All language subtitles for Liar.S02E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,440
Az el�z� r�szek tartalm�b�l:
2
00:00:08,520 --> 00:00:09,640
Laura GPS-e.
3
00:00:09,720 --> 00:00:12,480
Ezt a c�met �rta be
Earlham hal�la el�tt.
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,680
Carl szerint
valaki seg�tett Andrew-nak.
5
00:00:14,760 --> 00:00:15,960
Te meg ezt csin�lod!
6
00:00:16,040 --> 00:00:19,080
- Seg�teni akartam.
- Csak rontasz a dolgokon!
7
00:00:19,160 --> 00:00:20,440
Csak te maradt�l nekem.
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,880
Mi mindenen ment�nk kereszt�l!
Mit meg nem tettem �rted!
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,720
Senki m�sban nem b�zom.
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,240
Senki m�s nem �rti meg.
11
00:00:28,320 --> 00:00:31,320
Miel�tt Mary �ngyilkos lett,
lefek�dtem Andrew-val.
12
00:00:31,400 --> 00:00:32,960
Azt mondta, �n akartam.
13
00:00:33,040 --> 00:00:35,320
Filmre vette, amit m�velt,
14
00:00:35,400 --> 00:00:38,360
hogy megn�zhesse az �ldozatait
�jra �s �jra.
15
00:00:38,440 --> 00:00:39,880
Szia!
16
00:00:40,280 --> 00:00:41,520
Szia!
17
00:00:43,120 --> 00:00:48,000
HAZUG
3. �VAD 4. R�SZ
18
00:01:15,200 --> 00:01:16,440
�risten!
19
00:01:17,640 --> 00:01:19,240
H�vj�k a helysz�nel�ket!
20
00:02:01,880 --> 00:02:06,440
Inni pedig... Igen.
Montepulcian�t. J� �vj�rat.
21
00:02:06,520 --> 00:02:08,520
- Kiv�l�.
- K�sz�n�m.
22
00:02:10,520 --> 00:02:12,160
�rtesz a borokhoz?
23
00:02:12,720 --> 00:02:14,400
A legkev�sb� sem.
24
00:02:14,480 --> 00:02:18,480
De hidd el, azt mondod a pinc�rnek,
"j� �vj�rat", �s b�logatni fog.
25
00:02:19,080 --> 00:02:21,920
Szerintem fogalma sincs r�la senkinek.
26
00:02:22,080 --> 00:02:24,800
Hacsak te
nem �rtesz a borokhoz.
27
00:02:25,600 --> 00:02:29,080
- Ap�mnak r�gen bor�szata volt...
- Basszus.
28
00:02:29,160 --> 00:02:30,480
Viccelek!
29
00:02:33,800 --> 00:02:35,600
L�ttad volna az arcodat...
30
00:02:36,640 --> 00:02:41,000
Ha m�r az arcokr�l van sz�,
egyszer�en gy�ny�r� vagy.
31
00:02:43,320 --> 00:02:46,800
"Ha m�r az arcokr�l van sz�..."
Borzaszt� rosszul csin�lom.
32
00:02:47,520 --> 00:02:49,840
Egy�ltal�n nem!
�s k�sz�n�m.
33
00:02:49,920 --> 00:02:52,960
R�gen volt m�r ilyen.
Fel kellett nevelnem Luke-ot,
34
00:02:53,040 --> 00:02:56,200
nemigen volt alkalmam randizgatni.
35
00:02:56,280 --> 00:02:58,440
Mi�ta a feles�gem...
36
00:02:59,160 --> 00:03:03,240
Te j� �g! Ennyire kij�ttem
a gyakorlatb�l. J� kis els� randi!
37
00:03:03,320 --> 00:03:05,480
A halott feles�gemr�l besz�lgetni.
38
00:03:05,560 --> 00:03:08,760
Dehogy, semmi baj!
Neh�z lehetett.
39
00:03:08,920 --> 00:03:12,280
Igen. De m�r nyolc �ve t�rt�nt �s...
40
00:03:13,000 --> 00:03:15,680
m�g mindig itt van, de...
41
00:03:17,080 --> 00:03:19,000
az �let megy tov�bb.
42
00:03:20,440 --> 00:03:22,320
� volt a mindenem.
43
00:03:24,840 --> 00:03:28,640
EDINBURGH
NYOLC �VVEL KOR�BBAN
44
00:04:11,000 --> 00:04:12,400
Fek�dj le!
45
00:04:12,480 --> 00:04:14,760
- Ne mozogj!
- Ahogy szoktuk?
46
00:04:15,400 --> 00:04:16,760
Ne besz�lj!
47
00:04:54,000 --> 00:04:55,120
J� reggelt!
48
00:04:55,960 --> 00:04:57,760
Hi�nyozt�l az �jjel.
49
00:04:59,080 --> 00:05:00,600
Sok�ig dolgoztam.
50
00:05:00,920 --> 00:05:02,360
De j�l vagy?
51
00:05:02,840 --> 00:05:06,600
Ny�lt n�lunk egy vir�gos
a k�rh�z el�tt.
52
00:05:07,800 --> 00:05:10,120
Elakadna t�le a l�legzeted.
53
00:05:10,600 --> 00:05:15,000
A sz�nekben tombol az �let,
mint egy magazinban.
54
00:05:16,720 --> 00:05:19,640
Az emberek meg�llnak.
Csak b�mulj�k.
55
00:05:21,720 --> 00:05:23,520
Boldogg� teszi �ket.
56
00:05:25,280 --> 00:05:26,960
Felt�lt�dnek energi�val.
57
00:05:29,400 --> 00:05:31,200
�n csak elmegyek mellette.
58
00:05:33,840 --> 00:05:35,840
Hidegen hagy.
59
00:05:45,840 --> 00:05:47,600
Aki b�n�s, nem pihenhet!
60
00:05:57,400 --> 00:05:58,840
Milyen sz�p!
61
00:06:03,240 --> 00:06:04,440
J� reggelt!
62
00:06:08,600 --> 00:06:09,720
J� reggelt!
63
00:06:11,520 --> 00:06:14,040
- Mrs. Jones, hogy van?
- Nagyon j�l.
64
00:06:24,000 --> 00:06:25,280
Basszus!
65
00:06:29,400 --> 00:06:30,880
Minden rendben?
66
00:06:30,960 --> 00:06:32,760
Le akarom tiltani a bankk�rty�imat.
67
00:06:32,840 --> 00:06:35,440
De csak v�rakoztatnak,
�s itt �l�k m�r...
68
00:06:35,520 --> 00:06:37,040
t�z perce.
69
00:06:37,120 --> 00:06:38,920
H�, mi a baj?
70
00:06:42,040 --> 00:06:44,960
Eln�z�st, tudom, hogy elfoglalt.
71
00:06:46,520 --> 00:06:48,320
M�r eddig is annyit seg�tett...
72
00:06:48,400 --> 00:06:51,040
Nem, nem, dehogy!
Mondja el!
73
00:06:54,400 --> 00:06:57,560
Hazamentem egy sr�ccal
az �jjel, egy b�rb�l.
74
00:06:57,640 --> 00:07:00,680
Reggel �gy siettem,
hogy otthagytam a dzsekimet.
75
00:07:00,760 --> 00:07:03,400
Benne a t�rc�m,
a bankk�rty�k, a kulcsaim.
76
00:07:03,480 --> 00:07:05,880
A n�v�rem kulcsai.
Etetnem kell a macsk�it,
77
00:07:05,960 --> 00:07:07,720
ki tudja, mikor j�n vissza...
78
00:07:07,800 --> 00:07:09,520
Ok�, ok�! Lassabban!
79
00:07:10,920 --> 00:07:13,840
Sz�val ez a fick�...
Tudja, hol lakik.
80
00:07:15,880 --> 00:07:17,960
De nem akar visszamenni.
81
00:07:18,400 --> 00:07:19,680
Nem mehetek.
82
00:07:23,000 --> 00:07:24,440
Mi�rt? Mi t�rt�nt?
83
00:07:25,440 --> 00:07:27,400
Ber�gtam �s...
84
00:07:29,960 --> 00:07:32,000
Elh�vott mag�hoz...
85
00:07:32,720 --> 00:07:35,000
Alig eml�kszem.
86
00:07:35,840 --> 00:07:38,840
Amikor fel�bredtem,
�gy �reztem...
87
00:07:41,200 --> 00:07:42,960
Nem akartam...
88
00:07:45,640 --> 00:07:47,480
Nem akartam csin�lni.
89
00:07:48,640 --> 00:07:51,760
Rosszul vagyok t�le.
90
00:07:52,840 --> 00:07:54,640
Hasogat a fejem.
91
00:07:55,960 --> 00:07:58,080
Beletett valamit az ital�ba?
92
00:07:58,560 --> 00:08:01,400
- Mi, hogy bedrogozott?
- �n nem tudom!
93
00:08:02,160 --> 00:08:04,760
De egy v�rv�telb�l gyorsan kider�l.
94
00:08:04,840 --> 00:08:06,400
- Dolgoznom kell.
- Egy perc az eg�sz.
95
00:08:06,480 --> 00:08:08,720
- Dolgoznom kell!
- J�l van.
96
00:08:09,120 --> 00:08:12,920
Dylan! Legal�bb a dzsekij�t
hadd szerezzem vissza.
97
00:08:13,320 --> 00:08:16,240
Nem, ilyet nem k�rhetek.
98
00:08:16,520 --> 00:08:19,840
Nem is k�rte. �n aj�nlottam fel.
Munka ut�n odamegyek.
99
00:08:21,440 --> 00:08:23,200
Hol lakik a gazember?
100
00:08:56,400 --> 00:08:57,600
J� napot!
101
00:08:58,280 --> 00:09:03,160
Tegnap �jjel hazahozott egy fick�t.
Dylant... A munkat�rsamat.
102
00:09:03,240 --> 00:09:05,600
Itt hagyta a dzsekij�t, az�rt j�ttem.
103
00:09:07,120 --> 00:09:08,520
Andy, ugye?
104
00:09:10,400 --> 00:09:12,240
Andrew. �n...
105
00:09:12,320 --> 00:09:15,800
Egy�tt j�rtunk egyetemre,
te alattam j�rt�l. Andy Earlham.
106
00:09:18,280 --> 00:09:20,040
- Oliver. Igaz?
- Igen.
107
00:09:20,800 --> 00:09:22,920
Igen, eml�kszem.
108
00:09:23,000 --> 00:09:24,560
Kicsi a vil�g, Andy.
109
00:09:25,000 --> 00:09:26,720
Csak a dzseki�rt j�ttem.
110
00:09:26,800 --> 00:09:29,640
- �s Andrew, ha lehet.
- Persze, v�rj itt!
111
00:09:40,440 --> 00:09:42,040
D�h�snek t�nsz, Andy.
112
00:09:44,720 --> 00:09:46,240
Minek k�sz�nhetem?
113
00:09:47,160 --> 00:09:50,280
- Mintha nem tudn�d.
- Vil�gos�ts fel!
114
00:09:50,360 --> 00:09:52,680
Dylan szerint
vissza�lt�l a helyzettel.
115
00:09:53,120 --> 00:09:54,760
Neked ezt mondta?
116
00:09:54,840 --> 00:09:56,800
Beletett�l valamit az ital�ba?
117
00:09:57,240 --> 00:10:00,360
Nem igaz�n hiszem,
hogy ez r�d tartozik, Andy.
118
00:10:00,840 --> 00:10:02,720
Mi�rt �rdekel annyira?
119
00:10:05,680 --> 00:10:08,040
Engedd el, miel�tt olyat teszek,
amit megb�nok.
120
00:10:11,760 --> 00:10:13,360
�dv�zl�m Dylant!
121
00:10:31,280 --> 00:10:33,880
Szia! �j dzseki?
122
00:10:35,800 --> 00:10:38,200
Hossz� t�rt�net.
Hossz� nap.
123
00:10:38,280 --> 00:10:40,960
- Whiskyt?
- Dupl�t. Kett�t.
124
00:10:41,680 --> 00:10:43,600
Ekkora a baj, cowboy?
125
00:11:10,880 --> 00:11:13,400
Catherine, m�g egyet!
126
00:11:25,280 --> 00:11:26,880
M�g egyet.
127
00:11:52,600 --> 00:11:55,400
Elmondta Mary,
hogy tal�ltunk egy �j helyet?
128
00:11:59,080 --> 00:12:00,200
H�!
129
00:12:01,120 --> 00:12:02,600
Minden rendben?
130
00:12:03,520 --> 00:12:06,800
Nem jellemz�, hogy egyed�l iszogatn�l.
131
00:12:06,880 --> 00:12:09,160
Annyira az�rt nem ismersz, Catherine.
132
00:12:09,240 --> 00:12:12,520
Komolyan k�rdezem!
J�l vagy?
133
00:12:16,800 --> 00:12:20,280
A h�zass�g kem�ny munka.
Ezt mondj�k, nem?
134
00:12:22,000 --> 00:12:23,560
B�r �n nem �rtem.
135
00:12:23,880 --> 00:12:27,000
A munka, az a kem�ny munka.
Az�rt h�vj�k munk�nak.
136
00:12:27,320 --> 00:12:28,640
De a h�zass�g...
137
00:12:29,320 --> 00:12:32,040
Annak egyszer�nek k�ne lennie.
138
00:12:32,440 --> 00:12:33,560
Boldognak.
139
00:12:34,680 --> 00:12:35,960
�n nem tudom.
140
00:12:37,320 --> 00:12:39,040
Megtudhattad volna.
141
00:12:39,520 --> 00:12:41,680
M�g mindig f�j a dolog?
142
00:12:43,080 --> 00:12:44,640
Nagyon r�gen t�rt�nt.
143
00:12:45,000 --> 00:12:47,520
Ritk�n utas�tanak vissza a n�k.
144
00:12:48,360 --> 00:12:49,960
�n m�g mindig szeretn�m.
145
00:12:55,800 --> 00:12:57,640
Az�rt vicces, nem?
146
00:12:58,560 --> 00:13:02,600
Eg�sz �letedben k�zdesz valami�rt.
147
00:13:03,320 --> 00:13:07,760
Egyetem, munkahely,
t�rstal�l�s, h�zass�g. Kipip�lva.
148
00:13:07,840 --> 00:13:08,960
Azt�n...
149
00:13:12,040 --> 00:13:13,160
Ennyi.
150
00:13:14,320 --> 00:13:16,080
Nincs t�bb meglepet�s.
151
00:13:18,160 --> 00:13:19,560
R�szeg vagy.
152
00:13:21,240 --> 00:13:22,760
Menj haza!
153
00:13:23,400 --> 00:13:24,760
A feles�gedhez.
154
00:13:30,200 --> 00:13:31,960
Nincs t�bb meglepet�s.
155
00:13:42,000 --> 00:13:44,080
- Hall�?
- Bocs, Liam.
156
00:13:44,160 --> 00:13:46,360
Tom egy haverja h�vott a rend�rs�gr�l.
157
00:13:46,440 --> 00:13:49,000
Azt mondja, �j bizony�t�k van
Laura ellen...
158
00:13:49,680 --> 00:13:51,120
�s rohadtul komoly.
159
00:13:51,200 --> 00:13:53,840
Katy, nem �rtem. Mi t�rt�nt?
160
00:13:54,600 --> 00:13:57,080
Hazudik. Ezt mondj�k.
161
00:13:58,280 --> 00:13:59,840
Hogy � tette!
162
00:13:59,920 --> 00:14:01,120
N�zd...
163
00:14:01,840 --> 00:14:03,960
Nem lehet, hogy az�rt mondj�k...
164
00:14:05,720 --> 00:14:06,960
Mi?
165
00:14:07,440 --> 00:14:09,040
Nem tudom, csak...
166
00:14:09,640 --> 00:14:12,200
Az�rt teljesen nem z�rhatjuk ki.
167
00:14:12,960 --> 00:14:14,880
Tudod, mi t�rt�nt ap�ddal.
168
00:14:15,840 --> 00:14:18,600
Mir�l besz�lsz?
Az teljesen m�s volt.
169
00:14:18,680 --> 00:14:21,800
Igen, tudom.
De te magad mondtad, hogy...
170
00:14:21,880 --> 00:14:24,720
Laura mindig el�ri, amit akar.
Ker�l, amibe ker�l.
171
00:14:28,200 --> 00:14:30,440
NYOLC �VVEL KOR�BBAN
172
00:14:31,600 --> 00:14:33,000
Szervusz, dr�g�m!
173
00:14:34,040 --> 00:14:36,080
L�ttad? A hamufelh�t.
174
00:14:36,160 --> 00:14:38,000
...a rep�l�s t�l vesz�lyes.
175
00:14:38,080 --> 00:14:40,160
Nem j�rnak a rep�l�k!
176
00:14:40,880 --> 00:14:43,040
- T�l hangos.
- Mi?
177
00:14:43,120 --> 00:14:44,640
Mondom, hangos.
178
00:14:44,720 --> 00:14:47,120
Egy kicsit �rz�kenyek vagyunk ma!
179
00:14:48,200 --> 00:14:49,960
Egy kicsit.
180
00:14:50,040 --> 00:14:53,240
Ezzel j�r,
ha az atyai h�zban vagy m�snapos.
181
00:14:55,200 --> 00:14:56,840
Nemsok�ra lel�pek.
182
00:14:56,920 --> 00:14:59,720
Csak n�h�ny h�t.
Tudom, hogy teher vagyok.
183
00:15:00,160 --> 00:15:03,040
Nem arr�l van sz�,
hogy nem l�tlak sz�vesen.
184
00:15:03,120 --> 00:15:05,920
Ha rajtam m�lna,
bez�rn�lak �r�kre a toronyba,
185
00:15:06,000 --> 00:15:07,520
mint Aranyhajat.
186
00:15:07,600 --> 00:15:09,840
Na j�, ez kezd fura lenni.
187
00:15:09,920 --> 00:15:13,280
Csak...
j� lenne, ha m�r meg�llapodn�l.
188
00:15:13,360 --> 00:15:15,640
- �ll�st szerezn�l.
- Van �ll�som!
189
00:15:15,720 --> 00:15:18,840
A tan�tgat�s, hogy utazgathass,
nem sz�m�t.
190
00:15:18,920 --> 00:15:22,160
Apa, 28 �ves vagyok,
el�g id�s, hogy eld�ntsem.
191
00:15:22,520 --> 00:15:25,120
Ez is az atyai h�zzal j�r egy�tt.
192
00:15:25,200 --> 00:15:28,840
Az alkalmi leck�ztet�sek az �letr�l
nem �szhat�k meg.
193
00:15:29,040 --> 00:15:32,080
Ezt ink�bb odakint iszom meg,
ott nem hallak.
194
00:15:32,160 --> 00:15:33,800
�gyes!
195
00:15:34,840 --> 00:15:36,200
H�nyan j�nnek eb�dre?
196
00:15:36,280 --> 00:15:38,760
Csak n�gyen.
De magasak az ig�nyeik.
197
00:15:56,320 --> 00:15:58,640
A h�zat az�rt ne gy�jtsd fel!
198
00:16:00,560 --> 00:16:02,280
Kikapcsoln�d?
199
00:16:05,760 --> 00:16:06,920
Istenem...
200
00:16:07,280 --> 00:16:08,400
Apa!
201
00:16:10,200 --> 00:16:11,960
Apa! Apa!
202
00:16:23,800 --> 00:16:26,800
K�rem, k�ldjenek ment�t!
203
00:16:28,040 --> 00:16:31,280
Tess�k. �gy m�r jobb?
M�r jobb.
204
00:16:31,920 --> 00:16:33,680
Nem kell itt v�rnod.
205
00:16:33,760 --> 00:16:36,720
Ki akarn� kihagyni a s�rg�ss�git
szombat este?
206
00:16:40,520 --> 00:16:41,800
J� est�t!
207
00:16:41,880 --> 00:16:44,760
Mr. Nielson,
megvannak a teszteredm�nyek.
208
00:16:45,560 --> 00:16:47,240
L�ttam a leleteit,
209
00:16:47,320 --> 00:16:50,240
�gy l�tom, kapott
sug�rkezel�st �s kemoter�pi�t is,
210
00:16:50,320 --> 00:16:51,520
m�r k�tszer?
211
00:16:51,600 --> 00:16:55,280
Igen, de az �tkozott tumort
a fejemben nem �rdeklik.
212
00:16:55,360 --> 00:16:58,440
Igen, l�tom a leg�jabb felv�telen,
213
00:16:58,520 --> 00:17:01,120
hogy a tumor kisebb lett,
de nem sz�mottev�en.
214
00:17:01,200 --> 00:17:04,520
�s a poz�ci�ja,
a tumor elhelyezked�se...
215
00:17:04,600 --> 00:17:07,720
nagyon k�zel van
a besz�d- �s kognit�v k�zponthoz,
216
00:17:07,800 --> 00:17:10,640
ez�rt sajnos nem lehet oper�lni.
217
00:17:11,000 --> 00:17:13,400
- Tudom.
- De kezelni tudja.
218
00:17:13,800 --> 00:17:15,520
Megpr�b�lhatom, Miss Nielson,
219
00:17:15,600 --> 00:17:18,520
de ez m�g k�s�rleti f�zisban van.
220
00:17:18,600 --> 00:17:20,520
Sejtter�pi�val k�s�rletez�nk,
221
00:17:20,600 --> 00:17:23,680
a saj�t sejtjeivel
pr�b�ljuk legy�zni a tumort.
222
00:17:23,760 --> 00:17:26,120
Minden beteg m�shogy reag�l,
223
00:17:26,200 --> 00:17:29,680
de ilyen t�pus� agydaganatr�l
nincsen tapasztalatunk.
224
00:17:29,760 --> 00:17:31,840
Mik az es�lyeim?
225
00:17:32,360 --> 00:17:35,440
Nem szeret�nk tal�lgatni.
Mint mondtam,
226
00:17:35,520 --> 00:17:37,720
minden beteg m�s.
227
00:17:37,800 --> 00:17:40,920
Statisztikailag. Tudnia kell.
228
00:17:41,880 --> 00:17:44,480
J� eredm�nyeink vannak.
B�ztat�ak.
229
00:17:44,560 --> 00:17:47,880
Siker�lt n�veln�nk a t�l�l�si id�t...
230
00:17:47,960 --> 00:17:51,120
az �tlagos 12 h�napr�l 15 h�napra.
231
00:17:51,720 --> 00:17:54,880
Azt mondta,
addig nem tudhatunk biztosat,
232
00:17:54,960 --> 00:17:57,800
am�g nem vizsg�lta meg ap�mat.
233
00:17:57,880 --> 00:18:00,160
�gy van, igen.
234
00:18:00,600 --> 00:18:04,880
A kezel�s hat h�tig tart,
�s Stockholmba kell j�nnie.
235
00:18:04,960 --> 00:18:07,720
- M�g nem j�rtam ott.
- Gy�ny�r�.
236
00:18:07,800 --> 00:18:10,480
Miel�tt elk�lden� a pap�rokat,
237
00:18:10,560 --> 00:18:14,000
t�j�koztatn�m az elj�r�sr�l
�s a finansz�roz�sr�l.
238
00:18:15,120 --> 00:18:17,840
Laura, dr�g�m, innen �tveszem.
239
00:18:18,160 --> 00:18:20,800
- Ok�. K�sz�nj�k.
- K�szi.
240
00:18:23,280 --> 00:18:24,920
El�g dr�ga.
241
00:18:25,560 --> 00:18:30,280
V�rvizsg�latok,
k�rh�zi ell�t�s, rep�l�jegy...
242
00:18:30,360 --> 00:18:31,480
Sz�val?
243
00:18:31,560 --> 00:18:34,120
�s a munka.
244
00:18:34,200 --> 00:18:36,760
- Sz�ltam az irod�ban...
- Sz�val?
245
00:18:40,280 --> 00:18:41,760
H�t legyen!
246
00:18:42,640 --> 00:18:45,000
Nagyszer�! Nagyszer�.
247
00:18:49,400 --> 00:18:52,000
Ez Henry Nielson hangpostafi�kja.
248
00:18:52,080 --> 00:18:54,160
- Nem veszi fel?
- Nem.
249
00:18:54,240 --> 00:18:55,760
Hagyjon �zenetet.
250
00:18:58,440 --> 00:19:01,720
Tudod milyen,
biztos csak elvesztette az id��rz�k�t.
251
00:19:02,200 --> 00:19:04,280
Szerinted �t �r�ja s�t�lgat?
252
00:19:04,360 --> 00:19:06,880
Aznap, mikor Stockholmba
kellene rep�ln�nk.
253
00:19:07,160 --> 00:19:08,560
Nem tudom...
254
00:19:10,040 --> 00:19:14,640
Csak annyit mondott,
hogy id�re van sz�ks�ge.
255
00:19:37,920 --> 00:19:39,560
Megvagyok!
256
00:19:42,960 --> 00:19:46,120
Szeretlek, apa,
de nagyon kisz�m�that� vagy.
257
00:19:50,320 --> 00:19:52,080
�s mi lesz most?
258
00:19:53,240 --> 00:19:55,240
Mi lehet a v�z titka?
259
00:19:55,320 --> 00:19:57,120
Mi�rt vonzza az embereket?
260
00:19:57,920 --> 00:20:01,360
A te hib�d. Gyerekkorunkban
mindig odavitt�l minket.
261
00:20:02,000 --> 00:20:03,920
M�g szakad� es�ben is.
262
00:20:04,920 --> 00:20:06,720
A cs�nak�z�s Norfolkban...
263
00:20:07,720 --> 00:20:10,840
J�zusom!
Pr�b�lom elfelejteni.
264
00:20:14,280 --> 00:20:15,800
Tudom, hogy ijeszt�, apa.
265
00:20:17,920 --> 00:20:19,440
De ott leszek melletted.
266
00:20:20,000 --> 00:20:21,680
Katy a m�sodik h�ten.
267
00:20:23,080 --> 00:20:25,000
�n m�r nem f�lek, dr�g�m.
268
00:20:25,880 --> 00:20:27,720
R�gebben f�ltem. De m�r nem.
269
00:20:30,920 --> 00:20:32,160
Befejeztem.
270
00:20:33,240 --> 00:20:34,720
Ne mondj ilyet!
271
00:20:35,520 --> 00:20:39,760
Hat h�t, valami idegen orsz�gban...
272
00:20:40,080 --> 00:20:42,880
Amin kereszt�l kellene mennie
a testemnek...
273
00:20:42,960 --> 00:20:44,560
Azt akarom, hogy �lj!
274
00:20:44,640 --> 00:20:46,560
�ltem �n!
275
00:20:46,640 --> 00:20:49,400
M�ghozz� t�bbnyire el�g j�l.
276
00:20:50,640 --> 00:20:52,880
1993 el�g szar volt.
277
00:20:55,720 --> 00:20:58,280
Ha magad�rt nem k�zdesz,
tedd meg �rtem!
278
00:20:58,360 --> 00:21:01,320
Tedd meg Katy�rt! K�rlek, apa!
279
00:21:02,400 --> 00:21:04,000
Elj�tt az id�, kicsim.
280
00:21:06,800 --> 00:21:07,920
Tess�k.
281
00:21:09,520 --> 00:21:11,720
A b�n�s kis titkom.
282
00:21:12,280 --> 00:21:15,720
- Mi?
- Ezt m�g any�m adta nekem.
283
00:21:15,800 --> 00:21:17,560
A hal�la el�tt.
284
00:21:17,640 --> 00:21:21,080
Betettem a zsebembe.
�s soha nem is vettem ki.
285
00:21:21,680 --> 00:21:25,640
�s nem is alakultak
olyan rosszul a dolgok.
286
00:21:26,080 --> 00:21:27,200
Tudod,
287
00:21:28,080 --> 00:21:31,360
tal�n ennek volt k�sz�nhet�,
tal�n nem,
288
00:21:31,440 --> 00:21:34,960
de szeretn�m neked adni.
289
00:21:36,400 --> 00:21:37,720
H�tha j� lesz.
290
00:21:43,520 --> 00:21:47,640
Az orvosok azt mondt�k,
neh�z id�szak lesz.
291
00:21:47,960 --> 00:21:51,320
Adtak egy bros�r�t
a palliat�v ell�t�sr�l.
292
00:21:51,400 --> 00:21:56,120
Nem �ppen kellemes olvasm�ny,
de elgondolkodtam rajta.
293
00:21:57,200 --> 00:22:00,360
Ha agyv�rz�st kapok,
294
00:22:00,440 --> 00:22:04,600
vagy ha ez elhatalmasodik,
295
00:22:04,680 --> 00:22:07,560
�s m�r nem leszek �nmagam...
296
00:22:08,760 --> 00:22:10,400
Ha m�r nem leszek r� k�pes,
297
00:22:12,120 --> 00:22:14,680
�g�rd meg, hogy seg�tesz
csendben elmenni.
298
00:22:19,600 --> 00:22:21,600
Erre nem k�rhetsz, apa.
299
00:22:21,680 --> 00:22:23,840
Nem halhatok meg �gy.
300
00:22:24,560 --> 00:22:28,680
Egy k�rh�zi �gyon fekve,
l�legeztet�g�pre k�tve,
301
00:22:28,760 --> 00:22:30,280
els�t�t�lt elm�vel.
302
00:22:32,080 --> 00:22:34,040
�g�rd meg, hogy gondolkodsz rajta!
303
00:22:46,200 --> 00:22:47,320
Istenem!
304
00:22:48,480 --> 00:22:50,160
Most kell egy ital!
305
00:22:51,920 --> 00:22:53,280
�men!
306
00:23:10,520 --> 00:23:12,640
Hidd el, nem akarod l�tni.
307
00:23:13,800 --> 00:23:15,680
Mikor legut�bb buliztam,
308
00:23:15,760 --> 00:23:18,240
azt hitt�k, sztr�kot kaptam,
olyan b�na voltam.
309
00:23:18,760 --> 00:23:21,320
�s a macarena?
Azt biztos ismered!
310
00:23:21,760 --> 00:23:23,360
- Nem.
- Mi?!
311
00:23:23,440 --> 00:23:25,000
Tan�tsd meg!
312
00:23:25,720 --> 00:23:26,840
Ok�.
313
00:23:28,240 --> 00:23:29,840
Nem j�ssz be?
314
00:23:29,920 --> 00:23:32,240
Nem, dolgoznom kell holnap.
315
00:23:32,320 --> 00:23:35,240
- Meg... Nem is tudom.
- Mit?
316
00:23:37,120 --> 00:23:39,840
Haladjunk lassan, j�?
317
00:23:40,240 --> 00:23:43,080
Nem akarok csak egy... Tudod.
318
00:23:44,240 --> 00:23:45,480
Rendben!
319
00:23:46,080 --> 00:23:49,320
- Akkor holnap.
- Ez lenne a lassan?
320
00:23:50,800 --> 00:23:52,440
Be vagyok s�zva.
321
00:23:52,800 --> 00:23:55,400
Ok�, de csak egy p�r ital, rendben?
322
00:23:55,480 --> 00:23:56,920
Becssz�ra.
323
00:23:58,240 --> 00:23:59,960
- J� �jt!
- Holnap!
324
00:27:09,748 --> 00:27:11,268
�me!
325
00:27:12,588 --> 00:27:13,908
Sz�p!
326
00:27:14,468 --> 00:27:15,988
Nagyon klassz.
327
00:27:16,068 --> 00:27:17,868
Add a kab�todat!
328
00:27:21,228 --> 00:27:23,428
Milyen sz�p vagy!
329
00:27:24,868 --> 00:27:26,508
Cs�ccs! Egy italt?
330
00:27:26,588 --> 00:27:29,268
Igen, k�szi, az j�l esne.
331
00:27:29,948 --> 00:27:32,028
- Sok k�nyved van.
- Igen.
332
00:27:32,108 --> 00:27:35,508
Sok �tik�nyvem f�leg,
333
00:27:36,188 --> 00:27:37,948
meg ilyenek.
334
00:27:38,228 --> 00:27:40,148
- Van jeged?
- Van.
335
00:27:40,748 --> 00:27:42,428
Van j�g, ne agg�dj!
336
00:27:46,068 --> 00:27:48,108
Beteszek valami zen�t.
337
00:27:52,628 --> 00:27:54,788
Eg�szs�gedre!
338
00:28:38,108 --> 00:28:39,388
J�l vagy?
339
00:28:40,788 --> 00:28:42,388
Ink�bb hagyjuk.
340
00:28:44,228 --> 00:28:45,428
Mi a baj?
341
00:28:46,388 --> 00:28:48,348
- �lt�zz fel!
- Mi?
342
00:28:50,428 --> 00:28:52,108
Rosszul csin�lom?
343
00:28:52,588 --> 00:28:53,708
Nem.
344
00:28:55,468 --> 00:28:56,588
Nem.
345
00:28:58,548 --> 00:29:00,108
Csak nem hiszem el.
346
00:29:11,428 --> 00:29:13,868
Andy! Mi j�ratban vagy?
347
00:29:14,268 --> 00:29:16,068
Legjobb lesz, ha megmutatom.
348
00:29:31,788 --> 00:29:33,508
Mi a fene ez?
349
00:29:35,748 --> 00:29:39,188
Ott is van egy.
Meg ott. Van mindenhol.
350
00:29:40,068 --> 00:29:41,588
Mit akarsz?
351
00:29:41,668 --> 00:29:43,148
Besz�lgetni.
352
00:29:43,908 --> 00:29:46,228
M�s ilyenkor rend�rt h�vna.
353
00:29:47,188 --> 00:29:48,908
De ez bej�n neked.
354
00:29:54,108 --> 00:29:56,628
Azt hiszed, te b�rmit megtehetsz?
355
00:29:58,268 --> 00:30:00,428
Nem erre vagy te k�v�ncsi.
356
00:30:00,908 --> 00:30:04,108
Az�rt kamer�zt�l be,
mert tudni akarod.
357
00:30:04,188 --> 00:30:06,628
Tudni akarod, milyen �rz�s.
358
00:30:08,468 --> 00:30:10,388
Ne b�mulj r�m �gy!
359
00:30:11,428 --> 00:30:14,428
Besz�lj, vagy szaladj a rend�rs�gre!
360
00:30:23,548 --> 00:30:24,868
�gy ni.
361
00:30:28,028 --> 00:30:29,588
M�r eszembe jutott.
362
00:30:32,668 --> 00:30:34,388
Sz�val m�r eszedbe jutott.
363
00:30:36,068 --> 00:30:37,908
A kontroll felizgat.
364
00:30:37,988 --> 00:30:40,788
Eszedbe jutott. Akarod.
Akkor mi akad�lyoz meg?
365
00:30:41,468 --> 00:30:45,188
Tudni akarod, hogy kell csin�lni,
�s meg�szni a dolgot.
366
00:31:01,308 --> 00:31:03,108
Semmis�tsd meg a felv�telt,
367
00:31:04,188 --> 00:31:05,628
�s megkapod ezt.
368
00:31:06,268 --> 00:31:07,628
Korrekt �zlet.
369
00:31:14,548 --> 00:31:15,668
Nem.
370
00:31:16,308 --> 00:31:19,308
�n nem vagyok ilyen!
Feles�gem van, gyerekem.
371
00:31:19,388 --> 00:31:21,508
Andrew, magadat csapod be.
372
00:31:27,108 --> 00:31:29,228
Nem kell tov�bb elrejt�zn�d.
373
00:31:53,868 --> 00:31:57,028
�tk�ldjem a felv�teleket, Mr. Earlham?
374
00:31:57,108 --> 00:31:59,308
- Mr. Earlham?
- Pomp�s �tlet.
375
00:31:59,388 --> 00:32:01,148
Azt hiszem, a nyolcas.
376
00:33:28,668 --> 00:33:29,988
Mi van?
377
00:33:30,068 --> 00:33:32,828
Bocs�natot k�rek a m�ltkori�rt.
378
00:33:33,788 --> 00:33:37,028
�sszehordtam mindent, ne haragudj!
379
00:33:37,748 --> 00:33:40,468
- Megh�vlak egyre.
- Nem, nem kell.
380
00:33:40,548 --> 00:33:43,988
Csak egy italra!
Gyorsabban v�get �r a munka.
381
00:33:46,548 --> 00:33:48,548
- Egy ital.
- Helyes!
382
00:34:01,148 --> 00:34:04,508
De az�rt egy randi Tommal?
El�g...
383
00:34:04,588 --> 00:34:06,788
- Ne mondd, hogy "fura"!
- De az!
384
00:34:06,868 --> 00:34:09,228
Csak akkor az, ha fur�v� teszed.
385
00:34:10,148 --> 00:34:13,188
Mindegy, �n a vil�got
indulok bej�rni, eml�kszel?
386
00:34:13,268 --> 00:34:14,388
Igen.
387
00:34:14,988 --> 00:34:17,548
De nem j�rtad m�r be?
K�tszer is.
388
00:34:21,908 --> 00:34:23,188
Ez ki?
389
00:34:23,988 --> 00:34:25,108
Hall�?
390
00:34:30,748 --> 00:34:32,908
Eln�z�st!
Henry Nielsont keress�k.
391
00:34:38,508 --> 00:34:39,908
Apa!
392
00:34:42,068 --> 00:34:43,508
�n vagyok az.
393
00:34:44,428 --> 00:34:46,348
Itt vagyunk Katyvel.
394
00:34:50,188 --> 00:34:53,028
A daganat nyomta a v�rereket,
395
00:34:53,108 --> 00:34:54,908
�s az egyik megrepedt.
396
00:34:54,988 --> 00:34:58,228
A v�rz�st siker�lt meg�ll�tani
gy�gyszerez�ssel,
397
00:34:58,308 --> 00:35:02,908
stabiliz�ltuk a v�rnyom�st,
a l�gz�se is rendben van.
398
00:35:02,988 --> 00:35:04,668
Akkor jobban lesz?
399
00:35:05,188 --> 00:35:08,148
A baloldali agyf�lteke v�rzett be,
400
00:35:08,228 --> 00:35:11,468
ami a besz�d�rt,
a gondolkod�s�rt felel.
401
00:35:11,548 --> 00:35:14,228
Nem val�sz�n�, hogy tud majd besz�lni.
402
00:35:15,588 --> 00:35:20,428
Az ilyen �llapotban l�v� betegek
nem szoktak fel�bredni.
403
00:35:21,028 --> 00:35:22,588
�rt minket?
404
00:35:25,428 --> 00:35:28,228
Igen, de kommunik�lni nem tud.
405
00:35:28,308 --> 00:35:30,188
- Mennyi?
- Tess�k?
406
00:35:31,548 --> 00:35:33,228
Mennyi ideje van h�tra?
407
00:35:34,108 --> 00:35:37,268
Eln�z�st, de erre nem tudok
pontos v�laszt adni.
408
00:35:38,148 --> 00:35:39,748
De nagyj�b�l tudja.
409
00:35:41,028 --> 00:35:43,108
A l�gz�se rendben van.
410
00:35:43,188 --> 00:35:45,988
Stabiliz�ltuk a v�rnyom�s�t...
411
00:35:47,028 --> 00:35:48,348
T�bb h�nap is lehet.
412
00:35:49,628 --> 00:35:51,268
Ak�r �vek.
413
00:35:53,068 --> 00:35:54,468
Sajn�lom.
414
00:35:55,588 --> 00:35:57,028
K�sz�nj�k.
415
00:36:15,028 --> 00:36:16,828
Azt hittem, t�bb ideje van.
416
00:36:17,428 --> 00:36:18,548
Van is.
417
00:36:20,868 --> 00:36:23,708
Hallottad az orvost.
�vek.
418
00:36:24,188 --> 00:36:25,428
Ott fekszik.
419
00:36:25,908 --> 00:36:29,268
K�ptelen b�rmit csin�lni.
K�ptelen megmozdulni.
420
00:36:31,868 --> 00:36:34,148
Pontosan ezt nem akarta.
421
00:36:37,468 --> 00:36:38,668
Nem tehetj�k.
422
00:36:39,028 --> 00:36:41,228
- Meg�g�rtem neki, Katy.
- Nem.
423
00:36:41,508 --> 00:36:43,908
Csak azt �g�rted,
hogy gondolkodsz rajta.
424
00:36:45,708 --> 00:36:48,228
�s mi van, ha tudja, mi t�rt�nik vele?
425
00:36:51,708 --> 00:36:54,548
Ha f�jdalmai vannak,
csak k�ptelen elmondani.
426
00:36:54,628 --> 00:36:56,828
Laura, hagyd abba!
427
00:37:00,188 --> 00:37:02,948
� az ap�nk. Ha szenved...
428
00:37:04,708 --> 00:37:06,188
Mondd meg, mi legyen!
429
00:37:08,948 --> 00:37:10,588
Te vagy az orvos, mondd meg, �s �n...
430
00:37:10,668 --> 00:37:14,468
Nem!
Nem teheted meg.
431
00:37:31,348 --> 00:37:32,828
Majd �n.
432
00:37:51,828 --> 00:37:52,948
Szia!
433
00:37:55,428 --> 00:37:57,268
Bemenjek veled?
434
00:37:57,748 --> 00:37:59,628
Nem kell.
435
00:38:01,148 --> 00:38:02,468
Nem tart sok�.
436
00:39:00,748 --> 00:39:02,228
Semmi baj.
437
00:39:03,748 --> 00:39:05,268
Semmi baj.
438
00:39:08,828 --> 00:39:10,348
Sajn�lom.
439
00:39:13,028 --> 00:39:14,508
Nem tudom megtenni.
440
00:39:15,908 --> 00:39:17,348
Nem tudom megtenni.
441
00:39:19,148 --> 00:39:21,188
Semmi baj.
442
00:39:24,028 --> 00:39:25,348
Sajn�lom.
443
00:39:51,668 --> 00:39:52,828
Szia!
444
00:39:58,988 --> 00:40:00,108
Figyelj, apa!
445
00:40:02,588 --> 00:40:04,348
Hallgasd a v�z hangj�t!
446
00:40:05,308 --> 00:40:07,628
Ahogy hull�mzik a tenger.
447
00:40:11,388 --> 00:40:15,828
Hallgasd a nevet�st,
ahogy elszalad egy kisgyerek...
448
00:40:19,028 --> 00:40:20,828
A poharak cs�r�mp�l�s�t.
449
00:40:23,748 --> 00:40:27,228
A vend�gek m�g egy k�rt
rendelnek a kocsm�ban.
450
00:40:30,548 --> 00:40:32,908
�lvezik a naps�t�st.
451
00:40:34,508 --> 00:40:35,988
�s a kil�t�st.
452
00:40:37,308 --> 00:40:39,108
Te j� �g, az a kil�t�s!
453
00:40:47,948 --> 00:40:52,028
A tenger a v�gtelenbe ny�lik
minden ir�nyba.
454
00:40:55,788 --> 00:40:58,348
Eml�keztet r�, milyen kicsik vagyunk.
455
00:40:59,748 --> 00:41:01,908
Mindig ezt mondogattad.
456
00:41:04,148 --> 00:41:05,828
Hogy milyen kicsik vagyunk.
457
00:41:06,988 --> 00:41:08,828
�s milyen szerencs�sek.
458
00:41:32,068 --> 00:41:33,788
Hallgasd a v�z hangj�t!
459
00:41:37,748 --> 00:41:39,028
Szeretlek.
460
00:42:37,108 --> 00:42:38,708
Ezt nem hiszem el!
461
00:42:39,268 --> 00:42:42,308
Laura Nielson, letart�ztatom
Andrew Earlham meggyilkol�s��rt.
462
00:42:42,388 --> 00:42:43,828
Jog�ban �ll hallgatni,
463
00:42:43,908 --> 00:42:47,908
de ez h�tr�nyos lehet
a k�s�bbi b�r�s�gi elj�r�s sor�n.
464
00:42:48,068 --> 00:42:50,228
- Baroms�g!
- Megtal�ltuk, Laura.
465
00:42:50,308 --> 00:42:53,348
Mit tal�ltak meg?
Mit tal�ltak meg?!
466
00:42:55,708 --> 00:42:57,188
Mit tal�ltak meg?!
467
00:43:16,948 --> 00:43:19,308
De az�rt id�be telik, nem?
468
00:43:19,388 --> 00:43:21,308
�gy �rtem, megismerni valakit.
469
00:43:21,548 --> 00:43:23,908
Vannak, akiket m�r �vek �ta ismersz,
470
00:43:23,988 --> 00:43:26,188
�s egyszer csak tesznek valamit,
471
00:43:26,268 --> 00:43:28,908
amire sosem sz�m�tott�l volna.
472
00:43:29,468 --> 00:43:32,948
Az emberek n�ha el�g meglep�ek.
473
00:43:33,028 --> 00:43:37,508
De nem lenne unalmas az �let,
ha mindenki kisz�m�that� volna?
474
00:43:37,588 --> 00:43:38,908
Az biztos.
475
00:43:39,868 --> 00:43:43,148
Ismerhet�nk igaz�n b�rkit is?
476
00:43:44,428 --> 00:43:45,908
Rem�lem.
477
00:43:47,028 --> 00:43:49,588
Igen. �n is.
478
00:44:19,308 --> 00:44:23,308
Magyar sz�veg: Zilahi L�szl�
33614