Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,150 --> 00:00:15,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:24,629 --> 00:00:25,879
Ready with the celery?
3
00:00:26,631 --> 00:00:27,631
Ready.
4
00:00:28,383 --> 00:00:29,883
This was a great idea, Rufus.
5
00:00:30,677 --> 00:00:32,677
I think Nina and the kids
are really gonna like it.
6
00:00:32,762 --> 00:00:34,597
A good meal is important after a battle.
7
00:00:35,515 --> 00:00:36,515
Right.
8
00:00:42,480 --> 00:00:44,148
How much longer is he
going to stay here?
9
00:00:44,860 --> 00:00:46,350
Not much longer.
10
00:00:46,484 --> 00:00:47,693
Not to break rank,
11
00:00:47,694 --> 00:00:49,574
but you said that two weeks ago.
12
00:00:50,071 --> 00:00:51,361
I need you to hang in there.
13
00:00:52,198 --> 00:00:53,658
You remember the rule, right?
14
00:00:54,617 --> 00:00:56,367
We can't let anyone know he's here.
15
00:01:10,216 --> 00:01:11,506
No breakfast?
16
00:01:12,927 --> 00:01:15,257
We're making a soup to
take over to the Lockes.
17
00:01:16,556 --> 00:01:18,426
Figured it was the least we could do.
18
00:01:18,892 --> 00:01:20,192
Terrible what happened to them.
19
00:01:21,728 --> 00:01:22,978
The kid that showed up,
20
00:01:23,396 --> 00:01:25,356
it was the same kid that
murdered Rendell, right?
21
00:01:26,608 --> 00:01:28,068
Talk about a dog with a bone.
22
00:01:29,520 --> 00:01:31,100
Rufus, will you go down and see
23
00:01:31,120 --> 00:01:32,800
if we have another can
of tomatoes, please?
24
00:01:39,570 --> 00:01:41,560
Where were you last night?
25
00:01:42,624 --> 00:01:44,754
Did you somehow have
a hand in this, Lucas?
26
00:01:45,210 --> 00:01:47,840
If anyone had a hand in what
happened at Key House...
27
00:01:49,290 --> 00:01:50,700
it was you, Ellie.
28
00:01:54,590 --> 00:01:56,040
You take care now, Kinsey.
29
00:01:56,070 --> 00:01:57,355
Thanks, Mr. Grady.
30
00:02:00,510 --> 00:02:01,760
Another casserole.
31
00:02:02,060 --> 00:02:04,540
Is it weird that when you die...
32
00:02:04,813 --> 00:02:05,813
almost die,
33
00:02:06,356 --> 00:02:07,516
people bring you food?
34
00:02:07,580 --> 00:02:08,607
Totally.
35
00:02:08,608 --> 00:02:10,488
I guess it's nice that people care.
36
00:02:10,610 --> 00:02:12,780
Yeah. I'm sure they're all super stoked
37
00:02:12,862 --> 00:02:14,420
that we lured a psychotic killer
38
00:02:14,447 --> 00:02:15,697
into their nice little town.
39
00:02:15,782 --> 00:02:16,824
Here, let me help.
40
00:02:23,915 --> 00:02:25,457
What are you thinking about?
41
00:02:26,000 --> 00:02:27,280
I don't know.
42
00:02:28,330 --> 00:02:30,320
How messed up this all is?
43
00:02:31,046 --> 00:02:33,215
Dodge is the reason Dad's dead
44
00:02:33,216 --> 00:02:34,336
and she got what she wanted.
45
00:02:35,760 --> 00:02:36,800
She got the Head Key.
46
00:02:36,886 --> 00:02:39,426
Sam said she's gonna use it to
try and open the black door.
47
00:02:40,070 --> 00:02:41,181
Black door?
48
00:02:41,182 --> 00:02:42,522
Yeah, it's in the sea caves.
49
00:02:45,520 --> 00:02:48,190
My friends and I went down
there to film our movie.
50
00:02:48,606 --> 00:02:50,274
I was checking the caves out
51
00:02:50,275 --> 00:02:52,235
and found the door, way in the back.
52
00:02:52,318 --> 00:02:53,698
I know you told me not to.
53
00:02:53,778 --> 00:02:55,778
So, what's behind it?
54
00:02:56,660 --> 00:02:57,740
I don't know.
55
00:02:57,760 --> 00:02:59,640
I didn't know how to open it.
56
00:03:00,493 --> 00:03:02,043
That's why Dodge wanted the Head Key.
57
00:03:02,120 --> 00:03:04,660
Somebody has this
information in their brain.
58
00:03:05,660 --> 00:03:06,830
Okay.
59
00:03:08,210 --> 00:03:09,294
Who?
60
00:03:09,370 --> 00:03:10,960
One of Dad's old friends?
61
00:03:11,546 --> 00:03:13,006
I mean we know they used the keys
62
00:03:13,089 --> 00:03:15,049
and they went down to the
sea caves at least once.
63
00:03:15,925 --> 00:03:17,384
- I want to see it.
- I'm not sure
64
00:03:17,385 --> 00:03:18,505
that's a good idea.
65
00:03:18,887 --> 00:03:21,263
We lost track of time down there
and then the ocean came in.
66
00:03:21,264 --> 00:03:22,684
We almost drowned.
67
00:03:25,810 --> 00:03:28,400
Two fifteen is low tide.
68
00:03:28,479 --> 00:03:30,981
You should've come
with me the first time.
69
00:03:32,525 --> 00:03:34,815
Oh, my gosh!
70
00:03:35,278 --> 00:03:36,528
Look at all this stuff.
71
00:03:36,613 --> 00:03:38,780
Yeah. Random people have
been dropping stuff off
72
00:03:38,781 --> 00:03:40,831
- all morning.
- So nice that they care.
73
00:03:42,440 --> 00:03:44,950
Mm! That is pretty good.
74
00:03:45,038 --> 00:03:47,418
And you guys are cleaning!
75
00:03:47,498 --> 00:03:50,078
Thanks so much, guys, for chipping in!
76
00:03:51,290 --> 00:03:53,880
Why don't I go get started on the study?
77
00:03:59,920 --> 00:04:01,240
That was weird, right?
78
00:04:10,188 --> 00:04:11,438
Mom?
79
00:04:12,040 --> 00:04:13,148
Mom?
80
00:04:13,160 --> 00:04:14,229
Mom?
81
00:04:15,318 --> 00:04:17,528
Sorry.
82
00:04:17,612 --> 00:04:19,279
I thought I could save it,
83
00:04:19,280 --> 00:04:20,410
but it's a goner.
84
00:04:23,034 --> 00:04:24,124
Here, I can help.
85
00:04:24,140 --> 00:04:27,252
It's fine! It's done. See?
86
00:04:31,680 --> 00:04:32,751
Oh.
87
00:04:33,380 --> 00:04:34,498
Oh, honey.
88
00:04:34,921 --> 00:04:36,671
You being back in this room, it...
89
00:04:37,280 --> 00:04:38,420
it must be...
90
00:04:39,592 --> 00:04:41,262
Hey...
91
00:04:43,010 --> 00:04:44,380
what you did to Sam...
92
00:04:45,431 --> 00:04:46,601
you had to.
93
00:04:46,682 --> 00:04:49,685
It was self defense.
You saved our whole family.
94
00:04:50,103 --> 00:04:52,688
I don't want you to ever think that
you didn't do the right thing.
95
00:04:52,980 --> 00:04:55,350
And if you want to talk about
anything that happened,
96
00:04:56,401 --> 00:04:57,531
I'm here for you.
97
00:04:58,278 --> 00:04:59,818
If you don't, that's okay, too.
98
00:04:59,900 --> 00:05:01,020
Do you?
99
00:05:01,531 --> 00:05:02,531
Mom?
100
00:05:04,617 --> 00:05:05,827
Want to talk about it?
101
00:05:06,869 --> 00:05:07,869
Any of it?
102
00:05:08,871 --> 00:05:09,871
I'm okay.
103
00:05:10,580 --> 00:05:12,560
But no emotion is wrong here.
104
00:05:13,251 --> 00:05:16,421
You should feel however
feels right to you, okay?
105
00:05:17,290 --> 00:05:18,540
Okay?
106
00:05:19,270 --> 00:05:20,382
Okay.
107
00:05:20,383 --> 00:05:21,383
Good.
108
00:05:24,846 --> 00:05:25,846
Oh.
109
00:05:25,930 --> 00:05:28,340
I decided to move that
old cabinet in here.
110
00:05:28,391 --> 00:05:30,441
Gives the room a whole different energy.
111
00:05:30,727 --> 00:05:32,937
I might make some more
changes in here, too.
112
00:05:34,689 --> 00:05:35,899
What the hell?
113
00:05:39,944 --> 00:05:40,994
Come on.
114
00:05:42,270 --> 00:05:43,358
What are you doing?
115
00:05:43,440 --> 00:05:44,860
Looking for her stash.
116
00:05:44,949 --> 00:05:47,539
She's clearly drinking again.
117
00:05:48,244 --> 00:05:49,954
She's acting a little off.
118
00:05:50,079 --> 00:05:52,789
We're all a little off right now.
It doesn't mean she's drinking.
119
00:05:52,874 --> 00:05:55,214
Kinsey, you know the cycle.
First, she gets all happy,
120
00:05:55,293 --> 00:05:58,093
carefree, then she'll get weird
and emotional for a while,
121
00:05:58,110 --> 00:06:00,971
and after that, she'll
just... shut down,
122
00:06:01,040 --> 00:06:02,820
won't get out of her bed.
123
00:06:04,510 --> 00:06:06,470
Don't tell me you don't
remember how this goes.
124
00:06:06,554 --> 00:06:08,264
Of course I remember. I'm just saying...
125
00:06:08,348 --> 00:06:09,765
Spearmint.
126
00:06:10,391 --> 00:06:11,731
I smelled it on her breath.
127
00:06:12,101 --> 00:06:13,141
She reeks of it.
128
00:06:14,020 --> 00:06:15,860
Shit.
129
00:06:15,938 --> 00:06:17,268
Can't say I'm surprised.
130
00:06:17,357 --> 00:06:19,527
Nothing that's been going
on makes any sense to her.
131
00:06:20,151 --> 00:06:21,193
Is it our fault?
132
00:06:24,572 --> 00:06:26,060
That we've been lying to her,
133
00:06:26,532 --> 00:06:28,492
about the keys, about
everything Sam said.
134
00:06:28,570 --> 00:06:32,300
I dunno. I just... I just
wanna find the booze
135
00:06:32,320 --> 00:06:33,460
and throw it out.
136
00:06:45,009 --> 00:06:46,630
What are you guys doing?
137
00:06:46,680 --> 00:06:47,716
Nothing.
138
00:06:47,840 --> 00:06:50,380
- Uh...
- We're just helping Mom.
139
00:06:50,848 --> 00:06:52,138
Yeah, she, um...
140
00:06:52,725 --> 00:06:53,809
she lost her phone, so...
141
00:06:54,727 --> 00:06:56,807
What are we gonna do about Dodge?
142
00:06:56,896 --> 00:06:58,476
She took all our keys.
143
00:06:58,560 --> 00:07:01,320
You know what? Letting us
handle it right now is helpful.
144
00:07:02,568 --> 00:07:04,028
Come on. Let's go downstairs.
145
00:07:04,420 --> 00:07:07,410
I'll make you chocolate
chip pancakes. Hmm?
146
00:07:13,913 --> 00:07:16,043
- Detective.
- I hope I'm not intruding.
147
00:07:16,400 --> 00:07:18,840
- Did you forget something?
- No.
148
00:07:18,918 --> 00:07:20,458
I just wanted to check in on you.
149
00:07:20,545 --> 00:07:23,125
Not in an official capacity,
just as a Matheson neighbor
150
00:07:23,790 --> 00:07:25,500
seeing how you're holding up.
151
00:07:26,426 --> 00:07:27,636
Hope that's okay.
152
00:07:27,710 --> 00:07:29,880
Of course. Come on in.
153
00:07:32,849 --> 00:07:35,179
Sure I can't get you
some tea, Detective?
154
00:07:35,420 --> 00:07:36,840
No, thank you.
155
00:07:36,936 --> 00:07:38,562
And please call me Daniel.
156
00:07:40,189 --> 00:07:41,648
How about something to eat?
157
00:07:41,800 --> 00:07:43,440
You'd be helping me out.
158
00:07:43,693 --> 00:07:45,573
Chances are if you name it,
159
00:07:45,860 --> 00:07:48,240
we've got too much of it.
160
00:07:48,322 --> 00:07:51,870
Right. The blessing and the curse
of living in a small town.
161
00:07:52,702 --> 00:07:54,582
Everybody knows everything,
162
00:07:54,662 --> 00:07:57,922
and most people like to show
their concern with food.
163
00:07:57,990 --> 00:07:59,010
For sure.
164
00:07:59,030 --> 00:08:00,793
You should see the collection.
165
00:08:00,877 --> 00:08:03,127
Now, if Vincenzo shows
up with his lasagna...
166
00:08:03,212 --> 00:08:04,632
I should call you?
167
00:08:05,160 --> 00:08:08,260
You should consider that
lasagna the bright side
168
00:08:08,342 --> 00:08:10,512
of an otherwise terrible situation.
169
00:08:19,310 --> 00:08:21,860
You know, you could go anywhere.
170
00:08:22,773 --> 00:08:24,893
Maybe getting out of town
would do you guys some good.
171
00:08:25,060 --> 00:08:28,980
My brother-in-law Duncan offered
us his place up in Boston, but...
172
00:08:30,698 --> 00:08:33,617
I think we're better off here.
173
00:08:34,640 --> 00:08:36,950
Getting back to normal.
174
00:08:37,720 --> 00:08:40,460
We're fine.
175
00:08:53,010 --> 00:08:54,900
If you ever want to talk...
176
00:08:55,600 --> 00:08:58,060
I know we don't know
each other very well,
177
00:08:58,392 --> 00:09:00,435
but sometimes that helps. I can be...
178
00:09:00,436 --> 00:09:03,020
Thank you, Daniel.
179
00:09:05,400 --> 00:09:06,600
Right.
180
00:09:09,028 --> 00:09:11,488
Well, you've got my number
in case you need anything.
181
00:09:11,660 --> 00:09:14,320
Either police-related or otherwise.
182
00:09:18,412 --> 00:09:19,462
Take care, Nina.
183
00:10:56,470 --> 00:10:57,678
- Are you okay?
- Oh, yeah,
184
00:10:57,679 --> 00:11:01,420
I'm fine. I'm just moving
some things around in here.
185
00:11:23,204 --> 00:11:24,714
Why are you following me?
186
00:11:25,380 --> 00:11:27,280
It's Jackie. She just texted.
187
00:11:27,875 --> 00:11:30,035
Then why does she need to ring the bell?
188
00:11:30,127 --> 00:11:31,417
- Hi.
- Hey, Kinsey.
189
00:11:31,503 --> 00:11:33,797
- Did you guys carpool?
- No,
190
00:11:33,798 --> 00:11:35,140
actually, we just, um...
191
00:11:35,170 --> 00:11:38,400
We randomly got here
at the exact same time.
192
00:11:38,427 --> 00:11:40,297
And it gets weirder.
193
00:11:43,933 --> 00:11:44,983
Dueling chowders.
194
00:11:47,269 --> 00:11:49,109
Looks like you're not
hurting for comfort food.
195
00:11:49,188 --> 00:11:50,858
No, this is... this is great.
196
00:11:52,942 --> 00:11:54,984
Oh, my goodness!
197
00:11:56,020 --> 00:11:57,910
The cavalry has arrived.
198
00:11:57,920 --> 00:11:59,114
Hi, I'm Nina.
199
00:11:59,115 --> 00:12:01,405
I'm Jackie. It's so nice to meet you.
200
00:12:01,492 --> 00:12:03,832
I just wish it was another time,
201
00:12:03,911 --> 00:12:05,829
you know, different circumstances.
202
00:12:05,830 --> 00:12:08,164
People come into our lives
exactly when they should.
203
00:12:09,250 --> 00:12:10,960
Or so they say.
204
00:12:11,085 --> 00:12:13,086
- Hi, I'm Gabe.
- Hi, Gabe.
205
00:12:13,087 --> 00:12:14,167
So...
206
00:12:14,750 --> 00:12:15,960
do I have you two to blame for the fact
207
00:12:15,980 --> 00:12:17,716
that I hardly ever see my kids?
208
00:12:18,718 --> 00:12:19,928
Maybe?
209
00:12:21,679 --> 00:12:22,719
I'm joking!
210
00:12:23,097 --> 00:12:25,807
I'm thrilled that you guys
are forming relationships.
211
00:12:25,808 --> 00:12:28,000
- Mom!
- Oh, I'm not talking
212
00:12:28,020 --> 00:12:29,228
about romantic ones.
213
00:12:29,250 --> 00:12:32,772
I mean, my God, I...
I don't even pretend to know,
214
00:12:32,773 --> 00:12:34,943
but friendships, friendships...
215
00:12:35,818 --> 00:12:36,818
are the...
216
00:12:37,520 --> 00:12:40,570
foundation that we stand on.
I really believe that.
217
00:12:42,740 --> 00:12:45,600
I'll just say they're lucky
to have you guys.
218
00:12:46,245 --> 00:12:47,705
Really!
219
00:12:48,080 --> 00:12:50,240
Especially given recent events.
220
00:12:51,292 --> 00:12:53,922
Yeah, well, we like hanging
out with them, too, so...
221
00:12:55,840 --> 00:12:58,120
Mm! Don't be strangers, okay?
222
00:12:58,320 --> 00:13:01,920
This is as close as we'll get
to attending our own funerals.
223
00:13:08,559 --> 00:13:09,889
Okay, let's go upstairs.
224
00:13:14,190 --> 00:13:17,420
You wanna, um... You wanna
go somewhere and talk?
225
00:13:20,112 --> 00:13:21,112
Hi, Nina.
226
00:13:21,655 --> 00:13:22,655
Hi.
227
00:13:29,110 --> 00:13:30,159
Rufus,
228
00:13:30,160 --> 00:13:32,180
do you want to go and find Bode?
229
00:13:32,200 --> 00:13:34,631
- I think he's upstairs in his room.
- Ten-four, ma'am.
230
00:13:42,051 --> 00:13:43,051
Thanks.
231
00:13:44,160 --> 00:13:47,630
When I heard what happened
to you guys, I just felt sick.
232
00:13:47,723 --> 00:13:49,683
Especially after Joe's memorial.
233
00:13:49,760 --> 00:13:51,520
I am so sorry, Nina. I really am.
234
00:13:51,540 --> 00:13:53,848
Don't be. You were hurting
235
00:13:53,979 --> 00:13:55,939
and I was interrogating you...
236
00:13:56,023 --> 00:13:58,483
- I should've been more understanding.
- ... and for what?
237
00:13:59,060 --> 00:14:00,900
I was just trying...
238
00:14:01,654 --> 00:14:02,824
I don't know.
239
00:14:03,823 --> 00:14:06,373
Have you ever had that
experience in life, where...
240
00:14:08,320 --> 00:14:11,380
it just doesn't make any
kind of sense and...
241
00:14:11,830 --> 00:14:14,570
you're so angry about why
things are the way they are?
242
00:14:17,336 --> 00:14:19,166
Yeah. I have.
243
00:14:20,340 --> 00:14:21,590
You wanna come in?
244
00:14:22,341 --> 00:14:24,051
Yes.
245
00:14:27,590 --> 00:14:29,380
I want to apologize...
246
00:14:30,680 --> 00:14:32,720
for bailing on the 5k and...
247
00:14:34,780 --> 00:14:36,480
at that party...
248
00:14:37,898 --> 00:14:38,898
I was a dick.
249
00:14:40,810 --> 00:14:42,300
I shouldn't have left.
250
00:14:44,196 --> 00:14:45,356
It really hurt me.
251
00:14:47,400 --> 00:14:48,700
I'm so sorry.
252
00:14:52,872 --> 00:14:53,872
I know.
253
00:14:57,910 --> 00:14:59,420
Don't do it again.
254
00:15:06,140 --> 00:15:07,177
Ellie?
255
00:15:07,845 --> 00:15:09,885
Kinsey.
256
00:15:10,681 --> 00:15:12,431
I'm so glad you guys are all okay.
257
00:15:12,510 --> 00:15:13,820
Thanks.
258
00:15:15,560 --> 00:15:17,820
Is everything okay with you?
259
00:15:17,897 --> 00:15:19,687
Me?
260
00:15:21,108 --> 00:15:22,688
Sure, why?
261
00:15:22,776 --> 00:15:24,696
You haven't been approached
by anyone strange?
262
00:15:26,190 --> 00:15:27,880
An unusual visitor?
263
00:15:29,470 --> 00:15:30,529
Um...
264
00:15:30,530 --> 00:15:32,200
Like say a very pretty girl
265
00:15:32,220 --> 00:15:34,160
about yea high, dark hair?
266
00:15:35,620 --> 00:15:37,040
No.
267
00:15:37,120 --> 00:15:38,820
Haven't seen anyone like that.
268
00:15:39,710 --> 00:15:40,840
Okay. Good.
269
00:15:41,587 --> 00:15:42,837
Okay.
270
00:15:43,339 --> 00:15:46,589
You have to take, like,
four casseroles with you.
271
00:15:46,675 --> 00:15:48,635
Do you have Vincenzo's lasagna?
272
00:15:48,636 --> 00:15:50,596
Sadly, no.
273
00:15:50,660 --> 00:15:52,721
I should get back up to Gabe.
274
00:15:54,683 --> 00:15:55,683
Mom! Mom!
275
00:15:56,936 --> 00:15:58,144
Aw...
276
00:15:58,145 --> 00:16:01,439
Did you know that Rufus
has a P-51D Mustang?
277
00:16:01,440 --> 00:16:03,300
- That's a car?
- An aircraft.
278
00:16:03,330 --> 00:16:04,484
A model airplane.
279
00:16:04,485 --> 00:16:06,735
Bode wants to come over
and work on it with me.
280
00:16:06,820 --> 00:16:08,520
Yeah. If it's okay.
281
00:16:08,530 --> 00:16:10,030
Yeah, it sounds like fun.
282
00:16:10,908 --> 00:16:12,909
Well, if that's okay
with you, of course.
283
00:16:13,452 --> 00:16:16,132
Might do him some good, you know,
to get out of the house for a bit.
284
00:16:17,122 --> 00:16:18,498
Sure. Of course.
285
00:16:18,499 --> 00:16:20,709
- Thanks, Mom.
- Have fun.
286
00:16:20,793 --> 00:16:22,093
- Thanks, Ellie.
- Sure.
287
00:16:22,169 --> 00:16:23,839
Come on, Rufus!
288
00:16:30,550 --> 00:16:31,636
Hey,
289
00:16:31,637 --> 00:16:33,440
you got into Parsons, that's awesome.
290
00:16:33,472 --> 00:16:35,472
Oh, yeah. Thanks.
291
00:16:36,266 --> 00:16:38,726
I wasn't snooping by the way.
That was just like sitting there.
292
00:16:38,750 --> 00:16:39,811
It's fine.
293
00:16:41,647 --> 00:16:43,767
Well, you don't seem
very excited about it.
294
00:16:44,060 --> 00:16:46,940
Yeah, I dunno. I used
to think I would be.
295
00:16:47,900 --> 00:16:49,150
Should I be?
296
00:16:49,238 --> 00:16:51,990
I'm not going to tell you how to feel.
297
00:16:53,020 --> 00:16:55,080
- That's very smart of you.
- Mm.
298
00:16:56,286 --> 00:16:58,366
Although, if I was speaking selfishly,
299
00:16:58,455 --> 00:17:00,415
I can't say that I'd be thrilled
300
00:17:00,916 --> 00:17:03,666
at the idea of you being
away the whole summer.
301
00:17:04,180 --> 00:17:05,330
No?
302
00:17:07,089 --> 00:17:09,759
Well, I think you'd be the
only one who'd miss me.
303
00:17:09,967 --> 00:17:11,137
What? That's not true.
304
00:17:11,218 --> 00:17:13,261
You're the only one who's here, Gabe.
305
00:17:13,262 --> 00:17:17,102
Okay, Doug and Zadie,
they wanted to be here, okay?
306
00:17:17,182 --> 00:17:19,240
And I haven't talked to Scot yet,
307
00:17:19,268 --> 00:17:21,515
- but I'm sure...
- They're all still mad at me.
308
00:17:21,603 --> 00:17:22,603
I get that.
309
00:17:23,100 --> 00:17:24,200
I deserve it.
310
00:17:24,398 --> 00:17:27,068
No, but I think they're all just
a little freaked out. I mean...
311
00:17:27,818 --> 00:17:29,938
It's kinda crazy what happened
to you and your family.
312
00:17:30,487 --> 00:17:31,697
Yeah, no shit.
313
00:17:32,781 --> 00:17:34,831
When I heard that guy came back...
314
00:17:34,908 --> 00:17:37,288
who does that?
315
00:17:37,870 --> 00:17:40,460
What did he want? Was he after revenge?
316
00:17:42,791 --> 00:17:45,671
What does my family have that
no one else in the world does?
317
00:17:45,753 --> 00:17:47,503
Like 19 chimneys?
318
00:17:47,588 --> 00:17:48,668
No.
319
00:17:50,090 --> 00:17:52,300
Oh, you mean like magical keys?
320
00:17:52,550 --> 00:17:53,635
Yeah.
321
00:17:54,300 --> 00:17:55,620
But how did he...
322
00:17:55,660 --> 00:17:58,470
I mean, I thought that hardly
anyone knew about those.
323
00:18:00,060 --> 00:18:02,720
That may be a story for another day.
324
00:18:03,040 --> 00:18:04,680
Okay. Sure, yeah.
325
00:18:05,640 --> 00:18:06,980
Yeah, no rush...
326
00:18:11,904 --> 00:18:14,164
Your secret's safe with me.
I hope you know that.
327
00:18:15,110 --> 00:18:16,200
I do.
328
00:18:16,283 --> 00:18:18,493
Thank you.
329
00:18:23,415 --> 00:18:26,245
Kinsey! Someone's at the door for you!
330
00:18:28,128 --> 00:18:29,546
I'll be right back, okay?
331
00:18:40,724 --> 00:18:42,225
Your mum let me in.
332
00:18:43,470 --> 00:18:45,080
She's really quite friendly.
333
00:18:45,380 --> 00:18:47,440
Kept calling me "Scot with one T."
334
00:18:47,522 --> 00:18:50,233
- It was...
- I thought you were pissed at me.
335
00:18:50,234 --> 00:18:52,401
I've been... I was.
336
00:18:52,402 --> 00:18:54,779
Look, I really was. But, you know,
337
00:18:54,780 --> 00:18:57,300
then what happened
happened and I just...
338
00:18:57,530 --> 00:18:59,420
I mean, that kind of thing is...
339
00:18:59,701 --> 00:19:02,291
it's bloody unbelievable, isn't it?
340
00:19:02,538 --> 00:19:05,288
So it kinda puts everything
else into perspective, and...
341
00:19:06,120 --> 00:19:09,760
yeah, it just... it seems
kinda silly to be mad now.
342
00:19:11,004 --> 00:19:12,214
I'm glad.
343
00:19:16,593 --> 00:19:19,353
Listen, Scot,
you should know that I'm...
344
00:19:19,429 --> 00:19:21,764
That you're sorry? Yeah,
I know you're sorry.
345
00:19:21,765 --> 00:19:23,885
Yeah, I am. I'm really
sorry, but also, you know...
346
00:19:23,970 --> 00:19:26,960
Why don't we just consider
that box ticked, yeah?
347
00:19:27,312 --> 00:19:29,192
I only get like 30 minutes
on break from work
348
00:19:29,273 --> 00:19:31,823
and I already spent half of that
time getting my poxy car started
349
00:19:31,840 --> 00:19:33,192
and driving over here, so...
350
00:19:33,193 --> 00:19:35,361
if it's all right with you,
I would like to spend
351
00:19:36,020 --> 00:19:37,600
what little time we have...
352
00:19:39,658 --> 00:19:41,659
giving you this.
353
00:19:44,496 --> 00:19:45,706
Not rocky road?
354
00:19:45,780 --> 00:19:47,880
Yeah, I thought...
355
00:19:48,260 --> 00:19:51,090
maybe just, like, a little bit too soon
356
00:19:51,211 --> 00:19:53,755
even for me.
357
00:19:57,509 --> 00:19:58,509
Hey, Scot.
358
00:20:01,096 --> 00:20:02,222
Hey.
359
00:20:02,560 --> 00:20:05,630
Gabe just came by to,
you know, see how I was.
360
00:20:06,100 --> 00:20:07,150
Right. Yeah.
361
00:20:07,186 --> 00:20:08,226
Yeah, yeah.
362
00:20:08,312 --> 00:20:10,692
- Come in. Hang out with us.
- No, no, no. I shouldn't. I, uh...
363
00:20:10,770 --> 00:20:12,420
I'm due back in a few.
364
00:20:12,900 --> 00:20:14,480
And my car's acting up.
365
00:20:14,610 --> 00:20:16,140
And also I need a...
366
00:20:16,320 --> 00:20:19,420
I need a good few minutes to
get the old apron on nicely.
367
00:20:19,823 --> 00:20:22,663
So, uh, I'll just...
368
00:20:22,800 --> 00:20:24,240
I'll see you soon.
369
00:20:27,623 --> 00:20:29,713
I'm really glad you're okay.
370
00:20:30,830 --> 00:20:33,500
Thanks... for the mint chip.
371
00:20:35,130 --> 00:20:36,280
Right.
372
00:20:52,814 --> 00:20:54,731
I should probably head out, too.
373
00:20:54,732 --> 00:20:56,859
Oh. Okay.
374
00:20:56,860 --> 00:20:59,950
But I'm gonna give him, like, a
minute's head start if that's cool.
375
00:21:04,180 --> 00:21:08,160
This is not easy.
376
00:21:09,160 --> 00:21:10,720
Beats being home.
377
00:21:11,708 --> 00:21:13,418
Is it hard to be there
after what happened?
378
00:21:13,502 --> 00:21:15,502
It's not really that.
379
00:21:15,520 --> 00:21:16,707
It's just...
380
00:21:16,720 --> 00:21:19,882
Tyler and Kinsey have been
keeping secrets from me again.
381
00:21:19,883 --> 00:21:21,803
And it's super frustrating.
382
00:21:22,052 --> 00:21:24,262
How do you know they're
keeping secrets from you?
383
00:21:24,513 --> 00:21:25,893
Wouldn't that be secret?
384
00:21:25,973 --> 00:21:27,643
They think they're protecting me.
385
00:21:28,141 --> 00:21:29,267
But they're wrong.
386
00:21:29,380 --> 00:21:32,480
Just because they're older
doesn't mean they're right.
387
00:21:39,903 --> 00:21:40,953
What's up?
388
00:21:41,380 --> 00:21:44,320
If your direct commander
wanted you to keep...
389
00:21:44,574 --> 00:21:47,334
sensitive intel on an enemy classified,
390
00:21:47,960 --> 00:21:49,000
would you,
391
00:21:49,490 --> 00:21:52,080
under any circumstances,
392
00:21:52,180 --> 00:21:53,840
disobey that order?
393
00:21:54,126 --> 00:21:55,706
Do you have an enemy, too?
394
00:21:55,877 --> 00:21:58,257
Or are we talking about mine?
395
00:21:59,631 --> 00:22:00,780
Rufus.
396
00:22:02,926 --> 00:22:04,135
Who's your little friend?
397
00:22:06,596 --> 00:22:07,596
This is Bode.
398
00:22:09,180 --> 00:22:10,780
Bode, this is...
399
00:22:11,400 --> 00:22:12,477
my cousin.
400
00:22:13,729 --> 00:22:15,149
We're really busy right now.
401
00:22:15,230 --> 00:22:16,270
I can see that.
402
00:22:21,820 --> 00:22:25,300
So, I didn't know that
Rufus had a cousin.
403
00:22:25,600 --> 00:22:27,070
Where are you from?
404
00:22:27,570 --> 00:22:29,060
Nowhere in particular.
405
00:22:29,600 --> 00:22:31,070
Move around a lot.
406
00:22:32,831 --> 00:22:34,290
I like living with Ellie, though.
407
00:22:36,501 --> 00:22:38,461
Sorry to hear about what
happened at your house.
408
00:22:39,140 --> 00:22:40,254
Thanks,
409
00:22:40,255 --> 00:22:43,965
but like Rufus said, we're
sort of busy right now.
410
00:22:44,580 --> 00:22:45,800
Hey, guys!
411
00:22:46,553 --> 00:22:48,473
Brought you some fresh cookies...
412
00:22:49,806 --> 00:22:51,886
You said you were going
to be out all afternoon.
413
00:22:52,726 --> 00:22:54,846
Well, I just got back.
414
00:22:56,605 --> 00:22:58,855
You guys want some ice
cream to go with these?
415
00:22:58,940 --> 00:22:59,940
Yeah!
416
00:23:46,500 --> 00:23:47,572
Mom?
417
00:23:49,470 --> 00:23:50,533
Mom?
418
00:23:53,720 --> 00:23:55,080
What's wrong?
419
00:23:56,880 --> 00:23:58,120
I...
420
00:23:58,834 --> 00:24:00,042
I broke this earlier.
421
00:24:00,544 --> 00:24:03,084
It was in pieces and I put those pieces
422
00:24:03,085 --> 00:24:04,520
in this cabinet and I...
423
00:24:04,680 --> 00:24:06,500
I...
424
00:24:06,883 --> 00:24:08,093
I locked them in there.
425
00:24:08,176 --> 00:24:09,886
And then when I opened it just now,
426
00:24:09,970 --> 00:24:12,260
my mug...
427
00:24:12,380 --> 00:24:14,340
it was just sitting there!
428
00:24:15,475 --> 00:24:16,934
Fixed! Like new,
429
00:24:16,935 --> 00:24:19,395
like magic or something!
430
00:24:19,729 --> 00:24:20,979
But that's insane.
431
00:24:54,470 --> 00:24:57,900
See?
432
00:24:58,440 --> 00:25:00,220
Yeah, I do.
433
00:25:00,312 --> 00:25:01,862
It's not just this. The...
434
00:25:01,980 --> 00:25:05,000
This morning, I looked into the mirror
435
00:25:05,600 --> 00:25:06,920
and I saw...
436
00:25:07,736 --> 00:25:09,106
me, but it wasn't really.
437
00:25:09,196 --> 00:25:10,946
It wasn't a reflection.
438
00:25:11,030 --> 00:25:13,520
She wanted me to join her, to...
439
00:25:13,860 --> 00:25:15,260
to step into the mirror...
440
00:25:18,455 --> 00:25:20,455
Kinsey, I know how this is gonna sound,
441
00:25:20,540 --> 00:25:23,626
but I think I did step
into the mirror once.
442
00:25:25,420 --> 00:25:27,840
I think I got lost in there.
443
00:25:27,860 --> 00:25:29,940
I don't know how, but...
444
00:25:31,301 --> 00:25:32,927
Does this have something to do with Sam?
445
00:25:32,928 --> 00:25:34,968
With those things he
was asking you about?
446
00:25:34,980 --> 00:25:36,740
With... with...
447
00:25:36,973 --> 00:25:39,773
these keys?
448
00:25:44,890 --> 00:25:47,120
You're looking at me like I'm crazy.
449
00:25:49,420 --> 00:25:51,500
I don't think you're crazy, Mom.
450
00:25:53,030 --> 00:25:55,440
This all seems pretty crazy to me.
451
00:25:55,534 --> 00:25:57,414
I think I need to talk to Tyler.
452
00:25:57,560 --> 00:25:59,580
Good. Yes.
453
00:26:00,497 --> 00:26:02,164
Talk to your brother.
454
00:26:11,040 --> 00:26:13,588
♪ ... put your head on my chest ♪
455
00:26:16,700 --> 00:26:17,719
That old cabinet
456
00:26:17,720 --> 00:26:19,100
Bode thought was a dud,
457
00:26:19,120 --> 00:26:20,141
it's not.
458
00:26:20,500 --> 00:26:22,550
It can put things back together.
459
00:26:22,644 --> 00:26:24,444
Mom's the one who figured it out.
460
00:26:24,700 --> 00:26:26,260
She showed me how it works.
461
00:26:26,398 --> 00:26:28,568
She made it fix Sally
right in front of me.
462
00:26:29,770 --> 00:26:32,920
- She's seen magic before.
- Yeah.
463
00:26:33,113 --> 00:26:34,323
But she's retaining it.
464
00:26:35,407 --> 00:26:37,407
She's even remembering it from way back.
465
00:26:37,826 --> 00:26:40,496
She told me she remembered
getting lost in the mirrors.
466
00:27:01,516 --> 00:27:03,846
Definitely not crazy.
467
00:27:04,010 --> 00:27:07,040
What's different? Why now?
468
00:27:07,063 --> 00:27:08,463
It doesn't make any sense.
469
00:27:09,524 --> 00:27:10,614
She's drinking.
470
00:27:11,600 --> 00:27:13,940
Maybe that's why she
can suddenly remember.
471
00:27:14,730 --> 00:27:16,620
It has to be. Right?
472
00:27:18,190 --> 00:27:20,280
It's the only thing that's changed.
473
00:27:21,980 --> 00:27:23,880
What are we supposed to do?
474
00:27:27,120 --> 00:27:29,120
If she keeps drinking,
she'll keep remembering
475
00:27:29,140 --> 00:27:31,461
and finally be on the same page as us...
476
00:27:34,090 --> 00:27:35,780
We'd be able to tell her the truth
477
00:27:35,800 --> 00:27:37,720
about everything that's been going on.
478
00:27:39,846 --> 00:27:40,966
Same team.
479
00:27:42,015 --> 00:27:43,015
For real this time.
480
00:27:46,936 --> 00:27:48,476
But you know we can't let her.
481
00:27:50,520 --> 00:27:52,220
So we lose her either way.
482
00:27:56,020 --> 00:27:57,640
This really sucks.
483
00:28:05,280 --> 00:28:07,460
It's almost low tide.
484
00:28:08,083 --> 00:28:09,173
We should go.
485
00:28:16,424 --> 00:28:18,134
Dad's jacket...
486
00:28:18,218 --> 00:28:19,968
Yeah. It's gonna be freezing down there.
487
00:28:20,053 --> 00:28:21,223
What happened to yours?
488
00:28:21,640 --> 00:28:24,340
Uh... I left it at Javi's party.
489
00:28:27,769 --> 00:28:29,479
All right.
490
00:28:29,560 --> 00:28:30,840
Let's go.
491
00:28:34,693 --> 00:28:36,783
Don't you look gorgeous today?
492
00:28:40,407 --> 00:28:41,657
I almost didn't recognize you.
493
00:28:43,618 --> 00:28:45,661
I'll just see myself back
to the visitors' area.
494
00:28:45,662 --> 00:28:46,980
Actually,
495
00:28:46,996 --> 00:28:49,616
Ms. Erin is with Gustave right now.
496
00:28:50,792 --> 00:28:51,792
Who?
497
00:28:52,210 --> 00:28:55,670
Don't take your eyes off
the quarter, my friends.
498
00:28:55,755 --> 00:28:58,715
Remember when a quarter used
to actually buy you something?
499
00:28:58,842 --> 00:29:01,135
And who even uses coins anymore?
500
00:29:01,136 --> 00:29:04,466
They just sit around in
dishes and in drawers.
501
00:29:04,639 --> 00:29:06,349
Why not just make them...
502
00:29:06,433 --> 00:29:08,483
... disappear?
503
00:29:11,438 --> 00:29:13,938
Great. Thanks, Randolph.
How about a round of applause
504
00:29:14,023 --> 00:29:15,303
for Randolph.
505
00:29:15,700 --> 00:29:19,120
Now, I want you to see what
I'm gonna do here, okay?
506
00:29:19,140 --> 00:29:20,659
This is gonna happen quick.
507
00:29:20,670 --> 00:29:24,329
I'm going to bend this
spoon using just my mind.
508
00:29:24,480 --> 00:29:27,610
Oh, my. Look at that.
509
00:29:27,704 --> 00:29:28,714
Randolph...
510
00:29:28,830 --> 00:29:30,870
Hey, Vossie.
511
00:29:30,957 --> 00:29:33,167
I got you a little something.
512
00:29:33,440 --> 00:29:34,750
Well,
513
00:29:35,253 --> 00:29:37,423
technically, it's a gift for me,
514
00:29:37,505 --> 00:29:40,675
but you get to provide
the key component.
515
00:29:43,260 --> 00:29:46,700
I made a pun.
516
00:29:49,140 --> 00:29:53,230
Here's hoping Rendell shared
all his secrets with you.
517
00:29:55,060 --> 00:29:57,280
Spare me the weird stuff though, okay?
518
00:29:57,820 --> 00:30:01,100
Just show me where he hid my Omega Key.
519
00:30:12,999 --> 00:30:14,039
What is that?
520
00:30:14,830 --> 00:30:16,000
Lighting stand.
521
00:30:17,378 --> 00:30:18,378
How much further?
522
00:30:21,370 --> 00:30:22,431
Kinsey?
523
00:30:25,220 --> 00:30:27,350
I make terrible, reckless decisions.
524
00:30:29,808 --> 00:30:30,808
I'm aware.
525
00:30:32,894 --> 00:30:34,104
Can we keep going?
526
00:30:36,314 --> 00:30:38,234
I almost got the Savinis killed here.
527
00:30:38,900 --> 00:30:42,030
Because I was so obsessed with
following those stupid whispers.
528
00:30:42,737 --> 00:30:45,487
I thought taking out my fear
would make me feel better.
529
00:30:46,320 --> 00:30:48,500
It just made me act without thinking.
530
00:30:49,035 --> 00:30:50,785
Being fearless didn't even
531
00:30:50,800 --> 00:30:52,230
make a difference when it counted.
532
00:30:53,039 --> 00:30:54,456
What are you talking about?
533
00:30:55,124 --> 00:30:56,174
With Sam.
534
00:30:56,626 --> 00:30:59,626
I should've grabbed his gun in the
woods the second he dropped it.
535
00:31:00,380 --> 00:31:01,590
But I didn't.
536
00:31:02,298 --> 00:31:04,049
Just like back in Seattle,
537
00:31:04,050 --> 00:31:05,890
I should've grabbed that fire poker.
538
00:31:06,928 --> 00:31:09,848
You didn't grab the poker because
you were protecting Bode.
539
00:31:10,807 --> 00:31:12,057
I saw it in your head.
540
00:31:13,101 --> 00:31:15,021
And what happened when
Sam dropped the gun?
541
00:31:16,354 --> 00:31:17,364
I ran.
542
00:31:17,689 --> 00:31:18,979
Yeah. You ran.
543
00:31:20,733 --> 00:31:21,733
With Bode.
544
00:31:23,340 --> 00:31:25,190
You kept him safe both times.
545
00:31:31,040 --> 00:31:32,800
You'll make it right with your friends.
546
00:31:32,829 --> 00:31:33,850
Come on.
547
00:31:52,056 --> 00:31:53,056
Whoa.
548
00:32:14,440 --> 00:32:16,210
What do you think's behind it?
549
00:32:20,418 --> 00:32:21,748
Do we really want to know?
550
00:32:25,140 --> 00:32:26,215
Kins?
551
00:32:33,520 --> 00:32:35,920
"The keepers of the keys."
552
00:32:36,017 --> 00:32:37,267
What happened down here?
553
00:32:38,840 --> 00:32:44,440
Jeff, Kim, Mark, Lucas, Dad.
554
00:32:44,525 --> 00:32:45,685
They're all dead.
555
00:32:45,777 --> 00:32:47,697
So now there's just two left.
556
00:32:47,770 --> 00:32:50,860
And we know Ellie won't be
any help. I tried earlier.
557
00:32:53,200 --> 00:32:54,940
What about Erin Voss?
558
00:32:55,120 --> 00:32:56,860
She's in a psych ward.
559
00:32:59,020 --> 00:33:00,077
Seriously?
560
00:33:00,160 --> 00:33:01,860
Mom wrote the name of the hospital down.
561
00:33:01,880 --> 00:33:03,000
I saw it in her room.
562
00:33:04,220 --> 00:33:07,800
Do you remember that story
Javi told us about a...
563
00:33:08,250 --> 00:33:09,383
about a woman
564
00:33:09,384 --> 00:33:12,011
who came to Key House
and then went insane?
565
00:33:12,120 --> 00:33:13,680
Turned into a vegetable?
566
00:33:15,620 --> 00:33:17,770
Thought he was just full of shit, but...
567
00:33:17,850 --> 00:33:19,020
Maybe not.
568
00:33:19,352 --> 00:33:20,652
For once.
569
00:33:22,355 --> 00:33:23,725
If that's...
570
00:33:23,815 --> 00:33:25,265
If that's what happened to Erin,
571
00:33:25,350 --> 00:33:26,819
do you think it would
make sense for Dodge
572
00:33:26,820 --> 00:33:28,148
to wanna use that key on her?
573
00:33:28,236 --> 00:33:30,026
Erin was Dad's girlfriend,
574
00:33:30,113 --> 00:33:32,623
so he might've told her where
the key to the black door is.
575
00:33:33,866 --> 00:33:35,616
I think we should go see Erin.
576
00:33:35,980 --> 00:33:37,290
Try to warn her.
577
00:33:37,745 --> 00:33:38,745
You go.
578
00:33:39,240 --> 00:33:41,240
I'll stay with Mom.
579
00:33:47,040 --> 00:33:48,920
Aw, look at you guys.
580
00:33:51,217 --> 00:33:52,342
So happy.
581
00:33:53,980 --> 00:33:56,350
Too bad it couldn't last...
582
00:34:02,311 --> 00:34:03,311
Ready?
583
00:34:17,118 --> 00:34:18,118
Huh.
584
00:34:18,536 --> 00:34:20,456
Good old Matheson Academy.
585
00:34:21,831 --> 00:34:23,001
Where's the other you?
586
00:34:26,910 --> 00:34:29,140
Way to peak in high school.
587
00:35:33,653 --> 00:35:36,703
To making the impossible possible.
588
00:35:36,720 --> 00:35:38,911
To us, the keepers of the keys.
589
00:35:59,640 --> 00:36:01,710
Where do you want to hide it?
590
00:36:13,040 --> 00:36:15,300
What are you doing here?
591
00:36:15,480 --> 00:36:17,280
Hi, Erin.
592
00:36:18,030 --> 00:36:19,370
So you're not brain dead.
593
00:36:20,900 --> 00:36:21,992
You're stuck in here...
594
00:36:23,240 --> 00:36:26,150
trapped in your own poor little mind.
595
00:36:27,290 --> 00:36:29,830
Don't know how you managed that, but...
596
00:36:30,780 --> 00:36:33,420
now I do know where you
hid the Omega Key.
597
00:36:37,258 --> 00:36:39,926
Oh. Ms. Erin's a popular one today.
598
00:36:41,010 --> 00:36:42,929
- She has a visitor?
- Mm-hmm.
599
00:36:42,930 --> 00:36:45,520
A beautiful young woman. Like yourself.
600
00:36:53,399 --> 00:36:55,439
Let me out!
601
00:37:03,367 --> 00:37:06,244
Let me out! Please!
602
00:37:38,700 --> 00:37:40,950
Ms. Voss? Hi.
603
00:37:41,030 --> 00:37:43,380
I'm Rendell's daughter, Kinsey.
604
00:37:52,208 --> 00:37:53,458
Rendell.
605
00:37:56,295 --> 00:37:57,375
I'm his daughter.
606
00:37:58,047 --> 00:37:59,967
You guys were really close once.
607
00:38:00,049 --> 00:38:02,339
That bracelet you're
wearing in the picture,
608
00:38:02,420 --> 00:38:03,840
I have it now.
609
00:38:04,980 --> 00:38:06,920
Ms. Voss...
610
00:38:07,100 --> 00:38:10,726
we're worried that someone might
try to get inside your head.
611
00:38:18,192 --> 00:38:19,742
I'm sorry.
612
00:38:19,819 --> 00:38:21,194
I'm so sorry I bothered you.
613
00:38:21,821 --> 00:38:23,531
Dodge...
614
00:38:27,410 --> 00:38:28,540
Dodge?
615
00:38:29,520 --> 00:38:31,110
What, is she here?
616
00:38:35,100 --> 00:38:36,168
The picture?
617
00:38:46,095 --> 00:38:49,385
Dodge...
618
00:38:50,140 --> 00:38:51,808
That's Lucas.
619
00:38:51,809 --> 00:38:53,519
Dodge.
620
00:38:53,602 --> 00:38:54,852
Dad's best friend.
621
00:38:55,640 --> 00:38:57,120
Dodge.
622
00:39:00,020 --> 00:39:02,380
Are you saying he's Dodge?
623
00:40:41,330 --> 00:40:42,419
Rendell!
624
00:40:47,550 --> 00:40:48,675
Mom?
625
00:40:52,263 --> 00:40:54,055
It's me. I was...
626
00:40:54,056 --> 00:40:56,640
I was just taking out the trash.
627
00:40:57,350 --> 00:40:59,080
I thought...
628
00:41:03,023 --> 00:41:06,323
The cabinet...
629
00:41:06,810 --> 00:41:08,660
I thought maybe...
630
00:41:10,489 --> 00:41:12,369
It's okay.
631
00:41:12,450 --> 00:41:13,700
No!
632
00:41:29,440 --> 00:41:30,630
Mom.
633
00:41:32,636 --> 00:41:33,966
I'll take care of it.
634
00:41:47,776 --> 00:41:49,646
Mom?
635
00:41:50,404 --> 00:41:51,614
I'm sorry.
636
00:41:52,100 --> 00:41:54,120
I'm sorry. I'm so sorry.
637
00:41:56,994 --> 00:41:58,124
I know.
638
00:41:59,997 --> 00:42:01,667
Mom, I know what you tried to do.
639
00:42:04,080 --> 00:42:05,580
And I get why you did it.
640
00:42:05,750 --> 00:42:08,120
I probably would've
tried the same thing.
641
00:42:09,130 --> 00:42:10,840
Why didn't it work?
642
00:42:13,590 --> 00:42:15,700
You saw it before. It was...
643
00:42:16,020 --> 00:42:17,138
it was like...
644
00:42:17,139 --> 00:42:18,139
Magic.
645
00:42:19,225 --> 00:42:20,225
Yeah.
646
00:42:21,185 --> 00:42:22,602
It is magic.
647
00:42:23,979 --> 00:42:26,729
We've tried to tell you before,
but you wouldn't remember.
648
00:42:29,520 --> 00:42:30,960
Then tell me.
649
00:42:35,240 --> 00:42:39,400
I thought I could fix it.
650
00:42:41,413 --> 00:42:42,413
Bring him back.
651
00:42:44,290 --> 00:42:45,960
That I could fix us.
652
00:42:51,210 --> 00:42:53,080
I should have protected you.
653
00:42:55,050 --> 00:42:57,020
All of you.
654
00:42:59,680 --> 00:43:02,684
It's my fault Sam came after us.
655
00:43:03,394 --> 00:43:05,904
I moved us here.
656
00:43:08,600 --> 00:43:11,420
Mom, you are not to blame for Sam.
657
00:43:11,860 --> 00:43:13,580
That I can promise you.
658
00:43:13,820 --> 00:43:16,320
And you don't have to fix us.
659
00:43:18,450 --> 00:43:20,380
Look, I know it's hard...
660
00:43:22,490 --> 00:43:24,900
but you can't go back to drinking.
661
00:43:28,300 --> 00:43:29,550
You just can't.
662
00:43:34,460 --> 00:43:35,760
We need you.
663
00:43:38,140 --> 00:43:39,304
Okay?
664
00:44:11,045 --> 00:44:12,205
I visited Erin today.
665
00:44:14,923 --> 00:44:15,923
Took a stroll...
666
00:44:17,134 --> 00:44:18,894
through that troubled head of hers.
667
00:44:21,520 --> 00:44:23,680
I saw where Rendell hid the Omega Key.
668
00:44:26,220 --> 00:44:28,340
He put it inside his own head.
669
00:44:29,688 --> 00:44:31,148
They went in there together.
670
00:44:33,100 --> 00:44:34,500
How sweet is that?
671
00:44:38,530 --> 00:44:42,200
Ty. Erin pointed to a picture of Lucas.
672
00:44:42,201 --> 00:44:44,953
She called him Dodge.
673
00:44:45,450 --> 00:44:46,960
Is that even possible?
674
00:44:47,331 --> 00:44:50,001
Could they be the same person?
675
00:44:57,830 --> 00:45:02,830
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
45284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.