Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:52,889 --> 00:00:54,848
Ladies and gentlemen,
3
00:00:54,971 --> 00:01:00,434
please welcome on stage
Mr Nice himself, Howard Marks.
4
00:01:00,560 --> 00:01:03,312
Thank you.
5
00:01:13,531 --> 00:01:15,616
Thank you, thank you.
6
00:01:17,160 --> 00:01:19,536
Any, erm...
7
00:01:19,662 --> 00:01:22,581
Any plain-clothes policemen in tonight?
8
00:01:24,626 --> 00:01:27,628
No, seriously, are there any
plain-clothes policemen in tonight?
9
00:01:27,754 --> 00:01:29,755
No!
10
00:01:29,881 --> 00:01:31,965
Are you sure?
11
00:01:34,219 --> 00:01:37,471
Are there any dope smokers in tonight?
12
00:01:48,608 --> 00:01:51,985
I came from Kenfig Hill
in the Welsh valleys.
13
00:01:52,112 --> 00:01:54,279
There were more pubs than chapels,
14
00:01:54,405 --> 00:01:56,782
more coal mines than schools.
15
00:02:00,829 --> 00:02:02,913
16 per cent.
16
00:02:04,457 --> 00:02:06,625
Marks, very good.
17
00:02:06,751 --> 00:02:08,252
98 per cent.
18
00:02:09,337 --> 00:02:11,421
Swot!
19
00:02:13,091 --> 00:02:15,300
Sissy boy!
20
00:02:22,350 --> 00:02:25,561
Are you all right, love?
21
00:02:39,409 --> 00:02:41,827
Howard, bach, you're not well at all, man.
22
00:02:48,168 --> 00:02:51,086
It was 104 five minutes ago.
I took it myself.
23
00:02:53,548 --> 00:02:56,633
Well, it could be undulant fever.
24
00:02:56,759 --> 00:02:59,595
No more rugby for you this term, boyo.
25
00:03:00,513 --> 00:03:04,266
I'll make sure there's a prescription
down the chemist for him.
26
00:03:08,646 --> 00:03:11,773
- Do you know what a scalar field is?
- No.
27
00:03:12,025 --> 00:03:13,358
- No?
- No.
28
00:03:13,484 --> 00:03:17,571
Do you know what a... vector is?
29
00:03:17,697 --> 00:03:20,157
No idea.
30
00:03:20,283 --> 00:03:22,659
- They sound like monsters, don't they?
- Yeah.
31
00:03:22,785 --> 00:03:26,622
I learned a few things
and I got grade As in all my subjects.
32
00:03:27,665 --> 00:03:29,249
To my overwhelming surprise,
33
00:03:29,375 --> 00:03:33,170
the headmaster took me aside one day
and said he wanted me to sit
34
00:03:33,296 --> 00:03:36,757
the Oxford University
entrance scholarship examination.
35
00:03:36,883 --> 00:03:40,719
Oxford is the most traumatic
experience England has to offer its young.
36
00:03:40,845 --> 00:03:44,973
I was there between 1945 and '48
37
00:03:45,099 --> 00:03:48,393
and I've had to live ever since
with the conviction
38
00:03:48,519 --> 00:03:53,357
that nothing in my after life
has in any way topped
39
00:03:53,483 --> 00:03:56,443
the exhilaration,
the privilege that I felt then.
40
00:03:56,569 --> 00:04:01,073
To my even greater surprise,
I was called up for an interview.
41
00:04:09,207 --> 00:04:11,291
Where are you from, then?
42
00:04:12,335 --> 00:04:15,337
- Garw.
- What?
43
00:04:18,633 --> 00:04:21,343
Garw.
44
00:04:21,469 --> 00:04:24,346
I'm sorry? I can't understand you.
45
00:04:27,267 --> 00:04:30,060
- Garw, I said. It's in Wales.
- Mr Locke.
46
00:04:32,897 --> 00:04:34,439
Where are you from?
47
00:04:34,565 --> 00:04:36,650
Eton.
48
00:04:53,334 --> 00:04:55,919
You open it.
49
00:05:01,801 --> 00:05:03,885
Howard,
50
00:05:04,929 --> 00:05:07,014
I don't know what to say.
51
00:05:09,350 --> 00:05:12,769
- You've done it, son! You've done it!
- No, no, no!
52
00:05:12,895 --> 00:05:15,605
- Yes! Well done.
- I knew it, Dad. I knew I'd do it.
53
00:05:15,732 --> 00:05:18,150
Mum! Mum! Where's Mum?
54
00:05:18,276 --> 00:05:20,235
Come on, we're late.
55
00:05:20,361 --> 00:05:22,446
Ten minutes. We've got ten minutes.
56
00:05:25,033 --> 00:05:26,283
Come on, Mum.
57
00:05:26,409 --> 00:05:29,286
My success went completely to my head
58
00:05:29,412 --> 00:05:33,248
and I've been living off it,
to some extent, ever since.
59
00:05:40,256 --> 00:05:43,175
- Who's got the ticket?
- Don't be stupid.
60
00:05:43,301 --> 00:05:45,177
I... You've got the ticket.
61
00:05:45,303 --> 00:05:46,762
He's got the ticket.
62
00:06:26,386 --> 00:06:28,011
- Oh, hello.
- All right?
63
00:06:28,137 --> 00:06:30,013
I'm your scout, George.
64
00:06:31,015 --> 00:06:35,519
I... I make the beds and do the dishes
and clean up the room.
65
00:06:35,645 --> 00:06:39,523
- Oh, you don't have to do that, man...
- Oh, I do, Mr...?
66
00:06:39,649 --> 00:06:41,858
Marks. Howard. Call me Howard.
67
00:06:42,985 --> 00:06:46,279
No ladies in here after dinner.
68
00:06:46,406 --> 00:06:48,407
Oh, no. No, no.
69
00:06:48,533 --> 00:06:50,367
Right, OK.
70
00:06:50,493 --> 00:06:55,205
I've never had anyone
do anything for me before, you know.
71
00:06:55,331 --> 00:06:59,167
I've never...
had a porter carry my bags.
72
00:06:59,293 --> 00:07:03,255
Never had waiter service in a restaurant.
Never stayed in a hotel.
73
00:07:03,381 --> 00:07:06,800
Smart lad like you, Howard,
74
00:07:06,926 --> 00:07:09,511
time you got used to it!
75
00:07:09,637 --> 00:07:11,721
- Yeah.
- Bye.
76
00:07:23,860 --> 00:07:25,944
Come on. Come on.
77
00:07:28,364 --> 00:07:29,948
- Come on.
- Hello?
78
00:07:30,074 --> 00:07:31,575
- Come on!
- Come on, what?
79
00:07:31,701 --> 00:07:33,785
Open!
80
00:07:33,911 --> 00:07:34,870
Oh, sorry.
81
00:07:34,996 --> 00:07:37,330
What are you doing?
I don't wanna get caught.
82
00:07:37,457 --> 00:07:39,207
Oh, fuck.
83
00:07:39,333 --> 00:07:41,585
- Let me, erm... help you.
- Just... OK.
84
00:07:41,711 --> 00:07:43,670
- Careful.
- Yeah, that's it. OK.
85
00:07:43,880 --> 00:07:46,923
- Just ssh! OK?
- Right.
86
00:07:47,800 --> 00:07:49,718
- Put the bar back.
- Right.
87
00:07:54,432 --> 00:07:56,183
Er...
88
00:07:57,059 --> 00:07:59,019
Hello?
89
00:08:07,904 --> 00:08:09,821
Come on.
90
00:08:34,055 --> 00:08:37,599
- Who the fuck are you?
- He's the new doorkeeper.
91
00:08:42,271 --> 00:08:44,356
Are you in room 1-11?
92
00:08:46,901 --> 00:08:48,944
Come in.
93
00:08:50,530 --> 00:08:52,614
Close the door.
94
00:08:54,033 --> 00:08:55,408
Dig this.
95
00:08:56,702 --> 00:09:01,831
"The soft vibrations of desire,
96
00:09:01,958 --> 00:09:07,504
"given with meat hand and cock."
97
00:09:07,630 --> 00:09:15,387
"Desire taken with mouth and ass."
98
00:09:15,513 --> 00:09:19,099
"Desire returned to the last sigh!"
99
00:09:20,101 --> 00:09:24,688
"And the happy laugh of innocent babies."
100
00:09:38,619 --> 00:09:42,289
- Have a toke.
- A what?
101
00:09:42,415 --> 00:09:43,832
A drag.
102
00:09:43,958 --> 00:09:47,085
I don't take drugs. I mean, I...
I've never tried it.
103
00:09:48,754 --> 00:09:50,839
I'm not gonna get hooked now, am I?
104
00:09:59,473 --> 00:10:01,933
Keep it deep in your lungs.
105
00:10:09,233 --> 00:10:11,318
OK?
106
00:10:14,155 --> 00:10:16,239
Let it go.
107
00:10:21,621 --> 00:10:23,079
Good.
108
00:10:25,458 --> 00:10:27,542
Don't feel anything.
109
00:11:02,495 --> 00:11:06,247
Now, the thing is,
I didn't set out to be a dope dealer.
110
00:11:06,374 --> 00:11:08,750
It's not something I'm proud of.
111
00:11:09,835 --> 00:11:14,547
But a dealer is really just someone
who buys more dope than he can smoke,
112
00:11:14,674 --> 00:11:19,386
and I have to say I'm ashamed,
I tried to smoke it all.
113
00:11:20,596 --> 00:11:23,223
There was just too fucking much of it.
114
00:12:05,683 --> 00:12:07,517
- Hold it in. Hold it in.
- That's good.
115
00:12:37,631 --> 00:12:41,843
See, I've heard
that hash makes you sex mad.
116
00:12:41,969 --> 00:12:44,721
Well, that's one thing they're right about.
117
00:12:47,099 --> 00:12:50,935
Hey, Howard, you barbarian!
118
00:12:51,979 --> 00:12:54,189
- That's my girlfriend.
- Sorry, Mac.
119
00:12:54,315 --> 00:12:56,399
Give me a kiss.
120
00:13:27,431 --> 00:13:30,725
Smoking kif gets a bit pathetic.
121
00:13:32,436 --> 00:13:34,979
Not when you've got some opium.
122
00:13:37,316 --> 00:13:39,859
It's the great absolver.
123
00:13:40,945 --> 00:13:44,447
- Is that LSD?
- The power...
124
00:13:45,741 --> 00:13:49,494
The voltage of the city
running through your mind. Try it.
125
00:13:49,620 --> 00:13:51,621
Here we go.
126
00:13:51,747 --> 00:13:55,834
- Do you chew it or suck it?
- Suck it.
127
00:13:55,960 --> 00:13:58,378
All right. I'm sucking.
128
00:14:04,426 --> 00:14:07,720
- I can't feel a fucking thing.
- Give your head a rub, man.
129
00:14:09,265 --> 00:14:11,349
Get it clean into your brain.
130
00:14:26,031 --> 00:14:28,825
Oh, fucking hell!
131
00:14:29,910 --> 00:14:32,453
It's fucking mental!
132
00:14:38,627 --> 00:14:42,380
Help me! Somebody help me!
133
00:14:47,052 --> 00:14:49,679
Help me, somebody!
134
00:15:03,319 --> 00:15:05,403
Argh!
135
00:15:17,750 --> 00:15:19,834
Oh, fuck!
136
00:15:23,839 --> 00:15:27,091
All right!
I fucking can't even harm my foot!
137
00:15:27,217 --> 00:15:30,219
My fucking foot!
Ow, my fucking foot!
138
00:15:30,346 --> 00:15:32,013
My fucking foot!
139
00:15:38,604 --> 00:15:44,901
The Dean got the charges dropped
as all they could find on me was a roach.
140
00:15:45,027 --> 00:15:48,821
But I was warned,
knuckle down and study.
141
00:15:50,074 --> 00:15:54,077
So I stopped smoking marijuana,
read as much as I could,
142
00:15:55,621 --> 00:16:00,917
and graduated from Oxford University
with a second-class degree.
143
00:16:08,509 --> 00:16:11,177
Although we revelled
in each other's company,
144
00:16:11,303 --> 00:16:16,349
I have no idea why Ilze and I
took the extraordinarily impractical step
145
00:16:16,475 --> 00:16:18,476
of getting married.
146
00:16:18,602 --> 00:16:20,687
We moved to London.
147
00:16:20,813 --> 00:16:27,110
We had no money, and our prospects
were as two poorly paid teachers.
148
00:16:27,236 --> 00:16:30,613
We must set a good example.
149
00:16:32,491 --> 00:16:36,869
Long hair and colourful clothes do not.
150
00:16:36,996 --> 00:16:40,039
I think a three-piece suit should be worn
under the gown...
151
00:16:40,165 --> 00:16:45,503
I had gone straight just when
the rest of the country had started to swing.
152
00:16:46,588 --> 00:16:50,133
- I've put acid in the punch, so...
- Oh fuck, I've got to be careful.
153
00:16:50,259 --> 00:16:51,467
You know?
154
00:16:52,553 --> 00:16:54,137
We're not smoking weed.
155
00:16:54,263 --> 00:16:55,513
- How long?
- Six months.
156
00:16:55,639 --> 00:16:58,266
- Six fucking months?
- I'm teaching now. I can't smoke.
157
00:16:58,392 --> 00:17:01,519
- Did you start freaking out, or...
- No. No, no.
158
00:17:01,645 --> 00:17:04,480
- You see the world the way it is.
- Don't blame it all on the world.
159
00:17:04,606 --> 00:17:07,775
I'm not. That's your idea,
to stop smoking. All right?
160
00:17:07,901 --> 00:17:11,988
- Isn't it great?
- At times like this, I could murder a joint.
161
00:17:12,114 --> 00:17:15,033
- You should have some.
- No, come on! Stop!
162
00:17:15,159 --> 00:17:17,702
- All right, OK!
- Oh, no, it's... Listen...
163
00:17:17,828 --> 00:17:21,122
- This is not fair.
- I feel good, I feel good.
164
00:17:21,248 --> 00:17:23,082
How do you afford a place like this,
Graham?
165
00:17:23,208 --> 00:17:26,544
I'm shifting 50 pounds of the finest
Pakistani black every fucking month.
166
00:17:26,670 --> 00:17:28,963
- Fucking hell.
- Fucking hell!
167
00:17:30,716 --> 00:17:33,051
- Lot of money.
- Lot of money.
168
00:17:33,177 --> 00:17:36,262
Well done. Is it... You know...
It's got to be risky, isn't it?
169
00:17:36,388 --> 00:17:37,930
Lf you get stopped, you're fucked.
170
00:17:38,057 --> 00:17:41,059
I've never been stopped.
I've done it hundreds of times.
171
00:17:41,185 --> 00:17:42,852
So you put it in the panels, do you?
172
00:17:42,978 --> 00:17:45,730
The side panels.
We take the fucking car apart
173
00:17:45,856 --> 00:17:47,774
and we stuff it everywhere we can get it.
174
00:17:47,900 --> 00:17:49,901
Fucking hell, man.
175
00:17:50,027 --> 00:17:53,446
- But you know what, it pays for all this.
- I know, man! Jesus!
176
00:17:53,572 --> 00:17:56,783
- Yeah, man. Fucking hell.
- Beautiful.
177
00:17:57,993 --> 00:18:03,498
- Graham? Gonna have a look upstairs.
- Yeah, yeah, whatever.
178
00:18:05,125 --> 00:18:06,918
All right?
179
00:18:23,894 --> 00:18:25,311
- What's that?
- Go.
180
00:18:25,437 --> 00:18:29,774
- Sorry.
- No, stay.
181
00:18:29,900 --> 00:18:33,194
Go, an ancient Japanese game.
Wanna play?
182
00:18:33,320 --> 00:18:36,405
- Yeah.
- Here, roll me a joint.
183
00:18:36,532 --> 00:18:40,493
We take it in turns placing stones
on the board. Black goes first.
184
00:18:40,619 --> 00:18:43,746
Right. Erm... I put it anywhere, right?
185
00:18:43,872 --> 00:18:46,040
- As long as it's on an intersection.
- OK.
186
00:18:48,460 --> 00:18:50,086
There.
187
00:18:51,421 --> 00:18:53,673
Now, I play here.
188
00:18:57,052 --> 00:18:59,887
- Er... No, thanks.
- It's a great game to play stoned.
189
00:19:01,682 --> 00:19:04,225
- I had to give it up.
- Why?
190
00:19:04,351 --> 00:19:06,435
I'm a teacher.
191
00:19:07,646 --> 00:19:10,022
And what about sex?
192
00:19:12,818 --> 00:19:15,528
I'm married.
193
00:19:19,199 --> 00:19:20,908
You see, in the game of Go,
194
00:19:21,034 --> 00:19:23,619
when a stone has no free space next to it,
195
00:19:23,745 --> 00:19:26,372
it is captured and taken off the board.
196
00:19:31,378 --> 00:19:33,588
Bit like life, really.
197
00:19:37,593 --> 00:19:40,219
You don't look like a teacher.
198
00:19:41,305 --> 00:19:43,639
What do I look like, then?
199
00:19:45,684 --> 00:19:47,351
Like a drug smuggler.
200
00:19:49,521 --> 00:19:51,189
Hmm.
201
00:20:12,628 --> 00:20:15,963
- Hello.
- Llze, it's Mandy. Is Howard there, please?
202
00:20:16,089 --> 00:20:20,760
Uh... Mandy. Uhh...
He... He's sleeping.
203
00:20:20,886 --> 00:20:23,846
Graham's disappeared, OK?
I think he's been busted.
204
00:20:24,848 --> 00:20:26,641
Mandy? It's Howard.
205
00:20:26,767 --> 00:20:29,393
- Where is he?
- Ln Germany. Can you go there?
206
00:20:29,519 --> 00:20:30,937
I can't. I mean...
207
00:20:31,063 --> 00:20:33,439
You're the only straight person
Graham knows. Please.
208
00:20:33,565 --> 00:20:37,401
I've never been out of the country...
I haven't got a passport.
209
00:20:37,527 --> 00:20:39,862
Look, I... I'll call you back, all right?
210
00:20:49,373 --> 00:20:52,375
- I can't go.
- Howard...
211
00:20:52,501 --> 00:20:54,585
What?
212
00:20:55,545 --> 00:20:58,256
I've fallen in love with someone else.
213
00:21:06,932 --> 00:21:08,641
Thank you.
214
00:21:10,352 --> 00:21:12,353
Bitte.
215
00:21:12,479 --> 00:21:16,148
I was just crossing the Swiss-German
border, like I'd done a hundred times before.
216
00:21:16,275 --> 00:21:18,901
You know,
they always just waved me through.
217
00:21:19,027 --> 00:21:22,363
This time, the German Nazis fucking
pulled me over and took the car apart.
218
00:21:22,489 --> 00:21:25,283
Found 100 pounds of Lebanese black
in the back seat and the panels.
219
00:21:25,409 --> 00:21:28,828
- Probablyjust wanted to smoke it.
- What else would they fucking do with it?
220
00:21:30,414 --> 00:21:33,207
And we've got a second batch
in a warehouse in Wiesbaden.
221
00:21:34,167 --> 00:21:36,085
It's in a Mercedes. Keys in the station.
222
00:21:36,211 --> 00:21:38,045
I've never driven
on the wrong side of the road.
223
00:21:38,171 --> 00:21:41,716
That's why you're perfect for it. You'll
sail through, they don't know your face.
224
00:21:41,842 --> 00:21:44,302
Look, I've done it too many fucking times.
225
00:21:45,595 --> 00:21:48,306
Now, you get it back to London
and you make a ton of money.
226
00:21:50,058 --> 00:21:51,225
How much?
227
00:23:22,109 --> 00:23:24,110
Every time I crossed the border,
228
00:23:24,236 --> 00:23:28,906
I'd get a religious flash
and an asexual orgasm.
229
00:23:59,146 --> 00:24:00,396
Passeport.
230
00:24:01,565 --> 00:24:02,606
C'est bon, merci.
231
00:25:04,503 --> 00:25:06,003
Judy.
232
00:25:09,216 --> 00:25:11,300
Judy!
233
00:25:15,555 --> 00:25:17,473
Oh, shit!
234
00:25:18,850 --> 00:25:19,850
Sorry.
235
00:25:19,976 --> 00:25:21,644
Sorry, sorry. Sorry.
236
00:25:21,770 --> 00:25:24,188
Come down.
237
00:25:24,314 --> 00:25:26,232
- It's the middle of the night.
- What?
238
00:25:26,441 --> 00:25:29,026
- It's the middle of the night.
- I know. Bring some fags.
239
00:25:29,152 --> 00:25:32,363
- I have a friend over.
- Come on, please, Judy.
240
00:25:32,489 --> 00:25:34,240
I got something amazing to show you.
241
00:25:36,034 --> 00:25:37,952
OK...
242
00:25:38,328 --> 00:25:41,497
Trouble is, I need somewhere to stash it.
243
00:25:41,623 --> 00:25:43,123
Right.
244
00:25:43,250 --> 00:25:45,834
Get the bags out.
Keep an eye out, yeah, for people?
245
00:25:47,921 --> 00:25:50,005
I got it.
246
00:25:50,632 --> 00:25:55,094
He's up there, is he? Don't suppose
he'd mind if I stayed the night, would he?
247
00:26:07,148 --> 00:26:08,983
Am I a criminal now?
248
00:26:10,318 --> 00:26:14,780
When you break a law that's wrong,
that can't be a crime.
249
00:26:14,906 --> 00:26:17,783
Not in the moral sense.
250
00:26:17,909 --> 00:26:19,577
Why is it against the law?
251
00:26:19,703 --> 00:26:24,582
Why make something illegal that expands
your consciousness, makes you think?
252
00:26:25,458 --> 00:26:27,626
Makes you wanna fuck.
253
00:26:36,636 --> 00:26:38,929
What the fuck...
254
00:26:46,771 --> 00:26:50,357
? You're lazy, you just stay in bed
255
00:26:51,735 --> 00:26:55,404
? You're lazy, just stay in bed
256
00:26:57,240 --> 00:27:00,826
? You don't want no money,
you don't want no bread
257
00:27:01,870 --> 00:27:06,749
? Lf you're drowning,
you don't clutch no straw, no, no
258
00:27:06,875 --> 00:27:08,250
? Lf you're drowning...
259
00:27:08,376 --> 00:27:10,294
- Yes?
- My name is Howard Marks.
260
00:27:10,420 --> 00:27:12,171
I'm a friend of Graham Plinston's.
261
00:27:12,297 --> 00:27:17,426
? You don't wanna live,
don't wanna cry no more, no more
262
00:27:23,975 --> 00:27:27,728
Hello, I'm Howard Marks.
You must be... Mr Durrani?
263
00:27:29,272 --> 00:27:32,399
Take a step forward.
Hands to the side.
264
00:27:39,324 --> 00:27:41,450
- Howard what?
- Marks. Howard Marks.
265
00:27:41,576 --> 00:27:43,661
Stay there. One second.
266
00:27:45,413 --> 00:27:48,415
Chap here says, er, he's Howard Marks.
267
00:27:48,541 --> 00:27:50,626
Bring him in.
268
00:27:51,711 --> 00:27:53,796
- Come in.
- Thank you.
269
00:27:53,922 --> 00:27:56,131
My Name's Malik. This is Mr Durrani.
270
00:27:56,257 --> 00:27:58,759
- Mr Durrani. Hello.
- Good afternoon.
271
00:27:58,885 --> 00:28:01,136
- Mohammed Durrani.
- Nice to meet you.
272
00:28:01,262 --> 00:28:03,514
- Take a seat.
- Thank you.
273
00:28:03,640 --> 00:28:05,391
Would you like a drink?
274
00:28:05,517 --> 00:28:08,769
Yes, please. I'll have a... I'll have a whisky.
Thank you.
275
00:28:13,233 --> 00:28:14,400
- Cheers.
- Cheers.
276
00:28:14,526 --> 00:28:16,652
You saw Plinston?
277
00:28:16,778 --> 00:28:18,779
I did. I... I...
278
00:28:18,905 --> 00:28:22,533
So, I got a call from him and
I drove out to see him in Germany. Erm...
279
00:28:22,659 --> 00:28:24,785
- Did he talk?
- No, he won't squeal.
280
00:28:25,578 --> 00:28:32,584
So he very kindly asked me to run
a little errand on your behalf. And, erm...
281
00:28:32,711 --> 00:28:34,920
I think you'll be pleased.
282
00:28:43,012 --> 00:28:45,305
Very impressive!
283
00:28:45,432 --> 00:28:48,434
Ah, well, I can see
you've been, er, very efficient.
284
00:28:48,560 --> 00:28:53,647
Well, I wish I had more to sell, you know.
I got rid of it all in a day, so... yeah.
285
00:28:53,815 --> 00:28:57,776
- How much do you charge per pound?
- 40 quid.
286
00:28:58,695 --> 00:29:00,779
Forty?
287
00:29:01,990 --> 00:29:05,659
- That's very good. Have you counted it?
- Yeah, it's all there, boys. It's all there.
288
00:29:05,785 --> 00:29:07,453
How much is it?
289
00:29:07,579 --> 00:29:11,081
Ln the papers
they call people who sell drugs pushers,
290
00:29:11,207 --> 00:29:14,209
like you've got to try really hard
to get rid of it.
291
00:29:14,335 --> 00:29:17,254
- Doesn't really work like that, does it?
- No, it doesn't.
292
00:29:17,380 --> 00:29:19,006
- Well...
- I tell you, Howard,
293
00:29:19,132 --> 00:29:24,011
I can get any amount of merchandise
up into the air from Karachi Airport.
294
00:29:24,137 --> 00:29:27,055
The problem
is how to get it onto the ground.
295
00:29:27,182 --> 00:29:28,223
Uh-huh.
296
00:29:28,892 --> 00:29:32,519
James McCann,
the people's hero from the Provisional lRA,
297
00:29:32,645 --> 00:29:36,106
in their struggle
against the British government.
298
00:29:36,232 --> 00:29:39,318
They've arrested him
and charged him with terrorism.
299
00:29:39,444 --> 00:29:42,404
He wouldn't recognise court,
turned his back on the proceedings.
300
00:29:42,530 --> 00:29:44,531
Crazy cat!
301
00:29:44,657 --> 00:29:46,408
They've thrown him in jail,
302
00:29:46,534 --> 00:29:48,660
he's escaped, sawed through the bars.
303
00:29:48,787 --> 00:29:52,498
The nutter's got every policeman in lreland
looking for him.
304
00:29:52,624 --> 00:29:54,583
Then out of the blue,
he comes into the office,
305
00:29:54,709 --> 00:29:56,919
gives us an interview for the magazine.
306
00:29:57,045 --> 00:30:00,214
Yeah, he's a...
He's a real revolutionary.
307
00:30:01,007 --> 00:30:03,091
- Welcome to paradise.
- Paradise?
308
00:30:07,305 --> 00:30:09,389
Jim?
309
00:30:11,935 --> 00:30:13,435
Jim?
310
00:30:14,062 --> 00:30:16,980
- Where's your man McCann?
- Hello?
311
00:30:18,775 --> 00:30:21,151
Likes his porn.
312
00:30:21,945 --> 00:30:24,404
Hey, your mam's in here.
313
00:30:24,531 --> 00:30:27,282
- Let's have a look.
- Doesn't she look like your mum?
314
00:30:27,408 --> 00:30:29,159
Shut up.
315
00:30:30,829 --> 00:30:34,206
Hashish should be illegal.
Gives us a means of living.
316
00:30:34,332 --> 00:30:37,125
A new currency to overthrow
the fascist overlords.
317
00:30:37,252 --> 00:30:38,919
I don't think it should be illegal.
318
00:30:39,045 --> 00:30:42,297
I can't condone
the punishing of people who smoke it.
319
00:30:42,423 --> 00:30:45,759
- Oh. Hello.
- Hello, Jim.
320
00:30:48,179 --> 00:30:50,264
Uh... Howard.
321
00:30:55,436 --> 00:30:58,939
- You're from Kabul, are you?
- I'm Welsh, actually.
322
00:30:59,065 --> 00:31:02,901
Welsh? Fucking Welsh!
What the fuck can you do?
323
00:31:03,027 --> 00:31:07,030
Well, I'm here to decide
whether you can help us or not.
324
00:31:07,156 --> 00:31:13,287
Help you? I'm the Kid. The Fox!
I decide if you're any fucking use to me.
325
00:31:13,413 --> 00:31:15,080
And you'd better be some fucking use!
326
00:31:15,206 --> 00:31:17,457
You were followed from the airport
by my boys.
327
00:31:17,584 --> 00:31:19,918
This place is surrounded by the lRA.
328
00:31:20,044 --> 00:31:22,754
Any fucking around
and you're gone, brother, gone!
329
00:31:22,881 --> 00:31:24,965
Right?
330
00:31:28,052 --> 00:31:29,761
Alan, why have you brought me this wimp?
331
00:31:29,888 --> 00:31:32,848
You was gonna get me someone
who could bring me arms from Kabul.
332
00:31:32,974 --> 00:31:35,559
I told you,
Kabul's not a place that sells arms.
333
00:31:35,685 --> 00:31:40,397
What the fuck do you mean, sell arms?
I don't buy fucking arms.
334
00:31:40,523 --> 00:31:42,733
I get given them by people
who want to ensure their future
335
00:31:42,859 --> 00:31:46,320
when we finally kick you fucking Brits
out of my country!
336
00:31:46,446 --> 00:31:48,530
Sell arms...
337
00:31:52,118 --> 00:31:53,577
Smoke, Jim?
338
00:31:55,955 --> 00:31:59,666
We're dope smugglers. We wanted to know
if you could help us bring it into the country.
339
00:31:59,792 --> 00:32:01,460
Pay you a lot of money for doing it.
340
00:32:01,586 --> 00:32:02,794
OK.
341
00:32:02,921 --> 00:32:05,923
Did nobody tell you
what the boys do to drug dealers?
342
00:32:07,216 --> 00:32:10,260
We're revolutionaries,
not fucking drug pushers.
343
00:32:11,304 --> 00:32:13,305
Out!
344
00:32:13,431 --> 00:32:15,432
- Walk! Now! You, come on.
- OK.
345
00:32:15,558 --> 00:32:17,184
- Out!
- All right, Jim. All right.
346
00:32:17,310 --> 00:32:19,394
Come on!
347
00:32:24,442 --> 00:32:27,194
Down there. Come on!
348
00:32:30,406 --> 00:32:32,616
We've done nothing wrong.
349
00:32:37,038 --> 00:32:40,666
- Jim, please!
- Hey, hey! What the fuck are you doing?
350
00:32:40,792 --> 00:32:44,795
- Joint? Last request?
- You're not fucking listening, are ya?
351
00:32:44,921 --> 00:32:47,381
We don't want that filth here.
352
00:32:49,384 --> 00:32:51,426
Stand back.
I'm gonna kneecap Soppy Bollocks.
353
00:32:51,552 --> 00:32:54,554
No. No, no, man, listen. I'll go first.
He's shitting himself.
354
00:32:54,681 --> 00:32:57,015
- Do me.
- Good man.
355
00:32:57,141 --> 00:33:00,477
You might wanna sit down first,
so you don't crack your head when you fall.
356
00:33:00,603 --> 00:33:02,729
- Take your trousers down.
- What?
357
00:33:02,855 --> 00:33:04,147
It's for your own good.
358
00:33:04,273 --> 00:33:07,693
Lf I shoot you through the trousers, a bit of
cloth could get in the wound and infect it
359
00:33:07,819 --> 00:33:10,362
and you'd have to lose the leg.
Come on.
360
00:33:12,407 --> 00:33:14,491
All right.
361
00:33:17,620 --> 00:33:22,457
- That's very gracious of you.
- Will you be wanting that smoke now?
362
00:33:26,254 --> 00:33:28,547
Yeah.
363
00:33:29,966 --> 00:33:32,718
What's a Welsh prat like you doing
selling hash, anyway?
364
00:33:33,469 --> 00:33:36,304
You should've stuck to painting road signs.
365
00:33:39,434 --> 00:33:42,019
Give me that fucking joint.
366
00:33:51,446 --> 00:33:55,365
He's not getting a fucking penny.
That's my first condition.
367
00:33:55,491 --> 00:33:59,703
Condition number two. I want �500 cash
now for setting everything up
368
00:33:59,829 --> 00:34:03,206
and �5,000 for doing it. OK?
369
00:34:04,751 --> 00:34:06,835
All right.
370
00:34:10,381 --> 00:34:12,466
He was joking you.
371
00:34:25,730 --> 00:34:28,815
The Provos can't be involved
in any of this shite.
372
00:34:30,026 --> 00:34:32,444
Lf they find out, I'll be shot.
373
00:34:33,821 --> 00:34:37,824
You'll be shot,
we'll all be fucking shot.
374
00:34:37,950 --> 00:34:40,035
So, we don't sell the stuff in lreland.
375
00:34:40,161 --> 00:34:42,913
You'd better not be selling anything here.
376
00:34:45,625 --> 00:34:47,542
Could you get us some filthy films?
377
00:34:48,961 --> 00:34:55,300
Condoms? Priests have made them illegal.
They wanna charge us a kid a fuck.
378
00:35:08,689 --> 00:35:11,525
It's a fucking emergency.
I'm picking up my boss's luggage.
379
00:35:11,651 --> 00:35:14,152
That'll be grand. I'll keep my eye on it.
380
00:35:14,278 --> 00:35:16,780
See, Howard, I fucking own this place.
381
00:35:19,158 --> 00:35:20,909
Hey, watch yourself there.
382
00:35:21,035 --> 00:35:24,121
You see your man there?
That's Eamonn.
383
00:35:24,247 --> 00:35:26,039
- Right.
- He examines all the papers.
384
00:35:26,165 --> 00:35:29,751
Now, if he values his Guinness,
he'll pass the fucking lot.
385
00:35:29,877 --> 00:35:31,837
He thinks you're bringing in guns
for the cause,
386
00:35:31,963 --> 00:35:34,714
so make sure those cases
fucking rattle, OK?
387
00:35:34,841 --> 00:35:38,385
You see what I mean, Howard?
This place is wide open.
388
00:35:38,511 --> 00:35:40,929
How's about you, big man?
Keeping busy?
389
00:35:41,055 --> 00:35:43,056
- This is Howard.
- Nice to meet you.
390
00:35:43,182 --> 00:35:44,766
See you later, OK?
Right, this way.
391
00:35:44,892 --> 00:35:48,186
It's a brilliant plan, Jim.
When can we start?
392
00:35:48,312 --> 00:35:52,274
Fucking now. We've got it all together.
Bring in as much as you want.
393
00:35:53,401 --> 00:35:56,528
How soon can you send the nordle?
394
00:35:56,654 --> 00:35:58,196
What the fuck's nordle?
395
00:35:58,322 --> 00:36:03,577
Wise up. You have to use codes,
codes and false names. Nordle is hashish.
396
00:36:03,703 --> 00:36:05,453
- Nordle?
- OK?
397
00:36:06,205 --> 00:36:10,375
- Right.
- Listen, a word of advice, Howard.
398
00:36:10,501 --> 00:36:12,669
When you come back, don't fly here.
Fly somewhere else.
399
00:36:12,795 --> 00:36:16,047
Do the last bit by train or bus or car,
whatever.
400
00:36:16,174 --> 00:36:19,885
- Gus, this is Howard.
- Y'all right, Howard?
401
00:36:20,011 --> 00:36:22,888
- Hello, Gus.
- Howard.
402
00:36:25,683 --> 00:36:30,770
That was Gus. He's a member of
the Belfast Brigade's assassination squad.
403
00:36:30,897 --> 00:36:35,442
I wanted him to know your face, so no
fucking games now, you understand me?
404
00:36:39,113 --> 00:36:41,823
So you really think I can pass for a native?
405
00:36:43,117 --> 00:36:45,952
DH Marks, this is the perfect look for you.
406
00:36:46,078 --> 00:36:49,331
Remember, many Afridi
have blonde hair and blue eyes.
407
00:36:51,083 --> 00:36:52,709
Just look stoned and say nothing.
408
00:36:52,835 --> 00:36:55,045
What if they don't buy it?
409
00:36:55,171 --> 00:36:58,089
Then they'll probably rob you and kill you.
410
00:37:36,128 --> 00:37:38,213
Lbrahim!
411
00:37:50,059 --> 00:37:52,143
As-salaam alaikum.
412
00:38:00,069 --> 00:38:02,404
When you're making hash, this is your loot.
413
00:38:02,530 --> 00:38:05,198
It's in three different goatskins.
Black, white, brown.
414
00:38:05,324 --> 00:38:07,117
Three different qualities.
415
00:38:07,243 --> 00:38:08,868
- See these herbs?
- Uh-huh.
416
00:38:08,995 --> 00:38:11,204
When the flower comes up first,
you cut off the top,
417
00:38:11,330 --> 00:38:14,207
chop it up
and put that into the white goatskin.
418
00:38:14,333 --> 00:38:16,376
Then when the second flower
comes through,
419
00:38:16,502 --> 00:38:18,378
you chop that up,
put those in the brown bags.
420
00:38:18,504 --> 00:38:21,298
This is what you call medium quality,
but we use a lot. You see?
421
00:38:21,424 --> 00:38:24,092
- Oh, man!
- That's not the top quality.
422
00:38:24,218 --> 00:38:28,096
The top stuff we put in the white bag,
and we only use a little bit of it.
423
00:38:28,222 --> 00:38:32,726
Then this third flower that comes through,
you chop it up, put those into black bags.
424
00:38:32,852 --> 00:38:34,978
This is the one we use the most of.
425
00:38:35,104 --> 00:38:38,148
Be careful, because when we make hash
we have to mix up the three,
426
00:38:38,274 --> 00:38:40,191
because if you only use the top quality,
427
00:38:40,318 --> 00:38:42,402
you blow your head off.
428
00:39:00,338 --> 00:39:03,590
Should I say it's fantastic
or say it's not bad,
429
00:39:03,716 --> 00:39:06,718
say it's worth every penny
or say it's camel shit
430
00:39:06,844 --> 00:39:08,970
and they'd better come up
with something better?
431
00:39:09,096 --> 00:39:11,890
I need to roll a joint.
432
00:39:12,016 --> 00:39:15,310
It's what I'm used to, see?
It's the, er...
433
00:39:15,436 --> 00:39:18,772
It's the only way
I can make a fair assessment.
434
00:39:45,424 --> 00:39:47,926
- Mr Marks?
- That's right.
435
00:39:48,052 --> 00:39:50,762
- Patrick Lane, Judy's brother.
- Nice to meet you.
436
00:39:50,888 --> 00:39:52,972
I'm the square one of the family.
437
00:39:53,891 --> 00:39:55,141
Shall we?
438
00:39:55,267 --> 00:39:59,771
So, erm... I wanna open a business,
a shop, in Oxford.
439
00:39:59,897 --> 00:40:03,358
And, erm...
Well, I don't know quite how to go about it.
440
00:40:03,484 --> 00:40:06,861
Well, yes. I'm a chartered accountant.
441
00:40:06,987 --> 00:40:09,948
Um... How much do you have
to invest in the business?
442
00:40:10,074 --> 00:40:11,616
- A lot.
- Five thousand?
443
00:40:11,742 --> 00:40:15,078
- A lot. A lot.
- You don't really need more than five...
444
00:40:15,204 --> 00:40:19,207
I need someone to help me understand
how to put a lot of money in...
445
00:40:19,333 --> 00:40:21,418
- And how to take it out.
- Yeah.
446
00:40:22,336 --> 00:40:26,548
- You need to explain this big lot of money.
- Yeah.
447
00:40:27,508 --> 00:40:30,218
Sounds like you need a bent accountant.
448
00:40:32,721 --> 00:40:35,140
Everyone smile.
449
00:40:35,266 --> 00:40:37,225
I declare this shop open.
450
00:40:37,351 --> 00:40:40,979
Anna and Belinda
had no idea what I was up to.
451
00:40:41,105 --> 00:40:44,691
The shop became a successful
little dress emporium in its own right.
452
00:40:44,817 --> 00:40:46,901
- Cheers.
- Cheers!
453
00:40:48,195 --> 00:40:51,239
It was now that my story
took a bizarre twist.
454
00:40:51,949 --> 00:40:56,202
Quite out of the blue, my old friend Mac
walked into my shop.
455
00:40:56,328 --> 00:40:57,245
Mac, man!
456
00:40:57,371 --> 00:41:01,541
Cheers.
She's had to take a clerical job in a bank,
457
00:41:01,667 --> 00:41:04,544
which she finds monumentally tedious.
458
00:41:04,670 --> 00:41:06,754
You could do with a bit of money, then?
459
00:41:06,881 --> 00:41:09,340
Well, we're OK.
460
00:41:09,467 --> 00:41:13,678
It's just that I'll probably get
a foreign posting again, so it's...
461
00:41:13,804 --> 00:41:16,139
not really worth
putting down roots right now.
462
00:41:16,265 --> 00:41:18,516
- Thank you.
- Cheers.
463
00:41:18,642 --> 00:41:20,935
Are you sure?
You know, erm....
464
00:41:21,896 --> 00:41:23,980
do a bit of work for me?
465
00:41:25,065 --> 00:41:28,193
- What?
- Well, you know, a bit of driving.
466
00:41:31,489 --> 00:41:34,824
- Two thousand pounds.
- Howard, don't be naughty.
467
00:41:34,950 --> 00:41:36,576
I work for the government.
468
00:41:36,702 --> 00:41:39,829
They don't really approve
of that sort of thing.
469
00:41:41,248 --> 00:41:44,083
Are you selling drugs, Howard?
470
00:41:47,338 --> 00:41:49,422
- Who? Me?
- Well, you seem to be doing very well.
471
00:41:49,548 --> 00:41:52,133
Look, it's the shop, man.
472
00:41:52,259 --> 00:41:53,927
It is. It's really taken off.
473
00:41:54,053 --> 00:41:56,763
I'm opening branches
in Dublin, Amsterdam.
474
00:41:56,889 --> 00:41:58,973
Still the same old Howard.
475
00:42:00,309 --> 00:42:02,894
How about the ladies?
Still having the old success?
476
00:42:03,020 --> 00:42:05,063
Look, I'm with Judy now.
She's pregnant.
477
00:42:05,189 --> 00:42:08,733
- But that wouldn't inhibit you, would it?
- What, chatting up other women?
478
00:42:08,859 --> 00:42:10,568
Not for narcissistic pleasure.
479
00:42:13,447 --> 00:42:15,532
What the fuck for, then, Mac?
480
00:42:17,201 --> 00:42:19,118
For Queen and country.
481
00:42:21,038 --> 00:42:24,832
Are you...
asking me to be a spy?
482
00:42:24,959 --> 00:42:29,629
Howard, I haven't just turned up on
your doorstep without doing my research.
483
00:42:29,755 --> 00:42:32,131
Will you help us?
484
00:42:32,258 --> 00:42:34,217
How can I help you?
485
00:42:34,343 --> 00:42:36,135
We need people to...
486
00:42:36,262 --> 00:42:38,263
gather information for us.
487
00:42:38,389 --> 00:42:39,681
Bloody hell, you are!
488
00:42:39,807 --> 00:42:41,891
- You're a fucking spy!
- Howard, keep it down.
489
00:42:42,017 --> 00:42:44,352
This is not a James Bond movie.
490
00:42:44,478 --> 00:42:46,479
Well, it certainly feels like it.
491
00:42:46,605 --> 00:42:50,942
You're recruiting me.
You're asking me to be a member of Ml6.
492
00:42:51,068 --> 00:42:54,112
The Government doesn't ever
officially acknowledge the existence
493
00:42:54,238 --> 00:42:56,864
of what you call Ml6.
494
00:42:56,991 --> 00:42:59,867
However, we do need
to keep abreast of things,
495
00:42:59,994 --> 00:43:04,581
and we do employ a loose network
of people who do things for us.
496
00:43:05,624 --> 00:43:11,170
You travel in circles we can't penetrate,
which is why I need your help.
497
00:43:11,297 --> 00:43:12,839
Sort of a...
498
00:43:12,965 --> 00:43:15,425
patriotic thing, old chap.
499
00:43:20,472 --> 00:43:22,557
And I imagine this would give me...
500
00:43:24,727 --> 00:43:27,604
you know, a certain amount of... protection.
501
00:43:27,730 --> 00:43:32,358
We can't possibly condone any
criminal activity or grant immunity.
502
00:43:32,484 --> 00:43:35,111
However, if you're ever in trouble...
503
00:43:35,237 --> 00:43:36,988
call this number.
504
00:43:42,870 --> 00:43:45,204
I'm fat and ugly.
505
00:43:45,331 --> 00:43:49,042
I hate it here. I want to go to lbiza.
506
00:43:50,127 --> 00:43:52,420
I love it when you're brown.
507
00:43:53,589 --> 00:43:57,717
- So we'll go?
- Yeah, Judy, look, I've gotta go to lreland.
508
00:43:57,843 --> 00:44:01,596
Bullshit. Dealing's supposed to support us,
not become your life.
509
00:44:01,722 --> 00:44:04,307
Judy, I hate it, too. You know I hate it.
510
00:44:04,433 --> 00:44:06,517
Come to lbiza with me, Howie.
511
00:44:08,395 --> 00:44:10,480
Oh, shit.
512
00:44:13,275 --> 00:44:15,401
OK, love, I've gotta go. OK?
513
00:44:16,737 --> 00:44:18,863
- I love you.
- Come straight back.
514
00:44:18,989 --> 00:44:21,074
I promise.
515
00:44:25,120 --> 00:44:27,205
Love you.
516
00:44:32,753 --> 00:44:34,837
Aw, fuck.
517
00:44:50,229 --> 00:44:51,729
- You gonna be long?
- Fuck off.
518
00:44:51,855 --> 00:44:53,940
All right!
519
00:44:54,942 --> 00:44:57,819
Do you mind if I jump the queue?
It's an emergency.
520
00:44:57,945 --> 00:45:00,029
There's a queue!
521
00:45:01,407 --> 00:45:03,324
I changed my plans and everythin'!
522
00:45:03,450 --> 00:45:07,954
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
Fuck! Fuck!
523
00:45:14,878 --> 00:45:18,715
- Operator.
- Can you connect me to Ballinskelligs 1?
524
00:45:18,841 --> 00:45:20,466
Lrish Republic.
525
00:45:20,592 --> 00:45:22,593
Please insert 50 pence.
526
00:45:24,471 --> 00:45:26,264
Come on.
527
00:45:26,390 --> 00:45:28,474
Come on.
528
00:45:49,288 --> 00:45:52,457
Hello. Ballinskelligs 1.
Who would you be wanting?
529
00:45:52,583 --> 00:45:58,129
Michael Murphy's, the shop, the farm,
or the strangers that arrived last night?
530
00:45:58,255 --> 00:46:02,300
Ahh... I... I.... I...
Th-Th-The strangers.
531
00:46:02,426 --> 00:46:05,219
Well, do you know,
I don't think they're at home,
532
00:46:05,345 --> 00:46:07,430
so I'll put you through to the pub.
533
00:46:19,151 --> 00:46:20,818
- Hello?
- Hello.
534
00:46:20,944 --> 00:46:23,780
- Is Jim McCann there?
- Who wants to know?
535
00:46:23,906 --> 00:46:27,450
Mr McCarthy. The nordle man.
536
00:46:27,576 --> 00:46:29,577
- What?
- Nordle!
537
00:46:29,703 --> 00:46:31,245
What the fuck is nordle?
538
00:46:31,830 --> 00:46:36,167
Jim, do you know anything
about some fucker called Nordle?
539
00:46:41,423 --> 00:46:42,507
Fucking eejit!
540
00:46:42,633 --> 00:46:45,009
Are you trying to blow my cover, eh?
541
00:46:45,135 --> 00:46:49,263
What the fuck are you doing?
And why don't you ever answer the phone?
542
00:46:49,389 --> 00:46:51,349
I'm sorry, right? It was vandalised.
543
00:46:51,475 --> 00:46:55,269
Why hasn't Plinston sent the nordle? I've got
things to do. I'm fighting a fucking war.
544
00:46:55,395 --> 00:46:59,524
It's coming in tomorrow
on the Frankfurt flight.
545
00:46:59,650 --> 00:47:01,651
Make sure it gets there before 5 p.m.
546
00:47:01,777 --> 00:47:05,404
It has to be on the first
Aer Lingus flight to Shannon. OK?
547
00:47:05,531 --> 00:47:09,659
- I've got problems with a shift change.
- Jim, Jim, Jim, Jim, that's impossible.
548
00:47:09,785 --> 00:47:11,953
Just make it happen, brother!
549
00:47:12,079 --> 00:47:15,581
Fuck! Fuck, fuck, fuck it!
550
00:47:25,676 --> 00:47:27,385
Taxi!
551
00:47:31,431 --> 00:47:34,100
? Lazy!
552
00:47:34,226 --> 00:47:36,310
? Could have stayed in bed
553
00:47:37,479 --> 00:47:42,733
? You don't want no money
You don't want no bread
554
00:48:10,762 --> 00:48:13,264
Get him an ambulance.
Don't you move now.
555
00:48:13,390 --> 00:48:16,267
We'll have an ambulance and tow truck
down here for you in no time.
556
00:48:16,393 --> 00:48:18,477
Ssh, just relax there now, boyo.
557
00:48:20,147 --> 00:48:22,231
Can't believe he's all right.
558
00:48:23,609 --> 00:48:26,360
I'm all right. I'm all right. I'm all right.
559
00:48:27,946 --> 00:48:30,031
I'm all right, I'm all right.
560
00:48:30,991 --> 00:48:33,618
I'm all right. I'm all right. I'm OK.
561
00:48:34,745 --> 00:48:37,496
- Come on there, boy. Come on.
- I'm all right!
562
00:48:37,623 --> 00:48:41,584
- Come on, boy.
- Look at me, man. I'm standing!
563
00:48:54,139 --> 00:48:57,475
- Sorry, what's this pub called?
- Bernard Murphy's!
564
00:49:03,607 --> 00:49:05,274
- Hello.
- Jim, it's Howard.
565
00:49:05,400 --> 00:49:09,195
I'm at Bernard Murphy's.
I've had an accident.
566
00:49:09,321 --> 00:49:11,113
Can you come and get me?
567
00:49:11,239 --> 00:49:15,117
Some fucking operator you are.
You can't even drive a fucking car.
568
00:49:18,372 --> 00:49:20,456
Hey, hey, my porno!
569
00:49:22,918 --> 00:49:24,168
Wahey!
570
00:49:25,003 --> 00:49:27,004
Whoa.
571
00:49:27,130 --> 00:49:29,215
I need a drink. Can I get a drink?
572
00:49:33,220 --> 00:49:35,304
Whoa.
573
00:49:51,405 --> 00:49:53,406
Hello? Hello?
574
00:49:53,532 --> 00:49:56,534
Anybody here wanting a call from Archie?
575
00:49:56,660 --> 00:49:59,120
Karachi. Yeah, me.
576
00:49:59,246 --> 00:50:01,247
Thanks.
577
00:50:01,373 --> 00:50:03,624
Please insert �5.50.
578
00:50:03,750 --> 00:50:06,252
Karachi? That's in Pakistan, isn't it?
579
00:50:14,469 --> 00:50:15,886
- Malik?
- The same.
580
00:50:16,013 --> 00:50:18,222
- Has the nordle left?
- No.
581
00:50:18,348 --> 00:50:21,809
They don't eat spaghetti.
They'd like to use chopsticks
582
00:50:21,935 --> 00:50:24,520
or they'd like to eat wurst
or smorgasbord.
583
00:50:24,646 --> 00:50:26,355
Is the curry house still open?
584
00:50:26,481 --> 00:50:29,108
Closed due to uninvited guests.
585
00:50:29,234 --> 00:50:30,860
We have to shift it to the coats.
586
00:50:30,986 --> 00:50:34,822
The hairy coats.
I just can't get them to go for spaghetti.
587
00:50:34,948 --> 00:50:36,532
When can I serve the wurst?
588
00:50:36,658 --> 00:50:40,327
Oh, Christ! Malik, I'm out of change.
589
00:50:43,415 --> 00:50:45,499
- OK, OK!
- Put 'em in, put 'em in!
590
00:50:45,917 --> 00:50:48,044
Shit, he's gone!
591
00:50:48,170 --> 00:50:49,754
What Malik meant was
592
00:50:49,880 --> 00:50:53,549
that the shipment would have to come
from Kabul in Afghanistan
593
00:50:53,675 --> 00:50:57,011
as Karachi in Pakistan was blocked,
due to a war.
594
00:50:58,555 --> 00:51:01,849
- Jim!
- Hey, Howard, take one of these.
595
00:51:01,975 --> 00:51:04,727
We're gonna do this
with military precision,
596
00:51:04,853 --> 00:51:06,896
with the grace of a Mozart concerto.
597
00:51:07,022 --> 00:51:09,023
When I pick up the nordle from Shannon,
598
00:51:09,149 --> 00:51:12,485
I want you to wait here alone
in the farmhouse with one of these, OK?
599
00:51:12,611 --> 00:51:15,988
Now, when I'm on my way
I'm going to send you a coded message,
600
00:51:16,114 --> 00:51:18,407
something like, uh,
"I've got the nordle."
601
00:51:19,284 --> 00:51:20,367
What's the point of that?
602
00:51:20,494 --> 00:51:24,205
So you'll know precisely what time I'm
delivering the nordle, you stupid Welsh prat.
603
00:51:24,331 --> 00:51:27,124
- Why do I need to know precisely?
- Do as you're fucking told.
604
00:51:27,250 --> 00:51:30,878
- I've got no time for games. You know that.
- There's a war on in Pakistan...
605
00:51:31,004 --> 00:51:33,672
There's a fucking war here.
606
00:51:33,799 --> 00:51:37,301
Last Sunday, youse Brits
killed 13 innocent lrishmen in cold blood.
607
00:51:37,427 --> 00:51:39,136
You think you've got problems...
608
00:51:43,934 --> 00:51:46,560
I got you the cock films.
609
00:51:46,686 --> 00:51:48,646
About fucking time.
610
00:51:48,772 --> 00:51:51,398
- Let's watch one now.
- All right.
611
00:51:51,525 --> 00:51:55,027
Got a projector?
612
00:51:55,153 --> 00:51:57,238
Patrick!
613
00:51:58,198 --> 00:52:00,282
Get your fucking arse in there.
614
00:52:05,705 --> 00:52:07,790
Shh!
615
00:52:11,419 --> 00:52:13,504
Try this one.
616
00:52:15,257 --> 00:52:17,383
Phwah! Sure, that's the fucking lavvy.
617
00:52:17,509 --> 00:52:21,137
Telegram for Ballinskelligs.
618
00:52:21,263 --> 00:52:24,056
Nordle served late with wurst.
619
00:52:24,182 --> 00:52:25,432
Go on!
620
00:52:26,643 --> 00:52:29,311
It's in here somewhere.
621
00:52:29,437 --> 00:52:32,773
N-O-R-D-L-E.
622
00:52:32,899 --> 00:52:36,110
There it is. There. Now, careful.
623
00:52:42,534 --> 00:52:45,995
..Wurst: W-U-R-S-T.
624
00:52:53,587 --> 00:52:55,880
Come on. Go on.
625
00:53:04,347 --> 00:53:08,309
Go on.
626
00:53:10,520 --> 00:53:13,063
I've got a telegram for you, sir.
627
00:53:13,190 --> 00:53:16,358
Howard, you're letting in the light.
Shut the fucking door.
628
00:53:17,569 --> 00:53:19,737
Go on! Oh!
629
00:53:21,364 --> 00:53:22,823
There's a problem.
630
00:53:22,949 --> 00:53:26,827
The nordle's not going to be in Frankfurt
on time to be loaded onto our flight.
631
00:53:26,953 --> 00:53:31,540
It has to, Howard. I've told you
a dozen times, Eamonn's got shift changes.
632
00:53:31,666 --> 00:53:35,252
- We're gonna have to write this one off.
- Shut the fuck up.
633
00:53:35,378 --> 00:53:37,463
I'm trying to watch the wee lass. Go on.
634
00:53:44,179 --> 00:53:45,721
Oh! Oh, no, stop.
635
00:53:45,847 --> 00:53:47,932
OK, OK, that's it. Get a beer.
636
00:53:51,228 --> 00:53:55,022
OK, I'll get the fucking nordle, but I want
50 quid a pound, given the extra hassle.
637
00:53:55,148 --> 00:53:57,024
- Forget it, Jim.
- Put it this way.
638
00:53:57,150 --> 00:54:01,278
You pay me 50 quid a pound or I rip off
the whole fucking lot and become a legend.
639
00:54:08,954 --> 00:54:11,538
Aer Lingus.
640
00:54:11,998 --> 00:54:15,793
This is your man Jim McCann
of the Provisional lRA.
641
00:54:16,878 --> 00:54:19,672
The boys just put a bomb
on the next flight to Shannon.
642
00:54:19,798 --> 00:54:21,882
You have 20 minutes.
643
00:54:24,177 --> 00:54:25,636
That'll slow the fuckers down.
644
00:54:41,278 --> 00:54:43,195
Howard, are you there?
645
00:54:44,322 --> 00:54:46,407
Howard, come in.
646
00:54:48,868 --> 00:54:50,536
Howard!
647
00:54:51,913 --> 00:54:54,832
Pull up the aerial, ya prick!
648
00:54:54,958 --> 00:54:56,709
- Howard!
- Hello?
649
00:54:56,835 --> 00:54:58,502
What are you fucking doing?!
650
00:54:59,421 --> 00:55:00,504
Come here!
651
00:55:00,630 --> 00:55:04,258
- Press the button.
- Jim. Jim.
652
00:55:05,135 --> 00:55:08,512
- Jim!
- I've got the nordle. I've got...
653
00:55:08,638 --> 00:55:11,890
- I've got...
- Come in. Jim?
654
00:55:12,017 --> 00:55:13,600
- Listen...
- What are you doing?
655
00:55:13,727 --> 00:55:15,602
I can hear you the other end of the field.
656
00:55:15,729 --> 00:55:17,813
You fucking idiot!
657
00:55:19,399 --> 00:55:21,942
- It's on, the aerial's up.
- Piece of fucking shite!
658
00:55:22,068 --> 00:55:25,154
Look. It's not even on, Jim.
659
00:55:28,700 --> 00:55:30,951
Why the fuck is my name on the boxes?
660
00:55:31,828 --> 00:55:34,872
It's not. It says...
No, it's Juma Khan.
661
00:55:34,998 --> 00:55:37,416
Juma means Mister or something
in the Middle East,
662
00:55:37,542 --> 00:55:41,170
and Friday means...
No, Khan means Friday.
663
00:55:41,296 --> 00:55:45,090
Look, Juma Khan
might mean Man Friday in Kabul,
664
00:55:45,216 --> 00:55:48,844
but here in lreland,
Jim McCann means it's fucking me, the Kid!
665
00:55:58,063 --> 00:56:01,607
- OK.
- Come on. You wee beauty.
666
00:56:15,121 --> 00:56:17,081
Right.
667
00:56:17,999 --> 00:56:20,125
You see, Howard,
668
00:56:20,251 --> 00:56:21,835
the Kid's done it.
669
00:56:21,961 --> 00:56:25,422
I've done it. The Kid has done it!
670
00:56:27,634 --> 00:56:29,718
Right.
671
00:56:38,478 --> 00:56:40,687
- Well?
- Hang on.
672
00:56:40,814 --> 00:56:42,272
Oh, Jesus.
673
00:56:52,117 --> 00:56:54,493
Come on.
674
00:56:54,619 --> 00:56:57,371
Come on, come on,
come on, come on.
675
00:57:06,297 --> 00:57:09,216
- What do you think?
- It's...
676
00:57:11,302 --> 00:57:13,387
It's shite.
677
00:57:17,392 --> 00:57:20,436
No, no, no, no, no.
Careful, careful, careful!
678
00:57:20,562 --> 00:57:23,147
Oh, shit. It's fucking explosives.
679
00:57:23,273 --> 00:57:25,607
Oh, fucking hell, Jim.
680
00:57:25,733 --> 00:57:27,734
What about the peace and love thing?
681
00:57:27,861 --> 00:57:29,987
You only deal in nordle. Nordle is fiction.
682
00:57:30,113 --> 00:57:33,031
Arms and explosives are non-fiction.
That's reality.
683
00:57:33,158 --> 00:57:35,200
I deal in non-fiction,
not this fucking hippy shite.
684
00:58:02,896 --> 00:58:05,314
- Pull over here, please, sir. Thank you.
- Yes.
685
00:58:10,737 --> 00:58:14,072
Thank you.
Can I see your passport, please, sir?
686
00:58:14,199 --> 00:58:16,825
It's not my passport. It's your passport.
687
00:58:16,951 --> 00:58:19,077
So are you Dennis Howard Marks?
688
00:58:19,204 --> 00:58:21,330
I am.
689
00:58:21,456 --> 00:58:23,540
Will you step out of the car, please?
690
00:58:26,044 --> 00:58:28,003
- Hello, boy.
- Stand over there, please, sir.
691
00:58:28,129 --> 00:58:30,380
Get Major in there, in the front.
692
00:58:30,507 --> 00:58:32,466
Round the back there. Go on.
693
00:58:32,592 --> 00:58:34,718
So, what was the purpose of your visit?
694
00:58:34,844 --> 00:58:37,846
Erm... Studying beneficial herbs.
695
00:58:37,972 --> 00:58:42,351
- Trying to take the piss or what?
- I've a huge respect for customs officers.
696
00:58:42,477 --> 00:58:44,144
Course you have.
697
00:58:44,270 --> 00:58:45,604
Boys, get on with it.
698
00:59:08,127 --> 00:59:11,129
Hope you're gonna
pay for the damage, boys.
699
00:59:43,621 --> 00:59:46,123
Passport, sir.
700
00:59:50,837 --> 00:59:55,966
I never went through Customs any more
with anything I didn't want them to find.
701
01:00:40,094 --> 01:00:42,179
Gentlemen,
702
01:00:43,348 --> 01:00:47,726
this is what banking is all about.
703
01:00:50,480 --> 01:00:53,023
Thank you. Thank you.
704
01:01:16,381 --> 01:01:19,383
Fuck off!
You're driving me, both, fucking crazy!
705
01:01:19,509 --> 01:01:21,551
It's supposed to be a fucking holiday.
706
01:01:21,678 --> 01:01:24,763
What's the fucking problem?
I told you about her.
707
01:01:24,889 --> 01:01:28,475
I told you everything about her and you said
it was fine for her to fucking come.
708
01:01:28,601 --> 01:01:31,561
Come here! Fuck!
Don't fucking walk away from me.
709
01:01:32,647 --> 01:01:35,524
Take the fucking sulk off your face,
you fucking wee bitch!
710
01:01:35,650 --> 01:01:38,985
Get in the pool. Have some fucking fun!
Come on!
711
01:01:39,112 --> 01:01:41,655
We're on holiday. Come on!
712
01:01:41,781 --> 01:01:43,240
Fuck you! Howard?
713
01:01:43,366 --> 01:01:45,242
- Morning.
- Do you have a pen?
714
01:01:45,910 --> 01:01:47,285
Judy?
715
01:01:47,412 --> 01:01:48,787
- Judy?
- Yeah.
716
01:01:48,913 --> 01:01:50,831
Morning, Jim.
717
01:01:51,916 --> 01:01:54,042
Woo hoo! Hey hey!
718
01:01:54,168 --> 01:01:57,003
I'll show you what we used to do
when we were wee kids. Look at this.
719
01:01:57,130 --> 01:02:00,132
- Oh, fucking hell.
- It's great fun. Look look, look.
720
01:02:00,258 --> 01:02:03,385
Look. Hang about, look.
Just a little wee eye there.
721
01:02:03,511 --> 01:02:05,429
Oh, Jim!
722
01:02:05,555 --> 01:02:07,764
There's the wee mouth. Judy?
723
01:02:07,890 --> 01:02:10,892
Give the wee Kid a kiss!
724
01:02:11,018 --> 01:02:14,771
- Give the wee little Fox a kiss!
- Fuck off, man.
725
01:02:16,691 --> 01:02:19,609
- Ah, you wee shite!
- Wipe that smile off your cock.
726
01:02:19,736 --> 01:02:21,945
I can't fucking swim, you fucking cunt!
727
01:02:22,071 --> 01:02:25,824
- Fucking wanker.
- He's all right, man. He's having a laugh.
728
01:02:26,826 --> 01:02:30,912
My grandfather, Patrick Murphy,
was a Catholic policeman in Belfast.
729
01:02:31,038 --> 01:02:35,083
- He was murdered by the fucking lRA.
- Well, he shouldn't have joined the police.
730
01:02:35,209 --> 01:02:38,795
- He doesn't mean any harm, Patrick.
- He's a sociopathic liar.
731
01:02:38,921 --> 01:02:43,884
Look, it doesn't matter if you lie all the time.
Just take it into account.
732
01:02:44,010 --> 01:02:47,262
I just wish there was another way.
Listen, I've been thinking.
733
01:02:47,388 --> 01:02:51,308
We should ditch all this small-time shit
and get into the American market.
734
01:02:51,434 --> 01:02:53,977
- Why?
- The numbers.
735
01:02:54,103 --> 01:02:55,312
Listen to me.
736
01:02:55,438 --> 01:02:59,858
Consumption of hashish and marijuana
in the UK is about three tons a day.
737
01:02:59,984 --> 01:03:04,654
Ln the USA, they smoke 28 tons
every day of the year.
738
01:03:04,781 --> 01:03:09,117
Now, most of it is cheap Mexican weed
that sells for 200 bucks a pound.
739
01:03:09,243 --> 01:03:14,414
But good hash, like ours,
it costs one thousand bucks a pound.
740
01:03:14,540 --> 01:03:16,208
- Wow!
- No.
741
01:03:16,334 --> 01:03:18,585
No. No way.
742
01:03:18,711 --> 01:03:20,879
No way. No fucking way.
743
01:03:21,005 --> 01:03:22,756
- What's the difference?
- The Yanks.
744
01:03:22,882 --> 01:03:26,343
- They'll come after you, Howard.
- They're not gonna come after me.
745
01:03:26,469 --> 01:03:28,553
Patrick, don't encourage him.
746
01:03:30,473 --> 01:03:32,891
It doesn't make any difference anyway.
747
01:03:33,017 --> 01:03:35,560
I can't figure out
how you'd get it across the Atlantic.
748
01:03:35,686 --> 01:03:38,188
You'd need a fucking huge crate.
749
01:03:39,774 --> 01:03:43,777
You see, when a band tours America
with their gear, they're not importing it.
750
01:03:43,903 --> 01:03:46,154
They get this thing called a carnet.
751
01:03:46,280 --> 01:03:48,657
A sum of money
that's deposited with Customs,
752
01:03:48,783 --> 01:03:52,786
which is retrieved again
when the equipment leaves the country.
753
01:03:52,912 --> 01:03:55,580
Customs tear the docket off the paperwork
and wave it through.
754
01:03:55,706 --> 01:03:58,667
- Do the band know?
- Who gives a fuck?
755
01:04:06,801 --> 01:04:08,134
Hello.
Hi.
756
01:04:08,261 --> 01:04:12,264
Hello. Welcome.
Welcome to California.
757
01:04:12,390 --> 01:04:14,099
- Thank you.
- You found us.
758
01:04:14,225 --> 01:04:16,768
- Ernie Combs. Good to meet you.
- Howard.
759
01:04:17,770 --> 01:04:21,648
Welcome to
the Brotherhood of Eternal Love.
760
01:04:21,774 --> 01:04:22,732
Thank you.
761
01:04:22,859 --> 01:04:27,195
We will, uh...
Well, we'll keep the west coast, uh, stoned.
762
01:04:27,321 --> 01:04:30,282
I was wondering
when you were gonna introduce me.
763
01:04:30,408 --> 01:04:32,158
- Here we are.
- Hello, there.
764
01:04:32,285 --> 01:04:34,661
- Hey.
- Nice to meet you. I'm Howard.
765
01:04:34,787 --> 01:04:36,872
Patti. It's great to meet you.
766
01:04:38,708 --> 01:04:40,417
You're a very lucky man, Ernie.
767
01:04:40,543 --> 01:04:43,753
Well, you know, we're, uh...
we're all lucky here.
768
01:04:43,880 --> 01:04:49,551
We don't dig any of this, like,
possession jealousy vibe.
769
01:04:53,973 --> 01:04:56,850
- How are you?
- I'm well. How are you?
770
01:04:58,269 --> 01:04:59,394
Hey. �C�mo est�s?
771
01:04:59,520 --> 01:05:00,812
I'll be right back.
772
01:05:00,938 --> 01:05:03,023
Mmm. Don't be long.
773
01:05:08,195 --> 01:05:10,655
- Ernie.
- Oh. Uh, Howard,
774
01:05:10,781 --> 01:05:14,242
your load should hit Vegas
at some point this evening,
775
01:05:14,368 --> 01:05:17,203
so then you can come on by
and pick up the dough, man.
776
01:05:18,080 --> 01:05:22,292
I was rather hoping
I'd get the money upfront, you know?
777
01:05:22,418 --> 01:05:25,211
- Right.
- So I can get going.
778
01:05:26,380 --> 01:05:28,548
Yeah. Um...
779
01:05:28,674 --> 01:05:31,551
I... Look, I'm... I'm sorry, but...
780
01:05:32,553 --> 01:05:33,929
This...
781
01:05:34,055 --> 01:05:36,973
I-It has to be...
782
01:05:38,351 --> 01:05:40,185
You show me...
783
01:05:41,687 --> 01:05:44,230
the dope...
and I show you the money.
784
01:05:44,357 --> 01:05:46,358
It's all right, it'll work out.
785
01:05:46,484 --> 01:05:51,029
The load transited in
John F Kennedy Airport, New York.
786
01:05:55,409 --> 01:05:57,077
Hey, man, I love the Floyd.
787
01:05:57,203 --> 01:05:59,621
When the airport loaders
put it on the plane to Vegas,
788
01:05:59,747 --> 01:06:02,457
they fucked up and left one speaker behind.
789
01:06:08,255 --> 01:06:09,381
What we got here?
790
01:06:31,654 --> 01:06:33,321
- Hello, guys.
- Hello.
791
01:06:33,447 --> 01:06:38,326
- What have you got?
- No prints, no suspects, nothing. Just dope.
792
01:06:39,412 --> 01:06:41,705
The load was headed to Las Vegas.
793
01:06:43,374 --> 01:06:45,875
Send this puppy on to Vegas.
794
01:06:46,002 --> 01:06:49,254
I'll go along for the ride
and we'll see if anyone comes to pick it up.
795
01:06:59,724 --> 01:07:01,975
The speaker's that case.
796
01:07:09,817 --> 01:07:11,359
Cocksuckers.
797
01:07:15,364 --> 01:07:18,158
Let's go and bust it.
798
01:07:28,085 --> 01:07:30,545
Well, sir, you gonna help me?
799
01:07:30,671 --> 01:07:32,797
It's all right, pig, I'm just
a dude picking up speakers.
800
01:07:32,923 --> 01:07:35,133
All right, darling?
Can I be of assistance, gentlemen?
801
01:07:35,259 --> 01:07:37,510
- Police! Get down!
- For fuck's sake!
802
01:07:37,636 --> 01:07:40,138
Get off! Get off!
803
01:07:42,183 --> 01:07:44,476
? You walked out of my life...
804
01:07:45,686 --> 01:07:48,396
And of course,
the year starts with a parade.
805
01:07:56,614 --> 01:08:00,033
Hey, one of you guys out there
has just lost five million bucks.
806
01:08:00,159 --> 01:08:05,163
Today, law enforcement officers seized
Nevada's biggest ever haul of illegal drugs.
807
01:08:05,289 --> 01:08:08,458
Hashish, highly concentrated cannabis
from the Middle East,
808
01:08:08,584 --> 01:08:12,462
almost half a ton of it, was discovered,
hidden in speaker cabinets.
809
01:08:12,588 --> 01:08:15,548
Ln the movies,
the crook, usually a fugitive,
810
01:08:15,674 --> 01:08:21,262
always immediately switches off the radio
or television when the bulletin finishes.
811
01:08:21,388 --> 01:08:25,475
I didn't. I stared at it blankly
for at least an hour.
812
01:08:25,601 --> 01:08:29,395
This was Hollywood.
It probably wasn't even happening.
813
01:08:46,163 --> 01:08:50,083
- Would you like red or white wine?
- Oh, I'll have red, please. Thank you.
814
01:08:52,920 --> 01:08:58,341
Lovely. I just went to a party last night.
Left the keys at home.
815
01:08:58,467 --> 01:09:02,679
Here, Scotland Yard detectives say
they expect to make more arrests today
816
01:09:02,805 --> 01:09:04,639
on an international police operation
817
01:09:04,765 --> 01:09:07,767
which is said to have smashed
a major drugs ring.
818
01:09:07,893 --> 01:09:12,480
Ln all, 22 people have been arrested
in the United States, Britain and Spain.
819
01:09:12,606 --> 01:09:14,524
At least four of the arrests were made here.
820
01:09:14,650 --> 01:09:17,193
A report from home affairs correspondent
Bill Hamilton.
821
01:09:18,279 --> 01:09:20,530
Your Honour, bail is out of the question
for the defendant.
822
01:09:20,656 --> 01:09:24,742
He has money stashed in foreign
bank accounts. He is likely to abscond.
823
01:09:24,869 --> 01:09:30,331
He is facing a possible 14 years under
Section 20 of the Misuse Of Drugs Act 1971.
824
01:09:30,457 --> 01:09:34,752
Your Honour, there's something
I can't reveal in open court.
825
01:09:57,568 --> 01:10:01,446
We know you've been meeting a member
of the Provisional lRA who supplies arms.
826
01:10:01,572 --> 01:10:03,198
And we know why you've been meeting him.
827
01:10:03,324 --> 01:10:05,658
We'd like you to carry on meeting with him.
828
01:10:05,784 --> 01:10:11,164
We've had a lot of difficulty infiltrating
the lRA. You've done a pretty amazing job.
829
01:10:12,499 --> 01:10:15,627
This business with the Yanks.
830
01:10:15,753 --> 01:10:18,087
It's a bit too much, though, Howard.
831
01:10:18,214 --> 01:10:21,090
I'm afraid they've got their knickers in a
twist.
832
01:10:21,217 --> 01:10:22,759
Well, what should I do?
833
01:10:22,885 --> 01:10:25,053
Well, we can try and pull a few strings
834
01:10:25,179 --> 01:10:29,140
and perhaps let them know
quite how important you are to us.
835
01:10:29,266 --> 01:10:34,062
But you will, of course, owe the office
a substantial debt of gratitude,
836
01:10:34,188 --> 01:10:36,522
if you know what I mean?
837
01:10:36,649 --> 01:10:38,983
When are you next going to see McCann?
838
01:10:40,945 --> 01:10:43,029
- Mac.
- Hmm?
839
01:10:44,531 --> 01:10:47,659
The lRA don't know
he's been involved with dope.
840
01:10:49,536 --> 01:10:52,956
- They'll execute him if they find out.
- C'est la guerre, Howard.
841
01:10:53,082 --> 01:10:58,002
People ask me... They say, "It looks like
a glamorous life, being a drug dealer."
842
01:10:58,128 --> 01:10:59,712
"It looks like a lot of fun."
843
01:10:59,838 --> 01:11:05,426
And I reply, "Don't do it unless
you are prepared never to be a grass."
844
01:11:05,552 --> 01:11:08,096
Quid pro quo.
845
01:11:08,222 --> 01:11:11,933
However, appearing to cooperate
is another matter.
846
01:11:12,059 --> 01:11:15,144
Bail is granted for sureties totalling �50,000.
847
01:11:17,356 --> 01:11:20,149
Mam and I will do what we can
to put up the bail,
848
01:11:20,276 --> 01:11:22,735
whatever you did.
849
01:11:22,861 --> 01:11:24,195
But, erm...
850
01:11:24,321 --> 01:11:29,284
did you have anything to do with
hard drugs and guns?
851
01:11:29,410 --> 01:11:32,870
No, Dad. Course not.
852
01:12:45,194 --> 01:12:48,446
- Who is it, Mam?
- I don't know. Can I help you?
853
01:12:51,367 --> 01:12:54,035
I think you better come with us.
854
01:12:54,161 --> 01:12:56,996
- Tell Judy I'll be back, OK?
- Where are you going?
855
01:12:57,122 --> 01:12:58,915
- Where are you going?
- I've gotta go.
856
01:12:59,041 --> 01:13:02,460
- What about your coat, love?
- Who's this bloke?
857
01:13:02,586 --> 01:13:06,005
- How long will you be, Howard?
- I've gotta go, Mam.
858
01:13:07,007 --> 01:13:11,052
I'd staged my own abduction
so my dad wouldn't forfeit the bail.
859
01:13:11,178 --> 01:13:14,305
You don't forfeit bail
if you've been kidnapped.
860
01:13:14,431 --> 01:13:17,934
I'm Chief Superintendent Fairweather
from ClD
861
01:13:18,060 --> 01:13:20,728
and I'm looking for Howard Marks.
862
01:13:21,355 --> 01:13:24,649
- This is the room.
- Ah. Thank you.
863
01:13:26,360 --> 01:13:30,405
Please, no. No, don't touch that.
That is my son's private writing.
864
01:13:30,531 --> 01:13:33,950
The person who came to the door,
the way you've described him,
865
01:13:34,076 --> 01:13:37,161
it sounds very much to me like, erm,
866
01:13:37,287 --> 01:13:39,705
an image that we've seen on the television.
867
01:13:39,832 --> 01:13:43,042
- Is it?
- Balaclava, you know. Yes. The lRA.
868
01:13:44,711 --> 01:13:50,716
So now Eddie Laxton, intrepid reporter
for the Daily Mirror, is onto the story.
869
01:13:50,843 --> 01:13:54,095
What I don't want you to do is,
I don't want you to sensationalise it.
870
01:13:54,221 --> 01:13:57,598
- No, no, no, no, no.
- We're talking about our son here.
871
01:13:57,724 --> 01:14:01,727
- We're talking about our son, you know.
- Your son's more like a Robin Hood.
872
01:14:02,521 --> 01:14:04,313
Read all about it! LRA abduction!
873
01:14:04,440 --> 01:14:08,151
The next morning, I woke up famous.
874
01:14:09,611 --> 01:14:11,571
Hello, mate.
875
01:14:14,324 --> 01:14:17,869
I was now being pursued
by the lRA, the DEA,
876
01:14:17,995 --> 01:14:20,538
Customs and Excise, the police
877
01:14:20,664 --> 01:14:22,790
and the press.
878
01:14:29,882 --> 01:14:32,717
This is a British
black propaganda exercise.
879
01:14:33,886 --> 01:14:37,638
I admit I've been running guns to the North,
but I've never touched dope.
880
01:14:37,764 --> 01:14:39,849
I don't approve of it.
881
01:14:41,894 --> 01:14:43,936
Oi, it's you! That's you!
882
01:14:44,062 --> 01:14:46,647
Oi, oi, it's Howard Marks. He's here.
883
01:14:46,773 --> 01:14:49,025
He's here. This is him.
884
01:14:49,151 --> 01:14:51,527
It's the man!
885
01:14:51,653 --> 01:14:54,071
- The man!
- Cheers, everyone.
886
01:14:54,198 --> 01:14:55,781
Yes!
887
01:14:55,908 --> 01:14:58,201
- Thank you.
- Cheers, mate.
888
01:14:58,327 --> 01:15:01,120
- Cheers, mate.
- Shh, now, right?
889
01:15:01,246 --> 01:15:05,041
Don't tell anyone I'm here.
I'm on the run, see.
890
01:15:29,858 --> 01:15:34,278
Mmm, I love you so much.
891
01:15:34,404 --> 01:15:35,821
I love you.
892
01:15:36,907 --> 01:15:38,991
I love you so, so much.
893
01:15:40,911 --> 01:15:42,245
I love my girls.
894
01:15:44,665 --> 01:15:48,584
Oh, baby. Oh, baby. For ever!
895
01:15:50,045 --> 01:15:52,129
For ever.
896
01:15:56,301 --> 01:16:02,139
We got a beaten-up old camper van
and our life became a perpetual holiday,
897
01:16:04,017 --> 01:16:07,979
though Judy often complained that we had
to park too near the camp site's toilets,
898
01:16:08,105 --> 01:16:11,607
because the telephone box
was invariably in the vicinity.
899
01:16:15,779 --> 01:16:18,197
Howard?
900
01:16:18,323 --> 01:16:23,286
Y-Yes, I am... I am relieved
to hear from you now.
901
01:16:23,412 --> 01:16:27,665
And I can get the goods in from anywhere,
902
01:16:27,791 --> 01:16:30,835
provided that it's smell-proof,
903
01:16:30,961 --> 01:16:34,338
and, uh...
904
01:16:34,464 --> 01:16:37,633
on that particular ltalian airline.
905
01:16:39,720 --> 01:16:41,304
So can you do it?
906
01:16:41,430 --> 01:16:44,682
- I need to be paid, DH Marks.
- I've only got a hundred quid, Malik.
907
01:16:45,517 --> 01:16:48,769
- That's nowhere near enough.
- A hundred quid is all I've got right now.
908
01:16:48,895 --> 01:16:50,938
But there'll be more, Malik. Much more.
909
01:16:51,064 --> 01:16:54,400
We're gonna be rich, Malik, all right?
I promise you.
910
01:16:54,526 --> 01:16:58,321
Look, we're spending now,
but the more you spend, the more you get.
911
01:16:58,447 --> 01:17:01,282
You see, if you wanna keep
the rivers of money flowing,
912
01:17:01,408 --> 01:17:06,704
you've got to encourage it to, you know,
froth and bubble and ebb...
913
01:17:06,830 --> 01:17:09,582
What shit are you talking, DH Marks?
Get me the money.
914
01:17:16,923 --> 01:17:19,133
Ever had your tarot read?
915
01:17:19,259 --> 01:17:21,344
- No.
- Sit down.
916
01:17:27,434 --> 01:17:29,644
What's your date of birth?
917
01:17:29,770 --> 01:17:34,732
- Fifth of September, 1947.
- And where were you born?
918
01:17:34,858 --> 01:17:37,652
- Norwich.
- I see a woman.
919
01:17:37,778 --> 01:17:42,657
- That must be Mother.
- Yes.
920
01:17:42,783 --> 01:17:45,868
- Is she called Margaret?
- No. Anne.
921
01:17:45,994 --> 01:17:48,746
Hmm. Well, before she was married,
was her maiden name...
922
01:17:48,872 --> 01:17:51,082
Brown. Her maiden name was Brown.
923
01:17:51,208 --> 01:17:57,213
With this information, I could apply for
a provisional driving licence, join a library.
924
01:17:57,339 --> 01:18:00,508
Do you travel much? Ever been abroad?
925
01:18:00,634 --> 01:18:03,594
No. I don't trust foreign beer.
926
01:18:03,720 --> 01:18:07,181
I could even get a British passport
from the post office.
927
01:18:07,307 --> 01:18:10,768
I'm sorry. I can't see you.
928
01:18:10,894 --> 01:18:14,605
Will it help if I tell you my name?
I-It's Donald.
929
01:18:14,731 --> 01:18:17,024
My name's Donald Nice.
930
01:18:17,150 --> 01:18:21,195
N-I-C-E, like the place in France.
On the Riviera?
931
01:18:21,321 --> 01:18:24,240
It was up to Donald
how he pronounced his name,
932
01:18:24,366 --> 01:18:27,326
but I was about to become...
933
01:18:27,452 --> 01:18:28,953
Mr Nice.
934
01:18:29,079 --> 01:18:35,418
Three days later, 500 kilos of Afghan black,
some of the best hashish in the world,
935
01:18:35,544 --> 01:18:40,923
was flown from Kabul,
via Frankfurt and Shannon, to New York.
936
01:18:41,049 --> 01:18:44,802
It was being smoked in Greenwich Village
the next day.
937
01:18:44,928 --> 01:18:47,263
I was very rich.
938
01:18:47,389 --> 01:18:49,473
Yes!
939
01:19:02,738 --> 01:19:04,822
? God is a concept
940
01:19:08,869 --> 01:19:12,288
? By which we measure
941
01:19:12,414 --> 01:19:15,624
? Our pain
942
01:19:21,965 --> 01:19:24,925
? I'll say it again
943
01:19:28,638 --> 01:19:31,891
? God is a concept
944
01:19:34,728 --> 01:19:37,521
? By which we measure
945
01:19:38,482 --> 01:19:41,442
? Our pain
946
01:19:41,568 --> 01:19:43,360
? Yeah
947
01:19:43,487 --> 01:19:46,280
? Pain, yeah
948
01:19:50,368 --> 01:19:53,871
? I don't believe in magic
949
01:19:57,167 --> 01:20:00,753
? I don't believe in I Ching
950
01:20:03,548 --> 01:20:06,926
? I don't believe in Bible
951
01:20:09,846 --> 01:20:13,307
? I don't believe in tarot
952
01:20:16,228 --> 01:20:19,063
? I don't believe in Hitler
953
01:20:19,189 --> 01:20:22,650
The next six years were the best of my life.
954
01:20:22,776 --> 01:20:25,569
Apart from the preoccupation
with false identity,
955
01:20:25,695 --> 01:20:30,074
there was little to indicate I was
Britain's most wanted fugitive from justice.
956
01:20:30,200 --> 01:20:33,327
I was very popular and had a lot of friends.
957
01:20:33,453 --> 01:20:38,666
They knew who I was and I was aware
that any one could turn me in at any time.
958
01:20:38,792 --> 01:20:43,212
I just bigheadedly assumed
that anyone who knew me liked me,
959
01:20:43,338 --> 01:20:44,839
and wouldn't do such a thing.
960
01:20:44,965 --> 01:20:47,341
I've got money. I've got real money.
961
01:20:47,467 --> 01:20:50,594
I'm one of the shakers and the movers
in the film business now,
962
01:20:50,720 --> 01:20:52,429
living life in the fast lane!
963
01:20:52,556 --> 01:20:54,557
What's it about, then, the film?
964
01:20:54,683 --> 01:20:57,893
It's about a wee lad
who falls in love with a horse.
965
01:20:58,019 --> 01:21:01,939
Gets a little boner for a fucking pony, eh?
966
01:21:02,065 --> 01:21:04,733
- What's the film called?
- Equus.
967
01:21:05,819 --> 01:21:08,988
? I don't believe in Elvis
968
01:21:11,992 --> 01:21:15,160
? I don't believe in Zimmerman
969
01:21:17,998 --> 01:21:21,584
? I don't believe in Beatles...
970
01:21:21,710 --> 01:21:24,003
Will you marry me?
971
01:21:25,046 --> 01:21:27,131
Will I marry...
972
01:21:28,758 --> 01:21:32,344
..Donald Nice?
Or one of your other aliases?
973
01:21:34,723 --> 01:21:36,807
You choose, love.
974
01:21:38,810 --> 01:21:41,186
Are you serious?
975
01:21:42,188 --> 01:21:44,273
Yes, I am.
976
01:21:49,362 --> 01:21:52,031
I'd only want to marry you as you.
977
01:21:54,951 --> 01:21:57,912
You know I can't do that right now.
978
01:22:06,129 --> 01:22:08,130
Then I can't marry you.
979
01:22:08,256 --> 01:22:12,676
? ..The dream weaver, but now...
980
01:22:12,802 --> 01:22:15,429
You're doing well. Just breathe deeply.
981
01:22:15,555 --> 01:22:17,640
Keep your breathing up.
982
01:22:19,100 --> 01:22:23,145
? I was the walrus
983
01:22:24,064 --> 01:22:27,733
? But now I'm John
984
01:22:31,821 --> 01:22:35,658
? And so, dear friends...
985
01:22:37,202 --> 01:22:41,997
- Can I take your name?
- Mr and Mrs Nice. Booked a double room.
986
01:22:44,918 --> 01:22:48,295
? The dream is over
987
01:22:48,421 --> 01:22:52,883
I'd just imported enough
Colombian marijuana into the UK
988
01:22:53,009 --> 01:22:56,679
to get every inhabitant
of the British lsles stoned.
989
01:22:56,805 --> 01:22:59,515
Would you go down to the bar?
She won't settle with you hovering.
990
01:22:59,641 --> 01:23:03,435
- Are you going to leave them here alone?
- No, the hotel gave me an intercom.
991
01:23:03,561 --> 01:23:06,897
- We can finally have a quiet dinner.
- See you down there.
992
01:23:11,611 --> 01:23:13,362
Keep the change.
993
01:23:13,488 --> 01:23:15,197
Thank you, sir.
994
01:23:35,552 --> 01:23:37,720
That's a nice watch. Can I see it?
995
01:23:37,846 --> 01:23:40,305
We are Customs officers
and we're arresting you.
996
01:23:40,432 --> 01:23:41,390
All right.
997
01:23:41,516 --> 01:23:42,808
Judy!
998
01:23:42,934 --> 01:23:44,810
Jude.
999
01:23:44,936 --> 01:23:47,229
Donald Nice. Is that your name, sir?
1000
01:23:47,355 --> 01:23:48,439
Yeah.
1001
01:23:48,565 --> 01:23:51,025
What do you do for a living, Mr Nice?
1002
01:23:51,151 --> 01:23:53,235
I'm training to be a customs officer.
1003
01:24:18,344 --> 01:24:20,429
Howard,
1004
01:24:23,600 --> 01:24:26,351
will you marry me?
1005
01:24:26,478 --> 01:24:28,979
You wanna marry me now?
1006
01:24:31,066 --> 01:24:33,233
I could be banged up for 14 years.
1007
01:24:34,360 --> 01:24:36,111
I'll wait.
1008
01:24:51,461 --> 01:24:53,337
Howard and Judy...
1009
01:25:06,935 --> 01:25:10,562
- We'll be right outside.
- Thank you, boys.
1010
01:25:27,580 --> 01:25:31,542
Howard. I can't talk to you.
We cannot liaise with criminals.
1011
01:25:31,668 --> 01:25:33,544
Dope smuggling is hardly a crime.
1012
01:25:33,670 --> 01:25:35,754
Of course it is. Don't talk rot. It's illegal.
1013
01:25:35,880 --> 01:25:39,508
I thought we agreed hashish
shouldn't be illegal. It's the law that's wrong.
1014
01:25:39,634 --> 01:25:40,759
Goodbye.
1015
01:26:05,410 --> 01:26:07,828
With your leave, my Lord,
I'd like to call the defendant.
1016
01:26:10,373 --> 01:26:13,417
Do you swear to tell the truth,
the whole truth and nothing but the truth?
1017
01:26:13,543 --> 01:26:15,544
I do.
1018
01:26:15,670 --> 01:26:20,757
I'd like to ask you, if I may, to explain
to the court your involvement with Ml6.
1019
01:26:20,884 --> 01:26:24,803
Ln 1972, I was recruited by Ml6
1020
01:26:24,929 --> 01:26:28,974
to catch lRA arms smuggler
James McCann,
1021
01:26:29,100 --> 01:26:32,019
by sucking him into dope deals.
1022
01:26:32,145 --> 01:26:36,273
I was doing rather well
until Her Majesty's Customs and Excise
1023
01:26:36,399 --> 01:26:39,526
messed up the secret service's plans
by arresting me.
1024
01:26:39,652 --> 01:26:44,198
Bail was arranged. I skipped, as arranged.
1025
01:26:44,324 --> 01:26:47,618
The media, however,
had procured confidential information
1026
01:26:47,744 --> 01:26:51,622
that I was an Ml6 agent,
and my cover was blown.
1027
01:26:52,624 --> 01:26:55,751
And knowing no other life than that of a spy,
1028
01:26:55,877 --> 01:27:00,255
I was instructed by Ml6
to work for the Mexican secret services,
1029
01:27:00,381 --> 01:27:06,053
who, strangely enough, were also interested
in James McCann, due to their belief
1030
01:27:06,179 --> 01:27:10,515
that he was aiding Mexican terrorist group
September 23rd League
1031
01:27:10,642 --> 01:27:15,312
in arms acquisition,
fundraising through dope deals.
1032
01:27:17,148 --> 01:27:20,525
And in order to fulfil my dangerous mission,
1033
01:27:21,694 --> 01:27:24,154
I involved myself in dope deals.
1034
01:27:24,280 --> 01:27:30,786
Mr Marks, you are using
a little bit of the truth and then glossing it.
1035
01:27:30,912 --> 01:27:36,166
It is conceded
that Marks was recruited by Ml6
1036
01:27:36,292 --> 01:27:38,460
for three months in 1973,
1037
01:27:38,586 --> 01:27:42,589
by someone who was indiscreet enough
to ask for his assistance.
1038
01:27:42,715 --> 01:27:46,343
But the rest is a myth,
1039
01:27:46,469 --> 01:27:49,263
mounted by him as a smokescreen,
1040
01:27:49,389 --> 01:27:54,935
while he was indulging
in very high-level drug trafficking.
1041
01:27:55,061 --> 01:28:01,275
Let me challenge you to produce
this member of the Mexican secret services,
1042
01:28:01,401 --> 01:28:03,402
who you say recruited you.
1043
01:28:16,708 --> 01:28:21,628
- Is what is written on this paper your name?
- Yes, your Honour.
1044
01:28:21,754 --> 01:28:26,633
My Lord, should the jury
not see that document?
1045
01:28:26,759 --> 01:28:28,510
He would rather they did not.
1046
01:28:28,636 --> 01:28:34,433
So what opportunity will you give me
to check on your credentials?
1047
01:28:34,559 --> 01:28:37,144
None, your Honour.
It's a matter of national security.
1048
01:28:37,270 --> 01:28:44,026
Your Lordship will recognise that matters
of quite clearly spurious national security
1049
01:28:44,152 --> 01:28:47,696
cannot be permitted to intervene
on the prosecution's case.
1050
01:28:47,822 --> 01:28:52,200
My Lord, the defendant was challenged
to produce this witness and he has done so.
1051
01:28:53,536 --> 01:28:59,458
- Did you try to recruit this man here?
- Yes, I did.
1052
01:28:59,584 --> 01:29:05,088
I gave him $150,000.
I can't tell you why, your Honour.
1053
01:29:05,214 --> 01:29:07,299
It's a matter of national security.
1054
01:29:08,384 --> 01:29:12,804
What nobody knew was
that the Mexican was, in fact, a real cop
1055
01:29:12,930 --> 01:29:14,890
who was a buddy of Ernie Combs.
1056
01:29:15,016 --> 01:29:18,769
This was committing perjury
on a grand scale.
1057
01:29:18,895 --> 01:29:22,356
Was anyone really gonna buy all this?
1058
01:29:37,622 --> 01:29:40,665
Has the jury reached a verdict
upon which you are all agreed?
1059
01:29:40,792 --> 01:29:42,417
Yes.
1060
01:29:49,509 --> 01:29:52,302
Will the defendant please stand?
1061
01:29:53,304 --> 01:29:58,767
Members of the jury, how do you find
the defendant? Guilty or not guilty?
1062
01:29:58,893 --> 01:30:00,727
Not guilty.
1063
01:30:00,853 --> 01:30:03,647
Mr Marks, you are free to go.
1064
01:30:14,492 --> 01:30:16,410
Thank you.
1065
01:30:17,161 --> 01:30:19,746
- Rey!
- This way, sir.
1066
01:30:20,706 --> 01:30:22,374
Whoa!
1067
01:30:26,170 --> 01:30:29,339
- Promise me you'll never deal drugs again.
- I promise.
1068
01:30:29,465 --> 01:30:31,425
- Look me in the eye and say it.
- I promise.
1069
01:30:34,345 --> 01:30:40,142
The city of Palma is a delightful mixture of
medieval, ltalian and Moorish architecture.
1070
01:30:40,268 --> 01:30:44,271
People smoke hash in the streets,
the weather is perfect.
1071
01:30:44,397 --> 01:30:46,857
We figured we could live here.
1072
01:30:57,702 --> 01:31:00,287
I set up a wine import business.
1073
01:31:00,413 --> 01:31:02,664
Meticulous accounts were maintained,
1074
01:31:02,790 --> 01:31:06,793
and national insurance, income tax,
graduated pensions,
1075
01:31:06,919 --> 01:31:12,132
corporation tax and value-added tax
were most conscientiously paid.
1076
01:31:12,258 --> 01:31:15,886
I was very busy and very straight.
1077
01:31:17,138 --> 01:31:19,222
I was also very bored.
1078
01:31:20,558 --> 01:31:22,100
Aw, flip.
1079
01:31:22,852 --> 01:31:23,894
Was that wrong?
1080
01:31:24,395 --> 01:31:27,814
What should you do
when someone offers you drugs?
1081
01:31:27,940 --> 01:31:29,983
Just say no!
1082
01:31:30,109 --> 01:31:32,569
What will you do
when someone offers you drugs?
1083
01:31:32,695 --> 01:31:35,155
Just say no!
1084
01:31:35,281 --> 01:31:38,867
- I can't hear you.
- Just say no!
1085
01:32:16,531 --> 01:32:20,575
- Ah, DH Marks! How are you, my friend?
- Are you all right?
1086
01:32:20,701 --> 01:32:22,661
- Good to see you.
- Enjoy the flight?
1087
01:32:22,787 --> 01:32:24,704
- Ah, it was OK.
- Yeah? Tired?
1088
01:32:24,830 --> 01:32:26,831
I am a bit tired, actually.
1089
01:32:26,958 --> 01:32:28,750
Bit thirsty and hungry as well.
1090
01:32:28,876 --> 01:32:31,169
Oi!
1091
01:32:31,295 --> 01:32:34,130
Are you waiting for me? Yeah?
1092
01:32:34,257 --> 01:32:36,716
Did you get the picture?
1093
01:32:36,842 --> 01:32:39,970
- DH Marks, you are the absolute limit.
- Don't panic.
1094
01:32:50,690 --> 01:32:52,440
We just got some coordinates.
1095
01:32:52,567 --> 01:32:58,321
We have latitude North 063504.
1096
01:32:58,447 --> 01:33:05,036
Longitude, we have West 1525302.
1097
01:33:16,507 --> 01:33:18,633
- Hey!
- Ernie.
1098
01:33:18,759 --> 01:33:22,387
- �C�mo est�? Hey!
- Ernie boy.
1099
01:33:22,513 --> 01:33:24,723
I just got tickets for this play tonight.
1100
01:33:24,849 --> 01:33:27,475
I just got them right now.
1101
01:33:27,602 --> 01:33:31,187
- It's the first, you know. It's the first.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1102
01:33:31,314 --> 01:33:34,065
The first! The first! The first!
Fuck it, the first!
1103
01:33:34,483 --> 01:33:36,568
Unfortunately, I can't...
1104
01:33:36,694 --> 01:33:39,696
go to the... show tonight,
1105
01:33:39,822 --> 01:33:42,824
because of this testing thing.
1106
01:33:48,789 --> 01:33:51,041
- Talk to Patti.
- Howard.
1107
01:33:51,167 --> 01:33:53,251
Hey, Patti!
1108
01:33:54,211 --> 01:33:58,214
- So I can open the champagne?
- Here, in my room.
1109
01:34:01,510 --> 01:34:02,761
God bless Afghanistan.
1110
01:34:02,887 --> 01:34:06,931
Full house. Stellar reviews.
Get here for the next matinee.
1111
01:34:07,058 --> 01:34:09,559
Adios. Thank you. Enjoy yourself.
1112
01:34:10,478 --> 01:34:12,729
Afghanistan!
1113
01:34:12,855 --> 01:34:14,939
Hey.
1114
01:34:16,275 --> 01:34:20,320
Hey. Me Joseph, you Mary.
1115
01:34:21,322 --> 01:34:23,990
- Baby Jesus.
- All right.
1116
01:34:24,116 --> 01:34:27,202
Baby. Hey, come here.
1117
01:34:33,000 --> 01:34:35,251
- Freeze!
- Raise your hands. Don't move.
1118
01:34:35,378 --> 01:34:38,963
Calm down. Calm down.
1119
01:34:39,090 --> 01:34:42,759
? Hello, hello
1120
01:34:54,271 --> 01:34:56,773
Fuck.
1121
01:34:56,899 --> 01:34:59,150
Howard, answer the phone.
1122
01:34:59,276 --> 01:35:01,194
Let it ring.
1123
01:35:04,865 --> 01:35:06,950
- Hola.
- Howard?
1124
01:35:07,076 --> 01:35:10,704
Hey, Patrick! Here, you wanna
speak to your new nephew?
1125
01:35:10,830 --> 01:35:14,416
- A friend of yours has a little problem.
- Oh, really?
1126
01:35:14,542 --> 01:35:16,918
A medical problem, Howard.
1127
01:35:17,044 --> 01:35:19,587
Erm... The ambulance came and got him,
1128
01:35:19,714 --> 01:35:22,173
and hauled him off to the hospital,
him and his wife.
1129
01:35:22,299 --> 01:35:24,592
- Are you OK?
- I don't know.
1130
01:35:24,719 --> 01:35:27,762
Look, the thing is, Howard,
1131
01:35:27,888 --> 01:35:30,140
he was bitten by the dog.
1132
01:35:30,266 --> 01:35:34,686
- Your dog.
- M-my... My dog is sick?
1133
01:35:34,812 --> 01:35:38,565
- Your dog has rabies.
- OK, erm...
1134
01:35:39,650 --> 01:35:42,777
Patrick, I-I'm gonna...
I'm gonna call you back, right?
1135
01:35:42,903 --> 01:35:45,572
Ln a couple of hours. I'll call you back, OK?
1136
01:35:45,698 --> 01:35:48,950
- Howard, call me.
- OK.
1137
01:36:20,775 --> 01:36:23,443
Are you Patrick Lane? You're under arrest.
1138
01:36:26,489 --> 01:36:31,117
- The girls don't wanna go. Nor do I.
- Listen, we'll enjoy it when we get there.
1139
01:36:31,243 --> 01:36:34,579
- I'm tired.
- You like curry. You love it.
1140
01:36:34,705 --> 01:36:37,582
Yes, you do.
We can do a poppadom smash.
1141
01:36:37,708 --> 01:36:39,375
You'll spend ten minutes eating curry.
1142
01:36:39,502 --> 01:36:42,086
Then you'll be in Taki's bar
and I'll be stuck with the kids.
1143
01:36:44,298 --> 01:36:46,925
One, two, three...
1144
01:36:48,177 --> 01:36:51,012
Poppadom smash up! Cornflakes!
1145
01:36:51,138 --> 01:36:52,931
Our favourite bit!
1146
01:36:56,101 --> 01:36:59,604
War on drugs.
What the fuck is a war?
1147
01:36:59,730 --> 01:37:02,774
How can you declare war
on a fucking drug?
1148
01:37:03,943 --> 01:37:08,279
It's a plant.
Most drugs are derivatives of plants.
1149
01:37:08,405 --> 01:37:10,740
How can you declare war on fucking plants?
1150
01:37:10,866 --> 01:37:12,909
- Howard, why don't you stop?
- Stop what?
1151
01:37:13,035 --> 01:37:16,871
- Just stop.
- I'm feeding my family, right?
1152
01:37:16,997 --> 01:37:19,332
I'm scared.
Scared they're gonna bust you.
1153
01:37:19,458 --> 01:37:21,543
They're not gonna bust me here.
1154
01:37:23,337 --> 01:37:26,548
Don't be scared. Listen, listen.
1155
01:37:28,050 --> 01:37:30,260
Look at this. I don't wanna lose this.
1156
01:37:32,638 --> 01:37:35,431
I wanna be a husband and a father.
1157
01:37:37,184 --> 01:37:39,602
I don't wanna miss out on that.
1158
01:37:41,063 --> 01:37:43,314
You know, I was gonna slow up.
1159
01:37:43,440 --> 01:37:47,527
Now I'm...
Already I'm a middle man now.
1160
01:37:47,653 --> 01:37:52,031
You know? Ln two years' time we'll be...
we'll be legit.
1161
01:37:52,783 --> 01:37:54,242
Really?
1162
01:37:56,203 --> 01:37:57,537
Really.
1163
01:37:58,581 --> 01:38:01,249
Angel, my angel.
1164
01:38:03,669 --> 01:38:05,753
I love you.
1165
01:38:06,922 --> 01:38:09,007
I love you so much.
1166
01:38:10,968 --> 01:38:13,720
Hey!
1167
01:38:13,846 --> 01:38:15,930
Stop... that.
1168
01:38:20,936 --> 01:38:23,021
I've got to make a phone call.
1169
01:38:52,718 --> 01:38:54,469
Hello.
1170
01:38:55,346 --> 01:38:57,096
Hello?
1171
01:39:00,643 --> 01:39:03,603
- Amber, pour me the juice. I can't get it.
- Come on, girls.
1172
01:39:03,729 --> 01:39:06,397
Amber, pass the orange juice.
1173
01:39:11,862 --> 01:39:15,740
Hey, don't touch Daddy's box, OK?
1174
01:39:19,203 --> 01:39:22,330
Hello?
1175
01:39:22,456 --> 01:39:25,083
Oh, Dave. Yeah, yeah, I'll buzz you in.
1176
01:39:31,298 --> 01:39:32,715
Oi, oi!
1177
01:39:35,386 --> 01:39:37,178
It's not exactly tennis weather, is it?
1178
01:39:37,304 --> 01:39:40,306
Well, you never know,
it might brighten up a bit.
1179
01:39:40,432 --> 01:39:42,558
Yeah. Mmm.
1180
01:39:42,685 --> 01:39:47,146
- But if not, I'll get something warmer on...
- Put something on and come in for a spliff.
1181
01:39:47,272 --> 01:39:48,731
See you in a minute.
1182
01:39:50,484 --> 01:39:53,778
See you in a minute, girls.
1183
01:40:08,210 --> 01:40:10,294
Hello. Can I help you?
1184
01:40:16,927 --> 01:40:20,096
Tranquillo. Tranquillo.
1185
01:40:21,181 --> 01:40:24,392
- OK.
- Stop, stop, stop, stop. Stop, stop.
1186
01:40:34,987 --> 01:40:37,071
Hey, hey, hey!
1187
01:40:57,926 --> 01:41:00,094
Let's have him now.
Come on, bring him to the car.
1188
01:41:00,220 --> 01:41:02,221
Vamos.
1189
01:41:02,347 --> 01:41:04,432
- Judy.
- Vamos.
1190
01:41:05,267 --> 01:41:07,685
I wanna see my wife and children
before I go.
1191
01:41:08,312 --> 01:41:10,521
- I wanna see my wife and children.
- Later.
1192
01:41:15,986 --> 01:41:18,071
- Dave.
- What's going on here?
1193
01:41:19,948 --> 01:41:23,451
- What's going on?
- Just see the kids are OK, and Judy, OK?
1194
01:41:35,631 --> 01:41:37,715
No!
1195
01:41:42,805 --> 01:41:47,016
Ln Britain, the United States, Spain and
other countries spanning three continents,
1196
01:41:47,142 --> 01:41:49,977
the men who wage war
against the drug traffickers
1197
01:41:50,104 --> 01:41:53,106
have been celebrating the success
of Operation Lynx.
1198
01:41:53,232 --> 01:41:57,527
After more than two years of undercover
work, it's culminated in a series of arrests
1199
01:41:57,653 --> 01:42:02,406
and the smashing of what's being called
one of the world's biggest drugs rings,
1200
01:42:02,533 --> 01:42:07,620
a ring allegedly masterminded by a Briton,
Dennis Marks, who is aged 43.
1201
01:42:07,746 --> 01:42:10,206
This afternoon, he, his wife
and another British citizen
1202
01:42:10,332 --> 01:42:14,001
appeared in court in Palma, Majorca,
where they've been living.
1203
01:42:14,128 --> 01:42:16,212
They face extradition to the United States.
1204
01:42:16,338 --> 01:42:20,216
We're an innocent couple with a family.
1205
01:42:20,342 --> 01:42:24,428
All we want... We just wanna be with our
children. We wanna be with our children.
1206
01:42:24,555 --> 01:42:29,058
There is no reason in the world why my wife
should be locked up in this establishment.
1207
01:42:29,184 --> 01:42:33,771
She has committed no crime. The children
are with their aunt at the moment.
1208
01:42:33,897 --> 01:42:37,358
Of course,
we're both desperate to see them.
1209
01:42:37,484 --> 01:42:42,280
It looks as if Marks and the others
will be extradited to Miami within days.
1210
01:42:42,406 --> 01:42:45,867
Spanish police have cooperated fully
with both the investigation and the arrests.
1211
01:42:45,993 --> 01:42:48,661
Spain is unlikely to act as a haven.
1212
01:42:55,460 --> 01:42:59,172
- Please state your name for the record.
- Patrick Lane.
1213
01:42:59,298 --> 01:43:03,885
No way can I become a snitch, a grass,
1214
01:43:04,011 --> 01:43:08,181
a chivato, a stool pigeon, a squealer,
1215
01:43:08,307 --> 01:43:12,310
a rat, a traitor, a wrong 'un,
1216
01:43:12,436 --> 01:43:16,355
a betrayer, a Judas.
1217
01:43:16,481 --> 01:43:20,193
How would you describe your function
in the Marks cartel?
1218
01:43:20,319 --> 01:43:21,819
Guilty.
1219
01:43:21,945 --> 01:43:23,696
Ln your witness statement, Mr Malik,
1220
01:43:23,822 --> 01:43:28,201
you suggested that you were responsible
for creating in factories in Afghanistan
1221
01:43:28,327 --> 01:43:31,579
hashish that was distributed by Mr Marks.
Is that true?
1222
01:43:32,998 --> 01:43:35,666
- Guilty.
- Mr Malik, please.
1223
01:43:35,792 --> 01:43:39,503
We expect that you will answer the question
to the best of your ability.
1224
01:43:39,630 --> 01:43:41,172
Please answer the question.
1225
01:43:41,298 --> 01:43:43,883
- Could you repeat the question, please?
- Yes.
1226
01:43:44,009 --> 01:43:47,053
- Now we're getting somewhere.
- Mr Malik,
1227
01:43:47,179 --> 01:43:50,139
what was your role in the Marks cartel?
1228
01:43:54,478 --> 01:43:57,480
- Guilty.
- Who did you take your orders from?
1229
01:43:57,606 --> 01:44:00,107
- Guilty.
- Your Honour...
1230
01:44:00,234 --> 01:44:02,902
This behaviour
will not be tolerated in my court.
1231
01:44:03,987 --> 01:44:06,197
Ln your opinion, Mr Lane, would you say
1232
01:44:06,323 --> 01:44:12,495
that this business constituted
a drugs organisation with a hierarchy?
1233
01:44:12,621 --> 01:44:13,955
Most definitely.
1234
01:44:14,081 --> 01:44:16,499
And was there somebody
at the top of this hierarchy?
1235
01:44:16,625 --> 01:44:19,669
- Yes.
- Who would that be, Mr Lane?
1236
01:44:19,795 --> 01:44:21,587
It would be Howard Marks.
1237
01:44:21,713 --> 01:44:25,967
Could you please point
to the head of this cartel?
1238
01:44:29,179 --> 01:44:32,890
For the record, I'd just like to point out
that he's addressing Mr Marks.
1239
01:44:33,016 --> 01:44:35,059
Yes, we have that on the record, thank you.
1240
01:44:35,185 --> 01:44:37,270
And in your understanding, Mr Combs,
1241
01:44:37,396 --> 01:44:42,525
who was it you were actually dealing with
in the Marks cartel?
1242
01:44:42,651 --> 01:44:44,485
That would be Howard Marks.
1243
01:44:44,611 --> 01:44:48,281
Would you mind pointing to Mr Marks,
Mr Howard Marks?
1244
01:44:51,493 --> 01:44:54,495
For the record, your Honour,
I'd like to point out who he's pointing to.
1245
01:44:54,621 --> 01:44:56,664
Yes, we have that on the record, thank you.
1246
01:44:56,790 --> 01:44:59,750
Would you mind pointing to Mr Marks?
1247
01:45:00,669 --> 01:45:05,006
Uhh... does the defence have any questions
for this witness?
1248
01:45:05,132 --> 01:45:06,590
No.
1249
01:45:18,061 --> 01:45:20,521
No physical contact.
1250
01:45:20,647 --> 01:45:24,567
You may hold hands. You have 20 minutes.
1251
01:45:24,693 --> 01:45:26,944
Hello, love.
1252
01:45:27,988 --> 01:45:30,489
What's wrong with your hands?
1253
01:45:30,615 --> 01:45:33,909
It's just...
It's just an allergy or something. Stress.
1254
01:45:41,001 --> 01:45:43,586
Are you OK?
1255
01:45:48,258 --> 01:45:52,178
There's a problem. With the kids.
1256
01:45:52,304 --> 01:45:54,013
Wh...
1257
01:45:56,391 --> 01:45:58,642
Asha's boyfriend's become a junkie.
1258
01:45:59,770 --> 01:46:02,480
- He spends his time beating them.
- No.
1259
01:46:03,440 --> 01:46:06,484
They've left little Patrick locked in his room.
1260
01:46:06,610 --> 01:46:10,321
No. No. No.
1261
01:46:13,116 --> 01:46:16,077
Amber said he threatened her
if she opened the door.
1262
01:46:16,203 --> 01:46:20,414
- No, no.
- She screamed and screamed.
1263
01:46:20,540 --> 01:46:24,627
No, no, no.
1264
01:46:26,380 --> 01:46:29,298
But it's all right now. It's all right.
1265
01:46:32,177 --> 01:46:35,429
- But I need to be with them.
- I know. I know you do.
1266
01:46:38,016 --> 01:46:39,934
Please.
1267
01:46:40,060 --> 01:46:45,189
- They need me.
- I know, Judy. I know.
1268
01:46:46,983 --> 01:46:49,068
Come on, Howard.
1269
01:46:52,864 --> 01:46:54,907
Come on, plead guilty.
1270
01:46:58,745 --> 01:47:00,579
Plead guilty and we'll let Judy go home.
1271
01:47:04,751 --> 01:47:07,336
You've gotta stop using her like this.
1272
01:47:08,380 --> 01:47:10,840
Think of your children.
1273
01:47:10,966 --> 01:47:14,969
The pain.... they're suffering.
1274
01:47:22,269 --> 01:47:26,355
Then again,
I could always appear to cooperate.
1275
01:47:26,481 --> 01:47:28,816
Have you heard of a man
named James McCann?
1276
01:47:28,942 --> 01:47:31,193
Fucking Christ.
1277
01:47:31,319 --> 01:47:32,778
Stop my fucking car?
1278
01:47:38,827 --> 01:47:41,579
You don't know
who you're fucking dealing with!
1279
01:47:41,705 --> 01:47:44,457
I'm the Kid! Look at the Kid go!
1280
01:47:45,041 --> 01:47:47,626
Got you covered.
1281
01:47:49,546 --> 01:47:52,381
- Hands in the air!
- Don't make a move.
1282
01:47:53,550 --> 01:47:56,552
I am Captain James McCann
1283
01:47:56,678 --> 01:47:59,221
of the Provisional lrish Republican Army.
1284
01:47:59,347 --> 01:48:03,809
And I am surrendering
to tools of the British Empire,
1285
01:48:03,935 --> 01:48:06,520
and I demand the status of prisoner of war.
1286
01:48:07,772 --> 01:48:11,192
This'll be a grand story
in the bars on St Paddy's Day, fellas, eh?
1287
01:48:11,318 --> 01:48:14,320
How you helped out the fucking Brits!
1288
01:48:17,365 --> 01:48:20,534
I'm the Emerald Pimpernel!
1289
01:48:31,505 --> 01:48:34,798
This is the case of the United States
versus Howard Marks,
1290
01:48:34,925 --> 01:48:36,592
I see that Mr Marks is present.
1291
01:48:36,718 --> 01:48:39,261
Would the defendant please rise?
1292
01:48:40,931 --> 01:48:46,560
Mr Marks, federal statutes
prohibit trafficking in marijuana.
1293
01:48:46,686 --> 01:48:49,897
I have taken an oath to administerjustice,
1294
01:48:50,023 --> 01:48:54,276
and to perform all duties
agreeable to the laws of the United States.
1295
01:48:56,279 --> 01:49:00,991
So, even if I were, uh, to agree
1296
01:49:01,117 --> 01:49:05,538
that the laws concerning
the use and sale of marijuana
1297
01:49:05,664 --> 01:49:08,332
were inappropriate, even foolish,
1298
01:49:09,543 --> 01:49:14,213
I would have to abide by them
until Congress has repealed them.
1299
01:49:14,339 --> 01:49:16,423
I impose the following sentence.
1300
01:49:16,550 --> 01:49:20,803
As to Count One of the indictment,
for a term of ten years.
1301
01:49:20,929 --> 01:49:23,347
As to Count Two of the indictment,
1302
01:49:24,683 --> 01:49:26,767
a term of fifteen years.
1303
01:49:26,893 --> 01:49:30,062
Sentences to run consecutively,
1304
01:49:30,188 --> 01:49:35,609
for a total of twenty-five years.
1305
01:49:38,071 --> 01:49:41,073
Case is dismissed.
1306
01:49:42,701 --> 01:49:45,119
Doing time began to get hard.
1307
01:49:45,245 --> 01:49:49,164
I'd been down for four years
and I had more than another twelve to do,
1308
01:49:49,291 --> 01:49:52,585
as seemed certain
I would be denied parole.
1309
01:49:52,711 --> 01:49:56,422
Judy couldn't wait for me that long.
No one could.
1310
01:49:57,507 --> 01:50:00,050
At the age of 60,
I would re-enter the world,
1311
01:50:00,176 --> 01:50:05,389
skint, full of hate,
and completely unemployable and useless.
1312
01:50:05,557 --> 01:50:09,184
I would be old and ugly.
No one would want to shag me.
1313
01:50:11,396 --> 01:50:14,982
I caught shingles
and had several bouts of flu.
1314
01:50:15,942 --> 01:50:18,152
Smoke and phlegm filled my lungs.
1315
01:50:18,278 --> 01:50:22,031
I couldn't piss properly.
I couldn't bend my left leg.
1316
01:50:22,157 --> 01:50:24,617
I had pains everywhere.
1317
01:50:24,743 --> 01:50:27,161
Abscesses filled my gums.
1318
01:50:27,287 --> 01:50:29,079
Jesus Christ!
1319
01:50:29,205 --> 01:50:32,958
God! Make it fucking stop!
1320
01:50:38,298 --> 01:50:40,382
Please.
1321
01:50:42,302 --> 01:50:46,096
Please help me. Please help me.
Please help me.
1322
01:50:46,222 --> 01:50:48,307
Shh!
1323
01:50:54,022 --> 01:50:56,106
Oh, fucking hell.
1324
01:50:56,941 --> 01:50:59,026
I can't feel a fucking thing.
1325
01:51:14,709 --> 01:51:16,794
Daddy...
1326
01:51:17,504 --> 01:51:20,130
Daddy's coming...
1327
01:51:24,177 --> 01:51:36,480
Daddy...
1328
01:51:43,363 --> 01:51:46,115
I was given the job
of teaching English grammar
1329
01:51:46,241 --> 01:51:50,035
to prisoners studying
their General Education Diploma.
1330
01:51:50,161 --> 01:51:54,498
Most of my pupils were looking at
the rest of their life behind bars.
1331
01:51:54,624 --> 01:51:56,500
An inmates' teacher, if not cautious,
1332
01:51:56,626 --> 01:52:00,879
could find himself regarded
as a semi-hack orjailhouse snitch.
1333
01:52:01,005 --> 01:52:05,008
I was scared,
but I applied the usual rule.
1334
01:52:05,844 --> 01:52:06,969
Never show your fear.
1335
01:52:08,388 --> 01:52:11,098
41526004,
1336
01:52:11,224 --> 01:52:13,851
you can call me Howard.
1337
01:52:13,977 --> 01:52:16,395
And so I became the jailhouse lawyer.
1338
01:52:16,521 --> 01:52:19,440
I wrote to congressmen, judges, lawyers,
1339
01:52:19,566 --> 01:52:23,777
had some successes,
got convictions overturned.
1340
01:52:25,029 --> 01:52:26,572
To whom it may concern...
1341
01:52:26,698 --> 01:52:30,993
US lmmigration would not allow Judy
back into the country to visit me
1342
01:52:31,119 --> 01:52:33,412
because she had a conviction.
1343
01:52:34,372 --> 01:52:36,832
But that could not stop the kids.
1344
01:52:50,513 --> 01:52:53,140
I thought Amber was Judy.
1345
01:52:58,730 --> 01:53:03,275
When I finally saw Francesca,
she looked like my memory of Myfanwy.
1346
01:53:03,401 --> 01:53:08,280
Myfanwy wanted to share
her sixteenth birthday with me.
1347
01:53:08,406 --> 01:53:12,910
I had five days of heavenly visits.
I loved them so much.
1348
01:53:17,290 --> 01:53:20,584
Since he joined the education programme,
these kids, some got out.
1349
01:53:20,710 --> 01:53:23,378
Even those that are staying
have learned to read, to write...
1350
01:53:23,505 --> 01:53:26,757
There was no reason whatsoever
to think that anything had changed
1351
01:53:26,883 --> 01:53:30,469
with respect to the big dope dealers
never being granted parole.
1352
01:53:30,595 --> 01:53:32,346
But I went through the motions
1353
01:53:32,472 --> 01:53:35,390
and turned up in the prison
parole hearing rooms
1354
01:53:35,517 --> 01:53:39,394
to present my case
on the last day of January 1995.
1355
01:53:39,521 --> 01:53:43,065
Mr Marks, due to evidence that
the recommendation you spend
1356
01:53:43,191 --> 01:53:45,692
the majority of your sentence
in the UK was ignored,
1357
01:53:45,819 --> 01:53:49,571
because of pleadings by the DEA
for you to remain in Terre Haute
1358
01:53:49,697 --> 01:53:53,575
your sentence has turned out harsher
than the court originally intended.
1359
01:53:53,701 --> 01:53:57,538
Ln light of this, I am recommending to the
United States Regional Parole Commission
1360
01:53:57,664 --> 01:54:00,165
for you to be released on parole
on March 20th.
1361
01:54:11,928 --> 01:54:14,012
Thank you.
1362
01:54:16,182 --> 01:54:18,517
C-Can I call home please?
1363
01:54:19,519 --> 01:54:20,727
It's OK.
1364
01:55:15,950 --> 01:55:20,370
Like I said, are there any plain-clothes
policemen in the audience tonight?
1365
01:55:22,582 --> 01:55:24,625
Thank fuck for that.
1366
01:55:38,056 --> 01:55:42,601
Don't bogart that joint, my friend
1367
01:55:43,603 --> 01:55:46,605
Pass it over to me
1368
01:55:49,317 --> 01:55:53,737
Don't bogart that joint, my friend
1369
01:55:54,739 --> 01:55:57,491
Pass it over to me
1370
01:56:00,578 --> 01:56:03,622
Roll another one
1371
01:56:06,334 --> 01:56:09,252
Just like the other one
1372
01:56:11,172 --> 01:56:14,549
You've been holding onto it
1373
01:56:16,594 --> 01:56:19,972
And I sure would like a hit
1374
01:56:22,433 --> 01:56:26,979
Don't bogart that joint, my friend
1375
01:56:27,855 --> 01:56:31,400
Pass it over to me
1376
01:56:33,403 --> 01:56:37,823
Don't bogart that joint, my friend
1377
01:56:38,908 --> 01:56:42,285
Pass it over to me
1378
01:56:55,883 --> 01:57:08,186
Roll
1379
01:57:08,312 --> 01:57:12,399
Another one
1380
01:57:12,525 --> 01:57:15,777
Just like the other one
1381
01:57:17,864 --> 01:57:21,408
That one's just about done to the end
1382
01:57:22,660 --> 01:57:25,996
So come on, be a real friend
1383
01:57:28,458 --> 01:57:32,627
Don't bogart that joint, my friend
1384
01:57:34,047 --> 01:57:37,424
Pass it over to me
1385
01:57:39,635 --> 01:57:44,222
Don't bogart that joint, my friend
1386
01:57:45,141 --> 01:57:48,435
Pass it over to me
1387
01:57:50,521 --> 01:57:53,148
Come on, everybody, now.
Sing along now
1388
01:57:53,274 --> 01:57:58,028
Don't bogart that joint, my friend
1389
01:57:58,988 --> 01:58:01,865
Pass it over to me
1390
01:58:04,368 --> 01:58:09,164
Don't bogart that joint, my friend
1391
01:58:10,124 --> 01:58:13,251
Pass it over to me
1392
01:58:15,421 --> 01:58:20,258
Don't bogart that joint, my friend
1393
01:58:21,260 --> 01:58:28,475
Pass it over to me?
1394
01:58:29,305 --> 01:58:35,894
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
109211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.