Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,970 --> 00:02:08,769
MISS HANOI
2
00:02:37,681 --> 00:02:39,861
I'll be right back, okay?
3
00:03:01,160 --> 00:03:04,542
- Your mom is angry?
- I have no idea.
4
00:03:05,027 --> 00:03:07,883
But it means a lot to her,
and it's already started.
5
00:03:07,954 --> 00:03:11,073
She has to start getting
used to you being a cop.
6
00:03:11,153 --> 00:03:13,072
She'll get used to it. Don't worry.
7
00:03:13,957 --> 00:03:15,157
Oh my God!
8
00:03:24,230 --> 00:03:27,189
You must press hard on that pussy.
Otherwise it won't come out.
9
00:03:41,905 --> 00:03:43,505
You bastard!
10
00:03:43,945 --> 00:03:45,624
Police brutality!
11
00:03:45,904 --> 00:03:47,744
Stop it!
Stop filming!
12
00:03:50,903 --> 00:03:52,262
I told you to stop filming!
13
00:03:53,142 --> 00:03:54,502
Please, let him go.
14
00:03:54,582 --> 00:03:56,981
- What?
- He's not worth it, come on.
15
00:03:58,461 --> 00:03:59,780
Stupid bastard!
16
00:04:05,019 --> 00:04:08,778
Polansky won't last long out.
17
00:04:41,530 --> 00:04:42,610
- Enjoy it!
- Thanks.
18
00:04:43,050 --> 00:04:44,049
Bye.
19
00:05:54,351 --> 00:05:55,871
Guess who's new Miss...
20
00:05:56,111 --> 00:05:57,391
...Northern Bohemia.
21
00:05:58,430 --> 00:05:59,750
My sister.
22
00:06:08,828 --> 00:06:11,907
I often wonder what my daughter
Hien would be like now.
23
00:06:12,147 --> 00:06:18,305
Maybe she would
call me from her internship.
24
00:06:19,545 --> 00:06:22,224
Or she would help me
with today's celebration.
25
00:06:22,664 --> 00:06:26,783
But something would never change.
She would remain funny, kind, gifted,
26
00:06:26,863 --> 00:06:29,143
determined to help at any time.
27
00:06:29,343 --> 00:06:33,262
When I decide something, I want her to
be proud of me, just like I was of her.
28
00:06:33,342 --> 00:06:36,541
In a few days we will officially open
school that will bear her name.
29
00:06:36,661 --> 00:06:39,220
I believe she would like it.
30
00:06:41,539 --> 00:06:42,579
Great speech.
31
00:07:08,933 --> 00:07:12,372
Let's drink!
Great to have you here.
32
00:07:14,051 --> 00:07:16,491
Cheers!
33
00:07:43,684 --> 00:07:46,763
- That was such bullshit!
- Show me your hand.
34
00:07:48,443 --> 00:07:50,642
How were you
these past four years?
35
00:07:51,282 --> 00:07:53,081
Good.
36
00:07:53,161 --> 00:07:58,160
- That's all? What's bothering you?
- That I didn't write?
37
00:08:00,479 --> 00:08:02,079
Why didn't you?
38
00:08:03,879 --> 00:08:05,118
But you know what?
39
00:08:05,438 --> 00:08:09,477
It doesn't matter anymore.
I'll call you a taxi. Go to sleep.
40
00:08:29,192 --> 00:08:30,392
Dong says hi.
41
00:08:31,512 --> 00:08:33,871
Why didn't she come?
42
00:08:34,991 --> 00:08:38,350
She has a new job
so she can't take a day off yet.
43
00:08:38,670 --> 00:08:41,669
A good law firm,
and she didn't even graduate yet.
44
00:08:42,629 --> 00:08:45,348
The starting salary
is forty thousand. For now.
45
00:08:45,668 --> 00:08:47,028
I'm happy for her.
46
00:08:48,747 --> 00:08:50,467
She was always clever.
47
00:08:53,266 --> 00:08:57,505
She always had worse grades than you.
And where is she now?
48
00:08:57,825 --> 00:08:59,824
Mom, don't start again...
49
00:09:04,503 --> 00:09:08,462
Mr. Tran also said
he can get you a better job.
50
00:09:08,902 --> 00:09:11,901
But I want to stay with the police.
51
00:09:12,661 --> 00:09:16,540
You don't have good
position or money there.
52
00:09:16,820 --> 00:09:19,140
Anything to please Doubrava.
That's the most importat thing.
53
00:09:19,379 --> 00:09:21,739
Do we always
have to talk about money?
54
00:09:22,459 --> 00:09:24,778
You don't think
about anything else.
55
00:09:26,298 --> 00:09:28,657
Did you know
that Linh is getting married?
56
00:09:30,937 --> 00:09:32,536
She's pregnant?
57
00:09:32,896 --> 00:09:39,134
No. They'll have big mortgage.
They found a house outside Prague.
58
00:09:40,294 --> 00:09:42,694
Such place won't wait for them.
59
00:09:45,733 --> 00:09:49,212
What about you and Hai?
60
00:09:50,292 --> 00:09:54,850
Did he explain why he left
without saying goodbye?
61
00:09:57,050 --> 00:10:00,609
I don't care about Hai.
62
00:10:05,888 --> 00:10:07,767
It's good that he came back.
63
00:10:08,767 --> 00:10:11,126
After all, they only have him now.
64
00:10:11,446 --> 00:10:13,286
Poor family!
65
00:10:40,039 --> 00:10:42,478
Don't worry.
I'll just move you a bit.
66
00:10:42,638 --> 00:10:43,838
Good?
67
00:10:44,358 --> 00:10:45,518
Good!
68
00:10:48,677 --> 00:10:49,877
One more time.
69
00:10:51,236 --> 00:10:52,396
Great!
70
00:10:52,476 --> 00:10:55,395
Go to that wall now.
We'll try there.
71
00:11:19,869 --> 00:11:20,909
What is it?
72
00:11:21,549 --> 00:11:23,548
Come on.
Breath!
73
00:11:24,908 --> 00:11:26,827
- Good?
- Yeah, yeah! I'm alright.
74
00:11:26,907 --> 00:11:28,347
Go take a walk.
75
00:11:57,859 --> 00:12:00,379
- Captain Kriz, homicide.
- First lieutenant Doubrava.
76
00:12:00,499 --> 00:12:02,858
- What do we have here?
- Polansky. Local criminal.
77
00:12:02,938 --> 00:12:05,497
He was released from correctional
facility a few days ago.
78
00:12:06,097 --> 00:12:07,417
I see.
79
00:12:10,616 --> 00:12:13,535
No bruises on the neck.
Somebody hang him after he was dead.
80
00:12:13,775 --> 00:12:16,015
Yes. Victim was hanged after death.
81
00:12:16,974 --> 00:12:18,174
Broken forearm?
82
00:12:19,094 --> 00:12:21,093
- Both of them.
- Both of them?
83
00:12:21,653 --> 00:12:23,693
Someone hit him
with a blunt object to the head.
84
00:12:23,973 --> 00:12:25,532
When he protected himself,
he broke both his forearms.
85
00:12:25,732 --> 00:12:28,931
Conclusion. Blunt object
and wounds to the head equals death.
86
00:12:29,851 --> 00:12:32,570
It looks like massive brain hemorrhage.
More after an autopsy.
87
00:12:32,730 --> 00:12:34,730
They took all his personal belongings.
88
00:12:35,170 --> 00:12:39,769
Looks like robbery that
they wanted to pass as suicide.
89
00:12:41,208 --> 00:12:43,168
Does anyone write down
these brilliant theories?
90
00:12:43,248 --> 00:12:46,207
It would be a pity for the world
to miss them. Such bullshit!
91
00:12:47,527 --> 00:12:49,126
You marked the perimeter nicely.
92
00:12:49,246 --> 00:12:51,926
Now search it and don't bring
me everything you find, please.
93
00:12:52,046 --> 00:12:53,645
Don't bring me deer shit.
94
00:12:53,805 --> 00:12:57,884
Gas station is nearby.
There should be a camera, check it out.
95
00:12:58,284 --> 00:13:00,403
Most importantly,
who found the body?
96
00:13:08,481 --> 00:13:11,961
Is it normal to take pictures
of naked girls near lake at dawn?
97
00:13:12,800 --> 00:13:14,800
That's when there's best light.
98
00:13:15,240 --> 00:13:17,839
And inversion.
Fog just above the ground.
99
00:13:18,279 --> 00:13:19,599
Did you ever take photos?
100
00:13:19,958 --> 00:13:22,958
Couple of people suggested
I should pursue a career as a model.
101
00:13:23,198 --> 00:13:27,517
What about you? Have you seen a car,
person, something suspicious?
102
00:13:27,637 --> 00:13:30,316
No. Pabli drove me.
103
00:13:31,236 --> 00:13:33,155
- And I fell asleep.
- I see.
104
00:13:33,995 --> 00:13:35,195
I'd like some tea.
105
00:13:35,355 --> 00:13:38,314
Exellent idea. When you'll
go make it I'd like one too.
106
00:13:38,434 --> 00:13:39,833
I'll get you something.
107
00:13:39,913 --> 00:13:43,353
You won't bring her anything.
I need you. Come here.
108
00:13:43,553 --> 00:13:44,752
Come here!
109
00:13:47,911 --> 00:13:50,551
She's one of yours.
Did you know her?
110
00:13:52,310 --> 00:13:56,749
Hien Tranova.
Polansky killed her four years ago.
111
00:14:03,427 --> 00:14:05,547
Someone waited for him
to get out,
112
00:14:05,627 --> 00:14:08,426
killed him and hung him
by her memorial place.
113
00:14:09,346 --> 00:14:11,465
Maybe they wanted it to look that way.
114
00:14:11,985 --> 00:14:14,385
Yeah.
Did you know him?
115
00:14:15,584 --> 00:14:18,104
- Everyone of us knew him.
- You know where he lived?
116
00:14:18,704 --> 00:14:19,903
By the train station.
117
00:14:20,663 --> 00:14:22,583
Get someone and we'll go there.
118
00:14:27,101 --> 00:14:30,061
So because he was a minor
he was only in reformatory.
119
00:14:30,181 --> 00:14:32,300
Yeah, he spent there
about four years.
120
00:14:32,980 --> 00:14:36,859
Did he kill your cousin
for some reason or just for fun?
121
00:14:37,619 --> 00:14:38,938
Hien wasn't my cousin.
122
00:14:43,457 --> 00:14:47,616
He tried to rape her but she fought so
much that he finally beat her to death.
123
00:15:27,166 --> 00:15:29,166
Looks like someone
was here before us.
124
00:15:30,725 --> 00:15:32,605
Have them send
someone from forensics.
125
00:15:45,362 --> 00:15:48,881
The murder of Polansky is somehow
related to the murder of Tranova.
126
00:15:49,081 --> 00:15:51,000
- It's pronounced Chanova.
- What?
127
00:15:51,560 --> 00:15:52,920
It's pronounced Chanova.
128
00:15:53,200 --> 00:15:55,839
Tranova is pronounced
Chanova? Oh my God.
129
00:15:56,319 --> 00:15:58,318
You were present
during the investigation?
130
00:16:00,158 --> 00:16:02,037
No. I have been here
only a few months.
131
00:16:02,397 --> 00:16:07,076
I enjoy when my back is covered by
someone with freshly cooked up theory.
132
00:16:10,875 --> 00:16:11,955
What's this?
133
00:16:13,435 --> 00:16:15,474
She had problems
with her spine since childhood.
134
00:16:16,114 --> 00:16:18,033
That's why
she had to wear metal corset.
135
00:16:18,233 --> 00:16:23,072
In puberty it got better and she
applied for every beauty contest.
136
00:16:23,912 --> 00:16:26,271
Because of that
they mockingly called her Miss Hanoi.
137
00:16:27,951 --> 00:16:30,710
Then she really became
Miss North Bohemia and
138
00:16:30,910 --> 00:16:32,670
Polansky killed her
a few hours later.
139
00:16:35,429 --> 00:16:37,588
There was no sexual abuse.
She was a virgin.
140
00:16:38,068 --> 00:16:40,108
Polansky was her boyfriend?
141
00:16:40,628 --> 00:16:44,187
No. I'm sure he wasn't.
Her parents were quite strict.
142
00:16:44,387 --> 00:16:46,026
Just school, after school lessons.
143
00:16:46,306 --> 00:16:50,225
Mine were also strict
but I had girls since I was fourteen.
144
00:16:51,705 --> 00:16:53,904
Your parents weren't Vietnamese.
145
00:16:54,984 --> 00:16:58,223
We have to be the best.
Always. At everything.
146
00:16:58,983 --> 00:17:02,862
Polansky... disturbance of the peace
at night, roberry, alcohol.
147
00:17:03,502 --> 00:17:05,301
That boy did just about everything.
148
00:17:05,501 --> 00:17:08,900
And double harassment.
I have the rest over there.
149
00:17:09,100 --> 00:17:10,420
Great!
150
00:17:12,220 --> 00:17:13,939
Who did you get
from our department?
151
00:17:14,579 --> 00:17:16,499
- Captain Mazanek.
- Ondrej?
152
00:17:16,818 --> 00:17:18,658
- You know him?
- Of course.
153
00:17:19,618 --> 00:17:20,897
You have a room booked.
154
00:17:21,217 --> 00:17:23,537
Annie, show the captain
where he's going to stay.
155
00:17:25,576 --> 00:17:28,695
At least I'll have something to read
at night. Show me the way.
156
00:17:41,532 --> 00:17:43,732
- Hi, mom.
- Hi.
157
00:17:44,571 --> 00:17:47,011
- How was your day?
- Good.
158
00:18:34,079 --> 00:18:36,038
Polansky defended himself
before he died.
159
00:18:36,398 --> 00:18:38,558
They found samples of foreign skin
under his fingernails.
160
00:18:39,437 --> 00:18:42,197
We wait for DNA results.
Maybe we get lucky.
161
00:18:42,957 --> 00:18:45,636
What about the other boy,
Polansky's friend...
162
00:18:47,395 --> 00:18:48,795
Horvath?
163
00:18:48,915 --> 00:18:51,314
He's missing. His mother
haven't seen him for two days.
164
00:18:51,394 --> 00:18:54,154
Annie, make us
some coffee, please.
165
00:18:54,794 --> 00:18:56,513
No milk or sugar, please.
166
00:18:57,393 --> 00:18:59,712
Check out Horvath.
He could lead us to something.
167
00:18:59,992 --> 00:19:02,392
Does he have acquaintances,
friends, relatives?
168
00:19:02,632 --> 00:19:05,231
- Dig up something on him.
- Understood.
169
00:19:06,871 --> 00:19:08,150
Do you know some...
170
00:19:09,510 --> 00:19:11,509
Hoang Anh Doan?
171
00:19:11,989 --> 00:19:12,989
No. Why?
172
00:19:13,149 --> 00:19:16,148
According to phone records,
Polansky called him several times.
173
00:19:17,508 --> 00:19:20,547
He works at Sapa.
What you're looking at?
174
00:19:20,627 --> 00:19:21,987
Put on civilian clothes.
Let's go.
175
00:19:22,067 --> 00:19:24,466
No. She'll stay here.
I need her here.
176
00:19:24,666 --> 00:19:27,265
She has no experience
with investigation.
177
00:19:27,345 --> 00:19:28,425
No. I can do it!
178
00:19:28,505 --> 00:19:30,505
When you get me another
live translator,
179
00:19:30,585 --> 00:19:33,384
keep her here on display for
what I care. She's going with me.
180
00:19:48,940 --> 00:19:51,019
We don't have to listen to this
if you don't like it.
181
00:19:51,339 --> 00:19:53,659
I'm not picky.
What do you listen to?
182
00:19:55,098 --> 00:19:58,737
I don't know.
Lana Del Rey or...
183
00:19:59,497 --> 00:20:01,697
She's someone from
where you come from?
184
00:20:02,177 --> 00:20:03,976
No. Everyone listens to her.
185
00:20:04,416 --> 00:20:05,896
Everyone, huh?
Not me.
186
00:20:10,934 --> 00:20:12,814
How well do you know
this Tran guy?
187
00:20:13,054 --> 00:20:14,453
Everyone here knows Tran.
188
00:20:15,813 --> 00:20:17,853
Originally he comes from the same
village as my father.
189
00:20:17,933 --> 00:20:20,772
Right!
And you say you are not all related.
190
00:20:27,730 --> 00:20:30,529
In my opinion Tran had a pretty good
reason to kill Polansky.
191
00:20:34,288 --> 00:20:37,448
- That's not his style.
- I see. And what is his style?
192
00:20:38,087 --> 00:20:40,967
I don't know
but not to kill people.
193
00:20:43,766 --> 00:20:45,166
We'll see.
194
00:20:54,243 --> 00:20:55,363
All of this is it?
195
00:20:55,723 --> 00:20:56,883
Yeah.
196
00:20:57,283 --> 00:20:58,442
Great!
197
00:21:02,881 --> 00:21:04,441
Gates of hell...
198
00:21:10,999 --> 00:21:12,159
Where should I go?
199
00:21:13,638 --> 00:21:16,038
You can turn right here.
We turn around at the temple.
200
00:21:16,118 --> 00:21:18,637
- Where?
- There is a Buddhist shrine.
201
00:21:21,037 --> 00:21:24,596
- Then left at the end.
- At the end of what?
202
00:21:24,876 --> 00:21:26,515
Day? Or...
203
00:21:31,794 --> 00:21:33,673
Why is it called Sapa anyway?
204
00:21:34,433 --> 00:21:36,593
It's the only part of Vietnam
where there's snow.
205
00:21:37,392 --> 00:21:41,071
- Why your people called it that here?
- Because it snows here too.
206
00:21:41,631 --> 00:21:42,671
I get it.
207
00:21:49,869 --> 00:21:52,349
Just like anthill.
208
00:22:07,025 --> 00:22:09,144
Just great.
Go on then.
209
00:22:19,902 --> 00:22:22,301
Did you see him?
210
00:22:33,858 --> 00:22:36,377
- Are they lying or what?
- You are asking me?
211
00:22:36,657 --> 00:22:38,297
You all have the same gestures.
212
00:22:38,457 --> 00:22:40,536
I don't even know where
the sentence ends in your language.
213
00:22:40,616 --> 00:22:43,376
- Learn it then.
- Okay. What?
214
00:22:43,456 --> 00:22:46,615
- You can start with: "sin chao".
- What does it mean?
215
00:22:47,255 --> 00:22:48,494
Something like a greeting.
216
00:22:48,934 --> 00:22:51,814
Ciao is not enough?
Sin Chao is like Kung Pao.
217
00:22:53,853 --> 00:22:57,332
You know what? I think
you'll do better without me, huh?
218
00:22:58,612 --> 00:23:01,251
Wait.
Oh my God!
219
00:23:17,727 --> 00:23:19,247
You have no sports.
220
00:23:20,286 --> 00:23:22,806
No soccer or hockey.
221
00:23:24,245 --> 00:23:26,205
What do you have
that we don't?
222
00:23:27,524 --> 00:23:30,364
You have sea, right?
You have sea!
223
00:23:30,924 --> 00:23:34,403
Yes. We do.
It's yellow, for a change.
224
00:23:35,163 --> 00:23:37,842
- I see.
- Give me that picture, please.
225
00:23:46,360 --> 00:23:49,079
I'd be less conspicuous
if I was sitting here with Yeti.
226
00:23:55,237 --> 00:23:57,957
I have no idea what you mean.
I'm cool.
227
00:24:04,275 --> 00:24:08,274
What noise did it make when
it was still alive? Bark or meow?
228
00:24:08,394 --> 00:24:10,793
- Try it.
- Not a chance.
229
00:24:12,473 --> 00:24:16,272
Stuff that smells like air from
old tire cannot taste good.
230
00:24:16,432 --> 00:24:18,472
How do you know
if you haven't tried it?
231
00:24:18,552 --> 00:24:20,431
I haven't tried shit either.
232
00:24:25,630 --> 00:24:27,029
There he is.
233
00:24:28,549 --> 00:24:29,589
No.
There he is.
234
00:24:31,028 --> 00:24:33,588
And over there.
And there he is too.
235
00:24:33,748 --> 00:24:35,987
There he is too.
He is everywhere.
236
00:24:37,107 --> 00:24:39,346
I'm sorry, to me
you really look all the same.
237
00:24:39,426 --> 00:24:40,906
Fifty shades of yellow.
238
00:24:42,345 --> 00:24:45,225
You get that racist bull
from the newspapers
239
00:24:45,345 --> 00:24:46,784
or you make it up as you go?
240
00:24:47,024 --> 00:24:49,304
I make it up
entirely spontaneously.
241
00:24:50,184 --> 00:24:51,383
There he is.
242
00:25:16,977 --> 00:25:18,176
Stop! Police!
243
00:25:25,655 --> 00:25:28,174
You saw who dropped it.
I didn't even touch it.
244
00:25:28,294 --> 00:25:30,933
I don't care about that.
What's your deal with Polansky?
245
00:25:31,053 --> 00:25:32,213
With who?
246
00:25:32,293 --> 00:25:34,932
The last couple of weeks
he's been calling you regularly.
247
00:25:35,012 --> 00:25:37,532
- A lot of people call me.
- You're a badass!
248
00:25:38,171 --> 00:25:41,131
- I'm starting to get your people.
- Yeah, right.
249
00:25:41,331 --> 00:25:44,010
The day before yesterday,
Polansky beat himself up pretty badly.
250
00:25:44,090 --> 00:25:45,529
He broke both his forearms.
251
00:25:45,889 --> 00:25:48,969
He tied the rope around his neck
and then he hung himself from a tree.
252
00:25:49,049 --> 00:25:52,128
So I wonder if he didn't confess
anything to you before.
253
00:25:52,368 --> 00:25:54,207
I saw him
like three times in my life.
254
00:25:54,767 --> 00:25:56,607
Last week
he called you six times.
255
00:25:56,727 --> 00:25:57,926
- Yeah.
- Yeah what?
256
00:25:58,006 --> 00:26:00,006
- He called me.
- What did he want?
257
00:26:00,406 --> 00:26:04,085
- Hai Tran's number.
- From Tran's family?
258
00:26:04,605 --> 00:26:06,204
Mr. Tran's son.
259
00:26:06,684 --> 00:26:09,643
See? You're smart. Now get lost.
I'll keep this.
260
00:26:11,363 --> 00:26:14,282
That went well, didn't it?
That's how the interrogation is done.
261
00:26:14,882 --> 00:26:17,321
So let's go see the family.
What is it?
262
00:26:18,761 --> 00:26:20,401
- Nothing.
- Let's go.
263
00:26:25,999 --> 00:26:28,199
Hi! Where is Mr. Tran?
264
00:26:39,956 --> 00:26:41,475
- Hello.
- Hello.
265
00:26:44,714 --> 00:26:47,394
Excuse me.
We have a celebration tonight.
266
00:26:53,592 --> 00:26:54,992
What can I do for you?
267
00:26:57,911 --> 00:26:59,671
Captain Kriz.
Criminal investigation.
268
00:27:00,231 --> 00:27:03,230
How did you spend the night
from Tuesday to Wednesday?
269
00:27:03,630 --> 00:27:05,749
We had a celebration at the Temple.
270
00:27:06,429 --> 00:27:07,669
Why you ask me?
271
00:27:08,109 --> 00:27:09,788
Anh was there with us.
272
00:27:12,188 --> 00:27:13,587
And after that?
273
00:27:14,027 --> 00:27:17,666
We stayed maybe until 10pm
and then returned back to Prague.
274
00:27:19,266 --> 00:27:22,025
- Can anyone verify that?
- Of course.
275
00:27:22,785 --> 00:27:24,544
There was a chauffer.
276
00:27:24,784 --> 00:27:28,023
And my wife.
Duong.
277
00:27:28,103 --> 00:27:29,263
Hello.
278
00:27:29,343 --> 00:27:30,503
Hello.
279
00:27:31,023 --> 00:27:32,422
Hi. Did your mom
recieve the goods?
280
00:27:32,702 --> 00:27:34,342
Yes. Thank you for asking.
281
00:27:35,022 --> 00:27:37,781
We have a celebration today.
Will you stay?
282
00:27:38,141 --> 00:27:39,301
I'm sorry. I have to go back.
283
00:27:39,421 --> 00:27:41,860
Speak Czech or interpret for me.
That's why you're here!
284
00:27:44,059 --> 00:27:47,379
- Sit down.
- No. Thank you. I'll stand.
285
00:27:50,378 --> 00:27:52,577
Where can we find
your son Hai?
286
00:27:52,657 --> 00:27:54,217
Hai is back at the warehouse.
287
00:27:54,577 --> 00:27:56,376
Great.
Tell him to come here.
288
00:28:16,411 --> 00:28:18,091
You are here about Polansky?
289
00:28:20,330 --> 00:28:23,689
- Your people already told you, huh?
- We watch the news.
290
00:28:25,809 --> 00:28:28,008
Did you see Polansky
after he was released?
291
00:28:28,248 --> 00:28:31,647
No. Last time was
at the court hearing.
292
00:28:34,007 --> 00:28:36,366
You could have hired
someone to kill him.
293
00:28:49,923 --> 00:28:51,842
I told you to speak Czech!
294
00:29:03,999 --> 00:29:07,038
- He just introduced you.
- Thank you.
295
00:29:08,798 --> 00:29:09,958
What happened there?
296
00:29:12,637 --> 00:29:15,316
I had a bit much to drink.
Anh saw it.
297
00:29:16,236 --> 00:29:17,556
Right, Anh?
298
00:29:19,955 --> 00:29:21,275
Great.
299
00:29:21,875 --> 00:29:25,034
And you injured both hands.
That's quite a coincidence, isn't it?
300
00:29:29,593 --> 00:29:32,312
After the celebration,
did you come back with your parents?
301
00:29:34,112 --> 00:29:36,031
No. I stayed in Varnsdorf
with my grandmother.
302
00:29:36,431 --> 00:29:37,991
Grandma can verify that?
303
00:29:38,710 --> 00:29:40,550
When I came back
she was already asleep.
304
00:29:41,070 --> 00:29:43,829
And I left early in the morning.
I left her a note.
305
00:29:43,909 --> 00:29:46,508
So you had time
to kill Polansky.
306
00:29:46,868 --> 00:29:48,148
- He's dead?
- Yes.
307
00:29:48,508 --> 00:29:50,307
And you don't have
convincing alibi.
308
00:29:50,907 --> 00:29:53,427
I didn't kill him!
Really!
309
00:29:56,906 --> 00:29:58,665
We won't talk anymore
without a lawyer.
310
00:29:58,745 --> 00:30:00,185
So suddenly?
311
00:30:00,905 --> 00:30:02,904
You have nothing to hide.
Or do you?
312
00:30:04,344 --> 00:30:06,903
What is he barking about?
What did he say?
313
00:30:08,303 --> 00:30:09,463
That we should go.
314
00:30:09,543 --> 00:30:11,742
- But I'm not finished yet.
- I really think we should...
315
00:30:11,822 --> 00:30:13,741
I really think that
I'm not done!
316
00:30:15,941 --> 00:30:19,140
He wanted to rape your sister
and when he couldn't, he killed her.
317
00:30:19,380 --> 00:30:20,700
I feel for you, believe me!
318
00:30:22,259 --> 00:30:23,379
Please! Let's go!
319
00:30:23,859 --> 00:30:25,019
Let's go!
320
00:30:33,976 --> 00:30:35,416
I lead the investigation!
321
00:30:35,856 --> 00:30:39,415
I decide when the interrogation's over
and when it's time to leave.
322
00:30:39,535 --> 00:30:42,134
Don't be angry, but you
were unnecessarily hard on them.
323
00:30:42,214 --> 00:30:43,254
Bullshit!
324
00:30:43,334 --> 00:30:47,253
They lost their daughter and you acted
as as if they were murderers.
325
00:30:47,373 --> 00:30:48,893
Maybe they are murderers.
326
00:30:49,292 --> 00:30:51,532
Would you have done the same
if they weren't Vietnamese?
327
00:30:51,652 --> 00:30:53,811
Of course!
If they were suspects.
328
00:30:53,931 --> 00:30:56,051
What were you
whispering about?
329
00:30:56,171 --> 00:30:58,050
Those were only
courtesy phrases.
330
00:30:58,210 --> 00:30:59,770
You were servile
like a geisha.
331
00:30:59,850 --> 00:31:02,929
I was just human but I guess
that's something you don't understand.
332
00:31:03,089 --> 00:31:06,008
I'm not with the police
to suit somebody's soul.
333
00:31:06,088 --> 00:31:07,888
I thought we had
a common goal.
334
00:31:08,248 --> 00:31:10,087
- What do you have against me?
- Nothing!
335
00:31:10,287 --> 00:31:12,767
I have nothing against you anymore.
You are done with the case.
336
00:31:13,166 --> 00:31:14,206
What?
337
00:31:14,286 --> 00:31:16,046
You won't be fucking
things up anymore!
338
00:31:24,444 --> 00:31:27,003
He was like,
I am here to investigate.
339
00:31:27,123 --> 00:31:29,882
I lead the interogation.
I say when it's over.
340
00:31:30,002 --> 00:31:32,522
I'm really tired of him
always telling me what to do.
341
00:31:33,121 --> 00:31:35,881
Kriz is an egoist.
Not a team player.
342
00:31:36,760 --> 00:31:39,280
To work with someone
like that is always a pain.
343
00:31:48,118 --> 00:31:50,357
- Want some vegetables?
- No. Thank you.
344
00:31:54,196 --> 00:31:56,435
Did you know Hien wrote me
shortly before she died?
345
00:31:57,755 --> 00:31:59,835
Back then when
I was still with Hai.
346
00:32:00,674 --> 00:32:02,914
She wanted to tell me
something but was too late.
347
00:32:04,433 --> 00:32:07,113
Annie, let Hien rest in peace.
348
00:32:07,873 --> 00:32:09,912
It's been a long time.
Let it go.
349
00:32:11,072 --> 00:32:12,311
Blanka is back.
350
00:32:14,911 --> 00:32:16,110
Hi girls!
351
00:32:16,830 --> 00:32:17,990
Hi!
352
00:32:18,910 --> 00:32:21,709
Grandma taught me
a new tongue twister.
353
00:32:21,829 --> 00:32:22,869
Let's hear it.
354
00:32:22,949 --> 00:32:27,028
How many cookies could a good cook cook
If a good cook could cook cookies?
355
00:32:27,268 --> 00:32:31,067
A good cook could cook as much cookies
as a good cook who could cook cookies.
356
00:32:31,387 --> 00:32:32,786
That was beautiful.
357
00:32:34,066 --> 00:32:36,345
Come on girls.
I made you a snack.
358
00:32:36,625 --> 00:32:39,145
- Come on, Annie.
- Yeah. I'm coming.
359
00:32:55,341 --> 00:32:57,060
Annie, you didn't have to.
360
00:32:58,940 --> 00:33:03,139
Blanka is putting Nela to bed.
I wanted to help her.
361
00:33:03,738 --> 00:33:05,858
You are the nicest
from our Vietnamese kids.
362
00:33:06,138 --> 00:33:09,897
Are you staying the night? You are.
I'll put sheets for you on the sofa.
363
00:33:10,177 --> 00:33:12,576
No. Mom is waiting
for me tonight.
364
00:33:13,016 --> 00:33:15,295
Are things better
between you two?
365
00:33:17,015 --> 00:33:21,534
She still hopes I will give up
police work and finish law school.
366
00:33:22,014 --> 00:33:26,453
When she realizes that you're happy
she will calm down. Don't worry.
367
00:33:26,533 --> 00:33:27,652
Yeah?
368
00:33:27,732 --> 00:33:30,252
- I'd like to know when I'll be happy.
- You will be one day.
369
00:33:30,372 --> 00:33:35,010
One day you'll be the first Vietnamese
chief of police. I guarantee that.
370
00:33:36,490 --> 00:33:38,010
- Please!
- Really!
371
00:33:38,450 --> 00:33:39,769
Mrs. Chief.
372
00:33:53,606 --> 00:33:54,925
Hi.
373
00:33:57,005 --> 00:34:00,324
Are you crazy? How could you
take that rude man to Tran's?
374
00:34:00,644 --> 00:34:02,963
And to interrogate them
as if they were criminals?
375
00:34:03,643 --> 00:34:06,922
I did not bring him there.
They sent me there from work!
376
00:34:07,442 --> 00:34:09,802
You should have refused!
No one forced you to do it!
377
00:34:09,882 --> 00:34:13,881
Mom, don't stick your nose
in things you don't understand.
378
00:34:15,080 --> 00:34:16,920
Where are you going?
379
00:34:38,834 --> 00:34:40,594
Did you check out
the gas station?
380
00:34:40,674 --> 00:34:43,433
Hello. Camera is not
working. It's fake.
381
00:34:44,273 --> 00:34:46,192
Great. And Horvath?
382
00:34:46,352 --> 00:34:48,312
None of the relatives
knows anything.
383
00:36:26,287 --> 00:36:27,327
You are following me now?
384
00:36:28,007 --> 00:36:31,246
I don't see you for four years
and now you're here everyday?
385
00:36:31,526 --> 00:36:33,205
That's a little weird,
don't you think?
386
00:36:33,645 --> 00:36:35,165
Come with me.
387
00:36:37,364 --> 00:36:40,244
Girls! Look at me!
That's it! Just like that!
388
00:36:40,363 --> 00:36:41,803
Those are beautiful teeth.
389
00:36:43,283 --> 00:36:45,322
I'll get you from this side now.
390
00:36:45,482 --> 00:36:46,522
Eyes still on me.
391
00:36:46,882 --> 00:36:48,361
Hold still! Hold still!
392
00:36:48,521 --> 00:36:49,921
Look at me! That's it!
393
00:36:51,601 --> 00:36:53,240
That's it! Just like that!
394
00:36:54,360 --> 00:36:57,359
Me!
Look at me! Great! That's it!
395
00:36:59,079 --> 00:37:01,038
- Hi.
- Hello.
396
00:37:01,398 --> 00:37:05,237
Give me a minute, please.
We take one last photo.
397
00:37:09,236 --> 00:37:10,956
I have the first photo ready.
398
00:37:11,676 --> 00:37:12,875
Here it is.
399
00:37:14,395 --> 00:37:17,834
I preselected others.
I'm sure you'll choose some.
400
00:37:21,513 --> 00:37:22,513
Do you have more?
401
00:37:28,072 --> 00:37:30,551
What about you?
Want me to take some pictures?
402
00:37:31,551 --> 00:37:33,830
I think it would be good.
You are photogenic.
403
00:37:34,950 --> 00:37:36,269
No.
404
00:37:38,389 --> 00:37:40,308
Or we could take one together.
405
00:37:41,468 --> 00:37:42,668
No.
406
00:37:46,547 --> 00:37:48,346
This one is perfect.
407
00:37:49,226 --> 00:37:50,586
Perfect for what?
408
00:38:00,383 --> 00:38:02,183
School named after a martyr.
409
00:38:03,063 --> 00:38:05,222
Absolutely the best
advertising in the world, right?
410
00:38:05,782 --> 00:38:07,861
You don't have to
be a cynic with me.
411
00:38:10,861 --> 00:38:13,220
I'll be the business director here.
412
00:38:13,860 --> 00:38:16,619
Handing out pamphlets
and collecting tuition.
413
00:38:18,619 --> 00:38:20,978
You don't have to do
everything your daddy says.
414
00:38:22,818 --> 00:38:24,017
Yeah, right.
415
00:38:26,417 --> 00:38:27,696
Like I have a choice.
416
00:38:41,453 --> 00:38:43,133
Here will be the staffroom.
417
00:38:43,892 --> 00:38:45,212
And here will be...
418
00:38:45,292 --> 00:38:47,291
Can you finally tell me
what happened to your hand?
419
00:38:49,171 --> 00:38:52,050
- I cut myself.
- And the other hand?
420
00:38:54,610 --> 00:38:56,809
I don't know.
I fell.
421
00:38:58,689 --> 00:39:00,568
Where did you go
after the celebration?
422
00:39:00,688 --> 00:39:03,047
Your grandmother said
you came back after 2 am.
423
00:39:06,767 --> 00:39:09,606
- You talked to her?
- Yeah.
424
00:39:13,685 --> 00:39:14,804
Did you kill Polansky?
425
00:39:14,924 --> 00:39:16,684
You should've said
you wanted to question me.
426
00:39:16,844 --> 00:39:18,923
- Be honest with me!
- Why should I?
427
00:39:20,963 --> 00:39:22,922
Next time get a warrant.
428
00:39:23,882 --> 00:39:25,362
So this is how you want it?
429
00:39:26,042 --> 00:39:28,401
Okay.
You will get it.
430
00:39:29,841 --> 00:39:32,280
Don't bother.
I'll find the door myself.
431
00:40:09,551 --> 00:40:10,590
Hello.
432
00:40:11,150 --> 00:40:13,110
Look what a rare visit we have!
433
00:40:16,309 --> 00:40:18,028
We came to visit your mother.
434
00:40:18,308 --> 00:40:22,267
I wanted to personally assure her
that I know business is not good now.
435
00:40:22,347 --> 00:40:26,026
And I will wait with the rent.
436
00:40:26,666 --> 00:40:29,905
Mr. Tran is very kind.
437
00:40:34,064 --> 00:40:37,304
Frankly, I'm worried
about things with Polansky's case.
438
00:40:38,943 --> 00:40:41,622
Me too.
439
00:40:43,342 --> 00:40:48,781
Strange facts are
coming to surface.
440
00:40:48,861 --> 00:40:49,980
What facts?
441
00:40:51,820 --> 00:40:53,100
Why do you ask?
442
00:40:53,539 --> 00:40:57,179
Maybe you have
more information than I do.
443
00:41:01,018 --> 00:41:02,737
Leave us.
444
00:41:06,976 --> 00:41:08,696
Careful.
445
00:41:19,973 --> 00:41:21,612
The school will
have her name.
446
00:41:22,932 --> 00:41:26,131
She's a symbol.
Do you know what it means?
447
00:41:26,211 --> 00:41:30,050
And you're spoiling her memory
by digging around in the case.
448
00:41:34,729 --> 00:41:36,529
I don't want to
open old wounds anymore!
449
00:41:36,729 --> 00:41:40,967
We just recovered from her death.
Now you come and make trouble.
450
00:41:41,767 --> 00:41:45,806
What's your deal? You want to make
a career? Please that cop?
451
00:41:46,366 --> 00:41:49,125
That school is our chance
to build something.
452
00:41:49,645 --> 00:41:52,485
Otherwise Czechs
will only see us as stallholders.
453
00:41:52,764 --> 00:41:56,364
Your investigating Hien's death
intervenes with opening the school.
454
00:41:58,043 --> 00:42:01,922
- What do you want from me?
- Leave that case alone.
455
00:42:02,122 --> 00:42:03,842
I can't do that.
456
00:42:03,922 --> 00:42:05,641
You're stubborn like your dad.
457
00:42:06,041 --> 00:42:08,480
If he had listened to the doctors
he could still be here.
458
00:42:08,600 --> 00:42:10,280
Leave my father alone!
459
00:42:10,400 --> 00:42:13,519
If he didn't work so hard for you
he could still be here.
460
00:42:16,798 --> 00:42:18,678
We're leaving.
461
00:42:22,077 --> 00:42:25,636
Why so quickly? Come sit
and have something to eat...
462
00:43:00,707 --> 00:43:05,546
My name is Hien...
I am a high school student.
463
00:43:05,986 --> 00:43:09,185
I like to sing, read and dance.
464
00:43:15,184 --> 00:43:18,223
Competing for Miss is
a lot of stress and pressure.
465
00:43:18,423 --> 00:43:21,542
How do you cope
with these unpleasant elements?
466
00:43:21,782 --> 00:43:26,701
When it's too much
I simply put it on paper.
467
00:43:30,580 --> 00:43:32,499
I simply put it on paper.
468
00:43:50,974 --> 00:43:52,574
Hi!
469
00:43:52,694 --> 00:43:56,413
Here are the things you wanted.
470
00:43:57,373 --> 00:44:00,412
It's all just silly stuff.
471
00:44:14,369 --> 00:44:19,087
Thank you, grandma.
Take care.
472
00:44:22,646 --> 00:44:23,966
I was with him today.
473
00:44:24,046 --> 00:44:25,926
At least for a while
instead of swimming.
474
00:44:26,405 --> 00:44:27,645
It is so exciting.
475
00:44:28,165 --> 00:44:31,044
No one can see us
or it will be over.
476
00:44:32,044 --> 00:44:34,124
This is Vietnamese
without diacritics.
477
00:44:35,083 --> 00:44:39,682
It's like kids code. Parents wouldn't
understand. I used to do it too.
478
00:44:42,561 --> 00:44:44,961
May 22nd, 2014...
479
00:44:46,120 --> 00:44:48,800
I have two or three months
before I start showing.
480
00:44:50,040 --> 00:44:53,439
I'm terrified of how many things
I have to prepare but I won't give up.
481
00:44:56,798 --> 00:44:58,717
I can't trust anyone.
Only myself.
482
00:44:59,517 --> 00:45:01,237
Everything turned against me.
483
00:45:01,317 --> 00:45:03,596
I made up my mind.
They won't get me to abort.
484
00:45:04,156 --> 00:45:06,995
Yeah. But we know
she was a virgin.
485
00:45:07,595 --> 00:45:09,515
So either the Holy Spirit
got into her
486
00:45:10,274 --> 00:45:12,714
or the doctor had closed
both his eyes during the autopsy.
487
00:45:12,914 --> 00:45:14,673
We can ask him.
488
00:45:15,513 --> 00:45:18,072
Autopsy was performed by...
Dr. Spirk.
489
00:45:18,272 --> 00:45:21,232
Don't bother. Dr. Spirk died
of a heart attack a year ago.
490
00:45:21,352 --> 00:45:23,791
That's great!
Such a coincidence!
491
00:45:24,751 --> 00:45:26,790
In any case,
there is a third person.
492
00:45:26,910 --> 00:45:29,310
Maybe a lover.
Probably the child's father.
493
00:45:29,909 --> 00:45:34,628
Maybe he felt 4 years in correctional
were not enough for Polansky.
494
00:45:34,948 --> 00:45:37,467
Hanging him over
her memorial place would make sense.
495
00:45:37,627 --> 00:45:39,787
Maybe Horvath was
with Polansky and saw something.
496
00:45:40,027 --> 00:45:42,306
Or maybe he's dead and
we haven't found him yet.
497
00:45:42,506 --> 00:45:44,786
Is someone writing
down these brilliant ideas?
498
00:45:44,906 --> 00:45:46,745
It would be a shame
the world missed them.
499
00:45:47,505 --> 00:45:48,825
Okay.
500
00:45:49,744 --> 00:45:50,904
What do you think?
501
00:45:51,224 --> 00:45:54,903
It's not about what I think.
It's about facts.
502
00:45:55,103 --> 00:45:57,622
You make conclusions based
on a scrap of paper,
503
00:45:57,742 --> 00:46:00,062
we don't even know
it's authentic.
504
00:46:00,462 --> 00:46:01,741
It is authentic!
505
00:46:02,341 --> 00:46:03,861
The diary would be
found long ago
506
00:46:04,101 --> 00:46:06,900
if somebody from police bothered
to look through her things.
507
00:46:07,100 --> 00:46:08,979
Don't talk to me like that, Anh.
508
00:46:10,139 --> 00:46:13,258
- I'm sorry.
- Captain Mazanek was in charge.
509
00:46:13,338 --> 00:46:14,938
His orders were followed.
510
00:46:15,258 --> 00:46:16,897
I don't want to take
away your enthusiasm,
511
00:46:17,097 --> 00:46:21,296
but we never found anything that would
suggest she had a boyfriend.
512
00:46:21,376 --> 00:46:24,376
I can't even imagine
something like that.
513
00:46:24,456 --> 00:46:26,295
Tran had her on short leash.
514
00:46:26,935 --> 00:46:28,295
Will we check it out?
515
00:46:31,694 --> 00:46:34,813
Lieutenant here is
right to be careful.
516
00:46:35,653 --> 00:46:38,732
We should investigate Polansky's murder
not some long closed case.
517
00:46:39,572 --> 00:46:41,491
If you want,
518
00:46:42,251 --> 00:46:45,650
in my office is a whole bunch of files
about that girl's murder.
519
00:46:46,690 --> 00:46:49,369
You have the rest.
As I said...
520
00:46:49,769 --> 00:46:52,368
Captain Mazanek investigated it.
521
00:46:53,208 --> 00:46:57,087
No. Thank you. We will focus
on Polansky. That's why I'm here.
522
00:46:58,447 --> 00:47:01,366
We'll check out Polansky's
relatives. Let's go.
523
00:47:11,484 --> 00:47:13,563
You pulled some nasty
stuff about Tran's girl.
524
00:47:13,883 --> 00:47:16,522
However you moved up on my list.
I know no one is paying you off.
525
00:47:16,642 --> 00:47:19,042
I don't do it to
move up on your list.
526
00:47:19,162 --> 00:47:21,601
Correct. Small reward.
Lesson number one.
527
00:47:22,161 --> 00:47:24,160
I don't need any
lesson from you either.
528
00:47:24,320 --> 00:47:25,960
I don't care.
You'll get it anyway.
529
00:47:26,480 --> 00:47:31,039
You're too polite. Good cop follows
his instincts and never gives up.
530
00:47:31,119 --> 00:47:32,878
You have to
remember one thing...
531
00:47:33,438 --> 00:47:34,678
And what is that?
532
00:47:34,758 --> 00:47:38,317
When we want someone to fuck off
we tell them to fuck off. Not sorry.
533
00:47:39,676 --> 00:47:42,476
Can you talk slower? I didn't
have time to write it down.
534
00:47:42,556 --> 00:47:43,915
Not necessary.
Just remember it.
535
00:47:45,035 --> 00:47:47,674
So we'll go to check
out Polansky's relatives?
536
00:47:47,754 --> 00:47:49,994
No. Put on civilian clothes.
We go to see Mazanek.
537
00:47:50,434 --> 00:47:52,473
You just said
we will focus on Polansky.
538
00:47:52,673 --> 00:47:55,832
Lesson number two.
Don't believe everything people say.
539
00:48:35,022 --> 00:48:37,102
Mazanek! Open up, you asshole!
I can see you!
540
00:48:45,300 --> 00:48:47,259
Open up you bitch!
I can see you!
541
00:48:48,219 --> 00:48:49,779
Come on. I have
something for you.
542
00:49:00,336 --> 00:49:02,695
- Hi, asshole!
- Hi.
543
00:49:03,055 --> 00:49:05,215
- What do you want?
- Captain Mazanek.
544
00:49:05,695 --> 00:49:06,774
Former.
545
00:49:07,694 --> 00:49:09,294
Constable Nguyen.
546
00:49:10,413 --> 00:49:11,693
Won't you let us in?
547
00:49:19,131 --> 00:49:20,451
Come in.
548
00:49:22,610 --> 00:49:24,530
Do you remember
Hien Tran's case?
549
00:49:25,290 --> 00:49:26,409
I mean Chan.
550
00:49:27,129 --> 00:49:29,169
Who can remember.
It was so long ago.
551
00:49:30,168 --> 00:49:32,808
How many murders of Vietnamese
girls did you investigate?
552
00:49:34,167 --> 00:49:37,007
So that's why they gave
you this "yellow" partner.
553
00:49:37,687 --> 00:49:39,886
It's called positive
discrimination, right?
554
00:49:39,966 --> 00:49:42,685
- Don't mind that and remember.
- Or what?
555
00:49:43,765 --> 00:49:45,405
Police fired me already anyway.
556
00:49:47,084 --> 00:49:48,404
Come in!
557
00:50:00,241 --> 00:50:01,401
What do you want?
558
00:50:02,320 --> 00:50:04,440
Nothing about the case
seemed suspicious to you?
559
00:50:05,839 --> 00:50:07,119
Suspicious?
560
00:50:07,999 --> 00:50:09,758
It was the easiest case of my life.
561
00:50:10,998 --> 00:50:13,318
Fingerprints everywhere.
Evidence clear.
562
00:50:14,157 --> 00:50:15,997
So I just signed it.
563
00:50:17,476 --> 00:50:19,756
Did you at least
read autopsy report?
564
00:50:20,676 --> 00:50:22,155
What for?
565
00:50:22,715 --> 00:50:24,435
I trust people.
566
00:50:25,115 --> 00:50:26,754
Oh, okay then.
567
00:50:27,954 --> 00:50:29,793
Since when do you work for Tran?
568
00:50:31,233 --> 00:50:32,753
For who?
569
00:50:33,073 --> 00:50:36,152
Signal Security.
Tran's company, right?
570
00:50:36,992 --> 00:50:38,671
I don't know and I don't care.
571
00:50:39,511 --> 00:50:41,071
Main thing is they pay good.
572
00:50:42,510 --> 00:50:44,510
That's how you live now?
573
00:50:45,469 --> 00:50:47,989
- If I knew I wouldn't bring it.
- Give it back!
574
00:50:48,269 --> 00:50:50,548
- I take it with me.
- Let go! Let go!
575
00:50:51,468 --> 00:50:52,868
Let go!
576
00:50:55,187 --> 00:50:56,827
Quit while you still can.
577
00:50:59,146 --> 00:51:00,466
Dick!
578
00:51:04,625 --> 00:51:06,624
Would you believe he
used to be a great cop?
579
00:51:06,744 --> 00:51:07,944
No.
580
00:51:29,018 --> 00:51:31,578
What are you doing here?
How did you get in?
581
00:51:32,657 --> 00:51:35,337
- I came through the window.
- Are you totally insane?
582
00:51:37,696 --> 00:51:39,936
I'm sorry, Anh.
I was acting like an idiot.
583
00:51:40,415 --> 00:51:41,775
I see. That's it?
584
00:51:43,815 --> 00:51:45,694
I swear I didn't kill Polansky.
585
00:51:47,574 --> 00:51:50,973
- So start to be honest with me.
- What do you mean?
586
00:51:51,813 --> 00:51:53,572
Did you know
Hien was pregnant?
587
00:51:56,411 --> 00:51:57,651
I didn't know.
588
00:52:00,330 --> 00:52:01,850
I thought she had someone.
589
00:52:03,690 --> 00:52:06,849
She behaved strangely and
always had some comments.
590
00:52:07,849 --> 00:52:10,568
- Who did you think it was?
- I don't know.
591
00:52:10,688 --> 00:52:11,967
I really don't know.
592
00:52:14,287 --> 00:52:17,046
I only took it as the first love.
593
00:52:17,966 --> 00:52:19,366
Nothing serious.
594
00:52:20,485 --> 00:52:21,525
Nothing serious?
595
00:52:22,765 --> 00:52:24,804
This is.
I missed you!
596
00:53:34,147 --> 00:53:35,506
I'll call you.
597
00:53:52,742 --> 00:53:55,021
We identified the DNA
under Polansky's fingernails.
598
00:53:55,421 --> 00:53:57,061
It belongs to Hai Tran.
599
00:53:57,941 --> 00:53:59,780
Come on! What you're
looking at? Let's go!
600
00:53:59,860 --> 00:54:01,100
Of course!
601
00:54:19,935 --> 00:54:21,775
Run away!
602
00:54:57,565 --> 00:54:58,925
Stop!
603
00:55:02,084 --> 00:55:03,884
Come on! Go back! Back!
604
00:55:40,635 --> 00:55:42,034
Stop!
605
00:55:49,792 --> 00:55:51,592
It wasn't me!
I swear!
606
00:55:52,552 --> 00:55:53,911
Then don't run.
607
00:55:58,190 --> 00:55:59,510
Shoot!
608
00:56:17,865 --> 00:56:19,105
That's great...
609
00:56:19,745 --> 00:56:21,344
So you let him escape.
610
00:56:22,184 --> 00:56:23,984
No. I was too late.
611
00:56:27,303 --> 00:56:30,222
The suspect is getting
away in beige Porsche.
612
00:56:31,622 --> 00:56:33,101
Scumbag!
613
00:56:46,578 --> 00:56:47,818
Court order.
614
00:56:48,057 --> 00:56:49,937
Here is a search warrant.
615
00:56:50,417 --> 00:56:53,216
Your son has a permanent residence
here. We have a warrant for his arrest.
616
00:56:53,296 --> 00:56:55,616
So I advice you to
tell me what you know.
617
00:56:55,856 --> 00:56:58,895
- I have nothing to tell you!
- Why won't you cooperate?
618
00:56:59,735 --> 00:57:01,934
Someone killed your daughter.
Maybe abused her.
619
00:57:04,413 --> 00:57:06,053
- That's not true.
- How come?
620
00:57:06,773 --> 00:57:08,412
She was pregnant.
621
00:57:11,412 --> 00:57:13,091
You didn't know.
622
00:57:13,691 --> 00:57:15,451
You don't care
who did it to her?
623
00:57:16,250 --> 00:57:19,130
Maybe you already know. Was it Hai?
Or maybe it was you!
624
00:57:19,969 --> 00:57:21,249
Enough!
625
00:57:22,529 --> 00:57:24,448
Take what you need and get out.
626
00:57:24,528 --> 00:57:27,208
I don't want to have
anything to do with "your" people.
627
00:57:29,047 --> 00:57:30,047
What did he say?
628
00:57:34,206 --> 00:57:36,005
I'm sorry. It's my job.
629
00:57:40,764 --> 00:57:42,164
Did you have to humiliate him?
630
00:57:42,244 --> 00:57:46,043
Incest is statistically one of the most
common causes of teenage pregnancy.
631
00:57:46,163 --> 00:57:48,362
For Vietnamese there is
nothing worse than losing face.
632
00:57:48,522 --> 00:57:50,962
Really? Worse
than losing a daughter?
633
00:57:51,521 --> 00:57:52,881
What?
634
00:57:54,401 --> 00:57:58,480
You really think Tran did it?
His family is respected here.
635
00:57:58,680 --> 00:58:01,519
Respected? He is
just a stallholder as any other.
636
00:58:01,639 --> 00:58:04,278
Except he owns more
than one and wears a suit.
637
00:58:04,358 --> 00:58:05,998
Who knows what else he's in.
638
00:58:06,078 --> 00:58:08,517
According to you all
Vietnamese are just dealers, right?
639
00:58:08,637 --> 00:58:09,837
What about me?
640
00:58:10,037 --> 00:58:12,356
- Girl from convenience store?
- Please!
641
00:58:16,555 --> 00:58:17,835
Did you find something?
642
00:58:21,474 --> 00:58:22,713
I see.
643
00:58:24,073 --> 00:58:26,113
Didn't Mazanek say
he doesn't know Tran?
644
00:58:32,671 --> 00:58:33,671
Mazanek open up!
645
00:58:35,430 --> 00:58:37,670
Hurry up or I'll kick down the door!
I know you're there!
646
00:58:43,668 --> 00:58:44,868
Son of a bitch!
647
00:58:44,948 --> 00:58:46,467
Help me!
648
00:58:47,147 --> 00:58:48,307
Come on!
649
00:58:55,625 --> 00:58:56,825
Damn it!
650
00:58:58,984 --> 00:59:00,184
Can I help somehow?
651
00:59:30,856 --> 00:59:35,255
Oh detective!
Born detective!
652
00:59:35,335 --> 00:59:37,015
You found me!
653
00:59:37,255 --> 00:59:40,294
You had to look for me.
How did you find me?
654
00:59:40,614 --> 00:59:44,573
You sniffed me out
or your instinct helped?
655
00:59:45,972 --> 00:59:49,851
- Come on. I'll take you home.
- Let's be friends.
656
00:59:50,091 --> 00:59:54,610
I know the woman supposed to ask
but I'm drunk and screw it.
657
00:59:54,730 --> 00:59:55,850
I'm Mai Anh.
658
00:59:55,930 --> 00:59:59,209
Mai Anh! I'm captain Kriz.
Sit down!
659
00:59:59,889 --> 01:00:01,249
Sit down!
660
01:00:01,528 --> 01:00:04,168
Why did the bastard do it to me?
661
01:00:05,247 --> 01:00:07,127
I know why he did it.
662
01:00:07,447 --> 01:00:09,926
Sorry. I'm drunk. Sorry.
663
01:00:10,686 --> 01:00:13,965
Yeah. You look awful.
You should go to sleep.
664
01:00:14,085 --> 01:00:15,205
I look awful?
665
01:00:15,485 --> 01:00:17,564
I look... I look awful?
666
01:00:18,324 --> 01:00:22,843
See? I look beautiful. I look
amazing. Give her a drink too.
667
01:00:24,563 --> 01:00:27,442
He was a great guy
and a great cop.
668
01:00:27,922 --> 01:00:31,001
His wife left him.
Then his family.
669
01:00:31,521 --> 01:00:35,640
So he start to drink. And because
he did everything hard. He drink hard.
670
01:00:35,880 --> 01:00:37,079
And now...
671
01:00:37,879 --> 01:00:41,638
...swingy swing.
672
01:00:42,918 --> 01:00:45,917
- Do you have a family?
- What?
673
01:00:46,997 --> 01:00:48,357
If you have a family?
674
01:00:51,476 --> 01:00:54,235
We're not gonna talk
about me. Let's drink.
675
01:00:54,795 --> 01:00:56,714
We have to give
a report tomorrow.
676
01:00:57,194 --> 01:01:02,953
We have to report tomorrow
at the station to grandpa Doubrava...
677
01:01:03,033 --> 01:01:05,392
He really raised you?
This person raised you?
678
01:01:05,472 --> 01:01:07,912
Yeah.
Him and his wife Blanka.
679
01:01:08,671 --> 01:01:11,951
I was six days of the week
with them and one at home.
680
01:01:12,111 --> 01:01:14,510
- What about your parents?
- What about them?
681
01:01:14,590 --> 01:01:17,109
They worked 14 hours a day.
What were they supposed do?
682
01:01:17,189 --> 01:01:19,789
That's what almost all
Vietnamese people do.
683
01:01:20,628 --> 01:01:23,588
Grandpa Doubrava
taught you how to be a cop
684
01:01:23,828 --> 01:01:26,187
and did he also taught
you how to dance?
685
01:01:35,345 --> 01:01:36,544
Thank you.
686
01:01:41,623 --> 01:01:42,743
Please, let's go!
687
01:02:04,937 --> 01:02:06,337
I'm okay.
688
01:02:22,213 --> 01:02:23,412
Oh yeah.
689
01:02:24,412 --> 01:02:26,292
This is my room.
690
01:02:33,770 --> 01:02:36,409
- Annie, lovely.
- What are you doing?
691
01:02:36,689 --> 01:02:38,249
- Come here.
- Stop it.
692
01:02:38,529 --> 01:02:39,888
Come here!
693
01:02:43,527 --> 01:02:46,607
- Shit!
- Come to bed.
694
01:03:34,554 --> 01:03:35,914
Hello.
695
01:04:05,707 --> 01:04:07,066
I'm sorry.
696
01:04:08,786 --> 01:04:10,065
It's okay.
697
01:04:18,743 --> 01:04:21,303
We already checked
Hai's computer.
698
01:04:21,662 --> 01:04:23,582
I managed to
recover deleted files.
699
01:04:23,662 --> 01:04:25,062
Great. Let's see it.
700
01:04:51,015 --> 01:04:52,255
So you want it here?
701
01:04:59,213 --> 01:05:01,013
What did she say?
702
01:05:01,092 --> 01:05:03,332
That she'll give him
what he wants.
703
01:05:12,850 --> 01:05:14,289
That's enough!
704
01:05:15,689 --> 01:05:17,288
I guess so.
705
01:05:22,447 --> 01:05:23,887
Wait!
706
01:05:30,165 --> 01:05:32,764
- It wasn't Hai.
- It was his home's computer.
707
01:05:33,004 --> 01:05:35,524
- He would never do that.
- How can you be so sure?
708
01:05:36,444 --> 01:05:38,763
- It's clear to me.
- Not to me.
709
01:05:40,722 --> 01:05:42,482
You're not coming with me?
710
01:06:17,433 --> 01:06:20,752
We paid for foster parents
711
01:06:21,472 --> 01:06:26,831
so you wouldn't have to spend
your childhood at the market.
712
01:06:27,831 --> 01:06:30,710
Your father worked
himself to death because of you.
713
01:06:30,870 --> 01:06:33,949
And this is how you repay us?
You know how much we still owe them?
714
01:06:41,027 --> 01:06:42,667
The apartment is also theirs.
715
01:06:42,867 --> 01:06:45,426
You think I'd have money for such a big
apartment after your dad died?
716
01:06:45,586 --> 01:06:48,385
Tran can take it all and
there'll be no shop or apartment.
717
01:06:48,785 --> 01:06:52,904
So we get another one. We can do it,
mom. Why are you so afraid?
718
01:06:55,064 --> 01:06:56,183
Why?
719
01:06:57,823 --> 01:07:01,222
Because I work hard all my life
and for what? Nothing.
720
01:07:01,382 --> 01:07:05,021
If he'd want
he could easily destroy us.
721
01:07:06,941 --> 01:07:09,980
You cannot let yourself be
pushed all your life, mom.
722
01:07:10,540 --> 01:07:14,379
Tran is not God. Law applies to him
just like anyone else.
723
01:07:19,377 --> 01:07:21,217
Two packs of lights.
724
01:07:24,176 --> 01:07:27,615
- 180 please.
- Thank you.
725
01:07:28,295 --> 01:07:29,975
Bye.
726
01:07:30,855 --> 01:07:32,374
Bye.
727
01:07:43,331 --> 01:07:47,650
When I came from the store
man in ski mask was here.
728
01:07:51,049 --> 01:07:52,889
How do you know it was a man
if he was wearing ski mask?
729
01:07:53,289 --> 01:07:55,528
Why do you care
about shit like that?
730
01:07:55,608 --> 01:07:57,528
You should be
looking for Milan instead!
731
01:07:58,328 --> 01:08:00,727
Find my child, damn it!
732
01:08:00,887 --> 01:08:03,526
We're working on it.
Calm down Mrs. Horvath.
733
01:08:03,646 --> 01:08:04,806
Did he take something?
734
01:08:07,045 --> 01:08:09,525
I think he wanted to
take Milan's laptop.
735
01:08:11,364 --> 01:08:12,804
Can we see it?
736
01:08:22,042 --> 01:08:23,201
Stop recording!
737
01:08:28,320 --> 01:08:30,120
Wait. Rewind it.
738
01:08:31,799 --> 01:08:33,079
Let me see.
739
01:08:40,037 --> 01:08:41,237
I think I know where it is.
740
01:08:42,476 --> 01:08:44,756
Why? What are you doing
at Poland's borders?
741
01:08:44,836 --> 01:08:47,635
I'm following Mrs. Tran.
I think she knows where Hai is.
742
01:08:47,835 --> 01:08:49,515
Why didn't you call me?
743
01:08:49,595 --> 01:08:53,034
I had no time for that.
How are things on your end?
744
01:08:53,394 --> 01:08:55,953
We might have Horvath's location.
We are going to check it out.
745
01:08:56,793 --> 01:08:59,232
Okay. Keep me posted.
I have to go.
746
01:08:59,872 --> 01:09:02,391
Yeah. When I'll know more
I'll call. Bye.
747
01:09:03,711 --> 01:09:05,151
You are friends now?
748
01:09:06,550 --> 01:09:07,550
Yeah.
749
01:10:07,695 --> 01:10:08,775
Milan!
750
01:10:09,014 --> 01:10:11,534
- Wait. I want to help you.
- Leave me alone!
751
01:10:11,934 --> 01:10:13,453
Wait!
752
01:10:46,325 --> 01:10:47,645
Stop!
753
01:10:48,404 --> 01:10:49,964
Let me go!
I didn't do anything!
754
01:10:50,364 --> 01:10:51,804
Your mom is worried about you.
755
01:10:52,523 --> 01:10:54,083
I will help you now, okay?
756
01:10:56,083 --> 01:10:58,842
I promise.
Tell me what happened.
757
01:11:01,361 --> 01:11:04,920
- Can I then go home?
- Yeah, sure but talk.
758
01:11:06,920 --> 01:11:09,759
- Me and Honza stole this.
- You mean Polansky?
759
01:11:10,199 --> 01:11:11,599
He said he has a buyer.
760
01:11:13,518 --> 01:11:14,918
Who?
761
01:11:14,998 --> 01:11:16,317
I don't know.
762
01:11:17,157 --> 01:11:20,676
- Drop it!
- I didn't do nothing.
763
01:11:20,996 --> 01:11:22,956
I told you to drop it!
764
01:11:28,194 --> 01:11:30,394
- Are you okay?
- Yeah.
765
01:11:34,913 --> 01:11:36,192
What's on this?
766
01:11:38,512 --> 01:11:42,391
Yeah. That's it.
Just like that.
767
01:11:47,629 --> 01:11:48,629
Hi.
768
01:11:54,668 --> 01:11:56,387
I know who killed Polansky.
769
01:11:56,947 --> 01:12:00,106
That's it! Beautiful!
770
01:12:01,426 --> 01:12:02,706
Yeah. Lift it.
771
01:12:05,825 --> 01:12:08,784
- Put it down.
- Come give me a reward.
772
01:12:43,855 --> 01:12:46,175
So you were taking pictures
of that model there
773
01:12:46,335 --> 01:12:48,494
to explain your scent traces.
774
01:12:48,974 --> 01:12:50,733
And you almost succeeded.
775
01:12:52,333 --> 01:12:53,933
I loved her.
776
01:13:09,449 --> 01:13:12,888
Well, you got it to the finish line.
You should be happy.
777
01:13:12,968 --> 01:13:15,967
Call me if something comes up.
People like you are always useful.
778
01:13:17,567 --> 01:13:19,286
To clean offices and so on.
779
01:13:21,166 --> 01:13:23,125
From you it sounds
almost like a compliment.
780
01:13:23,485 --> 01:13:25,765
Look, whatever can go wrong,
will go wrong.
781
01:13:26,444 --> 01:13:28,924
You be happy for whatever
you can fuck up yourself.
782
01:13:30,443 --> 01:13:33,803
- And that was a lesson...
- That was the last lesson.
783
01:14:12,193 --> 01:14:14,112
- Hi.
- Hi.
784
01:14:24,710 --> 01:14:26,429
Come with me.
785
01:14:44,425 --> 01:14:45,744
Why are we here?
786
01:14:49,943 --> 01:14:52,982
How come your skin was under
Polansky's fingernails?
787
01:14:53,302 --> 01:14:56,742
He wanted to sell me that video,
bastard. We got into fight.
788
01:15:04,260 --> 01:15:06,299
It happened here.
789
01:15:06,859 --> 01:15:08,898
What happened here?
790
01:15:12,498 --> 01:15:15,457
Our parents will never let me
live the way I want.
791
01:15:18,376 --> 01:15:19,976
Never.
792
01:15:23,375 --> 01:15:27,334
Everyone can go screw themselves.
Even father.
793
01:15:59,326 --> 01:16:01,085
So Polansky didn't kill her?
794
01:16:04,724 --> 01:16:06,004
She overdosed.
795
01:16:07,164 --> 01:16:08,963
Why didn't you report it?
796
01:16:11,163 --> 01:16:14,682
I didn't know what to do.
The drogs were mine and...
797
01:16:15,961 --> 01:16:17,441
I called dad.
798
01:16:18,761 --> 01:16:21,480
So your dad covered it
all up to avoid shame?
799
01:16:26,479 --> 01:16:28,958
But somebody had to be first
at the crime scene. Someone from...
800
01:16:29,118 --> 01:16:31,038
Our unit. And the only
one there was...
801
01:16:35,596 --> 01:16:39,435
Dad put me on a plane.
Nobody asked me anything.
802
01:16:41,035 --> 01:16:43,155
I had to do it.
803
01:16:46,114 --> 01:16:47,833
It was the best for the family.
804
01:16:49,313 --> 01:16:51,592
And what do you want from me?
Blessing?
805
01:16:52,712 --> 01:16:54,672
I don't even know
why you told me.
806
01:16:59,150 --> 01:17:01,950
Arrest me.
Or my father.
807
01:17:03,749 --> 01:17:06,749
You fucked it all up.
And now you want me to fix it?
808
01:17:07,948 --> 01:17:09,828
Be man for once!
809
01:17:13,227 --> 01:17:16,306
Go to the police.
Tell them what you told me.
810
01:17:17,706 --> 01:17:20,665
Go confess.
Or go back to daddy again.
811
01:17:38,141 --> 01:17:40,740
No, Annie. Thank you.
I can manage myself.
812
01:17:41,020 --> 01:17:42,659
- Thank you.
- Where is Blanka?
813
01:17:42,779 --> 01:17:46,498
Blanka?
She's on a trip with the kids.
814
01:17:50,298 --> 01:17:53,897
What is it?
Why are you looking at me like that?
815
01:17:58,016 --> 01:18:01,495
Make it look like suicide...
That was your idea, right?
816
01:18:05,014 --> 01:18:07,333
- You locked up an innocent guy.
- Innocent?
817
01:18:07,573 --> 01:18:10,492
That guy would never
get an honest job.
818
01:18:11,172 --> 01:18:13,892
That guy didn't kill anyone.
And it caused him his!
819
01:18:13,972 --> 01:18:16,411
I didn't kill anyone either.
You know what he was like?
820
01:18:16,651 --> 01:18:21,050
He just though about how, when, where
to do harm. He was a scum.
821
01:18:21,250 --> 01:18:23,369
- You lied to me. You were bribed.
- Me?
822
01:18:23,609 --> 01:18:26,488
You. The one that fed me
things about police honor.
823
01:18:26,688 --> 01:18:29,368
Tran came to me as
desperate father.
824
01:18:29,528 --> 01:18:32,367
He had no idea what
shit was Hien actually into.
825
01:18:32,527 --> 01:18:34,326
He wanted it to go away.
I felt sorry for him.
826
01:18:35,086 --> 01:18:39,365
- So you didn't take anything from him?
- Tran was always reasonable.
827
01:18:39,725 --> 01:18:42,164
- I wanted to help him.
- So you did take something.
828
01:18:42,244 --> 01:18:45,683
World is not black and white. Who else
should know it better than you?
829
01:18:46,403 --> 01:18:48,923
That guy was not worth it.
Forget about it, Annie.
830
01:18:51,762 --> 01:18:54,481
- I can't do that.
- What are you going to do?
831
01:18:54,641 --> 01:18:55,801
You're going to turn me in?
832
01:18:56,121 --> 01:18:58,440
I will go to jail for helping
a desperate father?
833
01:18:59,480 --> 01:19:01,359
- That's how you see it?
- And what do you expect?
834
01:19:01,719 --> 01:19:04,519
That we all pretend
like nothing happened?
835
01:19:04,719 --> 01:19:06,198
Does captain Kriz know?
836
01:19:07,638 --> 01:19:08,838
No.
837
01:19:09,357 --> 01:19:13,876
That's good! Annie!
We can work something out.
838
01:19:16,196 --> 01:19:19,195
Okay! So I'll go to jail!
Tran too but he won't like it.
839
01:19:19,515 --> 01:19:20,955
He's not going to just take it!
840
01:19:21,035 --> 01:19:22,874
You will loose everything.
You and your mother.
841
01:19:22,994 --> 01:19:24,554
Is that what you want?
842
01:20:02,144 --> 01:20:03,184
Hello.
843
01:20:05,063 --> 01:20:10,382
Let me welcome you at
the grand opening of school
844
01:20:10,462 --> 01:20:12,302
dedicated to Hien Tran.
845
01:20:12,461 --> 01:20:15,541
I ask Mr. Tran to say
a few words now.
846
01:20:15,821 --> 01:20:16,980
Hello.
847
01:20:17,060 --> 01:20:18,260
I welcome you here.
848
01:20:18,580 --> 01:20:22,219
I would like to say a few words
about my daughter.
849
01:20:22,619 --> 01:20:24,378
Police. Get out of the way.
850
01:20:28,177 --> 01:20:30,577
Internal Affairs.
Are you lieutenant Doubrava?
851
01:20:30,657 --> 01:20:32,096
Yes.
852
01:20:32,216 --> 01:20:33,776
- You are under arrest.
- What?
853
01:20:33,896 --> 01:20:36,055
You are Mr. Tran?
You are under arrest.
854
01:20:41,014 --> 01:20:42,254
Let's go.
855
01:22:04,753 --> 01:22:06,273
Mom...
64194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.