All language subtitles for New.Girl.S02E13.A.Fathers.Love.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:05,875 WINSTON: All right, Nick, we believe in you, man. 2 00:00:05,918 --> 00:00:07,224 Tell us, what's in the cup? 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,573 Ah, it's a hard one. 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,054 It's a mini carrot. 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,186 [laughter] 6 00:00:12,229 --> 00:00:13,143 Onion and potato? 7 00:00:13,187 --> 00:00:14,623 Dumbest boy in all the world. 8 00:00:14,666 --> 00:00:16,277 How are you so bad at Feely-Cup? 9 00:00:16,320 --> 00:00:17,495 You are awful at this game. 10 00:00:17,539 --> 00:00:19,236 Sea glass? I'm overthinking it. 11 00:00:19,280 --> 00:00:21,891 If his life depended on this, he would die. 12 00:00:21,934 --> 00:00:24,067 Battery.When are batteries squishy? 13 00:00:24,111 --> 00:00:25,851 I'm just kidding, I'm kidding-- I know it's not a battery. 14 00:00:25,895 --> 00:00:27,114 [knocking on door]I'm kidding. Feel, Nick. 15 00:00:27,157 --> 00:00:28,767 WINSTON: Nick, will you 16 00:00:28,811 --> 00:00:29,812 be paying for bonus time? 17 00:00:29,855 --> 00:00:31,640 He can't; he is all out of quarters. 18 00:00:31,683 --> 00:00:33,729 SCHMIDT: Uh, Nick? 19 00:00:33,772 --> 00:00:35,296 Your dad's here. 20 00:00:35,339 --> 00:00:36,558 Very funny, Schmidty, but my concentration 21 00:00:36,601 --> 00:00:38,081 will not be broken. 22 00:00:39,256 --> 00:00:41,345 Hey-ya, Nickels. 23 00:00:44,174 --> 00:00:45,349 Come on, kid, bring it in. 24 00:00:45,393 --> 00:00:47,134 Come on! [laughs] 25 00:00:47,177 --> 00:00:48,700 Hello, Mr. Miller. Welcome to our home. 26 00:00:48,744 --> 00:00:50,137 Feely-Cup?Oh, yeah. 27 00:00:50,180 --> 00:00:51,094 Bring it on. 28 00:00:53,270 --> 00:00:54,271 Watch this. 29 00:00:56,491 --> 00:00:57,622 Tampon... 30 00:00:58,754 --> 00:01:01,278 Wrapped in duct tape... 31 00:01:02,279 --> 00:01:04,325 And dipped... in baking powder. 32 00:01:04,368 --> 00:01:06,240 Is that what it is? Oh, it is. WINSTON: Boom! 33 00:01:06,283 --> 00:01:09,243 Next level Feely-Cup.Hello, Mr. Miller. 34 00:01:09,286 --> 00:01:11,158 ♪ Who's that girl? 35 00:01:11,201 --> 00:01:13,116 ♪ Who's that girl?♪♪ It's Jess. 36 00:01:16,728 --> 00:01:17,686 [whistles] 37 00:01:17,729 --> 00:01:19,340 This is a pleasant surprise. 38 00:01:19,383 --> 00:01:21,124 What brings you to Los Angeles, Dad? 39 00:01:21,168 --> 00:01:23,170 Let me just, uh, clean up a little bit. 40 00:01:23,213 --> 00:01:25,172 You know, I just thought I'd stop by. 41 00:01:25,215 --> 00:01:27,130 I'll sleep in your bed, you can go on the couch. 42 00:01:27,174 --> 00:01:28,175 Sounds like us. 43 00:01:28,218 --> 00:01:29,959 Hey. 44 00:01:30,002 --> 00:01:31,569 So, what does Mr. Miller do? 45 00:01:31,613 --> 00:01:33,571 Businessman. A what? He's a con man. 46 00:01:33,615 --> 00:01:35,356 He is a con man.He is a damn business-- What are you talking about? 47 00:01:35,399 --> 00:01:36,835 He's a con man.He's a businessman. 48 00:01:36,879 --> 00:01:38,141 Winston's obsessed with Walt. 49 00:01:38,185 --> 00:01:40,361 That moustache first of all-- what?! 50 00:01:40,404 --> 00:01:42,319 It's like the world's sexiest push broom. 51 00:01:42,363 --> 00:01:44,365 A con man like, "What's the play?" 52 00:01:44,408 --> 00:01:45,931 The, uh, Ring-A-Doo Johnnycakes? 53 00:01:45,975 --> 00:01:47,759 The, uh, Hollow Leg Swap-Em-Out? 54 00:01:47,803 --> 00:01:49,152 Yes, exactly. 55 00:01:49,196 --> 00:01:51,850 Fake trombones for a fake band. 56 00:01:51,894 --> 00:01:53,156 Harold Hill! 57 00:01:53,200 --> 00:01:54,940 Music Man? 58 00:01:54,984 --> 00:01:57,378 [chuckling]No, he is not a con man, okay? 59 00:01:57,421 --> 00:01:59,510 You know, he sometimes used to sell hats. 60 00:01:59,554 --> 00:02:01,338 There you go, boys-- enjoy. 61 00:02:01,382 --> 00:02:02,383 Thanks, Dad. 62 00:02:02,426 --> 00:02:06,604 So many hats. 63 00:02:06,648 --> 00:02:09,172 Okay, technically, they were misprints. 64 00:02:09,216 --> 00:02:11,218 This says: 65 00:02:11,261 --> 00:02:13,394 "Chica Go Bills." 66 00:02:13,437 --> 00:02:16,440 Let's go, guys-- these hats suck. 67 00:02:16,484 --> 00:02:19,400 "Chica Go Bills" is, uh, actually Spanish 68 00:02:19,443 --> 00:02:22,011 for "Young girl, go Bills." 69 00:02:22,054 --> 00:02:25,014 Who's gonna mess with a guy who's wearing a hat 70 00:02:25,057 --> 00:02:26,755 that says, "Young girl, go Bills?" 71 00:02:26,798 --> 00:02:28,757 I mean, the answer is everybody. 72 00:02:28,800 --> 00:02:30,411 They will, they mess with you. 73 00:02:30,454 --> 00:02:31,890 [Nick groaning] 74 00:02:31,934 --> 00:02:34,980 Oh, my... Nick, please do not angry-fix the sink. 75 00:02:35,024 --> 00:02:36,895 I'm not angry-fixing; I'm fixing! 76 00:02:36,939 --> 00:02:39,420 You want to know why I'm messed up? 77 00:02:39,463 --> 00:02:40,986 Why I don't trust people? 78 00:02:41,030 --> 00:02:42,423 Why I have anger issues? 79 00:02:42,466 --> 00:02:43,815 Oh, yes, I do want to know. 80 00:02:43,859 --> 00:02:45,904 Why I have the blood pressure of a hummingbird? 81 00:02:45,948 --> 00:02:47,297 [rapid banging] 82 00:02:48,733 --> 00:02:51,258 [shouting]: about your dad?is is maybe 83 00:02:53,651 --> 00:02:55,087 WALT: And so Nickels comes 84 00:02:55,131 --> 00:02:57,220 into my room screaming, "Daddy, Daddy." 85 00:02:57,264 --> 00:02:58,787 So I go, "What's wrong?" 86 00:02:58,830 --> 00:03:01,442 He says, "Daddy, I have a tick at the end of my tinkle." 87 00:03:01,485 --> 00:03:03,400 Oh, my God! 88 00:03:03,444 --> 00:03:05,794 This is not a story for everyone.And sure enough, 89 00:03:05,837 --> 00:03:07,665 there is a tick 90 00:03:07,709 --> 00:03:09,450 at the end of his little penis. 91 00:03:09,493 --> 00:03:10,799 Not a story for this moment. 92 00:03:10,842 --> 00:03:12,279 That's how he got the nickname "Little Penis." 93 00:03:12,322 --> 00:03:14,237 Oh, stop calling me that. 94 00:03:14,281 --> 00:03:16,674 What are we gonna do with this guy?I have no idea, Pop-Pop. 95 00:03:16,718 --> 00:03:18,807 Don't call him Pop-Pop.That's his nickname. 96 00:03:18,850 --> 00:03:20,765 The nickname is longer than Walt.But that's the nickname 97 00:03:20,809 --> 00:03:23,072 that I gave him.Yeah, but it's really weird that you call my dad Pop-Pop. 98 00:03:23,115 --> 00:03:25,030 I like Pop-Pop.You don't get it. You don't get it. 99 00:03:25,074 --> 00:03:26,336 Yeah, fine, just don't call him Pop-Pop, so... 100 00:03:26,380 --> 00:03:28,251 I think it's time for another drink. 101 00:03:28,295 --> 00:03:29,339 What do you say, gorgeous? 102 00:03:29,383 --> 00:03:30,819 You want to give an old man a hand? 103 00:03:30,862 --> 00:03:32,168 Sure. 104 00:03:33,517 --> 00:03:34,605 I don't know, Nick. 105 00:03:34,649 --> 00:03:35,954 A lot of charm coming 106 00:03:35,998 --> 00:03:37,260 from this end of the booth. 107 00:03:37,304 --> 00:03:38,479 'Cause that's what he does. 108 00:03:38,522 --> 00:03:40,263 He lures you in 109 00:03:40,307 --> 00:03:42,483 with his charm and his moustache and his perfect hair. 110 00:03:42,526 --> 00:03:45,268 I feel like you need to talk to him about this. 111 00:03:45,312 --> 00:03:46,487 Right, 'cause I'll just tell him how I feel, 112 00:03:46,530 --> 00:03:48,053 and everything will be okay 113 00:03:48,097 --> 00:03:49,446 'cause that's really the way the world works. 114 00:03:49,490 --> 00:03:52,319 Took the words right out of my mouth, Little Penis. 115 00:03:52,362 --> 00:03:54,059 It's not a thing.I love a good nickname. 116 00:03:54,103 --> 00:03:55,278 Not... not gonna stick. 117 00:03:55,322 --> 00:03:56,453 You know, when Nick is not working here, 118 00:03:56,497 --> 00:03:57,933 the service is abysmal. 119 00:03:57,976 --> 00:03:59,456 I mean, how many times did I have to repeat 120 00:03:59,500 --> 00:04:01,110 the words, "Lemon Drop shot"? 121 00:04:01,153 --> 00:04:02,503 Yeah, I think he was making fun of you. 122 00:04:02,546 --> 00:04:03,939 For what? 123 00:04:03,982 --> 00:04:05,506 Working hard and playing hard? 124 00:04:05,549 --> 00:04:06,637 I guess the joke is on me. 125 00:04:06,681 --> 00:04:08,900 [cell phone rings]Another Indian guy? 126 00:04:08,944 --> 00:04:10,337 My mom set me up.Oh, your mom. 127 00:04:10,380 --> 00:04:11,294 That's cool.Mm-hmm. 128 00:04:11,338 --> 00:04:13,470 Have fun with your, your Devs... 129 00:04:13,514 --> 00:04:16,299 and your... and your An-Anujs... 130 00:04:16,343 --> 00:04:18,432 or your Deepaks. 131 00:04:18,475 --> 00:04:20,347 Whatever Patel you're dating. 132 00:04:20,390 --> 00:04:21,391 I'm-I'm not sweating it. 133 00:04:21,435 --> 00:04:23,088 His name's Pavun, Pavun Shetty. 134 00:04:23,132 --> 00:04:24,438 What? 135 00:04:24,481 --> 00:04:27,745 As in, as in "Shetty Solutions"?I think so. Why? 136 00:04:27,789 --> 00:04:29,486 They only nailed the crowd-control logistics 137 00:04:29,530 --> 00:04:31,358 of Bombay's revamped open-air market. 138 00:04:31,401 --> 00:04:32,489 I thought you weren't sweating it. 139 00:04:32,533 --> 00:04:35,884 I'm not sweating it. Sweating it. 140 00:04:35,927 --> 00:04:38,408 Killing me with that Drop, dude. 141 00:04:39,627 --> 00:04:41,585 You really seem to care about Little Nicky. 142 00:04:41,629 --> 00:04:43,370 I mean, look at him. 143 00:04:43,413 --> 00:04:47,461 He looks like Hilary Swank mixed with a sad, wet dog. 144 00:04:47,504 --> 00:04:49,376 Do you think he's really angry at me? 145 00:04:49,419 --> 00:04:50,551 I think you need to talk to him. 146 00:04:50,594 --> 00:04:53,989 All I'm looking for is a second chance. 147 00:04:56,034 --> 00:04:57,471 You don't happen to believe in second chances, 148 00:04:57,514 --> 00:04:58,515 do you, Blue Eyes? 149 00:04:58,559 --> 00:05:00,343 Actually, I, um... 150 00:05:00,387 --> 00:05:03,259 I'm a bit of a sucker for second chances. 151 00:05:03,303 --> 00:05:05,566 They're my first favorite kind of chance. 152 00:05:05,609 --> 00:05:08,612 Have you ever been to the racetrack? 153 00:05:14,401 --> 00:05:15,445 NICK: Back at the tracks with my dad. 154 00:05:15,489 --> 00:05:16,490 When Nick was a kid, he would come 155 00:05:16,533 --> 00:05:17,969 to the track with me all the time. 156 00:05:18,013 --> 00:05:19,362 And if I got in trouble, 157 00:05:19,406 --> 00:05:20,363 he would get me out of it 158 00:05:20,407 --> 00:05:21,582 by doing the Sugar Ray. 159 00:05:21,625 --> 00:05:23,497 Oh, the Sugar Ray.What's a Sugar Ray? 160 00:05:23,540 --> 00:05:25,368 It's when I pretend to be a diabetic kid 161 00:05:25,412 --> 00:05:26,717 so the man who is threatening 162 00:05:26,761 --> 00:05:28,850 to beat up my father would run off scared. 163 00:05:28,893 --> 00:05:31,592 You see, we did have some good times, didn't we? 164 00:05:31,635 --> 00:05:32,810 Now, come on, let's make a bet. 165 00:05:32,854 --> 00:05:34,595 Here you go. 166 00:05:34,638 --> 00:05:36,423 What's the catch? 167 00:05:36,466 --> 00:05:38,163 What catch? There is no catch. 168 00:05:38,207 --> 00:05:39,382 What possible catch can there be? 169 00:05:39,426 --> 00:05:41,297 All I want you to do is make a bet. 170 00:05:41,341 --> 00:05:43,386 All right, Pop, you want me to lose your money? 171 00:05:43,430 --> 00:05:45,388 I'll be happy to. 172 00:05:56,138 --> 00:05:57,444 Schmidt. 173 00:05:57,487 --> 00:06:00,055 Robby? 174 00:06:00,098 --> 00:06:01,839 Robby, what are, what are you doing here, man? 175 00:06:01,883 --> 00:06:04,320 I'm spying on Cece.Cece. 176 00:06:04,364 --> 00:06:05,974 You know, I'm still in love with her, so... 177 00:06:06,017 --> 00:06:08,585 this is pretty much your basic broken-hearted spying thing. 178 00:06:08,629 --> 00:06:10,282 It's why I got this hat. 179 00:06:10,326 --> 00:06:11,980 Aw, come on, Robby, you got to get over that. 180 00:06:12,023 --> 00:06:13,634 Wait a second, are you spying on Cece, too? 181 00:06:13,677 --> 00:06:15,418 No. What? 182 00:06:15,462 --> 00:06:17,768 Are you still in love with Cece?No, that's still... 183 00:06:17,812 --> 00:06:19,596 Yes, I am. 184 00:06:19,640 --> 00:06:20,771 It's killing me. 185 00:06:20,815 --> 00:06:22,251 Me, too! Bring it in, man. 186 00:06:23,861 --> 00:06:25,428 [grunts] 187 00:06:28,126 --> 00:06:29,519 What are you two doing here? 188 00:06:29,563 --> 00:06:31,129 Whoa, hey. Cece? 189 00:06:31,173 --> 00:06:32,392 Just nothing, we're just...Yeah, you know. 190 00:06:34,481 --> 00:06:36,352 Do you think that she saw me? 191 00:06:36,396 --> 00:06:39,094 What? Of course she saw you. 192 00:06:39,137 --> 00:06:40,661 Do you think she saw me? 193 00:06:40,704 --> 00:06:42,445 Well, yeah, you don't have a hat on. 194 00:06:42,489 --> 00:06:45,361 Nicky only had one dream when he was a kid-- 195 00:06:45,405 --> 00:06:47,624 to own a family horse. 196 00:06:47,668 --> 00:06:51,889 That is so surprising 'cause it just doesn't seem like... 197 00:06:51,933 --> 00:06:53,674 Nick hates living things, 198 00:06:53,717 --> 00:06:55,371 so, like, it just doesn't really seem 199 00:06:55,415 --> 00:06:57,155 like in line with what I know about him. 200 00:06:57,199 --> 00:06:59,331 All right, look... 201 00:06:59,375 --> 00:07:02,291 I want to buy a horse.Uh-huh. 202 00:07:02,334 --> 00:07:05,250 For me and Nick to own together. 203 00:07:05,294 --> 00:07:07,122 Oh!I found this beautiful horse. 204 00:07:07,165 --> 00:07:08,863 Gorgeous! Right. 205 00:07:08,906 --> 00:07:10,647 Me and you are gonna talk the guy down. 206 00:07:10,691 --> 00:07:11,822 I don't know how to do that. 207 00:07:11,866 --> 00:07:13,476 I'll take care of that. Okay. 208 00:07:14,695 --> 00:07:15,696 Hey-ya, Dusty. 209 00:07:15,739 --> 00:07:18,263 Aw, ya gotta be kidding me! 210 00:07:18,307 --> 00:07:19,482 How'd he find me? 211 00:07:19,526 --> 00:07:20,570 Who was that? 212 00:07:20,614 --> 00:07:23,399 Eh, don't worry about him. 213 00:07:23,443 --> 00:07:24,487 What do you know about horses? 214 00:07:24,531 --> 00:07:26,663 I know they're big. 215 00:07:26,707 --> 00:07:28,143 Perfect. 216 00:07:28,186 --> 00:07:29,927 JESS: This is a very sad case. 217 00:07:29,971 --> 00:07:31,363 I mean... 218 00:07:31,407 --> 00:07:32,669 My niece, she goes to veterinary school. 219 00:07:32,713 --> 00:07:33,583 We're all very proud of her. 220 00:07:33,627 --> 00:07:34,932 JESS: Top of my class. 221 00:07:34,976 --> 00:07:36,499 So, what do you, uh, what do you think? 222 00:07:36,543 --> 00:07:37,631 Terrible horse. 223 00:07:37,674 --> 00:07:38,849 She's very sickly. 224 00:07:38,893 --> 00:07:41,548 He. He... He. He... He. 225 00:07:41,591 --> 00:07:42,853 Oh! 226 00:07:42,897 --> 00:07:45,421 I wish I had brought my stethoscope. 227 00:07:45,465 --> 00:07:47,554 I'm seeing a lot of split ends. 228 00:07:47,597 --> 00:07:50,557 The mane is totally the wrong cut for the shape of his face. 229 00:07:50,600 --> 00:07:53,951 So you're saying that this horse, right now, the way it is, 230 00:07:53,995 --> 00:07:56,214 will never race again?Damn it, Uncle Buck! 231 00:07:56,258 --> 00:07:58,216 This horse will never race again! 232 00:07:58,260 --> 00:07:59,609 Why did you fly me 233 00:07:59,653 --> 00:08:00,958 all the way out from Grenada 234 00:08:01,002 --> 00:08:02,482 if you weren't gonna listen to me? 235 00:08:04,266 --> 00:08:06,355 [quietly]: Yes, con!Shh, shh, shh! 236 00:08:06,398 --> 00:08:07,704 Okay, there are people in life 237 00:08:07,748 --> 00:08:09,706 who you want to be unpredictable. 238 00:08:09,750 --> 00:08:13,449 Your pothead neighbor, or Vice President Joe Biden. 239 00:08:13,493 --> 00:08:15,233 And then there are people who you don't want 240 00:08:15,277 --> 00:08:17,366 to be unpredictable, like your dentist, 241 00:08:17,409 --> 00:08:19,716 or, I don't know, your father. 242 00:08:19,760 --> 00:08:21,631 Look, Nick, my dad left when I was three. 243 00:08:21,675 --> 00:08:22,763 Every single day, 244 00:08:22,806 --> 00:08:24,939 rain or shine, he just never came back. 245 00:08:24,982 --> 00:08:26,636 I wish he'd been a little bit more 246 00:08:26,680 --> 00:08:28,029 unpredictable; that's all I'm saying. 247 00:08:28,072 --> 00:08:29,726 I hear you. 248 00:08:29,770 --> 00:08:31,772 And yeah, sure, Walt may owe me a couple hundred bucks, 249 00:08:31,815 --> 00:08:32,816 but it's not a big deal. 250 00:08:32,860 --> 00:08:34,775 My dad owes you money? How much? 251 00:08:34,818 --> 00:08:36,777 Three, 400... like 1,100 bucks. 252 00:08:36,820 --> 00:08:39,649 Oh, my God, he's with Jess. 253 00:08:39,693 --> 00:08:40,737 He's gonna rip her off. 254 00:08:40,781 --> 00:08:42,696 He's gonna rip her off. 255 00:08:42,739 --> 00:08:44,567 I feel like Cece's making a big mistake 256 00:08:44,611 --> 00:08:45,829 with this Indian guy. 257 00:08:45,873 --> 00:08:48,571 She should be with somebody like us.Totally. 258 00:08:48,615 --> 00:08:49,746 White Guy Power. 259 00:08:52,619 --> 00:08:54,142 Okay, um... 260 00:08:54,185 --> 00:08:56,057 Cool Guy Power.Now you're talking, Robby. 261 00:08:56,100 --> 00:08:57,667 What are we gonna do?I don't know. 262 00:08:57,711 --> 00:09:01,802 I mean, one billion Indian men is a daunting foe. 263 00:09:01,845 --> 00:09:03,368 Suddenly I feel empathy for Pakistan. 264 00:09:03,412 --> 00:09:04,848 But it's like they say, 265 00:09:04,892 --> 00:09:06,807 "How do you eat an elephant, Robby?" 266 00:09:06,850 --> 00:09:08,156 With chopsticks. 267 00:09:08,199 --> 00:09:09,636 What?Slowly, with chopsticks. 268 00:09:09,679 --> 00:09:11,420 That's-- no-- with chopsticks?!In a taco. 269 00:09:11,463 --> 00:09:12,726 What?You have elephant tacos. 270 00:09:12,769 --> 00:09:14,466 Elephant tacos? Who eats elephant tacos? 271 00:09:14,510 --> 00:09:15,990 That's not even a saying. Oh. 272 00:09:16,033 --> 00:09:17,295 One bite at a time, Robby. 273 00:09:17,339 --> 00:09:18,775 One bite at a time. Yes. 274 00:09:18,819 --> 00:09:20,734 One bite at a time. This is what I'm thinking. 275 00:09:20,777 --> 00:09:24,781 I use my superior powers of manipulation and persuasion 276 00:09:24,825 --> 00:09:26,478 to get Cece to take you back. 277 00:09:26,522 --> 00:09:29,786 Once we've neutralized the sub-continental threat, 278 00:09:29,830 --> 00:09:31,222 I smite you. 279 00:09:31,266 --> 00:09:32,484 What? What? 280 00:09:32,528 --> 00:09:34,661 You said you're gonna smite me? 281 00:09:34,704 --> 00:09:36,619 Smite-- defeat gloriously for Cece's hand. 282 00:09:36,663 --> 00:09:38,012 No, I know what it means.But that's someday. 283 00:09:38,055 --> 00:09:41,319 For now, let's scheme, my "broheem." 284 00:09:41,363 --> 00:09:43,017 Okay... I just want to reiterate 285 00:09:43,060 --> 00:09:45,628 that I'm not on board with the smiting. 286 00:09:45,672 --> 00:09:47,804 Whatever.But I like the "broheem" thing a lot. 287 00:09:47,848 --> 00:09:49,197 Let's concentrate on the broheem part. 288 00:09:49,240 --> 00:09:50,502 Concentrate on... okay.And smite later. 289 00:09:50,546 --> 00:09:52,679 Yeah, okay, yeah.Cheers, broheem. 290 00:09:52,722 --> 00:09:53,897 You got a great deal. 291 00:09:53,941 --> 00:09:56,639 Good luck, Doc.Thanks. NICK: Dad! 292 00:09:56,683 --> 00:09:58,554 Hi, boys.Can I tell him? 293 00:09:58,598 --> 00:09:59,860 I would rather keep it a secret. 294 00:09:59,903 --> 00:10:01,426 Nick, your dream finally came true. 295 00:10:01,470 --> 00:10:03,559 We got you a horse. 296 00:10:03,603 --> 00:10:05,692 It's not my dream to own a horse. What? 297 00:10:05,735 --> 00:10:07,650 Did you use my friend to buy a horse? 298 00:10:07,694 --> 00:10:08,869 [cell phone rings]What? No, I swore you wanted...? 299 00:10:08,912 --> 00:10:10,261 Will you excuse me? I gotta take this call. 300 00:10:10,305 --> 00:10:11,480 That is unbelievable, Dad. 301 00:10:11,523 --> 00:10:12,786 He had this whole thing-- he was gonna 302 00:10:12,829 --> 00:10:14,091 name the horse "A Father's Love" 'cause you guys 303 00:10:14,135 --> 00:10:15,266 always wanted to have a horse together. 304 00:10:15,310 --> 00:10:16,572 Tell me you didn't give him money. 305 00:10:16,616 --> 00:10:18,269 Actually, actually, that's a funny story 306 00:10:18,313 --> 00:10:21,490 because I'm actually an investor in... 307 00:10:21,533 --> 00:10:22,491 [groans]: God! 308 00:10:22,534 --> 00:10:23,492 God! 309 00:10:23,535 --> 00:10:24,536 [groans] 310 00:10:24,580 --> 00:10:25,842 Walid, drop dead! 311 00:10:25,886 --> 00:10:27,148 Damn, Pop-Pop. 312 00:10:27,191 --> 00:10:28,323 Stop calling him Pop-Pop!WALT: Now, listen, 313 00:10:28,366 --> 00:10:29,716 I already got people standing by 314 00:10:29,759 --> 00:10:32,066 to take the horse off our hands. 315 00:10:32,109 --> 00:10:34,721 Horse semen in Dubai is gold. 316 00:10:34,764 --> 00:10:36,810 No, you can't sell "A Father's Love." 317 00:10:36,853 --> 00:10:39,334 There's more to "A Father's Love" than just semen. 318 00:10:39,377 --> 00:10:41,597 Ew, poetic, but ew. 319 00:10:41,641 --> 00:10:42,816 Dad.Dusty, I see you 320 00:10:42,859 --> 00:10:44,469 and we're doing this right now. 321 00:10:44,513 --> 00:10:46,733 DUSTY: No, no, no, no, no...!WALT: Dusty! Get over here. 322 00:10:46,776 --> 00:10:48,909 We got your back, Pop-Pop. 323 00:10:48,952 --> 00:10:49,823 Damn, Pop-Pop, man. 324 00:10:49,866 --> 00:10:51,346 Give me that. [grunting] 325 00:10:51,389 --> 00:10:53,914 Okay, okay, okay! 326 00:10:53,957 --> 00:10:55,742 Father, we got your back, Father. 327 00:10:59,746 --> 00:11:00,964 Five hundred dollars? 328 00:11:01,008 --> 00:11:03,532 You stole $500 from her to buy that horse? 329 00:11:03,575 --> 00:11:05,839 I didn't steal anything from her. 330 00:11:05,882 --> 00:11:08,711 She saw the opportunity for a business investment, 331 00:11:08,755 --> 00:11:09,886 and she took advantage of it. I mean... 332 00:11:09,930 --> 00:11:11,758 Dad, she will believe anything. 333 00:11:11,801 --> 00:11:12,933 That's not true, Nick. 334 00:11:12,976 --> 00:11:15,283 My real name is Jamil.It is? 335 00:11:15,326 --> 00:11:16,937 No, my name is not Jamil! 336 00:11:16,980 --> 00:11:18,416 Nick, that was not fair.It is Nick, you know that! 337 00:11:18,460 --> 00:11:19,722 You told me in confidence. 338 00:11:19,766 --> 00:11:21,202 How could you think my name was Jamil? 339 00:11:21,245 --> 00:11:22,769 Well, he's weird.That's a good point. 340 00:11:22,812 --> 00:11:23,770 Just wait for one hour. 341 00:11:23,813 --> 00:11:24,988 You see, I go meet the buyer, 342 00:11:25,032 --> 00:11:28,078 I sell them our horse for a huge profit, 343 00:11:28,122 --> 00:11:29,906 and because these suckers think our horse 344 00:11:29,950 --> 00:11:31,952 is Big Brown's nephew, they'll overpay. 345 00:11:31,995 --> 00:11:34,955 Blue Eyes gets her money back with interest. 346 00:11:34,998 --> 00:11:36,434 Sounds like a great plan. We'll come with you. 347 00:11:36,478 --> 00:11:38,828 And I'll watch you give Jess her money back. 348 00:11:38,872 --> 00:11:39,960 Yeah! 349 00:11:40,003 --> 00:11:41,135 Please, please, don't do this to me. 350 00:11:41,178 --> 00:11:42,353 We're doing it.No, no, you... 351 00:11:42,397 --> 00:11:43,572 You don't understand, 352 00:11:43,615 --> 00:11:44,747 you're not a sales guy, okay? 353 00:11:44,791 --> 00:11:45,966 He... he starts to sweat. 354 00:11:46,009 --> 00:11:48,533 Nick only sweats if there's lying involved. 355 00:11:48,577 --> 00:11:50,405 And there's not lying involved, is there? 356 00:11:51,580 --> 00:11:53,930 We're coming with, Dad. 357 00:11:53,974 --> 00:11:54,931 Check this out. 358 00:11:54,975 --> 00:11:56,585 We get seersucker suits...Yeah. 359 00:11:56,628 --> 00:11:57,934 And two more guys, 360 00:11:57,978 --> 00:12:00,241 and then we serenade her with a barbershop quartet. 361 00:12:00,284 --> 00:12:01,764 Well, if we got ten more guys and a plan, 362 00:12:01,808 --> 00:12:03,766 we'd form an Ocean's Twelve. 363 00:12:03,810 --> 00:12:05,942 I would be Brad Pitt, you'd be the crafty Asian fellow 364 00:12:05,986 --> 00:12:09,119 who does the, uh, who does the flippies.Oh, I got a great idea. 365 00:12:09,163 --> 00:12:10,686 We can name a star after her, all right? 366 00:12:10,730 --> 00:12:12,166 I know this Web site, and we could put one 367 00:12:12,209 --> 00:12:14,472 that's right near the Robbies one through eight. 368 00:12:14,516 --> 00:12:16,474 You have eight stars?There's, like, a billion stars, they're really cheap. 369 00:12:16,518 --> 00:12:18,476 But eight of them are yours?That's only going to go up in value. 370 00:12:18,520 --> 00:12:19,956 It's a horrible investment. 371 00:12:20,000 --> 00:12:21,828 I know she's into that Gandhi crapola. 372 00:12:21,871 --> 00:12:23,003 We could self-immolate. 373 00:12:23,046 --> 00:12:25,005 I feel like we're so close.Wait, Robby. 374 00:12:25,048 --> 00:12:26,876 I got it. 375 00:12:26,920 --> 00:12:28,791 [rhythmically pounding on door]SCHMIDT & ROBBY: Cool... Guy... Power! 376 00:12:28,835 --> 00:12:30,793 Cool... Guy... Power! 377 00:12:30,837 --> 00:12:32,273 [chanting faster]: Cool Guy Power! Cool Guy Power! 378 00:12:32,316 --> 00:12:33,578 Cool-- hey. 379 00:12:33,622 --> 00:12:35,798 Is this happening?Yes. 380 00:12:35,842 --> 00:12:37,234 Why are the two of you even together? 381 00:12:37,278 --> 00:12:38,453 Are you wearing a traditional sari? 382 00:12:38,496 --> 00:12:40,803 Yes.I begged you to wear a sari. 383 00:12:40,847 --> 00:12:42,849 I had all these sari-related sexual scenarios. 384 00:12:42,892 --> 00:12:44,502 Shh!"Monsoon Bedding." 385 00:12:44,546 --> 00:12:46,940 "The Best Erotic Mari-bone Hotel." 386 00:12:46,983 --> 00:12:48,811 Stop that."Slum-Doggy-Style Millionaire." 387 00:12:48,855 --> 00:12:51,248 But, what, you're wearing the sari for who? Let me see this guy. 388 00:12:51,292 --> 00:12:53,642 No! What... Schmidt! Robby!You're wearing it for him... 389 00:12:53,685 --> 00:12:56,471 SCHMIDT: Oh, my God. 390 00:12:56,514 --> 00:12:58,865 Are you... you're having an orgy here?Mm-mm. 391 00:12:58,908 --> 00:13:00,867 This is a big Indian orgy?Oh, for God sakes. 392 00:13:00,910 --> 00:13:03,043 They're all wearing their clothes...I'm telling you, it's an orgy. 393 00:13:03,086 --> 00:13:05,523 Pavun and I can't go on a date until our families... 394 00:13:05,567 --> 00:13:07,525 meet. 395 00:13:07,569 --> 00:13:09,484 We saw you on a date earlier.That wasn't a date. 396 00:13:09,527 --> 00:13:12,052 I was meeting Pavun's uncle, Manish. 397 00:13:12,095 --> 00:13:12,922 SCHMIDT: Manish. 398 00:13:12,966 --> 00:13:16,491 That is Pavun. 399 00:13:16,534 --> 00:13:19,015 Oh, that's Pavun. Oh, my God, look at this guy, he's gorgeous. 400 00:13:19,059 --> 00:13:20,669 SCHMIDT: What are you talking about? 401 00:13:20,712 --> 00:13:21,670 I don't have a chance here. Look at his features. 402 00:13:21,713 --> 00:13:22,671 Look at your features, man. 403 00:13:22,714 --> 00:13:23,672 You're just as gorgeous. 404 00:13:23,715 --> 00:13:24,847 I mean, kind of. 405 00:13:24,891 --> 00:13:26,893 You're kind, you always have gum... 406 00:13:26,936 --> 00:13:29,069 and you've got so much pep. 407 00:13:29,112 --> 00:13:30,026 ROBBY: You know what, look: you are confident, 408 00:13:30,070 --> 00:13:31,158 and you're punctual, 409 00:13:31,201 --> 00:13:32,376 and you came up with this awesome plan. 410 00:13:32,420 --> 00:13:34,248 Yeah, we came up with this awesome plan. 411 00:13:34,291 --> 00:13:35,902 Together.You know what, screw it, I don't even care anymore. 412 00:13:35,945 --> 00:13:37,338 White Guy Power! 413 00:13:37,381 --> 00:13:38,774 That's "white guy."All right, man. 414 00:13:38,818 --> 00:13:40,994 Let's do it. All right.White Guy Power. 415 00:13:41,037 --> 00:13:42,865 Qui... you got to quit it with that, man. 416 00:13:42,909 --> 00:13:44,214 I'm telling you, it's a little racist. 417 00:13:44,258 --> 00:13:45,912 Get out of here before I throw you out. 418 00:13:45,955 --> 00:13:47,652 All right.He is so organized, you know? 419 00:13:47,696 --> 00:13:48,915 I am just... I'm learning a ton. 420 00:13:55,747 --> 00:13:57,445 I'm ready for this. This is good. 421 00:13:57,488 --> 00:13:58,446 JESS: This is really exciting. 422 00:13:58,489 --> 00:14:00,013 This is my first 423 00:14:00,056 --> 00:14:01,753 middle of the night parking lot horse deal. 424 00:14:02,929 --> 00:14:04,452 This is not gonna work, they're gonna... 425 00:14:04,495 --> 00:14:05,975 It's gonna work. It's gonna work. 426 00:14:06,019 --> 00:14:07,411 Gonna work fine.Take control of this, please. 427 00:14:07,455 --> 00:14:10,110 I got it, I got it. Yes.We got it. We got it, Walt. 428 00:14:10,153 --> 00:14:11,894 Hey, look, will you do me a favor, please? 429 00:14:11,938 --> 00:14:14,070 Let me handle this. Just because my dad is in town, 430 00:14:14,114 --> 00:14:14,897 I'm not gonna put you in harm's way. 431 00:14:14,941 --> 00:14:17,030 Yup. Okay. 432 00:14:17,073 --> 00:14:17,944 Twist my arm. 433 00:14:17,987 --> 00:14:20,120 I'll be the lookout. 434 00:14:20,163 --> 00:14:21,251 Just keep your head down. 435 00:14:21,295 --> 00:14:23,297 I've got this totally under control. 436 00:14:28,519 --> 00:14:31,131 Hi-ya, fellas. 437 00:14:31,174 --> 00:14:32,915 How you doing?Eh, I'm good. You? 438 00:14:32,959 --> 00:14:34,134 I'm good. 439 00:14:34,177 --> 00:14:36,136 Just getting over a little cold. 440 00:14:36,179 --> 00:14:39,052 Yeah, I get a little agita myself every once in a while. 441 00:14:39,095 --> 00:14:40,270 Hey, what's going on, everybody? How you guys doing? 442 00:14:40,314 --> 00:14:41,271 Nice to see you. This is my dad; I'm Nick. 443 00:14:41,315 --> 00:14:42,272 Cool half-turtleneck. 444 00:14:42,316 --> 00:14:44,318 How you doing, fellas?Good. 445 00:14:44,361 --> 00:14:45,362 Just getting over a little cold. 446 00:14:45,406 --> 00:14:47,147 Good. 447 00:14:47,190 --> 00:14:48,539 He makes the white? 448 00:14:48,583 --> 00:14:50,193 This horse is more semen than he is horse. 449 00:14:50,237 --> 00:14:51,934 [laughing] 450 00:14:51,978 --> 00:14:52,935 That's disgusting. 451 00:14:52,979 --> 00:14:54,981 Good. We want semen. 452 00:14:55,024 --> 00:14:58,027 Well, you guys are gonna get semen. 453 00:14:58,071 --> 00:15:01,117 You'll get a bunch of horse semen. 454 00:15:02,423 --> 00:15:04,729 Wait until it's next to a lady horse. 455 00:15:04,773 --> 00:15:06,122 Trust me. 456 00:15:06,166 --> 00:15:08,603 What's the matter? Is sweat? 457 00:15:08,646 --> 00:15:10,344 I don't see sweating. He's not sweating. 458 00:15:10,387 --> 00:15:11,388 Why he sweating so much? 459 00:15:11,432 --> 00:15:12,607 No, no, no, I don't sweat too much. 460 00:15:12,650 --> 00:15:13,651 Why is... are you a cop? 461 00:15:13,695 --> 00:15:14,783 Cop? No, no, no, no! 462 00:15:14,826 --> 00:15:15,740 Sweat like a cop. 463 00:15:15,784 --> 00:15:17,133 Take off your clothes. 464 00:15:17,177 --> 00:15:19,831 Why would I do that?Aw, just take off your clothes. 465 00:15:19,875 --> 00:15:21,877 Take it now.He just wants to see that you're not wearing a wire. 466 00:15:21,921 --> 00:15:23,052 I would like you to defend me here. 467 00:15:23,096 --> 00:15:23,966 Now! Take it off! 468 00:15:24,010 --> 00:15:26,012 Take it off.No. 469 00:15:26,055 --> 00:15:27,535 Now! Take it off!Take off your clothes! 470 00:15:27,578 --> 00:15:29,972 Take off your clothes! 471 00:15:30,016 --> 00:15:31,147 Take off your belt! 472 00:15:31,191 --> 00:15:33,062 Take off your belt. 473 00:15:33,106 --> 00:15:34,585 Now, dance. 474 00:15:34,629 --> 00:15:37,632 [both singing folk song in native language] 475 00:15:43,899 --> 00:15:46,380 Turn around. Turn around. 476 00:15:46,423 --> 00:15:47,772 Okay, okay, okay. 477 00:15:47,816 --> 00:15:48,991 WALT: All right, all right, all right. 478 00:15:49,035 --> 00:15:50,906 Yeah, look, look, He's got no wire. 479 00:15:50,950 --> 00:15:51,994 He's not... he's not 480 00:15:52,038 --> 00:15:53,213 a policeman, he's... 481 00:15:53,256 --> 00:15:54,692 Guys, I'm not wearing a wire. 482 00:15:54,736 --> 00:15:56,172 I'm not a cop. 483 00:15:56,216 --> 00:15:57,826 I just sweat like this when I'm lying. 484 00:15:57,869 --> 00:15:58,870 MAN: Lying? 485 00:15:58,914 --> 00:16:00,089 Lying?WALT: No. 486 00:16:00,133 --> 00:16:01,221 Nobody is lying. No... 487 00:16:01,264 --> 00:16:02,135 You lying to me? 488 00:16:02,178 --> 00:16:03,875 Tire iron! Tire iron! 489 00:16:03,919 --> 00:16:05,225 You're lying! 490 00:16:05,268 --> 00:16:07,270 [gibbering] 491 00:16:08,880 --> 00:16:10,056 [squawks, grunts] 492 00:16:10,099 --> 00:16:11,622 What is he doing? 493 00:16:11,666 --> 00:16:13,059 The... the gum! 494 00:16:13,102 --> 00:16:14,799 The gum had sugar in it. 495 00:16:14,843 --> 00:16:16,192 MAN: These guys are weird. 496 00:16:16,236 --> 00:16:17,454 Weird.[Nick gibbers] 497 00:16:17,498 --> 00:16:18,586 MAN 2: Strange! 498 00:16:18,629 --> 00:16:19,674 MAN: You're weird. 499 00:16:23,069 --> 00:16:24,026 [gibbering] 500 00:16:26,159 --> 00:16:27,987 [tires squeal as SUV drives off] 501 00:16:30,424 --> 00:16:32,252 [engine starts] 502 00:16:32,295 --> 00:16:36,082 [tires squealing] 503 00:16:36,125 --> 00:16:38,171 Now you have to talk to each other! 504 00:16:39,085 --> 00:16:41,087 You've been conned. 505 00:16:41,130 --> 00:16:42,262 God, I'm good. 506 00:16:42,305 --> 00:16:43,480 That's not a con, Jess! 507 00:16:43,524 --> 00:16:45,221 You're just driving away. 508 00:16:50,270 --> 00:16:51,967 I was ready to get your friend's money 509 00:16:52,011 --> 00:16:52,968 back for her, okay? 510 00:16:53,012 --> 00:16:54,056 But you insisted on coming here. 511 00:16:54,100 --> 00:16:55,231 You know what? 512 00:16:55,275 --> 00:16:56,406 You know what's funny about you? 513 00:16:56,450 --> 00:16:58,321 Somehow, you have made this... 514 00:16:58,365 --> 00:17:00,497 seem like my fault. 515 00:17:00,541 --> 00:17:02,499 This isn't my fault! 516 00:17:02,543 --> 00:17:04,153 I didn't invite you here! 517 00:17:05,285 --> 00:17:07,113 JESS: Keep talking. 518 00:17:07,156 --> 00:17:09,550 This is good for you guys. 519 00:17:11,030 --> 00:17:13,249 Are you angry at me about something, Little Penis? 520 00:17:13,293 --> 00:17:17,732 I have been mad at you for 30 years, Dad. 521 00:17:17,775 --> 00:17:21,127 30 years?I am not a successful adult. 522 00:17:21,170 --> 00:17:25,131 I don't eat vegetables and/or take care of myself. 523 00:17:25,174 --> 00:17:27,263 And it's because of you. 524 00:17:27,307 --> 00:17:30,310 Well, okay, maybe I'll take a little bit of that hit. 525 00:17:30,353 --> 00:17:32,138 Look, it's not "taking a hit." 526 00:17:33,791 --> 00:17:36,098 It's just saying sorry. 527 00:17:36,142 --> 00:17:40,015 I think you look cold. I'm gonna give you my pants. 528 00:17:40,059 --> 00:17:41,756 I don't want your pants.Come on, take the pants! 529 00:17:41,799 --> 00:17:43,758 Dad, please don't do that.You say I do nothing for you. 530 00:17:43,801 --> 00:17:45,499 Let me give you my pants.I don't want your pants! 531 00:17:45,542 --> 00:17:47,109 Don't do this. Please don't do this. 532 00:17:47,153 --> 00:17:48,589 Take my pants. 533 00:17:49,590 --> 00:17:51,418 This is making it worse! 534 00:17:54,725 --> 00:17:56,205 Dad, the... 535 00:17:58,164 --> 00:17:59,078 This is ridiculous. 536 00:18:01,080 --> 00:18:02,081 Okay. 537 00:18:04,344 --> 00:18:07,042 All right, maybe, uh... 538 00:18:07,086 --> 00:18:10,654 maybe I did make some mistakes along the line, okay? 539 00:18:16,573 --> 00:18:19,185 We all make mistakes, Dad. 540 00:18:19,228 --> 00:18:22,840 Hey, what do you say, tomorrow, we go to a game? 541 00:18:22,884 --> 00:18:24,407 Any game, you pick it out. 542 00:18:24,451 --> 00:18:26,844 I'm in. 543 00:18:26,888 --> 00:18:28,194 [metal grinding] 544 00:18:28,237 --> 00:18:30,544 You're welcome! Son of a... 545 00:18:30,587 --> 00:18:33,329 This thing doesn't turn so well. 546 00:18:33,373 --> 00:18:35,853 Do you think Cece and Pavun will make it? 547 00:18:35,897 --> 00:18:37,159 I don't know. 548 00:18:37,203 --> 00:18:38,465 Really can't say. 549 00:18:38,508 --> 00:18:40,206 What I can say is that one arranged marriage 550 00:18:40,249 --> 00:18:41,294 did take place today. 551 00:18:41,337 --> 00:18:43,644 The marriage of Schmidt and Robby. 552 00:18:43,687 --> 00:18:46,429 [laughs] Hell, yeah. 553 00:18:46,473 --> 00:18:48,997 I only dread the day that we defeat all the Indians, 554 00:18:49,040 --> 00:18:51,347 and must face each other in a duel to the death. 555 00:18:51,391 --> 00:18:52,653 Yeah. 556 00:18:52,696 --> 00:18:55,003 Buzz kill. 557 00:18:55,046 --> 00:18:57,310 We're like Butch Cassidy and the Sundance Kid. 558 00:18:57,353 --> 00:18:59,138 Except only one of us dies at the end of the movie. 559 00:19:00,443 --> 00:19:01,357 It's gonna be you. 560 00:19:01,401 --> 00:19:03,359 You're the one that's gonna die. 561 00:19:03,403 --> 00:19:06,145 You want another beer?Sure do, compadre. 562 00:19:08,886 --> 00:19:10,366 Hey, Walt. 563 00:19:10,410 --> 00:19:11,367 What are you doing? 564 00:19:11,411 --> 00:19:12,412 I thought you were gonna go 565 00:19:12,455 --> 00:19:13,413 to a game with Nick today. 566 00:19:13,456 --> 00:19:15,110 Going to get a bagel. 567 00:19:15,154 --> 00:19:16,198 In Chicago. 568 00:19:16,242 --> 00:19:18,374 No! No, I can't... 569 00:19:18,418 --> 00:19:20,246 No. Um, I can't let you go. 570 00:19:20,289 --> 00:19:21,290 This means too much to Nick. 571 00:19:21,334 --> 00:19:23,031 You can't just say 572 00:19:23,074 --> 00:19:24,119 you're gonna do things and then not do them. 573 00:19:24,163 --> 00:19:25,425 What was that?What was what? 574 00:19:25,468 --> 00:19:26,904 That. What? What? 575 00:19:30,125 --> 00:19:31,866 Damn, you're good. 576 00:19:31,909 --> 00:19:34,390 Listen, Blue Eyes, do me a favor, will ya? 577 00:19:34,434 --> 00:19:36,523 Will you tell him for me that I, uh... 578 00:19:38,177 --> 00:19:39,874 You know, that I... 579 00:19:39,917 --> 00:19:42,268 Just keep an eye on him for me, will ya? 580 00:19:46,446 --> 00:19:49,449 [door closes] 581 00:19:51,277 --> 00:19:53,409 Jess, if you're gonna mess with my sink, 582 00:19:53,453 --> 00:19:54,454 put some goggles on. 583 00:19:54,497 --> 00:19:55,716 Your eyes are twice the size 584 00:19:55,759 --> 00:19:57,718 of normal eyes; it's a bigger target. 585 00:19:59,981 --> 00:20:01,939 Walt's gone. 586 00:20:01,983 --> 00:20:03,419 [wry laugh] 587 00:20:03,463 --> 00:20:04,725 I know how hard 588 00:20:04,768 --> 00:20:07,249 it was for you to talk to him, and I just... 589 00:20:07,293 --> 00:20:12,254 some people, I just don't under... they just-- aah! 590 00:20:12,298 --> 00:20:14,648 And I understand why you want to break pipes now. 591 00:20:14,691 --> 00:20:17,433 Let's just drink a bunch and destroy the sink. 592 00:20:17,477 --> 00:20:21,263 I don't need to break the pipes, Jess; I'm fine. 593 00:20:21,307 --> 00:20:23,483 I mean, truth be told, I was happy to see him. 594 00:20:23,526 --> 00:20:25,528 I thought if you talked to him that maybe... 595 00:20:25,572 --> 00:20:26,964 No... Look, Jess... 596 00:20:27,008 --> 00:20:28,314 people don't change. 597 00:20:28,357 --> 00:20:31,142 If someone's broken, they just stay broken. 598 00:20:31,186 --> 00:20:32,970 You're not broken. 599 00:20:33,014 --> 00:20:35,495 I'm a little broken. 600 00:20:35,538 --> 00:20:37,497 No, no, no... no. Oh, yeah. 601 00:20:37,540 --> 00:20:38,933 You should be so much worse. 602 00:20:38,976 --> 00:20:41,065 Seriously, you could be picking up calls on a banana. 603 00:20:41,109 --> 00:20:42,458 You could be, like, 604 00:20:42,502 --> 00:20:43,416 [goofy voice]: "Hello?" 605 00:20:43,459 --> 00:20:45,983 I don't know how you made it out. 606 00:20:46,027 --> 00:20:49,378 But... you're good. 607 00:20:52,555 --> 00:20:54,296 Well, look, there's a lot I don't tell you. 608 00:20:54,340 --> 00:20:56,907 I haven't done laundry in five months. 609 00:20:56,951 --> 00:20:58,561 I'm not wearing underwear. 610 00:20:58,605 --> 00:21:01,477 I'm just wearing a big sock right now.Really. 611 00:21:01,521 --> 00:21:04,219 A bigsock. [laughs] 612 00:21:04,263 --> 00:21:05,786 A very big sock. I got it. 613 00:21:05,829 --> 00:21:07,483 [quiet laugh] 614 00:21:07,527 --> 00:21:08,702 What do you think about this? 615 00:21:08,745 --> 00:21:10,007 We get a three-person canoe, okay? 616 00:21:10,051 --> 00:21:12,401 Then we got to her house and we rap on the door. 617 00:21:12,445 --> 00:21:14,229 She answers the door, she sees the three-person canoe. 618 00:21:14,273 --> 00:21:15,796 She realizes there's only two of us, 619 00:21:15,839 --> 00:21:19,495 and we say, "Ah, what a conundrum. Please join us." 620 00:21:19,539 --> 00:21:21,671 How about this one? We get some night-vision goggles. 621 00:21:21,715 --> 00:21:23,499 All right, that's all I got. 622 00:21:23,543 --> 00:21:24,761 I don't... I don't know what else. 623 00:21:24,805 --> 00:21:26,415 I mean, I would say Trojan horse, but... 624 00:21:26,459 --> 00:21:28,722 In this economy?I mean, we could always go on a hunger strike. 625 00:21:28,765 --> 00:21:32,465 We enlist in the Navy, we quickly rise through the ranks, 626 00:21:32,508 --> 00:21:35,468 and then we can take her to the Naval Officer's Ball. 627 00:21:35,511 --> 00:21:37,296 Feel like we're right there! 41912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.