
you'd be stepping aside
8
00:00:25,640 --> 00:00:28,280
at some point so I thought, tempus fugit,
9
00:00:28,280 --> 00:00:32,000
time for yours truly to take
over duties at number 10.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,120
You can't just swan in and take my place!
11
00:00:34,120 --> 00:00:35,320
I've still got five years
12
00:00:35,320 --> 00:00:37,440
of vital government chillaxing to do!
13
00:00:37,440 --> 00:00:39,920
Very well, I'm always here if you need me
14
00:00:39,920 --> 00:00:41,400
and if you don't.
15
00:00:41,400 --> 00:00:43,720
-Just get out.
-Message received.
16
00:00:43,720 --> 00:00:45,600
Incomprehensible classical reference.
17
00:00:45,600 --> 00:00:48,200
The Johnsonator has left the building.
18
00:00:49,160 --> 00:00:50,760
Don't suppose there's any
chance of a threesome?
19
00:00:50,760 --> 00:00:52,080
-Ugh!
-No.
20
00:00:52,080 --> 00:00:54,600
[grumbling]
21
00:00:54,600 --> 00:00:57,280
[bright trumpet music]
22
00:00:57,280 --> 00:00:59,720
Well, this is a truly remarkable piece,
23
00:00:59,720 --> 00:01:01,760
an utterly unique artifact
24
00:01:01,760 --> 00:01:04,160
from the birthplace of human civilization.
25
00:01:04,160 --> 00:01:07,000
I'd say it was over 4,000 years old.
26
00:01:07,000 --> 00:01:08,440
How much is it worth?
27
00:01:08,440 --> 00:01:10,400
It's impossible to put a price on it,
28
00:01:10,400 --> 00:01:12,320
it's totally irreplaceable.
29
00:01:12,320 --> 00:01:14,240
Death to false idols!
30
00:01:14,240 --> 00:01:15,880
[yelling]
31
00:01:15,880 --> 00:01:18,120
That's all from the
Antiques Roadshow, Syria.
32
00:01:18,120 --> 00:01:20,560
Next week we'll be in Appledore, in Devon.
33
00:01:20,560 --> 00:01:21,600
See you then.
34
00:01:21,600 --> 00:01:23,840
What period would you say he's from?
35
00:01:23,840 --> 00:01:25,880
Definitely the Dark Ages.
36
00:01:25,880 --> 00:01:27,360
[gun firing]
37
00:01:27,360 --> 00:01:29,920
[intense music]
38
00:01:29,920 --> 00:01:31,520
-Is he gone?
-Yes.
39
00:01:31,520 --> 00:01:32,880
I think we finally got rid of him.
40
00:01:32,880 --> 00:01:34,520
Thank heavens for that.
41
00:01:34,520 --> 00:01:36,480
Arg, I'm back from the dead!
42
00:01:36,480 --> 00:01:37,320
[screaming]
43
00:01:37,320 --> 00:01:39,360
Takes more than a few knives
in the back to kill Nige off!
44
00:01:39,360 --> 00:01:41,200
Get out, get out, get out!
45
00:01:41,200 --> 00:01:43,720
-Ah, UKIP man, eh?
-He's a zombie!
46
00:01:43,720 --> 00:01:46,080
No, just a good old-fashioned
British hangover.
47
00:01:46,080 --> 00:01:48,040
Nothing that a full English
won't sort, eh, love?
48
00:01:48,040 --> 00:01:48,880
[slapping]
49
00:01:48,880 --> 00:01:50,240
Ow, how do we get rid of him?
50
00:01:50,240 --> 00:01:52,320
You can't, I'm gonna be
around for another 20 years.
51
00:01:52,320 --> 00:01:54,520
Try bashing his brains
out with a sledgehammer.
52
00:01:54,520 --> 00:01:56,880
Or we could just wait until
the booze and fags kill him.
53
00:01:56,880 --> 00:01:57,920
Yeah, that might be quicker.
54
00:01:57,920 --> 00:02:01,440
Mine's a pint of brains! [belching]
55
00:02:02,280 --> 00:02:04,160
♪ She's Mrs. Crown ♪
56
00:02:04,160 --> 00:02:05,320
[Announcer] Ladies and gentlemen,
57
00:02:05,320 --> 00:02:07,960
welcome to Mrs. Crown's Boys!
58
00:02:07,960 --> 00:02:09,480
[audience cheering]
59
00:02:09,480 --> 00:02:11,120
Ah, there you are, my loyal plebs.
60
00:02:11,120 --> 00:02:14,400
It's me off the stamps or as
I like to call them, selfies.
61
00:02:14,400 --> 00:02:16,400
[audience laughing]
62
00:02:16,400 --> 00:02:17,240
You have to excuse me.
63
00:02:17,240 --> 00:02:19,920
I've got a house full of
idle layabouts, as usual.
64
00:02:19,920 --> 00:02:22,400
I suppose you'll be wanting
me to pour your tea, Camilla.
65
00:02:22,400 --> 00:02:23,680
Yes please, ma'am.
66
00:02:23,680 --> 00:02:25,640
Just how you like it with a drop of milk
67
00:02:25,640 --> 00:02:27,200
and a fucking load of whiskey.
68
00:02:27,200 --> 00:02:28,320
[audience laughing]
69
00:02:28,320 --> 00:02:30,160
Charles and I had a bit
of a row this morning.
70
00:02:30,160 --> 00:02:31,440
He's not talking to me.
71
00:02:31,440 --> 00:02:34,240
That's odd, I thought he
liked talking to vegetables.
72
00:02:34,240 --> 00:02:35,080
[audience laughing]
73
00:02:35,080 --> 00:02:38,040
He's in a bad mood because
of his fecking letters.
74
00:02:38,040 --> 00:02:39,960
How did the press get hold of them?
75
00:02:39,960 --> 00:02:41,840
I'm guessing they looked
in the fecking bin.
76
00:02:41,840 --> 00:02:42,920
[audience laughing]
77
00:02:42,920 --> 00:02:45,840
They'll make everyone think
I'm a cantankerous old bore.
78
00:02:45,840 --> 00:02:47,640
So no change there, then.
79
00:02:47,640 --> 00:02:49,040
You keep out of this!
80
00:02:49,040 --> 00:02:51,160
I don't know why you're
wasting your fucking time
81
00:02:51,160 --> 00:02:53,000
banging on about endangered species.
82
00:02:53,000 --> 00:02:55,920
Because I love the Patagonian tooth fish!
83
00:02:55,920 --> 00:02:59,040
Yes, so do I, it is fucking delicious!
84
00:02:59,040 --> 00:03:02,760
Uh, you're going to get
one of my angry letters!
85
00:03:02,760 --> 00:03:05,320
Good, because we've run out of bog roll.
86
00:03:05,320 --> 00:03:06,160
[sighing]
87
00:03:06,160 --> 00:03:08,200
Good night, plebs. [laughing]
88
00:03:08,200 --> 00:03:11,360
[audience applauding]
89
00:03:11,360 --> 00:03:14,200
[easygoing music]
90
00:03:15,200 --> 00:03:18,800
♪ In Korea, in North Korea ♪
91
00:03:18,800 --> 00:03:22,560
♪ Defense Chief sleep tonight ♪
92
00:03:22,560 --> 00:03:24,520
♪ I was speaking ♪
93
00:03:24,520 --> 00:03:26,480
♪ And he was sleeping ♪
94
00:03:26,480 --> 00:03:30,080
♪ Now he sleep all right ♪
95
00:03:30,080 --> 00:03:34,400
♪ Eee ♪
96
00:03:34,400 --> 00:03:37,800
♪ Blow him away ♪
97
00:03:37,800 --> 00:03:39,520
♪ Blow him away, blow him away ♪
98
00:03:39,520 --> 00:03:41,440
♪ I get my way, I get my way ♪
99
00:03:41,440 --> 00:03:43,640
♪ I've got a bomb, I've got a bomb ♪
100
00:03:43,640 --> 00:03:45,360
♪ You could be next, you could be next ♪
101
00:03:45,360 --> 00:03:47,240
♪ I am insane, I am insane ♪
102
00:03:47,240 --> 00:03:48,720
♪ Cuckoo, cuckoo ♪
103
00:03:48,720 --> 00:03:53,160
-[imitating chicken clucking]
-[imitating rooster crowing]
104
00:03:53,160 --> 00:03:55,480
[exploding]
105
00:03:57,040 --> 00:04:00,440
[Announcer] It's Britain's Got Tories!
106
00:04:00,440 --> 00:04:03,840
[audience cheering and applauding]
107
00:04:03,840 --> 00:04:05,440
Hello, my name's--
108
00:04:05,440 --> 00:04:07,600
Get on with it, tell us your sob story.
109
00:04:07,600 --> 00:04:09,760
Oh, well, I'm here tonight for my grandma.
110
00:04:09,760 --> 00:04:10,640
[Audience] Oh!
111
00:04:10,640 --> 00:04:11,720
Oh, good start.
112
00:04:11,720 --> 00:04:12,640
She had a stroke,
113
00:04:12,640 --> 00:04:14,440
but there are no beds for her in hospital
114
00:04:14,440 --> 00:04:16,600
and now there's no money
for a career, and we--
115
00:04:16,600 --> 00:04:17,440
[buzzing]
116
00:04:17,440 --> 00:04:20,320
It's a no from me, we've
all got to make sacrifices.
117
00:04:20,320 --> 00:04:22,760
Oh yes, this is non-vintage, bleh!
118
00:04:22,760 --> 00:04:24,640
-Next.
-I'm from London.
119
00:04:24,640 --> 00:04:27,520
My domestic violence
refuge has been closed down
120
00:04:27,520 --> 00:04:28,960
and my ex-partner--
121
00:04:28,960 --> 00:04:30,080
[buzzing]
122
00:04:30,080 --> 00:04:31,960
Look, everyone, I've fallen over!
123
00:04:31,960 --> 00:04:35,040
[laughing]
124
00:04:35,040 --> 00:04:36,800
-What a character!
-Next.
125
00:04:36,800 --> 00:04:41,040
I am pregnant and I just
escaped genocide in Darfur--
126
00:04:41,040 --> 00:04:41,880
[buzzing]
127
00:04:41,880 --> 00:04:45,640
My face isn't moving,
but you are, deport her!
128
00:04:45,640 --> 00:04:47,960
-Oh, that's a bit harsh.
-Next.
129
00:04:47,960 --> 00:04:51,960
Hello, my father's dying,
and he's a multi-millionaire.
130
00:04:51,960 --> 00:04:54,760
I'm worried I may have
to pay a tiny bit of tax
131
00:04:54,760 --> 00:04:56,840
on the fortune I'm going to inherit.
132
00:04:56,840 --> 00:04:57,920
[sobbing]
133
00:04:57,920 --> 00:05:01,000
It's the saddest story I ever heard.
134
00:05:01,000 --> 00:05:03,800
You are an aspirational role model!
135
00:05:03,800 --> 00:05:05,600
That gets my Golden Buzzer.
136
00:05:05,600 --> 00:05:06,800
[buzzing]
137
00:05:06,800 --> 00:05:09,200
Have some more money on us!
138
00:05:11,720 --> 00:05:13,120
Next patient, please.
139
00:05:13,120 --> 00:05:16,560
Ah, a fine and very good morning to you,
140
00:05:16,560 --> 00:05:19,040
doctor and physician, sire.
141
00:05:19,040 --> 00:05:20,520
Please take a seat, Miss Hart.
142
00:05:20,520 --> 00:05:24,480
Verily I shall the seat
take, thanking you, doctore.
143
00:05:24,480 --> 00:05:25,680
[grunting]
144
00:05:25,680 --> 00:05:27,640
Gratuitous extra shot of me.
145
00:05:27,640 --> 00:05:29,360
So Miranda, I assume it's about
146
00:05:29,360 --> 00:05:31,280
your chronic problem with balance?
147
00:05:31,280 --> 00:05:33,880
-What problem with balance?
-[thudding]
148
00:05:33,880 --> 00:05:36,440
More what I call, shots of me.
149
00:05:36,440 --> 00:05:38,120
Let's have a little look-see.
150
00:05:38,120 --> 00:05:39,920
Do I need to take my clothes off?
151
00:05:39,920 --> 00:05:41,080
Please say yes, please say yes.
152
00:05:41,080 --> 00:05:42,640
I think I can see the problem,
153
00:05:42,640 --> 00:05:45,080
-just hold still for a minute.
-[popping]
154
00:05:45,080 --> 00:05:47,840
-Ouchington!
-There you go, it's a marble.
155
00:05:47,840 --> 00:05:50,320
Heavens to Betsington, must
have been there for years.
156
00:05:50,320 --> 00:05:52,160
I lost my marbles yonks ago.
157
00:05:52,160 --> 00:05:53,800
Funny marbles joke.
158
00:05:53,800 --> 00:05:56,120
Now try taking a few steps for me please.
159
00:05:56,120 --> 00:05:58,680
I'll give it what I call a go.
160
00:05:58,680 --> 00:06:01,000
No trip, no dive, no pratfall.
161
00:06:01,000 --> 00:06:03,520
-Yes, you're cured!
-Cured?
162
00:06:03,520 --> 00:06:05,480
I'm stuffed, my career's ruined!
163
00:06:05,480 --> 00:06:07,520
-Give me back that marble!
-[popping]
164
00:06:07,520 --> 00:06:10,080
-Ah, that's better, whoopsie!
-[thudding]
165
00:06:10,080 --> 00:06:11,400
Hurrah! Such fun!
166
00:06:11,400 --> 00:06:13,640
[thudding]
167
00:06:14,480 --> 00:06:17,480
[Announcer] In a world gone crazy for oil.
168
00:06:17,480 --> 00:06:19,800
Get your pound's worth of black gold!
169
00:06:19,800 --> 00:06:22,560
[Announcer] They came
from across the border.
170
00:06:22,560 --> 00:06:24,440
Why can't I be at the wheel for once?
171
00:06:24,440 --> 00:06:27,000
[Announcer] They crushed
all who stood in their way.
172
00:06:27,000 --> 00:06:28,600
Love the SNP.
173
00:06:28,600 --> 00:06:31,040
Actually, it was the Lib
Dems who did this to me.
174
00:06:31,040 --> 00:06:33,640
-We're taking over!
-Woo-hoo!
175
00:06:33,640 --> 00:06:35,400
[Announcer] Mad Macs.
176
00:06:35,400 --> 00:06:37,440
Look, I'm always willing to negotiate.
177
00:06:37,440 --> 00:06:40,000
-Negotiate this!
-[grunting]
178
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Why don't I get to do
any of the fun stuff?
179
00:06:42,000 --> 00:06:45,400
[Announcer] Mad Macs, coming
to Westminster very soon.
180
00:06:48,480 --> 00:06:50,920
[rock music]
181
00:06:52,320 --> 00:06:55,200
Oh, Cara, love your new selfie stick.
182
00:06:55,200 --> 00:06:58,480
-That's my arm.
-Oh yeah, ha ha, nice one.
183
00:06:58,480 --> 00:07:02,280
[camera shutter clicking]
184
00:07:02,280 --> 00:07:04,040
So Sherlock, who do you think did it?
185
00:07:04,040 --> 00:07:05,720
From the angle of the knife in his chest,
186
00:07:05,720 --> 00:07:07,760
the unusual way in which
the blood is pooling,
187
00:07:07,760 --> 00:07:09,800
and the time at which his watch stopped,
188
00:07:09,800 --> 00:07:11,120
I have absolutely no idea.
189
00:07:11,120 --> 00:07:12,040
[cellphone beeping]
190
00:07:12,040 --> 00:07:14,760
Ah, a text message from
a mysterious source.
191
00:07:14,760 --> 00:07:16,120
This could be the breakthrough we need.
192
00:07:16,120 --> 00:07:18,280
Bugger, more spam.
193
00:07:18,280 --> 00:07:20,040
So you've no idea who's behind this?
194
00:07:20,040 --> 00:07:22,200
No, I've tried to get
taken off their database,
195
00:07:22,200 --> 00:07:23,720
but you never reach the call center.
196
00:07:23,720 --> 00:07:24,840
[cellphone beeping]
197
00:07:24,840 --> 00:07:27,000
No, God give me strength!
198
00:07:27,000 --> 00:07:28,920
Bloody spam, enough!
199
00:07:28,920 --> 00:07:30,520
I can't think!
200
00:07:30,520 --> 00:07:32,480
-[clattering]
-[crunching]
201
00:07:32,480 --> 00:07:33,320
-That's better.
-[cellphone beeping]
202
00:07:33,320 --> 00:07:35,640
-What?
-Hang on, he's got a phone!
203
00:07:36,800 --> 00:07:39,360
Have you been a victim
of a fatal stabbing?
204
00:07:39,360 --> 00:07:41,280
You may be entitled to compensation.
205
00:07:41,280 --> 00:07:42,360
Come with me constable,
206
00:07:42,360 --> 00:07:44,040
there's serial killer on the loose.
207
00:07:44,040 --> 00:07:45,800
-Really?
-Yes, me!
208
00:07:45,800 --> 00:07:47,960
I'm going to find out who's
responsible for these texts
209
00:07:47,960 --> 00:07:50,240
and kill every last bloody one of them.
210
00:07:50,240 --> 00:07:52,000
-Ho ho, let's do it!
-High five!
211
00:07:52,840 --> 00:07:55,600
["Star-Spangled Banner"]
212
00:07:55,600 --> 00:07:56,440
Sure you don't want me
213
00:07:56,440 --> 00:07:58,160
to pick up the dry cleaning, Michelle?
214
00:07:58,160 --> 00:07:59,400
I got nothing else to do.
215
00:07:59,400 --> 00:08:01,920
Hell, I even started a Twitter account.
216
00:08:01,920 --> 00:08:02,760
[sighing]
217
00:08:02,760 --> 00:08:04,280
Okay honey, bye.
218
00:08:04,280 --> 00:08:05,120
[dramatic music]
219
00:08:05,120 --> 00:08:06,080
Whoa!
220
00:08:06,080 --> 00:08:08,720
Sir, I have something I need
you to look at urgently.
221
00:08:08,720 --> 00:08:09,720
Urgent? Great!
222
00:08:09,720 --> 00:08:11,560
Fantastic! Let's do this!
223
00:08:11,560 --> 00:08:15,040
[dramatic music]
224
00:08:15,040 --> 00:08:17,800
[urgent beeping]
225
00:08:17,800 --> 00:08:18,720
Oh, sweet.
226
00:08:18,720 --> 00:08:20,080
["Friends" theme music]
227
00:08:20,080 --> 00:08:23,080
Keane, this is just an
old episode of Friends.
228
00:08:23,080 --> 00:08:26,000
I know, Mr. President sir,
but it's a really great one.
229
00:08:26,000 --> 00:08:27,800
Phoebe gets a recording contract.
230
00:08:27,800 --> 00:08:30,320
I guess I do like the Phoebe episodes.
231
00:08:30,320 --> 00:08:31,520
[chuckling]
232
00:08:31,520 --> 00:08:34,680
[urban music]
233
00:08:34,680 --> 00:08:36,080
Hello and welcome to the show
234
00:08:36,080 --> 00:08:39,120
where we have a good poke
around people's intimate bits.
235
00:08:39,120 --> 00:08:41,960
And someone who's done more
than his fair share of that
236
00:08:41,960 --> 00:08:43,000
is Russell Brand.
237
00:08:43,000 --> 00:08:44,840
Greetings and salutifications!
238
00:08:44,840 --> 00:08:46,840
Now, what seems to be the problem?
239
00:08:46,840 --> 00:08:49,560
Me tummy-wummy is a source
of excruciating woe!
240
00:08:49,560 --> 00:08:51,760
Me bowel movements have
all but terminated,
241
00:08:51,760 --> 00:08:53,360
that's causing me to perambulate
242
00:08:53,360 --> 00:08:55,200
in a right unorthodox manner.
243
00:08:55,200 --> 00:08:58,440
Well, I think I know
what the problem is here.
244
00:08:58,440 --> 00:09:00,120
I've had a look at your x-rays
245
00:09:00,120 --> 00:09:03,440
and you're absolutely,
totally, full of shit.
246
00:09:03,440 --> 00:09:05,360
Well, that explainifies everything.
247
00:09:05,360 --> 00:09:08,480
-Want to see my abs?
-How very meterosexual!
248
00:09:08,480 --> 00:09:10,560
[bright music]
249
00:09:10,560 --> 00:09:11,960
Hello, I'm Kay Burley,
250
00:09:11,960 --> 00:09:13,320
dredging the sewer of news
251
00:09:13,320 --> 00:09:15,880
for the sweet corn of
human misery [hissing]
252
00:09:15,880 --> 00:09:18,000
-with me is Prince Harry.
-Hello!
253
00:09:18,000 --> 00:09:20,960
So, Copperknob, you want to
bring back national service?
254
00:09:20,960 --> 00:09:23,520
Yah, the army made me the man I am today.
255
00:09:23,520 --> 00:09:25,360
-A rich, unemployed waster?
-A bit harsh.
256
00:09:25,360 --> 00:09:27,840
Actually, I think it's a brilliant idea.
257
00:09:27,840 --> 00:09:28,680
Oh, great!
258
00:09:28,680 --> 00:09:30,600
More chance of grieving relatives for me
259
00:09:30,600 --> 00:09:32,440
to shove a microphone in front of.
260
00:09:32,440 --> 00:09:33,280
-[hissing]
-Ah!
261
00:09:33,280 --> 00:09:35,400
I thought the Taliban were scary!
262
00:09:35,400 --> 00:09:37,960
[spooky music]
263
00:09:46,760 --> 00:09:50,320
-[growling]
-[coughing]
264
00:09:50,320 --> 00:09:51,640
Earth creature,
265
00:09:51,640 --> 00:09:54,520
we have traveled countless light
years to visit your planet.
266
00:09:54,520 --> 00:09:57,600
Oh, I shouldn't have
taken that funny tablet
267
00:09:57,600 --> 00:09:59,080
while I was in Ibiza.
268
00:09:59,080 --> 00:10:01,160
Take me to your leader.
269
00:10:01,160 --> 00:10:04,000
Well, um, that's a bit
tricky at the moment.
270
00:10:04,000 --> 00:10:06,640
The Labor Party haven't actually got one.
271
00:10:06,640 --> 00:10:09,080
I need to see your leader.
272
00:10:09,080 --> 00:10:10,480
Well, the whole selection process
273
00:10:10,480 --> 00:10:12,480
has been changed since last time.
274
00:10:12,480 --> 00:10:14,560
Why have they changed it?
275
00:10:14,560 --> 00:10:15,720
It's to make sure they don't end up
276
00:10:15,720 --> 00:10:18,320
choosing the wrong leader, again.
277
00:10:18,320 --> 00:10:22,240
You look familiar, are you
also from Zebulon Four?
278
00:10:22,240 --> 00:10:26,080
-Uh, Primrose Hill.
-Oh, sounds posh!
279
00:10:26,080 --> 00:10:28,160
Well, if you have no leader,
280
00:10:28,160 --> 00:10:30,560
we will be forced to destroy you.
281
00:10:30,560 --> 00:10:33,800
No need, we're doing that to ourselves.
282
00:10:33,800 --> 00:10:35,720
I'm afraid your mission is pointless.
283
00:10:35,720 --> 00:10:39,320
-At least I tried.
-[groaning]
284
00:10:40,280 --> 00:10:42,400
Tell him he can come in now.
285
00:10:42,400 --> 00:10:43,760
Oi, that's my line.
286
00:10:43,760 --> 00:10:46,200
Now, what do MI6 want from me?
287
00:10:46,200 --> 00:10:49,440
Lord Sugar, your country needs
your help to defeat ISIS.
288
00:10:49,440 --> 00:10:50,800
Brilliant, what's the plan?
289
00:10:50,800 --> 00:10:53,240
Me and Andy McNab parachuting
behind enemy lines?
290
00:10:53,240 --> 00:10:55,840
Stab 'em all in the back
like I did with Labour Party?
291
00:10:55,840 --> 00:10:57,640
-Love it.
-Not quite, Lord Sugar.
292
00:10:57,640 --> 00:10:59,840
We were thinking of sending
in your apprentices.
293
00:10:59,840 --> 00:11:00,880
Eh?
294
00:11:00,880 --> 00:11:02,120
They're going to infiltrate ISIS
295
00:11:02,120 --> 00:11:03,440
and destroy them from within.
296
00:11:03,440 --> 00:11:04,680
But my apprentices
297
00:11:04,680 --> 00:11:07,480
are a bunch of naive, egotistical idiots.
298
00:11:07,480 --> 00:11:10,160
So they should blend
in seamlessly at ISIS.
299
00:11:10,160 --> 00:11:11,000
Genius!
300
00:11:11,000 --> 00:11:12,480
Within weeks of your apprentices joining,
301
00:11:12,480 --> 00:11:14,200
the terrorists will turn on each other,
302
00:11:14,200 --> 00:11:16,080
the group will be riven with infighting.
303
00:11:16,080 --> 00:11:18,520
And they'll divert all
their energy into arguing
304
00:11:18,520 --> 00:11:20,080
over new ice cream flavors
305
00:11:20,080 --> 00:11:22,600
and designing unsellable kids' toys.
306
00:11:22,600 --> 00:11:24,520
-Exactly.
-Count me in.
307
00:11:24,520 --> 00:11:26,800
-Where do I sign?
-Don't use that pen!
308
00:11:26,800 --> 00:11:28,320
-[pen shooting]
-[groaning]
309
00:11:28,320 --> 00:11:30,400
Pen, you're fired.
310
00:11:30,400 --> 00:11:32,120
[groaning]
311
00:11:32,120 --> 00:11:32,960
Wa-hoo!
312
00:11:36,040 --> 00:11:37,000
[thudding]
313
00:11:37,000 --> 00:11:39,040
Right, five minutes to sort out
314
00:11:39,040 --> 00:11:41,840
this week's London mayor's agenda.
315
00:11:41,840 --> 00:11:44,320
All right hats, ready for action.
316
00:11:44,320 --> 00:11:46,680
What's the mayor's next big idea?
317
00:11:47,720 --> 00:11:49,560
Build, bah.
318
00:11:49,560 --> 00:11:51,080
Bovine, bah.
319
00:11:51,080 --> 00:11:52,640
Power station, bah.
320
00:11:52,640 --> 00:11:54,120
In Leicester Square?
321
00:11:54,120 --> 00:11:55,440
[Natalie] I'm on it, boss!
322
00:11:55,440 --> 00:11:56,240
Tippity-top!
323
00:11:56,240 --> 00:11:58,160
See you next week, off to the MP job now.
324
00:11:58,160 --> 00:11:59,000
Huzzah!
325
00:12:01,000 --> 00:12:03,160
-[thudding]
-[groaning]
326
00:12:03,160 --> 00:12:06,000
Natalie, need some mouth-to-mouth.
327
00:12:06,880 --> 00:12:08,480
[thudding]
328
00:12:08,480 --> 00:12:10,280
[audience applauding]
329
00:12:10,280 --> 00:12:11,120
[Announcer] The Cube!
330
00:12:11,120 --> 00:12:13,120
Welcome back to The Cube.
331
00:12:13,120 --> 00:12:14,000
[Announcer] The Cube!
332
00:12:14,000 --> 00:12:17,160
Thank you, tonight, taking
the challenge of The Cube--
333
00:12:17,160 --> 00:12:18,280
[Announcer] The Cube!
334
00:12:18,280 --> 00:12:19,120
Enough!
335
00:12:19,120 --> 00:12:20,600
It's Wayne Rooney.
336
00:12:20,600 --> 00:12:21,800
All right, Mr. Schofield.
337
00:12:21,800 --> 00:12:23,840
Wayne, who've ya got
supporting you tonight?
338
00:12:23,840 --> 00:12:26,280
-It's me Uncle Roy.
-Come on now, Wayne.
339
00:12:26,280 --> 00:12:27,520
You can do this.
340
00:12:27,520 --> 00:12:30,280
Well Wayne, let's hear
your challenge tonight.
341
00:12:30,280 --> 00:12:31,960
[Announcer] You have 90 minutes
342
00:12:31,960 --> 00:12:34,240
to get this ball into this goal.
343
00:12:34,240 --> 00:12:38,480
So are you ready to face
the challenge of The Cube?
344
00:12:38,480 --> 00:12:39,520
[Announcer] The Cube!
345
00:12:39,520 --> 00:12:40,880
I already said The Cube!
346
00:12:40,880 --> 00:12:41,840
[Announcer] The Cube!
347
00:12:41,840 --> 00:12:42,960
Oh!
348
00:12:42,960 --> 00:12:44,640
I don't really understand the rules.
349
00:12:44,640 --> 00:12:47,080
Wayne, my boy, let me simplify it for you.
350
00:12:47,080 --> 00:12:48,880
Ball, kick, goal.
351
00:12:48,880 --> 00:12:50,800
Oh, why didn't he just say that?
352
00:12:50,800 --> 00:12:55,040
Wayne, it's time to go into
the Square Shaped Thing.
353
00:12:55,040 --> 00:12:56,440
[Announcer] The Square Shaped Thing!
354
00:12:56,440 --> 00:12:58,120
-[snarling]
-[grunting]
355
00:12:58,120 --> 00:12:58,960
Ow!
356
00:12:58,960 --> 00:13:00,240
Come on Wayne, regroup.
357
00:13:00,240 --> 00:13:01,200
Get in the box!
358
00:13:02,880 --> 00:13:06,000
[audience applauding]
359
00:13:06,000 --> 00:13:07,760
Your time starts now.
360
00:13:07,760 --> 00:13:09,240
[Announcer] Now.
361
00:13:09,240 --> 00:13:11,920
[ball bouncing]
362
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
Oh, no, disaster!
363
00:13:15,800 --> 00:13:16,960
Uncle Roy?
364
00:13:16,960 --> 00:13:18,720
No, I think there's
still a lot of positives
365
00:13:18,720 --> 00:13:20,840
to be taken from tonight's performance.
366
00:13:20,840 --> 00:13:22,960
For instance, I'm having
a nice free night out
367
00:13:22,960 --> 00:13:24,320
in a lovely warm studio,
368
00:13:24,320 --> 00:13:25,960
so I could turn off the boiler at home.
369
00:13:25,960 --> 00:13:27,360
Although I am missing the bingo.
370
00:13:27,360 --> 00:13:28,200
The bingo?
371
00:13:28,200 --> 00:13:29,520
[Announcer] The Bingo!
372
00:13:29,520 --> 00:13:31,920
-[snarling]
-[dramatic music]
373
00:13:31,920 --> 00:13:34,280
There, I've finished my book!
374
00:13:34,280 --> 00:13:35,800
Wow, that was quick, David.
375
00:13:35,800 --> 00:13:38,000
You only started reading
it five minutes ago.
376
00:13:38,000 --> 00:13:41,720
I wasn't reading one
Simon, I was writing one!
377
00:13:41,720 --> 00:13:43,160
Of course you were.
378
00:13:43,160 --> 00:13:44,280
[phone ringing]
379
00:13:44,280 --> 00:13:47,600
Oh, nice ring, Simon, one I like.
380
00:13:47,600 --> 00:13:51,400
-Hello?
-Hello, Kim Jong-Un here!
381
00:13:51,400 --> 00:13:54,040
-How may I help you?
-You, I like.
382
00:13:54,040 --> 00:13:55,920
You also are ruthless despot,
383
00:13:55,920 --> 00:13:58,960
with trademark outfit and
not-at-all stupid hairstyle.
384
00:13:58,960 --> 00:13:59,920
You're very kind.
385
00:13:59,920 --> 00:14:02,640
Though I don't like the way
you got rid of Louis Walsh.
386
00:14:02,640 --> 00:14:06,000
Next time I suggest you
use an anti-aircraft gun.
387
00:14:06,000 --> 00:14:06,840
Good idea.
388
00:14:06,840 --> 00:14:08,760
Now, I want to pick your brains.
389
00:14:08,760 --> 00:14:11,320
I devise brilliant new television format,
390
00:14:11,320 --> 00:14:13,360
North Korea's Got Talent!
391
00:14:13,360 --> 00:14:15,520
Now, tell me how your show works.
392
00:14:15,520 --> 00:14:18,400
Okay, well first, you're
gonna need some talent.
393
00:14:18,400 --> 00:14:21,320
Don't forget to enter a boy band!
394
00:14:21,320 --> 00:14:24,760
Good idea, I will call it Un-Direction.
395
00:14:24,760 --> 00:14:26,800
Maybe a talking dog?
396
00:14:26,800 --> 00:14:30,040
Yes, dog could say, "Please don't eat me!"
397
00:14:30,040 --> 00:14:30,880
[laughing]
398
00:14:30,880 --> 00:14:33,400
That's great, well all you
need now is a public vote.
399
00:14:33,400 --> 00:14:35,600
What? You let people vote?
400
00:14:35,600 --> 00:14:37,800
It's a no from me!
401
00:14:37,800 --> 00:14:40,400
I like him, do you want to know why?
402
00:14:40,400 --> 00:14:42,760
Is it because he's a massive knob?
403
00:14:42,760 --> 00:14:47,200
Oh, you're a mind reader,
you should be on the show!
404
00:14:47,200 --> 00:14:50,840
[energetic music]
405
00:14:50,840 --> 00:14:52,560
Booyakasha, I'm Evan Davis,
406
00:14:52,560 --> 00:14:55,680
and my favorite band is a
band you've not even heard of.
407
00:14:55,680 --> 00:14:57,760
That's how shitting cool I am.
408
00:14:57,760 --> 00:14:58,680
On tonight's all-new,
409
00:14:58,680 --> 00:15:01,600
definitely-not-pandering-to-the-after-pub-crowd
Newz
Nite,
410
00:15:01,600 --> 00:15:04,080
we're rebranding as Booze Nite,
411
00:15:05,840 --> 00:15:08,320
the BBC's flagship
political drinking game.
412
00:15:08,320 --> 00:15:11,240
Listen Evan, the first thing
I'll do if I become leader,
413
00:15:11,240 --> 00:15:14,320
is to show that Labour is
the party of aspiration.
414
00:15:14,320 --> 00:15:16,640
-Ah, drink!
-Shit, I said aspiration!
415
00:15:16,640 --> 00:15:17,480
Drink!
416
00:15:17,480 --> 00:15:18,360
Oh shit, I said aspiration again!
417
00:15:18,360 --> 00:15:21,040
Drink! Drink! Drink!
418
00:15:21,040 --> 00:15:23,080
Drink! Drink! Drink!
419
00:15:23,080 --> 00:15:25,360
[laughing]
420
00:15:26,160 --> 00:15:27,760
And tonight's big question:
421
00:15:27,760 --> 00:15:29,920
do you think Newz Nite is dumbing down?
422
00:15:29,920 --> 00:15:32,440
Text in A for yes, B for no,
423
00:15:32,440 --> 00:15:35,080
X to make Cheggers do
the Bushtucker trial,
424
00:15:35,080 --> 00:15:37,760
star-ampersand for extra pepperoni,
425
00:15:37,760 --> 00:15:40,920
or just scrawl your answer
across the screen in crayon.
426
00:15:40,920 --> 00:15:42,440
I love you, you know, you're my best.
427
00:15:42,440 --> 00:15:44,160
[snoring]
428
00:15:44,160 --> 00:15:46,440
-[laser beaming]
-[whimpering]
429
00:15:46,440 --> 00:15:48,400
[Evil Voice] Now what do you say?
430
00:15:48,400 --> 00:15:51,080
No, no, you can't make me!
431
00:15:51,080 --> 00:15:52,600
[Evil Voice] Last chance!
432
00:15:52,600 --> 00:15:54,520
Okay, okay, stop.
433
00:15:54,520 --> 00:15:58,040
I'll do it, I'll be the leader
of the Liberal Democrats.
434
00:15:58,040 --> 00:16:00,720
[laughing menacingly]
435
00:16:00,720 --> 00:16:03,120
[rock music]
436
00:16:05,240 --> 00:16:06,640
Lay-lady-lay.
437
00:16:06,640 --> 00:16:09,840
Do my trademark steely
blue eyes deceive me,
438
00:16:09,840 --> 00:16:11,320
or is that a parking ticket?
439
00:16:11,320 --> 00:16:13,040
Sorry sir, you're on a double yellow line.
440
00:16:13,040 --> 00:16:16,760
Did I mention I'm TV's Paul Hollywood?
441
00:16:16,760 --> 00:16:17,600
So?
442
00:16:17,600 --> 00:16:19,440
Pie-maker to the stars,
443
00:16:19,440 --> 00:16:22,400
with the jungle musk of a randy orangutan?
444
00:16:22,400 --> 00:16:24,280
-Smell that.
-Ew.
445
00:16:24,280 --> 00:16:27,000
Sorry, can't revoke a ticket
once it's been issued.
446
00:16:27,000 --> 00:16:30,960
Can't, won't, or might, if
this was a desert island,
447
00:16:30,960 --> 00:16:33,760
your husband was dead
and I was rustling you up
448
00:16:33,760 --> 00:16:36,640
a sponge cake in a coconut codpiece?
449
00:16:36,640 --> 00:16:38,000
[giggling]
450
00:16:38,000 --> 00:16:39,160
If you don't like it,
451
00:16:39,160 --> 00:16:40,160
you should have found
somewhere else to park.
452
00:16:40,160 --> 00:16:43,280
I admit it officer, I've
been a very bad boy.
453
00:16:43,280 --> 00:16:44,840
You'd better punish me.
454
00:16:44,840 --> 00:16:46,240
[thudding]
455
00:16:46,240 --> 00:16:47,680
Oh, right in the profiteroles!
456
00:16:47,680 --> 00:16:50,880
Is he trying to pull the whole
sexy Mr. Kipling act again?
457
00:16:50,880 --> 00:16:52,800
Come on Paul, stop embarrassing yourself
458
00:16:52,800 --> 00:16:54,480
and let's get you home.
459
00:16:54,480 --> 00:16:56,440
Oh, in the nick of time, Mary.
460
00:16:56,440 --> 00:16:59,600
She was absolutely gagging
to take down my particulars.
461
00:16:59,600 --> 00:17:02,240
You really are a deluded
old tart, aren't you, Paul?
462
00:17:02,240 --> 00:17:03,400
Why's that?
463
00:17:03,400 --> 00:17:06,000
You want to dip your finger in my icing?
464
00:17:06,000 --> 00:17:08,240
[whacking]
465
00:17:10,760 --> 00:17:12,040
[Announcer] You've seen the TV show.
466
00:17:12,040 --> 00:17:13,040
Oh, good grief!
467
00:17:13,040 --> 00:17:15,320
I can't look, I can't look!
468
00:17:15,320 --> 00:17:16,480
[Announcer] You've Googled the website.
469
00:17:16,480 --> 00:17:19,240
Tina, Tina, come and see
the size of this goiter!
470
00:17:19,240 --> 00:17:21,200
[Announcer] Now it's
time for the inevitable!
471
00:17:21,200 --> 00:17:23,000
Embarrassing Bodies Live Tour!
472
00:17:23,000 --> 00:17:26,240
-Hello, Wembley!
-[audience cheering]
473
00:17:26,240 --> 00:17:28,040
[Announcer] Yes, it's
Dr. Christian Jessen!
474
00:17:28,040 --> 00:17:29,600
Want to see some crusty warts?
475
00:17:29,600 --> 00:17:30,440
[audience cheering]
476
00:17:30,440 --> 00:17:32,120
[Announcer] With all your
favorite body deformities
477
00:17:32,120 --> 00:17:35,320
and excruciating illnesses live on stage!
478
00:17:35,320 --> 00:17:37,880
It's Dr. Christian at his very best.
479
00:17:37,880 --> 00:17:40,000
[Woman In Audience] Do rectal bleeding!
480
00:17:40,000 --> 00:17:42,840
[Audience] Hemorrhoids!
Hemorrhoids! Hemorrhoids!
481
00:17:42,840 --> 00:17:44,720
Whether you want to gawp at foot fungus,
482
00:17:44,720 --> 00:17:48,520
stare at ingrowing hairs or
just ogle my rippling torso,
483
00:17:48,520 --> 00:17:50,000
probably the last one, am I right?
484
00:17:50,000 --> 00:17:52,120
This is the live show for you!
485
00:17:52,120 --> 00:17:53,080
[light thudding]
486
00:17:53,080 --> 00:17:53,920
Thank you, madam.
487
00:17:53,920 --> 00:17:56,240
And I can tell you, you've got crab lice.
488
00:17:56,240 --> 00:17:59,240
[Announcer] The Embarrassing
Bodies Live Tour coming soon.
489
00:17:59,240 --> 00:18:03,640
One, two, one, two, he's got two penises!
490
00:18:03,640 --> 00:18:05,400
[audience cheering]
491
00:18:05,400 --> 00:18:08,320
[bagpipes playing]
492
00:18:12,400 --> 00:18:14,840
I like what you've done
with your new office, Alex.
493
00:18:14,840 --> 00:18:17,200
It's no good Nicola, I can't wait.
494
00:18:17,200 --> 00:18:19,120
I want independence and I want it now!
495
00:18:19,120 --> 00:18:22,720
I can't stand this master-servant
relationship any longer.
496
00:18:22,720 --> 00:18:23,880
It's got to end!
497
00:18:23,880 --> 00:18:26,200
Patience, we'll leave England soon enough.
498
00:18:26,200 --> 00:18:27,040
England?
499
00:18:27,040 --> 00:18:28,880
I want independence from you!
500
00:18:28,880 --> 00:18:30,120
I want to be in charge!
501
00:18:30,120 --> 00:18:31,760
-Bollocks!
-Eh?
502
00:18:31,760 --> 00:18:33,680
-I can see your bollocks.
-Oh!
503
00:18:33,680 --> 00:18:36,480
Now shut up and fetch me
some Tunnock's teacakes!
504
00:18:36,480 --> 00:18:40,280
-Yes, boss, oh ya, bastard!
-[crashing]
505
00:18:40,280 --> 00:18:42,480
[applauding]
506
00:18:42,480 --> 00:18:45,680
More applause, don't stop
'til your palms bleed!
507
00:18:45,680 --> 00:18:48,000
Right, welcome back to The Me Show.
508
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
This week we've found
a charming individual
509
00:18:50,000 --> 00:18:53,160
who's only gone and fathered
75 different children.
510
00:18:53,160 --> 00:18:54,160
[audience gasping]
511
00:18:54,160 --> 00:18:56,360
By no fewer than 23 different women,
512
00:18:56,360 --> 00:18:58,120
or as he calls them, bitches.
513
00:18:58,120 --> 00:19:00,240
Let's bring him on, here, boy!
514
00:19:00,240 --> 00:19:01,840
[audience booing]
515
00:19:01,840 --> 00:19:03,280
Who said you could sit on the chair?
516
00:19:03,280 --> 00:19:04,560
-Down boy!
-[barking]
517
00:19:04,560 --> 00:19:05,840
Right, it's not the first time
518
00:19:05,840 --> 00:19:07,520
I thought that one of my
guests should be neutered,
519
00:19:07,520 --> 00:19:09,720
but today we're actually going to do it!
520
00:19:09,720 --> 00:19:11,000
[gulping]
521
00:19:11,000 --> 00:19:13,920
Live in the studio, pass the
scissors, I'll do it myself.
522
00:19:13,920 --> 00:19:16,720
-You know I would!
-[whimpering]
523
00:19:16,720 --> 00:19:18,800
[booing]
524
00:19:19,880 --> 00:19:23,640
What a lovely welcome,
it's nice to be back.
525
00:19:23,640 --> 00:19:25,000
It gives me great pleasure
526
00:19:25,000 --> 00:19:27,760
to declare this new A&E facility open.
527
00:19:28,680 --> 00:19:30,280
[Photographer] Give us a smile, George!
528
00:19:30,280 --> 00:19:31,520
Don't know how to.
529
00:19:31,520 --> 00:19:32,920
Well come on, let's see it!
530
00:19:32,920 --> 00:19:34,320
This way, Mr. Osborne.
531
00:19:35,240 --> 00:19:38,600
Here it is, the new
Accident and Emergency Unit.
532
00:19:38,600 --> 00:19:39,720
Fully equipped, I see.
533
00:19:39,720 --> 00:19:42,200
Well, it's got Elastoplasts, paracetamols,
534
00:19:42,200 --> 00:19:44,560
Lemsips, a DIY defibrillator.
535
00:19:44,560 --> 00:19:46,720
-Coin-operated?
-It is, yes.
536
00:19:46,720 --> 00:19:49,320
Excellent, just what the doctor ordered.
537
00:19:49,320 --> 00:19:51,520
No, the doctors ordered something else.
538
00:19:51,520 --> 00:19:53,640
You canceled it and ordered this.
539
00:19:53,640 --> 00:19:54,800
Cutty, cutty, snip, snip!
540
00:19:54,800 --> 00:19:57,640
It's also stocked with
some transplant organs.
541
00:19:57,640 --> 00:20:00,400
-What's that?
-It's a heart, Mr. Osborne.
542
00:20:00,400 --> 00:20:03,440
-Some people find them useful.
-Really?
543
00:20:03,440 --> 00:20:05,160
Now, where's my new streamlined
544
00:20:05,160 --> 00:20:07,240
urology and gastroenterology ward?
545
00:20:07,240 --> 00:20:10,840
-Just here.
-Marvelous.
546
00:20:10,840 --> 00:20:12,720
Cutty, cutty, snip, snip!
547
00:20:12,720 --> 00:20:15,320
[upbeat music]
548
00:20:16,480 --> 00:20:19,640
♪ Oi, oi, Saveloy! ♪
549
00:20:19,640 --> 00:20:22,200
♪ I get up in the morning,
look out me window ♪
550
00:20:22,200 --> 00:20:25,880
♪ And start what is known
as royal park life ♪
551
00:20:25,880 --> 00:20:28,840
♪ A servant changes me
nappies, brings me a Stella ♪
552
00:20:28,840 --> 00:20:30,880
♪ And I think about leaving the Palace ♪
553
00:20:30,880 --> 00:20:33,240
♪ Now that's not a bad life ♪
554
00:20:33,240 --> 00:20:35,000
♪ I feed the peacocks ♪
555
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
♪ I sometimes feed the swans too ♪
556
00:20:37,000 --> 00:20:39,960
♪ Fattening 'em up for my sharp knife ♪
557
00:20:39,960 --> 00:20:41,480
♪ Lovely bit of swan ♪
558
00:20:41,480 --> 00:20:43,040
♪ Who's that bald bloke whinging ♪
559
00:20:43,040 --> 00:20:44,800
♪ You should cut down on
that organic bollocks ♪
560
00:20:44,800 --> 00:20:46,800
♪ Get some kebabs down ya ♪
561
00:20:46,800 --> 00:20:50,360
♪ All you people ♪
562
00:20:50,360 --> 00:20:53,400
♪ You common people ♪
563
00:20:53,400 --> 00:20:56,880
♪ Hard graft every day ♪
564
00:20:56,880 --> 00:21:01,880
♪ Don't you wish you had my life ♪
565
00:21:02,160 --> 00:21:04,640
♪ You know you want it ♪
566
00:21:04,640 --> 00:21:06,720
♪ Mum married her way out of the ghetto ♪
567
00:21:06,720 --> 00:21:08,280
♪ Well the Home Counties ♪
568
00:21:08,280 --> 00:21:11,160
♪ That's what you call a smart wife ♪
569
00:21:11,160 --> 00:21:13,760
♪ Since when it's all been going cushty ♪
570
00:21:13,760 --> 00:21:16,760
♪ 'Til I was rudely
awakened by my baby sister ♪
571
00:21:16,760 --> 00:21:17,760
♪ Tough life ♪
572
00:21:17,760 --> 00:21:20,120
♪ Charlotte's a right pain ♪
573
00:21:20,120 --> 00:21:22,320
♪ She only went and got
all my readies wet ♪
574
00:21:22,320 --> 00:21:24,920
♪ Just as we started bath time ♪
575
00:21:24,920 --> 00:21:26,400
♪ Proper moist ♪
576
00:21:26,400 --> 00:21:28,400
♪ I wanna travel the world
like me Uncle Harry ♪
577
00:21:28,400 --> 00:21:29,840
♪ Kissing all the girls ♪
578
00:21:29,840 --> 00:21:31,560
♪ They love a bit of it ♪
579
00:21:31,560 --> 00:21:35,280
♪ All you people ♪
580
00:21:35,280 --> 00:21:38,360
♪ You common people ♪
581
00:21:38,360 --> 00:21:41,760
♪ You could have a piece of this ♪
582
00:21:41,760 --> 00:21:46,640
♪ One day you could be my wife ♪
583
00:21:46,640 --> 00:21:48,760
♪ Oi, oi, form an orderly queue, ladies ♪
584
00:21:48,760 --> 00:21:50,480
♪ Be lucky! ♪
585
00:21:50,480 --> 00:21:51,440
[Car horn honking]
586
00:21:51,440 --> 00:21:53,920
[rock music]
42079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.