Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,150 --> 00:00:15,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:17,450 --> 00:00:19,460
Great work today, you guys.
3
00:00:19,480 --> 00:00:22,214
Sarah, strong finish. I loved that.
4
00:00:22,230 --> 00:00:23,343
Thanks, Ms. Whedon.
5
00:00:23,461 --> 00:00:25,190
Alexis, did you find a ride home?
6
00:00:25,213 --> 00:00:26,513
Yeah, my mom's coming.
7
00:00:26,580 --> 00:00:29,660
Good. Okay, you guys.
Don't forget to rehydrate
8
00:00:29,926 --> 00:00:31,426
- and get some rest.
- Bye!
9
00:01:04,110 --> 00:01:05,544
Rendell Locke is dead...
10
00:01:06,254 --> 00:01:08,634
- murdered.
- What?
11
00:01:10,140 --> 00:01:11,300
What happened?
12
00:01:11,342 --> 00:01:12,682
You know what happened.
13
00:01:13,344 --> 00:01:14,934
This is all my fault.
14
00:01:18,020 --> 00:01:19,840
What are we going to do?
15
00:01:19,930 --> 00:01:21,620
I know what I need to do.
16
00:01:49,422 --> 00:01:51,422
So how are things over at Key House?
17
00:01:51,960 --> 00:01:55,050
It must be pretty different now
that the Lockes have moved back in.
18
00:01:55,136 --> 00:01:58,556
Actually, none of them has
ever lived there before so...
19
00:01:58,640 --> 00:02:01,180
Right. Good point.
20
00:02:01,520 --> 00:02:05,540
So, not back in, just in.
21
00:02:06,400 --> 00:02:09,020
The raccoons got into
the trash last night.
22
00:02:09,100 --> 00:02:12,620
Otherwise, nothing unusual to report.
23
00:02:14,739 --> 00:02:15,739
Good.
24
00:02:16,780 --> 00:02:20,460
I mean, I'm glad things
are going smoothly.
25
00:02:20,787 --> 00:02:22,827
Oh.
26
00:02:24,040 --> 00:02:25,630
Keep eating. I'll get it.
27
00:02:34,509 --> 00:02:35,509
Lucas?
28
00:02:37,011 --> 00:02:38,011
Hey, Ellie.
29
00:02:49,390 --> 00:02:50,960
I'm going to need your help.
30
00:03:19,762 --> 00:03:20,762
Hello?
31
00:03:21,360 --> 00:03:22,550
Nina?
32
00:03:24,600 --> 00:03:25,760
Anybody home?
33
00:04:25,119 --> 00:04:26,411
Hey, take off your wet...
34
00:04:26,412 --> 00:04:27,860
... shoes.
35
00:04:52,272 --> 00:04:55,192
Hello? It's me. Ellie.
36
00:04:55,817 --> 00:04:57,276
Oh, Jesus, Ellie.
37
00:04:57,300 --> 00:04:58,650
It's me.
38
00:05:00,480 --> 00:05:02,190
Oh, God.
39
00:05:02,282 --> 00:05:04,452
I'm sorry. I'm so sorry.
40
00:05:04,620 --> 00:05:07,870
Rufus left one of his guys and
he was having a total meltdown.
41
00:05:07,900 --> 00:05:09,160
I knocked,
42
00:05:09,180 --> 00:05:11,400
but no one was home so
I just, I used Rufus's key.
43
00:05:11,420 --> 00:05:14,922
Ellie, you can't just
walk into my house.
44
00:05:14,960 --> 00:05:17,263
You should have called me first.
45
00:05:17,714 --> 00:05:19,089
You're right.
46
00:05:19,180 --> 00:05:21,180
You're right. I'm so sorry.
47
00:05:22,010 --> 00:05:24,340
I think it's just when
it comes to Rufus,
48
00:05:24,360 --> 00:05:26,580
I lose my head...
49
00:05:29,920 --> 00:05:32,040
I found it, the Crown of Shadows.
50
00:05:32,061 --> 00:05:33,651
Atta girl.
51
00:05:36,040 --> 00:05:37,149
And the key?
52
00:05:39,277 --> 00:05:40,447
Ellie, where's the key?
53
00:05:41,404 --> 00:05:42,824
I only found the crown.
54
00:05:42,905 --> 00:05:44,825
Well, I guess you're gonna
have to go back again.
55
00:05:45,140 --> 00:05:47,075
But Nina caught me today.
56
00:05:47,076 --> 00:05:48,406
Oh, come on, Ellie.
57
00:05:49,280 --> 00:05:51,750
Without the key this is
just a goth accessory.
58
00:05:53,290 --> 00:05:54,980
A shadow's just a shape on the wall.
59
00:05:55,040 --> 00:05:56,920
Why do you want it?
60
00:05:59,672 --> 00:06:03,382
Where do you keep
disappearing to all the time?
61
00:06:03,460 --> 00:06:04,900
Aw.
62
00:06:05,928 --> 00:06:06,968
Are you jealous?
63
00:06:08,150 --> 00:06:10,305
Why won't you just answer my questions?
64
00:06:16,064 --> 00:06:18,024
Shit!
65
00:06:18,316 --> 00:06:19,936
Did he just take my picture?
66
00:06:21,360 --> 00:06:22,560
I'll go talk to him.
67
00:06:22,820 --> 00:06:24,600
I have a better idea.
68
00:06:43,320 --> 00:06:45,680
Hi, Nina. It's Joe.
69
00:06:46,660 --> 00:06:50,680
Yeah, listen, I, uh...
I just saw something
70
00:06:51,300 --> 00:06:52,840
and I can't explain it.
71
00:06:52,860 --> 00:06:55,890
I think I just need to show you.
I'll be home all night.
72
00:07:02,140 --> 00:07:03,777
Hi, Mr. Ridgeway.
73
00:07:04,612 --> 00:07:06,742
I hope you don't mind.
We let ourselves in.
74
00:07:08,199 --> 00:07:11,242
Joe, just give us the cell phone
and we'll... we'll leave, all right?
75
00:07:11,243 --> 00:07:13,996
Yeah, how are you...
76
00:07:14,705 --> 00:07:16,325
How did you get here?
77
00:07:17,560 --> 00:07:19,780
You died 25 years ago.
78
00:07:20,250 --> 00:07:21,329
Joe,
79
00:07:21,330 --> 00:07:24,140
- just give us the phone.
- Not until you tell me what's going on.
80
00:07:24,170 --> 00:07:27,009
It's not going to make any
sense to you! Please!
81
00:07:30,763 --> 00:07:31,763
Please.
82
00:07:44,318 --> 00:07:45,568
Come on, let's go.
83
00:07:45,653 --> 00:07:47,163
I wish I could, but...
84
00:07:49,560 --> 00:07:52,180
as I recall, Mr. Ridgeway, you were...
85
00:07:53,786 --> 00:07:55,366
always a talker.
86
00:07:55,455 --> 00:07:56,825
Listen, I don't want any trouble.
87
00:07:56,914 --> 00:07:58,140
Get off! Get off!
88
00:07:58,160 --> 00:08:00,320
We have the phone. He's
not going to tell anyone.
89
00:08:00,418 --> 00:08:03,170
What are you doing? Let him go!
90
00:08:03,540 --> 00:08:04,750
Oh, my God!
91
00:08:04,755 --> 00:08:07,085
No! Let him go!
92
00:08:07,175 --> 00:08:09,005
No!
93
00:08:10,303 --> 00:08:13,563
No!
94
00:08:28,800 --> 00:08:30,490
Oh, my God. It's Nina.
95
00:08:32,158 --> 00:08:33,325
Guess I'll be going.
96
00:08:34,076 --> 00:08:35,744
- What?
- Bye, Ellie.
97
00:08:39,123 --> 00:08:40,423
Lucas, wait!
98
00:08:43,040 --> 00:08:44,210
Shit!
99
00:08:53,250 --> 00:08:54,345
Joe?
100
00:08:54,346 --> 00:08:58,183
Joe, it's Nina! I got your message!
101
00:09:11,822 --> 00:09:12,822
Joe?
102
00:09:15,800 --> 00:09:16,868
Joe!
103
00:09:16,869 --> 00:09:18,954
Joe! Joe! No!
104
00:09:20,915 --> 00:09:22,455
Oh...
105
00:09:23,400 --> 00:09:26,410
My friend's dead. He's not breathing.
106
00:09:26,504 --> 00:09:29,174
There was a plastic bag over his head.
107
00:09:29,340 --> 00:09:33,093
Joe! Joe!
108
00:10:15,636 --> 00:10:17,179
What took you so long, Ellie?
109
00:10:20,740 --> 00:10:21,780
You used to be so fast
110
00:10:21,800 --> 00:10:23,524
when you were young.
111
00:10:41,440 --> 00:10:42,870
That really hurts...
112
00:10:46,792 --> 00:10:47,792
my pride.
113
00:10:49,060 --> 00:10:50,300
Come on, Ellie,
114
00:10:50,320 --> 00:10:51,758
why'd you do that, huh?
115
00:10:51,839 --> 00:10:54,549
You know you can't kill an echo.
116
00:10:55,551 --> 00:10:56,841
I'm already dead.
117
00:10:57,720 --> 00:11:00,260
You should know that more than anyone.
118
00:11:01,015 --> 00:11:03,345
Do you know what's going to
happen if you don't help me?
119
00:11:03,430 --> 00:11:06,240
I'm going to have to tear poor
Rufus's useless little head
120
00:11:06,260 --> 00:11:07,771
off his skinny little body,
121
00:11:07,772 --> 00:11:09,652
and I'm pretty sure you
don't want that, do you?
122
00:11:10,149 --> 00:11:11,529
Look at me!
123
00:11:13,110 --> 00:11:14,360
You should be happy, Ell.
124
00:11:15,080 --> 00:11:16,480
We're together again...
125
00:11:20,340 --> 00:11:23,120
and we're so close to having
everything that we need.
126
00:11:32,254 --> 00:11:34,440
- So...
- No, Rendell, no!
127
00:11:34,840 --> 00:11:36,630
Lucas and Dodge are the same person.
128
00:11:39,140 --> 00:11:40,880
How is that possible?
129
00:11:41,514 --> 00:11:45,144
Only thing I'm sure of is that
Dodge will come for the Omega Key.
130
00:11:46,185 --> 00:11:48,015
Do you think it's safe where we put it?
131
00:11:48,104 --> 00:11:49,814
Might be the safest place in the house.
132
00:11:50,430 --> 00:11:52,180
Hey, guys, look.
133
00:11:52,210 --> 00:11:54,780
I found the Matchstick Key
whispering to me outside.
134
00:11:54,944 --> 00:11:56,278
Sam must have dropped it.
135
00:11:57,446 --> 00:11:58,606
What's that?
136
00:11:59,100 --> 00:12:00,280
Nothing.
137
00:12:00,460 --> 00:12:02,860
- What's nothing behind your back?
- Come on.
138
00:12:02,880 --> 00:12:05,252
- We should get ready for school.
- Yeah, don't wanna be late.
139
00:12:05,329 --> 00:12:06,829
- I want to see it!
- No, okay.
140
00:12:06,914 --> 00:12:09,541
- You, get out, now.
- Stop!
141
00:12:09,900 --> 00:12:12,460
Hey! The only reason why
you know about the keys
142
00:12:12,545 --> 00:12:13,585
is because of me.
143
00:12:13,754 --> 00:12:15,547
Because I shared them with you.
144
00:12:15,548 --> 00:12:17,760
So stop shutting me out!
145
00:12:17,800 --> 00:12:19,134
We're not shutting you out.
146
00:12:19,135 --> 00:12:20,795
- We're...
- You're protecting me.
147
00:12:20,886 --> 00:12:21,928
Yeah, I know.
148
00:12:21,929 --> 00:12:23,599
But you can stop!
149
00:12:23,880 --> 00:12:26,540
I've gone through everything you have.
150
00:12:26,934 --> 00:12:28,984
I'm not a stupid little kid anymore.
151
00:12:29,390 --> 00:12:32,560
Dad said I was very
discerning for my age.
152
00:12:33,649 --> 00:12:34,689
He did, huh?
153
00:12:35,440 --> 00:12:36,526
Please.
154
00:12:37,611 --> 00:12:38,651
Let me help.
155
00:12:47,079 --> 00:12:49,329
It's okay to be upset.
156
00:12:49,414 --> 00:12:52,250
Memories aren't always accurate.
157
00:12:52,280 --> 00:12:54,340
They can be distorted.
158
00:12:54,795 --> 00:12:56,046
No, Rendell, no!
159
00:12:56,672 --> 00:12:58,922
That's the guy who's
staying at Ellie's house.
160
00:13:01,719 --> 00:13:02,719
What?
161
00:13:02,887 --> 00:13:04,507
You're saying you've seen Lucas?
162
00:13:06,560 --> 00:13:09,180
Rufus said he was his cousin.
163
00:13:10,480 --> 00:13:12,650
There's something weird about him.
164
00:13:13,063 --> 00:13:15,523
I think Rufus is scared of him.
165
00:13:15,608 --> 00:13:17,358
That's because he's Dodge.
166
00:13:18,068 --> 00:13:19,276
They're the same person,
167
00:13:19,277 --> 00:13:20,987
or demon, or whatever.
168
00:13:21,080 --> 00:13:23,020
In Duncan's memory, he used a key
169
00:13:23,115 --> 00:13:24,575
that could change what he looked like.
170
00:13:24,700 --> 00:13:26,660
So if Dodge has that key...
171
00:13:28,910 --> 00:13:30,660
why would she use it
to make herself look
172
00:13:30,680 --> 00:13:33,883
like our dad's 17-year-old
dead best friend?
173
00:13:43,350 --> 00:13:46,080
When he died, what did they
do with Rendell's body?
174
00:13:46,180 --> 00:13:47,360
Do you remember?
175
00:13:49,050 --> 00:13:51,340
I think they had him cremated. Why?
176
00:13:53,310 --> 00:13:54,600
Because...
177
00:13:54,647 --> 00:13:56,650
if they hid the Omega
Key inside his head,
178
00:13:56,680 --> 00:13:58,357
then it's probably still in there,
179
00:13:59,080 --> 00:14:01,100
along with whatever's left of him.
180
00:14:03,360 --> 00:14:06,150
You're going to go digging
around in Rendell's ashes?
181
00:14:06,170 --> 00:14:07,200
No.
182
00:14:08,202 --> 00:14:09,202
You are.
183
00:14:16,585 --> 00:14:17,585
Mom?
184
00:14:18,671 --> 00:14:19,671
Are you okay?
185
00:14:19,950 --> 00:14:21,006
Yes.
186
00:14:22,800 --> 00:14:25,300
I'm feeling much more like myself again.
187
00:14:26,000 --> 00:14:27,520
I just...
188
00:14:30,460 --> 00:14:31,670
What?
189
00:14:31,767 --> 00:14:32,851
I could've sworn
190
00:14:32,852 --> 00:14:34,352
something happened to that thing.
191
00:14:36,140 --> 00:14:37,230
No.
192
00:14:37,860 --> 00:14:39,520
It's just been sitting there.
193
00:14:39,650 --> 00:14:40,650
Like always.
194
00:14:41,600 --> 00:14:42,694
Huh.
195
00:14:43,320 --> 00:14:45,989
I must have just dreamt about it then.
196
00:14:48,242 --> 00:14:49,332
I, um...
197
00:14:50,490 --> 00:14:52,300
I'm so sorry, Kins.
198
00:14:52,913 --> 00:14:55,503
There's no excuse for what
I put you guys through. I...
199
00:14:55,520 --> 00:14:57,253
You don't have to apologize.
200
00:14:57,751 --> 00:14:59,085
Not anymore.
201
00:15:00,337 --> 00:15:01,377
It's good.
202
00:15:01,460 --> 00:15:03,200
We're moving forward.
203
00:15:04,174 --> 00:15:06,259
Good to go?
204
00:15:07,595 --> 00:15:08,595
Yeah.
205
00:15:14,018 --> 00:15:15,018
Bye, Mom.
206
00:15:39,520 --> 00:15:40,543
Bode.
207
00:15:40,544 --> 00:15:42,024
What are you doing here?
208
00:15:42,480 --> 00:15:44,260
I skipped school.
209
00:15:44,540 --> 00:15:45,780
Are you alone?
210
00:15:45,840 --> 00:15:48,200
Yes. My mom's at work.
211
00:15:49,130 --> 00:15:50,720
What about Lucas?
212
00:15:54,470 --> 00:15:55,800
How do you know?
213
00:15:56,010 --> 00:15:58,840
Because your enemy is my enemy too.
214
00:15:59,563 --> 00:16:01,403
Only sometimes he's a lady.
215
00:16:02,140 --> 00:16:03,800
When I first moved here,
216
00:16:03,984 --> 00:16:05,994
she was down at the bottom of the well.
217
00:16:09,531 --> 00:16:11,831
After she got out,
218
00:16:11,850 --> 00:16:14,327
she must've changed herself into Lucas.
219
00:16:16,910 --> 00:16:18,460
That explains a lot.
220
00:16:18,874 --> 00:16:20,754
I didn't know how he came back.
221
00:16:21,600 --> 00:16:22,800
What is he anyway?
222
00:16:23,045 --> 00:16:24,915
I'm not sure exactly,
223
00:16:25,005 --> 00:16:26,665
but something bad.
224
00:16:28,676 --> 00:16:30,836
He's the reason Sam killed my dad.
225
00:16:46,820 --> 00:16:50,460
He made my mom steal
this from Key House.
226
00:16:53,400 --> 00:16:54,980
I don't know what it does,
227
00:16:55,320 --> 00:16:57,080
but it must be pretty important.
228
00:16:57,950 --> 00:16:59,340
There's a key you need to use it,
229
00:16:59,360 --> 00:17:02,079
but my mom couldn't find it.
230
00:17:03,752 --> 00:17:06,172
I think I've seen that design before,
231
00:17:06,300 --> 00:17:08,750
but I can't remember where.
232
00:17:08,770 --> 00:17:09,841
No!
233
00:17:09,842 --> 00:17:12,552
He could walk in any time.
234
00:17:19,000 --> 00:17:21,400
My mom made me promise
not to talk about him.
235
00:17:22,062 --> 00:17:25,190
- You should go. It's not safe.
- Rufus.
236
00:17:25,607 --> 00:17:27,859
We're fellow soldiers, remember?
237
00:17:29,737 --> 00:17:31,946
We can battle this out together.
238
00:17:33,240 --> 00:17:34,323
How?
239
00:17:36,440 --> 00:17:38,160
I'm going to find that key.
240
00:17:38,760 --> 00:17:41,320
I can hear them whisper sometimes,
241
00:17:41,600 --> 00:17:45,700
and then we'll use that crown
as a weapon against Dodge.
242
00:17:45,860 --> 00:17:47,540
I mean, Lucas.
243
00:17:48,210 --> 00:17:50,200
You've just got to trust me, okay?
244
00:18:33,342 --> 00:18:35,009
Eden! What's going on?
245
00:18:35,010 --> 00:18:37,260
- Are you okay?
- No, I'm not okay, she just...
246
00:18:45,187 --> 00:18:47,937
Do you not have anything
better to do in your morning?
247
00:18:48,120 --> 00:18:49,970
Um... What are you talking about?
248
00:18:50,000 --> 00:18:51,607
God, you are so pathetic.
249
00:18:51,693 --> 00:18:53,533
You and your Santorini squad.
250
00:18:53,987 --> 00:18:55,987
I will tell you this once.
251
00:18:56,280 --> 00:18:59,690
You do not want to mess with me, Kinsey.
252
00:19:13,140 --> 00:19:14,250
Ellie.
253
00:19:14,340 --> 00:19:15,500
Ellie!
254
00:19:15,920 --> 00:19:17,379
How can I help you, Kinsey?
255
00:19:17,380 --> 00:19:19,510
Cut the bullshit.
256
00:19:19,596 --> 00:19:22,716
I know about the keys,
and I know about Lucas.
257
00:19:22,808 --> 00:19:23,892
He's staying with you.
258
00:19:24,680 --> 00:19:26,960
Bode saw him when he was at your house.
259
00:19:27,646 --> 00:19:29,766
Well, Bode must have been mistaken.
260
00:19:29,857 --> 00:19:31,017
No, he wasn't.
261
00:19:31,040 --> 00:19:32,649
Look, Kinsey, this...
262
00:19:32,650 --> 00:19:35,680
this is not appropriate.
263
00:19:35,880 --> 00:19:36,946
Goodbye.
264
00:19:36,947 --> 00:19:39,367
I'm not gonna let you lie to me anymore.
265
00:19:40,320 --> 00:19:41,940
Why are you helping him?
266
00:19:47,360 --> 00:19:49,320
Because I don't have any choice.
267
00:19:49,600 --> 00:19:52,500
Do you know what he's done...
268
00:19:52,640 --> 00:19:54,790
to us? To my dad?
269
00:19:56,160 --> 00:19:58,260
How could you ever be a part of that?
270
00:19:59,803 --> 00:20:02,313
I am doing what I have
to do for my family.
271
00:20:04,015 --> 00:20:06,142
And if you're smart, you'll do the same.
272
00:20:52,481 --> 00:20:53,760
I don't know, Eden.
273
00:20:53,780 --> 00:20:55,730
You sure it wasn't the
gardener with the hunchback?
274
00:20:55,780 --> 00:20:56,818
He's pretty terrifying.
275
00:20:56,819 --> 00:20:59,280
Yes, I am sure. It was Kinsey,
276
00:20:59,500 --> 00:21:02,560
but the 4:00 a.m. after an
all night kegger version,
277
00:21:02,920 --> 00:21:08,110
and her eyes were bloodshot
and her hair was gross.
278
00:21:08,580 --> 00:21:10,760
Ellie admitted Lucas was there.
279
00:21:10,874 --> 00:21:13,134
She said she didn't have a choice
280
00:21:13,210 --> 00:21:15,170
and she seemed really scared.
281
00:21:15,480 --> 00:21:19,260
Dodge is too powerful. We can't
go up against her by ourselves.
282
00:21:19,341 --> 00:21:20,721
So what are you proposing?
283
00:21:22,427 --> 00:21:23,427
We need some help.
284
00:21:24,388 --> 00:21:25,758
We should tell our friends.
285
00:21:27,849 --> 00:21:29,769
Scot and Gabe already know too much.
286
00:21:29,850 --> 00:21:31,540
No, shutting people
out isn't the answer.
287
00:21:31,570 --> 00:21:34,060
I mean, this is some other worldly shit
288
00:21:34,080 --> 00:21:35,860
- we're up against.
- Hey!
289
00:21:37,260 --> 00:21:39,300
I'm not finished with you.
290
00:21:39,653 --> 00:21:40,743
What did you do now?
291
00:21:40,880 --> 00:21:42,850
- I have no idea.
- You know,
292
00:21:42,948 --> 00:21:45,578
I always thought that you were a freak.
293
00:21:45,659 --> 00:21:47,949
Maybe she found out about
the music box prank?
294
00:21:48,036 --> 00:21:50,366
This is exactly why we can't
tell anyone else about the keys.
295
00:21:50,450 --> 00:21:52,120
- Let's just go.
- You're not so scary now
296
00:21:52,140 --> 00:21:55,043
without your claws and your
monster makeup, are ya?
297
00:21:58,005 --> 00:21:59,125
My claws?
298
00:21:59,840 --> 00:22:01,507
Seriously, you're gonna play dumb?
299
00:22:04,052 --> 00:22:05,492
Eden!
300
00:22:10,600 --> 00:22:11,600
Get off of me!
301
00:22:18,233 --> 00:22:20,243
What the hell?
302
00:23:27,580 --> 00:23:29,810
Mom. What are you doing?
303
00:23:30,138 --> 00:23:31,518
We're leaving town.
304
00:23:31,700 --> 00:23:33,350
It's not safe here anymore.
305
00:23:34,200 --> 00:23:36,940
Lucas wants me to do something and...
306
00:23:37,062 --> 00:23:38,152
I won't do it.
307
00:23:38,270 --> 00:23:40,420
- And the Locke kids are asking questions...
- I know.
308
00:23:46,279 --> 00:23:47,779
Bode came by earlier.
309
00:23:50,575 --> 00:23:51,784
What did you tell him?
310
00:23:51,785 --> 00:23:54,365
He's going to try to find
the key to the crown.
311
00:23:54,454 --> 00:23:56,614
- Do you remember what I said to you?
- I'm sorry, Mom.
312
00:23:57,990 --> 00:24:00,140
I know I made a promise,
313
00:24:00,780 --> 00:24:02,130
but I had to.
314
00:24:02,921 --> 00:24:04,761
We need reinforcements.
315
00:24:06,341 --> 00:24:07,425
I'm sorry.
316
00:24:07,968 --> 00:24:10,348
- I'm sorry.
- Oh, it's okay. It's okay.
317
00:24:10,971 --> 00:24:12,561
You didn't do anything wrong.
318
00:24:12,639 --> 00:24:14,469
It's okay.
319
00:24:14,960 --> 00:24:17,130
If we run, we'll always be afraid.
320
00:24:18,311 --> 00:24:19,901
I'm sick of being afraid.
321
00:24:24,818 --> 00:24:27,198
If I thought there was
a way to fight back...
322
00:24:29,140 --> 00:24:30,410
Come with me.
323
00:24:37,205 --> 00:24:39,123
He thinks I'm dumb,
324
00:24:39,124 --> 00:24:40,560
that I don't see...
325
00:24:44,000 --> 00:24:45,260
but I do.
326
00:24:51,303 --> 00:24:53,313
Did you show these to Bode?
327
00:24:54,360 --> 00:24:56,260
I wanted to show you first.
328
00:25:00,937 --> 00:25:03,727
Uh... Is any of this making any sense?
329
00:25:06,280 --> 00:25:10,220
Okay. So your house
is full of magical keys
330
00:25:10,947 --> 00:25:14,580
and there's this demon chick
who wants to take them
331
00:25:14,600 --> 00:25:17,503
so she can open a black door.
332
00:25:17,579 --> 00:25:18,579
Mm-hmm...
333
00:25:18,955 --> 00:25:20,665
Yep. And, uh...
334
00:25:21,917 --> 00:25:23,334
and Ellie Whedon is helping her.
335
00:25:23,600 --> 00:25:25,210
Him, under duress.
336
00:25:25,370 --> 00:25:29,040
The gym teacher. Well, of course.
Now it's getting interesting.
337
00:25:29,758 --> 00:25:32,638
This has been going on the whole time?
338
00:25:32,719 --> 00:25:35,389
Yeah, since we moved here. Yeah.
339
00:25:35,472 --> 00:25:37,932
- Pretty much.
- I don't know, man.
340
00:25:37,933 --> 00:25:40,640
Do you have, like, some proof or...
341
00:26:01,120 --> 00:26:02,280
Whoa.
342
00:26:06,294 --> 00:26:08,087
Okay...
343
00:26:08,088 --> 00:26:09,922
- That's not bad.
- Um...
344
00:26:10,840 --> 00:26:13,260
I'm going to go check on Eden.
345
00:26:20,100 --> 00:26:21,390
Shit.
346
00:26:22,380 --> 00:26:26,440
I haven't seen those feral cats
roaming around the school for years.
347
00:26:27,260 --> 00:26:29,530
Yeah, it's pretty
unbelievable, isn't it?
348
00:26:30,880 --> 00:26:32,240
You poor thing.
349
00:26:32,988 --> 00:26:35,738
You just rest while I run
and get some more gauze.
350
00:26:43,123 --> 00:26:44,333
So you didn't attack me,
351
00:26:44,350 --> 00:26:46,876
but something that looks a
hell of a lot like you did.
352
00:26:48,336 --> 00:26:49,916
You care to explain that?
353
00:26:52,215 --> 00:26:54,425
No, I really can't.
354
00:26:54,509 --> 00:26:57,349
I felt that thing's breath on my face.
355
00:26:59,639 --> 00:27:00,639
It was...
356
00:27:01,141 --> 00:27:03,517
It was like some kind of, like...
357
00:27:04,300 --> 00:27:07,140
- Monster?
- Yeah, but that's insane.
358
00:27:07,520 --> 00:27:09,840
I agree. It's all insane.
359
00:27:11,440 --> 00:27:14,153
Look, it's a lot to get
into right now, but...
360
00:27:14,180 --> 00:27:16,100
that thing...
361
00:27:17,324 --> 00:27:18,374
it's my fear.
362
00:27:19,701 --> 00:27:21,541
What the hell are you talking about?
363
00:27:21,620 --> 00:27:23,250
It used to live inside my head.
364
00:27:24,260 --> 00:27:27,820
Now it's out and it attacks
anything I'm afraid of.
365
00:27:31,120 --> 00:27:32,300
You're afraid of me?
366
00:27:32,520 --> 00:27:33,589
Yeah.
367
00:27:33,760 --> 00:27:35,380
You're intimidating.
368
00:27:36,760 --> 00:27:38,886
You're also kinda cruel to people.
369
00:27:40,130 --> 00:27:42,240
Are you seriously blaming
the victim right now?
370
00:27:42,270 --> 00:27:43,580
No.
371
00:27:43,760 --> 00:27:46,220
This is definitely my fault.
372
00:27:50,480 --> 00:27:52,120
Well, I'm kinda flattered.
373
00:27:55,528 --> 00:27:57,028
Jackie! Hey!
374
00:27:57,614 --> 00:27:58,874
Slow down.
375
00:27:58,940 --> 00:28:00,080
Are you okay?
376
00:28:02,680 --> 00:28:03,740
Not really.
377
00:28:04,204 --> 00:28:06,254
Fear monsters? Demons?
378
00:28:06,331 --> 00:28:08,041
- Magical keys?
- Yeah, yeah, I know.
379
00:28:08,080 --> 00:28:09,959
It's a lot to take in. Yeah.
380
00:28:11,210 --> 00:28:15,760
I'm sorry, I just...
I need a minute, okay?
381
00:28:16,240 --> 00:28:18,460
Yeah. Yeah, okay. Yeah.
382
00:28:22,680 --> 00:28:25,050
So I guess you told her, huh?
383
00:28:27,644 --> 00:28:28,944
How'd Eden react?
384
00:28:30,063 --> 00:28:31,483
Surprisingly well.
385
00:28:34,550 --> 00:28:35,648
Uh...
386
00:28:35,735 --> 00:28:37,565
I'm gonna go get some
snacks for everyone.
387
00:28:37,580 --> 00:28:39,284
- You want anything?
- I'm good.
388
00:28:43,952 --> 00:28:45,042
Eden okay?
389
00:28:45,550 --> 00:28:47,579
- Yeah, she'll be fine.
- Good.
390
00:28:47,580 --> 00:28:48,580
Good.
391
00:28:49,124 --> 00:28:51,464
I mean, she's not exactly my
favorite person in the world,
392
00:28:51,480 --> 00:28:54,423
but life would be a lot less
interesting without her, right?
393
00:28:54,504 --> 00:28:57,844
So, she got attacked by a
seven pound feral cat?
394
00:28:59,120 --> 00:29:01,120
- 'Cause that makes total sense.
- Mm-hmm...
395
00:29:01,940 --> 00:29:04,130
Okay, here's what actually happened.
396
00:29:06,470 --> 00:29:09,769
I used one of the keys to
take the fear out of my head.
397
00:29:12,313 --> 00:29:14,323
And everything was great for a while.
398
00:29:16,200 --> 00:29:18,420
Then things got messed up.
399
00:29:19,360 --> 00:29:21,610
I let myself get close to you...
400
00:29:22,991 --> 00:29:24,950
even though we were already a thing.
401
00:29:27,787 --> 00:29:30,367
I wasn't worrying about
the consequences.
402
00:29:30,999 --> 00:29:34,589
You're both amazing.
403
00:29:36,171 --> 00:29:37,551
I mean, that's the problem.
404
00:29:38,965 --> 00:29:40,835
I know I should choose, but...
405
00:29:42,427 --> 00:29:43,797
I don't want to.
406
00:29:50,018 --> 00:29:51,138
What if I didn't?
407
00:29:52,850 --> 00:29:54,940
What if I dated you both?
408
00:29:58,540 --> 00:30:00,060
- So...
- Think about it.
409
00:30:00,153 --> 00:30:01,703
Just give me a sec.
410
00:30:03,020 --> 00:30:05,244
- Hello?
- It's Ellie. I...
411
00:30:05,492 --> 00:30:07,082
I thought about what you said.
412
00:30:08,161 --> 00:30:09,550
Can we meet at Key House?
413
00:30:52,460 --> 00:30:53,500
Nina.
414
00:30:55,140 --> 00:30:56,208
Detective.
415
00:30:57,080 --> 00:30:59,880
- Daniel. Hi.
- Uh...
416
00:30:59,963 --> 00:31:01,630
Are you... you going to the meeting?
417
00:31:03,382 --> 00:31:05,520
I, uh... I thought so, but...
418
00:31:07,095 --> 00:31:09,005
I don't think I'm in the right place.
419
00:31:09,200 --> 00:31:12,810
Ah. Well, maybe...
420
00:31:13,160 --> 00:31:15,900
you'd like to get some coffee instead?
421
00:31:20,940 --> 00:31:22,360
Come on.
422
00:31:27,850 --> 00:31:29,020
You have to understand,
423
00:31:29,050 --> 00:31:31,702
I was doing what I thought
was best for my son...
424
00:31:35,707 --> 00:31:37,247
but I'm done being afraid.
425
00:31:39,210 --> 00:31:41,720
Lucas, the one that I knew,
426
00:31:42,589 --> 00:31:43,629
was sweet
427
00:31:44,549 --> 00:31:45,629
and charming.
428
00:31:45,840 --> 00:31:48,400
Dodge, that was my nickname for him.
429
00:31:48,420 --> 00:31:50,420
He was on the fencing team.
430
00:31:50,580 --> 00:31:53,340
It's a little cheesy, I know, but...
431
00:31:56,102 --> 00:31:58,942
Now that name means something
completely different to me.
432
00:32:00,160 --> 00:32:01,600
What happened to him?
433
00:32:03,640 --> 00:32:08,340
The night after graduation, we had
a sleepover here in the basement,
434
00:32:08,940 --> 00:32:11,260
but Rendell wanted to
go down to the caves.
435
00:32:11,780 --> 00:32:14,800
A few weeks earlier, we had
found this door down there.
436
00:32:16,660 --> 00:32:18,280
Yeah, we know about it.
437
00:32:18,400 --> 00:32:22,140
Your father became obsessed
with getting it open,
438
00:32:22,550 --> 00:32:23,640
and we all went
439
00:32:23,660 --> 00:32:27,592
because the keys had only brought
good things into our lives.
440
00:32:27,675 --> 00:32:29,215
How do you remember any of it?
441
00:32:30,010 --> 00:32:32,000
The keys, the magic?
442
00:32:32,472 --> 00:32:34,972
We thought after you become
an adult, you forget.
443
00:32:36,460 --> 00:32:38,360
We found a way to remember.
444
00:32:40,730 --> 00:32:43,440
After Rendell opened the black door,
445
00:32:43,608 --> 00:32:45,818
there was this bright, blue light.
446
00:32:46,486 --> 00:32:47,526
Then, these...
447
00:32:47,980 --> 00:32:50,160
things shot out from the other side
448
00:32:50,200 --> 00:32:53,380
like... like bullets, glowing bullets.
449
00:32:54,240 --> 00:32:57,260
I saw one of them hit Lucas.
450
00:32:59,420 --> 00:33:02,380
Rendell and Lucas managed
to get the door closed again
451
00:33:03,870 --> 00:33:05,600
and Lucas said he was fine,
452
00:33:06,670 --> 00:33:08,460
and he did seem fine.
453
00:33:13,388 --> 00:33:14,848
But later...
454
00:33:20,350 --> 00:33:22,720
I think it's easier if I just show you.
455
00:33:43,760 --> 00:33:45,330
- What?
- Rufus and Bode,
456
00:33:45,336 --> 00:33:46,416
you two stay here.
457
00:33:46,629 --> 00:33:47,879
Keep watch. We won't be long.
458
00:34:06,140 --> 00:34:08,620
We got back from the
caves later that night,
459
00:34:09,300 --> 00:34:10,950
tried to get some sleep,
460
00:34:11,300 --> 00:34:13,610
after opening the black door
461
00:34:14,449 --> 00:34:16,369
and that's when it started with Lucas.
462
00:34:21,414 --> 00:34:22,714
Just hand it over, Mark.
463
00:34:22,790 --> 00:34:25,120
Hey, shh, be quiet! Everyone's
asleep! What do you want?
464
00:34:25,140 --> 00:34:27,180
Hand it over. I know you have it.
465
00:34:27,200 --> 00:34:28,540
- What are you talking...
- Lucas?
466
00:34:28,546 --> 00:34:29,956
What is wrong with you?
467
00:34:30,048 --> 00:34:32,466
Give me the Omega Key.
468
00:34:32,467 --> 00:34:34,007
Lucas, what's going on?
469
00:34:34,093 --> 00:34:36,353
- He's acting crazy.
- I know you have it.
470
00:34:37,013 --> 00:34:39,523
- Dude, just calm down.
- Lucas, what are you doing? Lucas?
471
00:34:39,599 --> 00:34:40,919
- What the hell?
- Stop!
472
00:34:41,768 --> 00:34:43,440
- Lucas!
- Make him stop.
473
00:34:43,450 --> 00:34:45,613
- Lucas!
- Just give me
474
00:34:45,688 --> 00:34:46,929
what I want!
475
00:34:46,930 --> 00:34:48,540
Stop it! What are you doing?
476
00:34:48,560 --> 00:34:50,442
Let him go! What are you doing?
477
00:34:50,460 --> 00:34:51,610
Stop!
478
00:34:51,611 --> 00:34:53,491
What are you doing?
479
00:34:53,988 --> 00:34:55,738
Kim!
480
00:35:01,245 --> 00:35:03,705
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
481
00:35:03,706 --> 00:35:05,874
No, no, what did you do?
482
00:35:07,627 --> 00:35:09,627
He's not Lucas anymore.
483
00:35:09,712 --> 00:35:11,648
- What is wrong with you?
- Jeff?
484
00:35:13,549 --> 00:35:15,342
Jeff!
485
00:35:15,800 --> 00:35:16,927
Kim!
486
00:35:16,928 --> 00:35:18,261
What are you doing?
487
00:35:19,972 --> 00:35:21,062
Your turn.
488
00:35:28,272 --> 00:35:30,107
No! No.
489
00:35:30,108 --> 00:35:31,608
Rendell, no!
490
00:35:48,000 --> 00:35:49,160
Rendell?
491
00:35:51,480 --> 00:35:53,130
Duncan saw what happened.
492
00:35:54,632 --> 00:35:56,012
We had no choice.
493
00:35:57,840 --> 00:35:59,840
We had to remove his memories...
494
00:36:00,880 --> 00:36:03,390
put them some place
he wouldn't find them.
495
00:36:04,510 --> 00:36:05,840
The tree.
496
00:36:10,690 --> 00:36:12,120
When Lucas got hit
497
00:36:12,980 --> 00:36:15,320
by whatever came across
from the other side,
498
00:36:16,680 --> 00:36:19,560
some kind of demon
attached itself to him.
499
00:36:24,900 --> 00:36:27,840
We created a story about
how our friends had died.
500
00:36:30,168 --> 00:36:32,548
It was easier than trying
to explain the truth.
501
00:36:33,760 --> 00:36:36,540
No one would have believed
what really happened.
502
00:36:37,500 --> 00:36:39,620
So we told everyone that
we went down to the caves
503
00:36:39,640 --> 00:36:41,348
and our friends drowned...
504
00:36:42,680 --> 00:36:46,230
and the bodies washed out to sea and
they were battered on the rocks.
505
00:37:10,500 --> 00:37:13,280
We divided up the remaining
keys and we made a pact
506
00:37:13,710 --> 00:37:16,440
to protect them and
never use them again.
507
00:37:17,440 --> 00:37:19,720
Rendell took the
Anywhere and Omega Keys,
508
00:37:19,800 --> 00:37:21,600
Erin took the Head Key,
509
00:37:22,020 --> 00:37:24,130
and Mark took the Matchstick Key.
510
00:37:24,222 --> 00:37:25,932
Mark hid the rest in the house.
511
00:37:26,090 --> 00:37:27,680
He was the most trustworthy of us all,
512
00:37:27,700 --> 00:37:30,388
so it made sense that he should know
where all the keys were hidden.
513
00:37:30,510 --> 00:37:32,200
That's why he killed himself,
514
00:37:32,220 --> 00:37:34,440
so no one could ever
get inside his head,
515
00:37:34,857 --> 00:37:36,227
to protect the keys.
516
00:37:36,359 --> 00:37:37,439
What about you?
517
00:37:38,819 --> 00:37:39,949
What did you take?
518
00:37:41,405 --> 00:37:44,408
The Identity Key and the Echo Key.
519
00:37:45,320 --> 00:37:46,450
The Echo Key?
520
00:37:47,080 --> 00:37:48,910
It can bring people back...
521
00:37:51,490 --> 00:37:53,340
but not in the way that I thought.
522
00:38:02,840 --> 00:38:04,060
If we can't find the key,
523
00:38:04,080 --> 00:38:06,390
we should get the traps
up around the perimeter
524
00:38:06,472 --> 00:38:09,982
in case he or she or
whatever shows up...
525
00:38:11,460 --> 00:38:13,180
The traps didn't work.
526
00:38:14,814 --> 00:38:16,898
The key ring! That's it.
527
00:38:16,899 --> 00:38:18,819
The key ring?
528
00:38:27,952 --> 00:38:31,042
I knew I'd seen it before.
529
00:38:36,752 --> 00:38:40,262
I tried to move on with my life...
530
00:38:41,120 --> 00:38:42,630
but I couldn't.
531
00:38:43,670 --> 00:38:46,400
I couldn't let go of Lucas.
532
00:38:47,221 --> 00:38:50,061
Other people, their lives get bigger...
533
00:38:50,641 --> 00:38:51,641
fuller...
534
00:38:53,510 --> 00:38:55,800
I just felt like I was disappearing.
535
00:38:57,580 --> 00:38:59,440
And last year, I...
536
00:38:59,480 --> 00:39:01,400
I hit my breaking point...
537
00:39:03,000 --> 00:39:05,020
and I came to the Well House.
538
00:39:46,500 --> 00:39:48,500
Lucas Caravaggio.
539
00:40:07,470 --> 00:40:08,593
Ellie.
540
00:40:12,510 --> 00:40:15,140
Lucas! Is that you?
541
00:40:19,930 --> 00:40:21,440
I'm here, Ellie.
542
00:40:25,736 --> 00:40:26,736
Lucas!
543
00:40:32,950 --> 00:40:35,360
I promised I wouldn't use the key...
544
00:40:36,920 --> 00:40:39,220
but I just missed you so much.
545
00:40:42,100 --> 00:40:43,550
Do you have any others?
546
00:40:51,637 --> 00:40:52,807
Just this one.
547
00:40:56,183 --> 00:40:58,313
I know you can't leave
this place, but...
548
00:40:59,310 --> 00:41:01,320
at least I can see you now.
549
00:41:07,111 --> 00:41:08,281
I can leave.
550
00:41:09,697 --> 00:41:11,447
If you give me the Anywhere Key.
551
00:41:13,868 --> 00:41:15,658
Rendell has it.
552
00:41:15,744 --> 00:41:16,874
Then get it from him!
553
00:41:21,700 --> 00:41:22,792
Hey, no, I'm...
554
00:41:23,252 --> 00:41:24,252
I'm sorry.
555
00:41:25,960 --> 00:41:28,160
I'm just... I'm just frustrated.
556
00:41:29,175 --> 00:41:31,505
I want to get out of here
so I can be with you.
557
00:41:33,880 --> 00:41:35,999
I want that, too, Lucas.
558
00:41:42,270 --> 00:41:44,280
That thing wasn't an echo of Lucas.
559
00:41:45,816 --> 00:41:47,686
I didn't know that when
I called out his name
560
00:41:47,776 --> 00:41:49,396
I wasn't bringing him back.
561
00:41:50,500 --> 00:41:52,160
I was bringing back...
562
00:41:53,070 --> 00:41:55,860
the demon that possessed
him when he died.
563
00:41:55,993 --> 00:41:58,753
You couldn't have known.
564
00:42:00,640 --> 00:42:02,950
The Keepers, we made a pact.
565
00:42:04,376 --> 00:42:05,956
I broke that pact.
566
00:42:06,060 --> 00:42:08,180
This is all my fault.
567
00:42:11,590 --> 00:42:13,880
I just thought I could have him back.
568
00:42:20,000 --> 00:42:22,020
We should go.
569
00:42:35,991 --> 00:42:37,242
When Bode met Dodge,
570
00:42:37,860 --> 00:42:39,536
he was a she.
571
00:42:39,537 --> 00:42:42,460
She can use the Identity Key
to transform into any form
572
00:42:42,498 --> 00:42:43,958
she thinks will be most useful.
573
00:42:44,041 --> 00:42:46,251
So Dodge is... an echo.
574
00:42:48,087 --> 00:42:49,297
How do we get rid of it?
575
00:42:49,838 --> 00:42:51,468
It can't be killed by normal means,
576
00:42:51,549 --> 00:42:53,089
believe me, I've tried,
577
00:42:54,051 --> 00:42:56,051
but it can be trapped in the Well House.
578
00:42:56,804 --> 00:42:58,604
The problem is getting it in there.
579
00:42:59,050 --> 00:43:00,620
We have a way.
580
00:43:05,271 --> 00:43:07,691
It's the key for the Crown of Shadows.
581
00:43:08,274 --> 00:43:09,484
Whoever wears the crown
582
00:43:09,567 --> 00:43:11,937
can create and control powerful shadows.
583
00:43:12,528 --> 00:43:14,198
It'll do whatever they want.
584
00:43:14,660 --> 00:43:15,700
Like...
585
00:43:16,031 --> 00:43:18,451
force a demon echo into a Well House?
586
00:43:18,534 --> 00:43:19,743
Exactly like that.
587
00:43:20,411 --> 00:43:22,911
- So where is this crown?
- It's back at my place.
588
00:43:23,372 --> 00:43:24,372
I'll get it.
589
00:43:24,832 --> 00:43:26,132
We'll be here waiting.
590
00:43:55,321 --> 00:43:56,801
What do you got there, Ellie?
591
00:43:59,220 --> 00:44:00,530
Lucas.
592
00:44:02,020 --> 00:44:03,610
You've had a busy day.
593
00:44:06,040 --> 00:44:08,410
Seems someone's been
rummaging through my things.
594
00:44:10,750 --> 00:44:12,320
I took the Head Key.
595
00:44:14,400 --> 00:44:15,465
Why?
596
00:44:17,400 --> 00:44:19,320
I went to Key House
597
00:44:19,595 --> 00:44:21,805
and tried to find the
Omega Key in the ashes,
598
00:44:21,880 --> 00:44:23,120
but it wasn't there.
599
00:44:25,050 --> 00:44:27,480
The Locke kids must have found it first.
600
00:44:28,646 --> 00:44:31,606
I thought I could use it on them
to see where they put it.
601
00:44:32,983 --> 00:44:34,025
And did you?
602
00:44:34,560 --> 00:44:36,070
They weren't home.
603
00:44:37,321 --> 00:44:39,989
- I can try again tomorrow.
- Ellie! Stop it!
604
00:44:40,574 --> 00:44:41,784
You're embarrassing yourself.
605
00:44:45,704 --> 00:44:47,384
Rufus!
606
00:44:47,831 --> 00:44:49,831
Oh, my God. Rufus!
607
00:44:49,917 --> 00:44:52,502
- Rufus! Rufus!
- Look at that,
608
00:44:52,960 --> 00:44:54,260
what you found.
609
00:44:55,180 --> 00:44:58,250
That's very helpful. Thank you, Ellie.
610
00:45:00,510 --> 00:45:01,840
Let me go.
611
00:45:05,057 --> 00:45:06,727
Rufus.
612
00:45:08,300 --> 00:45:10,550
Rufus, are you okay?
613
00:45:11,939 --> 00:45:13,481
Oh, my God.
614
00:45:13,980 --> 00:45:15,140
Are you okay?
615
00:45:38,090 --> 00:45:39,220
Hello, darkness...
616
00:45:41,680 --> 00:45:42,960
my old friend.
617
00:45:53,590 --> 00:45:58,590
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
41705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.