Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,475 --> 00:00:19,620
Great work today, you guys.
2
00:00:19,644 --> 00:00:22,230
Sarah, strong finish. I loved that.
3
00:00:22,313 --> 00:00:23,393
Thanks, Ms. Whedon.
4
00:00:23,481 --> 00:00:25,150
Alexis, did you find a ride home?
5
00:00:25,233 --> 00:00:26,526
Yeah, my mom's coming.
6
00:00:26,609 --> 00:00:29,529
Good. Okay, you guys.
Don't forget to rehydrate
7
00:00:29,946 --> 00:00:31,448
- and get some rest.
- Bye!
8
00:01:04,230 --> 00:01:05,510
Rendell Locke is dead...
9
00:01:06,274 --> 00:01:08,651
- murdered.
- What?
10
00:01:10,236 --> 00:01:11,236
What happened?
11
00:01:11,362 --> 00:01:12,697
You know what happened.
12
00:01:13,364 --> 00:01:14,949
This is all my fault.
13
00:01:18,328 --> 00:01:19,871
What are we going to do?
14
00:01:19,954 --> 00:01:21,289
I know what I need to do.
15
00:01:49,442 --> 00:01:51,444
So how are things over at Key House?
16
00:01:52,320 --> 00:01:55,073
It must be pretty different
now that the Lockes have moved back in.
17
00:01:55,156 --> 00:01:58,576
Actually, none of them
has ever lived there before so...
18
00:01:58,660 --> 00:02:01,204
Right. Good point.
19
00:02:01,704 --> 00:02:05,250
So, not back in, just in.
20
00:02:06,668 --> 00:02:09,045
The raccoons got into the trash
last night.
21
00:02:09,129 --> 00:02:12,215
Otherwise, nothing unusual to report.
22
00:02:14,759 --> 00:02:15,759
Good.
23
00:02:17,053 --> 00:02:20,098
I mean,
I'm glad things are going smoothly.
24
00:02:20,807 --> 00:02:22,851
Oh.
25
00:02:24,060 --> 00:02:25,645
Keep eating. I'll get it.
26
00:02:34,529 --> 00:02:35,529
Lucas?
27
00:02:37,031 --> 00:02:38,032
Hey, Ellie.
28
00:02:49,419 --> 00:02:50,587
I'm going to need your help.
29
00:03:19,782 --> 00:03:20,782
Hello?
30
00:03:21,576 --> 00:03:22,576
Nina?
31
00:03:24,746 --> 00:03:25,788
Anybody home?
32
00:04:25,139 --> 00:04:26,307
Hey, take off your wet...
33
00:04:26,432 --> 00:04:27,725
shoes.
34
00:04:52,292 --> 00:04:55,211
Hello? It's me. Ellie.
35
00:04:55,837 --> 00:04:57,213
Oh, Jesus, Ellie.
36
00:04:57,672 --> 00:04:58,672
It's me.
37
00:05:00,675 --> 00:05:02,218
Oh, God.
38
00:05:02,302 --> 00:05:04,470
I'm sorry. I'm so sorry.
39
00:05:04,762 --> 00:05:07,890
Rufus left one of his guys
and he was having a total meltdown.
40
00:05:08,016 --> 00:05:10,035
I knocked, but no one was home
41
00:05:10,059 --> 00:05:11,519
so I just, I used Rufus' key.
42
00:05:11,602 --> 00:05:14,939
Ellie,
you can't just walk into my house.
43
00:05:15,023 --> 00:05:17,275
You should have called me first.
44
00:05:17,734 --> 00:05:19,027
You're right.
45
00:05:19,610 --> 00:05:21,195
You're right. I'm so sorry.
46
00:05:22,030 --> 00:05:26,242
I think it's just when it comes to Rufus,
I lose my head...
47
00:05:30,121 --> 00:05:31,998
I found it, the Crown of Shadows.
48
00:05:32,081 --> 00:05:33,666
Atta girl.
49
00:05:36,127 --> 00:05:37,127
And the key?
50
00:05:39,297 --> 00:05:40,465
Ellie, where's the key?
51
00:05:41,424 --> 00:05:42,842
I only found the crown.
52
00:05:42,925 --> 00:05:44,845
Well, I guess
you're gonna have to go back again.
53
00:05:45,303 --> 00:05:47,013
But Nina caught me today.
54
00:05:47,096 --> 00:05:48,431
Oh, come on, Ellie.
55
00:05:49,432 --> 00:05:51,768
Without the key
this is just a goth accessory.
56
00:05:53,311 --> 00:05:54,854
A shadow's just a shape on the wall.
57
00:05:55,438 --> 00:05:56,438
Why do you want it?
58
00:05:59,692 --> 00:06:03,404
Where do you keep disappearing to
all the time?
59
00:06:03,488 --> 00:06:04,488
Aw.
60
00:06:05,948 --> 00:06:06,991
Are you jealous?
61
00:06:07,075 --> 00:06:10,328
Why won't you just answer my questions?
62
00:06:16,084 --> 00:06:18,044
Shit!
63
00:06:18,336 --> 00:06:19,962
Did he just take my picture?
64
00:06:21,547 --> 00:06:22,590
I'll go talk to him.
65
00:06:23,049 --> 00:06:24,634
I have a better idea.
66
00:06:43,444 --> 00:06:45,446
Hi, Nina. It's Joe.
67
00:06:46,823 --> 00:06:50,618
Yeah, listen, I, uh...
I just saw something
68
00:06:51,327 --> 00:06:52,745
and I can't explain it.
69
00:06:53,037 --> 00:06:55,915
I think I just need to show you.
I'll be home all night.
70
00:07:02,255 --> 00:07:03,714
Hi, Mr. Ridgeway.
71
00:07:04,632 --> 00:07:06,759
I hope you don't mind.
We let ourselves in.
72
00:07:08,219 --> 00:07:11,180
Joe, just give us the cell phone
and we'll... we'll leave, all right?
73
00:07:11,764 --> 00:07:13,433
Yeah, how are you...
74
00:07:14,725 --> 00:07:16,352
How did you get here?
75
00:07:17,728 --> 00:07:19,814
You died 25 years ago.
76
00:07:20,440 --> 00:07:21,274
Joe,
77
00:07:21,357 --> 00:07:24,277
- just give us the phone.
- Not until you tell me what's going on.
78
00:07:24,360 --> 00:07:26,946
It's not going to make any sense to you!
Please!
79
00:07:30,783 --> 00:07:31,783
Please.
80
00:07:44,338 --> 00:07:45,590
Come on, let's go.
81
00:07:45,673 --> 00:07:47,175
I wish I could, but...
82
00:07:49,760 --> 00:07:51,929
as I recall, Mr. Ridgeway, you were...
83
00:07:53,806 --> 00:07:55,391
always a talker.
84
00:07:55,475 --> 00:07:56,851
Listen, I don't want any trouble.
85
00:07:56,934 --> 00:07:58,102
Get off! Get off!
86
00:07:58,478 --> 00:08:00,398
We have the phone.
He's not going to tell anyone.
87
00:08:00,438 --> 00:08:03,107
What are you doing? Let him go!
88
00:08:03,858 --> 00:08:04,692
Oh, my God!
89
00:08:04,775 --> 00:08:07,111
No! Let him go!
90
00:08:07,195 --> 00:08:09,030
No!
91
00:08:10,323 --> 00:08:13,576
No!
92
00:08:29,133 --> 00:08:30,510
Oh, my God. It's Nina.
93
00:08:32,178 --> 00:08:33,298
Guess I'll be going.
94
00:08:34,096 --> 00:08:35,681
- What?
- Bye, Ellie.
95
00:08:39,143 --> 00:08:40,436
Lucas, wait!
96
00:08:43,272 --> 00:08:44,272
Shit!
97
00:08:53,449 --> 00:08:54,449
Joe?
98
00:08:54,867 --> 00:08:58,120
Joe, it's Nina! I got your message!
99
00:09:11,842 --> 00:09:12,842
Joe?
100
00:09:15,972 --> 00:09:16,806
Joe!
101
00:09:16,889 --> 00:09:18,891
Joe! Joe! No!
102
00:09:20,935 --> 00:09:22,478
Oh...
103
00:09:23,688 --> 00:09:26,440
My friend's dead.
He's not breathing.
104
00:09:26,524 --> 00:09:29,193
There was a plastic bag over his head.
105
00:09:29,360 --> 00:09:33,155
Joe! Joe!
106
00:10:15,656 --> 00:10:17,136
What took you so long, Ellie?
107
00:10:20,828 --> 00:10:21,871
You used to be so fast
108
00:10:21,954 --> 00:10:23,539
when you were young.
109
00:10:41,641 --> 00:10:42,892
That really hurts...
110
00:10:46,812 --> 00:10:47,813
my pride.
111
00:10:49,398 --> 00:10:51,776
Come on, Ellie, why'd you do that, huh?
112
00:10:51,859 --> 00:10:54,570
You know you can't kill an echo.
113
00:10:55,571 --> 00:10:56,864
I'm already dead.
114
00:10:57,740 --> 00:11:00,284
You should know that more than anyone.
115
00:11:01,035 --> 00:11:03,371
Do you know what's going to happen
if you don't help me?
116
00:11:03,454 --> 00:11:06,374
I'm going to have to tear
poor Rufus' useless little head
117
00:11:06,457 --> 00:11:07,708
off his skinny little body,
118
00:11:07,792 --> 00:11:09,672
and I'm pretty sure you don't want that,
do you?
119
00:11:10,169 --> 00:11:11,545
Look at me!
120
00:11:13,130 --> 00:11:14,382
You should be happy, Ell.
121
00:11:15,216 --> 00:11:16,509
We're together again...
122
00:11:20,471 --> 00:11:23,140
and we're so close to having
everything that we need.
123
00:11:32,274 --> 00:11:34,474
- So...
- No, Rendell, no!
124
00:11:34,860 --> 00:11:36,654
Lucas and Dodge
are the same person.
125
00:11:39,365 --> 00:11:40,533
How is that possible?
126
00:11:41,534 --> 00:11:45,162
Only thing I'm sure of
is that Dodge will come for the Omega Key.
127
00:11:46,205 --> 00:11:48,040
Do you think it's safe where we put it?
128
00:11:48,124 --> 00:11:49,834
Might be the safest place in the house.
129
00:11:50,459 --> 00:11:52,396
Hey, guys, look.
130
00:11:52,420 --> 00:11:54,797
I found the Matchstick Key
whispering to me outside.
131
00:11:54,964 --> 00:11:56,215
Sam must have dropped it.
132
00:11:57,466 --> 00:11:58,634
What's that?
133
00:11:59,301 --> 00:12:00,302
Nothing.
134
00:12:00,886 --> 00:12:02,948
- What's nothing behind your back?
- Come on.
135
00:12:02,972 --> 00:12:05,325
- We should get ready for school.
- Yeah, don't wanna be late.
136
00:12:05,349 --> 00:12:06,851
- I want to see it!
- No, okay.
137
00:12:06,934 --> 00:12:09,478
- You, get out, now.
- Stop!
138
00:12:10,062 --> 00:12:12,481
Hey! The only reason why you know
about the keys
139
00:12:12,565 --> 00:12:13,607
is because of me.
140
00:12:13,774 --> 00:12:15,484
Because I shared them with you.
141
00:12:15,568 --> 00:12:17,737
So stop shutting me out!
142
00:12:17,820 --> 00:12:19,071
We're not shutting you out.
143
00:12:19,155 --> 00:12:20,823
- We're...
- You're protecting me.
144
00:12:20,906 --> 00:12:21,906
Yeah, I know.
145
00:12:21,949 --> 00:12:23,617
But you can stop!
146
00:12:23,909 --> 00:12:26,078
I've gone through everything you have.
147
00:12:26,954 --> 00:12:28,998
I'm not a stupid little kid anymore.
148
00:12:29,415 --> 00:12:32,168
Dad said I was very discerning for my age.
149
00:12:33,669 --> 00:12:34,712
He did, huh?
150
00:12:35,546 --> 00:12:36,546
Please.
151
00:12:37,631 --> 00:12:38,674
Let me help.
152
00:12:47,099 --> 00:12:49,351
It's okay to be upset.
153
00:12:49,935 --> 00:12:52,188
Memories aren't always accurate.
154
00:12:52,772 --> 00:12:54,356
They can be distorted.
155
00:12:54,815 --> 00:12:56,015
No, Rendell, no!
156
00:12:56,692 --> 00:12:58,944
That's the guy
who's staying at Ellie's house.
157
00:13:01,739 --> 00:13:02,740
What?
158
00:13:02,907 --> 00:13:04,533
You're saying you've seen Lucas?
159
00:13:06,827 --> 00:13:09,205
Rufus said he was his cousin.
160
00:13:10,831 --> 00:13:12,666
There's something weird about him.
161
00:13:13,083 --> 00:13:15,544
I think Rufus is scared of him.
162
00:13:15,628 --> 00:13:17,379
That's because he's Dodge.
163
00:13:18,088 --> 00:13:19,215
They're the same person,
164
00:13:19,632 --> 00:13:20,925
or demon, or whatever.
165
00:13:21,425 --> 00:13:23,052
In Duncan's memory, he used a key
166
00:13:23,135 --> 00:13:24,615
that could change
what he looked like.
167
00:13:24,720 --> 00:13:26,680
So if Dodge has that key...
168
00:13:28,933 --> 00:13:30,810
why would she use it
to make herself look
169
00:13:30,893 --> 00:13:33,896
like our dad's 17-year-old
dead best friend?
170
00:13:43,447 --> 00:13:46,033
When he died,
what did they do with Rendell's body?
171
00:13:46,200 --> 00:13:47,201
Do you remember?
172
00:13:49,078 --> 00:13:51,080
I think they had him cremated.
Why?
173
00:13:53,332 --> 00:13:54,332
Because...
174
00:13:54,667 --> 00:13:58,379
if they hid the Omega Key inside his head,
then it's probably still in there,
175
00:13:59,338 --> 00:14:01,131
along with whatever's left of him.
176
00:14:03,384 --> 00:14:06,011
You're going to go digging around
in Rendell's ashes?
177
00:14:06,303 --> 00:14:07,303
No.
178
00:14:08,222 --> 00:14:09,222
You are.
179
00:14:16,605 --> 00:14:17,605
Mom?
180
00:14:18,691 --> 00:14:19,691
Are you okay?
181
00:14:20,109 --> 00:14:21,109
Yes.
182
00:14:22,820 --> 00:14:24,989
I'm feeling much more like myself again.
183
00:14:26,156 --> 00:14:27,366
I just...
184
00:14:30,786 --> 00:14:31,704
What?
185
00:14:31,787 --> 00:14:32,788
I could've sworn
186
00:14:32,872 --> 00:14:34,373
something happened
to that thing.
187
00:14:36,333 --> 00:14:37,333
No.
188
00:14:38,085 --> 00:14:39,545
It's just been sitting there.
189
00:14:39,670 --> 00:14:40,670
Like always.
190
00:14:41,797 --> 00:14:42,797
Huh.
191
00:14:43,591 --> 00:14:45,759
I must have just dreamt about it then.
192
00:14:48,262 --> 00:14:49,346
I, um...
193
00:14:50,514 --> 00:14:52,016
I'm so sorry, Kins.
194
00:14:52,933 --> 00:14:55,519
There's no excuse
for what I put you guys through. I...
195
00:14:55,603 --> 00:14:57,271
You don't have to apologize.
196
00:14:57,771 --> 00:14:59,023
Not anymore.
197
00:15:00,357 --> 00:15:01,400
It's good.
198
00:15:01,483 --> 00:15:02,735
We're moving forward.
199
00:15:04,570 --> 00:15:06,330
Good to go?
200
00:15:07,615 --> 00:15:08,615
Yeah.
201
00:15:14,038 --> 00:15:15,039
Bye, Mom.
202
00:15:39,647 --> 00:15:40,481
Bode.
203
00:15:40,564 --> 00:15:42,044
What are you doing here?
204
00:15:42,691 --> 00:15:43,943
I skipped school.
205
00:15:44,568 --> 00:15:45,694
Are you alone?
206
00:15:45,861 --> 00:15:47,863
Yes. My mom's at work.
207
00:15:49,156 --> 00:15:50,366
What about Lucas?
208
00:15:54,495 --> 00:15:55,496
How do you know?
209
00:15:56,038 --> 00:15:58,374
Because your enemy is my enemy too.
210
00:15:59,583 --> 00:16:01,418
Only sometimes he's a lady.
211
00:16:02,169 --> 00:16:03,671
When I first moved here,
212
00:16:04,004 --> 00:16:06,006
she was down at the bottom of the well.
213
00:16:09,551 --> 00:16:11,845
After she got out,
214
00:16:11,929 --> 00:16:14,264
she must've changed herself into Lucas.
215
00:16:16,934 --> 00:16:18,185
That explains a lot.
216
00:16:18,894 --> 00:16:20,771
I didn't know how he came back.
217
00:16:21,772 --> 00:16:22,815
What is he anyway?
218
00:16:23,065 --> 00:16:24,942
I'm not sure exactly,
219
00:16:25,025 --> 00:16:26,694
but something bad.
220
00:16:28,696 --> 00:16:30,864
He's the reason Sam killed my dad.
221
00:16:45,921 --> 00:16:50,050
He made my mom steal this
from Key House.
222
00:16:53,429 --> 00:16:54,722
I don't know what it does,
223
00:16:55,347 --> 00:16:56,627
but it must be pretty important.
224
00:16:57,975 --> 00:16:59,935
There's a key you need to use it,
225
00:17:00,019 --> 00:17:02,104
but my mom couldn't find it.
226
00:17:03,772 --> 00:17:06,191
I think I've seen
that design before,
227
00:17:06,775 --> 00:17:08,777
but I can't remember where.
228
00:17:08,861 --> 00:17:09,778
No!
229
00:17:09,862 --> 00:17:12,573
He could walk in any time.
230
00:17:19,163 --> 00:17:21,415
My mom made me promise
not to talk about him.
231
00:17:22,416 --> 00:17:25,127
- You should go. It's not safe.
- Rufus.
232
00:17:25,627 --> 00:17:27,796
We're fellow soldiers, remember?
233
00:17:29,757 --> 00:17:31,550
We can battle this out together.
234
00:17:33,260 --> 00:17:34,261
How?
235
00:17:36,680 --> 00:17:38,182
I'm going to find that key.
236
00:17:39,016 --> 00:17:41,226
I can hear them whisper sometimes,
237
00:17:41,935 --> 00:17:45,522
and then we'll use that crown
as a weapon against Dodge.
238
00:17:45,981 --> 00:17:47,357
I mean, Lucas.
239
00:17:48,233 --> 00:17:49,943
You've just got to trust me, okay?
240
00:18:13,383 --> 00:18:14,676
♪ Speaking in riddles ♪
241
00:18:15,594 --> 00:18:19,014
♪ Cutting the light outta my eyes
Caught in the middle ♪
242
00:18:19,640 --> 00:18:22,851
♪ What did you find buried alive
Deep in the temple? ♪
243
00:18:23,977 --> 00:18:25,896
♪ What did you find?
Was it a sign? ♪
244
00:18:25,979 --> 00:18:27,606
♪ Was it a symbol? ♪
245
00:18:28,065 --> 00:18:29,441
♪ What did you find, find? ♪
246
00:18:33,362 --> 00:18:34,947
Eden! What's going on?
247
00:18:35,030 --> 00:18:37,342
- Are you okay?
- No, I'm not okay, she just...
248
00:18:45,207 --> 00:18:47,960
Do you not have anything better to do
in your morning?
249
00:18:48,335 --> 00:18:50,003
Um... What are you talking about?
250
00:18:50,087 --> 00:18:51,630
God, you are so pathetic.
251
00:18:51,713 --> 00:18:53,549
You and your Santorini squad.
252
00:18:54,007 --> 00:18:56,009
I will tell you this once.
253
00:18:56,468 --> 00:18:59,721
You do not want to mess with me, Kinsey.
254
00:19:03,600 --> 00:19:05,185
♪ Send me a signal ♪
255
00:19:13,318 --> 00:19:14,318
Ellie.
256
00:19:14,361 --> 00:19:15,361
Ellie!
257
00:19:16,071 --> 00:19:17,322
How can I help you, Kinsey?
258
00:19:17,990 --> 00:19:19,592
Cut the bullshit.
259
00:19:19,616 --> 00:19:22,744
I know about the keys,
and I know about Lucas.
260
00:19:22,828 --> 00:19:23,829
He's staying with you.
261
00:19:24,913 --> 00:19:26,748
Bode saw him when he was at your house.
262
00:19:27,666 --> 00:19:29,793
Well, Bode must have been mistaken.
263
00:19:29,877 --> 00:19:31,044
No, he wasn't.
264
00:19:31,253 --> 00:19:32,588
Look, Kinsey, this...
265
00:19:32,671 --> 00:19:35,424
this is not appropriate.
266
00:19:36,049 --> 00:19:36,884
Goodbye.
267
00:19:36,967 --> 00:19:39,386
I'm not gonna let you
lie to me anymore.
268
00:19:40,345 --> 00:19:41,597
Why are you helping him?
269
00:19:47,561 --> 00:19:49,229
Because I don't have any choice.
270
00:19:50,314 --> 00:19:51,773
Do you know what he's done...
271
00:19:52,816 --> 00:19:54,818
to us? To my dad?
272
00:19:56,403 --> 00:19:58,280
How could you ever be a part of that?
273
00:19:59,823 --> 00:20:02,326
I am doing what I have to do
for my family.
274
00:20:04,369 --> 00:20:06,079
And if you're smart, you'll do the same.
275
00:20:52,501 --> 00:20:53,710
I don't know, Eden.
276
00:20:53,794 --> 00:20:55,794
You sure it wasn't the gardener
with the hunchback?
277
00:20:55,837 --> 00:20:56,755
He's pretty terrifying.
278
00:20:56,838 --> 00:20:59,091
Yes, I am sure. It was Kinsey,
279
00:20:59,716 --> 00:21:02,594
but the 4:00 a.m.
after an all night kegger version,
280
00:21:03,178 --> 00:21:08,141
and her eyes were bloodshot
and her hair was gross.
281
00:21:08,600 --> 00:21:10,394
Ellie admitted Lucas was there.
282
00:21:10,894 --> 00:21:13,146
She said she didn't have a choice
283
00:21:13,230 --> 00:21:15,190
and she seemed really scared.
284
00:21:15,774 --> 00:21:19,278
Dodge is too powerful.
We can't go up against her by ourselves.
285
00:21:19,361 --> 00:21:20,737
So what are you proposing?
286
00:21:22,447 --> 00:21:23,447
We need some help.
287
00:21:24,408 --> 00:21:25,784
We should tell our friends.
288
00:21:27,869 --> 00:21:29,788
Scot and Gabe already know too much.
289
00:21:29,871 --> 00:21:33,917
No, shutting people out isn't the answer.
I mean, this is some other worldly shit
290
00:21:34,001 --> 00:21:35,711
- we're up against.
- Hey!
291
00:21:37,587 --> 00:21:38,922
I'm not finished with you.
292
00:21:39,673 --> 00:21:40,793
What did you do now?
293
00:21:41,049 --> 00:21:42,884
- I have no idea.
- You know,
294
00:21:42,968 --> 00:21:45,595
I always thought
that you were a freak.
295
00:21:45,679 --> 00:21:47,973
Maybe she found out
about the music box prank?
296
00:21:48,056 --> 00:21:50,451
This is exactly why we can't tell anyone
else about the keys.
297
00:21:50,475 --> 00:21:51,310
Let's just go.
298
00:21:51,393 --> 00:21:54,980
You're not so scary now without your claws
and your monster makeup, are ya?
299
00:21:58,025 --> 00:21:59,151
My claws?
300
00:21:59,860 --> 00:22:01,445
Seriously, you're gonna play dumb?
301
00:22:04,072 --> 00:22:05,512
Eden!
302
00:22:10,620 --> 00:22:11,621
Get off of me!
303
00:22:18,253 --> 00:22:20,255
What the hell?
304
00:23:27,823 --> 00:23:29,825
Mom. What are you doing?
305
00:23:30,158 --> 00:23:31,535
We're leaving town.
306
00:23:31,952 --> 00:23:33,370
It's not safe here anymore.
307
00:23:34,454 --> 00:23:36,957
Lucas wants me to do something and...
308
00:23:37,082 --> 00:23:38,166
I won't do it.
309
00:23:38,291 --> 00:23:40,411
- And the Locke kids are asking questions...
- I know.
310
00:23:46,299 --> 00:23:47,801
Bode came by earlier.
311
00:23:50,595 --> 00:23:51,721
What did you tell him?
312
00:23:51,805 --> 00:23:54,391
He's going to try to find
the key to the crown.
313
00:23:54,474 --> 00:23:56,634
- Do you remember what I said to you?
- I'm sorry, Mom.
314
00:23:58,019 --> 00:23:59,938
I know I made a promise,
315
00:24:00,981 --> 00:24:02,149
but I had to.
316
00:24:02,941 --> 00:24:04,776
We need reinforcements.
317
00:24:06,361 --> 00:24:07,362
I'm sorry.
318
00:24:07,988 --> 00:24:10,365
- I'm sorry.
- Oh, it's okay. It's okay.
319
00:24:10,991 --> 00:24:12,576
You didn't do anything wrong.
320
00:24:12,659 --> 00:24:14,494
It's okay.
321
00:24:15,245 --> 00:24:17,164
If we run, we'll always be afraid.
322
00:24:18,331 --> 00:24:19,916
I'm sick of being afraid.
323
00:24:24,838 --> 00:24:27,215
If I thought there was a way
to fight back...
324
00:24:29,342 --> 00:24:30,427
Come with me.
325
00:24:37,517 --> 00:24:39,120
He thinks I'm dumb,
326
00:24:39,144 --> 00:24:40,353
that I don't see...
327
00:24:44,024 --> 00:24:45,066
but I do.
328
00:24:51,323 --> 00:24:53,325
Did you show these to Bode?
329
00:24:54,618 --> 00:24:56,286
I wanted to show you first.
330
00:25:00,957 --> 00:25:03,752
Uh...
Is any of this making any sense?
331
00:25:06,505 --> 00:25:09,925
Okay.
So your house is full of magical keys
332
00:25:10,967 --> 00:25:14,679
and there's this demon chick
who wants to take them
333
00:25:14,763 --> 00:25:17,516
so she can open a black door.
334
00:25:17,599 --> 00:25:18,600
Mm-hmm...
335
00:25:18,975 --> 00:25:20,685
Yep. And, uh...
336
00:25:21,937 --> 00:25:23,271
and Ellie Whedon is helping her.
337
00:25:23,730 --> 00:25:25,232
Him, under duress.
338
00:25:25,398 --> 00:25:28,693
The gym teacher. Well, of course.
Now it's getting interesting.
339
00:25:29,778 --> 00:25:32,656
This has been going on
the whole time?
340
00:25:32,739 --> 00:25:35,408
Yeah, since we moved here. Yeah.
341
00:25:35,492 --> 00:25:37,869
- Pretty much.
- I don't know, man.
342
00:25:37,953 --> 00:25:39,955
Do you have, like, some proof or...
343
00:26:01,309 --> 00:26:02,309
Whoa.
344
00:26:06,314 --> 00:26:08,024
Okay...
345
00:26:08,108 --> 00:26:09,868
- That's not bad.
- Um...
346
00:26:10,860 --> 00:26:12,946
I'm going to go check on Eden.
347
00:26:20,120 --> 00:26:21,413
Shit.
348
00:26:22,622 --> 00:26:26,459
I haven't seen those feral cats
roaming around the school for years.
349
00:26:27,460 --> 00:26:29,546
Yeah, it's pretty unbelievable, isn't it?
350
00:26:31,131 --> 00:26:32,257
You poor thing.
351
00:26:33,008 --> 00:26:35,760
You just rest while I run
and get some more gauze.
352
00:26:43,143 --> 00:26:44,352
So you didn't attack me,
353
00:26:44,436 --> 00:26:46,896
but something that looks
a hell of a lot like you did.
354
00:26:48,356 --> 00:26:49,941
You care to explain that?
355
00:26:52,235 --> 00:26:54,446
No, I really can't.
356
00:26:54,529 --> 00:26:57,365
I felt that thing's breath on my face.
357
00:26:59,659 --> 00:27:00,659
It was...
358
00:27:01,161 --> 00:27:03,455
It was like some kind of, like...
359
00:27:04,539 --> 00:27:07,167
- Monster?
- Yeah, but that's insane.
360
00:27:07,709 --> 00:27:09,711
I agree. It's all insane.
361
00:27:11,504 --> 00:27:13,840
Look, it's a lot to get into right now,
but...
362
00:27:14,716 --> 00:27:15,884
that thing...
363
00:27:17,344 --> 00:27:18,386
it's my fear.
364
00:27:19,721 --> 00:27:21,556
What the hell are you talking about?
365
00:27:21,640 --> 00:27:23,266
It used to live inside my head.
366
00:27:24,434 --> 00:27:27,479
Now it's out and it attacks
anything I'm afraid of.
367
00:27:31,149 --> 00:27:32,192
You're afraid of me?
368
00:27:32,651 --> 00:27:33,651
Yeah.
369
00:27:34,027 --> 00:27:35,195
You're intimidating.
370
00:27:36,780 --> 00:27:38,823
You're also kinda cruel to people.
371
00:27:40,158 --> 00:27:42,035
Are you seriously blaming the victim
right now?
372
00:27:42,118 --> 00:27:43,118
No.
373
00:27:43,787 --> 00:27:45,830
This is definitely my fault.
374
00:27:50,502 --> 00:27:51,920
Well, I'm kinda flattered.
375
00:27:55,548 --> 00:27:57,050
Jackie! Hey!
376
00:27:57,634 --> 00:27:58,885
Slow down.
377
00:27:58,968 --> 00:27:59,968
Are you okay?
378
00:28:02,847 --> 00:28:03,847
Not really.
379
00:28:04,224 --> 00:28:06,267
Fear monsters? Demons?
380
00:28:06,351 --> 00:28:08,061
- Magical keys?
- Yeah, yeah, I know.
381
00:28:08,144 --> 00:28:09,854
It's a lot to take in. Yeah.
382
00:28:11,231 --> 00:28:15,110
I'm sorry, I just...
I need a minute, okay?
383
00:28:16,486 --> 00:28:18,488
Yeah. Yeah, okay. Yeah.
384
00:28:22,992 --> 00:28:24,494
So I guess you told her, huh?
385
00:28:27,664 --> 00:28:28,957
How'd Eden react?
386
00:28:30,083 --> 00:28:31,501
Surprisingly well.
387
00:28:34,838 --> 00:28:35,672
Uh...
388
00:28:35,755 --> 00:28:37,590
I'm gonna go get some snacks for everyone.
389
00:28:37,674 --> 00:28:39,300
- You want anything?
- I'm good.
390
00:28:43,972 --> 00:28:45,056
Eden okay?
391
00:28:45,640 --> 00:28:47,517
- Yeah, she'll be fine.
- Good.
392
00:28:47,600 --> 00:28:48,600
Good.
393
00:28:49,144 --> 00:28:51,479
I mean, she's not exactly
my favorite person in the world,
394
00:28:51,563 --> 00:28:54,441
but life would be a lot less interesting
without her, right?
395
00:28:54,524 --> 00:28:57,861
So, she got attacked
by a seven pound feral cat?
396
00:28:58,570 --> 00:29:01,030
- 'Cause that makes total sense.
- Mm-hmm...
397
00:29:02,157 --> 00:29:04,159
Okay, here's what actually happened.
398
00:29:06,494 --> 00:29:09,205
I used one of the keys
to take the fear out of my head.
399
00:29:12,333 --> 00:29:14,335
And everything was great for a while.
400
00:29:16,588 --> 00:29:18,006
Then things got messed up.
401
00:29:19,632 --> 00:29:21,634
I let myself get close to you...
402
00:29:23,011 --> 00:29:24,888
even though we were already a thing.
403
00:29:27,807 --> 00:29:30,393
I wasn't worrying about the consequences.
404
00:29:31,019 --> 00:29:34,606
You're both amazing.
405
00:29:36,191 --> 00:29:37,567
I mean, that's the problem.
406
00:29:38,985 --> 00:29:40,862
I know I should choose, but...
407
00:29:42,447 --> 00:29:43,823
I don't want to.
408
00:29:50,038 --> 00:29:51,164
What if I didn't?
409
00:29:52,874 --> 00:29:54,501
What if I dated you both?
410
00:29:58,755 --> 00:30:00,089
- So...
- Think about it.
411
00:30:00,173 --> 00:30:01,776
Just give me a sec.
412
00:30:03,134 --> 00:30:05,261
- Hello?
- It's Ellie. I...
413
00:30:05,512 --> 00:30:07,096
I thought about what you said.
414
00:30:08,181 --> 00:30:09,474
Can we meet at Key House?
415
00:30:52,600 --> 00:30:53,600
Nina.
416
00:30:55,311 --> 00:30:56,311
Detective.
417
00:30:57,272 --> 00:30:59,899
- Daniel. Hi.
- Uh...
418
00:30:59,983 --> 00:31:01,568
Are you... you going to the meeting?
419
00:31:03,486 --> 00:31:05,530
I, uh... I thought so, but...
420
00:31:07,115 --> 00:31:09,033
I don't think I'm in the right place.
421
00:31:09,492 --> 00:31:12,829
Ah. Well, maybe...
422
00:31:13,413 --> 00:31:15,915
you'd like to get some coffee instead?
423
00:31:20,962 --> 00:31:22,046
Come on.
424
00:31:28,011 --> 00:31:31,639
You have to understand, I was doing
what I thought was best for my son...
425
00:31:35,727 --> 00:31:37,270
but I'm done being afraid.
426
00:31:39,230 --> 00:31:41,316
Lucas, the one that I knew,
427
00:31:42,609 --> 00:31:43,651
was sweet
428
00:31:44,569 --> 00:31:45,653
and charming.
429
00:31:45,862 --> 00:31:48,531
Dodge, that was my nickname for him.
430
00:31:48,615 --> 00:31:50,116
He was on the fencing team.
431
00:31:50,825 --> 00:31:53,369
It's a little cheesy,
I know, but...
432
00:31:56,122 --> 00:31:58,958
Now that name means something
completely different to me.
433
00:32:00,376 --> 00:32:01,628
What happened to him?
434
00:32:03,963 --> 00:32:07,800
The night after graduation,
we had a sleepover here in the basement,
435
00:32:08,968 --> 00:32:11,179
but Rendell wanted to go down
to the caves.
436
00:32:11,804 --> 00:32:14,599
A few weeks earlier,
we had found this door down there.
437
00:32:16,684 --> 00:32:18,061
Yeah, we know about it.
438
00:32:18,645 --> 00:32:21,648
Your father became obsessed
with getting it open,
439
00:32:22,774 --> 00:32:23,816
and we all went
440
00:32:23,942 --> 00:32:27,612
because the keys had only brought
good things into our lives.
441
00:32:27,695 --> 00:32:29,238
How do you remember any of it?
442
00:32:30,031 --> 00:32:31,658
The keys, the magic?
443
00:32:32,492 --> 00:32:34,994
We thought after you become an adult,
you forget.
444
00:32:36,579 --> 00:32:38,247
We found a way to remember.
445
00:32:40,750 --> 00:32:43,211
After Rendell opened the black door,
446
00:32:43,628 --> 00:32:45,838
there was this bright, blue light.
447
00:32:46,506 --> 00:32:47,548
Then, these...
448
00:32:48,007 --> 00:32:50,051
things shot out from the other side
449
00:32:50,343 --> 00:32:52,929
like... like bullets, glowing bullets.
450
00:32:54,263 --> 00:32:56,808
I saw one of them hit Lucas.
451
00:32:59,644 --> 00:33:02,397
Rendell and Lucas
managed to get the door closed again
452
00:33:03,898 --> 00:33:05,483
and Lucas said he was fine,
453
00:33:06,693 --> 00:33:08,111
and he did seem fine.
454
00:33:13,408 --> 00:33:14,867
But later...
455
00:33:20,373 --> 00:33:22,375
I think it's easier if I just show you.
456
00:33:44,063 --> 00:33:45,332
- What?
- Rufus and Bode,
457
00:33:45,356 --> 00:33:46,441
you two stay here.
458
00:33:46,649 --> 00:33:47,817
Keep watch. We won't be long.
459
00:34:06,169 --> 00:34:08,421
We got back from the caves
later that night,
460
00:34:09,672 --> 00:34:10,965
tried to get some sleep,
461
00:34:11,632 --> 00:34:13,634
after opening the black door
462
00:34:14,469 --> 00:34:16,387
and that's when it started with Lucas.
463
00:34:21,434 --> 00:34:22,727
Just hand it over, Mark.
464
00:34:22,810 --> 00:34:25,289
Hey, shh, be quiet!
Everyone's asleep! What do you want?
465
00:34:25,313 --> 00:34:26,953
Hand it over. I know you have it.
466
00:34:27,023 --> 00:34:28,542
- What are you talking...
- Lucas?
467
00:34:28,566 --> 00:34:29,984
What is wrong with you?
468
00:34:30,068 --> 00:34:32,403
Give me the Omega Key.
469
00:34:32,487 --> 00:34:34,030
Lucas, what's going on?
470
00:34:34,113 --> 00:34:36,365
- He's acting crazy.
- I know you have it.
471
00:34:37,033 --> 00:34:39,595
- Dude, just calm down.
- Lucas, what are you doing? Lucas?
472
00:34:39,619 --> 00:34:40,939
- What the hell?
- Stop!
473
00:34:41,788 --> 00:34:43,588
- Lucas!
- Make him stop.
474
00:34:43,623 --> 00:34:45,625
- Lucas!
- Just give me
475
00:34:45,708 --> 00:34:46,876
what I want!
476
00:34:46,959 --> 00:34:48,711
Stop it! What are you doing?
477
00:34:48,795 --> 00:34:50,555
Let him go!
What are you doing?
478
00:34:50,588 --> 00:34:51,588
Stop!
479
00:34:51,631 --> 00:34:53,511
What are you doing?
480
00:34:54,008 --> 00:34:55,760
Kim!
481
00:35:01,265 --> 00:35:03,601
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
482
00:35:03,726 --> 00:35:05,812
No, no, what did you do?
483
00:35:07,647 --> 00:35:09,649
He's not Lucas anymore.
484
00:35:09,732 --> 00:35:11,692
- What is wrong with you?
- Jeff?
485
00:35:13,569 --> 00:35:15,279
Jeff!
486
00:35:15,947 --> 00:35:16,781
Kim!
487
00:35:16,948 --> 00:35:18,199
What are you doing?
488
00:35:19,992 --> 00:35:21,077
Your turn.
489
00:35:28,209 --> 00:35:30,044
No! No,
490
00:35:30,128 --> 00:35:31,629
Rendell, no!
491
00:35:48,187 --> 00:35:49,187
Rendell?
492
00:35:51,649 --> 00:35:53,067
Duncan saw what happened.
493
00:35:54,652 --> 00:35:56,028
We had no choice.
494
00:35:57,864 --> 00:35:59,490
We had to remove his memories...
495
00:36:00,908 --> 00:36:02,994
put them some place he wouldn't find them.
496
00:36:04,537 --> 00:36:05,538
The tree.
497
00:36:10,710 --> 00:36:11,878
When Lucas got hit
498
00:36:13,004 --> 00:36:15,214
by whatever came across
from the other side,
499
00:36:16,883 --> 00:36:19,343
some kind of demon attached itself to him.
500
00:36:25,016 --> 00:36:27,685
We created a story
about how our friends had died.
501
00:36:30,188 --> 00:36:32,565
It was easier
than trying to explain the truth.
502
00:36:33,983 --> 00:36:36,485
No one would have believed
what really happened.
503
00:36:37,528 --> 00:36:41,365
So we told everyone that we went down to
the caves and our friends drowned...
504
00:36:42,700 --> 00:36:46,245
and the bodies washed out to sea
and they were battered on the rocks.
505
00:37:10,728 --> 00:37:13,314
We divided up the remaining keys
and we made a pact
506
00:37:13,731 --> 00:37:16,275
to protect them and never use them again.
507
00:37:17,652 --> 00:37:19,737
Rendell took the Anywhere and Omega Keys,
508
00:37:19,820 --> 00:37:21,489
Erin took the Head Key,
509
00:37:22,198 --> 00:37:24,158
and Mark took the Matchstick Key.
510
00:37:24,242 --> 00:37:25,952
Mark hid the rest in the house.
511
00:37:26,118 --> 00:37:27,745
He was the most trustworthy of us all,
512
00:37:27,828 --> 00:37:30,508
so it made sense that he should know
where all the keys were hidden.
513
00:37:30,539 --> 00:37:34,168
That's why he killed himself,
so no one could ever get inside his head,
514
00:37:34,877 --> 00:37:36,254
to protect the keys.
515
00:37:36,379 --> 00:37:37,463
What about you?
516
00:37:38,839 --> 00:37:39,966
What did you take?
517
00:37:41,425 --> 00:37:44,345
The Identity Key and the Echo Key.
518
00:37:45,471 --> 00:37:46,471
The Echo Key?
519
00:37:47,431 --> 00:37:48,933
It can bring people back...
520
00:37:51,519 --> 00:37:53,354
but not in the way that I thought.
521
00:38:02,863 --> 00:38:04,183
If we can't find the key,
522
00:38:04,240 --> 00:38:06,409
we should get the traps up
around the perimeter
523
00:38:06,492 --> 00:38:09,996
in case he or she or whatever shows up...
524
00:38:11,706 --> 00:38:13,207
The traps didn't work.
525
00:38:14,834 --> 00:38:16,836
The key ring! That's it.
526
00:38:16,919 --> 00:38:18,838
The key ring?
527
00:38:27,972 --> 00:38:31,058
I knew I'd seen it before.
528
00:38:36,772 --> 00:38:40,276
I tried to move on
with my life...
529
00:38:41,444 --> 00:38:42,653
but I couldn't.
530
00:38:43,696 --> 00:38:46,073
I couldn't let go of Lucas.
531
00:38:47,241 --> 00:38:50,077
Other people, their lives get bigger...
532
00:38:50,661 --> 00:38:51,661
fuller...
533
00:38:53,539 --> 00:38:55,416
I just felt like I was disappearing.
534
00:38:57,752 --> 00:38:59,045
And last year, I...
535
00:38:59,503 --> 00:39:00,963
I hit my breaking point...
536
00:39:03,299 --> 00:39:05,051
and I came to the Well House.
537
00:39:46,759 --> 00:39:48,177
Lucas Caravaggio.
538
00:40:07,571 --> 00:40:08,571
Ellie.
539
00:40:12,535 --> 00:40:14,829
Lucas! Is that you?
540
00:40:19,959 --> 00:40:21,085
I'm here, Ellie.
541
00:40:25,756 --> 00:40:26,756
Lucas!
542
00:40:32,972 --> 00:40:34,974
I promised
I wouldn't use the key...
543
00:40:37,101 --> 00:40:39,103
but I just missed you so much.
544
00:40:42,314 --> 00:40:43,566
Do you have any others?
545
00:40:51,657 --> 00:40:52,825
Just this one.
546
00:40:56,203 --> 00:40:58,330
I know you can't leave this place, but...
547
00:40:59,331 --> 00:41:01,000
at least I can see you now.
548
00:41:07,131 --> 00:41:08,299
I can leave.
549
00:41:09,717 --> 00:41:11,469
If you give me the Anywhere Key.
550
00:41:13,888 --> 00:41:15,681
Rendell has it.
551
00:41:15,764 --> 00:41:16,891
Then get it from him!
552
00:41:21,896 --> 00:41:22,896
Hey, no, I'm...
553
00:41:23,272 --> 00:41:24,272
I'm sorry.
554
00:41:26,275 --> 00:41:27,902
I'm just... I'm just frustrated.
555
00:41:29,195 --> 00:41:31,530
I want to get out of here
so I can be with you.
556
00:41:33,908 --> 00:41:37,953
I want that, too, Lucas.
557
00:41:42,291 --> 00:41:44,043
That thing wasn't an echo of Lucas.
558
00:41:45,836 --> 00:41:47,713
I didn't know
that when I called out his name
559
00:41:47,796 --> 00:41:49,423
I wasn't bringing him back.
560
00:41:50,841 --> 00:41:52,176
I was bringing back...
561
00:41:53,093 --> 00:41:55,638
the demon
that possessed him when he died.
562
00:41:56,013 --> 00:41:58,766
You couldn't have known.
563
00:42:00,935 --> 00:42:02,978
The Keepers, we made a pact.
564
00:42:04,396 --> 00:42:05,981
I broke that pact.
565
00:42:06,440 --> 00:42:07,650
This is all my fault.
566
00:42:11,612 --> 00:42:13,531
I just thought I could have him back.
567
00:42:20,371 --> 00:42:22,039
We should go.
568
00:42:36,011 --> 00:42:37,179
When Bode met Dodge,
569
00:42:37,888 --> 00:42:39,056
he was a she.
570
00:42:39,557 --> 00:42:42,434
She can use the Identity Key
to transform into any form
571
00:42:42,518 --> 00:42:43,978
she thinks will be most useful.
572
00:42:44,061 --> 00:42:46,272
So Dodge is... an echo.
573
00:42:48,107 --> 00:42:49,316
How do we get rid of it?
574
00:42:49,858 --> 00:42:51,485
It can't be killed by normal means,
575
00:42:51,569 --> 00:42:53,112
believe me, I've tried,
576
00:42:54,071 --> 00:42:56,073
but it can be trapped in the Well House.
577
00:42:56,824 --> 00:42:58,617
The problem is getting it in there.
578
00:42:59,076 --> 00:43:00,286
We have a way.
579
00:43:05,291 --> 00:43:07,710
It's the key
for the Crown of Shadows.
580
00:43:08,294 --> 00:43:09,503
Whoever wears the crown
581
00:43:09,587 --> 00:43:11,964
can create and control powerful shadows.
582
00:43:12,548 --> 00:43:14,216
It'll do whatever they want.
583
00:43:14,883 --> 00:43:15,883
Like...
584
00:43:16,051 --> 00:43:18,470
force a demon echo into a Well House?
585
00:43:18,554 --> 00:43:19,680
Exactly like that.
586
00:43:20,431 --> 00:43:22,933
- So where is this crown?
- It's back at my place.
587
00:43:23,392 --> 00:43:24,393
I'll get it.
588
00:43:24,852 --> 00:43:26,145
We'll be here waiting.
589
00:43:55,341 --> 00:43:56,821
What do you got there, Ellie?
590
00:43:59,553 --> 00:44:00,553
Lucas.
591
00:44:02,306 --> 00:44:03,641
You've had a busy day.
592
00:44:06,393 --> 00:44:08,354
Seems someone's been rummaging
through my things.
593
00:44:10,773 --> 00:44:12,013
I took the Head Key.
594
00:44:14,568 --> 00:44:15,568
Why?
595
00:44:17,613 --> 00:44:19,114
I went to Key House
596
00:44:19,615 --> 00:44:21,825
and tried to find the Omega Key
in the ashes,
597
00:44:21,909 --> 00:44:22,910
but it wasn't there.
598
00:44:25,079 --> 00:44:27,164
The Locke kids must have found it first.
599
00:44:28,666 --> 00:44:31,543
I thought I could use it on them
to see where they put it.
600
00:44:33,003 --> 00:44:34,003
And did you?
601
00:44:34,713 --> 00:44:36,090
They weren't home.
602
00:44:37,341 --> 00:44:39,741
- I can try again tomorrow.
- Ellie! Stop it!
603
00:44:40,594 --> 00:44:41,804
You're embarrassing yourself.
604
00:44:45,724 --> 00:44:47,404
Rufus!
605
00:44:47,851 --> 00:44:49,853
Oh, my God. Rufus!
606
00:44:49,937 --> 00:44:52,439
- Rufus! Rufus!
- Look at that,
607
00:44:52,981 --> 00:44:53,982
what you found.
608
00:44:55,526 --> 00:44:58,278
That's very helpful. Thank you, Ellie.
609
00:45:00,531 --> 00:45:01,532
Let me go.
610
00:45:05,077 --> 00:45:06,745
Rufus.
611
00:45:07,329 --> 00:45:10,582
Rufus, are you okay?
612
00:45:11,959 --> 00:45:13,419
Oh, my God.
613
00:45:14,002 --> 00:45:15,087
Are you okay?
614
00:45:20,968 --> 00:45:23,220
♪ Wearing a warning sign ♪
615
00:45:23,846 --> 00:45:26,473
♪ Wait 'til the world is mine ♪
616
00:45:30,227 --> 00:45:33,063
♪ Visions I vandalize ♪
617
00:45:33,147 --> 00:45:36,233
♪ Cold in my kingdom size ♪
618
00:45:36,316 --> 00:45:38,026
♪ Fell for these ocean eyes ♪
619
00:45:38,110 --> 00:45:39,236
Hello, darkness...
620
00:45:41,905 --> 00:45:42,990
my old friend.
621
00:45:43,073 --> 00:45:45,576
♪ You should see me in a crown ♪
622
00:45:46,577 --> 00:45:48,412
♪ I'm gonna run this nothing town ♪
623
00:45:49,288 --> 00:45:53,542
♪ Watch me make 'em bow
One by one by, one ♪
624
00:45:53,625 --> 00:45:56,420
♪ One by one by, one ♪
42492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.