All language subtitles for Little.Women.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,727 --> 00:01:42,936 Excuse me. 2 00:01:43,020 --> 00:01:45,647 I was looking for the Weekly Volcano office. 3 00:01:45,731 --> 00:01:47,357 I wish to see Mr. Dashwood. 4 00:01:50,235 --> 00:01:53,947 A friend of mine desired me to offer a story by her. 5 00:01:54,031 --> 00:01:56,074 She-- She wrote it. 6 00:01:56,158 --> 00:01:59,953 -She'd be glad to write more if this suits. -Not a first attempt, I take it. 7 00:02:00,037 --> 00:02:02,748 No, sir. She has sold to Olympic and Scandal, 8 00:02:02,831 --> 00:02:06,043 and got a prize for a tale at the Blarneystone Banner. 9 00:02:06,126 --> 00:02:07,503 A prize? 10 00:02:09,086 --> 00:02:09,922 Yes. 11 00:02:12,174 --> 00:02:13,050 Sit. 12 00:02:55,509 --> 00:02:56,510 We'll take this. 13 00:02:58,512 --> 00:02:59,555 Oh, you will? 14 00:02:59,638 --> 00:03:01,682 With alterations. It's too long. 15 00:03:03,308 --> 00:03:05,102 But you've cut... 16 00:03:06,770 --> 00:03:09,273 I took care to have a few of my sinners repent. 17 00:03:09,356 --> 00:03:11,275 The country just went through a war. 18 00:03:11,358 --> 00:03:14,736 People want to be amused, not preached at. 19 00:03:14,820 --> 00:03:16,780 Morals don't sell nowadays. 20 00:03:16,864 --> 00:03:19,241 Perhaps mention that to your friend. 21 00:03:22,494 --> 00:03:25,330 What compensation--? How do you--? 22 00:03:25,414 --> 00:03:27,916 We pay 25 to 30 for things of this sort. 23 00:03:28,000 --> 00:03:29,543 We'll pay 20 for that. 24 00:03:33,380 --> 00:03:35,299 You can have it. Make the edits. 25 00:03:43,265 --> 00:03:47,978 Should I tell my friend that you'll take another if she had one better than this? 26 00:03:48,061 --> 00:03:50,814 We'll look at it. Tell her to make it short and spicy. 27 00:03:50,898 --> 00:03:55,444 And if the main character's a girl, make sure she's married by the end. 28 00:03:55,527 --> 00:03:57,613 -Or dead. Either way. -Excuse me? 29 00:03:58,155 --> 00:04:01,283 What name would she like put to the story? 30 00:04:02,701 --> 00:04:05,245 Yes, none at all, if you please. 31 00:04:05,329 --> 00:04:07,080 Just as she likes, of course. 32 00:04:07,164 --> 00:04:08,248 Oh, well... 33 00:04:09,458 --> 00:04:11,919 Good morning, sir. Good day. 34 00:04:13,086 --> 00:04:14,338 Yes! 35 00:04:51,667 --> 00:04:54,253 My Beth would like you very much. 36 00:04:54,336 --> 00:04:58,006 -I'd like a room for two people. -Perfect. That's 4.50 a week. 37 00:04:58,090 --> 00:05:01,426 -And that's a good price. -Isn't that a little expensive? 38 00:05:01,510 --> 00:05:03,846 This is a boardinghouse, not a charity. 39 00:05:03,929 --> 00:05:05,681 I need the rent on time. 40 00:05:12,020 --> 00:05:13,897 Good afternoon, Miss March. 41 00:05:13,981 --> 00:05:15,315 Oh, good afternoon. 42 00:05:23,031 --> 00:05:24,575 You're on fire. 43 00:05:24,658 --> 00:05:25,492 Thank you. 44 00:05:28,954 --> 00:05:30,289 You're on fire! 45 00:05:33,917 --> 00:05:36,670 -Thank you. -I have the same habit. You see? 46 00:05:40,090 --> 00:05:41,967 Kitty and Minnie are waiting. 47 00:05:43,010 --> 00:05:45,220 -My students need me. -Always working. 48 00:05:45,304 --> 00:05:48,891 Money is the end and aim of my mercenary existence. 49 00:05:48,974 --> 00:05:52,978 No one gets ink stains like yours just out of a desire for money. 50 00:05:53,061 --> 00:05:56,857 My sister Amy's in Paris, and until she marries someone wealthy, 51 00:05:56,940 --> 00:05:59,067 it's up to me to keep the family afloat. 52 00:05:59,151 --> 00:06:00,235 Goodbye. 53 00:06:21,965 --> 00:06:25,052 The Decadents have ruined Paris, if you ask me. 54 00:06:25,135 --> 00:06:28,805 These French women couldn't lift a hairbrush. 55 00:06:28,889 --> 00:06:30,015 Amy! 56 00:06:30,098 --> 00:06:33,393 I said, these French women couldn't lift a hairbrush. 57 00:06:33,477 --> 00:06:36,021 Oh, yes. Very true, Aunt March. 58 00:06:36,104 --> 00:06:37,981 Don't humor me, girl. 59 00:06:39,483 --> 00:06:42,611 What do they write, your troublemaking family? 60 00:06:42,694 --> 00:06:45,030 Mother doesn't say anything about Beth. 61 00:06:46,031 --> 00:06:50,536 -I feel I should go back, but they all say, "Stay." -You can do nothing if you go back. 62 00:06:50,619 --> 00:06:52,538 The girl is sick, not lonely. 63 00:06:52,621 --> 00:06:57,501 And you shouldn't go home until you and Fred Vaughn are properly engaged. 64 00:06:57,584 --> 00:07:01,129 Yes, and until I've completed all of my painting lessons. 65 00:07:02,756 --> 00:07:04,800 Oh, yes, yes. 66 00:07:06,051 --> 00:07:07,261 Of course. 67 00:07:14,643 --> 00:07:16,895 -Stop the carriage! Laurie! -What are you doing? 68 00:07:16,979 --> 00:07:19,106 -Laurie, Laurie, Laurie! -Amy! 69 00:07:19,189 --> 00:07:20,440 -Laurie! -Amy! 70 00:07:21,108 --> 00:07:21,942 Amy! 71 00:07:22,776 --> 00:07:24,027 How are you? 72 00:07:24,111 --> 00:07:27,656 -You've grown so much. -You wrote you'd meet me at the hotel. 73 00:07:27,739 --> 00:07:29,908 -I couldn't find you. -You didn't look hard enough. 74 00:07:29,992 --> 00:07:32,536 -I didn't recognize you. You're so beautiful now. -Stop it. 75 00:07:32,619 --> 00:07:34,621 -I thought you liked that? -Where's your grandfather? 76 00:07:34,705 --> 00:07:38,000 In Germany. He's still traveling. I'm traveling on my own now. Just relaxing. 77 00:07:38,083 --> 00:07:40,961 -Flirting and gambling and drinking. -Yes. Don't tell your mother. 78 00:07:41,044 --> 00:07:43,046 Are you chasing some young girl across Europe? 79 00:07:43,881 --> 00:07:44,756 No. 80 00:07:47,384 --> 00:07:50,220 I couldn't believe Jo turned you down. I'm so sorry. 81 00:07:50,721 --> 00:07:53,307 Don't be, Amy. I-- I'm not. 82 00:07:55,058 --> 00:07:56,435 Amy! 83 00:07:56,518 --> 00:07:57,728 Amy March! 84 00:07:57,811 --> 00:08:00,939 -Come back here right this instant! Come. -Aunt March. 85 00:08:01,023 --> 00:08:02,274 Come on. 86 00:08:02,357 --> 00:08:04,568 -Aren't you looking grand? -Get him off me! 87 00:08:04,651 --> 00:08:06,278 We need to be somewhere. Off you go! 88 00:08:06,361 --> 00:08:09,489 Come to the New Year's Eve party. Everyone will be there, including Fred. 89 00:08:09,573 --> 00:08:12,201 Pick me up at the hotel at 8, The Chavain. 90 00:08:12,284 --> 00:08:15,037 And, Laurie, dress for festivities! 91 00:08:15,120 --> 00:08:16,663 Top hats and silks! 92 00:08:16,747 --> 00:08:18,790 I will. I'll wear my best silk. 93 00:08:24,379 --> 00:08:25,881 It's Laurie. 94 00:08:27,674 --> 00:08:29,134 I know. 95 00:08:38,477 --> 00:08:41,813 Twenty yards of the blue silk, as well as pink. Someone will be by for it later. 96 00:08:41,897 --> 00:08:46,276 Meg, that'd look lovely on you. I know just the dressmaker to send you to. 97 00:08:46,360 --> 00:08:49,154 -You'll be the prettiest wife in Concord. -Oh, I... 98 00:08:49,238 --> 00:08:52,491 John needs a new coat for winter, and Daisy and Demi need new clothes, I-- 99 00:08:52,574 --> 00:08:55,744 -And his wife needs a new dress. -I can't. It's-- 100 00:08:56,870 --> 00:08:57,871 I just can't. 101 00:08:57,955 --> 00:09:01,416 He'll be so pleased with how you look, he'll forget all about the expense. 102 00:09:03,335 --> 00:09:05,462 I don't suppose it's too much an extravagance. 103 00:09:05,546 --> 00:09:07,506 Will 20 yards do? 104 00:09:07,589 --> 00:09:09,550 -Yes. -Very good. 105 00:09:14,555 --> 00:09:16,932 Fifty dollars? What was I thinking? 106 00:09:24,523 --> 00:09:26,233 -Mommy! -Mommy! 107 00:09:28,527 --> 00:09:29,903 Oh, my loves. 108 00:09:32,865 --> 00:09:33,824 Go play. 109 00:10:04,062 --> 00:10:05,230 Beth! 110 00:10:07,149 --> 00:10:08,275 Beth? 111 00:10:08,358 --> 00:10:10,402 There lies your way, due west. 112 00:10:10,485 --> 00:10:12,321 Then westward ho! 113 00:10:12,404 --> 00:10:15,824 Grace and good disposition attend, Your Ladyship. 114 00:10:15,908 --> 00:10:19,244 You'll nothing, madam, to my lord by me? 115 00:10:19,328 --> 00:10:23,165 Stay, I prithee, tell me what thou thinkest of me. 116 00:10:23,248 --> 00:10:26,210 That you do think you are not what you are. 117 00:10:26,293 --> 00:10:31,131 -If I think so, I think the same of you. -Then think you right, I am not what I am. 118 00:10:57,324 --> 00:11:00,744 Like, a big one. Like, a big one... Like that. 119 00:11:04,665 --> 00:11:05,749 Excuse me? 120 00:11:06,500 --> 00:11:09,211 I only speak English. I'm sorry, what? 121 00:11:09,294 --> 00:11:10,838 -What did you say? -Come dance! 122 00:12:04,600 --> 00:12:06,977 I know exactly who I wanna dance with. 123 00:12:08,395 --> 00:12:11,023 -Who will you dance with, Jo? -I never dance. 124 00:12:11,106 --> 00:12:13,233 Why can't we all go? It's not fair. 125 00:12:13,317 --> 00:12:16,153 -Wear your regular shoes. -These fit last winter. 126 00:12:16,236 --> 00:12:18,322 My nose will not look refined. 127 00:12:18,405 --> 00:12:20,490 -I like your nose. -Now, Jo. 128 00:12:20,574 --> 00:12:23,660 Don't touch me, thanks. I already feel ridiculous. I don't wanna look it. 129 00:12:23,744 --> 00:12:26,371 -You could be pretty if you tried. -Don't want to. Won't do it. 130 00:12:26,455 --> 00:12:28,832 I don't want to go, but I wish I could hear the music. 131 00:12:28,916 --> 00:12:32,294 -I'll keep it in my head and sing it for you. -Ought they to smoke like that? 132 00:12:32,377 --> 00:12:33,629 It's the dampness drying. 133 00:12:33,712 --> 00:12:35,589 What a queer smell, like burnt feathers. 134 00:12:35,672 --> 00:12:38,592 Now I'll take this off and you'll see a perfect ringlet. 135 00:12:41,553 --> 00:12:42,763 Why is her hair off? 136 00:12:42,846 --> 00:12:45,432 -Meg, I'm so sorry. -What have you done?! 137 00:12:46,433 --> 00:12:49,061 Sorry. You shouldn't have asked me to do it. 138 00:12:49,144 --> 00:12:50,729 Marmee! 139 00:12:50,812 --> 00:12:52,731 I can't go, I'm spoiled! 140 00:12:52,814 --> 00:12:54,483 My hair! 141 00:12:54,566 --> 00:12:58,695 Don't stare, don't put your hands behind your back, don't say "Christopher Columbus" or "capital." 142 00:12:58,779 --> 00:13:01,615 -All right. -Don't shake hands. Don't whistle. 143 00:13:01,698 --> 00:13:04,493 Meg March, you look so pretty. 144 00:13:07,079 --> 00:13:07,913 Meg. 145 00:13:24,471 --> 00:13:25,430 Thank you. 146 00:13:27,224 --> 00:13:28,934 No, it's so early. No. 147 00:13:29,017 --> 00:13:30,143 Fine. 148 00:13:46,326 --> 00:13:50,330 -Sorry. I didn't know anyone was here. -Not at all. Stay if you like. 149 00:13:50,414 --> 00:13:52,875 -I won't disturb you? -No. I don't know many people here. 150 00:13:52,958 --> 00:13:55,961 -I felt rather strange at first, you know? -So do I. 151 00:13:56,920 --> 00:14:01,133 -Miss March, isn't it? -Yes, Mr. Laurence, but I'm not Miss March. 152 00:14:01,216 --> 00:14:04,052 -I'm only Jo. -And I'm not Mr. Laurence, I'm only Laurie. 153 00:14:09,558 --> 00:14:10,642 Don't you dance? 154 00:14:11,059 --> 00:14:14,771 I don't know how you do things here yet. I've spent most of my life in Europe. 155 00:14:14,855 --> 00:14:16,607 Europe! Oh, that's capital! 156 00:14:17,983 --> 00:14:19,776 Shouldn't use words like that. 157 00:14:21,028 --> 00:14:24,990 -Says who? -Oh, Meg. She's my older sister. Here. 158 00:14:29,119 --> 00:14:30,787 Oh, that's her. See? 159 00:14:32,748 --> 00:14:34,583 The girl in the violet dress. 160 00:14:34,666 --> 00:14:35,667 It's very pretty. 161 00:14:37,085 --> 00:14:41,548 She reminds me to be good, so Father will be proud when he returns. 162 00:14:41,632 --> 00:14:43,050 Where is he? 163 00:14:43,133 --> 00:14:45,302 He volunteered for the Union Army. 164 00:14:45,385 --> 00:14:50,182 I wanted to go fight with him. I can't get over my disappointment in being a girl. 165 00:14:51,225 --> 00:14:52,768 Jo, would you like to dance with me? 166 00:14:53,352 --> 00:14:55,103 I can't because... 167 00:14:55,187 --> 00:14:56,146 Because of what? 168 00:14:59,274 --> 00:15:01,443 -You won't tell? -Never. 169 00:15:03,028 --> 00:15:05,113 I scorched my dress. See? There. 170 00:15:05,197 --> 00:15:07,449 Meg told me to keep still, so no one would see it. 171 00:15:09,034 --> 00:15:11,203 You can laugh if you want to. It's funny, I know. 172 00:15:12,454 --> 00:15:14,331 I have an idea of how we can manage. 173 00:16:14,057 --> 00:16:15,809 -What? -My foot. 174 00:16:15,893 --> 00:16:17,269 I've hurt my ankle. 175 00:16:17,352 --> 00:16:18,478 How am I gonna get home? 176 00:16:18,562 --> 00:16:21,773 I don't see what you can do, except get a carriage or stay here all night. 177 00:16:21,857 --> 00:16:24,735 -Carriages are too expensive. -Let me take you. It's right next door. 178 00:16:24,818 --> 00:16:26,612 Oh, no, thank you. We cannot accept. 179 00:16:26,695 --> 00:16:28,530 You must take mine, please? 180 00:16:28,614 --> 00:16:31,408 No. It's so early. You can't mean to leave yet. 181 00:16:31,491 --> 00:16:33,535 I always leave early. I do, truly. 182 00:16:33,619 --> 00:16:35,078 What choice do you have? 183 00:16:36,997 --> 00:16:39,458 -I told you those shoes were too small. -Goodness gracious... 184 00:16:39,541 --> 00:16:40,542 What have you done? 185 00:16:40,626 --> 00:16:42,586 She's lame and can't walk. She's hobbling. 186 00:16:42,669 --> 00:16:45,464 Clear that chair. You're supposed to be asleep. 187 00:16:45,547 --> 00:16:47,508 All right, help your sister, then back to bed. 188 00:16:47,591 --> 00:16:49,801 Make room. Meg is a wounded soldier. 189 00:16:49,885 --> 00:16:51,470 I sprained my ankle. 190 00:16:51,553 --> 00:16:54,973 Meg, you'll kill yourself for fashion one of these days. 191 00:16:55,057 --> 00:16:58,393 Here. Hannah, we need ice! 192 00:16:58,477 --> 00:17:00,812 -Oh, come in. Come in. -Is it all right? 193 00:17:00,896 --> 00:17:04,441 Apologies for the chaos. I enjoy baking in the middle of the night. 194 00:17:04,525 --> 00:17:07,444 -Don't mind the clutter, Mr. Laurence. We don't. -Laurie, please. 195 00:17:08,069 --> 00:17:10,571 -Can I call you Teddy? -Yes. 196 00:17:10,656 --> 00:17:13,659 You must be part of their theatricals. They could use an extra player. 197 00:17:13,742 --> 00:17:15,786 -I'm Amy. -Hello. 198 00:17:15,868 --> 00:17:18,329 You'll have to fight Jo for the male roles or play a girl. 199 00:17:18,413 --> 00:17:20,207 -Have a scone. -Yes, thank you. 200 00:17:20,290 --> 00:17:21,541 And ice. 201 00:17:21,625 --> 00:17:25,002 -Laurie, how are your ankles? Do you need ice? -No, thank you, ma'am. 202 00:17:25,087 --> 00:17:27,589 Just call me "mother" or Marmee. Everyone does. 203 00:17:28,799 --> 00:17:32,344 -And you wore those pink shoes too, didn't you? -It's cold. 204 00:17:33,387 --> 00:17:36,390 -Do you want more ice? -But they look so good, okay? 205 00:17:36,473 --> 00:17:39,685 It feels like being a fine young lady to come home from a party in a carriage 206 00:17:39,768 --> 00:17:41,520 and have maids wait on me. 207 00:18:51,256 --> 00:18:53,425 For the writer in the attic. 208 00:18:53,509 --> 00:18:56,345 Because you enjoyed the play so much tonight, 209 00:18:56,428 --> 00:18:58,096 I wanted you to have this. 210 00:18:59,264 --> 00:19:04,228 It will help you study character and paint it with your pen. 211 00:19:04,311 --> 00:19:07,940 I would love to read what you're writing, if you'll trust me. 212 00:19:08,440 --> 00:19:12,528 I promise honesty and whatever intelligence I can muster. 213 00:19:13,070 --> 00:19:15,072 Yours, Friedrich. 214 00:19:36,927 --> 00:19:39,429 -Fred, would you like a glass? -I will. Thank you. 215 00:19:47,020 --> 00:19:48,730 Would you excuse me a second? 216 00:19:55,946 --> 00:19:56,780 Laurie. 217 00:19:57,865 --> 00:19:59,074 Amy. 218 00:19:59,157 --> 00:20:00,701 I waited an hour for you. 219 00:20:02,327 --> 00:20:03,579 I feel caught. 220 00:20:08,000 --> 00:20:10,252 Amy, please. Amy. 221 00:20:10,335 --> 00:20:13,172 -Do you want to know what I think of you? -What do you think of me? 222 00:20:13,255 --> 00:20:14,882 -I despise you. -Why do you despise me? 223 00:20:14,965 --> 00:20:17,426 Because with every chance of being good, happy and useful, 224 00:20:17,509 --> 00:20:20,012 you are lazy, faulty and miserable. 225 00:20:20,095 --> 00:20:22,598 -Interesting. -Selfish people like to talk about themselves. 226 00:20:22,681 --> 00:20:25,058 -Am I selfish? -Yes, very selfish. 227 00:20:25,142 --> 00:20:28,896 -With your money, talent, beauty, and health-- -Oh, you think I'm beautiful. 228 00:20:28,979 --> 00:20:30,480 Yes, you like that, you old vanity. 229 00:20:30,564 --> 00:20:33,734 With all these good things to enjoy, you can find nothing to do but dawdle. 230 00:20:34,776 --> 00:20:39,406 -I'll be good for you, Saint Amy. I'll be good. -Aren't you ashamed of a hand like that? 231 00:20:39,823 --> 00:20:40,741 No, I'm not. 232 00:20:40,824 --> 00:20:44,369 Looks like it's never done a day of work in its life, and that ring is ridiculous. 233 00:20:44,453 --> 00:20:46,038 Jo gave me this ring. 234 00:20:47,873 --> 00:20:50,042 I feel sorry for you. I really do. 235 00:20:51,210 --> 00:20:52,753 I just wish you'd bear it better. 236 00:20:52,836 --> 00:20:55,589 You don't have to feel sorry. You'll feel the same way one day. 237 00:20:55,672 --> 00:20:58,425 No, I'd be respected if I couldn't be loved. 238 00:20:59,551 --> 00:21:03,055 What have you done lately, oh, great artiste? 239 00:21:04,348 --> 00:21:07,434 Perhaps you're fantasizing about spending Fred Vaughn's fortune. 240 00:21:07,518 --> 00:21:09,603 Fred Vaughn, ladies and gentlemen! 241 00:21:18,153 --> 00:21:19,821 Fred, I... 242 00:21:19,905 --> 00:21:21,031 I'm so sorry. 243 00:21:36,839 --> 00:21:38,924 Those are just stories, of course. 244 00:21:42,261 --> 00:21:44,346 But I'm working on a novel. 245 00:21:45,055 --> 00:21:46,974 And your novel... 246 00:21:47,975 --> 00:21:49,351 it will be like this? 247 00:21:49,434 --> 00:21:50,269 Yes. 248 00:21:50,727 --> 00:21:52,563 So far, anyway. 249 00:21:52,646 --> 00:21:54,273 With plots like this? 250 00:21:55,649 --> 00:21:58,694 -Duels and killing and-- -It sells, so... 251 00:21:59,736 --> 00:22:03,448 -Why don't you sign your real name? -My mother wouldn't like it. 252 00:22:05,367 --> 00:22:07,411 It's too gory for her. 253 00:22:07,494 --> 00:22:10,122 I wanna help with the money I make, not worry her. 254 00:22:20,966 --> 00:22:23,302 You know, I don't like them. 255 00:22:25,637 --> 00:22:26,680 Honestly... 256 00:22:27,806 --> 00:22:30,559 I mean, I think that they're not good. 257 00:22:37,482 --> 00:22:38,317 But... 258 00:22:39,610 --> 00:22:40,527 They're... 259 00:22:42,613 --> 00:22:44,531 They're published in the papers, 260 00:22:44,615 --> 00:22:47,784 and people have always said that I'm talented. 261 00:22:47,868 --> 00:22:50,120 Oh, I think you're talented. 262 00:22:50,204 --> 00:22:52,998 Which is why I'm being so... So blunt. 263 00:22:55,250 --> 00:22:58,629 Well, I can't afford to starve on praise. 264 00:22:58,712 --> 00:23:00,756 Are you upset? 265 00:23:00,839 --> 00:23:02,674 Of course I'm upset. You just-- 266 00:23:02,758 --> 00:23:06,094 -You just told me you didn't like my work. -Jo, I thought you wanted honesty. 267 00:23:06,178 --> 00:23:08,222 I-- Yes, I do. 268 00:23:09,306 --> 00:23:12,100 Has no one ever talked to you like this before? 269 00:23:13,268 --> 00:23:14,978 Yes, I've been rejected plenty of times. 270 00:23:15,062 --> 00:23:19,274 Do you have anyone to take you seriously, Jo, to talk about your work? 271 00:23:19,358 --> 00:23:22,277 And who made you high priest of what's good and what's bad? 272 00:23:22,361 --> 00:23:25,113 -No one, and I'm not-- -Then why are you acting like it? 273 00:23:25,197 --> 00:23:27,699 Your reaction indicates that you must think there is some truth... 274 00:23:27,783 --> 00:23:31,245 My reaction indicates that you are a pompous blowhard. 275 00:23:31,328 --> 00:23:32,746 Shakespeare wrote for the masses. 276 00:23:32,829 --> 00:23:36,917 Shakespeare was the greatest poet who ever lived because he smuggled his poetry in popular works. 277 00:23:37,000 --> 00:23:40,587 -I'm no Shakespeare. -Thank goodness. We already have him. 278 00:23:40,671 --> 00:23:43,882 If you know so much about it, then why don't you just do it yourself? 279 00:23:43,966 --> 00:23:46,301 Because I'm not a writer. 280 00:23:46,385 --> 00:23:49,304 -I don't have the gifts you have. -No, you don't. 281 00:23:49,388 --> 00:23:52,057 You will always be a critic, never an author. 282 00:23:52,140 --> 00:23:54,935 The world will forget that you ever even lived. 283 00:23:55,018 --> 00:23:57,479 -Oh, I'm sure they will. -But... 284 00:23:57,563 --> 00:23:58,730 I-- But I... 285 00:24:00,524 --> 00:24:02,317 No one will forget Jo March. 286 00:24:06,738 --> 00:24:08,699 I can believe it. 287 00:24:08,782 --> 00:24:09,867 Listen. 288 00:24:09,950 --> 00:24:13,036 We are not friends. You are not my friend. 289 00:24:14,037 --> 00:24:17,666 I don't want your opinion because I don't like you very much. 290 00:24:17,749 --> 00:24:20,377 So just don't talk to me anymore. Thank you. 291 00:24:39,980 --> 00:24:42,649 Oh, Josephine, this came for you. 292 00:24:42,733 --> 00:24:43,901 Oh, thank you. 293 00:24:53,076 --> 00:24:53,994 Beth. 294 00:25:37,496 --> 00:25:39,206 Merry Christmas, world. 295 00:25:44,837 --> 00:25:46,463 Merry Christmas! 296 00:25:46,547 --> 00:25:49,174 -Merry Christmas. -Beth, give me another orange. 297 00:25:49,258 --> 00:25:51,760 -Jo, we've been up for hours. -What have you been writing? 298 00:25:51,844 --> 00:25:55,013 Oh, I got carried away with our delicious revenge play last night, Poison. 299 00:25:55,097 --> 00:25:57,140 No, no poison. It's Christmas. 300 00:25:57,224 --> 00:26:00,602 -Christmas won't be Christmas without any presents. -It's so dreadful being poor. 301 00:26:00,686 --> 00:26:04,273 It's not fair. How come some girls have pretty things and others have nothing at all? 302 00:26:04,356 --> 00:26:08,527 -We have Father, Mother and each other. -We haven't got Father for as long as this war drags on. 303 00:26:08,610 --> 00:26:12,114 I wish I had heaps of money and plenty of servants, so I never had to work again. 304 00:26:12,197 --> 00:26:15,617 Or you could be a proper actress on the boards. They aren't all fallen women. 305 00:26:15,701 --> 00:26:17,160 I can't be an actress. 306 00:26:17,244 --> 00:26:20,205 I have lots of wishes, but my favorite one is to be an artist in Paris 307 00:26:20,289 --> 00:26:23,000 and to do fine pictures and to be the best painter in the world. 308 00:26:23,083 --> 00:26:25,544 That's what you want too, isn't it, Jo? Be a famous writer? 309 00:26:25,627 --> 00:26:28,881 -Yes, but it sounds crass when she says it. -Why be ashamed of what you want? 310 00:26:28,964 --> 00:26:32,217 My wish is to have us all to be together with Father and Mother in this house. 311 00:26:32,301 --> 00:26:34,553 -That's what I want. -Beth is perfect. 312 00:26:34,636 --> 00:26:36,597 -Amy. -What about your music, Queen Beth, huh? 313 00:26:36,680 --> 00:26:40,475 -I do that for us. I don't need anyone else to hear it. -You must not limit yourself. 314 00:26:40,559 --> 00:26:44,605 Mother proposed not having any presents this year because our men are suffering in the Army. 315 00:26:44,688 --> 00:26:48,150 We can't do much, but we can make our little sacrifices and do it gladly. 316 00:26:48,233 --> 00:26:50,944 Don't play mother just because she's not home. 317 00:26:51,028 --> 00:26:53,739 -Jo, that's so boyish. -That's why I do it. 318 00:26:53,822 --> 00:26:57,284 -I detest rude, unladylike girls. -I hate affected little chits. 319 00:26:57,367 --> 00:26:59,912 -Jo! -My nose! My nose! 320 00:26:59,995 --> 00:27:02,039 It's already no good! 321 00:27:02,122 --> 00:27:03,373 Jo! Jo! 322 00:27:03,457 --> 00:27:07,628 I know you don't care what I think, but you don't want your mother to find you like this, do you? 323 00:27:07,711 --> 00:27:11,048 -We care what you think, Hannah. -You're more family than wicked old Aunt March. 324 00:27:11,131 --> 00:27:13,091 -Oh, don't, Jo. -Where is Marmee? I'm starving. 325 00:27:13,175 --> 00:27:16,094 Goodness only knows. Some poor creature came a-begging. 326 00:27:16,178 --> 00:27:18,639 Your ma set off to see what was needed. 327 00:27:18,722 --> 00:27:23,310 -I wish she could help others at a time convenient to us. -Joanna and I are very hungry. 328 00:27:23,393 --> 00:27:24,978 Dolls don't get hungry, Beth. 329 00:27:25,062 --> 00:27:28,315 I've rewritten the climax. We need to set it to memory. Amy, get the costumes. 330 00:27:28,398 --> 00:27:30,442 I have made the most divine crown, 331 00:27:30,526 --> 00:27:33,403 and I painted my old shoes blue, so she looks like a princess! 332 00:27:33,487 --> 00:27:37,282 -The melancholy piece I've figured out is pretty good. -Wait until you see this new speech. 333 00:27:37,366 --> 00:27:41,119 I don't see how you can write such splendid things, Jo. You're a regular Shakespeare. 334 00:27:41,203 --> 00:27:44,665 Not quite. Miss Michelangelo, can you please rehearse the fainting scene? 335 00:27:44,748 --> 00:27:46,708 -You're as stiff as a poker. -I can't help it. 336 00:27:46,792 --> 00:27:50,504 I never saw anyone faint before. I don't intend to make myself all black and blue. 337 00:27:50,587 --> 00:27:52,214 If I can fall down easily, I'll drop. 338 00:27:52,297 --> 00:27:54,883 And if I cannot, I shall fall gracefully into a chair. 339 00:27:54,967 --> 00:27:57,678 And I don't care if Hugo comes at me with a pistol. 340 00:27:58,095 --> 00:27:59,429 -Hannah? -I'm not acting. 341 00:27:59,513 --> 00:28:03,016 -I didn't even say anything. -I knew what you were going to say, and I'm not acting. 342 00:28:12,651 --> 00:28:16,238 I need both of you to kneel right there. 343 00:28:16,321 --> 00:28:18,282 -I need you to kneel. -I don't want to kneel. 344 00:28:18,365 --> 00:28:21,827 This is supposed to be our special scene, and no one's gonna be looking at us. 345 00:28:21,910 --> 00:28:23,328 -Smile. -I don't want to. 346 00:28:23,412 --> 00:28:25,998 You have to. And I think Meg should be the director. 347 00:28:26,081 --> 00:28:28,458 So I think that she'll need to kneel... 348 00:28:28,542 --> 00:28:30,711 -But it's our scene. -If you'll kneel and look... 349 00:28:30,794 --> 00:28:32,254 Merry Christmas, girls. 350 00:28:32,337 --> 00:28:34,423 -Marmee! -Oh, merry Christmas! 351 00:28:34,506 --> 00:28:38,051 I'm so glad to see you so happy. How's your play? 352 00:28:38,135 --> 00:28:40,971 Jo, you look tired. Were you up again all night writing? 353 00:28:41,054 --> 00:28:43,473 -Of course. -Amy, come kiss me. Thank you. 354 00:28:44,558 --> 00:28:46,018 Merry Christmas. How are my girls? 355 00:28:46,101 --> 00:28:47,686 -I'm so hungry. -Look at this. 356 00:28:47,769 --> 00:28:50,189 -I could eat a horse. -Don't say that, Jo. 357 00:28:52,191 --> 00:28:53,025 What? 358 00:28:54,860 --> 00:28:55,777 What is it? 359 00:28:56,945 --> 00:28:59,865 Not far from here lives a poor young woman, Mrs. Hummel. 360 00:28:59,948 --> 00:29:04,786 Her five children are in one bed to keep from freezing, and there's nothing to eat. 361 00:29:04,870 --> 00:29:08,248 Will you give them your breakfast as a Christmas present? 362 00:29:13,253 --> 00:29:15,589 Is this where you say that Father would want us to? 363 00:29:16,632 --> 00:29:17,508 Yes. 364 00:29:28,602 --> 00:29:30,187 Thank you. 365 00:29:30,270 --> 00:29:33,690 And thank you, Mr. Laurence, for including me. 366 00:29:33,774 --> 00:29:34,858 You're welcome. 367 00:29:39,446 --> 00:29:42,658 Perhaps you could tutor my grandson in manners, 368 00:29:42,741 --> 00:29:44,743 as well as mathematics, huh? 369 00:29:52,543 --> 00:29:53,669 Oh, girls... 370 00:29:56,255 --> 00:29:57,214 Be careful. 371 00:30:00,676 --> 00:30:02,719 Watch yourselves. 372 00:30:02,803 --> 00:30:04,638 Out here with no sleeves. 373 00:30:19,862 --> 00:30:22,072 It is good angels come to us. 374 00:30:24,533 --> 00:30:25,826 Hello. 375 00:30:25,909 --> 00:30:29,162 I'm back. And have food and blankets. 376 00:30:29,246 --> 00:30:30,622 And sweaters. 377 00:30:30,706 --> 00:30:32,457 And we brought some medicine. 378 00:30:32,541 --> 00:30:34,293 So these are my girls. 379 00:30:34,376 --> 00:30:35,460 Say hello. 380 00:30:35,544 --> 00:30:36,628 He is not well. 381 00:30:37,713 --> 00:30:39,673 Girls, why don't you unpack the food? 382 00:30:40,174 --> 00:30:41,383 Would you like some? 383 00:30:45,470 --> 00:30:46,513 You want one? 384 00:30:47,431 --> 00:30:48,599 Yeah, have it all. 385 00:30:48,682 --> 00:30:50,934 -Why don't we put some firewood? -It's good, isn't it? 386 00:30:54,646 --> 00:30:55,814 That's nice, huh? 387 00:31:01,695 --> 00:31:04,948 -Marmee, we don't need our toes. -I think I've lost one. 388 00:31:05,032 --> 00:31:06,867 Has anyone else lost their toe? 389 00:31:08,785 --> 00:31:12,080 -That was amazing. -I can't even feel my feet anymore. 390 00:31:13,874 --> 00:31:15,834 Is it fairies? 391 00:31:15,918 --> 00:31:17,044 Santa Claus. 392 00:31:17,127 --> 00:31:19,630 -No, it's old Aunt March. -Mr. Laurence sent it. 393 00:31:19,713 --> 00:31:22,132 -The Laurence boy's grandfather? -Yes. 394 00:31:22,216 --> 00:31:23,050 Why? 395 00:31:23,133 --> 00:31:26,887 He saw you giving your Christmas breakfast away and he wanted you to enjoy the day. 396 00:31:26,970 --> 00:31:29,765 -But I thought he was a mean old man. -It's so generous of him. 397 00:31:29,848 --> 00:31:33,018 His grandson, Laurie, put the idea into his head. I know he did. 398 00:31:33,101 --> 00:31:35,020 We should make friends with him. 399 00:31:35,103 --> 00:31:38,315 Boys scare me, and that big old house scares me. 400 00:31:38,398 --> 00:31:42,486 Jenny Snow says that Mr. Laurence disowned his son after he went off with an Italian woman. 401 00:31:42,569 --> 00:31:44,363 Now his grandson is an orphan 402 00:31:44,446 --> 00:31:47,282 and spends all of his time in that house, locked up with his tutor. 403 00:31:47,366 --> 00:31:51,245 He's a very kind man who lost his little girl when she was only a child. 404 00:31:51,328 --> 00:31:53,205 -Now his son as well. -His daughter died? 405 00:31:53,288 --> 00:31:56,917 -That's so sad. -But doesn't Laurie just seem so romantic? He's half Italian. 406 00:31:57,000 --> 00:31:58,919 What do you know? You've barely spoken to him. 407 00:31:59,002 --> 00:32:02,798 I'm not responsible for this feast, but I have got a surprise. 408 00:32:03,215 --> 00:32:04,967 -Is he coming home? -A letter from Father! 409 00:32:05,551 --> 00:32:07,177 Don't I wish I could go? 410 00:32:07,261 --> 00:32:09,513 Jo, we can't give up our only brother. 411 00:32:09,596 --> 00:32:11,598 It must be so disagreeable to sleep in a tent. 412 00:32:11,682 --> 00:32:14,476 -Jo sits in the back, so we can't see her cry. -So, what if I do? 413 00:32:14,560 --> 00:32:18,105 -Will he be coming home? -He'll stay and work faithfully as long as he can. 414 00:32:18,188 --> 00:32:21,692 And we won't ask for him to come back a minute sooner than he can be spared. 415 00:32:23,402 --> 00:32:25,779 "Give them all my dear love and a kiss. 416 00:32:25,863 --> 00:32:29,783 Tell them I think of them by day, pray for them by night 417 00:32:29,867 --> 00:32:32,953 and find my best comforts in their affection at all times. 418 00:32:33,036 --> 00:32:36,498 A year seems a very long time to wait before I see them. 419 00:32:36,874 --> 00:32:41,837 But remind them that while we wait, we may all work, so these hard days... 420 00:32:41,920 --> 00:32:43,797 need not be wasted. 421 00:32:44,506 --> 00:32:47,342 I know that they will be loving children to you. 422 00:32:48,677 --> 00:32:50,429 Do their duty faithfully. 423 00:32:51,638 --> 00:32:53,432 Fight their enemies bravely. 424 00:32:55,309 --> 00:32:57,978 And conquer themselves so beautifully." 425 00:32:58,061 --> 00:33:00,981 The Witch's Curse, a play by Jo March. 426 00:33:01,064 --> 00:33:05,277 Make it sweet and swift and strong... 427 00:33:05,360 --> 00:33:09,281 -"That when I come back to them..." -Spirit, answer now my song. 428 00:33:09,364 --> 00:33:10,365 "...I may be... 429 00:33:11,867 --> 00:33:14,578 fonder and prouder than ever... 430 00:33:16,163 --> 00:33:17,789 of my little women." 431 00:33:19,333 --> 00:33:20,667 Brava! 432 00:33:24,338 --> 00:33:26,882 Excuse me. Excuse me. 433 00:33:27,591 --> 00:33:29,676 Excuse me. Your stop, ma'am. 434 00:33:29,760 --> 00:33:31,845 Oh, thank you. 435 00:33:31,929 --> 00:33:33,889 She's gone? Why? 436 00:33:33,972 --> 00:33:36,266 I don't know. She just left. 437 00:33:36,350 --> 00:33:40,103 -But she didn't say if she was coming back? -We didn't have a heart-to-heart, professor. 438 00:33:40,187 --> 00:33:43,857 Why are you just sitting there? Please, go, go. Dust something. 439 00:33:43,941 --> 00:33:46,902 And what about the girls? She was the best teacher they ever had. 440 00:33:46,985 --> 00:33:47,986 I know. 441 00:33:59,790 --> 00:34:03,043 It is so hard to go back to work after such good times. 442 00:34:03,126 --> 00:34:06,380 -I wish it was Christmas every day. -Or New Year's. Wouldn't that be exciting? 443 00:34:06,463 --> 00:34:08,590 We are a bunch of ungrateful minxes. 444 00:34:08,674 --> 00:34:12,261 -Jo! Don't say such despicable things. -I like good, strong words that mean something. 445 00:34:12,344 --> 00:34:15,138 -I have to go back to school, and I don't have any limes. -Limes? 446 00:34:15,222 --> 00:34:19,351 All the girls are trading pickled limes, and I'm in debt. I owe ever so many limes. 447 00:34:19,434 --> 00:34:21,061 -Will this do? -What'd you do that for? 448 00:34:21,143 --> 00:34:22,353 Meg, thank you. 449 00:34:22,437 --> 00:34:25,940 I know what it is to want little things and feel less than other girls. 450 00:34:26,024 --> 00:34:28,360 -That and the drawings will wipe out my debt. -Drawings? 451 00:34:28,443 --> 00:34:31,737 Nothing. I'm just glad Mother doesn't make me go to school with those girls. 452 00:34:31,822 --> 00:34:33,031 Hurry. I'll be late. 453 00:34:33,114 --> 00:34:36,827 Beth, after your shopping, I need you to work your way through the new sums and spelling. 454 00:34:36,909 --> 00:34:39,121 -I'll check it all when I get home, all right? -Fine. 455 00:34:39,204 --> 00:34:40,121 Bye. 456 00:35:01,393 --> 00:35:03,145 -Josephine. -Yes? 457 00:35:04,646 --> 00:35:06,690 -Josephine. -Yes? Here. 458 00:35:07,774 --> 00:35:10,569 Is there a reason you stopped reading Belsham? 459 00:35:10,652 --> 00:35:11,737 I'm sorry. 460 00:35:11,820 --> 00:35:12,863 I'll continue. 461 00:35:14,531 --> 00:35:16,033 You mind yourself, deary. 462 00:35:16,116 --> 00:35:19,912 Someday you'll need me and you'll wish you had behaved better. 463 00:35:19,995 --> 00:35:22,873 Thank you, Aunt March, for your employment and your many kindnesses, 464 00:35:22,956 --> 00:35:25,375 but I intend to make my way in the world. 465 00:35:25,459 --> 00:35:26,960 Oh, well. 466 00:35:27,044 --> 00:35:29,588 No. No one makes their own way. 467 00:35:29,671 --> 00:35:31,173 Not really. 468 00:35:31,256 --> 00:35:34,426 Least of all, a woman. You'll need to marry well. 469 00:35:34,510 --> 00:35:37,304 -But you are not married. -That's because I'm rich. 470 00:35:37,387 --> 00:35:39,640 And I made sure to keep hold of my money. 471 00:35:40,057 --> 00:35:42,142 Unlike your father. 472 00:35:42,226 --> 00:35:45,187 So the only way to be an unmarried woman is to be rich? 473 00:35:45,270 --> 00:35:46,104 Yes. 474 00:35:46,188 --> 00:35:49,858 -There are precious few ways for women to make money. -That's not true. 475 00:35:49,942 --> 00:35:51,735 You could run a cathouse. 476 00:35:51,818 --> 00:35:53,946 Or go on the stage. 477 00:35:54,029 --> 00:35:56,156 Practically the same thing. 478 00:35:56,240 --> 00:35:58,325 Other than that, you're right. 479 00:35:58,408 --> 00:36:00,536 Precious few ways for women. 480 00:36:00,619 --> 00:36:03,830 -That's why you should heed me. -So I can get married. 481 00:36:03,914 --> 00:36:08,293 No. So you can live a better life than your poor mother has. 482 00:36:08,377 --> 00:36:11,922 -But Marmee loves her life. -You don't know what she loves. 483 00:36:13,549 --> 00:36:18,428 Your father cared more about educating freedmen's children than he did about caring for his own family. 484 00:36:18,512 --> 00:36:20,013 Yes, but he was right. 485 00:36:20,097 --> 00:36:23,392 Well, it's possible to be right and foolish. 486 00:36:23,475 --> 00:36:24,852 Well, I don't think so. 487 00:36:24,935 --> 00:36:26,812 Well, you're not paid to think. 488 00:36:32,442 --> 00:36:35,237 I know you don't care much about marriage now. 489 00:36:37,698 --> 00:36:39,116 Can't say I blame you. 490 00:36:41,368 --> 00:36:47,499 But I intend to go to Europe one more time and I need a companion, 491 00:36:47,583 --> 00:36:49,793 so how would you like to be the person I take? 492 00:36:50,169 --> 00:36:53,505 -I'd like that more than anything. -All right, then read. 493 00:36:54,214 --> 00:36:56,133 And don't sneak around. 494 00:36:56,925 --> 00:36:58,635 I don't like sneaks. 495 00:37:01,597 --> 00:37:02,514 President Lincoln. 496 00:37:02,598 --> 00:37:04,141 No, Father's fighting for him. 497 00:37:04,224 --> 00:37:07,895 My father says the war is a waste and we should just let them keep their labor. 498 00:37:07,978 --> 00:37:09,438 Susan, it is immoral. 499 00:37:09,521 --> 00:37:12,566 Everyone benefited from the system, including you Marches. 500 00:37:12,649 --> 00:37:15,694 -Why should only the South be punished? -Maybe we should all be punished. 501 00:37:15,777 --> 00:37:19,448 -The Marches love a cause. -Fine. Just do Mr. Davis. 502 00:37:21,742 --> 00:37:26,163 -I don't know if I should. -I'll wipe out your debt and give you five limes. 503 00:37:26,246 --> 00:37:28,957 ...your spelling and, moreover, your reading habit. 504 00:37:43,597 --> 00:37:44,765 Miss March. 505 00:37:47,893 --> 00:37:48,894 Sit down. 506 00:37:50,354 --> 00:37:52,231 Sit down, Laurie. 507 00:37:52,731 --> 00:37:54,441 Latin is a privilege. 508 00:37:54,525 --> 00:37:56,318 Please, you have to learn this. 509 00:37:56,401 --> 00:37:59,154 I can't afford to lose this position. Just return to the Cicero-- 510 00:37:59,238 --> 00:38:01,406 -There's a girl out there. -No, there is not. 511 00:38:01,490 --> 00:38:04,493 -Yes, Mr. Brooke, there is a girl. -No, there's not. 512 00:38:10,415 --> 00:38:12,668 I'll never get to go home again. 513 00:38:12,751 --> 00:38:14,711 -There is a girl. -That's a girl. 514 00:38:16,463 --> 00:38:18,340 Hello there. Are you hurt? 515 00:38:18,423 --> 00:38:21,176 -I'm Amy. -Hello, Amy. I'm Laurie. 516 00:38:21,260 --> 00:38:23,804 I know. You brought my sister back after the dance. 517 00:38:23,887 --> 00:38:25,973 I would've never have sprained my ankle. 518 00:38:26,056 --> 00:38:28,976 I have lovely small feet, the best in the family. 519 00:38:29,059 --> 00:38:33,522 But I can never go home again because I'm in such trouble. 520 00:38:33,897 --> 00:38:35,315 Look. 521 00:38:35,899 --> 00:38:37,818 Mr. Davis hit me. 522 00:38:40,946 --> 00:38:44,324 Tell the servants I want this painting purchased for me. 523 00:38:44,408 --> 00:38:46,952 -Amy! Are you in here? -Meg! My hand. Look. 524 00:38:47,035 --> 00:38:48,537 -Jo. -What richness. 525 00:38:48,620 --> 00:38:49,955 It hurts so much. 526 00:38:50,038 --> 00:38:52,249 You ought to be the happiest boy in the world. 527 00:38:52,332 --> 00:38:54,251 -A fellow can't live on books alone. -I could. 528 00:38:54,334 --> 00:38:58,046 -What did you do? -I did a drawing, and then Mr. Davis hit me. 529 00:38:58,130 --> 00:39:00,883 -Oh, Christopher Columbus, look at that. -That's my grandfather. 530 00:39:00,966 --> 00:39:03,343 -Are you scared of him? -No, I'm not scared of anyone. 531 00:39:03,427 --> 00:39:06,180 He looks stern, but my grandfather was much more handsome. 532 00:39:06,263 --> 00:39:08,056 Jo, we do not compare grandfathers. 533 00:39:08,140 --> 00:39:10,100 You think he's more handsome, eh? 534 00:39:11,143 --> 00:39:15,355 -No, actually, you are very handsome. I didn't mean-- -I knew your mother's father. 535 00:39:15,772 --> 00:39:17,357 You've got his spirit. 536 00:39:17,983 --> 00:39:20,235 Oh, well, thank you, sir. 537 00:39:22,905 --> 00:39:26,533 -You are not to attend that school anymore. -Good. That man has always been an idiot. 538 00:39:26,617 --> 00:39:29,161 -Jo will teach you. -Me? I already teach Beth. 539 00:39:29,244 --> 00:39:30,245 You're a good teacher. 540 00:39:30,329 --> 00:39:33,332 Yes, women being taught at home is much more proper, I believe. 541 00:39:33,415 --> 00:39:37,044 -Only because the schools for women are so poor. -Indeed. Quite right. 542 00:39:37,127 --> 00:39:39,922 I wish all the girls would leave his school and that he would die. 543 00:39:40,005 --> 00:39:44,218 -Amy, you did wrong and there will be consequences. -I didn't even do anything. I just did a drawing. 544 00:39:44,301 --> 00:39:47,971 -Thank you so much for taking care of Amy. -Oh, yes, of course. 545 00:39:48,055 --> 00:39:50,724 My girls have a way of getting into mischief. 546 00:39:50,807 --> 00:39:52,017 Well, so do I. 547 00:39:52,100 --> 00:39:54,436 Then you'll run over and we'll take care of you. 548 00:39:54,520 --> 00:39:56,939 Come over whenever you'd like. Invite Beth as well. 549 00:39:57,022 --> 00:40:00,275 -Yes! Beth would adore the piano. -Is she the quiet one? 550 00:40:00,359 --> 00:40:01,693 Yes, that's our Beth. 551 00:40:01,777 --> 00:40:04,363 -Tell that little girl to use our piano. -Thank you. 552 00:40:04,446 --> 00:40:06,156 Jo, borrow whatever book you'd like. 553 00:40:06,240 --> 00:40:08,075 -Can I come look at the paintings? -Yes. 554 00:40:08,158 --> 00:40:09,868 There's also a lovely greenhouse. 555 00:40:11,328 --> 00:40:12,579 We must go. Girls. 556 00:40:12,663 --> 00:40:17,042 -Mr. Laurence, can you please buy this painting? -I'm going to take this. If that's okay. 557 00:40:17,125 --> 00:40:19,545 -I'll bring it back soon. I promise you. -Thank you again. 558 00:40:19,628 --> 00:40:20,963 Thank you for my hand! 559 00:40:21,046 --> 00:40:22,548 -Thank you! -Goodbye. 560 00:40:26,218 --> 00:40:27,678 Oh, Miss Meg? 561 00:40:28,136 --> 00:40:29,763 You forgot your glove. 562 00:40:37,646 --> 00:40:40,691 Well, back to work. 563 00:40:40,774 --> 00:40:41,942 Back to work. 564 00:40:57,958 --> 00:40:59,042 Order! 565 00:40:59,126 --> 00:41:02,379 Order. Order. Order! 566 00:41:02,462 --> 00:41:07,551 A new play written by Miss Jo March will appear at the Barnville Theater 567 00:41:07,634 --> 00:41:10,721 in the course of the next few weeks that will surpass 568 00:41:10,804 --> 00:41:14,683 anything ever seen before on the American stage. 569 00:41:14,766 --> 00:41:19,479 Starring the greatest actress from here to the Mississippi River, Miss Meg March. 570 00:41:19,563 --> 00:41:22,566 Yes. There we go. Very good. Excellent. Bravo. 571 00:41:22,649 --> 00:41:25,569 Weekly report. Meg good, Jo bad. 572 00:41:26,111 --> 00:41:29,615 Beth very good. And Amy sort of middling. 573 00:41:29,698 --> 00:41:31,783 -Very well done, sirs. -Excellent. 574 00:41:31,867 --> 00:41:33,952 -Excellent, excellent. -Bravo. 575 00:41:34,036 --> 00:41:35,871 Mr. President and gentlemen, 576 00:41:35,954 --> 00:41:38,916 I wish to propose the admission of a new member. 577 00:41:38,999 --> 00:41:42,377 One who would be deeply, deeply grateful 578 00:41:42,461 --> 00:41:47,382 and would add immensely to the spirit of the club. 579 00:41:47,466 --> 00:41:48,884 I propose... 580 00:41:50,344 --> 00:41:53,388 Mr. Theodore Laurence! 581 00:41:54,264 --> 00:41:55,724 -Absolutely not. -No. 582 00:41:55,807 --> 00:41:58,852 -What? Come, now. Let's have him. -He's a real boy. 583 00:41:58,936 --> 00:42:01,897 -We don't want any boys. This is a club for ladies. -Yes. 584 00:42:01,980 --> 00:42:03,315 -I think we should do it. -Why? 585 00:42:03,398 --> 00:42:05,317 -Even if we are afraid, I say yes. -Why? 586 00:42:05,400 --> 00:42:06,860 -It's Laurie. -What? No. 587 00:42:06,944 --> 00:42:08,111 It'll change everything. 588 00:42:08,195 --> 00:42:10,531 I call a vote. Put your hands up. "Aye, aye, aye." 589 00:42:10,614 --> 00:42:13,325 -Don't put her hand up. -Put your hand up. It's Laurie. 590 00:42:13,408 --> 00:42:14,660 Fine. Aye. 591 00:42:14,743 --> 00:42:16,620 And as there is no time like the present... 592 00:42:18,038 --> 00:42:20,374 Ladies, ladies, please, please. 593 00:42:20,457 --> 00:42:25,587 This is my stratagem. I deserve the blame. Jo only gave in to it after lots of teasing. 594 00:42:25,671 --> 00:42:27,047 -Yes. -Yes, yes. 595 00:42:27,130 --> 00:42:31,552 I merely wish to say as a slight token of my gratitude that I... 596 00:42:33,345 --> 00:42:34,388 -Yes, yes. -Go on. 597 00:42:34,471 --> 00:42:39,101 As a means of promoting friendly relations between adjoining nations. 598 00:42:39,184 --> 00:42:42,145 And thus, I propose this set of keys 599 00:42:42,229 --> 00:42:46,942 for a little post office I've made in the forest by the pond. 600 00:42:47,025 --> 00:42:49,862 Yes, four keys. They're for you, darling. 601 00:42:49,945 --> 00:42:53,949 -Meg, yes, yes. And for you. -Oh, thank you very much. 602 00:42:54,032 --> 00:42:56,827 This is for me. And without further ado, thank you for your favor. 603 00:42:56,910 --> 00:42:58,954 I will take my seat as part of the club. 604 00:43:01,123 --> 00:43:06,003 -Yes, well. Of course. Yes, yes. -Bravo, bravo. 605 00:43:07,296 --> 00:43:08,964 Welcome, Laurie. 606 00:43:21,935 --> 00:43:24,855 -Three, four, five. -You both got five. 607 00:43:24,938 --> 00:43:27,191 -I asked the doctor. -That's a draw, I think. 608 00:43:27,274 --> 00:43:30,027 -It doesn't make sense. -I know. I can't believe it. 609 00:43:30,110 --> 00:43:31,486 Hello. 610 00:43:31,570 --> 00:43:32,613 Jo! 611 00:43:37,993 --> 00:43:40,370 Daisy and Demi! Can I have a hug? 612 00:43:40,454 --> 00:43:42,206 Oh, you've gotten so big. 613 00:43:43,749 --> 00:43:46,752 -I wish you were here to teach them. -I know. Well, I'm here now. 614 00:43:46,835 --> 00:43:49,046 -So good to have you home. -Take this off. 615 00:43:49,129 --> 00:43:52,925 I think the loneliness got to Beth, though she ain't said anything. 616 00:43:53,008 --> 00:43:56,345 -Where is Beth? -She's upstairs. Oh, my Jo. 617 00:43:57,638 --> 00:44:00,891 We all thought she was better, but the fever'd weakened her heart. 618 00:44:02,100 --> 00:44:04,895 Take this and find her the best doctor you can. 619 00:44:04,978 --> 00:44:07,814 -You need this money to live in New York. -No, I'm not going back. 620 00:44:07,898 --> 00:44:10,484 I'm using the rest to take her to the sea and get her strong. 621 00:44:13,904 --> 00:44:15,447 When's Amy coming home? 622 00:44:16,532 --> 00:44:19,368 -We didn't want to worry her. -Does she not know? 623 00:44:21,912 --> 00:44:26,166 Beth insisted we not tell her because she didn't want to ruin Amy's trip. 624 00:44:30,587 --> 00:44:33,674 Amy has always had a talent for getting out of the hard parts of life. 625 00:44:33,757 --> 00:44:35,926 Jo, don't be angry with your sister. 626 00:44:44,518 --> 00:44:46,687 I can't seem to find anything. 627 00:44:46,770 --> 00:44:50,190 -Marmee, have you seen my glove? -When did you last see it? 628 00:44:52,192 --> 00:44:55,112 Jo! Jo, where are you? 629 00:44:55,195 --> 00:44:57,197 -I can't find my other glove. -Take mine. 630 00:44:57,281 --> 00:44:59,533 -Jo, we're going to be late. -Where are you going? 631 00:44:59,616 --> 00:45:01,076 You're not invited. 632 00:45:01,159 --> 00:45:05,289 -You're going somewhere with Laurie. I know it. -Yes, we are. Now, stop bothering. 633 00:45:05,372 --> 00:45:06,957 -You have the tickets? -Yes. Hurry up. 634 00:45:07,040 --> 00:45:10,419 You're going to the theater with Laurie. Meg, can I come? Please, can I come? 635 00:45:10,502 --> 00:45:14,381 -I'm sorry, but you weren't invited. -You can't go, so don't be a baby and whine about it. 636 00:45:14,464 --> 00:45:16,884 I've been shut up here, and I never get to go anywhere. 637 00:45:16,967 --> 00:45:20,512 -Beth has her piano, and I'm lonely. -I can teach you chords. 638 00:45:20,596 --> 00:45:22,890 I don't want chords. I want to go to the theater. 639 00:45:22,973 --> 00:45:25,809 No. I think you'd hate to poke yourself in where you're not wanted. 640 00:45:25,893 --> 00:45:29,146 -We already have to deal with dull Mr. Brooke. -I like him. He's kind. 641 00:45:29,229 --> 00:45:31,899 -But I can pay for myself. -You will not come. 642 00:45:31,982 --> 00:45:33,817 I'm sorry, my sweet, but Jo is right. 643 00:45:33,901 --> 00:45:35,319 -No! Please. -Next time. 644 00:45:35,402 --> 00:45:38,530 -Come, Meg. Stop petting her. -Please, please, please! 645 00:45:38,614 --> 00:45:41,074 -You'll be sorry for this, Jo March! -Amy! 646 00:45:41,158 --> 00:45:43,577 You will! You'll regret this! 647 00:45:46,413 --> 00:45:48,540 Stop looking at me like that! 648 00:46:42,594 --> 00:46:44,638 -I loved every second of it. -Jo! 649 00:46:44,721 --> 00:46:48,892 -I thought the actress was-- -Very, very good. 650 00:46:48,976 --> 00:46:52,187 -Yes, she was really good. -She was. She was very good. 651 00:47:08,412 --> 00:47:09,913 Bye! 652 00:47:09,997 --> 00:47:12,082 Oh, I love the theater. 653 00:47:12,165 --> 00:47:16,461 Meg, you're a million times better than she was. Although she was a terrific fainter. 654 00:47:16,545 --> 00:47:18,797 I wonder how she managed to turn so white as she did. 655 00:47:18,881 --> 00:47:21,258 That Mr. Brooke, could he be any more obsequious? 656 00:47:21,341 --> 00:47:25,095 -I thought he was very well-mannered. -Hold on. Let me just get this idea down. 657 00:47:31,727 --> 00:47:34,062 -Beth, what's your favorite eye color? -Purple. 658 00:47:34,146 --> 00:47:38,150 Mr. Brooke has blue eyes and an old soul, which is much more important than money. 659 00:47:38,233 --> 00:47:39,776 Has anyone taken my novel? 660 00:47:40,611 --> 00:47:42,196 -No. -No. Why? 661 00:47:53,165 --> 00:47:54,833 Amy, you've got it. 662 00:47:54,917 --> 00:47:56,627 -No, I haven't. -That's a lie. 663 00:47:56,710 --> 00:47:59,296 I haven't got it, I don't know where it is, and I don't care. 664 00:47:59,379 --> 00:48:01,006 Tell me, or I'll make you! 665 00:48:01,089 --> 00:48:03,217 -I burnt it up! -Marmee! 666 00:48:03,300 --> 00:48:07,471 I burnt your book. I told you I'd make you pay, and I did! 667 00:48:07,554 --> 00:48:10,140 All right, Jo! Jo! Jo! Please get off her! 668 00:48:10,224 --> 00:48:11,850 Jo. Amy. 669 00:48:11,934 --> 00:48:13,852 -Get her off! -I hate you! 670 00:48:20,901 --> 00:48:22,277 I'm sorry, Jo. 671 00:48:23,779 --> 00:48:24,738 Amy. 672 00:48:31,161 --> 00:48:33,872 It's just that the only thing you care about is your writing. 673 00:48:33,956 --> 00:48:37,376 And it's not as if I could've hurt you by ruining one of your dresses, 674 00:48:37,459 --> 00:48:39,378 and I really did want to hurt you. 675 00:48:41,255 --> 00:48:44,258 I am the most sorry for it now. I'm so sorry. 676 00:48:45,717 --> 00:48:46,552 Jo... 677 00:48:47,344 --> 00:48:49,888 don't let the sun go down on your anger. 678 00:48:49,972 --> 00:48:51,682 Forgive her. 679 00:48:51,765 --> 00:48:53,100 Help each other. 680 00:48:54,226 --> 00:48:56,019 And you begin again tomorrow. 681 00:48:58,063 --> 00:49:00,357 She doesn't deserve my forgiveness. 682 00:49:00,899 --> 00:49:04,403 And I will hate her. I will hate her forever! 683 00:49:35,434 --> 00:49:37,644 Good morning. Brisk and brilliant outside today. 684 00:49:37,728 --> 00:49:39,479 -Last day at the river. Get your skates. -Let's go! 685 00:49:39,563 --> 00:49:42,399 Jo, you promised me I could come last time. Jo! 686 00:49:45,277 --> 00:49:47,196 Is she going to be like this forever? 687 00:49:48,280 --> 00:49:50,365 It was a very hard loss for her. 688 00:49:50,449 --> 00:49:52,618 Is there nothing I can do? 689 00:49:54,828 --> 00:49:59,249 Go after her. Don't say anything till Jo has got good-natured with Laurie, 690 00:49:59,333 --> 00:50:01,335 and then just say some kind thing. 691 00:50:01,418 --> 00:50:02,961 I'm sure she'll be friends again. 692 00:50:03,921 --> 00:50:05,964 Jo, wait! 693 00:50:06,048 --> 00:50:07,883 I'm coming! 694 00:50:07,966 --> 00:50:10,219 You said I could come last time! 695 00:50:12,971 --> 00:50:15,140 Jo, Laurie, wait! I'm coming! 696 00:50:16,099 --> 00:50:17,142 Wait! 697 00:50:18,560 --> 00:50:19,895 Jo! 698 00:50:19,978 --> 00:50:22,231 Stay near the edge. It's not safe in the middle. 699 00:50:22,314 --> 00:50:24,107 -Got it. -Jo! 700 00:50:28,612 --> 00:50:30,155 Jo, I'm coming! 701 00:50:35,577 --> 00:50:36,703 Jo! 702 00:50:38,789 --> 00:50:40,040 Jo, let's go! 703 00:50:45,379 --> 00:50:46,672 Jo, wait! 704 00:50:54,304 --> 00:50:55,264 Jo! 705 00:51:05,482 --> 00:51:06,942 -Are you all right? -Yes. 706 00:51:07,025 --> 00:51:10,529 -Help! Help me! -Amy. It's Amy. 707 00:51:10,612 --> 00:51:12,155 Come on. Come on, Jo. 708 00:51:12,239 --> 00:51:13,156 Jo! 709 00:51:14,241 --> 00:51:15,242 Jo! 710 00:51:16,827 --> 00:51:18,704 Jo, get a branch. Get a branch. 711 00:51:19,246 --> 00:51:20,706 -Amy. -Jo! 712 00:51:20,789 --> 00:51:22,666 Amy. Amy. 713 00:51:22,749 --> 00:51:23,750 Help! 714 00:51:23,834 --> 00:51:25,377 I can't breathe! 715 00:51:25,460 --> 00:51:29,548 Jo, help me pull. Amy, grab the branch. Grab it, Amy. 716 00:51:39,641 --> 00:51:42,686 I'm so sorry. Oh, my sister, my sister. 717 00:51:47,816 --> 00:51:49,151 She's asleep. 718 00:51:52,404 --> 00:51:54,406 If she had died, it would have been my fault. 719 00:51:55,866 --> 00:51:57,367 She'll be fine. 720 00:51:58,493 --> 00:52:01,997 The doctor said that he didn't even think she'd catch cold. 721 00:52:03,540 --> 00:52:05,125 What is wrong with me? 722 00:52:06,210 --> 00:52:08,003 I've made so many resolutions, 723 00:52:08,086 --> 00:52:11,840 and I've written sad notes, and I've cried over my sins... 724 00:52:13,717 --> 00:52:16,220 but it just doesn't seem to help. 725 00:52:17,971 --> 00:52:21,892 When I get in a passion, I get so savage. 726 00:52:21,975 --> 00:52:24,436 I could hurt anyone, and I'd enjoy it. 727 00:52:25,729 --> 00:52:27,606 You remind me of myself. 728 00:52:29,816 --> 00:52:31,235 But you're never angry. 729 00:52:32,569 --> 00:52:35,072 I'm angry nearly every day of my life. 730 00:52:36,365 --> 00:52:37,282 You are? 731 00:52:38,534 --> 00:52:40,619 I am not patient by nature. 732 00:52:41,870 --> 00:52:45,249 But with nearly 40 years of effort, 733 00:52:45,332 --> 00:52:47,793 I'm learning to not let it get the better of me. 734 00:52:51,129 --> 00:52:52,840 Well, I'll do the same, then. 735 00:52:54,842 --> 00:52:57,511 I hope you'll do a great deal better than me. 736 00:53:00,097 --> 00:53:04,518 There are some natures too noble to curb 737 00:53:04,601 --> 00:53:06,937 and too lofty to bend. 738 00:53:27,749 --> 00:53:28,709 Jo. 739 00:53:29,751 --> 00:53:31,837 Oh, Beth, my love. 740 00:53:34,673 --> 00:53:37,843 -You didn't need to come. -I never should have left. 741 00:53:37,926 --> 00:53:40,554 Do you need anything? Here. 742 00:53:40,637 --> 00:53:41,972 Take some water. 743 00:53:45,684 --> 00:53:47,603 It's so good to see your face. 744 00:53:48,729 --> 00:53:51,148 We're going to the sea to get you strong and well. 745 00:53:51,231 --> 00:53:54,359 -The sea? -I want you dancing by the time Amy gets back. 746 00:53:55,360 --> 00:53:58,030 -She's not cutting her trip short, is she? -No, no. 747 00:53:58,113 --> 00:53:59,323 Good. 748 00:53:59,406 --> 00:54:01,867 Is there any news? What does she say? 749 00:54:01,950 --> 00:54:04,119 She writes that Laurie is there. 750 00:54:04,203 --> 00:54:05,621 I'm glad he's with her. 751 00:54:06,872 --> 00:54:09,124 He won't respond to any of my letters. 752 00:54:10,459 --> 00:54:11,710 Do you miss him? 753 00:54:13,295 --> 00:54:14,546 I miss everything. 754 00:54:16,590 --> 00:54:17,591 I know. 755 00:54:21,929 --> 00:54:24,681 -Hurry up, you two! Meg's gonna be gone for a week. -We're coming! 756 00:54:24,765 --> 00:54:26,975 You take the other carriage, Laurie, and spy on Meg. 757 00:54:27,059 --> 00:54:28,936 -Make sure she doesn't fall in love. -I will. 758 00:54:29,019 --> 00:54:31,522 It was nice of Annie to invite me to her debutante ball. 759 00:54:31,605 --> 00:54:34,775 -Thank you for letting me go. -Just be who you are. 760 00:54:34,858 --> 00:54:38,737 And wear this to the ball. It was mine when I was your age. 761 00:54:38,820 --> 00:54:41,490 I've never understood saving jewelry until marriage. 762 00:54:41,573 --> 00:54:45,994 You should have something that's just yours. Pretty things should be enjoyed. 763 00:54:46,078 --> 00:54:48,288 Yes, pretty things should be enjoyed. 764 00:54:49,665 --> 00:54:50,707 -Can I see it? -Hannah! 765 00:54:50,791 --> 00:54:52,668 I wish I could go to the debutante ball. 766 00:54:52,751 --> 00:54:55,796 Do you think this is a good idea, her going away like this? 767 00:54:55,879 --> 00:54:59,216 Girls have to go into the world and make up their own minds about things. 768 00:54:59,299 --> 00:55:02,010 -Don't forget about us. -I won't, Jo. It's only a week. 769 00:55:02,094 --> 00:55:04,012 -It's beautiful. -It's not yours. 770 00:55:04,096 --> 00:55:07,599 -It would look very good on me. -She needs to have some decent shoes. 771 00:55:07,683 --> 00:55:12,187 Thank you for the carriage, Mr. Laurence. I don't know how to repay you. 772 00:55:12,271 --> 00:55:13,647 Nonsense, nonsense. 773 00:55:13,730 --> 00:55:17,150 -I said hi to the horses. They're very nice. -Although there is one thing. 774 00:55:17,234 --> 00:55:21,572 It occurred to me today that my daughter's piano suffers from want of use. 775 00:55:21,655 --> 00:55:25,492 Any of your girls like to run over and practice on it now and then? 776 00:55:25,576 --> 00:55:30,205 Just to keep it in tune. If they don't care to come, why, then never mind. 777 00:55:30,289 --> 00:55:33,250 Oh, sir, they do care. 778 00:55:33,333 --> 00:55:34,459 Very, very much. 779 00:55:35,502 --> 00:55:38,046 -You're the musical girl? -I love it dearly. 780 00:55:38,130 --> 00:55:42,676 And I'll come if you are quite sure nobody will hear me and be disturbed. 781 00:55:42,759 --> 00:55:44,511 Not a soul, my dear. 782 00:55:48,807 --> 00:55:49,933 -Miss you. -Bye. 783 00:55:50,017 --> 00:55:51,351 -Can I borrow your ribbons? -No. 784 00:55:52,269 --> 00:55:54,104 -Bye! -Be good. Enjoy the ball. 785 00:55:54,188 --> 00:55:57,065 -Bye. I'll be back soon. -Don't go and get married. 786 00:55:57,149 --> 00:55:58,233 Don't go fall in love. 787 00:55:58,317 --> 00:55:59,735 -Come back right now. -I love you. 788 00:55:59,818 --> 00:56:01,904 -Right this second. -Right this second. 789 00:56:13,540 --> 00:56:14,541 Whoa there. 790 00:56:21,632 --> 00:56:22,633 Thank you. 791 00:56:46,240 --> 00:56:48,408 I'd be so excited about tonight. 792 00:56:49,743 --> 00:56:52,538 -Of course. -Oh, no, I don't actually... 793 00:56:54,456 --> 00:56:56,542 What dress will you wear tonight, Meg? 794 00:56:56,625 --> 00:57:00,003 -I will wear this one. -That one? Can't you send home for another? 795 00:57:00,087 --> 00:57:02,631 -I haven't got another. -Only the one? Oh, that's so funny. 796 00:57:02,714 --> 00:57:04,007 Not at all. 797 00:57:04,091 --> 00:57:08,554 There's no need in sending home, Daisy. I'm going to call you Daisy now. 798 00:57:08,637 --> 00:57:12,140 I've got a sweet pink dress laid away, and you'll wear it to please me, won't you, Daisy? 799 00:57:13,141 --> 00:57:15,227 -If it's all right. -Of course. 800 00:57:52,806 --> 00:57:54,474 Everyone's in love with you, Daisy. 801 00:57:54,558 --> 00:57:57,186 -You have to keep my dress. -I can't keep your dress. 802 00:57:57,269 --> 00:57:58,687 -You have to. Please. -No. 803 00:57:58,770 --> 00:58:00,105 I love seeing you in it. 804 00:58:02,691 --> 00:58:04,359 Have fun, little Daisy. 805 00:58:04,443 --> 00:58:06,945 Laurie. I didn't know you were going to come. 806 00:58:07,029 --> 00:58:08,697 Supposed to be a surprise. 807 00:58:08,780 --> 00:58:11,617 And what a lovely surprise it is. 808 00:58:11,700 --> 00:58:14,661 -Why are they calling you Daisy? -It's their pet name for me. 809 00:58:16,914 --> 00:58:18,832 Meg is a perfectly good name. 810 00:58:18,916 --> 00:58:23,504 It's just like playing a part to be Daisy for a little while. 811 00:58:28,175 --> 00:58:29,510 What would Jo say? 812 00:58:34,515 --> 00:58:37,059 You wouldn't actually marry one of these men, would you? 813 00:58:39,186 --> 00:58:40,229 I might. 814 00:58:41,605 --> 00:58:43,357 You'll get a terrible headache tomorrow. 815 00:58:49,196 --> 00:58:50,614 Do you like how I look? 816 00:58:50,697 --> 00:58:52,157 No, I don't. 817 00:58:53,534 --> 00:58:54,952 Why not? 818 00:58:55,035 --> 00:58:56,995 I don't like fuss and feathers. 819 00:58:58,247 --> 00:59:00,207 You're the rudest boy I ever saw. 820 01:00:32,216 --> 01:00:34,051 Please forgive me and come dance. 821 01:00:34,635 --> 01:00:37,221 I'm afraid it would be too disagreeable for you. 822 01:00:37,304 --> 01:00:41,808 I don't like your dress, but I think you are just splendid. 823 01:00:44,520 --> 01:00:46,647 -Really? -Really. 824 01:00:50,609 --> 01:00:54,446 I know it's silly, but please don't tell Jo. 825 01:00:54,530 --> 01:00:59,034 Let me have my fun tonight. I'll be desperately good for the rest of my life. 826 01:01:30,732 --> 01:01:31,984 I'm sorry, John. 827 01:01:33,277 --> 01:01:35,946 The silk was the first real expense. 828 01:01:39,157 --> 01:01:43,579 Fifty dollars, while a lot, is not, I suppose, 829 01:01:43,662 --> 01:01:48,458 too much for a dress with all the notions that are needed to finish it these days. 830 01:01:53,088 --> 01:01:55,716 It's not exactly even a dress yet. It's... 831 01:01:57,968 --> 01:01:59,386 It's just the fabric. 832 01:02:04,308 --> 01:02:05,309 I see. 833 01:02:07,060 --> 01:02:08,604 I know you're angry, John. 834 01:02:08,687 --> 01:02:10,898 I don't mean to waste your money, but I can't resist 835 01:02:10,981 --> 01:02:14,318 when I see Sallie buying all she wants and pitying me because I don't. 836 01:02:15,903 --> 01:02:20,324 I try to be contented, but it is hard. 837 01:02:20,407 --> 01:02:22,701 And I'm tired of being poor. 838 01:02:25,662 --> 01:02:27,206 I was afraid of this. 839 01:02:28,415 --> 01:02:30,209 I do my best, Meg. 840 01:02:30,292 --> 01:02:31,752 Oh, John. 841 01:02:31,835 --> 01:02:35,005 My dear, kind, hardworking boy. 842 01:02:35,088 --> 01:02:37,758 It was so ungrateful and wicked. 843 01:02:38,967 --> 01:02:40,677 How could I say it? 844 01:02:40,761 --> 01:02:44,014 -Perhaps you meant it. -No, I didn't. 845 01:02:44,097 --> 01:02:46,475 We'll work out a way to get you your coat as well, 846 01:02:46,558 --> 01:02:49,520 and then won't we be grand, the two of us? 847 01:02:49,603 --> 01:02:51,230 I can't afford it, my dear. 848 01:02:52,231 --> 01:02:54,066 -John. -I need to go to bed. 849 01:02:55,275 --> 01:02:56,193 John. 850 01:02:59,321 --> 01:03:04,910 And I really am very sorry that you've had to do without so many beautiful things... 851 01:03:05,369 --> 01:03:08,705 and that you're married to someone who can't give them to you. 852 01:03:20,384 --> 01:03:21,385 Hello, Amy. 853 01:03:21,468 --> 01:03:23,178 I don't want to see you. 854 01:03:23,262 --> 01:03:26,098 Don't be mad at me. I'm sorry for how I behaved. 855 01:03:26,181 --> 01:03:27,474 Have you been drinking again? 856 01:03:27,558 --> 01:03:30,853 -Why are you being so hard on me? It's 4 p.m. -Someone has to do it. 857 01:03:32,729 --> 01:03:35,899 When do you begin your great work of art, Raphaella? 858 01:03:35,983 --> 01:03:36,900 Never. 859 01:03:36,984 --> 01:03:39,111 "Never"? What? Why? 860 01:03:39,736 --> 01:03:41,154 I'm a failure. 861 01:03:41,238 --> 01:03:44,241 Jo is in New York being a writer, and I'm a failure. 862 01:03:44,324 --> 01:03:46,368 That's quite a statement to make at 20. 863 01:03:46,451 --> 01:03:50,497 Rome took all the vanity out of me, and Paris made me realize I'd never be a genius, 864 01:03:50,581 --> 01:03:53,876 -so I'm giving up all my foolish artistic hopes. -Why should you give up? 865 01:03:53,959 --> 01:03:57,171 -You have so much talent and energy. -Talent isn't genius. 866 01:03:57,254 --> 01:03:59,840 And no amount of energy can make it so. 867 01:03:59,923 --> 01:04:02,092 I want to be great or nothing. 868 01:04:02,176 --> 01:04:06,930 And I will not be some commonplace dauber, and I don't intend to try anymore. 869 01:04:11,852 --> 01:04:15,189 What women are allowed into the club of geniuses anyway? 870 01:04:18,692 --> 01:04:19,818 The Brontës? 871 01:04:21,153 --> 01:04:22,905 -That's it? -Yes, I think so. 872 01:04:22,988 --> 01:04:25,699 And who always declares genius? 873 01:04:25,782 --> 01:04:29,036 -Men, I suppose. -They're cutting down the competition. 874 01:04:29,119 --> 01:04:32,164 That's a very complicated argument to make me feel better. 875 01:04:32,247 --> 01:04:33,790 Do you though? Do you feel better? 876 01:04:33,874 --> 01:04:39,922 -I do think, male or female, I am of middling talent. -"Middling talent"? 877 01:04:46,428 --> 01:04:49,515 Then may I ask your last portrait be of me? 878 01:04:49,598 --> 01:04:50,432 All right. 879 01:04:50,516 --> 01:04:54,603 Now that you've given up all your foolish artistic hopes... 880 01:04:54,686 --> 01:04:56,438 what are you gonna do with your life? 881 01:04:56,522 --> 01:05:00,609 Polish up all my other talents and become an ornament to society. 882 01:05:01,693 --> 01:05:03,862 That's where Fred Vaughn comes in, I suppose. 883 01:05:03,946 --> 01:05:06,615 -Don't make fun. -I said his name. 884 01:05:07,407 --> 01:05:09,868 -You're not engaged, I hope. -No. 885 01:05:12,955 --> 01:05:16,375 But you will be if he goes down properly on one knee? 886 01:05:17,876 --> 01:05:19,503 Most likely, yes. 887 01:05:20,337 --> 01:05:23,173 He's rich. Richer than you, even. 888 01:05:23,257 --> 01:05:25,968 I understand queens of society can't get on without money, 889 01:05:26,051 --> 01:05:29,596 although it does sound odd from the mouth of one of your mother's girls. 890 01:05:31,723 --> 01:05:35,143 I've always known I would marry rich. Why should I be ashamed of that? 891 01:05:35,227 --> 01:05:38,230 It's nothing to be ashamed of, as long as you love him. 892 01:05:38,313 --> 01:05:40,816 I believe we have some power over who we love. 893 01:05:40,899 --> 01:05:43,110 It isn't something that just happens to a person. 894 01:05:43,193 --> 01:05:45,612 I think the poets might disagree. 895 01:05:45,696 --> 01:05:47,531 Well, I'm not a poet. 896 01:05:47,614 --> 01:05:49,032 I'm just a woman. 897 01:05:50,951 --> 01:05:53,912 And as a woman, there's no way for me to make my own money. 898 01:05:55,497 --> 01:05:59,877 Not enough to earn a living or to support my family. 899 01:05:59,960 --> 01:06:02,171 If I had my own money, which I don't, 900 01:06:02,254 --> 01:06:05,340 that money would belong to my husband the moment we got married. 901 01:06:05,424 --> 01:06:08,343 If we had children, they would be his, not mine. 902 01:06:08,427 --> 01:06:09,595 They would be his property. 903 01:06:09,678 --> 01:06:14,600 So don't sit there and tell me that marriage isn't an economic proposition because it is. 904 01:06:16,393 --> 01:06:19,313 It may not be for you, but it most certainly is for me. 905 01:06:22,316 --> 01:06:24,985 Oh, that's Fred. Can you unbutton me, please? 906 01:06:43,045 --> 01:06:44,129 Thank you. 907 01:06:51,470 --> 01:06:52,971 How do I look? Do I look all right? 908 01:06:53,555 --> 01:06:54,765 You look beautiful. 909 01:06:58,560 --> 01:06:59,686 You are beautiful. 910 01:07:09,696 --> 01:07:11,615 Fred! 911 01:07:11,698 --> 01:07:13,242 I've missed you. 912 01:07:32,010 --> 01:07:35,472 This is Fred Vaughn and his sister, Kate. Course you know Mr. Brooke. 913 01:07:35,556 --> 01:07:37,808 This is Meg, Amy, Beth, and Jo. 914 01:07:37,891 --> 01:07:41,311 -So pleased to meet you. -Oh, how elegant. 915 01:07:41,395 --> 01:07:45,732 I'm Amy March. You remember that name. I'm gonna come find you one day in London. 916 01:07:45,816 --> 01:07:47,192 Oh, I certainly will. 917 01:08:10,591 --> 01:08:12,968 -Oh, that missed a boat. -That's very kind. 918 01:08:15,888 --> 01:08:17,639 -Well... -Sorry. 919 01:08:17,723 --> 01:08:19,349 I know something you don't know. 920 01:08:19,433 --> 01:08:22,644 -Tell me this second. -Has Meg perhaps mislaid a glove? 921 01:08:23,854 --> 01:08:25,272 -Mr. Brooke has it! -Yes. 922 01:08:25,354 --> 01:08:26,607 -How do you know? -I saw it. 923 01:08:26,689 --> 01:08:27,691 -Where? -In his pocket. 924 01:08:27,774 --> 01:08:29,609 -All this time? -Yes. Isn't it romantic? 925 01:08:29,693 --> 01:08:31,987 -No, it's horrid. -I thought you'd be pleased. 926 01:08:32,069 --> 01:08:35,365 At the idea of anybody coming to take Meg away? No, thank you. 927 01:08:35,448 --> 01:08:37,826 You'll feel better when somebody comes to take you away. 928 01:08:37,910 --> 01:08:41,830 -I'd like to see anyone try it. -I would like to see someone try as well. 929 01:08:47,794 --> 01:08:50,296 "We could never have loved the earth so well 930 01:08:50,839 --> 01:08:53,383 if we had had no childhood in it, 931 01:08:53,884 --> 01:08:58,805 if it were not the earth where the same flowers come up again every spring 932 01:08:58,889 --> 01:09:02,475 that we used to gather with our tiny fingers. 933 01:09:02,559 --> 01:09:05,687 What novelty is worth that sweet monotony 934 01:09:06,229 --> 01:09:08,732 where everything is known and loved 935 01:09:08,814 --> 01:09:10,526 because it is known?" 936 01:09:11,818 --> 01:09:13,194 How great is that? 937 01:09:14,696 --> 01:09:16,323 I love to listen to you read, Jo, 938 01:09:16,406 --> 01:09:19,033 but I just love it better when you read the stories you've written. 939 01:09:19,408 --> 01:09:21,286 I don't have any new stories. 940 01:09:21,370 --> 01:09:22,371 Why not? 941 01:09:26,500 --> 01:09:27,709 Haven't written any. 942 01:09:29,127 --> 01:09:32,381 You have a pencil and paper. Sit here and write me something. 943 01:09:34,341 --> 01:09:35,466 I can't. 944 01:09:36,885 --> 01:09:40,055 I don't think I can anymore. 945 01:09:40,138 --> 01:09:40,973 Why? 946 01:09:41,557 --> 01:09:45,727 It's just... no one even cares to hear my stories anyway. 947 01:09:46,728 --> 01:09:49,106 Write something for me. 948 01:09:50,399 --> 01:09:52,192 You are a writer. 949 01:09:52,276 --> 01:09:54,736 Even before anyone knew or paid you. 950 01:09:54,820 --> 01:09:57,322 I'm very sick, and you must do what I say. 951 01:09:59,741 --> 01:10:01,869 Do what Marmee taught us to do. 952 01:10:01,952 --> 01:10:03,495 Do it for someone else. 953 01:10:05,372 --> 01:10:10,752 If you're walking to Vermont, there's a Mrs. Sewall in Keene, New Hampshire, 954 01:10:10,836 --> 01:10:13,380 -who will give you room and board. -There you are. 955 01:10:13,922 --> 01:10:16,133 You should go home. I can take care of this. 956 01:10:16,216 --> 01:10:18,468 No, I need to be here. 957 01:10:18,552 --> 01:10:20,971 I've spent my whole life ashamed of my country. 958 01:10:21,054 --> 01:10:24,141 No offense meant, but you should still be ashamed. 959 01:10:24,224 --> 01:10:25,934 I know. I am. 960 01:10:32,816 --> 01:10:35,527 -Hello, sir. -Hello, ma'am. 961 01:10:35,611 --> 01:10:37,070 Do you have sons in the Army? 962 01:10:38,447 --> 01:10:40,199 Yes, ma'am. I had four. 963 01:10:40,282 --> 01:10:44,578 But two were killed, and one is a prisoner. 964 01:10:44,661 --> 01:10:48,624 I'm going to the other, who's very sick in a Washington hospital. 965 01:10:50,876 --> 01:10:53,378 You've done a great deal for your country, sir. 966 01:10:54,046 --> 01:10:59,301 I'd go myself if I was any use, but as I ain't, I give my boys. 967 01:11:02,804 --> 01:11:05,349 Sir, I'll get you a blanket... 968 01:11:10,020 --> 01:11:11,897 to keep you warm. 969 01:11:16,151 --> 01:11:18,946 -Thank you. God bless. -Bless you, sir. 970 01:11:19,029 --> 01:11:22,866 Mrs. March. Telegram from Washington, ma'am. 971 01:11:23,951 --> 01:11:27,329 -Is Jo back yet from Aunt March? -No, I haven't seen her yet. 972 01:11:27,412 --> 01:11:29,706 -I've got it! -You want another pair of shoes? 973 01:11:29,790 --> 01:11:32,793 Thank you. I can't miss the last train. 974 01:11:32,876 --> 01:11:35,712 -Hannah, did you get Father's nightshirts? -Yes, I did. 975 01:11:35,796 --> 01:11:37,506 What can I do to help, Beth? 976 01:11:37,589 --> 01:11:39,424 -Thank you for being here. -Of course. 977 01:11:39,508 --> 01:11:43,971 -Did you find the warm blanket? -If I may be of any more assistance, please tell me. 978 01:11:44,054 --> 01:11:47,516 -I'll look in on the girls every day without fail. -Do we need more books or cloth? 979 01:11:47,599 --> 01:11:48,517 Thank you. 980 01:11:48,600 --> 01:11:51,436 I've always admired your husband. I pray for a quick recovery. 981 01:11:51,520 --> 01:11:52,938 I found these linens. 982 01:11:53,021 --> 01:11:55,440 -Hannah, medicine? -The medicine is all packed. 983 01:11:55,524 --> 01:11:58,819 -Oh, I'm sorry. -I came to offer myself as escort to your mother. 984 01:11:58,902 --> 01:12:00,821 Mr. Laurence has commissions in Washington, 985 01:12:00,904 --> 01:12:04,032 and it would give me real satisfaction to be of service to her there. 986 01:12:05,492 --> 01:12:07,244 -Thank you. -Of course. 987 01:12:09,288 --> 01:12:12,082 All right, while I'm gone, Hannah is in charge. 988 01:12:12,165 --> 01:12:15,961 Remember to check on the Hummels. It will be a difficult winter for everyone. 989 01:12:16,044 --> 01:12:17,546 Will this be enough for the train? 990 01:12:18,505 --> 01:12:22,342 Twenty-five dollars? That's not like Aunt March to be so generous. 991 01:12:22,426 --> 01:12:24,469 I didn't go to Aunt March. I couldn't bear to. 992 01:12:24,553 --> 01:12:27,973 -Where'd you get the money? -I only sold what was my own. 993 01:12:28,056 --> 01:12:30,350 Jo! Your hair! 994 01:12:30,434 --> 01:12:32,477 -Your one beauty. -You look like a boy. 995 01:12:32,561 --> 01:12:35,772 Well, it doesn't affect the fate of the nation, so don't wail. 996 01:12:36,899 --> 01:12:39,276 Oh, I'm so proud you're my daughter. 997 01:12:39,359 --> 01:12:43,739 I was crazy to do something for Father. It'll be good for my vanity anyway. 998 01:12:43,822 --> 01:12:45,574 -That could be nice. -You never do that. 999 01:12:45,657 --> 01:12:47,701 -This isn't what I wanted for her. -Oh, Teddy. 1000 01:12:49,578 --> 01:12:50,495 Oh, Jo. 1001 01:12:51,788 --> 01:12:54,499 My girls, I love you more than words can say. 1002 01:12:54,583 --> 01:12:57,711 Be good to each other. Pray for Father's recovery. 1003 01:12:57,794 --> 01:12:59,796 And I'll be back as soon as I can. 1004 01:12:59,880 --> 01:13:00,881 Love you. 1005 01:13:08,764 --> 01:13:09,806 Jo. 1006 01:13:12,059 --> 01:13:14,561 What is it? Is it Father? 1007 01:13:14,645 --> 01:13:15,521 No. 1008 01:13:16,939 --> 01:13:18,815 It's my hair. 1009 01:13:23,779 --> 01:13:26,490 I would feel the same way. 1010 01:13:26,573 --> 01:13:27,950 I know you would. 1011 01:13:31,703 --> 01:13:33,789 Laurie, when are you going back to your grandfather? 1012 01:13:34,248 --> 01:13:35,499 Very soon. 1013 01:13:36,959 --> 01:13:40,462 -You've said that a dozen times in the past month. -Short answers save trouble. 1014 01:13:40,546 --> 01:13:44,258 Well, he is expecting you, so why don't you do it? 1015 01:13:44,341 --> 01:13:48,262 -Natural depravity, I suppose. -Natural indolence, you mean. 1016 01:13:48,345 --> 01:13:52,182 I'll only plague him if I go, so I might as well stay and plague you a little longer. 1017 01:13:52,266 --> 01:13:53,433 You can bear it. 1018 01:13:53,517 --> 01:13:56,895 -In fact, I think it agrees with you. -Stop it. Stop. 1019 01:14:01,483 --> 01:14:03,902 -What are you doing? -I'm looking at you. 1020 01:14:03,986 --> 01:14:06,822 I mean, what do you intend to do? 1021 01:14:06,905 --> 01:14:07,990 -With life? -Yes. 1022 01:14:08,073 --> 01:14:10,534 I've been writing an opera. I would be the central figure. 1023 01:14:10,617 --> 01:14:11,618 That's a waste of time. 1024 01:14:13,287 --> 01:14:14,955 What would you have me do? 1025 01:14:24,631 --> 01:14:27,843 Go work for your grandfather and make something of yourself. 1026 01:14:27,926 --> 01:14:30,429 You're not playing fair. 1027 01:14:35,184 --> 01:14:36,018 Here. 1028 01:14:40,731 --> 01:14:42,482 That's-- That's very good. 1029 01:14:44,610 --> 01:14:45,944 When did you do this one? 1030 01:14:47,529 --> 01:14:49,323 It was the day at the beach. 1031 01:14:50,616 --> 01:14:52,534 First time I met Fred. 1032 01:14:52,618 --> 01:14:53,785 That's right. 1033 01:14:59,750 --> 01:15:00,792 What's he doing? 1034 01:15:03,837 --> 01:15:06,507 He's in London on business. 1035 01:15:06,590 --> 01:15:07,966 He'll be back in a few weeks. 1036 01:15:25,609 --> 01:15:26,777 Don't marry him. 1037 01:15:28,987 --> 01:15:29,821 What? 1038 01:15:33,367 --> 01:15:34,493 Don't marry him. 1039 01:15:36,495 --> 01:15:37,329 Why? 1040 01:15:37,871 --> 01:15:40,082 Why? You know why. 1041 01:15:44,253 --> 01:15:45,087 No. 1042 01:15:45,712 --> 01:15:46,547 No. 1043 01:15:46,630 --> 01:15:48,632 -Yes. -No. Laurie. 1044 01:15:48,715 --> 01:15:50,217 -What? -You're being mean. 1045 01:15:50,300 --> 01:15:51,927 -Stop it. Stop it. -What? How am I being mean? 1046 01:15:52,970 --> 01:15:56,807 I have been second to Jo my whole life in everything. 1047 01:15:57,474 --> 01:16:01,311 And I will not be the person you settle for just because you cannot have her. 1048 01:16:01,395 --> 01:16:03,063 I won't. I won't do it. 1049 01:16:06,650 --> 01:16:10,112 I won't. Not when I've spent my entire life loving you. 1050 01:16:23,542 --> 01:16:27,880 I'm making a mold of my foot for Laurie, to remind him I have nice feet. 1051 01:16:27,963 --> 01:16:31,633 Mr. Brooke writes that Father is still very weak but improving. 1052 01:16:33,135 --> 01:16:37,055 Mr. Brooke also says that Mother is the best nurse a man could ask for. 1053 01:16:37,139 --> 01:16:39,808 I wish all the letters were from Mother and not Mr. Brooke. 1054 01:16:39,892 --> 01:16:41,143 I'm grateful for any letters. 1055 01:16:41,226 --> 01:16:43,896 I think the deep purple is very fitting for Mr. Laurence. 1056 01:16:43,979 --> 01:16:46,815 -Do you agree, Amy? -Quite. The design is very cunning. 1057 01:16:46,899 --> 01:16:50,569 I had to thank him somehow for allowing me to play the piano at his house all the time. 1058 01:16:50,652 --> 01:16:53,947 I'm going into town for groceries. Jo, can you look into getting more firewood? 1059 01:16:54,031 --> 01:16:56,200 You all haven't been to the Hummels. We should go. 1060 01:16:56,283 --> 01:16:59,953 Bethy, we barely have enough to feed ourselves. Besides, I have to finish this story. 1061 01:17:00,037 --> 01:17:02,206 -Marmee said-- -Marmee told us to do lots of things, 1062 01:17:02,289 --> 01:17:03,749 but we can't possibly do them all. 1063 01:17:03,832 --> 01:17:06,502 I always go by myself. And you haven't kept up with your tasks. 1064 01:17:06,585 --> 01:17:09,713 -We do. We work. -Don't worry. We'll find a time. 1065 01:17:09,796 --> 01:17:10,714 But it's been weeks. 1066 01:17:10,797 --> 01:17:14,051 -We'll go soon. -My foot is stuck! I can't get it out! 1067 01:17:14,134 --> 01:17:18,180 Stop it, Jo! I can't get it out! I'm going to lose my foot. 1068 01:17:19,306 --> 01:17:20,599 Fine. I'll go myself. 1069 01:17:24,144 --> 01:17:26,522 Hello. For Mr. Laurence. 1070 01:17:38,700 --> 01:17:39,701 Here she comes. 1071 01:17:49,837 --> 01:17:51,547 Beth, look what they got you! 1072 01:17:51,630 --> 01:17:54,007 -Here's a letter from the old gentleman. -Open the note. 1073 01:17:55,259 --> 01:17:56,885 Oh, Beth, just look. 1074 01:18:01,390 --> 01:18:03,684 Jo, read the letter. I cannot. 1075 01:18:05,018 --> 01:18:08,856 "Miss Beth March, I have had many pairs of slippers in my life, 1076 01:18:08,939 --> 01:18:12,276 but I never had any that suited me so well as yours. 1077 01:18:12,359 --> 01:18:15,153 And they will always remind me of the gentle giver. 1078 01:18:15,237 --> 01:18:18,657 I like to pay my debts and hope you will accept this gift. 1079 01:18:18,740 --> 01:18:22,077 Your grateful friend and humble servant, James Laurence." 1080 01:18:22,160 --> 01:18:25,038 -Oh, Beth! -So sweet. "Your humble servant." 1081 01:18:25,122 --> 01:18:27,249 -Isn't it beautiful? -Look how shiny it is! 1082 01:18:27,332 --> 01:18:30,627 -Yes. -It has gold that goes all the way around the back. 1083 01:18:30,711 --> 01:18:34,339 -His handwriting is beautiful. -It's got a little drawer here. 1084 01:18:46,852 --> 01:18:50,189 Sir, I wanted to thank you for... 1085 01:19:01,617 --> 01:19:03,035 You remind me... 1086 01:19:04,119 --> 01:19:06,163 so much of my little girl. 1087 01:19:09,875 --> 01:19:11,335 The piano is yours. 1088 01:19:11,418 --> 01:19:14,796 -I should have given it to you long ago. -Thank you. 1089 01:19:16,590 --> 01:19:17,799 My child... 1090 01:19:19,301 --> 01:19:20,886 you're burning. 1091 01:19:22,471 --> 01:19:24,056 The Hummels are very sick. 1092 01:19:34,983 --> 01:19:36,151 She's resting. 1093 01:19:36,235 --> 01:19:39,404 -How is she? Is there anything I can do? -What is it? 1094 01:19:39,488 --> 01:19:41,240 -Scarlet fever. -What's scarlet fever? 1095 01:19:41,323 --> 01:19:43,867 I visited the Hummels. The baby has died. 1096 01:19:43,951 --> 01:19:45,702 Have you all had it before? 1097 01:19:45,786 --> 01:19:48,914 -Meg and I have, but Amy hasn't. -Then she'll have to be sent away. 1098 01:19:48,997 --> 01:19:50,249 I don't want to be sent away. 1099 01:19:50,332 --> 01:19:52,793 -See if Aunt March can take her. -I don't like Aunt March. 1100 01:19:52,876 --> 01:19:55,629 -It's for your own good, child. -Should we send for Mother? 1101 01:19:55,712 --> 01:19:59,466 -No, we shouldn't worry her. -I've never wished for money more than now. 1102 01:19:59,550 --> 01:20:03,679 Listen, we'll nurse her and she'll get better. 1103 01:20:03,762 --> 01:20:04,680 She will. 1104 01:20:07,140 --> 01:20:10,936 "The post office in the forest was a capital little institution 1105 01:20:11,019 --> 01:20:14,439 and flourished wonderfully, for many things passed through it. 1106 01:20:14,523 --> 01:20:18,235 Poetry and pickles, music and gingerbread, 1107 01:20:18,318 --> 01:20:21,989 invitations, scoldings, and even puppies." 1108 01:20:23,824 --> 01:20:25,784 -It's all about us. -It is. 1109 01:20:27,327 --> 01:20:29,371 -I love it. -It's just a little story. 1110 01:20:29,454 --> 01:20:32,165 -Nothing like what you usually write. -You think it's too boring? 1111 01:20:32,249 --> 01:20:34,293 -No, it's my favorite one yet. -Really? 1112 01:20:34,376 --> 01:20:35,794 -Write me another. -Yes, ma'am. 1113 01:20:35,878 --> 01:20:37,212 -Keep writing them. -I will. 1114 01:20:37,296 --> 01:20:38,714 Even when I'm not here. 1115 01:20:43,135 --> 01:20:45,470 -Don't say that. Don't say it. -Jo, I have to tell you. 1116 01:20:45,554 --> 01:20:46,555 No, you don't. 1117 01:20:46,638 --> 01:20:49,766 I've had a very long time to think about this, and... 1118 01:20:49,850 --> 01:20:51,560 -And I'm not afraid. -No. 1119 01:20:52,352 --> 01:20:53,270 Nope. 1120 01:20:57,024 --> 01:21:00,819 It's like the tide going out. It goes out slowly, but it can't be stopped. 1121 01:21:07,367 --> 01:21:08,702 I'll stop it. 1122 01:21:23,800 --> 01:21:25,344 I stopped it before. 1123 01:21:42,152 --> 01:21:44,905 You will get better, Father will get better, 1124 01:21:44,988 --> 01:21:47,157 and we'll all be together soon, all right? 1125 01:21:48,450 --> 01:21:49,284 We... 1126 01:21:50,327 --> 01:21:54,289 -We can't stop God's will. -Well, God hasn't met my will yet. 1127 01:21:54,373 --> 01:21:56,124 What Jo wills shall be done. 1128 01:22:13,141 --> 01:22:14,351 Amy. 1129 01:22:14,434 --> 01:22:15,644 Come here. 1130 01:22:22,484 --> 01:22:23,318 Yes? 1131 01:22:23,402 --> 01:22:24,486 Come, sit. 1132 01:22:32,494 --> 01:22:36,331 If you are very good, one day, this ring will belong to you. 1133 01:22:39,001 --> 01:22:41,795 -Really? -If you keep being a proper young lady, 1134 01:22:41,879 --> 01:22:43,255 just see if it doesn't. 1135 01:22:48,218 --> 01:22:50,262 You are your family's hope now. 1136 01:22:51,471 --> 01:22:54,391 Beth is sick, Jo is a lost cause, 1137 01:22:54,474 --> 01:22:58,812 and I hear Meg has had her head turned by a penniless tutor, so... 1138 01:23:00,314 --> 01:23:04,067 it'll be up to you to support them all. 1139 01:23:05,527 --> 01:23:08,071 And your indigent parents in their old age. 1140 01:23:09,573 --> 01:23:11,283 So you must marry well. 1141 01:23:15,913 --> 01:23:17,247 Save your family. 1142 01:23:20,792 --> 01:23:23,712 All right, that's all I wanted to say to you. 1143 01:23:25,088 --> 01:23:28,800 So you can go back and do your little painting. 1144 01:23:37,226 --> 01:23:38,852 Hello, Aunt March. 1145 01:23:40,103 --> 01:23:42,731 That Laurence boy was just here. 1146 01:23:42,814 --> 01:23:44,024 He was? 1147 01:23:44,107 --> 01:23:47,027 What a disappointment he's turned out to be. 1148 01:23:47,110 --> 01:23:48,862 Must be the Italian in him. 1149 01:23:48,946 --> 01:23:51,031 When will he be back? 1150 01:23:52,032 --> 01:23:53,575 He's gone. 1151 01:23:53,659 --> 01:23:54,618 To London. 1152 01:23:56,620 --> 01:23:57,454 Why? 1153 01:23:59,081 --> 01:24:01,291 What do you need to discuss with him? 1154 01:24:15,556 --> 01:24:19,142 I... I just told Fred Vaughn I wouldn't marry him. 1155 01:24:43,417 --> 01:24:44,251 Meg. 1156 01:24:51,425 --> 01:24:53,427 I'll come home to help with the children. Sorry. 1157 01:24:53,510 --> 01:24:56,096 -I just-- I'm so worried for Beth. -Stay. 1158 01:24:56,180 --> 01:24:59,474 -I asked for leave. I will take care of the children. -Oh, John. 1159 01:25:02,394 --> 01:25:03,437 There's one other thing. 1160 01:25:03,520 --> 01:25:06,231 You should send your fabric to the dressmaker as soon as possible. 1161 01:25:06,315 --> 01:25:08,400 -I can't. -I don't want to hear another word. 1162 01:25:08,483 --> 01:25:10,027 I want you to have that dress. 1163 01:25:10,110 --> 01:25:12,487 My old coat will be fine for the winter. 1164 01:25:12,571 --> 01:25:13,780 -John, I-- -It's all settled. 1165 01:25:13,864 --> 01:25:15,449 John, I really can't. 1166 01:25:16,158 --> 01:25:18,160 I sold the fabric to Sallie. 1167 01:25:20,370 --> 01:25:21,371 You did? 1168 01:25:23,790 --> 01:25:26,043 I don't want you to be unhappy. 1169 01:25:26,126 --> 01:25:28,253 I couldn't be. 1170 01:25:28,337 --> 01:25:31,924 John Brooke is my husband. 1171 01:25:32,007 --> 01:25:33,467 And I am his wife. 1172 01:25:40,974 --> 01:25:43,602 Hannah! It's all right. It's all right. 1173 01:25:48,273 --> 01:25:49,107 What do we do? 1174 01:25:51,693 --> 01:25:53,529 We should send for your mother. 1175 01:26:08,752 --> 01:26:10,295 -Marmee! -Bless you. 1176 01:26:10,379 --> 01:26:12,422 She's worse. I didn't know what else to do. 1177 01:26:12,506 --> 01:26:14,508 -Jo, how is she? -My girls. 1178 01:26:14,591 --> 01:26:15,676 My sweet Beth. 1179 01:26:15,759 --> 01:26:19,137 Hannah, make a clear broth. Jo, get ice. We need to cool you. 1180 01:26:20,889 --> 01:26:22,516 Who's with Father? 1181 01:26:22,599 --> 01:26:23,976 John stayed with him. 1182 01:26:24,059 --> 01:26:25,894 We need to change the linens. 1183 01:26:25,978 --> 01:26:28,480 We're going to move you, sweet girl. 1184 01:26:28,564 --> 01:26:29,773 -Oh, look at her. -That's it. 1185 01:26:29,857 --> 01:26:31,024 Hold on. It's okay. 1186 01:26:33,318 --> 01:26:34,736 I know. 1187 01:27:24,703 --> 01:27:25,954 Please fight. 1188 01:27:32,294 --> 01:27:34,546 Don't go quietly. 1189 01:27:34,630 --> 01:27:35,589 Fight. 1190 01:27:37,049 --> 01:27:40,219 Please, please, just fight to the end and be loud, 1191 01:27:40,302 --> 01:27:42,721 and don't just quietly go away, Beth. 1192 01:28:05,911 --> 01:28:06,912 Marmee? 1193 01:28:10,082 --> 01:28:11,041 Marmee? 1194 01:28:11,834 --> 01:28:12,668 Marmee? 1195 01:28:18,006 --> 01:28:19,007 Jo. 1196 01:28:26,473 --> 01:28:27,933 Merry Christmas, Beth. 1197 01:28:28,016 --> 01:28:29,810 Popcorn. Make sure that it's in the middle. 1198 01:28:29,893 --> 01:28:31,520 -I know. -You're doing the sides first, 1199 01:28:31,603 --> 01:28:35,232 and they aren't spaced for my popcorn because I'm making a popcorn garland. 1200 01:28:35,941 --> 01:28:38,652 And you're wasting decorations, and they're not dangling right. 1201 01:28:38,735 --> 01:28:41,822 The sides are the most important thing. If you don't have the sides... 1202 01:28:41,905 --> 01:28:44,575 Here's another Christmas gift for the March family. 1203 01:28:45,701 --> 01:28:47,995 -Oh, my God! Father! -Father! 1204 01:28:48,495 --> 01:28:49,371 Father! 1205 01:28:53,083 --> 01:28:54,501 My little women. 1206 01:28:56,461 --> 01:28:57,880 How you've grown. 1207 01:28:59,173 --> 01:29:00,424 Oh, Beth. 1208 01:29:01,133 --> 01:29:02,968 Merry Christmas, my dear. 1209 01:29:03,051 --> 01:29:06,054 -Merry Christmas to each of you. -Merry Christmas, Father. 1210 01:29:06,138 --> 01:29:07,264 Merry Christmas. 1211 01:29:09,933 --> 01:29:11,768 Oh, thank God. 1212 01:29:11,852 --> 01:29:14,229 -Thank God you're home. -Thank God for you. 1213 01:29:14,938 --> 01:29:17,357 Now I can be angry with you in person. 1214 01:31:26,153 --> 01:31:28,655 I can't believe today is my wedding day. 1215 01:31:31,450 --> 01:31:32,284 What's wrong? 1216 01:31:33,285 --> 01:31:34,119 Nothing. 1217 01:31:35,412 --> 01:31:36,246 Jo. 1218 01:31:39,708 --> 01:31:42,044 We can leave. We can leave right now. 1219 01:31:42,127 --> 01:31:44,254 I can make money. I'll sell stories. 1220 01:31:44,338 --> 01:31:48,842 I'll do anything. I'll cook. I'll clean. I'll work in a factory. I can make a life for us. 1221 01:31:48,926 --> 01:31:51,011 -Jo-- -And you should be an actress, 1222 01:31:51,094 --> 01:31:53,096 and you should have a life on the stage. 1223 01:31:53,180 --> 01:31:54,806 Let's just run away together. 1224 01:31:54,890 --> 01:31:57,434 -I want to get married. -Oh, why? 1225 01:31:57,518 --> 01:31:59,061 Because I love him. 1226 01:31:59,144 --> 01:32:02,231 You will be bored of him in two years, 1227 01:32:02,314 --> 01:32:04,274 and we'll be interesting forever. 1228 01:32:04,358 --> 01:32:07,986 Just because my dreams are different than yours doesn't mean they're unimportant. 1229 01:32:10,364 --> 01:32:11,615 I want a home. 1230 01:32:12,616 --> 01:32:16,078 And a family. And I'm willing to work and struggle. 1231 01:32:16,161 --> 01:32:18,664 But I want to do it with John. 1232 01:32:24,002 --> 01:32:25,963 I just hate that you're leaving me. 1233 01:32:27,631 --> 01:32:28,757 Don't leave. 1234 01:32:28,841 --> 01:32:29,925 Oh, Jo. 1235 01:32:33,095 --> 01:32:34,721 I'm not leaving you. 1236 01:32:35,430 --> 01:32:36,890 And besides... 1237 01:32:39,226 --> 01:32:41,228 one day, it will be your turn. 1238 01:32:48,360 --> 01:32:51,071 I'd rather be a free spinster and paddle my own canoe. 1239 01:32:52,614 --> 01:32:53,490 I would. 1240 01:32:59,705 --> 01:33:01,748 Can't believe childhood is over. 1241 01:33:03,917 --> 01:33:07,004 It was going to end one way or another. 1242 01:33:07,087 --> 01:33:08,547 And what a happy end. 1243 01:33:11,133 --> 01:33:13,343 What excessive promises... 1244 01:33:13,427 --> 01:33:16,889 giving yourself away to get the other. 1245 01:33:16,972 --> 01:33:18,515 What a gift. 1246 01:33:18,599 --> 01:33:23,896 Always given before is known the cost or the reward. 1247 01:33:23,979 --> 01:33:25,689 I pronounce you man and wife. 1248 01:33:26,857 --> 01:33:28,317 You may kiss the bride. 1249 01:34:06,063 --> 01:34:07,648 Oh, don't have to make a fuss. 1250 01:34:07,731 --> 01:34:09,900 You don't need to see me to the carriage. 1251 01:34:09,983 --> 01:34:11,193 Oh, I'm happy to. 1252 01:34:11,276 --> 01:34:13,529 I hope you will be happy now... 1253 01:34:14,112 --> 01:34:18,450 that you've ruined your life the same way your mother did by marrying your father. 1254 01:34:18,825 --> 01:34:21,203 My dear sister, you're too kind. 1255 01:34:21,286 --> 01:34:24,331 -And thank you for today's festivities. -You're most welcome. 1256 01:34:24,414 --> 01:34:25,791 Thank you, Aunt March. 1257 01:34:25,874 --> 01:34:29,253 Oh, I don't like to be kissed. 1258 01:34:29,336 --> 01:34:31,088 Oh, I'm sorry. 1259 01:34:31,171 --> 01:34:35,008 You will be sorry when you've tried love in a cottage and found it a failure. 1260 01:34:35,092 --> 01:34:38,053 It can't be worse than some people find in big houses. 1261 01:34:38,136 --> 01:34:41,348 Oh, I quite understand your meaning, missus. 1262 01:34:42,391 --> 01:34:43,976 I don't miss a thing. 1263 01:34:44,059 --> 01:34:45,894 We know this. 1264 01:34:45,978 --> 01:34:48,981 And you're not entirely wrong. 1265 01:34:49,064 --> 01:34:52,401 I may not always be right, but I'm never wrong. 1266 01:34:54,152 --> 01:34:58,240 And here is the only sane member of the family. 1267 01:34:58,323 --> 01:35:00,200 I really can't take any more of this. 1268 01:35:00,284 --> 01:35:01,910 -I know. -You can imagine. 1269 01:35:10,169 --> 01:35:13,338 Marmee! Marmee! Marmee, Marmee, Marmee! 1270 01:35:13,422 --> 01:35:15,424 -What? -Aunt March is going to Europe. 1271 01:35:15,507 --> 01:35:17,301 Oh, and she wants me to go with her! 1272 01:35:18,218 --> 01:35:19,511 That's wonderful! 1273 01:35:19,595 --> 01:35:22,347 Now I know why I spent all those boring hours reading to her. 1274 01:35:22,431 --> 01:35:23,974 No, no, she wants me to go. 1275 01:35:25,475 --> 01:35:27,394 As her companion. 1276 01:35:27,477 --> 01:35:29,354 Europe, with you? 1277 01:35:29,438 --> 01:35:32,649 Yes, she wants me to work on my art and my French, of course. 1278 01:35:33,275 --> 01:35:35,444 You don't really like French though, do you? 1279 01:35:38,113 --> 01:35:39,573 That's wonderful, Amy. 1280 01:35:42,034 --> 01:35:44,369 Father! I'm going to Europe! 1281 01:36:16,193 --> 01:36:17,694 Meg married. 1282 01:36:17,778 --> 01:36:19,905 Amy off to Europe. 1283 01:36:19,988 --> 01:36:22,991 And now that you're a graduate, you'll be off on a long holiday. 1284 01:36:24,826 --> 01:36:28,038 I'm just not good like Beth, so I'm angry and restless. 1285 01:36:28,121 --> 01:36:30,791 You don't have to stay here, Jo. 1286 01:36:30,874 --> 01:36:33,210 Why? Should we run off and join a pirate ship? 1287 01:36:39,383 --> 01:36:41,426 -No. No. -It's no use, Jo. 1288 01:36:41,510 --> 01:36:42,803 -Don't. -We got to have it out. 1289 01:36:42,886 --> 01:36:43,971 -No. -I have loved you 1290 01:36:44,054 --> 01:36:46,473 ever since I've known you, Jo. I couldn't help it. 1291 01:36:46,557 --> 01:36:49,017 -I tried to show and you wouldn't let me. -No. 1292 01:36:49,101 --> 01:36:53,480 But I must make you hear now and give me an answer because I cannot go on like this! 1293 01:36:53,564 --> 01:36:55,107 -Please don't. -I gave up billiards. 1294 01:36:55,190 --> 01:36:57,484 I gave up everything you didn't like. I'm happy I did. 1295 01:36:57,568 --> 01:37:01,113 It's fine, and I waited, and I never complained because I... 1296 01:37:02,573 --> 01:37:04,825 You know, I figured you'd love me, Jo. 1297 01:37:05,951 --> 01:37:07,995 And I realize I'm not half good enough 1298 01:37:08,078 --> 01:37:10,247 -and I'm not this great man-- -No! Yes, you are. 1299 01:37:10,330 --> 01:37:11,957 You're a great deal too good for me. 1300 01:37:12,040 --> 01:37:15,919 And I'm so grateful to you, and I'm so proud of you, and I just-- 1301 01:37:16,003 --> 01:37:19,131 I don't see why I can't love you as you want me to. 1302 01:37:19,214 --> 01:37:20,424 I don't know why. 1303 01:37:21,300 --> 01:37:22,384 You can't? 1304 01:37:22,467 --> 01:37:24,678 No. I can't. 1305 01:37:24,761 --> 01:37:26,930 I can't change how I feel, and... 1306 01:37:28,849 --> 01:37:31,393 it would be a lie to say I do when I don't. 1307 01:37:32,811 --> 01:37:34,229 I'm so sorry, Teddy. 1308 01:37:35,272 --> 01:37:38,066 I'm so sorry, but I just can't help it. 1309 01:37:38,150 --> 01:37:40,611 I can't love anyone else, Jo. I only love you. 1310 01:37:40,694 --> 01:37:42,279 It would be a disaster if we married. 1311 01:37:42,362 --> 01:37:44,156 -It wouldn't be. -We'd be miserable. 1312 01:37:44,239 --> 01:37:46,241 -Jo, I'd be a perfect saint. -I can't! I can't! 1313 01:37:46,325 --> 01:37:49,036 -I've tried it and I failed. I can't. -Why does everyone expect it, then? 1314 01:37:49,119 --> 01:37:53,248 Why does your family and my grandpa expect it? Why are you saying this? Say yes. 1315 01:37:53,332 --> 01:37:58,253 -Let's be happy together, Jo! -I can't say yes truly, so I'm not going to say it at all. 1316 01:37:58,337 --> 01:38:00,631 You'll see that I'm right eventually, 1317 01:38:00,714 --> 01:38:02,341 and you'll thank me for it. 1318 01:38:06,637 --> 01:38:08,555 I'd rather hang myself than realize this, Jo. 1319 01:38:08,639 --> 01:38:10,516 -Teddy. -I would rather be dead. 1320 01:38:11,016 --> 01:38:12,434 Teddy, don't say that. 1321 01:38:13,560 --> 01:38:14,561 Teddy. 1322 01:38:16,230 --> 01:38:20,234 Listen, you'll find some lovely, accomplished girl 1323 01:38:20,317 --> 01:38:22,986 who will love you and adore you, 1324 01:38:23,070 --> 01:38:26,782 and she's gonna make a fine mistress for your fine house, but I wouldn't. 1325 01:38:26,865 --> 01:38:28,283 -Yes, you would, Jo. -Look at me. 1326 01:38:28,367 --> 01:38:31,328 -I'm homely, and I'm awkward, and I'm odd. -I love you, Jo. 1327 01:38:31,411 --> 01:38:33,497 -And you'd be ashamed of me. -I love you, Jo. 1328 01:38:33,580 --> 01:38:36,375 And we would quarrel because we can't help it even now. 1329 01:38:39,127 --> 01:38:43,757 I'd hate elegant society, you'd hate my scribbling, and we would be unhappy. 1330 01:38:43,841 --> 01:38:46,760 And we'd wish we hadn't done it, and everything will be horrid. 1331 01:38:49,888 --> 01:38:51,265 Is there anything more? 1332 01:38:52,599 --> 01:38:54,309 -No, nothing more. -All right. 1333 01:38:55,310 --> 01:38:56,311 Except that... 1334 01:39:00,732 --> 01:39:03,151 Teddy, I don't believe I will ever marry. 1335 01:39:04,486 --> 01:39:06,196 I'm happy as I am, 1336 01:39:06,280 --> 01:39:09,074 and I love my liberty too well to be in any hurry to give it up. 1337 01:39:09,157 --> 01:39:10,617 -I think you're wrong, Jo. -No. 1338 01:39:10,701 --> 01:39:13,453 I think you will marry. I think you'll find someone and love them. 1339 01:39:13,537 --> 01:39:16,582 And you will live and die for them because that's your way, and you will. 1340 01:39:20,127 --> 01:39:21,336 And I'll watch. 1341 01:40:00,626 --> 01:40:02,419 I don't want to disturb your writing. 1342 01:40:03,462 --> 01:40:04,880 I don't do that anymore. 1343 01:40:07,216 --> 01:40:08,425 It didn't save her. 1344 01:40:25,317 --> 01:40:27,361 You're much too lonely here, Jo. 1345 01:40:29,238 --> 01:40:33,700 Wouldn't you like to go back to New York? What about your friend Friedrich? 1346 01:40:33,784 --> 01:40:35,202 -Wasn't that his name? -No. 1347 01:40:36,912 --> 01:40:40,749 I ruined our friendship with my temper, just as I ruin everything. 1348 01:40:40,832 --> 01:40:42,292 I'm sure I'll never see him again. 1349 01:40:42,376 --> 01:40:45,212 I doubt that a sincere friend would be deterred. 1350 01:40:47,506 --> 01:40:48,841 I wish that were true. 1351 01:40:52,553 --> 01:40:55,681 If I was a girl in a book, this would all be so easy. 1352 01:40:58,058 --> 01:40:59,893 Just give up the world happily. 1353 01:41:04,189 --> 01:41:05,816 Laurie's returning, you know. 1354 01:41:06,692 --> 01:41:08,360 Oh, he is? 1355 01:41:08,443 --> 01:41:11,280 There was a letter from Amy. She's coming home. 1356 01:41:11,363 --> 01:41:14,241 She's devastated about Beth. 1357 01:41:14,324 --> 01:41:18,453 Aunt March is very ill, so Laurie will accompany them. 1358 01:41:21,623 --> 01:41:22,833 That's good of him. 1359 01:41:28,547 --> 01:41:30,632 -What is it? -I don't know. 1360 01:41:30,716 --> 01:41:33,093 I've always been quite content with my family. 1361 01:41:35,929 --> 01:41:37,347 Don't understand it. 1362 01:41:39,683 --> 01:41:41,643 Perhaps... 1363 01:41:41,727 --> 01:41:44,188 Perhaps I... 1364 01:41:44,271 --> 01:41:46,607 was too quick in turning him down. 1365 01:41:47,858 --> 01:41:48,734 Laurie. 1366 01:41:51,403 --> 01:41:52,696 Do you love him? 1367 01:41:56,450 --> 01:41:59,161 If he asked me again, I think I would say yes. 1368 01:42:00,537 --> 01:42:02,080 Do you think he'll ask me again? 1369 01:42:03,248 --> 01:42:04,625 But do you love him? 1370 01:42:06,752 --> 01:42:08,837 I care more to be loved. 1371 01:42:09,796 --> 01:42:11,089 I want to be loved. 1372 01:42:12,174 --> 01:42:14,510 That is not the same as loving. 1373 01:42:18,972 --> 01:42:19,806 I know. 1374 01:42:22,601 --> 01:42:25,687 You know, I just-- I just feel... 1375 01:42:25,771 --> 01:42:27,439 I just feel like... 1376 01:42:28,899 --> 01:42:30,692 women, they... 1377 01:42:32,986 --> 01:42:37,407 They have minds and they have souls, as well as just hearts. 1378 01:42:37,491 --> 01:42:41,245 And they've got ambition and they've got talent, as well as just beauty. 1379 01:42:41,328 --> 01:42:46,542 And I'm so sick of people saying that love is just all a woman is fit for. 1380 01:42:46,625 --> 01:42:48,126 I'm so sick of it. 1381 01:42:49,753 --> 01:42:52,673 But I'm-- I'm so lonely. 1382 01:43:35,632 --> 01:43:38,886 Couldn't let you travel alone with Aunt March being so sick. 1383 01:43:40,554 --> 01:43:42,306 Even if you despise me. 1384 01:43:43,891 --> 01:43:45,684 I don't despise you, Laurie. 1385 01:43:53,192 --> 01:43:55,068 Beth was the best of us. 1386 01:44:08,040 --> 01:44:09,750 I'm not marrying Fred. 1387 01:44:13,504 --> 01:44:15,130 I heard about that. 1388 01:44:15,214 --> 01:44:20,010 And you are under no obligation to say anything or do anything. 1389 01:44:23,222 --> 01:44:25,516 I just didn't love him as I should. 1390 01:44:27,518 --> 01:44:30,771 So we don't need to talk about it. We don't need to say anything. 1391 01:44:46,954 --> 01:44:48,914 My dear Teddy, 1392 01:44:48,997 --> 01:44:51,208 I miss you more than I can express. 1393 01:44:51,959 --> 01:44:55,295 I used to think that the worst fate was to be a wife. 1394 01:44:56,505 --> 01:44:58,507 I was young and stupid. 1395 01:44:59,758 --> 01:45:01,635 But now I have changed. 1396 01:45:01,718 --> 01:45:04,805 The worst fate is to live my life without you in it. 1397 01:45:06,181 --> 01:45:09,434 I was wrong to turn you down and run away to New York. 1398 01:45:15,899 --> 01:45:17,192 Oysters! 1399 01:45:21,905 --> 01:45:23,282 Lobsters! 1400 01:45:35,627 --> 01:45:36,712 Jo. 1401 01:45:37,713 --> 01:45:39,548 Jo. Jo. 1402 01:45:41,049 --> 01:45:41,884 Jo. 1403 01:45:43,177 --> 01:45:44,094 Wake up. 1404 01:45:44,887 --> 01:45:45,888 Wake up. 1405 01:45:49,433 --> 01:45:53,312 -Teddy! Oh, you're back. -Are you glad to see me, then? 1406 01:45:54,354 --> 01:45:55,480 Yes. 1407 01:45:55,939 --> 01:45:57,649 Oh, I was worried. 1408 01:45:59,359 --> 01:46:00,360 Here, come sit. 1409 01:46:06,450 --> 01:46:09,786 How's Amy? Did she bother you all the way from Europe with her preening? 1410 01:46:09,870 --> 01:46:12,122 Yes, but I like that. 1411 01:46:12,206 --> 01:46:13,707 Where is she? Did she not come home? 1412 01:46:13,790 --> 01:46:16,376 Your mother has her down at Meg's. We stopped on the way. 1413 01:46:16,460 --> 01:46:18,670 There was no getting my wife out of their clutches. 1414 01:46:21,006 --> 01:46:22,424 Your what? 1415 01:46:22,508 --> 01:46:26,345 I've done it now. It was meant to be a surprise. 1416 01:46:26,720 --> 01:46:28,722 We were engaged and we were hoping to wait, 1417 01:46:28,805 --> 01:46:31,934 but that is to say that now we are man and wife. 1418 01:46:34,811 --> 01:46:36,230 You and Amy? 1419 01:46:36,313 --> 01:46:37,147 Yes. 1420 01:46:48,951 --> 01:46:50,327 Are you in love? 1421 01:46:50,410 --> 01:46:51,328 Yes. 1422 01:46:55,040 --> 01:46:57,459 Jo, I want to say one thing and then we'll put it away forever. 1423 01:46:57,543 --> 01:46:59,753 I've always loved you. 1424 01:46:59,837 --> 01:47:01,713 But the love I feel for Amy, it's different. 1425 01:47:02,214 --> 01:47:03,215 And I think... 1426 01:47:04,091 --> 01:47:06,844 you were right about this. I think we would've killed each other. 1427 01:47:09,638 --> 01:47:10,681 Yes. 1428 01:47:11,265 --> 01:47:12,933 I think it was meant this way. 1429 01:47:14,893 --> 01:47:16,103 Oh, Teddy. 1430 01:47:16,520 --> 01:47:18,605 You're the only one that ever calls me that, Jo. 1431 01:47:18,689 --> 01:47:19,690 "Teddy." 1432 01:47:21,108 --> 01:47:22,693 What does Amy call you? 1433 01:47:22,776 --> 01:47:24,778 "My lord." 1434 01:47:24,862 --> 01:47:26,738 That sounds like her. 1435 01:47:30,784 --> 01:47:32,744 Well, you look deserving of it. 1436 01:47:35,497 --> 01:47:38,000 Could we still be friends, Jo, please? 1437 01:47:41,170 --> 01:47:43,922 Of course, my boy. Always. 1438 01:47:54,850 --> 01:47:56,143 She's a painter. 1439 01:47:57,060 --> 01:47:58,437 Are you excited? 1440 01:48:08,989 --> 01:48:09,990 Laurie told you? 1441 01:48:10,073 --> 01:48:11,533 Yes, yes. 1442 01:48:13,035 --> 01:48:15,037 Amy, I'm so happy for you. 1443 01:48:15,454 --> 01:48:17,331 This-- This was meant to be. 1444 01:48:17,414 --> 01:48:19,416 Oh, I'm so relieved. Thank you. 1445 01:48:19,499 --> 01:48:21,418 I wanted to write, Jo. I wanted to write. 1446 01:48:21,502 --> 01:48:24,046 And I wanted to explain, but everything was happening so fast 1447 01:48:24,129 --> 01:48:26,465 and I was worried you'd be angry at me. 1448 01:48:26,548 --> 01:48:29,259 -No. No. -No, you're not angry at me? 1449 01:48:31,011 --> 01:48:33,388 Life is too short to be angry at one's sisters. 1450 01:48:39,561 --> 01:48:40,896 I really miss her. 1451 01:48:41,313 --> 01:48:42,147 I know. 1452 01:48:46,068 --> 01:48:47,069 Thank you. 1453 01:49:46,003 --> 01:49:47,296 Mr. Laurence. 1454 01:49:50,174 --> 01:49:51,091 Jo. 1455 01:49:53,343 --> 01:49:54,595 Oh, Jo. 1456 01:49:57,055 --> 01:49:59,933 I couldn't bring myself to... 1457 01:50:04,354 --> 01:50:07,983 The house doesn't seem right without her, and... 1458 01:50:09,902 --> 01:50:12,362 Couldn't go in, knowing she wouldn't be there. 1459 01:50:19,786 --> 01:50:22,206 I know I'm not half so good as my sister, 1460 01:50:22,748 --> 01:50:26,251 but you know I'll be a friend to lean on, if you'll let me. 1461 01:50:34,051 --> 01:50:34,968 All right. 1462 01:54:00,883 --> 01:54:02,759 Dear Mr. Dashwood, 1463 01:54:02,843 --> 01:54:07,264 enclosed are the first few chapters of a piece I've only begun working on. 1464 01:54:07,347 --> 01:54:11,059 It could suit as a story for young people, but I think it is probably quite boring. 1465 01:54:11,768 --> 01:54:16,190 However, I'm sending it to you just in case it has something of value, though I doubt it. 1466 01:54:16,273 --> 01:54:17,482 Jo March. 1467 01:54:36,793 --> 01:54:38,545 I thought she hated me. 1468 01:54:38,629 --> 01:54:41,048 She could still hate you and leave you the house. 1469 01:54:41,131 --> 01:54:42,925 What about you and John? 1470 01:54:43,008 --> 01:54:46,220 We can't manage a grand house like this. It's too big. 1471 01:54:54,645 --> 01:54:59,775 I should sell it, but I'd love to do something that would really make Aunt March turn in her grave. 1472 01:54:59,858 --> 01:55:01,860 -I wouldn't mind that. -A nice turning. 1473 01:55:01,944 --> 01:55:03,820 Just a rotation, nothing terrible. 1474 01:55:04,196 --> 01:55:05,447 What will you do? 1475 01:55:07,407 --> 01:55:09,493 I'd like to open a school. 1476 01:55:09,576 --> 01:55:12,621 We never had a proper school, and now there are women's colleges opening. 1477 01:55:12,704 --> 01:55:14,915 There should be a school. For Daisy. 1478 01:55:14,998 --> 01:55:18,126 -And what will Demi do? -I'll open a school for boys and girls both. 1479 01:55:19,127 --> 01:55:20,254 What about writing? 1480 01:55:21,505 --> 01:55:24,091 -What about it? -What are you working on? 1481 01:55:24,174 --> 01:55:27,302 I started something, but I don't think it's very good. 1482 01:55:27,386 --> 01:55:30,347 -Everyone likes what you write. -No, they don't. 1483 01:55:30,430 --> 01:55:31,932 I do. 1484 01:55:32,015 --> 01:55:34,226 Well, it's just about our little life. 1485 01:55:34,309 --> 01:55:35,477 So? 1486 01:55:35,561 --> 01:55:38,021 Well, who will be interested in a story 1487 01:55:38,105 --> 01:55:39,982 of domestic struggles and joys? 1488 01:55:40,065 --> 01:55:41,900 It doesn't have any real importance. 1489 01:55:41,984 --> 01:55:45,195 Maybe it doesn't seem important because people don't write about them. 1490 01:55:45,279 --> 01:55:48,949 No, writing doesn't confer importance. It reflects it. 1491 01:55:50,242 --> 01:55:52,035 I don't think so. 1492 01:55:52,119 --> 01:55:54,204 Writing them will make them more important. 1493 01:55:56,039 --> 01:55:58,166 When did you become so wise? 1494 01:55:58,250 --> 01:56:01,086 I always have been. You were just too busy noticing my faults. 1495 01:56:01,170 --> 01:56:03,005 Which were never there, of course. 1496 01:56:19,521 --> 01:56:20,981 Dear Miss March, 1497 01:56:21,064 --> 01:56:25,736 I read the chapters you sent and I have to agree, they aren't very promising. 1498 01:56:25,819 --> 01:56:30,490 But, please, send more stories of the scandalous variety, if you have any. 1499 01:56:30,866 --> 01:56:33,118 Or, shall I say, your friend can. 1500 01:56:34,244 --> 01:56:36,622 My apologies for the joke. 1501 01:56:36,705 --> 01:56:37,706 I couldn't help it. 1502 01:56:38,248 --> 01:56:39,708 Jo, come down! 1503 01:56:40,834 --> 01:56:41,752 Coming! 1504 01:56:44,463 --> 01:56:45,923 I'm starving. 1505 01:56:48,717 --> 01:56:50,928 -Jo, you might wanna wait because-- -I'm famished. 1506 01:56:51,011 --> 01:56:53,263 But, Jo, dear, you have a guest. 1507 01:56:53,347 --> 01:56:54,973 I don't know anyone. 1508 01:56:55,057 --> 01:56:57,684 I'm sorry to intrude, but... 1509 01:56:59,811 --> 01:57:00,979 It's you. 1510 01:57:14,618 --> 01:57:15,744 Hello. 1511 01:57:16,495 --> 01:57:18,622 Hello. I'm Josephine March. 1512 01:57:18,705 --> 01:57:20,415 -I'm Jo. -Josephine, is that you? 1513 01:57:20,499 --> 01:57:24,169 Welcome! Welcome. This is Kitty and Minnie. 1514 01:57:24,253 --> 01:57:29,633 And I see that you have already met our professor. And he's a very accomplished man. 1515 01:57:29,716 --> 01:57:31,802 And your mother says that you are a writer. 1516 01:57:31,885 --> 01:57:33,470 I keep a diary, you know. 1517 01:57:33,554 --> 01:57:38,016 We have a lot of interesting people here, intellectuals and Europeans... 1518 01:57:38,100 --> 01:57:41,562 Jo, I hope it is all right. I got your address from Ms. Kirke. 1519 01:57:41,645 --> 01:57:43,230 Who's this? Who are you? 1520 01:57:43,313 --> 01:57:47,776 I'm so sorry to intrude. I was close by, and I thought I'd... 1521 01:57:47,860 --> 01:57:49,945 -But I'll be going. -No, no. 1522 01:57:50,028 --> 01:57:51,905 Please stay. We have more than enough room. 1523 01:57:51,989 --> 01:57:53,615 Can someone tell me who this man is? 1524 01:57:53,699 --> 01:57:54,992 I don't want to be a burden. 1525 01:57:55,075 --> 01:57:56,410 Oh, you're not a burden at all. 1526 01:57:56,493 --> 01:57:58,120 -Yes, of course. Please. - I'm Laurie. 1527 01:57:58,203 --> 01:58:00,414 -Who are you? -I'm Friedrich Bhaer. 1528 01:58:00,497 --> 01:58:03,000 We were at the same boardinghouse together in New York. 1529 01:58:03,083 --> 01:58:06,003 Oh, Jo, he's very handsome. 1530 01:58:15,262 --> 01:58:17,097 Do you intend to stay in New York? 1531 01:58:17,181 --> 01:58:20,517 No. I've been offered a professorship in California. 1532 01:58:21,518 --> 01:58:25,480 And, as I have nothing keeping me here, 1533 01:58:25,564 --> 01:58:28,066 I thought I might go west. 1534 01:58:28,150 --> 01:58:31,945 It is new there, and they are less particular about immigrants. 1535 01:58:32,446 --> 01:58:34,448 Perhaps I should go west. 1536 01:58:34,531 --> 01:58:37,951 You're not an immigrant, so perhaps you should stay home. 1537 01:58:41,538 --> 01:58:42,873 I'm going! 1538 01:58:51,924 --> 01:58:52,966 Jo! 1539 01:58:53,050 --> 01:58:55,260 -Joseph, not Josephine. -I know Joseph. 1540 01:58:55,344 --> 01:58:56,678 Pretty well, actually. 1541 01:58:58,889 --> 01:59:01,642 This is a beautiful instrument. 1542 01:59:01,725 --> 01:59:03,143 Which one of you plays? 1543 01:59:03,227 --> 01:59:05,604 Oh, it was my sister Beth. 1544 01:59:05,687 --> 01:59:07,731 We all play a little, but... 1545 01:59:07,814 --> 01:59:09,525 But none so well as her. 1546 01:59:09,608 --> 01:59:11,735 It is very hard to lose a sister. 1547 01:59:12,819 --> 01:59:13,862 I'm sorry. 1548 01:59:15,822 --> 01:59:18,659 -Do you play? -Yes. I do. 1549 01:59:18,742 --> 01:59:21,328 It would make us so happy if you'd play now. 1550 01:59:21,411 --> 01:59:23,580 She wouldn't want the piano to sit silent. 1551 01:59:25,082 --> 01:59:26,542 I don't wish to offend. 1552 01:59:26,625 --> 01:59:28,210 Not in the least. 1553 01:59:55,904 --> 01:59:59,157 -It was so lovely to meet you. -Lovely to meet you. Goodbye. 1554 01:59:59,241 --> 02:00:00,909 It was a real pleasure, Mr. Bhaer. 1555 02:00:00,993 --> 02:00:02,744 -Bye, Laurie. -Goodbye. 1556 02:00:05,122 --> 02:00:07,541 -Thank you for everything. -Lovely to have you. 1557 02:00:07,624 --> 02:00:12,629 If you ever come to California, I would love to see you. 1558 02:00:14,506 --> 02:00:17,050 I don't know that I will, but thank you. 1559 02:00:21,096 --> 02:00:23,557 Well, goodbye. 1560 02:00:26,101 --> 02:00:26,977 Goodbye. 1561 02:00:41,700 --> 02:00:42,618 What? 1562 02:00:43,619 --> 02:00:45,329 Why are you all looking at me like that? 1563 02:00:45,412 --> 02:00:47,706 What a wonderful man. I hope he comes back. 1564 02:00:47,789 --> 02:00:49,625 He would make a terrific friend for me. 1565 02:00:49,708 --> 02:00:52,211 -Oh, Father, he wasn't here for you! -No? 1566 02:00:52,294 --> 02:00:54,630 -Jo, you love him. -What?! 1567 02:00:54,713 --> 02:00:56,548 -No, no, I don't. -Yes, you do! 1568 02:00:56,632 --> 02:01:00,511 I am half as smart as you, but I can see it so plainly. You love him. 1569 02:01:00,594 --> 02:01:02,763 -Doesn't she love him? -Good instinct. You love him. 1570 02:01:02,846 --> 02:01:05,807 I have never seen you so happy. What else is love? 1571 02:01:05,891 --> 02:01:09,353 You need to go after him. Laurie, prepare the horses. We can catch him. 1572 02:01:09,436 --> 02:01:11,355 -I'm coming too. -No, I'm not going. 1573 02:01:11,438 --> 02:01:13,815 -Yes, you are. Amy is right. -Exactly! 1574 02:01:13,899 --> 02:01:17,319 Never thought I'd prepare a carriage to help Jo March chase a man, but I like it. 1575 02:01:17,402 --> 02:01:19,154 -He's moving to California. -That was fiction! 1576 02:01:19,238 --> 02:01:22,741 -He was practically begging for a reason to stay. -But it's raining outside. 1577 02:01:22,824 --> 02:01:24,743 That doesn't matter. Can you come with me? 1578 02:01:24,826 --> 02:01:26,328 -I need to fix you. -Jo. 1579 02:01:26,411 --> 02:01:30,415 Laurie, will you stop standing there and go get the horses ready? Thank you. 1580 02:01:37,172 --> 02:01:41,635 You never ask about my mother, even when you know I've seen her. 1581 02:01:41,718 --> 02:01:43,804 I assume she's still alive. 1582 02:01:43,887 --> 02:01:45,597 But I ask after your mother. 1583 02:01:45,681 --> 02:01:47,724 And I have no idea why. 1584 02:01:47,808 --> 02:01:49,518 You're willfully missing the point. 1585 02:01:49,601 --> 02:01:51,019 That's true. 1586 02:01:51,103 --> 02:01:54,398 -What is that--? What do they want? -I have no idea. 1587 02:01:55,232 --> 02:01:57,609 -Father, are you publishing this? -What happened to the "little women"? 1588 02:01:57,693 --> 02:01:59,444 Tell me you have the rest of this book. 1589 02:02:00,445 --> 02:02:01,280 What? 1590 02:02:15,544 --> 02:02:17,713 I'm just trying to fix this hair. 1591 02:02:22,342 --> 02:02:24,344 Stop, stop, stop. Stop the carriage. 1592 02:02:24,428 --> 02:02:25,929 -Wait, stop! -Stop the carriage! 1593 02:02:26,013 --> 02:02:28,849 -Stop. All right, Go. Out. Out. -Go. Go, go, go. 1594 02:02:28,932 --> 02:02:30,142 -Go! -Jo, your hair! 1595 02:02:30,225 --> 02:02:31,852 Kiss him with love! 1596 02:02:40,861 --> 02:02:44,573 Frankly, I don't see why she didn't marry the neighbor. 1597 02:02:44,656 --> 02:02:46,700 Well, because the neighbor marries her sister. 1598 02:02:48,243 --> 02:02:50,871 Right, right. Of course. 1599 02:02:52,915 --> 02:02:55,209 -So who does she marry? -No one. 1600 02:02:55,584 --> 02:02:57,127 She doesn't marry either of them. 1601 02:02:58,170 --> 02:02:59,046 No. 1602 02:03:00,422 --> 02:03:03,383 No! No, no, that won't work at all. 1603 02:03:03,467 --> 02:03:05,302 She says the whole book that she doesn't want to marry. 1604 02:03:05,385 --> 02:03:07,095 Who cares? 1605 02:03:07,179 --> 02:03:11,058 -Girls want to see women married, not consistent. -No, it isn't the right ending. 1606 02:03:11,141 --> 02:03:13,310 The right ending is the one that sells. 1607 02:03:14,603 --> 02:03:15,437 Trust me. 1608 02:03:15,521 --> 02:03:19,733 If you decide to end your delightful book with your heroine a spinster, 1609 02:03:19,816 --> 02:03:21,485 no one will buy it. 1610 02:03:21,568 --> 02:03:23,403 It won't be worth printing. 1611 02:03:24,530 --> 02:03:28,575 I suppose marriage has always been an economic proposition, even in fiction. 1612 02:03:28,992 --> 02:03:30,077 It's romance. 1613 02:03:30,536 --> 02:03:33,163 -It's mercenary. -Just end it that way, will you? 1614 02:03:34,289 --> 02:03:35,207 Fine. 1615 02:03:35,290 --> 02:03:36,583 -Go! -Jo, your hair! 1616 02:03:36,667 --> 02:03:38,377 -Kiss him with love! -Go! 1617 02:03:41,129 --> 02:03:44,007 -You look so beautiful! -Go, Jo! 1618 02:04:02,776 --> 02:04:03,610 Jo! 1619 02:04:11,618 --> 02:04:14,371 I-- I don't want you to leave. I want you to stay. 1620 02:04:14,454 --> 02:04:15,747 -You do? -Yes. 1621 02:04:15,831 --> 02:04:17,708 I would never leave if you wish me to stay. 1622 02:04:17,791 --> 02:04:20,460 -No, I want you to stay. -I have nothing to give you, Jo. 1623 02:04:20,544 --> 02:04:22,004 It doesn't matter. 1624 02:04:22,087 --> 02:04:23,505 My hands are empty. 1625 02:04:23,589 --> 02:04:24,756 They're not empty. 1626 02:04:32,681 --> 02:04:33,932 I love it. 1627 02:04:34,016 --> 02:04:35,642 It's romantic. 1628 02:04:35,726 --> 02:04:37,811 It's very moving. 1629 02:04:37,895 --> 02:04:39,313 That's very emotional. 1630 02:04:39,396 --> 02:04:42,149 -Well, thank you. -We could call the chapter... 1631 02:04:43,734 --> 02:04:45,319 "Under the Umbrella." 1632 02:04:45,402 --> 02:04:46,862 -That's good. -Perfect. 1633 02:04:46,945 --> 02:04:49,114 Now, there's the question of the contract. 1634 02:04:49,198 --> 02:04:51,533 I'm prepared to give you 5 percent of the royalties. 1635 02:04:51,617 --> 02:04:53,327 So I get 5 percent of the profit. 1636 02:04:53,410 --> 02:04:56,705 Five percent of the net profits, after I recoup. 1637 02:04:57,289 --> 02:04:59,499 Well, what about a payment up front? 1638 02:04:59,583 --> 02:05:02,753 I'm the one taking the risk in printing this book. 1639 02:05:02,836 --> 02:05:04,546 Yes, but it's my book. 1640 02:05:04,630 --> 02:05:06,715 And if it does well, we'll both make money. 1641 02:05:06,798 --> 02:05:08,634 If not, I can stay in business. 1642 02:05:08,717 --> 02:05:10,385 Oh, so I get nothing if it fails. 1643 02:05:10,469 --> 02:05:13,889 No, I'll give you $500 right now to buy out the copyright. 1644 02:05:14,348 --> 02:05:15,265 The copyright? 1645 02:05:15,349 --> 02:05:17,684 That's the right for reprinting, that sort of thing. 1646 02:05:17,768 --> 02:05:20,020 Sequels, characters for other stories. 1647 02:05:20,103 --> 02:05:23,732 -Might that be worth something? -Well, only if it's a success. 1648 02:05:23,815 --> 02:05:27,194 I see. It seems like something I would want to own, no? 1649 02:05:27,277 --> 02:05:30,155 Didn't you say your family needed the money more immediately? 1650 02:05:30,239 --> 02:05:32,699 Yes, they do, which is why I wanted up-front payment. 1651 02:05:32,783 --> 02:05:36,537 No. It's too risky. I'll only pay for the copyright. 1652 02:05:43,961 --> 02:05:46,839 You keep your $500, and I'll keep the copyright. 1653 02:05:48,632 --> 02:05:51,093 Also, I want 10 percent of royalties. 1654 02:05:52,928 --> 02:05:56,598 Five point five percent. That's very generous. 1655 02:05:56,682 --> 02:05:59,351 -Nine percent. -Six percent, and that's it. 1656 02:06:01,186 --> 02:06:06,316 Mr. Dashwood, if I'm going to sell my heroine into marriage for money, I might as well get some of it. 1657 02:06:07,401 --> 02:06:09,111 Six point six percent. 1658 02:06:10,737 --> 02:06:11,613 Done. 1659 02:06:11,697 --> 02:06:14,283 And you don't need to decide about the copyright right now. 1660 02:06:14,366 --> 02:06:15,617 No, I've decided. 1661 02:06:15,701 --> 02:06:17,411 I want to own my own book. 1662 02:06:24,293 --> 02:06:26,837 -Where is she? -She's here, everyone! 1663 02:06:32,885 --> 02:06:33,802 Come on! 1664 02:06:42,352 --> 02:06:45,063 Now, see if you can make a B. 131095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.