Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,360
Abraham!
2
00:00:05,660 --> 00:00:09,120
- No one investigates a suicide.
- They wanted to be caught.
3
00:00:09,420 --> 00:00:13,280
- And used us to be...
- To be their executioners.
4
00:00:13,580 --> 00:00:20,680
Daniel took everything with him
when he moved. He was angry.
5
00:00:20,980 --> 00:00:27,760
Is it possible to find out who
invested in Lied Invest?
6
00:00:28,060 --> 00:00:32,280
- Is the portrait interview over?
- It's Yvonne Haugen.
7
00:00:32,580 --> 00:00:36,080
We don't want to be a damn gossip sheet!
8
00:00:36,380 --> 00:00:42,840
I didn't select Jensen's proposal. You must
review the proposal before you decide.
9
00:00:43,140 --> 00:00:46,960
His email account was used after
his death. - By whom?
10
00:00:47,260 --> 00:00:50,260
This was sent.
11
00:00:52,180 --> 00:00:55,300
Dad!
12
00:00:57,620 --> 00:01:03,360
Abraham, one of God's favourites,
was asked to sacrifice his son.
13
00:01:03,660 --> 00:01:07,600
He should worship only one God,
so his family would gain power
14
00:01:07,900 --> 00:01:11,760
in a country overflowing with
milk and honey.
15
00:01:12,060 --> 00:01:18,420
You need to look further back.
25 years. To understand this mess.
16
00:01:21,100 --> 00:01:24,840
I got it. The car was leased.
17
00:01:25,140 --> 00:01:30,000
Why doesn't this work?
I expected someone to contact us.
18
00:01:30,300 --> 00:01:34,600
My job is to do things
you can't imagine.
19
00:01:34,900 --> 00:01:38,180
Strange and terrible things.
20
00:03:06,380 --> 00:03:07,500
Part 4: The Charter
21
00:03:35,260 --> 00:03:38,580
Daddy!
22
00:03:44,660 --> 00:03:48,500
So, yeah. Dad's here now.
23
00:03:52,700 --> 00:03:55,960
Sorry, Peter.
24
00:03:56,260 --> 00:03:59,680
It wasn't you who did it.
25
00:03:59,980 --> 00:04:05,340
No, but it was my security people.
They're monkeys.
26
00:04:06,500 --> 00:04:11,500
Do you know what they got?
20,000 each.
27
00:04:12,660 --> 00:04:17,120
For 20,000 they beat up one of
my friend's guest.
28
00:04:17,420 --> 00:04:21,520
Would it have helped if they
got more?
29
00:04:21,820 --> 00:04:26,160
If you're here as a journalist,
I can only request
30
00:04:26,460 --> 00:04:30,240
You keep my company out of it.
31
00:04:30,540 --> 00:04:34,800
Take it easy.
I'm here as a private person.
32
00:04:35,100 --> 00:04:38,800
Did you get any help from him, Peter?
33
00:04:39,100 --> 00:04:44,200
- Sympathy for the devil.
- A man of wealth and taste. Let's see.
34
00:04:44,500 --> 00:04:48,560
I'm not really a doctor. Relax.
35
00:04:48,860 --> 00:04:54,740
There are three stitches. You hit
each other often now, I guess.
36
00:04:56,020 --> 00:04:59,720
I have no idea what you're
talking about.
37
00:05:00,020 --> 00:05:05,440
Not everyone's rooting for you, Jon.
You let the newspapers into the archives.
38
00:05:05,740 --> 00:05:10,200
Wondering what the rumour is.
39
00:05:10,500 --> 00:05:16,600
Do you know who leased a Volkswagen
Touareg?
40
00:05:16,900 --> 00:05:23,840
I don't know what cars people drive,
but I know what cars someone collects.
41
00:05:24,140 --> 00:05:27,080
- Where's Eva?
- Oh shit!
42
00:05:27,380 --> 00:05:32,420
Let me know if you want a job.
I need people like you.
43
00:05:38,740 --> 00:05:43,080
- What happened?
- It was just bullshit.
44
00:05:43,380 --> 00:05:49,580
- Where's Vibeke?
- She went home. She likes it better there.
45
00:05:50,580 --> 00:05:54,040
- Did you see him?
- No.
46
00:05:54,340 --> 00:05:58,180
I only spoke to him on the phone.
47
00:06:03,300 --> 00:06:08,640
- 25 years ago, he said.
- When we went to business school.
48
00:06:08,940 --> 00:06:15,360
Probably he went there, too.
Do you know who that may be?
49
00:06:15,660 --> 00:06:22,360
- Almost everybody here went there.
- Not Lied. He's a doctor.
50
00:06:22,660 --> 00:06:27,980
He isn't. He was in my class.
51
00:06:30,300 --> 00:06:33,560
When the Prime Minister
says jump, I jump.
52
00:06:33,860 --> 00:06:38,900
Chief of staff, then, not the Prime
Minister. Then I have to be afraid.
53
00:06:41,060 --> 00:06:46,080
- You know what I like about this?
- You can point with it?
54
00:06:46,380 --> 00:06:52,680
It's from a time when we pointed, and they
wrote what we wanted in our newspaper.
55
00:06:52,980 --> 00:06:57,200
I can't believe the outside world
bothered to change.
56
00:06:57,500 --> 00:07:03,920
The Haugen case is a ticking time bomb.
The government can't stand the explosion.
57
00:07:04,220 --> 00:07:08,960
We'll have momentum from the
congress with you as the party leader.
58
00:07:09,260 --> 00:07:13,480
I flout convention, is what the
party secretary said.
59
00:07:13,780 --> 00:07:19,960
We'll win re-election with what we've got,
not an organization chart. - And the bomb?
60
00:07:20,260 --> 00:07:26,340
- That will be buried along with Haugen.
- You won't go to the funeral.
61
00:07:28,580 --> 00:07:34,040
I checked with the prosecutor.
They say the case appears settled.
62
00:07:34,340 --> 00:07:38,480
You haven't?
63
00:07:38,780 --> 00:07:44,120
I didn't know about this.
You said it's a private matter.
64
00:07:44,420 --> 00:07:49,240
Then stay away as an employee of
the Ministry of Justice.
65
00:07:49,540 --> 00:07:55,600
Don't give me that look. Answer
one thing: Will there be anymore?
66
00:07:55,900 --> 00:07:59,160
- No.
- Some say they believe it.
67
00:07:59,460 --> 00:08:05,200
- There are some dangers in lies.
- Yes. But you must do something.
68
00:08:05,500 --> 00:08:11,060
They're the reason the best man
doesn't always win.
69
00:08:13,660 --> 00:08:18,560
You have to quit hassling the staff.
It looks really stupid.
70
00:08:18,860 --> 00:08:24,700
- So you trust him?
- No. I don't trust people.
71
00:08:28,900 --> 00:08:34,720
Hey, it's Tore. I was
at your home and in school.
72
00:08:35,020 --> 00:08:40,440
Has anyone contacted you, they might
not have photos of your father.
73
00:08:40,740 --> 00:08:45,540
I decided on it.
Ring, then. Hey.
74
00:09:03,380 --> 00:09:08,840
- Ah. Are you here?
- The client is staying at the house.
75
00:09:09,140 --> 00:09:14,120
- Tore will understand that, I think.
- Do you think so? I need to call.
76
00:09:14,420 --> 00:09:19,240
- I talked to him.
- What are we so afraid of?
77
00:09:19,540 --> 00:09:23,120
What did you talk about?
78
00:09:23,420 --> 00:09:27,560
- What have you found out?
- Something about Bergen.
79
00:09:27,860 --> 00:09:32,240
- Peter's looking into it with his
girlfriend. - Bergen, what happened there?
80
00:09:32,540 --> 00:09:38,320
We studied there. I haven't a
clue what it's about.
81
00:09:38,620 --> 00:09:45,440
Stay here with me tonight,
we'll look into it in the morning.
82
00:09:45,740 --> 00:09:51,060
I know it's silly,
but do it for my sake.
83
00:09:54,300 --> 00:09:57,640
The car was leased from Autoco
in Alna.
84
00:09:57,940 --> 00:10:02,960
Contact Autoco tomorrow
so you can find the owner.
85
00:10:03,260 --> 00:10:08,920
If we want to find who went to
business school, I have to go to Bergen.
86
00:10:09,220 --> 00:10:15,800
The Student Association posted some
photos. But what we need, is in the boxes.
87
00:10:16,100 --> 00:10:18,200
I can go, I'll do it.
88
00:10:18,500 --> 00:10:22,920
I'm afraid it doesn't exist.
This was found.
89
00:10:23,220 --> 00:10:28,900
You're here with Andreas.
There isn't anything to be afraid of.
90
00:10:39,500 --> 00:10:42,500
You don't understand anything.
91
00:10:55,500 --> 00:11:00,500
- It's been a long time.
- Have you been alone a lot?
92
00:11:07,940 --> 00:11:14,100
- I forgot the basics.
- It's like riding a bike.
93
00:11:24,500 --> 00:11:27,740
I think it will be a short trip.
94
00:11:45,580 --> 00:11:50,700
I don't know how I'm
going to get out of this spiral.
95
00:11:53,260 --> 00:11:57,200
Some people concocted stories
they're attempting to spread.
96
00:11:57,500 --> 00:12:00,200
They're hanging on the funeral
story.
97
00:12:00,500 --> 00:12:07,700
- You must defend yourself. Say what you know.
- It's not that simple. You know that.
98
00:12:17,700 --> 00:12:20,660
What do you think?
99
00:12:21,860 --> 00:12:24,660
That this is normal.
100
00:12:25,660 --> 00:12:28,580
No, I don't think so.
101
00:12:29,820 --> 00:12:35,060
All I want. Is to get into
something normal.
102
00:12:38,860 --> 00:12:42,680
And what's normal?
103
00:12:42,980 --> 00:12:47,060
Become a teacher. In elementary school.
104
00:12:48,700 --> 00:12:55,060
- It's not easy.
- No. But it's normal.
105
00:12:56,060 --> 00:13:01,960
They'll claim I'm not afraid
to do something good for them.
106
00:13:02,260 --> 00:13:07,060
Don't be so normal
you'll stop liking me.
107
00:13:08,580 --> 00:13:12,020
One more time?
108
00:13:13,140 --> 00:13:16,140
Hell, yeah.
109
00:13:26,140 --> 00:13:30,280
Hello. These could
easily be for you.
110
00:13:30,580 --> 00:13:34,640
I backed into a car last night.
111
00:13:34,940 --> 00:13:39,920
The guy, I backed into, said
it was okay.
112
00:13:40,220 --> 00:13:43,840
I didn't get thank him properly.
113
00:13:44,140 --> 00:13:48,960
I didn't get his name,
but I got the license number.
114
00:13:49,260 --> 00:13:54,800
I checked it and saw he leased it
from you. Can I get his name?
115
00:13:55,100 --> 00:14:00,480
We can do that.
Do you have the number? Thank you.
116
00:14:00,780 --> 00:14:05,400
Statoil...
Hello! It's Mona from Autoco.
117
00:14:05,700 --> 00:14:13,340
Which of you drives a leased car
with license number DL 53478?
118
00:14:16,140 --> 00:14:20,040
Gisle Eie, yes. Thank you.
119
00:14:20,340 --> 00:14:23,300
- Gisle Eie.
- Thank you!
120
00:14:24,260 --> 00:14:28,700
Andreas? Andreas?
121
00:14:35,300 --> 00:14:38,580
Andreas?
122
00:15:04,700 --> 00:15:08,800
- Invited the entire kindergarten?
- Get out.
123
00:15:09,100 --> 00:15:13,560
- Why did Daniel die?
- I have no idea what you're talking about.
124
00:15:13,860 --> 00:15:18,240
It's daddy's job.
I'm coming soon.
125
00:15:18,540 --> 00:15:24,140
- Please go.
- Come on, Dad. Everyone's waiting for you.
126
00:15:34,660 --> 00:15:37,620
We are being wire tapped.
127
00:15:38,780 --> 00:15:41,680
- I will to destroy this happy scene.
- If you go to the police
128
00:15:41,980 --> 00:15:48,200
Then I won't live long.
Nor my kids. And not your nephew.
129
00:15:48,500 --> 00:15:53,960
You sent me a video of a kid
in a burning cabin.
130
00:15:54,260 --> 00:15:59,400
- Should I talk to Lied, Minister?
- The Minister is a dead end. Lied...
131
00:15:59,700 --> 00:16:03,980
- I can't talk here.
- I don't care!
132
00:16:06,260 --> 00:16:11,920
Meet me tonight. Otherwise there won't
be anything. Everything tonight.
133
00:16:12,220 --> 00:16:16,060
At 19:00
Otherwise I'll expose this.
134
00:16:43,220 --> 00:16:46,960
Yes, hello. You called.
135
00:16:47,260 --> 00:16:50,780
Andreas is missing.
136
00:18:15,220 --> 00:18:20,720
Hello. Inger Marie Steffensen.
You have an appointment with me.
137
00:18:21,020 --> 00:18:27,120
Congratulations on the upcoming event.
It's not convenient right now.
138
00:18:27,420 --> 00:18:32,440
- Make an appointment with my people.
- I can't.
139
00:18:32,740 --> 00:18:39,140
I have something you must see or
we'll publish it.
140
00:18:43,500 --> 00:18:48,880
- Ten minutes maximum.
- What is your relationship to Age?
141
00:18:49,180 --> 00:18:53,160
- Times World wrote about...
- Yvonne Haugen.
142
00:18:53,460 --> 00:18:57,600
- I showed my support.
- Nothing beyond that?
143
00:18:57,900 --> 00:19:03,840
- What is your relationship with Yvonne?
- I don't have anything to do with her.
144
00:19:04,140 --> 00:19:08,760
Were you involved in Haugen's and Lied's
company?
145
00:19:09,060 --> 00:19:13,440
- Absolutely not.
- What was your relationship with them?
146
00:19:13,740 --> 00:19:18,240
I knew Haugen privately,
I don't know Lied.
147
00:19:18,540 --> 00:19:25,100
What about these photos taken
yesterday of you and Yvonne Haugen?
148
00:19:28,380 --> 00:19:34,080
- I showed concern in a difficult situation.
- Did you show concern in Rome too?
149
00:19:34,380 --> 00:19:38,760
- Did you show concern before he died?
- This is a private matter.
150
00:19:39,060 --> 00:19:43,400
- You're married?
- Then you aren't from "See and Hear"!
151
00:19:43,700 --> 00:19:48,560
We have evidence you had connections
to Age and Lied.
152
00:19:48,860 --> 00:19:53,480
Even after you became a minister.
153
00:19:53,780 --> 00:19:59,280
- Where did you get this?
- You deny it, I'll publish it?
154
00:19:59,580 --> 00:20:04,840
I never saw this before.
I'll talk to your editor.
155
00:20:05,140 --> 00:20:11,140
We went through the questions together.
Just to find an explanation.
156
00:20:24,020 --> 00:20:29,720
Hey, Andreas. We're obviously
going the same place.
157
00:20:30,020 --> 00:20:35,020
- Who are you?
- A friend of Peter's. We're going to Bergen?
158
00:20:42,780 --> 00:20:47,600
- Didn't you know my mom once.
- I know your uncle.
159
00:20:47,900 --> 00:20:53,600
- Don't be stupid like him.
- I'm 21 years old.
160
00:20:53,900 --> 00:20:57,780
You have to have faith in life,
Andreas.
161
00:20:59,020 --> 00:21:03,880
You need to call. If not I will.
It's embarrassing.
162
00:21:04,180 --> 00:21:09,040
- It's embarrassing.
- Say we'll be here 'til we find something.
163
00:21:09,340 --> 00:21:13,460
I just need a few minutes.
164
00:21:20,980 --> 00:21:25,000
- Hello, Peter.
- Hello. Has it been good?
165
00:21:25,300 --> 00:21:30,260
- It's been fine.
- Andreas is missing.
166
00:21:31,420 --> 00:21:36,640
- Guess who I met on the plane.
- What is he doing?
167
00:21:36,940 --> 00:21:41,080
Same as you, I guess.
I'll look after him.
168
00:21:41,380 --> 00:21:47,460
You should check out who matches
so I can look into them. Goodbye, then.
169
00:22:03,180 --> 00:22:09,640
Everyone brings the food they're most
proud of. So it goes very well.
170
00:22:09,940 --> 00:22:13,540
Thank you.
171
00:22:20,900 --> 00:22:25,520
- What did you say?
- I actually like Andreas.
172
00:22:25,820 --> 00:22:31,080
- He steals and runs away.
- You were supposed to take care of him.
173
00:22:31,380 --> 00:22:35,800
I apply myself first to the painting,
and then Andreas...
174
00:22:36,100 --> 00:22:41,480
- Now, you had the chance.
- Me? Andreas had the chance.
175
00:22:41,780 --> 00:22:48,260
He can keep his father's things. But
your mother's diary comes back to me.
176
00:22:50,660 --> 00:22:56,020
I need to get the book.
A thief, just like his father.
177
00:22:57,620 --> 00:23:03,500
You have no idea
what happened to Daniel.
178
00:23:04,940 --> 00:23:11,520
- He wasn't happy with us...
- Don't leave me out in this.
179
00:23:11,820 --> 00:23:16,160
So you are guiltless?
180
00:23:16,460 --> 00:23:20,940
I think I'll laugh myself to death.
181
00:23:23,420 --> 00:23:27,180
Didn't someone want to save you?
182
00:23:40,020 --> 00:23:45,700
- Is it okay?
- I'm supposed to look after you.
183
00:23:48,820 --> 00:23:54,040
Hello. We need to get access
to the student records for the 1980s.
184
00:23:54,340 --> 00:23:58,040
Do you have an authorization?
185
00:23:58,340 --> 00:24:04,120
You must register the project
to enter the personal records.
186
00:24:04,420 --> 00:24:09,240
I'm conducting research for my father's
55th birthday. He was a student here.
187
00:24:09,540 --> 00:24:13,120
- Who's your father?
- He's called Lund.
188
00:24:13,420 --> 00:24:19,040
Helge? - Yes. - Then you have to go
to student records, located in "N" block.
189
00:24:19,340 --> 00:24:23,540
I'll call ahead, so they'll let you in.
190
00:24:30,900 --> 00:24:34,920
- Mr L! And you're madam...?
- X.
191
00:24:35,220 --> 00:24:39,880
Ole Rieber Mohn.
I have the pleasure to help you.
192
00:24:40,180 --> 00:24:45,240
As vice chairman of the student union
I have access to most of the records.
193
00:24:45,540 --> 00:24:52,200
We should be a link between academic
competence and the alumni.
194
00:24:52,500 --> 00:24:57,760
The Alumni Association is
the best functioning in the country.
195
00:24:58,060 --> 00:25:02,120
- The Association for ex-students.
- We call it the Great Circle.
196
00:25:02,420 --> 00:25:08,160
A premise rewarding school provides premise
rewarding managers who give...etc, etc.
197
00:25:08,460 --> 00:25:13,160
Someone must join the long lines
at work everyday.
198
00:25:13,460 --> 00:25:18,920
Lund. Inside is a photo archive,
and there are other things here.
199
00:25:19,220 --> 00:25:24,760
- What are you doing?
- She's a filmmaker.
200
00:25:25,060 --> 00:25:29,920
I think we've got
all the help we can get now, Ole.
201
00:25:30,220 --> 00:25:34,960
We have a gathering tonight,
if you want to stay on.
202
00:25:35,260 --> 00:25:40,020
- Sure.
- Great. See you there.
203
00:25:41,220 --> 00:25:47,920
- This serves you right.
- Find your father, I'll take Age.
204
00:25:48,220 --> 00:25:52,080
- Why are you going to a party with
the likes of that? - A Daddy's Boy.
205
00:25:52,380 --> 00:25:57,600
- Father warned me about people like him.
- You go on to business school.
206
00:25:57,900 --> 00:26:02,720
I'm one of the best.
And I have no dad.
207
00:26:03,020 --> 00:26:08,480
- All these names...
- Find your father, Age Haugen, Gisle Eie.
208
00:26:08,780 --> 00:26:12,620
Take a photo and send it to my e-mail.
209
00:26:15,620 --> 00:26:20,880
- Someone must speak about impartiality.
- He never declared himself unavailable.
210
00:26:21,180 --> 00:26:25,920
Someone must comment why he never got it.
211
00:26:26,220 --> 00:26:32,380
Eskeland or Stabell comes 2nd.
Either way, it's payday for us.
212
00:26:34,220 --> 00:26:39,960
- Is he allowed to be here?
- My man is keeping the Minister outside.
213
00:26:40,260 --> 00:26:46,600
I'm meeting him tonight.
You'll stay waiting a few more hours.
214
00:26:46,900 --> 00:26:52,340
- Did you find a connection to Lied?
- There's the documentation.
215
00:27:00,740 --> 00:27:05,080
What's she doing here?
I promised not to expose her.
216
00:27:05,380 --> 00:27:09,520
- I didn't.
- You promised me?
217
00:27:09,820 --> 00:27:15,140
Either way, it doesn't give her
a "get out of jail free" card forever.
218
00:27:29,980 --> 00:27:35,040
My brother and Haugen were onto
something. They go back 30 years.
219
00:27:35,340 --> 00:27:40,400
Maybe Lied too.
But the minister isn't one of them.
220
00:27:40,700 --> 00:27:47,180
He said. Gisle Eie wants to see me.
Can you wait until tonight?
221
00:27:50,740 --> 00:27:54,140
Gone lost?
222
00:27:55,140 --> 00:28:01,360
- It was my words too. Coffee?
- I have my own, thanks.
223
00:28:01,660 --> 00:28:05,420
So there were two of us, then.
224
00:28:06,420 --> 00:28:12,320
When you interrupted me yesterday and slapped
your hand on the table, what were your thoughts?
225
00:28:12,620 --> 00:28:18,800
- I had to disagree with you.
- Thought you: Here's a unique opportunity?
226
00:28:19,100 --> 00:28:22,720
Thou shalt teach me right from wrong?
227
00:28:23,020 --> 00:28:29,340
We have documents, photos, quotes,
open sources. So what will you teach me?
228
00:28:30,460 --> 00:28:36,260
I tried to look into your soul,
but I'm not wise.
229
00:28:37,260 --> 00:28:43,120
This is a question of right and wrong.
What you did wasn't right.
230
00:28:43,420 --> 00:28:47,820
Yesterday was your last protest.
231
00:28:48,820 --> 00:28:53,480
- You attempted to remove me before.
- All the time.
232
00:28:53,780 --> 00:28:59,040
But now I smile. And why, do you think?
Because I've succeeded.
233
00:28:59,340 --> 00:29:03,600
I don't want to succeed, but have
succeeded.
234
00:29:03,900 --> 00:29:07,080
Jesus name! You can't spell well.
235
00:29:07,380 --> 00:29:12,560
You should say you retired due to age
and the newspaper's need for younger people.
236
00:29:12,860 --> 00:29:19,060
If you go in silence, you'll keep
all your bonuses and get a full pension.
237
00:29:20,380 --> 00:29:24,200
You've got until Monday.
238
00:29:24,500 --> 00:29:29,500
Now if you don't, it
will destroy the paper further.
239
00:29:39,580 --> 00:29:45,640
Peter? You have until 20:00 tonight.
Otherwise it's like it is.
240
00:29:45,940 --> 00:29:50,940
Don't mess with a ministerial slot,
he's hiding something.
241
00:29:53,380 --> 00:29:57,720
- They follow me everywhere.
- What do they want?
242
00:29:58,020 --> 00:30:03,560
They ask me about the minister. I
said he's a friend of my husband.
243
00:30:03,860 --> 00:30:08,000
Okay. You shouldn't have said that.
244
00:30:08,300 --> 00:30:12,640
- Why not?
- They know you had a relationship.
245
00:30:12,940 --> 00:30:17,160
They want you to deny what they know
is true.
246
00:30:17,460 --> 00:30:22,180
- How did they find out?
- We knew it too.
247
00:30:24,020 --> 00:30:30,100
They broken into my husband's
office at home.
248
00:30:40,820 --> 00:30:45,740
Times World does burglary.
We don't.
249
00:30:46,740 --> 00:30:52,720
Where's your car? - Near by.
- Come with me. We'll leave immediately.
250
00:30:53,020 --> 00:30:58,480
You must leave tonight. Bring
all your money and your daughter.
251
00:30:58,780 --> 00:31:06,060
Travel to a large country, check in
at a hotel using the false passports.
252
00:31:16,140 --> 00:31:20,480
Your father accused some fellow students
of cheating.
253
00:31:20,780 --> 00:31:25,380
A bit of everything. They were
threatened with expulsion.
254
00:31:38,220 --> 00:31:42,800
- It's the only a connection so far.
- They accused fellow students of cheating?
255
00:31:43,100 --> 00:31:49,160
Or the investment group. They formed
a group that was later dissolved.
256
00:31:49,460 --> 00:31:54,840
They were mentioned together on several
occasions. Then, suddenly it stopped.
257
00:31:55,140 --> 00:31:58,500
Ok. Call me if you find anything more.
258
00:32:01,260 --> 00:32:05,860
- Do you work there?
- I'll be working here.
259
00:32:06,820 --> 00:32:12,580
Be happy you get to work in the
trusted section of the newspaper.
260
00:32:13,740 --> 00:32:18,940
I'm ready to meet you. See you on Track 5.
Delete this message. New message will come.
261
00:32:23,900 --> 00:32:29,920
You have to hurry. Professor
Stellesnes would love to meet you..
262
00:32:30,220 --> 00:32:35,240
- You can't say no to him.
- We aren't done yet.
263
00:32:35,540 --> 00:32:42,160
He heard Lund's son was here.
He should be in the movie.
264
00:32:42,460 --> 00:32:47,400
Anne-Lise will take you up.
Okay.
265
00:32:47,700 --> 00:32:50,960
Use your charm again.
266
00:32:51,260 --> 00:32:54,620
Here they are.
267
00:32:55,780 --> 00:33:00,680
- Hello. Vibeke Haglund. Film...
- Really? As nice. Vibeke?
268
00:33:00,980 --> 00:33:06,680
You're the son of Helge Lund?
I taught your brother too, I think.
269
00:33:06,980 --> 00:33:12,120
- Helge, what about him?
- He works a lot. Jogs a lot too.
270
00:33:12,420 --> 00:33:17,680
- But I beat him at the New York Marathon.
- He was a bastard for competition.
271
00:33:17,980 --> 00:33:24,040
- Here you go. You didn't really go here.
- I started in London. At LSE.
272
00:33:24,340 --> 00:33:29,000
But I was dumped by my girlfriend
and wanted to come home to my mom again.
273
00:33:29,300 --> 00:33:34,940
A bastard for competition, yeah.
But you aren't his son.
274
00:33:36,180 --> 00:33:41,700
You're the son of Daniel Veras.
You're exactly like him.
275
00:33:44,340 --> 00:33:50,560
One of the cleverest I ever had.
Much better than Helge and nicer.
276
00:33:50,860 --> 00:33:56,200
He was too clever and had too strong
a character to be a talentless thief.
277
00:33:56,500 --> 00:34:02,300
If Daniel had done something wrong,
he wouldn't have been caught.
278
00:34:05,460 --> 00:34:10,720
Look at this. What did Daniel
have in common with Age Haugen?
279
00:34:11,020 --> 00:34:15,320
- Nothing.
- How about this?
280
00:34:15,620 --> 00:34:20,940
Daniel Veras, Age Haugen, Gisle
Eie and you.
281
00:34:24,780 --> 00:34:29,040
- Do you think I'm hiding something?
- What do you believe?
282
00:34:29,340 --> 00:34:34,620
You're hiding something.
You work in Economic Crime.
283
00:34:35,900 --> 00:34:41,800
I'm old, but not senile. You've dug
around here before. Six years ago.
284
00:34:42,100 --> 00:34:47,280
- I don't work there anymore. - Before the banking crisis, you didn't find anything.
285
00:34:47,580 --> 00:34:52,720
- I got tips.
- What you're looking for, is in 1980s.
286
00:34:53,020 --> 00:34:57,600
The roots. It wasn't a good time
here. It was nonsensical.
287
00:34:57,900 --> 00:35:03,240
Companies tossed jobs to the neatly
turned out and well-dressed.
288
00:35:03,540 --> 00:35:08,800
- What happened?
- Nothing. Norway didn't have corruption.
289
00:35:09,100 --> 00:35:15,640
We were all friends. You tell friends
various things, hire friends of friends.
290
00:35:15,940 --> 00:35:21,320
- In the 80s it was like that.
- Doesn't power always work that way?
291
00:35:21,620 --> 00:35:27,640
Information was never worth more
than it was then.
292
00:35:27,940 --> 00:35:34,380
See you. See who's in power today.
293
00:35:35,740 --> 00:35:39,920
Not just money.
Take the banking crisis.
294
00:35:40,220 --> 00:35:44,200
What does it have to do with what
we were asking?
295
00:35:44,500 --> 00:35:49,320
This isn't the place
to look for rotten apples.
296
00:35:49,620 --> 00:35:53,760
- There are plenty of rotten apples here.
- Very many.
297
00:35:54,060 --> 00:35:58,240
- But no one was caught.
- Help us, then.
298
00:35:58,540 --> 00:36:03,960
I can't be involved in spreading
suspicions. The fresh apples have spoken.
299
00:36:04,260 --> 00:36:08,600
- Can you give us a name?
- Get home to Economic Crime.
300
00:36:08,900 --> 00:36:12,600
- I don't work there anymore.
- Good luck.
301
00:36:12,900 --> 00:36:19,180
But don't only look at the photos. But
also look at people who aren't there.
302
00:36:22,380 --> 00:36:27,960
- He won't help us. - He was an
anonymous tipster six years ago.
303
00:36:28,260 --> 00:36:34,340
I knew it. It's as much about how,
as who.
Lose pursuers. Ride on subway for 1 hour.
Take airport train from National Station
304
00:38:58,500 --> 00:39:02,020
Coffee?
305
00:39:03,340 --> 00:39:07,800
Where's the money my brother
and Haugen were killed for?
306
00:39:08,100 --> 00:39:11,200
What do you know?
307
00:39:11,500 --> 00:39:16,960
Some one instructed them to commit suicide
and disguise it as embezzlement.
308
00:39:17,260 --> 00:39:20,600
- To cover up something.
- Cover up what?
309
00:39:20,900 --> 00:39:27,400
It's Lied. He received money out of
nowhere. An enormous fortune.
310
00:39:27,700 --> 00:39:33,960
The two, who knew about it, are dead.
I don't know how...
311
00:39:34,260 --> 00:39:41,120
You know nothing. It happens all
the time. Others were pressured.
312
00:39:41,420 --> 00:39:45,920
This is really about a lot more money.
313
00:39:46,220 --> 00:39:51,380
Billions. But a meaningless
sacrifice for so much.
314
00:39:52,860 --> 00:39:56,240
No one's following us.
315
00:39:56,540 --> 00:40:01,840
"Abraham" was the last word
Haugen said.
316
00:40:02,140 --> 00:40:06,440
Kierkegaard called Abraham's
sacrifice "the big leap".
317
00:40:06,740 --> 00:40:11,520
At the sacrifice of not acting
out of loyalty, but out of volition.
318
00:40:11,820 --> 00:40:17,280
None of us wanted to sacrifice our children.
We were supposed to just shut up.
319
00:40:17,580 --> 00:40:22,240
- Don't do any harm. We created
that rule. - Rule?
320
00:40:22,540 --> 00:40:28,400
Abraham's covenant is all about not
wanting to sacrifice your children.
321
00:40:28,700 --> 00:40:33,160
- And now, then? - The snowball starts
rolling. It's impossible to stop.
322
00:40:33,460 --> 00:40:38,440
Who threatens the children?
Who?
323
00:40:38,740 --> 00:40:43,880
You wanted to reveal it.
You sent me the video.
324
00:40:44,180 --> 00:40:50,040
You must stop this. Write what you want.
You have my name, but nothing more.
325
00:40:50,340 --> 00:40:55,760
You're here! I won't write anything,
and you can keep the money.
326
00:40:56,060 --> 00:41:02,200
- But what do you know about my brother?
- You're not the one I'm afraid of.
327
00:41:02,500 --> 00:41:07,460
- Who are you afraid of?
- I haven't said anything.
328
00:41:08,620 --> 00:41:11,620
This is my train.
329
00:41:33,900 --> 00:41:38,520
What is Times World doing here?
How did you know we'd be here?
330
00:41:38,820 --> 00:41:42,880
- How did you know?
- Stop it!
331
00:41:43,180 --> 00:41:49,340
- I'm not a novelty, but a journalist!
- We won't protect you anymore!
332
00:42:00,780 --> 00:42:06,720
The answer is no comment. I heard about
it but don't read the newspaper.
333
00:42:07,020 --> 00:42:13,460
I don't know, what he did there so
I can't comment on it. Thank you.
334
00:42:28,660 --> 00:42:33,200
- You need to go to the police.
- They leaked the photos.
335
00:42:33,500 --> 00:42:38,640
- Who are "they"? - I don't know.
Help me. Use the newspaper.
336
00:42:38,940 --> 00:42:43,240
I can't help you. I got fired.
337
00:42:43,540 --> 00:42:48,620
This place isn't your friend.
Nor mine either.
338
00:42:54,140 --> 00:42:57,340
Eve.
339
00:42:59,740 --> 00:43:06,100
There are on the internet. I'm coming over.
Don't look at anything until I get there.
340
00:43:09,260 --> 00:43:13,360
My God.
341
00:43:13,660 --> 00:43:18,340
- What happened?
- Ask rather what's happening.
342
00:43:19,620 --> 00:43:24,400
You're my lawyer now.
You have to stop it.
343
00:43:24,700 --> 00:43:28,600
That won't work. I know.
344
00:43:28,900 --> 00:43:33,560
I'll call you back again.
What suggestions do you have?
345
00:43:33,860 --> 00:43:37,480
- Andreas...
- We'll solve it.
346
00:43:37,780 --> 00:43:41,880
Don't say you know my son
better than I do.
347
00:43:42,180 --> 00:43:47,860
So he's in Bergen.
How is he? Bring Andreas home.
348
00:43:51,380 --> 00:43:54,920
Hello. CID.
349
00:43:55,220 --> 00:44:01,580
Veras? Can you come with us?
Otherwise we'll have to arrest you.
350
00:44:18,380 --> 00:44:22,280
There's the election to the board
in about a week.
351
00:44:22,580 --> 00:44:27,040
- This is a small kick-off.
- Why do you like this?
352
00:44:27,340 --> 00:44:32,320
If you're a board member, you're
assured of a cushy working life.
353
00:44:32,620 --> 00:44:37,120
- Is the world so simple?
- For us it is.
354
00:44:37,420 --> 00:44:41,040
But I must continue.
355
00:44:41,340 --> 00:44:48,620
My card is at the bar, I'll
just go and get it. We'll talk.
356
00:44:52,220 --> 00:44:57,040
- Are you seeing my uncle?
- Used to.
357
00:44:57,340 --> 00:45:00,780
Mom said.
358
00:45:13,940 --> 00:45:18,180
- Oh shit.
- We got to get home.
359
00:45:21,860 --> 00:45:26,280
You were at a party at Treschow
chasing Gisle Eie.
360
00:45:26,580 --> 00:45:31,720
- I was the one who was beaten up.
- What's your relationship to the money?
361
00:45:32,020 --> 00:45:37,600
- I'm getting paid.
- Why do you have accounts abroad?
362
00:45:37,900 --> 00:45:43,000
Why do you have accounts in Swiss
Credit Bern Holstein?
363
00:45:43,300 --> 00:45:47,140
Worth several millions?
364
00:45:58,740 --> 00:46:04,820
You think about it. We'll get the
facts ticking in here any minute.
365
00:46:08,860 --> 00:46:12,400
We need to figure out what he's done.
366
00:46:12,700 --> 00:46:17,280
- He's not in the office.
- You know something?
367
00:46:17,580 --> 00:46:22,920
- We have a minister. There's more.
- Agreed. But we need both.
368
00:46:23,220 --> 00:46:26,680
Why do people die around him
all the time?
369
00:46:26,980 --> 00:46:33,340
Get the desk to set up and print
the front page, and you help me.
370
00:46:42,940 --> 00:46:49,000
- How often have you hung up a cross?
- The first time, yes.
371
00:46:49,300 --> 00:46:52,520
It's a sacred act.
372
00:46:52,820 --> 00:46:56,560
- What are you doing?
- Switching the picture.
373
00:46:56,860 --> 00:47:03,020
Same artist, but a different design.
Jesus. It makes it better.
374
00:47:05,100 --> 00:47:08,860
You must come and see this.
375
00:47:19,780 --> 00:47:26,120
- What the heck is that number?
- It's in the Bible somewhere. The Pentateuch.
376
00:47:26,420 --> 00:47:32,540
Quite early in the book. Right after
the creation. Roll it up.
377
00:47:47,020 --> 00:47:53,200
I decided to give you this. Your son took
everything else I had from Daniel.
378
00:47:53,500 --> 00:47:56,880
This is what's left.
379
00:47:57,180 --> 00:48:03,080
If there was something rotten
in Daniel, he got it from you.
380
00:48:03,380 --> 00:48:07,920
Then it went through
your flesh and on to your offspring.
381
00:48:08,220 --> 00:48:12,340
Enjoy the picture.
Particularly the backside.
382
00:48:29,260 --> 00:48:35,160
- Andreas? I want you to come home.
- Yes, I understand.
383
00:48:35,460 --> 00:48:41,180
- I don't know if you do.
- I'll get a flight tomorrow.
God forgive us.
384
00:48:42,500 --> 00:48:46,420
God forgive us.
385
00:48:56,660 --> 00:49:03,400
I talked to the chief editor.
Peter's been unstable for a long time.
386
00:49:03,700 --> 00:49:10,480
We can get access to everything
they have on him. On one condition.
387
00:49:10,780 --> 00:49:14,960
We have to hold him for a day.
388
00:49:15,260 --> 00:49:21,000
What's going on? It must be
more than they dislike him.
389
00:49:21,300 --> 00:49:25,740
We'll hold him and see what more
we can get.
390
00:49:29,380 --> 00:49:34,720
- Shut up then.
- Give me your coat. And watch.
391
00:49:35,020 --> 00:49:40,780
You can't do this.
Who are you doing this for?
392
00:49:44,180 --> 00:49:48,760
You haven't got anything.
You haven't got anything!
393
00:49:49,060 --> 00:49:53,060
Hello! You've got nothing!
394
00:50:03,180 --> 00:50:07,920
- Your car's waiting outside.
- Don't talk to anyone.
395
00:50:08,220 --> 00:50:11,900
You are on all the front pages.
396
00:50:16,980 --> 00:50:21,740
Stay inside. Don't answer the phone,
don't read the newspaper.
397
00:50:31,380 --> 00:50:36,740
You resign for family reasons.
Pointe finale.
398
00:50:46,420 --> 00:50:50,360
Maybe I should take part in
the decision?
399
00:50:50,660 --> 00:50:55,880
- I haven't done anything.
- You haven't played with open cards.
400
00:50:56,180 --> 00:51:02,080
We'll find a new job for you.
But then you do as I say.
401
00:51:02,380 --> 00:51:08,340
Otherwise, you'll know what power
I have, both now and in the future.
402
00:51:30,140 --> 00:51:36,540
Then there will be a brief announcement,
and then a round of questions.
403
00:51:37,700 --> 00:51:41,800
You haven't had a good day,
I realize.
404
00:51:42,100 --> 00:51:47,560
I was accused of passing on
information to enrich others.
405
00:51:47,860 --> 00:51:54,940
I was encouraged to resign and say
I left for family reasons.
406
00:51:56,100 --> 00:52:00,480
I'm the Minister of Justice, I'm a
victim of a miscarriage of justice.
407
00:52:00,780 --> 00:52:04,480
Should the Minister of Justice
resign then?
408
00:52:04,780 --> 00:52:10,520
No. I prefer not to before the
charges are laid in a courtroom.
409
00:52:10,820 --> 00:52:15,560
Something they won't do.
I refuse to be their victim.
410
00:52:15,860 --> 00:52:20,400
- Any questions?
- NRK goes first.
411
00:52:20,700 --> 00:52:24,720
Do you deny having been a partner
in Haugen's and Lied's companies?
412
00:52:25,020 --> 00:52:29,800
- Yes. Any dealings with Lied.
- The internet newspaper.
413
00:52:30,100 --> 00:52:34,240
Did you have anything to do with
yesterday's suicide?
414
00:52:34,540 --> 00:52:37,920
- An unreasonably stupid question.
- Evening Post.
415
00:52:38,220 --> 00:52:42,320
How can you direct a ministry
and stand trial at the same time?
416
00:52:42,620 --> 00:52:46,240
That hasn't been done before.
417
00:52:46,540 --> 00:52:51,800
You lied about my professional life
and delved into my private life?
418
00:52:52,100 --> 00:52:56,160
We have a long day ahead of us...
419
00:52:56,460 --> 00:53:00,920
Come on in. Hello, Mikal.
What can we do for you?
420
00:53:01,220 --> 00:53:04,280
This is Tom Lied.
421
00:53:04,580 --> 00:53:09,040
I hope he admits everything I
should've known.
422
00:53:09,340 --> 00:53:13,200
- Tom Lied.
- Can you get a triple americano?
423
00:53:13,500 --> 00:53:18,020
- What do you want?
- Triple americano sounds good.
424
00:53:19,020 --> 00:53:25,800
- You come here without a lawyer or everything.
- Sitting in the car. In dismayed. With PR.
425
00:53:26,100 --> 00:53:30,280
What should I lift from your shoulders?
426
00:53:30,580 --> 00:53:35,940
The Minister is innocent,
and I can prove it.
427
00:53:36,940 --> 00:53:42,360
- And you?
- I don't know if it's criminal...
428
00:53:42,660 --> 00:53:47,640
I know Age Haugen forged signatures.
429
00:53:47,940 --> 00:53:52,240
He lied about the minister's
dealings with our companies.
430
00:53:52,540 --> 00:53:56,160
And forged his signature
many times.
431
00:53:56,460 --> 00:54:00,480
- There should be consequences.
- Let's hope so.
432
00:54:00,780 --> 00:54:06,200
We end up in a better light.
This hasn't been spoiled.
433
00:54:06,500 --> 00:54:11,340
- Have you done anything I can
imprison you for? - Not yet.
434
00:54:17,380 --> 00:54:23,480
Can you take me to the toilets?
I'm not so good at this.
435
00:54:23,780 --> 00:54:29,500
- You were at the party.
- Yes, but it was dark there.
436
00:54:32,140 --> 00:54:36,940
- On the outside, of course.
- Of course.
437
00:55:07,940 --> 00:55:10,940
Light as a fart.
438
00:55:15,180 --> 00:55:18,580
Must you do that?
439
00:55:46,020 --> 00:55:49,020
Andreas?
440
00:55:51,940 --> 00:55:54,940
Andreas!
441
00:55:58,620 --> 00:56:01,640
Andreas!
442
00:56:01,940 --> 00:56:07,340
There were some men. They took him
off toward the parking lot.
40111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.