All language subtitles for Liz.in.September.2014.SPANISH.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,503 --> 00:00:46,380 I was born gay, 2 00:00:46,463 --> 00:00:48,298 no doubt about it. 3 00:00:49,341 --> 00:00:52,803 And later, when I started to have experiences with girls, 4 00:00:52,886 --> 00:00:54,596 I turned even more gay. 5 00:00:54,680 --> 00:00:56,139 I liked it. 6 00:00:56,807 --> 00:00:58,809 I like women a lot. 7 00:00:59,393 --> 00:01:00,936 A lot. 8 00:01:01,186 --> 00:01:03,814 I like making love to women. 9 00:01:05,065 --> 00:01:06,233 Don't you? 10 00:01:09,861 --> 00:01:12,072 When you think of me, Dolores, 11 00:01:12,155 --> 00:01:14,032 when I'm no longer around, 12 00:01:14,866 --> 00:01:18,996 you'll remember me like this, floating. 13 00:01:34,011 --> 00:01:37,973 Floating, floating. 14 00:02:02,205 --> 00:02:04,374 BOY AT THE EMERGENCY ROOM HELP ME 15 00:02:24,227 --> 00:02:28,148 They need me at the office to check some blueprints. 16 00:02:28,231 --> 00:02:31,360 Can you go alone? I'll catch up with you later. 17 00:02:42,496 --> 00:02:44,539 My child embraces me. 18 00:02:46,500 --> 00:02:48,669 Who's innocent? 19 00:02:50,545 --> 00:02:52,756 Nobody is. 20 00:02:55,258 --> 00:02:57,761 Why am I scared if the worst is over? 21 00:03:00,931 --> 00:03:02,349 I want the world to stop. 22 00:03:02,933 --> 00:03:04,976 I want everything to freeze. 23 00:03:09,188 --> 00:03:11,608 Death is God's greatest betrayal. 24 00:03:31,962 --> 00:03:33,171 Hello. 25 00:03:33,255 --> 00:03:34,548 How is it going? 26 00:03:34,631 --> 00:03:35,882 Okay, so far. 27 00:03:35,966 --> 00:03:38,301 You took my suitcase. 28 00:03:38,385 --> 00:03:40,053 I have yours. 29 00:03:40,137 --> 00:03:42,389 Oh, well. When are you coming? 30 00:03:42,472 --> 00:03:44,766 Maybe tomorrow... As soon as I finish. 31 00:04:19,885 --> 00:04:21,303 It's blown. 32 00:04:21,386 --> 00:04:22,846 Blown? 33 00:04:23,805 --> 00:04:25,307 You blew the engine. 34 00:04:26,057 --> 00:04:28,351 Where can I spend the night here? 35 00:04:28,435 --> 00:04:29,728 Everything is sold out. 36 00:04:29,811 --> 00:04:32,272 But there's a hotel close by. 37 00:04:32,355 --> 00:04:34,107 Ask for Margot. 38 00:04:34,274 --> 00:04:36,443 She might help you out. 39 00:04:36,526 --> 00:04:38,069 I can take you. 40 00:04:38,153 --> 00:04:40,197 I'd rather walk if it's not too far. 41 00:04:41,990 --> 00:04:44,075 Follow that road. 42 00:04:44,242 --> 00:04:45,744 At the end, take a left. 43 00:04:45,911 --> 00:04:47,287 Thanks. 44 00:04:54,377 --> 00:04:56,004 Where did you send her? 45 00:04:56,171 --> 00:04:58,048 To Margot's. 46 00:05:13,063 --> 00:05:14,648 God bless you. 47 00:05:20,695 --> 00:05:22,030 - Bye! - Goodbye! 48 00:05:22,113 --> 00:05:23,907 See you soon! 49 00:05:27,702 --> 00:05:29,204 Bye! 50 00:05:39,756 --> 00:05:42,467 - Hello. - Hello. 51 00:05:42,551 --> 00:05:44,678 Could I rent a room for the night? 52 00:05:45,303 --> 00:05:47,556 Sorry, we're sold out. 53 00:05:49,182 --> 00:05:53,228 My car broke down, and the mechanic said you'd help me. 54 00:05:55,522 --> 00:05:58,233 - What's your name? - Eva. 55 00:06:04,865 --> 00:06:06,365 One night. 56 00:06:06,449 --> 00:06:07,784 Yes, one. 57 00:06:26,887 --> 00:06:28,305 Hello. 58 00:06:29,514 --> 00:06:30,932 I'm fine. 59 00:06:33,643 --> 00:06:35,979 Something to do with the engine. 60 00:06:37,522 --> 00:06:39,566 I didn't make it to Los Juanes. 61 00:06:40,817 --> 00:06:42,277 I'm at another hotel. 62 00:07:37,040 --> 00:07:38,625 Are you okay? 63 00:07:39,918 --> 00:07:42,587 You beat me, but you're dead! 64 00:08:00,021 --> 00:08:01,189 Want some? 65 00:08:05,986 --> 00:08:08,863 Look how fat you are, piggy. 66 00:08:24,587 --> 00:08:26,381 How are you, darling? 67 00:08:26,715 --> 00:08:28,425 Fine, Mom. 68 00:08:29,050 --> 00:08:32,012 I couldn't sleep last night thinking of you. 69 00:08:35,265 --> 00:08:38,059 I don't know why you went to that beach. 70 00:08:38,393 --> 00:08:39,978 Your father says... 71 00:08:40,061 --> 00:08:42,355 I don't care what he says. 72 00:08:43,106 --> 00:08:45,734 Talk to him, please. 73 00:08:47,777 --> 00:08:49,404 Do it for me. 74 00:08:49,487 --> 00:08:51,239 For you? 75 00:08:57,328 --> 00:08:59,372 Come see me, mom. 76 00:09:00,749 --> 00:09:02,500 I can't. 77 00:09:10,759 --> 00:09:14,429 One, two, three, four... 78 00:09:24,439 --> 00:09:27,192 One more day, one day less... 79 00:09:28,068 --> 00:09:30,320 How many do I have left? 80 00:09:31,780 --> 00:09:33,281 Thirty? 81 00:09:33,865 --> 00:09:35,450 Forty? 82 00:09:36,576 --> 00:09:38,161 Fifty? 83 00:09:41,206 --> 00:09:44,125 God doesn't exist, numbers do. 84 00:09:46,753 --> 00:09:49,339 They are infinite, they never end. 85 00:09:56,554 --> 00:09:58,515 Why do I? 86 00:12:07,852 --> 00:12:09,437 Are you crazy? 87 00:12:09,520 --> 00:12:11,356 Would you like to die slowly? 88 00:12:12,941 --> 00:12:15,401 What are you doing here? This is private property. 89 00:12:15,568 --> 00:12:19,447 Yours? Talk to Margot. She rented me the room. 90 00:12:37,924 --> 00:12:39,801 You live in a fairy tale, don't you? 91 00:12:39,884 --> 00:12:42,929 How original. My husband tells me that all the time. 92 00:12:44,472 --> 00:12:45,890 See? 93 00:12:45,974 --> 00:12:48,268 That's what husbands are for, being sensible. 94 00:12:50,103 --> 00:12:51,562 Where is he? 95 00:12:52,689 --> 00:12:53,982 In Caracas. 96 00:12:54,357 --> 00:12:55,942 Oh, wow. 97 00:13:02,448 --> 00:13:04,284 Want to have dinner with us? 98 00:13:05,159 --> 00:13:08,621 We're having fish, but I didn't kill it. 99 00:13:11,833 --> 00:13:14,544 Here, heatstroke kills. 100 00:13:18,631 --> 00:13:20,174 Let's go, Lola. 101 00:13:31,644 --> 00:13:33,938 - Where were you? - Fishing. 102 00:13:34,022 --> 00:13:36,149 With the guest from the pink cabin? 103 00:13:36,232 --> 00:13:38,568 - Are you spying on me? - Did you like her? 104 00:13:38,651 --> 00:13:40,194 She's not my type. 105 00:13:40,486 --> 00:13:42,989 What is your type, me? 106 00:13:43,072 --> 00:13:45,908 Dolores is my friend so scram. 107 00:13:46,534 --> 00:13:49,078 I didn't know you were in the Opus Dei. 108 00:14:01,299 --> 00:14:02,675 What got into you? 109 00:14:02,759 --> 00:14:04,761 You rented a room to a straight woman? 110 00:14:04,843 --> 00:14:06,346 Straight? 111 00:14:06,804 --> 00:14:08,473 I invited her to dinner. 112 00:14:08,556 --> 00:14:10,849 Are you insane? We came here for privacy. 113 00:14:10,933 --> 00:14:13,061 Who knows what she's like. 114 00:14:13,144 --> 00:14:17,357 You might change her mind. Isn't that your thing? 115 00:14:17,440 --> 00:14:19,609 In one day? 116 00:14:19,692 --> 00:14:21,944 People can change in 24 hours. 117 00:14:22,028 --> 00:14:24,655 - In Jupiter! - Don't get her going, Any! 118 00:14:24,739 --> 00:14:27,658 - You're testing me. - 24 hours? 119 00:14:28,493 --> 00:14:30,078 1,444 minutes? 120 00:14:30,161 --> 00:14:32,872 Three days and she's in my bed. 121 00:14:34,040 --> 00:14:35,500 What do you want to bet? 122 00:14:35,583 --> 00:14:37,752 A bottle of Veuve Cliquot. 123 00:14:43,174 --> 00:14:45,259 Leave that woman alone. 124 00:14:45,343 --> 00:14:47,678 - Are you jealous? - Why would I be? 125 00:14:47,762 --> 00:14:51,516 I'm famous in this country. I don't want her talking... 126 00:14:51,599 --> 00:14:52,934 ...shit. 127 00:14:55,520 --> 00:14:57,021 Being gay is shit? 128 00:14:57,105 --> 00:14:58,272 In this country it is. 129 00:14:59,649 --> 00:15:03,111 And you'll introduce me as your personal secretary. 130 00:15:03,194 --> 00:15:06,030 So personal they work together in bed. 131 00:15:07,615 --> 00:15:09,992 How about cousin to change it up a bit? 132 00:15:10,493 --> 00:15:12,870 - Cheers. - Cheers. 133 00:15:12,954 --> 00:15:14,831 Three days. 134 00:15:15,415 --> 00:15:16,999 No thanks. 135 00:15:28,678 --> 00:15:31,305 Would you like to have another kid? 136 00:15:31,389 --> 00:15:33,766 One that's yours and mine. 137 00:15:35,393 --> 00:15:37,103 And who will have it? You or me? 138 00:15:37,186 --> 00:15:38,813 Can you imagine me with a belly? 139 00:15:39,564 --> 00:15:41,149 You'd look beautiful. 140 00:15:41,441 --> 00:15:44,444 Okay, I'll think about it. 141 00:15:44,652 --> 00:15:46,487 Meanwhile, 142 00:15:46,737 --> 00:15:49,782 why don't we start practicing? 143 00:15:52,452 --> 00:15:56,330 Because I have to make dinner for Liz's guest. 144 00:15:56,789 --> 00:15:58,541 How could she? 145 00:15:59,542 --> 00:16:02,837 By the way, hasn't Liz been acting strange? 146 00:16:03,004 --> 00:16:05,298 Honey, Liz is strange. 147 00:16:05,381 --> 00:16:07,800 I don't mean that. I mean... 148 00:16:08,426 --> 00:16:12,096 She's very defensive, distant. 149 00:16:12,180 --> 00:16:14,474 Like she's hiding something from me. 150 00:16:15,516 --> 00:16:17,560 Do you think Liz is being weird? 151 00:16:19,770 --> 00:16:21,230 We're all weird. 152 00:16:21,314 --> 00:16:23,858 Even the fish lady who smokes upside down. 153 00:16:28,362 --> 00:16:30,281 Heels on the beach, Coqui? 154 00:16:30,364 --> 00:16:32,617 Heels are the road to success. 155 00:16:32,700 --> 00:16:35,161 If you don't fall on your face first. 156 00:16:35,369 --> 00:16:38,206 These are my friends Alex and Any. 157 00:16:38,289 --> 00:16:39,790 - Hello. - Hello. 158 00:16:39,874 --> 00:16:41,167 Welcome. 159 00:16:41,250 --> 00:16:42,585 That's Coqui. 160 00:16:43,920 --> 00:16:46,714 And the one with the sunglasses, Doly. 161 00:16:48,466 --> 00:16:49,800 You want a drink? 162 00:16:49,884 --> 00:16:53,221 Hey, I own the bar tonight. 163 00:16:53,304 --> 00:16:57,683 Whisky, vodka, beer, rum? 164 00:16:57,808 --> 00:17:00,353 One has to celebrate when on vacation. 165 00:17:00,436 --> 00:17:02,647 You don't need an excuse to celebrate. 166 00:17:02,730 --> 00:17:06,817 I drink responsibly and without guilt, 167 00:17:06,901 --> 00:17:09,570 to quote the great Dr. Jahn. 168 00:17:10,279 --> 00:17:11,697 Are you Doctor Jahn? 169 00:17:11,781 --> 00:17:13,324 The writer? 170 00:17:13,574 --> 00:17:15,284 Nice to meet you. 171 00:17:15,535 --> 00:17:18,454 Please don't be so formal. It makes me feel old. 172 00:17:18,871 --> 00:17:20,706 What do you do? 173 00:17:20,790 --> 00:17:23,209 I work at a children's books publisher. 174 00:17:23,292 --> 00:17:26,963 My husband is busy, but he'll be here soon. 175 00:17:28,130 --> 00:17:30,049 Are you guys married? 176 00:17:33,469 --> 00:17:34,720 I've never been married. 177 00:17:34,804 --> 00:17:37,223 I have, but don't even remember. 178 00:17:38,266 --> 00:17:40,434 I married an old man to leave Cuba. 179 00:17:41,143 --> 00:17:44,480 Divorced, with two kids on vacation with their dad. 180 00:17:44,564 --> 00:17:46,440 Otherwise, they live with us. 181 00:17:50,736 --> 00:17:52,905 - And you Liz? - Me? 182 00:17:54,240 --> 00:17:57,243 I've been married so often I've lost count. 183 00:17:57,410 --> 00:18:00,454 Hear that, Dolores? You don't count. 184 00:18:00,830 --> 00:18:02,373 They were married for two years. 185 00:18:02,456 --> 00:18:05,459 And she almost killed herself when Liz dumped her. 186 00:18:09,589 --> 00:18:11,674 Oh, shit, I screwed up. 187 00:18:12,008 --> 00:18:14,218 Stupidity is not a crime. 188 00:18:14,302 --> 00:18:17,430 Please, she's straight, not dumb. 189 00:18:17,513 --> 00:18:21,142 We're not here to hide. We do it enough out there. 190 00:18:25,271 --> 00:18:26,731 Excuse me. 191 00:18:28,649 --> 00:18:30,067 What's buga ? 192 00:18:30,151 --> 00:18:31,986 The opposite of gay. 193 00:18:33,154 --> 00:18:35,656 Black or white. Straight or gay. 194 00:18:35,990 --> 00:18:39,452 There are shades of grey, but they don't seem to count. 195 00:18:39,952 --> 00:18:41,912 Tell me about Dolores Jahn. 196 00:18:41,996 --> 00:18:43,706 She's quite the character. 197 00:18:44,373 --> 00:18:46,417 We were together. 198 00:18:47,043 --> 00:18:50,546 I cheated on her and she never forgave me. 199 00:18:50,838 --> 00:18:52,590 That's understandable. 200 00:18:53,841 --> 00:18:54,925 No. 201 00:18:55,801 --> 00:18:59,597 Faithfulness is not about sex, is about feelings. 202 00:19:00,473 --> 00:19:02,224 They know better, right, Lola? 203 00:19:08,272 --> 00:19:10,441 I gave my son one just like it. 204 00:19:12,568 --> 00:19:14,528 You have a son? 205 00:19:15,237 --> 00:19:16,530 Tommy. 206 00:19:19,200 --> 00:19:20,785 He's gone. 207 00:20:44,910 --> 00:20:46,412 She survived! 208 00:20:46,495 --> 00:20:48,289 I'm so embarrassed. 209 00:20:48,372 --> 00:20:51,000 I could kill both you and Liz. 210 00:20:51,083 --> 00:20:52,084 Good morning. 211 00:20:52,168 --> 00:20:54,378 The sun came up after a stormy night. 212 00:20:54,462 --> 00:20:56,881 Want us to take you to your car? 213 00:20:56,964 --> 00:20:58,507 Thanks, Liz already offered. 214 00:20:58,591 --> 00:21:01,761 Not on her motorcycle. Too many drunks around. 215 00:21:01,844 --> 00:21:04,305 They're sleeping off their hangover. 216 00:21:04,388 --> 00:21:06,515 You sound like her mother. Makes you look old. 217 00:21:06,599 --> 00:21:09,435 You wish you'd look this good when you're my age. 218 00:21:10,102 --> 00:21:11,604 Excuse me. 219 00:21:14,190 --> 00:21:17,276 Next year I'll write a book about female homosexuality. 220 00:21:17,359 --> 00:21:19,236 You won't be able to stay in the closet. 221 00:21:19,320 --> 00:21:21,822 - Why? I'm a researcher. - Up close and personal? 222 00:21:21,906 --> 00:21:24,074 No one buys a book about dykes, 223 00:21:24,158 --> 00:21:26,118 unless it's super hot. 224 00:21:26,535 --> 00:21:30,164 Ten percent of humans are gay. Statistics. 225 00:21:30,331 --> 00:21:32,500 Including the ones in the closet? 226 00:21:32,666 --> 00:21:35,961 If we count them, it's 30%. 227 00:21:38,714 --> 00:21:40,257 Thank God you're leaving. 228 00:21:40,341 --> 00:21:42,968 One more day and my dog dumps me for you. 229 00:21:44,553 --> 00:21:46,347 I thought they were faithful. 230 00:21:48,557 --> 00:21:50,017 Keep it. 231 00:21:51,769 --> 00:21:53,813 I'm off to the keys. Want to come? 232 00:21:54,772 --> 00:21:56,357 And the mechanic? 233 00:21:56,774 --> 00:21:59,693 You really think Juan has your car ready? 234 00:22:00,736 --> 00:22:03,113 - Do you dive? - Me? 235 00:22:03,614 --> 00:22:05,616 I barely float on an inflatable mattress. 236 00:22:05,741 --> 00:22:08,911 You just have to dive without drowning. 237 00:22:08,994 --> 00:22:10,663 Can you manage? 238 00:22:20,631 --> 00:22:22,842 Aren't your friends coming? 239 00:22:24,385 --> 00:22:25,886 Are you scared? 240 00:22:28,222 --> 00:22:29,807 I don't have a bathing suit. 241 00:22:31,141 --> 00:22:33,477 I have an extra one. 242 00:22:43,863 --> 00:22:46,323 She got her on the boat! 243 00:22:49,827 --> 00:22:51,620 Damn, it's going to rain. 244 00:22:53,205 --> 00:22:56,500 Drop it. She's too busy to answer. 245 00:22:56,584 --> 00:22:58,752 What's so bad about rain? 246 00:22:58,836 --> 00:23:00,378 She's not made of sugar. 247 00:26:03,896 --> 00:26:05,606 Let me try. 248 00:26:22,956 --> 00:26:25,042 Don't worry, it'll pass. 249 00:26:25,125 --> 00:26:27,461 It's just a tropical storm. 250 00:26:30,130 --> 00:26:31,965 You are not feeling well. 251 00:26:33,509 --> 00:26:35,552 I have a headache. 252 00:26:36,386 --> 00:26:38,180 It won't last. 253 00:26:38,806 --> 00:26:40,598 Did you bring aspirin? 254 00:26:41,517 --> 00:26:42,810 No. 255 00:26:44,478 --> 00:26:46,355 How about some rum? 256 00:26:50,818 --> 00:26:52,694 You want a head massage? 257 00:26:52,778 --> 00:26:54,780 Sometimes it works. 258 00:27:08,335 --> 00:27:10,337 What's with the scar? 259 00:27:11,463 --> 00:27:15,008 Appendicitis gone wrong. But I survived. 260 00:27:19,263 --> 00:27:21,849 Did you like it underwater? 261 00:27:23,058 --> 00:27:24,518 A lot. 262 00:27:25,352 --> 00:27:27,604 Why don't you stay longer? 263 00:27:33,735 --> 00:27:36,071 No way. The water is too choppy. 264 00:27:36,155 --> 00:27:38,532 There are many keys where to stay. Relax. 265 00:27:38,615 --> 00:27:40,701 Liz knows what to do. 266 00:27:51,086 --> 00:27:52,796 Are you asleep? 267 00:27:54,131 --> 00:27:55,507 No. 268 00:27:56,758 --> 00:27:58,468 What are you thinking about? 269 00:27:58,927 --> 00:28:01,555 It was peaceful underwater. 270 00:28:32,878 --> 00:28:34,338 Come. 271 00:28:34,712 --> 00:28:37,424 Lay down. 272 00:28:52,481 --> 00:28:55,901 Liz is 36, but still behaves like a teenager 273 00:28:55,984 --> 00:28:58,278 - She's always been this way. - No. 274 00:28:58,362 --> 00:29:00,113 Then you don't know her. 275 00:29:00,239 --> 00:29:01,698 Better than you. 276 00:29:01,782 --> 00:29:03,617 And I survived her. 277 00:29:31,478 --> 00:29:33,105 - Hi. - Hi. 278 00:29:42,155 --> 00:29:43,949 What's up? 279 00:29:44,908 --> 00:29:46,118 Are you okay? 280 00:29:46,201 --> 00:29:49,538 I'm great, but you look like a wreck. 281 00:29:50,163 --> 00:29:51,331 What happened? 282 00:29:52,082 --> 00:29:53,250 The engine failed. 283 00:29:53,333 --> 00:29:56,336 - And Liz had a bad headache. - Really? 284 00:30:06,054 --> 00:30:07,806 Stay and I'll give you a discount. 285 00:30:07,931 --> 00:30:10,726 I'd love to, but I have to go. 286 00:30:11,476 --> 00:30:14,730 You can't refuse a toast. 287 00:30:17,524 --> 00:30:19,735 - Cheers. - Cheers. 288 00:30:27,701 --> 00:30:28,994 Who's she? 289 00:30:29,077 --> 00:30:30,370 The one that got away, 290 00:30:30,454 --> 00:30:32,414 dragging her bags just like you. 291 00:30:45,052 --> 00:30:46,636 Thanks. 292 00:30:54,394 --> 00:30:56,104 Hop on. 293 00:30:57,481 --> 00:30:58,899 Never been on a bike? 294 00:31:00,108 --> 00:31:02,235 You'll like it. Come. 295 00:31:03,070 --> 00:31:04,821 And my bag goes on my head? 296 00:31:05,614 --> 00:31:08,158 Leave it, you'll pick it up later. 297 00:31:15,332 --> 00:31:17,417 Place your feet here. 298 00:31:17,501 --> 00:31:18,710 Just like that. 299 00:31:18,794 --> 00:31:20,420 Now hang on tight. 300 00:31:21,338 --> 00:31:23,006 Squeeze like on a horse. 301 00:32:28,029 --> 00:32:29,281 What's up? 302 00:32:30,073 --> 00:32:31,658 You promised it'd be ready. 303 00:32:31,741 --> 00:32:34,661 - I'll grab some tools. - Sure. 304 00:32:42,878 --> 00:32:44,296 When are you coming by? 305 00:32:44,379 --> 00:32:46,923 You know I don't believe in that. 306 00:32:53,847 --> 00:32:56,016 That was some pothole. 307 00:32:56,099 --> 00:32:58,518 Really, Juan... blown? 308 00:32:59,019 --> 00:33:00,896 It's not so bad. 309 00:33:00,979 --> 00:33:02,856 The engine's not blown? 310 00:33:03,899 --> 00:33:05,650 Who told you that story? 311 00:33:07,110 --> 00:33:08,653 What are you doing? 312 00:33:09,196 --> 00:33:11,198 Who's going to fix it? You or me? 313 00:33:17,996 --> 00:33:19,414 Try it. 314 00:33:26,630 --> 00:33:28,298 Thanks. 315 00:33:35,055 --> 00:33:36,848 Looking hot! 316 00:33:37,933 --> 00:33:40,519 Hey, carpet munchers! No place for me? 317 00:33:40,602 --> 00:33:42,437 Take her to the room! 318 00:33:53,740 --> 00:33:56,076 Quite an impression you're leaving with. 319 00:33:58,036 --> 00:33:59,829 Take care. 320 00:34:58,972 --> 00:35:00,181 Where's my bottle? 321 00:35:00,265 --> 00:35:02,684 A night on a deserted island is not enough? 322 00:35:02,767 --> 00:35:04,311 Did something happen? 323 00:35:04,394 --> 00:35:07,606 No. So? You cheater! 324 00:35:10,317 --> 00:35:11,568 Here. 325 00:35:13,069 --> 00:35:15,238 - And Doly? - In her room. 326 00:35:15,322 --> 00:35:18,158 - You argued again? - You noticed? 327 00:35:19,159 --> 00:35:22,537 There are some things I need to work out. 328 00:35:23,622 --> 00:35:25,707 Will you be hearing from Eva? 329 00:35:25,790 --> 00:35:28,168 - Exchanged numbers? - No. 330 00:35:28,251 --> 00:35:30,253 Too bad, I liked the girl. 331 00:35:30,337 --> 00:35:32,088 You didn't fancy her a bit? 332 00:35:33,923 --> 00:35:35,717 You fall in love, you lose. 333 00:35:35,800 --> 00:35:39,012 - And if you don't? - You have a ball. 334 00:35:39,679 --> 00:35:42,766 Is it that silliness Dolores loves so much? 335 00:35:42,849 --> 00:35:48,063 No. I have other attributes. I'm nice, smart, generous... 336 00:35:48,146 --> 00:35:49,898 Slutty. 337 00:35:51,274 --> 00:35:53,860 Two soulmates just found each other. 338 00:35:57,822 --> 00:35:58,948 Don't. 339 00:35:59,032 --> 00:36:01,743 Don't forget you owe me a bottle. 340 00:36:02,410 --> 00:36:03,787 We said three days. 341 00:36:04,204 --> 00:36:05,372 Are you doing some magic? 342 00:36:05,455 --> 00:36:07,207 Because she's gone, bye! 343 00:36:08,041 --> 00:36:10,085 I want champagne for my birthday. 344 00:36:10,168 --> 00:36:12,003 What do you want from me? 345 00:36:12,796 --> 00:36:14,756 You ever quit? 346 00:36:15,590 --> 00:36:16,758 No. 347 00:37:04,681 --> 00:37:06,099 What are you doing here? 348 00:37:06,182 --> 00:37:07,892 I came to see you up close. 349 00:37:09,227 --> 00:37:11,312 Since you're in the middle of Dolores and me, 350 00:37:11,396 --> 00:37:14,816 the only way to get rid of you is to get you in the middle. 351 00:37:15,024 --> 00:37:16,526 You get me? 352 00:37:19,028 --> 00:37:20,363 Go away, Coqui. 353 00:37:26,411 --> 00:37:28,079 Go away. 354 00:37:52,312 --> 00:37:53,980 Should I stop? 355 00:38:05,784 --> 00:38:09,954 I know you like me, I've seen you staring at my ass. 356 00:38:22,509 --> 00:38:24,594 I'm going to report you. 357 00:38:27,472 --> 00:38:29,682 To the National Guard? 358 00:38:33,061 --> 00:38:34,896 Don't you feel guilty? 359 00:38:41,236 --> 00:38:43,196 Life's too short. 360 00:38:52,747 --> 00:38:54,999 Give me that. 361 00:38:57,168 --> 00:38:59,712 Enjoy turning 37. 362 00:39:00,171 --> 00:39:02,382 It's all downhill after 40. 363 00:39:09,430 --> 00:39:10,890 Hello. 364 00:39:13,560 --> 00:39:15,103 Where are you? 365 00:39:25,864 --> 00:39:27,490 A miracle! 366 00:39:29,868 --> 00:39:33,204 That's Changó, the little devil is up to no good. 367 00:39:34,581 --> 00:39:36,291 Hey, Changó. 368 00:39:37,876 --> 00:39:39,294 Start chilling my bottle. 369 00:39:39,377 --> 00:39:42,964 It's on hold until you go for the kill. 370 00:40:33,222 --> 00:40:34,766 Come here. 371 00:40:35,975 --> 00:40:37,435 How are you feeling? 372 00:40:37,769 --> 00:40:38,937 Great. 373 00:40:39,145 --> 00:40:40,855 Tell me the truth. 374 00:40:40,939 --> 00:40:44,275 You're not taking care of yourself. 375 00:40:45,401 --> 00:40:47,487 I prefer quality time over quantity. 376 00:40:47,570 --> 00:40:49,155 Both count. 377 00:40:49,238 --> 00:40:51,783 In a perfect world, 378 00:40:51,866 --> 00:40:53,660 but this isn't. 379 00:40:54,535 --> 00:40:56,955 You don't think about those who love you. 380 00:40:57,163 --> 00:40:59,624 And who thinks about the departed? 381 00:41:00,625 --> 00:41:02,543 So quickly forgotten. 382 00:41:03,753 --> 00:41:04,963 Fortunately. 383 00:41:05,046 --> 00:41:06,214 Harsh. 384 00:41:06,297 --> 00:41:07,590 I'm not harsh, 385 00:41:07,674 --> 00:41:09,926 and I do think about those who love me. 386 00:41:11,052 --> 00:41:12,512 And I think about you, 387 00:41:12,595 --> 00:41:15,139 going thru this alone out of loyalty. 388 00:41:17,684 --> 00:41:19,769 I did love you. 389 00:41:21,396 --> 00:41:22,897 But I'm no good. 390 00:41:28,653 --> 00:41:30,697 Tell me you'll miss me. 391 00:41:44,502 --> 00:41:46,379 Liz is leaving us. 392 00:41:46,838 --> 00:41:48,214 What do you mean? 393 00:41:49,298 --> 00:41:50,633 The cancer is back. 394 00:41:51,050 --> 00:41:53,094 She's going to die. 395 00:42:00,935 --> 00:42:02,979 Why didn't you tell me? 396 00:42:05,356 --> 00:42:07,358 She asked me not to. 397 00:42:15,908 --> 00:42:17,702 Don't get the wrong idea. 398 00:42:17,785 --> 00:42:19,495 It's strictly medicinal. 399 00:42:22,165 --> 00:42:24,042 What's your disease? 400 00:42:27,879 --> 00:42:29,172 Guilt. 401 00:42:29,672 --> 00:42:31,340 What makes you guilty? 402 00:42:33,593 --> 00:42:36,220 My latest mischief, but I won't tell you. 403 00:42:40,808 --> 00:42:43,436 I don't know if I was born like this 404 00:42:43,519 --> 00:42:45,813 or I became like this, 405 00:42:45,897 --> 00:42:50,443 but when I was kicked out at 16 406 00:42:50,526 --> 00:42:54,989 this fire grew inside me and never left. 407 00:42:55,740 --> 00:42:57,408 At sixteen? 408 00:42:59,994 --> 00:43:03,790 I wasn't going back, not under their rules. 409 00:43:04,373 --> 00:43:06,626 Some Italians were looking for models, 410 00:43:06,709 --> 00:43:09,253 they hired me and I took off. 411 00:43:10,505 --> 00:43:15,301 I quickly understood that in life, beauty means power. 412 00:43:16,010 --> 00:43:17,553 And I had it. 413 00:43:21,265 --> 00:43:23,059 Do I seem arrogant? 414 00:43:24,143 --> 00:43:25,853 Just sincere. 415 00:43:27,647 --> 00:43:30,066 I got hooked on that power. 416 00:43:30,858 --> 00:43:33,820 Seduction is addictive. 417 00:43:34,821 --> 00:43:38,741 It's a sophisticated hunt, the biggest of highs. 418 00:43:41,786 --> 00:43:43,996 I liked testing my limits. 419 00:43:44,080 --> 00:43:46,332 The harder, the better. 420 00:43:49,627 --> 00:43:53,548 When they fell in love, I dumped them. 421 00:43:56,259 --> 00:43:57,885 You're terrible. 422 00:43:59,011 --> 00:44:00,555 Not anymore. 423 00:44:01,931 --> 00:44:04,100 That I was able to cure. 424 00:44:06,185 --> 00:44:08,187 What aren't you cured of? 425 00:44:10,815 --> 00:44:12,608 Falling for the wrong person. 426 00:44:23,286 --> 00:44:24,871 I'll let you sleep. 427 00:44:25,913 --> 00:44:27,373 Good night. 428 00:44:27,748 --> 00:44:29,167 Good night. 429 00:44:34,130 --> 00:44:35,548 Let's go, Lola. 430 00:45:34,232 --> 00:45:39,779 ...95, 96, 97, 98, 99, 100! 431 00:46:03,970 --> 00:46:05,638 Yolanda. 432 00:46:12,144 --> 00:46:14,438 Time goes by so fast. 433 00:46:47,263 --> 00:46:52,768 Don't cry sleeping bunny On the moon 434 00:46:55,479 --> 00:47:01,402 We are not always lucky When we fall in love 435 00:47:04,447 --> 00:47:11,412 The moon is so beautiful It's worth to be caught in its seas 436 00:47:12,997 --> 00:47:19,879 The night brightens your sorrows When it grows full 437 00:48:08,344 --> 00:48:10,721 - It's Liz. - Liz? 438 00:48:11,555 --> 00:48:13,099 Where are you? 439 00:49:07,027 --> 00:49:09,946 You'll have to shoot me up more often. 440 00:49:21,750 --> 00:49:24,170 It's hurting less now. 441 00:49:29,758 --> 00:49:32,386 When the day comes, you'll put me to sleep. 442 00:49:35,723 --> 00:49:38,142 Don't let me go to waste. 443 00:49:38,601 --> 00:49:40,478 Tell me you will. 444 00:49:41,729 --> 00:49:43,397 Tell me you will. 445 00:49:49,195 --> 00:49:51,030 Please. 446 00:50:20,726 --> 00:50:22,228 She drank too much. 447 00:50:22,770 --> 00:50:25,021 Margot, are you okay? 448 00:50:25,105 --> 00:50:27,525 Listen. 449 00:50:28,275 --> 00:50:31,320 We're going into town. You need something? 450 00:50:32,905 --> 00:50:34,907 - Wine. - Wine? 451 00:50:35,366 --> 00:50:38,536 Wine and Yolanda. My beautiful Yolanda. 452 00:50:39,161 --> 00:50:41,288 - She's drinking too much. - Coqui! 453 00:50:41,497 --> 00:50:42,831 Look! 454 00:50:42,915 --> 00:50:45,167 We all drank. Let her be. 455 00:50:45,251 --> 00:50:47,753 Margot, you'll get cirrhosis if you don't stop. 456 00:50:47,836 --> 00:50:50,214 Don't say that. That's serious. 457 00:50:51,131 --> 00:50:53,342 You are always hiding things from each other. 458 00:50:53,968 --> 00:50:55,928 Just like with Liz. 459 00:50:57,888 --> 00:50:59,640 What are you talking about? 460 00:51:00,849 --> 00:51:01,976 Nothing, let's go. 461 00:51:02,058 --> 00:51:05,104 - No, what's happening? - Ask Dolores. 462 00:51:05,896 --> 00:51:07,648 What is wrong with Liz? 463 00:51:08,941 --> 00:51:11,569 It's not fair. They are also her friends. 464 00:51:14,321 --> 00:51:17,073 Sell me a watermelon. 465 00:51:17,157 --> 00:51:18,325 How much? 466 00:51:23,205 --> 00:51:24,665 Five and a half. 467 00:51:24,748 --> 00:51:26,041 Six. 468 00:51:26,333 --> 00:51:27,585 She beat you again. 469 00:51:28,084 --> 00:51:29,420 High five! 470 00:51:32,088 --> 00:51:34,842 What did you do to make her so happy? 471 00:51:35,551 --> 00:51:37,136 I'm a good mechanic. 472 00:51:37,761 --> 00:51:39,763 And a cheater. 473 00:51:42,098 --> 00:51:43,851 She's pretty, huh? 474 00:51:46,520 --> 00:51:48,731 - How much? - No, I'm buying. 475 00:51:48,814 --> 00:51:50,024 Hey, Pedro. 476 00:51:50,149 --> 00:51:52,108 You can't let her pay. 477 00:51:52,234 --> 00:51:54,361 Sorry, it's for your birthday. 478 00:51:54,445 --> 00:51:57,031 In my world, the birthday girl doesn't pay. 479 00:51:59,992 --> 00:52:02,036 My shirt becomes you. 480 00:52:08,626 --> 00:52:11,295 Meet Any, Alex and Liz. 481 00:52:11,378 --> 00:52:13,380 Hi. How are you? 482 00:52:13,464 --> 00:52:14,840 Thanks. 483 00:52:16,175 --> 00:52:17,801 Your pay, sir. 484 00:52:24,350 --> 00:52:25,809 Let's go. 485 00:52:35,527 --> 00:52:36,904 Are you ready? 486 00:52:37,488 --> 00:52:38,947 Sure. 487 00:53:26,202 --> 00:53:28,414 Would you like to have another child? 488 00:53:31,083 --> 00:53:32,543 I'm not ready. 489 00:53:34,795 --> 00:53:36,714 But you can take care of another woman's child. 490 00:53:36,797 --> 00:53:37,798 What? 491 00:53:37,881 --> 00:53:39,633 Turn right on that trail. 492 00:53:42,553 --> 00:53:44,179 Please, do it. 493 00:54:14,293 --> 00:54:16,003 Did the kid get better? 494 00:54:17,629 --> 00:54:19,381 How long have you known? 495 00:54:23,802 --> 00:54:25,721 Forgive me, I don't know what happened, 496 00:54:25,804 --> 00:54:27,890 but since Tommy died, I... 497 00:54:27,973 --> 00:54:30,100 I'm glad you helped her. 498 00:54:33,729 --> 00:54:35,564 Turn off the car. 499 00:56:07,531 --> 00:56:10,117 WE'LL ALWAYS HAVE NUMBERS 500 00:56:24,506 --> 00:56:26,633 Say this time your world was shaken. 501 00:56:44,818 --> 00:56:46,194 Go after her. 502 00:56:46,904 --> 00:56:48,404 It's too late. 503 00:56:55,954 --> 00:56:57,956 There's something you're not telling me. 504 00:56:59,374 --> 00:57:02,252 - That I know of... - Please. 505 00:57:02,628 --> 00:57:04,755 We've been friends for 18 years, right? 506 00:57:05,421 --> 00:57:08,008 I hope it goes on for another 100 years. 507 00:57:09,343 --> 00:57:12,054 One hundred years. That's what worries me. 508 00:57:12,304 --> 00:57:14,264 What worries you? 509 00:57:14,973 --> 00:57:16,308 Posterity. 510 00:57:16,975 --> 00:57:18,477 Posterity? 511 00:57:19,978 --> 00:57:24,066 I bet one day your paintings will be in the best museums. 512 00:57:24,149 --> 00:57:26,693 Why bet? You always win. 513 00:57:26,777 --> 00:57:29,363 You and Alex have kids, who will have their own kids. 514 00:57:29,446 --> 00:57:30,864 Dolores has her books. 515 00:57:30,948 --> 00:57:32,199 Margot, her hotel. 516 00:57:32,282 --> 00:57:33,742 What do I leave behind? 517 00:57:33,825 --> 00:57:35,619 Love. 518 00:57:36,536 --> 00:57:38,163 Isn't it enough? 519 00:57:38,246 --> 00:57:39,539 How long does it last? 520 00:57:39,998 --> 00:57:41,875 An eternity. 521 00:57:47,965 --> 00:57:49,633 Oh, Liz. 522 00:57:53,762 --> 00:57:56,682 I finally won a bet! 523 00:57:56,848 --> 00:57:57,891 What bet? 524 00:57:58,016 --> 00:57:59,685 One I had with Alex. 525 00:58:04,231 --> 00:58:05,983 Go after her. 526 00:58:49,901 --> 00:58:51,903 - Take this. - Mine. 527 00:58:51,987 --> 00:58:53,864 Okay... 528 00:58:53,947 --> 00:58:55,657 Well, watch out. 529 00:58:57,617 --> 00:59:00,871 - Hi. - Hi. 530 00:59:01,663 --> 00:59:03,457 Where is Liz? 531 00:59:03,540 --> 00:59:07,169 Maybe in her room. She was tired. 532 00:59:08,670 --> 00:59:10,088 Thanks. 533 01:00:25,705 --> 01:00:27,541 Eeny, meeny, miny, moe 534 01:00:27,707 --> 01:00:30,168 Catch a tiger by the toe... 535 01:00:30,252 --> 01:00:32,379 Hey, who took one of mine? 536 01:00:40,178 --> 01:00:42,139 You think you locked it? 537 01:00:56,236 --> 01:00:57,654 Liz, let's go! 538 01:00:58,989 --> 01:01:01,491 Gentlemen, the National Guard has arrived. 539 01:01:02,284 --> 01:01:04,327 Shut up and let's go. 540 01:01:05,704 --> 01:01:07,372 Leave that bottle. 541 01:01:10,000 --> 01:01:11,501 Juan, 542 01:01:12,002 --> 01:01:13,378 she's mad. 543 01:01:25,557 --> 01:01:28,727 - What did she drink? - More than one bottle. 544 01:01:34,357 --> 01:01:35,692 Dolores. 545 01:01:35,942 --> 01:01:38,236 Close the door on your way out. 546 01:01:38,320 --> 01:01:40,113 Let's go. 547 01:03:08,326 --> 01:03:10,370 Are you taking advantage of me? 548 01:03:14,708 --> 01:03:16,376 What are you doing in my bed? 549 01:03:23,633 --> 01:03:25,468 I don't know yet. 550 01:03:28,013 --> 01:03:29,723 And my clothes? 551 01:03:30,807 --> 01:03:32,058 On the floor. 552 01:03:34,269 --> 01:03:35,937 What have you done to me? 553 01:03:38,273 --> 01:03:41,234 What you've done to many without thinking twice. 554 01:03:42,360 --> 01:03:46,031 That's not fair, I couldn't defend myself. 555 01:03:47,240 --> 01:03:48,783 Really? 556 01:03:57,334 --> 01:03:58,960 Defend yourself now. 557 01:04:12,223 --> 01:04:13,892 You're soft. 558 01:04:15,310 --> 01:04:16,895 Different? 559 01:04:17,395 --> 01:04:18,813 A lot. 560 01:04:19,230 --> 01:04:20,690 Better or worse? 561 01:04:22,067 --> 01:04:23,568 Different. 562 01:04:37,290 --> 01:04:38,958 Very different. 563 01:04:44,297 --> 01:04:46,091 Why did you come back? 564 01:04:49,260 --> 01:04:51,596 Because Changó drove me crazy. 565 01:04:58,686 --> 01:05:00,772 Do you think love can heal? 566 01:05:07,070 --> 01:05:09,072 More than marijuana for sure. 567 01:06:53,635 --> 01:06:55,512 How's that going? 568 01:06:56,012 --> 01:06:57,680 Look, a shark. 569 01:06:58,389 --> 01:07:00,725 Wow! It's a big one. 570 01:07:01,643 --> 01:07:03,561 Did you catch it yourself? 571 01:07:03,686 --> 01:07:04,938 Yes. 572 01:07:06,022 --> 01:07:07,690 Are you going to be a painter? 573 01:07:07,815 --> 01:07:10,026 No, a biker like you. 574 01:07:12,654 --> 01:07:14,489 Today is my birthday. 575 01:07:14,697 --> 01:07:16,366 Can I have it? 576 01:07:17,033 --> 01:07:18,993 - You know how old I'll be? - How old? 577 01:07:19,577 --> 01:07:21,120 Thirty-Seven. 578 01:07:24,707 --> 01:07:27,585 But that's too much! 579 01:07:29,671 --> 01:07:32,131 - Then, its mine? - Yes. 580 01:07:33,550 --> 01:07:35,176 So... 581 01:07:39,639 --> 01:07:41,891 When did you start believing? 582 01:07:42,350 --> 01:07:44,852 I want to be cured. Anything goes. 583 01:07:45,520 --> 01:07:46,980 Let's do this. 584 01:07:47,105 --> 01:07:49,440 Lie down and take your shirt off. 585 01:07:54,362 --> 01:07:56,573 Lie down girl! 586 01:08:02,537 --> 01:08:04,247 Don't cross your legs. 587 01:08:19,596 --> 01:08:21,514 Your potion stinks. 588 01:08:21,598 --> 01:08:23,224 No criticizing. 589 01:08:37,780 --> 01:08:39,866 Any dreams? 590 01:08:42,994 --> 01:08:47,123 I don't know if it's a dream or a nightmare. 591 01:08:53,379 --> 01:08:55,548 Everything is the same, but without me, 592 01:08:57,759 --> 01:09:01,012 they eat, drink, laugh... 593 01:09:03,389 --> 01:09:07,143 ...dance as always, but without me. 594 01:09:09,812 --> 01:09:12,523 They don't even notice I'm not there. 595 01:09:13,149 --> 01:09:14,484 All set. 596 01:09:24,535 --> 01:09:25,828 So? 597 01:09:30,375 --> 01:09:32,377 Ten more minutes? 598 01:09:32,460 --> 01:09:36,047 One minute can be a century, it all depends how you live it. 599 01:09:37,340 --> 01:09:39,342 On this day of your birthday 600 01:09:39,425 --> 01:09:41,302 I've come to congratulate you 601 01:09:41,386 --> 01:09:43,346 Also to offer you 602 01:09:43,429 --> 01:09:45,181 This bouquet of flowers 603 01:09:45,264 --> 01:09:50,144 Joyfully picked up From the garden of love 604 01:09:54,607 --> 01:09:56,651 Happy birthday! 605 01:10:00,571 --> 01:10:01,864 Here. 606 01:10:02,031 --> 01:10:03,574 For your posterity. 607 01:10:07,954 --> 01:10:09,831 It's beautiful. 608 01:10:10,206 --> 01:10:12,291 Let's see. Beautiful. 609 01:10:12,834 --> 01:10:14,085 Thanks. 610 01:10:14,627 --> 01:10:16,212 We made it together. 611 01:10:16,337 --> 01:10:18,047 For your nights of passion. 612 01:10:18,131 --> 01:10:20,466 She spent all week adding songs, 613 01:10:20,550 --> 01:10:22,844 but I bought the player. 614 01:10:23,511 --> 01:10:25,888 And since we give what we like... 615 01:10:28,474 --> 01:10:30,476 First the birthday girl. 616 01:10:31,894 --> 01:10:34,355 Congratulations, let's toast. 617 01:10:34,647 --> 01:10:36,232 With a warning. 618 01:10:36,315 --> 01:10:38,651 If you hurt her, I'll take her from you. 619 01:10:40,069 --> 01:10:42,321 - Cheers! - Cheers! 620 01:10:46,576 --> 01:10:48,578 It's my turn. 621 01:10:56,878 --> 01:10:59,589 Now the year resolutions. 622 01:11:00,423 --> 01:11:02,133 This year... 623 01:11:02,341 --> 01:11:06,095 ...I'll go diving in Bora Bora, if Eva comes with me. 624 01:11:06,471 --> 01:11:09,265 This year, it's over. 625 01:11:09,348 --> 01:11:12,185 The next one to walk through that door is mine. 626 01:11:12,810 --> 01:11:16,522 This year I'll learn English to go to Miami. 627 01:11:17,815 --> 01:11:20,860 Learn Spanish first, it will be more useful! 628 01:11:22,653 --> 01:11:24,906 I'll learn lyrical singing. 629 01:11:28,284 --> 01:11:30,661 This year, I'll come out of the closet. 630 01:11:36,709 --> 01:11:39,921 And I swear I'll beat you at something. 631 01:11:42,089 --> 01:11:43,925 A year's too long. 632 01:11:44,008 --> 01:11:45,551 Let's do it now. 633 01:11:47,011 --> 01:11:48,596 To the pool. 634 01:11:50,681 --> 01:11:53,684 No, Liz. The water's too cold. 635 01:11:53,768 --> 01:11:56,437 What's wrong with you? 636 01:11:56,813 --> 01:11:58,898 First time you back down on a bet. 637 01:11:58,981 --> 01:12:00,316 Liz, stop that. 638 01:12:00,399 --> 01:12:01,818 Don't be a downer. 639 01:12:01,901 --> 01:12:05,613 Dinner's ready, it'll get cold. 640 01:12:09,367 --> 01:12:11,869 I'm going. You're chicken. 641 01:12:11,953 --> 01:12:14,622 If you don't come you lose, and you owe me. 642 01:12:14,705 --> 01:12:16,249 Let's go. 643 01:12:28,386 --> 01:12:29,637 One way. 644 01:12:29,804 --> 01:12:31,430 Both ways. 645 01:12:34,892 --> 01:12:36,310 Go! 646 01:13:09,051 --> 01:13:10,344 I beat you. 647 01:13:11,012 --> 01:13:13,055 I let you because it's your birthday. 648 01:13:13,139 --> 01:13:14,849 You owe me. 649 01:14:13,157 --> 01:14:15,576 They had to go, it was urgent. 650 01:14:15,660 --> 01:14:17,119 Liz is not well. 651 01:14:19,413 --> 01:14:20,623 I know. 652 01:14:32,510 --> 01:14:34,136 Who told you? 653 01:14:37,014 --> 01:14:38,933 I know the disease. 654 01:14:41,811 --> 01:14:43,604 It took my son. 655 01:14:48,442 --> 01:14:49,986 I don't mind the pain, 656 01:14:52,697 --> 01:14:54,407 only the guilt. 657 01:14:58,035 --> 01:15:00,705 I want to rip it out like you do an arm, 658 01:15:02,081 --> 01:15:05,084 or a leg that's diseased and slowly killing you. 659 01:15:08,546 --> 01:15:10,423 I couldn't scream. 660 01:15:12,383 --> 01:15:14,260 I couldn't make a sound. 661 01:15:14,760 --> 01:15:17,054 Silent, like a fish in agonizing pain. 662 01:15:18,347 --> 01:15:20,224 I fought so hard. 663 01:15:21,017 --> 01:15:22,852 I made him suffer for nothing. 664 01:16:20,201 --> 01:16:21,660 Cancer. 665 01:16:22,495 --> 01:16:24,789 Sometimes the worst does happen. 666 01:16:24,872 --> 01:16:26,415 ...83, 84... 667 01:16:26,540 --> 01:16:27,958 Why me? 668 01:16:28,042 --> 01:16:29,418 Why now? 669 01:16:30,252 --> 01:16:32,129 You die and that's it. 670 01:16:33,172 --> 01:16:35,591 I don't remember the departed. 671 01:16:36,884 --> 01:16:38,677 Why would I be remembered? 672 01:16:40,429 --> 01:16:43,349 When I'm no longer around, 673 01:16:43,432 --> 01:16:47,645 you'll remember me like this, floating. 674 01:17:06,872 --> 01:17:08,666 So you know? 675 01:17:14,588 --> 01:17:16,549 See how bad I am? 676 01:17:18,300 --> 01:17:20,052 I didn't tell you. 677 01:17:21,095 --> 01:17:22,763 It's not that. 678 01:17:23,305 --> 01:17:25,057 You were scared. 679 01:17:26,058 --> 01:17:27,810 Scared. 680 01:17:29,603 --> 01:17:32,189 Go back to your husband. 681 01:17:34,859 --> 01:17:36,777 Is that an order? 682 01:17:36,861 --> 01:17:39,530 No, it's a favor. 683 01:17:39,613 --> 01:17:41,448 I hate being pitied, 684 01:17:41,532 --> 01:17:44,535 and sick people are always pitied. 685 01:17:51,417 --> 01:17:53,043 How am I looking at you? 686 01:17:54,336 --> 01:17:56,338 How will I know? 687 01:17:57,673 --> 01:18:00,926 Is it what you're feeling or what I need? 688 01:18:02,636 --> 01:18:04,388 You decide. 689 01:18:09,768 --> 01:18:12,438 Why do I love you so much? 690 01:18:13,230 --> 01:18:15,441 Is it because I'm dying? 691 01:18:16,066 --> 01:18:17,943 Probably. 692 01:18:18,527 --> 01:18:20,070 And me? 693 01:18:20,988 --> 01:18:23,199 No one can resist me. 694 01:18:24,325 --> 01:18:26,035 No one. 695 01:18:42,468 --> 01:18:44,220 Take this out. 696 01:18:48,307 --> 01:18:49,892 Please. 697 01:19:14,166 --> 01:19:15,668 What are you doing? 698 01:19:16,919 --> 01:19:18,254 I'm checking out. 699 01:19:18,337 --> 01:19:19,380 Are you crazy? 700 01:19:19,546 --> 01:19:21,674 Take your shoes off and get back in your bed. 701 01:19:21,757 --> 01:19:23,717 This is not my bed. I'm leaving. 702 01:19:23,801 --> 01:19:25,511 No, you're not. 703 01:19:25,678 --> 01:19:27,513 Will you stop me? 704 01:19:28,597 --> 01:19:30,182 Eva, give us a few minutes, please. 705 01:19:30,266 --> 01:19:31,558 No. 706 01:19:31,642 --> 01:19:34,061 If you have something to say, go ahead. 707 01:19:36,855 --> 01:19:38,941 You need surgery. 708 01:19:42,236 --> 01:19:43,737 I see. 709 01:19:44,280 --> 01:19:48,200 One operation now, another one later... 710 01:19:48,284 --> 01:19:50,369 Until there is not even a bone left. 711 01:19:51,453 --> 01:19:53,372 - There is a new chemo. - Really? 712 01:19:53,455 --> 01:19:56,750 That doesn't make you nauseous? Or makes your hair fall out? 713 01:19:58,419 --> 01:20:01,255 Or makes you crawl to the bathroom? No, thank you. 714 01:20:01,338 --> 01:20:02,464 I already went thru that. 715 01:20:02,548 --> 01:20:05,092 But treatment made you well, Liz. 716 01:20:07,011 --> 01:20:08,679 How much time do I have? 717 01:20:09,847 --> 01:20:11,265 I don't know. 718 01:20:12,391 --> 01:20:14,768 - Six months? - I don't know. 719 01:20:14,852 --> 01:20:17,604 Doctor Jahn doesn't know. Three? 720 01:20:17,688 --> 01:20:19,982 Two? One? Tell me! 721 01:20:20,065 --> 01:20:21,483 Two months, I don't know. 722 01:20:21,567 --> 01:20:25,237 Two months still self-sufficient? 723 01:20:38,542 --> 01:20:40,127 You have to get ready. 724 01:20:41,128 --> 01:20:43,047 We have to be ready. 725 01:20:43,922 --> 01:20:45,674 Liz, I can't do it. 726 01:20:46,383 --> 01:20:48,594 - You can't do what? - I can't. 727 01:20:48,802 --> 01:20:51,430 - You promised. - I'm not doing that. 728 01:20:51,513 --> 01:20:54,475 I can't do it by myself, Lola. 729 01:20:58,145 --> 01:20:59,730 I'll do it. 730 01:21:03,400 --> 01:21:07,654 If Dolores tells me how, I'll do it. 731 01:21:27,049 --> 01:21:30,552 Scientists say that in millions of years, 732 01:21:30,636 --> 01:21:35,808 the sun will die and nothing will stay alive on the planet. 733 01:21:38,602 --> 01:21:44,817 Millions of years, and we're gone in a second. 734 01:21:57,121 --> 01:21:59,123 I have something to tell you. 735 01:22:08,006 --> 01:22:09,842 It's mine, right? 736 01:22:11,677 --> 01:22:13,554 For sure. 737 01:22:16,932 --> 01:22:19,059 And if it's a girl I know what I'll call her. 738 01:22:19,143 --> 01:22:21,854 Don't do that to her. 739 01:22:28,986 --> 01:22:31,196 Teach her to dive, okay? 740 01:22:34,867 --> 01:22:38,287 Teach her to hold her breath till 100. 741 01:22:40,789 --> 01:22:43,000 And open her eyes underwater. 742 01:22:57,681 --> 01:23:00,350 What's this image I'll be taking with me? 743 01:23:10,819 --> 01:23:13,071 What should I tell Tommy? 744 01:23:15,407 --> 01:23:17,201 To take care of you. 745 01:23:25,083 --> 01:23:26,835 Thank you. 746 01:24:18,428 --> 01:24:19,930 Ten... 747 01:24:21,557 --> 01:24:23,267 Nine... 748 01:24:24,309 --> 01:24:25,978 ...eight... 749 01:24:27,354 --> 01:24:28,855 ...seven... 750 01:24:30,941 --> 01:24:32,651 ...six... 751 01:24:34,152 --> 01:24:35,862 ...five... 752 01:25:10,689 --> 01:25:12,357 Five... 753 01:25:14,651 --> 01:25:16,528 ...four... 754 01:25:18,822 --> 01:25:20,407 ...three... 755 01:25:22,868 --> 01:25:24,494 ...two... 756 01:25:26,747 --> 01:25:28,332 ...one. 757 01:26:02,658 --> 01:26:05,827 You ruined the game! You play worse than Margot. 758 01:26:06,536 --> 01:26:08,372 Didn't you say Liz taught you? 759 01:26:08,455 --> 01:26:10,832 And it's official. We win! 760 01:26:10,916 --> 01:26:12,793 Let me see your points. 761 01:26:16,713 --> 01:26:18,215 Mommy! 762 01:26:20,384 --> 01:26:24,930 Come here my baby boy! That looks delicious. 763 01:27:00,799 --> 01:27:02,426 Lizzy! 764 01:27:31,163 --> 01:27:34,249 Floating, floating... 45963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.