All language subtitles for Living.With.Fran.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,236 --> 00:00:06,372 Yentl, Fiddler On the Roof? 2 00:00:06,372 --> 00:00:08,509 Honey, this may come as a surprise to you, 3 00:00:08,509 --> 00:00:11,512 but I've already seen these. 4 00:00:11,512 --> 00:00:14,447 It's kind of like your family renting 5 00:00:14,447 --> 00:00:16,783 Uh... Hoosiers. 6 00:00:16,783 --> 00:00:18,652 I love that movie. 7 00:00:18,652 --> 00:00:20,120 Fran, I'm meeting your family 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,487 for the first time at this bar mitzvah. 9 00:00:21,487 --> 00:00:22,756 I want to make a good impression. 10 00:00:22,756 --> 00:00:25,258 I'm the one that should be nervous, Riley. 11 00:00:25,258 --> 00:00:28,328 They still think that I was nuts for leaving Ted. 12 00:00:28,328 --> 00:00:30,196 But he cheated on you. 13 00:00:30,196 --> 00:00:32,298 Yeah, well, I spared them those details 14 00:00:32,298 --> 00:00:33,600 for Josh and Allison's sake. 15 00:00:33,600 --> 00:00:37,103 All the family knows is that he's a rich, handsome Jewish doctor. 16 00:00:37,103 --> 00:00:39,673 I mean, to my relatives, that is not somebody you divorce. 17 00:00:39,673 --> 00:00:44,377 That's somebody you burst an appendix to meet. 18 00:00:46,379 --> 00:00:47,480 Mom. What? 19 00:00:47,480 --> 00:00:50,551 No pets allowed in the store. She shouldn't be here. 20 00:00:50,551 --> 00:00:52,385 What is a pet, Josh? 21 00:00:52,385 --> 00:00:56,590 I mean, she lives in my house. I feed her. I pay for her haircuts. 22 00:00:56,590 --> 00:01:00,393 By definition, you shouldn't be here. 23 00:01:00,393 --> 00:01:04,497 Can I ring those up for you... 24 00:01:04,497 --> 00:01:05,599 Rabbi? 25 00:01:05,599 --> 00:01:07,400 I'm doing a little prep for the bar mitzvah, Josh. 26 00:01:07,400 --> 00:01:08,535 I don't want everyone judging your mom 27 00:01:08,535 --> 00:01:10,604 because she's showing up with a guy who's not Jewish. 28 00:01:10,604 --> 00:01:13,239 Oh, yeah. That'll be the first thing people say 29 00:01:13,239 --> 00:01:14,808 when they see you two together. 30 00:01:14,808 --> 00:01:17,811 The kid with Fran isn't Jewish. 31 00:01:20,280 --> 00:01:22,448 Josh? 32 00:01:22,448 --> 00:01:23,850 Hey! 33 00:01:23,850 --> 00:01:25,218 Barry! Hi! 34 00:01:25,218 --> 00:01:28,488 Wow! It's so weird to see you in a suit. 35 00:01:28,488 --> 00:01:30,190 Yeah, well, on Wall Street, 36 00:01:30,190 --> 00:01:32,125 if you want to make 6 figures, 37 00:01:32,125 --> 00:01:34,427 you gotta wear a suit, so... I caved. 38 00:01:34,427 --> 00:01:37,497 How 'bout you? How's med school? 39 00:01:37,497 --> 00:01:38,565 Ah, that wasn't for me. 40 00:01:38,565 --> 00:01:41,835 Just because my dad's a doctor, I gotta be a doctor? 41 00:01:41,835 --> 00:01:43,737 What's that about? 42 00:01:43,737 --> 00:01:45,606 So...What are you doin' now? 43 00:01:45,606 --> 00:01:48,341 What am I doing now? 44 00:01:48,341 --> 00:01:49,810 What am I not doing now, you know? 45 00:01:49,810 --> 00:01:54,247 I mean, between this and that and things on the back burner, irons‐‐ 46 00:01:54,247 --> 00:01:55,616 Hey, Josh. You dropped your name tag. 47 00:01:55,616 --> 00:02:01,121 How's this nice fella gonna know that you're the assistant manager? 48 00:02:01,555 --> 00:02:04,457 Someone could tell him. 49 00:02:05,592 --> 00:02:06,893 Mrs. Reeves? 50 00:02:06,893 --> 00:02:08,562 Barry? 51 00:02:08,562 --> 00:02:09,563 Barry Regal? 52 00:02:09,563 --> 00:02:13,166 Oh, my God! I haven't seen you since prom night 53 00:02:13,166 --> 00:02:13,900 when you threw up in the backseat 54 00:02:13,900 --> 00:02:17,771 of my ex‐husband's convertible. 55 00:02:17,771 --> 00:02:21,474 You know, I never thanked you for that. 56 00:02:21,474 --> 00:02:24,244 Oh, Joshie, I'm cooking your favorite tonight‐‐ 57 00:02:24,244 --> 00:02:27,514 Chinese take‐out. So after work, come straight home. 58 00:02:27,514 --> 00:02:29,950 Josh, you live with your mom? 59 00:02:29,950 --> 00:02:32,886 Only until I... You know... 60 00:02:32,886 --> 00:02:35,188 Move. 61 00:02:36,256 --> 00:02:39,292 Could you embarrass me any more? 62 00:02:39,860 --> 00:02:42,696 Oh, Barry, this is Riley, my boyfriend. 63 00:02:42,696 --> 00:02:45,265 That wasn't a challenge. 64 00:02:47,300 --> 00:02:48,769 ♪ And I ♪ 65 00:02:48,769 --> 00:02:51,271 ♪ Feel beautiful right now ♪ 66 00:02:51,271 --> 00:02:53,807 ♪ For the first time in a long time ♪ 67 00:02:53,807 --> 00:02:56,710 ♪ I'm letting my hair down ♪ 68 00:02:56,710 --> 00:02:58,879 ♪ And life ♪ 69 00:02:58,879 --> 00:03:00,981 ♪ Gets better every day ♪ 70 00:03:00,981 --> 00:03:03,650 ♪ Though it seems so complicated ♪ 71 00:03:03,650 --> 00:03:06,319 ♪ We're gonna work it out ♪ 72 00:03:06,319 --> 00:03:09,189 ♪ Whatever comes our way ♪ 73 00:03:16,429 --> 00:03:21,301 Aw, you're watching Joshie's bar mitzvah video! 74 00:03:21,301 --> 00:03:24,705 Yeah, I think so, but where's Josh? I just see the podium. 75 00:03:24,705 --> 00:03:28,642 Wait. The rabbi's getting the stepstool. 76 00:03:29,409 --> 00:03:32,579 There's my little man! 77 00:03:32,579 --> 00:03:33,914 Gimme, gimme. 78 00:03:33,914 --> 00:03:37,217 I wanna fast‐forward to the buffet. 79 00:03:37,518 --> 00:03:38,885 Oh! Look at that. 80 00:03:38,885 --> 00:03:42,322 That's what it looked like right before the doors opened. 81 00:03:42,322 --> 00:03:46,927 Two minutes later, it was like a Jewish mosh pit. 82 00:03:47,628 --> 00:03:49,796 Wow! That shrimp really looks good. 83 00:03:49,796 --> 00:03:53,700 Yeah. He'll be wearing the same suit this weekend. 84 00:03:54,968 --> 00:03:56,436 Oh! Look! 85 00:03:56,436 --> 00:03:57,638 My bar mitzvah video. 86 00:03:57,638 --> 00:04:01,508 It's so weird to see you and Dad standing next to each other 87 00:04:01,508 --> 00:04:02,709 and smiling and happy. 88 00:04:02,709 --> 00:04:06,446 Ah, there we go. The traditional hurling of the Sterno can. 89 00:04:06,446 --> 00:04:11,017 I was a little drunk. Had I been sober, I would have hit him. 90 00:04:11,518 --> 00:04:12,953 You know, mom, do me a favor. 91 00:04:12,953 --> 00:04:16,356 At kenny's bar mitzvah, don't tell anybody that I work at a video store. 92 00:04:16,356 --> 00:04:18,825 You know, Josh, I'm not doing so great, either. 93 00:04:18,825 --> 00:04:20,927 The only houses that I get to decorate 94 00:04:20,927 --> 00:04:23,463 are the ones from my divorced girlfriends, 95 00:04:23,463 --> 00:04:25,766 and I've run out of them. 96 00:04:25,766 --> 00:04:28,301 Although, I did see my friend Andrea Wilkins 97 00:04:28,301 --> 00:04:32,005 slap her husband in the parking lot at Costco. 98 00:04:32,005 --> 00:04:36,643 But...I don't want to get my hopes up. 99 00:04:36,643 --> 00:04:39,580 Josh, you shouldn't be embarrassed about what you do. 100 00:04:39,580 --> 00:04:44,585 He's right. You should be embarrassed about who you are. 101 00:04:45,986 --> 00:04:50,557 Good one, Allison. You can tell that joke to your imaginary boyfriend. 102 00:04:50,557 --> 00:04:53,794 Oh, that's right. He dumped you. 103 00:04:54,027 --> 00:04:55,195 Cut it out, you two. Stop fighting. 104 00:04:55,195 --> 00:04:59,933 I'm trying to watch you when you were still a‐dor‐a‐ble! 105 00:04:59,933 --> 00:05:05,038 Allison, you were adorable. Look at you singing your little heart out. 106 00:05:05,038 --> 00:05:08,441 That's not me. It's my cousin Brianna. 107 00:05:08,441 --> 00:05:09,876 Everyone gets us mixed up. 108 00:05:09,876 --> 00:05:11,344 And then their faces drop the moment they realize 109 00:05:11,344 --> 00:05:15,882 I'm not the one who starred in the far Rockaway dinner theater production 110 00:05:15,882 --> 00:05:18,752 of the Miracle Worker! 111 00:05:18,752 --> 00:05:23,056 Like I couldn't mumble and trip over things. 112 00:05:23,056 --> 00:05:24,625 Dad gonna be at the bar mitzvah? 113 00:05:24,625 --> 00:05:27,761 Yes. Then I'm not going. 114 00:05:27,761 --> 00:05:30,096 If I want to know what a loser Dad thinks I am, 115 00:05:30,096 --> 00:05:32,032 I can read my birthday card again. 116 00:05:32,032 --> 00:05:34,735 Oh, sweetie, you have nothing to be ashamed of. 117 00:05:34,735 --> 00:05:37,638 And if you don't come, people are just gonna talk, 118 00:05:37,638 --> 00:05:40,574 and you know how gossipy our family can be... 119 00:05:40,574 --> 00:05:43,577 Like Aunt Evelyn, who I hear 120 00:05:43,577 --> 00:05:45,812 has a daughter who's become a pole dancer 121 00:05:45,812 --> 00:05:52,452 and is living with a guy who may or may not have a prosthetic foot. 122 00:05:54,120 --> 00:05:58,124 But you didn't hear it from me. 123 00:05:59,492 --> 00:06:03,697 ("In Da Club" plays) 124 00:06:03,964 --> 00:06:06,166 ♪ We got a plan on your bar mitzvah ♪ 125 00:06:06,166 --> 00:06:08,769 ♪ You become a man on your bar mitzvah ♪ 126 00:06:08,769 --> 00:06:10,103 ♪ Holla back ♪ 127 00:06:10,103 --> 00:06:11,605 GUESTS: ♪ It's your bar mitzvah ♪ 128 00:06:11,605 --> 00:06:12,839 Whose bar mitzvah? 129 00:06:12,839 --> 00:06:14,608 GUESTS: Kenny Goldstein! 130 00:06:14,608 --> 00:06:16,643 (cheering) 131 00:06:23,784 --> 00:06:25,852 Where ya going, Tarzan? 132 00:06:25,852 --> 00:06:27,854 I gotta sit down, Aunt Riva. 133 00:06:27,854 --> 00:06:30,591 I'm schvitzing here! 134 00:06:30,591 --> 00:06:34,160 Well, it looks like you're a hit! 135 00:06:34,160 --> 00:06:37,130 How could I miss? Look who I'm here with. 136 00:06:37,130 --> 00:06:38,164 Aw... 137 00:06:38,164 --> 00:06:42,202 Riley, would you mind dancing with my little Lisa? 138 00:06:42,202 --> 00:06:43,837 She's too shy to ask. 139 00:06:43,837 --> 00:06:45,906 Well, sure. It'll be my‐‐ 140 00:06:45,906 --> 00:06:47,741 Whoa! 141 00:06:47,741 --> 00:06:49,142 Oh, my God, Meryl. 142 00:06:49,142 --> 00:06:52,012 Your little Lisa's really comin' outta her shell. 143 00:06:52,012 --> 00:06:56,182 And her top. A little less with with the bouncing, Lisa! 144 00:06:56,683 --> 00:06:58,585 So, what's everybody saying? 145 00:06:58,585 --> 00:07:02,022 Well, word is that Cousin Gracie's date's got a fake foot, 146 00:07:02,022 --> 00:07:05,058 but you didn't hear it from me. 147 00:07:05,058 --> 00:07:07,060 No, I mean about me and Riley. 148 00:07:07,060 --> 00:07:10,597 Well, they're sayin' that if you let this one get away, too, 149 00:07:10,597 --> 00:07:13,133 you deserve to die alone. 150 00:07:13,133 --> 00:07:15,135 Oh! That is so sweet! 151 00:07:15,135 --> 00:07:18,939 You know, these kids are growing so damn fast. 152 00:07:18,939 --> 00:07:20,173 Would you look at my Lisa? 153 00:07:20,173 --> 00:07:22,208 Can you believe the dress she picked out? 154 00:07:22,208 --> 00:07:24,911 I love the little pink buttons. 155 00:07:24,911 --> 00:07:26,112 Those aren't buttons. 156 00:07:26,112 --> 00:07:29,182 Would you pull it up, Lisa?! 157 00:07:31,685 --> 00:07:33,486 Brianna! 158 00:07:33,486 --> 00:07:34,955 No, I'm Allison. 159 00:07:34,955 --> 00:07:38,158 Ech. You're right. 160 00:07:41,094 --> 00:07:45,265 Oh, Riley, I want you to meet my little Cousin Brianna. 161 00:07:45,265 --> 00:07:47,167 She's the one with the pretty voice. 162 00:07:47,167 --> 00:07:50,103 (nasal voice like Fran) Hiiii! 163 00:07:50,103 --> 00:07:52,639 Wow. She could be your daughter. 164 00:07:52,639 --> 00:07:53,974 Everyone says that. 165 00:07:53,974 --> 00:07:56,076 Could be the hair. Maybe it's the hair. 166 00:07:56,076 --> 00:07:58,078 (nasal laugh) 167 00:07:58,078 --> 00:08:00,213 Yeah! Definitely the hair! 168 00:08:00,213 --> 00:08:03,283 FRAN AND BRIANNA: Hi, Allison! 169 00:08:03,283 --> 00:08:06,086 Hey, Brianna! How's it going? 170 00:08:06,086 --> 00:08:08,655 You know, "Brianna, how's the career? 171 00:08:08,655 --> 00:08:10,524 Brianna, where are you performing next?" 172 00:08:10,524 --> 00:08:14,294 I just wish I could stay out of the spotlight 173 00:08:14,294 --> 00:08:15,261 for one second! 174 00:08:15,261 --> 00:08:17,798 DJ: Is brizizle in the hizzle? 175 00:08:17,798 --> 00:08:20,066 Hold my purse. 176 00:08:21,167 --> 00:08:26,006 Quick, before some yenta grabs you. 177 00:08:28,241 --> 00:08:30,744 ♪ Would you dance ♪ 178 00:08:30,744 --> 00:08:34,681 ♪ If I asked you to dance? ♪ 179 00:08:35,248 --> 00:08:37,217 ♪ And would you run ♪ 180 00:08:37,217 --> 00:08:40,754 ♪ And never look back? ♪ 181 00:08:40,754 --> 00:08:42,222 ♪ Would you... ♪ 182 00:08:42,222 --> 00:08:44,124 Thank you for tonight. 183 00:08:44,124 --> 00:08:46,593 What, for schmoozing your family? 184 00:08:46,593 --> 00:08:48,995 I'm having a great time. 185 00:08:48,995 --> 00:08:51,998 Oh, look. We're in the spotlight. 186 00:08:51,998 --> 00:08:53,233 You know why? 187 00:08:53,233 --> 00:08:56,136 'Cause we're the perfect couple. 188 00:08:56,136 --> 00:08:59,105 BRIANNA: ♪ If I touched your lips... ♪ 189 00:08:59,105 --> 00:09:02,809 What happened to the spotlight? 190 00:09:03,243 --> 00:09:06,012 It's on Ted. He just walked in. 191 00:09:06,012 --> 00:09:07,313 And he brought a date. 192 00:09:07,313 --> 00:09:09,983 Oh, big deal. So my ex‐husband comes walking in 193 00:09:09,983 --> 00:09:13,319 with a stunning blond who looks like Rachel Hunter. 194 00:09:13,319 --> 00:09:14,855 Who cares? 195 00:09:14,855 --> 00:09:16,657 We're not in competition. 196 00:09:16,657 --> 00:09:20,226 Actually, Fran, that is Rachel Hunter. 197 00:09:21,327 --> 00:09:23,029 Quick! Take off your shirt! 198 00:09:30,937 --> 00:09:33,073 Oh, this is so pathetic! 199 00:09:33,073 --> 00:09:34,307 He is so insecure! 200 00:09:34,307 --> 00:09:36,977 He knows that I'm coming here with you, so what does he do? 201 00:09:36,977 --> 00:09:39,345 He's gotta bring a big supermodel with him. 202 00:09:39,345 --> 00:09:44,150 Does he really think this impresses people? 203 00:09:45,018 --> 00:09:46,152 Who are you calling? 204 00:09:46,152 --> 00:09:51,057 No one. I was just getting a picture of Rachel Hunter. 205 00:09:52,125 --> 00:09:54,260 (whining) Meryl... 206 00:09:54,260 --> 00:09:55,529 What's the matter, honey? 207 00:09:55,529 --> 00:10:01,635 Oh, Ted's got some nerve showing up here with a gorgeous blond. 208 00:10:01,635 --> 00:10:03,136 Yeah. How embarrassing. 209 00:10:03,136 --> 00:10:06,072 The two of you showed up wearing the same date. 210 00:10:09,643 --> 00:10:13,680 How the heck does he know Rachel Hunter anyways? 211 00:10:14,147 --> 00:10:16,116 Listen, you've gotta do me a favor. 212 00:10:16,116 --> 00:10:20,854 When she's away from Ted, I want you to pump her for information. 213 00:10:20,854 --> 00:10:21,755 How? 214 00:10:21,755 --> 00:10:22,889 I don't know. Corner her in the bathroom. 215 00:10:22,889 --> 00:10:26,893 Ooh! Better yet, ask her to dance. She likes to dance. 216 00:10:26,893 --> 00:10:30,330 Two women dancing? Why don't you do it? 217 00:10:30,330 --> 00:10:33,199 Eh, for me it's weird. 218 00:10:33,734 --> 00:10:37,203 Well, Dad's here, so if anybody's looking for me, 219 00:10:37,203 --> 00:10:38,739 I'll be in the fetal position. 220 00:10:38,739 --> 00:10:39,940 Oh, now, now, wait a minute. 221 00:10:39,940 --> 00:10:43,009 This is a family affair. Can't you be civil to your father? 222 00:10:43,009 --> 00:10:47,013 How can I be civil to the man who's responsible for my nervous breakdown? 223 00:10:47,013 --> 00:10:50,050 Who is that he's with? Rachel Hunter. 224 00:10:50,050 --> 00:10:52,018 Daddy? 225 00:10:52,185 --> 00:10:54,020 Hello, my angel. 226 00:10:54,020 --> 00:10:56,890 Rachel, these are my children. 227 00:10:56,890 --> 00:10:58,091 You must be Allison. Yeah! 228 00:10:58,091 --> 00:11:02,729 Your dad's so proud of you. He's told me so much about you. 229 00:11:02,729 --> 00:11:03,997 Josh. 230 00:11:03,997 --> 00:11:06,166 What's up? 231 00:11:06,867 --> 00:11:09,102 It's very nice to meet you. 232 00:11:09,102 --> 00:11:11,071 Hey, Josh, you should give Rachel 233 00:11:11,071 --> 00:11:13,439 a picture of you in a swimming suit 234 00:11:13,439 --> 00:11:14,908 since you have so‐‐ 235 00:11:14,908 --> 00:11:17,711 very funny, Allison. Very funny. 236 00:11:17,711 --> 00:11:19,946 Frannie, what's wrong? 237 00:11:19,946 --> 00:11:21,748 Oh, just look at my kids 238 00:11:21,748 --> 00:11:23,283 fawning all over that Rachel Hunter. 239 00:11:23,283 --> 00:11:27,120 You know, it's all part of Ted's evil plan 240 00:11:27,120 --> 00:11:30,056 to turn everyone against me. 241 00:11:30,223 --> 00:11:33,393 I didn't know that Ted could still push your buttons like this. 242 00:11:33,393 --> 00:11:36,462 You have to rise above it and put the past behind you. 243 00:11:36,462 --> 00:11:39,966 Oh, you're right. He's trying to get a reaction out of me, 244 00:11:39,966 --> 00:11:42,435 and I'm just not gonna give him the satisfaction. 245 00:11:42,435 --> 00:11:46,239 We will just sit here and ignore them. 246 00:11:46,873 --> 00:11:50,276 But I kinda wanted to meet Rachel Hunter. 247 00:11:50,844 --> 00:11:52,012 Oh, all right. Let's go. 248 00:11:52,012 --> 00:11:57,317 I'm just going to be the picture of decorum and civility. 249 00:12:00,954 --> 00:12:02,022 Ted. 250 00:12:02,022 --> 00:12:04,257 Fran! It's been a while. 251 00:12:04,257 --> 00:12:07,427 And Riley...Look at you! 252 00:12:07,427 --> 00:12:10,330 You're shaving now! 253 00:12:11,998 --> 00:12:14,400 Oh. Oh! Because I'm young. 254 00:12:14,400 --> 00:12:18,204 You still got it, Ted! Ha ha ha! 255 00:12:18,204 --> 00:12:20,340 Hi. Riley Martin. 256 00:12:20,340 --> 00:12:21,942 Pleased to meet you. 257 00:12:21,942 --> 00:12:24,344 This is supermodel Rachel Hunter. 258 00:12:24,344 --> 00:12:27,914 Rachel, this is Fran, my old wife. 259 00:12:27,914 --> 00:12:29,082 Ex‐wife. 260 00:12:29,082 --> 00:12:32,553 I have to tell you, I just love you on that dance show. 261 00:12:32,553 --> 00:12:36,022 But you know what? You should have won! 262 00:12:36,022 --> 00:12:37,490 That's ok. We had a great time. 263 00:12:37,490 --> 00:12:40,994 No, but really, if I were you, I would demand a recount. 264 00:12:40,994 --> 00:12:47,067 I mean, that Evander Holyfield... Two left feet and half an ear! 265 00:12:49,402 --> 00:12:51,304 So, Fran, what do you do? 266 00:12:51,304 --> 00:12:52,873 I'm a professional decorator. 267 00:12:52,873 --> 00:12:56,276 Well, she helps her divorced friends pick out toilets. 268 00:12:56,276 --> 00:12:58,244 Fran's very talented. 269 00:12:58,244 --> 00:13:00,246 She really is an artist. 270 00:13:00,246 --> 00:13:04,985 Oh! I suppose that makes my plumber Leonardo Davinci. 271 00:13:06,119 --> 00:13:08,254 DJ: Yo, yo, yo. Quiet, everybody. 272 00:13:08,254 --> 00:13:11,491 Kenny Goldstein's in the house! 273 00:13:12,458 --> 00:13:15,395 "Thank you all for being here at my bar mitzvah 274 00:13:15,395 --> 00:13:20,867 on this...The day of my bar mitzvah. 275 00:13:20,867 --> 00:13:23,436 I'd like to call some very special people onto the dance floor 276 00:13:23,436 --> 00:13:25,205 for a very special dance. 277 00:13:25,205 --> 00:13:28,174 My parents, Linda and Gary. 278 00:13:28,174 --> 00:13:30,911 My grandparents, Manny and Frieda. 279 00:13:30,911 --> 00:13:34,180 And my godparents, cousins Fran and Ted." 280 00:13:36,416 --> 00:13:39,419 Oh, crap! Now I gotta touch him! 281 00:13:39,419 --> 00:13:41,988 (dance music begins) 282 00:13:44,525 --> 00:13:47,327 Riley's very loyal. 283 00:13:47,327 --> 00:13:48,862 You trained him well. 284 00:13:48,862 --> 00:13:52,633 I suppose it's easier when you get them as puppies. 285 00:13:52,633 --> 00:13:56,302 You know, Ted, it is just killing you 286 00:13:56,302 --> 00:13:58,404 that I'm happy, isn't it? 287 00:13:58,404 --> 00:14:00,340 Let me tell you something‐‐ 288 00:14:00,340 --> 00:14:03,309 if I got 1/10th the support from you that I get from Riley, 289 00:14:03,309 --> 00:14:06,246 I wouldn't just be doing my girlfriends' bathrooms. 290 00:14:06,246 --> 00:14:11,251 I'd be up to my neck in celebrity toilets by now! 291 00:14:14,154 --> 00:14:17,123 She so should have won! 292 00:14:18,992 --> 00:14:21,327 So...Julia. 293 00:14:21,327 --> 00:14:23,029 How do you know Kenny? 294 00:14:23,029 --> 00:14:24,264 I was his babysitter. 295 00:14:24,264 --> 00:14:26,299 I used to give him a bath, put him to bed, read him stories. 296 00:14:26,299 --> 00:14:29,536 Oh, yeah? I could use one of you. 297 00:14:29,536 --> 00:14:31,037 You have a kid? 298 00:14:31,037 --> 00:14:33,306 No. 299 00:14:33,540 --> 00:14:35,175 So what do you do? 300 00:14:35,175 --> 00:14:37,511 Um...I work in film. 301 00:14:37,511 --> 00:14:40,046 Distribution, mainly. 302 00:14:40,046 --> 00:14:40,814 Really? 303 00:14:40,814 --> 00:14:43,416 What are you, like a movie mogul? 304 00:14:43,416 --> 00:14:44,417 Mogul? Ha ha ha! 305 00:14:44,417 --> 00:14:45,218 Ted! 306 00:14:45,218 --> 00:14:48,154 What? He works in a video store. 307 00:14:48,154 --> 00:14:51,257 Oh! You work in a video store. 308 00:14:51,257 --> 00:14:52,358 He is the manager. 309 00:14:52,358 --> 00:14:54,928 Assistant manager. 310 00:14:54,928 --> 00:14:56,530 But I will be able to move up 311 00:14:56,530 --> 00:15:00,066 once my boss goes to space camp this summer. 312 00:15:00,934 --> 00:15:03,904 Thanks for the... Dance. 313 00:15:04,104 --> 00:15:07,440 And thank you, Dad, for continuing to ruin my life. 314 00:15:07,440 --> 00:15:08,575 Oh, here we go again! 315 00:15:08,575 --> 00:15:10,677 It's all my fault 'cause I forced you into med school. 316 00:15:10,677 --> 00:15:14,648 When are you going to take responsibility, Josh, hmm? 317 00:15:14,648 --> 00:15:16,182 I've been out of the picture for some time. 318 00:15:16,182 --> 00:15:18,184 You still haven't done a damn thing with your life. 319 00:15:18,184 --> 00:15:19,553 It takes you 6 months to figure out what color porsche you want, 320 00:15:19,553 --> 00:15:22,956 and I can't have a couple of weeks to figure out the rest of my life? 321 00:15:22,956 --> 00:15:24,424 Yeah. Give the kid some time to breathe! 322 00:15:24,424 --> 00:15:25,992 Maybe you're giving him too much time. 323 00:15:25,992 --> 00:15:27,561 Maybe you're part of the problem. 324 00:15:27,561 --> 00:15:30,163 Hey, Mom is not the problem. She's a great parent. 325 00:15:30,163 --> 00:15:31,397 Thank you! 326 00:15:31,397 --> 00:15:33,567 Every dumb‐ass mistake I ever made, she completely supported. 327 00:15:33,567 --> 00:15:34,835 Yeah! 328 00:15:34,835 --> 00:15:37,403 Did it ever occur to you that maybe he's a late bloomer? 329 00:15:37,403 --> 00:15:41,241 Look at me. I didn't even begin to bloom until dumped you! 330 00:15:41,241 --> 00:15:43,476 I see you never dumped that diamond watch I gave you. 331 00:15:43,476 --> 00:15:47,280 You think I care about this diamond stinking watch on my wrist? 332 00:15:47,280 --> 00:15:52,385 If I want to know the time, I will look in my purse! 333 00:15:52,385 --> 00:15:53,386 Fran‐‐ 334 00:15:53,386 --> 00:15:55,288 I'm sorry, honey. I know that I promised you 335 00:15:55,288 --> 00:15:57,223 that I wasn't gonna let him get to me. 336 00:15:57,223 --> 00:16:01,161 But when he goes after Josh, all bets are off! 337 00:16:01,161 --> 00:16:02,128 Mom, Dad, 338 00:16:02,128 --> 00:16:05,532 take it outside. They're cutting the cake. 339 00:16:05,532 --> 00:16:07,500 I know what this is all about. 340 00:16:07,500 --> 00:16:09,302 It has nothing to do with Josh! 341 00:16:09,302 --> 00:16:11,638 You made the biggest mistake of your life when you left me, 342 00:16:11,638 --> 00:16:14,340 and you're trying to take me down a peg in front of the family! 343 00:16:14,340 --> 00:16:18,712 (laughs) Oh, Ted, if I wanted to take you down a peg, 344 00:16:18,712 --> 00:16:21,582 I could have told the family years ago 345 00:16:21,582 --> 00:16:24,050 that you cheated on me! 346 00:16:24,050 --> 00:16:30,023 But my problem was I didn't want to hurt my children. 347 00:16:30,223 --> 00:16:32,726 Fran. What? What? 348 00:16:32,726 --> 00:16:34,360 (gasps) 349 00:16:34,360 --> 00:16:37,230 But I have no problem telling my children 350 00:16:37,230 --> 00:16:38,464 and everybody else in this room 351 00:16:38,464 --> 00:16:42,536 that Ted bought his date with Rachel Hunter 352 00:16:42,536 --> 00:16:46,272 from a charity event! 353 00:16:50,343 --> 00:16:53,013 And...Thank you! 354 00:16:57,317 --> 00:16:59,385 Well, I think this was the best bar mitzvah ever. 355 00:16:59,385 --> 00:17:00,587 I'm glad you enjoyed yourself. 356 00:17:00,587 --> 00:17:04,791 We probably won't be invited to another one for a long time. 357 00:17:04,791 --> 00:17:05,926 Who cares? 358 00:17:05,926 --> 00:17:09,129 While you guys were busy digging Kenny out of the cake, 359 00:17:09,129 --> 00:17:12,365 I ripped off Brianna's birth control patch. 360 00:17:13,233 --> 00:17:16,202 Allison! You go right upstairs and call your cousin, 361 00:17:16,202 --> 00:17:18,304 even if you have to pull her out of bed. 362 00:17:18,304 --> 00:17:22,275 In fact, that's probably a good idea. 363 00:17:24,144 --> 00:17:25,846 You know, I hate to admit it, 364 00:17:25,846 --> 00:17:27,581 but it's a good thing dad was there. 365 00:17:27,581 --> 00:17:31,351 No one else could have suctioned the icing out of Kenny's lungs. 366 00:17:31,351 --> 00:17:34,154 What are the odds? A room full of Jews, 367 00:17:34,154 --> 00:17:37,323 and only one doctor. 368 00:17:37,323 --> 00:17:39,626 Hey, honey, where do you want these? 369 00:17:39,626 --> 00:17:41,194 Just stick 'em in the den, sweetie. 370 00:17:41,194 --> 00:17:44,798 (humming "Hava Nagila") 371 00:17:44,798 --> 00:17:46,132 Oh, Joshie, 372 00:17:46,132 --> 00:17:51,304 I was so proud of you the way you stood up to your father tonight. 373 00:17:51,304 --> 00:17:52,873 Yeah, I guess I was pretty great. 374 00:17:52,873 --> 00:17:56,342 He was all, "Why you still blamin' me?" 375 00:17:56,342 --> 00:17:57,811 And I was all up in his face going, 376 00:17:57,811 --> 00:18:01,648 "Gimme time, man. Tch! You're the reason my life sucks. 377 00:18:01,648 --> 00:18:03,850 Maybe you suck!" 378 00:18:05,719 --> 00:18:07,854 You didn't actually say that. 379 00:18:07,854 --> 00:18:09,823 No. But it was clearly implied. 380 00:18:09,823 --> 00:18:12,893 And then he has the nerve to ask me what my excuse is 381 00:18:12,893 --> 00:18:14,060 now that he's out of my life. 382 00:18:14,060 --> 00:18:17,130 I know. I mean, how does he expect you to move on? 383 00:18:17,130 --> 00:18:19,866 I haven't even moved on, and I divorced him! 384 00:18:19,866 --> 00:18:21,702 Yeah! I know! Really! 385 00:18:21,702 --> 00:18:23,804 Uh‐oh. 386 00:18:23,804 --> 00:18:27,407 Oh, my God, you don't think that he could be... 387 00:18:27,407 --> 00:18:28,374 Right? 388 00:18:28,374 --> 00:18:32,679 I mean...What is our excuse for not moving on? 389 00:18:32,679 --> 00:18:34,848 He's not in our lives anymore. 390 00:18:34,848 --> 00:18:36,817 He can't control us. (gasps) 391 00:18:36,817 --> 00:18:40,220 Unless he implanted a microchip into our brains 392 00:18:40,220 --> 00:18:42,756 when we were sleeping! 393 00:18:42,756 --> 00:18:45,491 Oh, no. That's ridiculous. 394 00:18:45,491 --> 00:18:48,729 We'd have beeped in the airports. 395 00:18:48,895 --> 00:18:50,396 Wait a minute. So what are you saying? 396 00:18:50,396 --> 00:18:53,366 You're saying we can't blame dad anymore? 397 00:18:53,366 --> 00:18:55,902 I don't think so. 398 00:18:55,902 --> 00:18:56,870 Huh. 399 00:18:56,870 --> 00:18:59,339 Well, that blows. 400 00:19:00,440 --> 00:19:01,875 Look, you know what? 401 00:19:01,875 --> 00:19:03,276 Here's the thing. 402 00:19:03,276 --> 00:19:05,946 We do have to take some responsibility. 403 00:19:05,946 --> 00:19:09,883 We do have to figure out where we're heading in our lives. 404 00:19:09,883 --> 00:19:15,388 But we don't have to let anybody else know that he was "right." 405 00:19:15,789 --> 00:19:17,858 Deal? 406 00:19:17,858 --> 00:19:19,359 Deal. 407 00:19:20,293 --> 00:19:21,394 You know... 408 00:19:21,394 --> 00:19:23,229 This is good. It's good. 409 00:19:23,229 --> 00:19:24,297 Moving on. I like it. 410 00:19:24,297 --> 00:19:25,932 I mean, it's not like I'm gonna spend 411 00:19:25,932 --> 00:19:27,968 the rest of my life working in a video store. 412 00:19:27,968 --> 00:19:32,205 Sweetie, I love you, and I don't care what you do. 413 00:19:32,205 --> 00:19:33,540 (kissing) 414 00:19:33,540 --> 00:19:38,779 Just as long as you don't spend the rest of your life living here. 415 00:19:44,885 --> 00:19:48,388 Anyone who gossips about you two has got a lotta kut‐spa. 416 00:19:48,388 --> 00:19:49,823 Mm‐mm. 417 00:19:49,823 --> 00:19:51,558 It's chutzpah. 418 00:19:51,558 --> 00:19:55,829 Say it like you got a rice crispy stuck in your throat. 419 00:19:55,829 --> 00:19:57,764 Chutzpah! 420 00:19:57,764 --> 00:19:58,732 Yes. 421 00:19:58,732 --> 00:20:00,567 Right in the eye. 422 00:20:00,567 --> 00:20:02,402 I mean, really, when your partner, 423 00:20:02,402 --> 00:20:06,840 who is a professional dancer, steps on your toes, 424 00:20:06,840 --> 00:20:11,277 in my opinion, the fix is in. 425 00:20:11,277 --> 00:20:15,381 Let it go. 426 00:20:16,517 --> 00:20:17,383 Hi, you guys. 427 00:20:17,383 --> 00:20:21,354 It's been a long time since we saw you. 428 00:20:21,354 --> 00:20:22,923 Manny, I told you they're divorced. 429 00:20:22,923 --> 00:20:25,626 Would you put that hearing aid in? 430 00:20:25,626 --> 00:20:27,594 Frannie, you look gorgeous. 431 00:20:27,594 --> 00:20:29,996 Oh! Thank you, Aunt Frieda. 432 00:20:29,996 --> 00:20:32,533 Gee, you guys are still like newlyweds. 433 00:20:33,333 --> 00:20:35,869 Thank god for the little blue pills! 434 00:20:35,869 --> 00:20:39,506 Everybody has to know our business? 435 00:20:43,710 --> 00:20:46,479 Oh, my God! 436 00:20:46,479 --> 00:20:49,883 I killed Kenny! 437 00:21:25,318 --> 00:21:26,853 Captioned by The National Captioning Institute 32610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.