All language subtitles for Lexx.S04E02.1080p.HDTV.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:06,950 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:00:26,605 --> 00:00:27,605 Did you see that? 3 00:00:27,615 --> 00:00:28,365 What was that? 4 00:00:28,955 --> 00:00:31,565 I don't know, it looked like a big bug or something. 5 00:00:31,935 --> 00:00:32,815 What was that? 6 00:00:34,086 --> 00:00:36,451 A slow moving chemical propelled craft, 7 00:00:36,486 --> 00:00:39,966 typical of a Type 13 planet in its last stage of development. 8 00:00:42,566 --> 00:00:43,576 Houston - 9 00:00:43,986 --> 00:00:46,566 a great big bug just passed us, heading straight toward the Earth. 10 00:00:46,576 --> 00:00:47,607 Say that again? 11 00:00:48,237 --> 00:00:50,297 We just saw a giant moth or something. 12 00:00:50,537 --> 00:00:52,327 There are no insects in space. 13 00:00:52,777 --> 00:00:53,827 There are now. 14 00:00:54,987 --> 00:00:56,662 Houston, Dr Lu speaking. 15 00:00:56,697 --> 00:00:59,912 It was not likely a moth in the sense of the common Earth organism, 16 00:00:59,947 --> 00:01:04,118 but it had the external appearance of a Lepidopterus insect of the genus Tinea. 17 00:01:04,488 --> 00:01:07,003 However, I would estimate its length to be 18 00:01:07,038 --> 00:01:09,428 in the order of five to six thousand millimetres. 19 00:01:09,538 --> 00:01:10,888 How big was that? 20 00:01:11,078 --> 00:01:12,903 About the size of my pickup, I'd say. 21 00:01:12,938 --> 00:01:14,909 Why don't you go outside and take a look? 22 00:01:15,989 --> 00:01:18,629 Well it was going real fast sir, it's probably long gone by now. 23 00:01:18,664 --> 00:01:20,709 It could have slowed down, or turned around. 24 00:01:21,039 --> 00:01:23,279 Well, we'd see it on the radar sir, it's not there. 25 00:01:23,314 --> 00:01:26,189 Perhaps. Or perhaps it can deceive the radar. 26 00:01:27,929 --> 00:01:29,960 So why don't you put on your space suits, 27 00:01:30,110 --> 00:01:32,520 and go outside and perform a visual check 28 00:01:32,555 --> 00:01:34,480 to determine if it is still there. 29 00:01:34,490 --> 00:01:36,535 I'm sorry Mr Prince, but we have strict 30 00:01:36,570 --> 00:01:39,450 - instructions not to go anywhere - To obey whatever orders 31 00:01:39,485 --> 00:01:40,710 I give. 32 00:01:41,640 --> 00:01:42,651 So. - 33 00:01:42,661 --> 00:01:46,001 quick, quick, on with your space suits 34 00:01:47,471 --> 00:01:48,961 - I'll go. - You'll both go. 35 00:01:49,181 --> 00:01:51,131 - Why? - Because I say so. 36 00:01:52,801 --> 00:01:55,962 Well, what do you think I'm going to do - leave you behind? 37 00:01:58,472 --> 00:01:59,712 This is an ATF mission. 38 00:01:59,952 --> 00:02:01,972 We will obey your orders as commanded, sir! 39 00:03:07,567 --> 00:03:10,757 Lexx 4.02 Texx Lexx 40 00:03:20,118 --> 00:03:21,638 No sign of anything, Mr Prince. 41 00:03:27,528 --> 00:03:28,578 Mr Prince? 42 00:03:35,549 --> 00:03:37,569 Mr Prince? 43 00:03:37,999 --> 00:03:39,089 Mr Prince! 44 00:03:40,619 --> 00:03:41,694 Mr Prince, what are you doing? 45 00:03:41,729 --> 00:03:44,089 I'm going to drive away and leave you here. 46 00:03:44,124 --> 00:03:45,080 How will we get back? 47 00:03:45,260 --> 00:03:46,160 You could walk. 48 00:03:46,420 --> 00:03:48,070 We're in the middle of space, sir! 49 00:03:48,230 --> 00:03:49,170 Exactly. 50 00:03:49,620 --> 00:03:51,550 Why are you doing this, Mr Prince? 51 00:03:51,610 --> 00:03:53,260 Because I'm bad - 52 00:03:53,860 --> 00:03:56,095 so, good luck 53 00:03:56,130 --> 00:03:59,261 or rather, bad luck. 54 00:04:00,921 --> 00:04:02,061 Cheerie bye! 55 00:04:04,141 --> 00:04:07,331 Mr Prince! Mr Prince! You can't leave us! 56 00:04:08,261 --> 00:04:10,081 Mr Prince! 57 00:04:19,342 --> 00:04:20,072 What's that? 58 00:04:20,562 --> 00:04:22,782 A welcoming committee, I suspect. 59 00:04:28,233 --> 00:04:30,913 OK, yup, we're onto it. 60 00:04:55,815 --> 00:04:57,730 Locked on bandit at 11 o'clock 61 00:04:57,765 --> 00:05:00,605 at 70.000 feet and descending fast. 62 00:05:01,315 --> 00:05:02,600 Stand by to fire. 63 00:05:02,635 --> 00:05:05,065 - Standing by to fire. - Standing by to fire. 64 00:05:09,186 --> 00:05:11,036 Launch missiles, boys. 65 00:05:16,766 --> 00:05:19,311 - What are those? - Combustion powered missiles 66 00:05:19,346 --> 00:05:23,197 with explosive tips, designed to destroy such things as this moth. 67 00:05:24,607 --> 00:05:25,787 Anything I can do? 68 00:05:27,267 --> 00:05:29,187 I suggest you try to avoid them. 69 00:05:34,138 --> 00:05:36,148 Come on, come on. 70 00:05:40,178 --> 00:05:41,028 Yes! 71 00:05:42,228 --> 00:05:43,248 That was close. 72 00:05:48,039 --> 00:05:51,349 This bandit thinks he's better than us. Let's squash this bug! 73 00:05:56,609 --> 00:05:57,619 Look. 74 00:05:58,199 --> 00:05:59,289 They're turning around. 75 00:06:00,219 --> 00:06:01,360 They are tracking us. 76 00:06:02,050 --> 00:06:03,770 Can't you just knock them down with your brace? 77 00:06:04,290 --> 00:06:05,670 That may not be necessary. 78 00:06:06,580 --> 00:06:07,600 790? 79 00:06:07,930 --> 00:06:11,005 Yes, my beautiful dead body of robot desire? 80 00:06:11,040 --> 00:06:14,080 790, we are being tracked by small missiles 81 00:06:14,115 --> 00:06:16,411 that are emitting an electronic signal. 82 00:06:16,861 --> 00:06:19,411 - What is it? - It is a simple time coded number 83 00:06:19,431 --> 00:06:21,756 transmitted by the missiles to determine whether 84 00:06:21,791 --> 00:06:24,081 the object they are attacking is a friend or a foe. 85 00:06:24,561 --> 00:06:26,536 A friendly object would recognise the code 86 00:06:26,571 --> 00:06:28,511 and send the appropriate response code back, 87 00:06:28,546 --> 00:06:30,312 so the missiles would not attack it. 88 00:06:32,462 --> 00:06:35,392 Prepare to engage the bug in 30 seconds. 89 00:06:35,427 --> 00:06:37,542 790, can you respond on our behalf? 90 00:06:37,782 --> 00:06:40,882 I can, Kai. It's just the same stupid signal 91 00:06:40,892 --> 00:06:43,013 the aircraft that fired the missiles is sending out. 92 00:06:43,463 --> 00:06:44,998 But why would you want me to? 93 00:06:45,033 --> 00:06:46,928 Why not just let them shoot down the moth? 94 00:06:46,963 --> 00:06:48,933 Then Xev would be dead, and I won't have to worry 95 00:06:48,968 --> 00:06:51,123 about her stealing you away from me anymore. 96 00:06:51,158 --> 00:06:52,838 Stop the missiles, 790! 97 00:06:52,873 --> 00:06:54,568 If the missiles destroy the moth, 98 00:06:54,603 --> 00:06:56,713 I will have no way to return to the Lexx, 99 00:06:56,748 --> 00:06:58,824 and may be separated from you - forever. 100 00:07:08,534 --> 00:07:10,245 Ha, ha, ha! 101 00:07:10,435 --> 00:07:11,840 Eat my jam code, 102 00:07:11,875 --> 00:07:14,245 missiles that want to separate me from my beloved! 103 00:07:36,646 --> 00:07:38,602 I got that bug at 6 o'clock, 104 00:07:38,637 --> 00:07:41,487 and I'm moving in to swat that fly right now. 105 00:07:42,727 --> 00:07:44,697 Come on, little shoo fly. 106 00:07:46,757 --> 00:07:49,647 I get you, I get you. 107 00:07:59,848 --> 00:08:02,408 What in the Sam Hill is going on? 108 00:08:10,039 --> 00:08:11,399 Ye-es! 109 00:08:17,709 --> 00:08:19,390 - Thank you. - Thank you for what?! 110 00:08:19,610 --> 00:08:22,430 Kai, what are you thanking the love slut for? 111 00:08:22,465 --> 00:08:24,180 I'm the one who saved you! 112 00:08:24,215 --> 00:08:26,870 Kai! Talk to me. Kai! 113 00:08:27,420 --> 00:08:31,110 What is that love slut doing?! Kai! 114 00:08:33,401 --> 00:08:34,301 Thank you Kai. 115 00:08:50,182 --> 00:08:51,232 It won't respond. 116 00:08:51,392 --> 00:08:54,122 The moth, following its instincts, is attracted to the flame. 117 00:09:00,303 --> 00:09:01,413 The wings are on fire. 118 00:09:02,893 --> 00:09:04,558 - You must jump, Xev. - Jump? 119 00:09:04,593 --> 00:09:06,573 Yes. The moth will not leave the flame until its 120 00:09:06,608 --> 00:09:08,278 wings are no longer able to keep it aloft. 121 00:09:08,313 --> 00:09:10,823 I will try to limit the crash damage as best I can. 122 00:09:11,203 --> 00:09:12,243 All right. 123 00:09:15,794 --> 00:09:16,944 Good luck Xev. 124 00:09:17,024 --> 00:09:17,844 Thanks. 125 00:10:09,288 --> 00:10:12,808 Lexx - how many planets in this solar system? 126 00:10:12,843 --> 00:10:16,398 1, 2, 3, 127 00:10:16,628 --> 00:10:19,733 4, 5, 6, 128 00:10:19,768 --> 00:10:22,839 7, 8 129 00:10:23,279 --> 00:10:27,029 and maybe - 9. 130 00:10:28,079 --> 00:10:31,099 Eight's enough. Let's see number nine. 131 00:10:34,319 --> 00:10:36,950 Ugh. Doesn't really look important, does it? 132 00:10:37,110 --> 00:10:39,470 No planet is important unless 133 00:10:39,505 --> 00:10:41,290 my captain says it is - 134 00:10:41,550 --> 00:10:44,770 and you are my captain, Captain Stanley. 135 00:10:49,341 --> 00:10:52,396 Lexx - do you ever find yourself 136 00:10:52,431 --> 00:10:55,156 in the mood to just blow something up? 137 00:10:55,191 --> 00:10:58,501 I am always in the mood to blow up planets. 138 00:10:59,011 --> 00:11:01,391 That is what I was built for. 139 00:11:01,426 --> 00:11:03,582 Yeah, yeah. Lexx - 140 00:11:03,922 --> 00:11:05,982 do you think you could blow up that planet with 141 00:11:06,017 --> 00:11:07,982 your weapon, even though it's so far away? 142 00:11:08,017 --> 00:11:09,402 I think so. 143 00:11:09,832 --> 00:11:13,542 You know, I've been feeling the urge to blow something up. 144 00:11:13,577 --> 00:11:16,168 So have I, captain. 145 00:11:16,203 --> 00:11:19,083 OK Lexx - blow up that planet. 146 00:11:19,118 --> 00:11:21,413 As you command, captain. 147 00:11:21,643 --> 00:11:23,668 And Lexx - see if you can 148 00:11:23,703 --> 00:11:27,143 get it with your first shot, OK old buddy, old pal? 149 00:11:46,095 --> 00:11:48,545 - Good shot, captain. - Prince! 150 00:11:49,735 --> 00:11:51,925 - You're alive! - Of course I'm alive. 151 00:11:52,595 --> 00:11:54,045 How do you know my name? 152 00:11:55,025 --> 00:11:56,686 What do you mean, how do I know your name, 153 00:11:56,696 --> 00:11:58,216 you, you, you're Prince. 154 00:11:58,866 --> 00:12:00,826 You ruled Fire until Xev blew it up, and -. 155 00:12:00,896 --> 00:12:04,636 I'm Isambard Prince, director of the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms 156 00:12:04,671 --> 00:12:06,256 of the United States of America, 157 00:12:06,596 --> 00:12:09,376 and I've been sent here to attempt to reason with the alien threat. 158 00:12:10,687 --> 00:12:11,567 What alien threat? 159 00:12:12,757 --> 00:12:14,912 - You. - Oh, no, no, no, 160 00:12:14,947 --> 00:12:17,867 I don't believe you, you're not Isamabard Prince, 161 00:12:17,902 --> 00:12:19,742 you're Prince! And you're evil! 162 00:12:19,777 --> 00:12:22,087 And you ruled Fire until we blew it up. 163 00:12:22,807 --> 00:12:24,208 And you're here to kill me, aren't you? 164 00:12:25,158 --> 00:12:26,478 Why would I want to do that? 165 00:12:28,918 --> 00:12:31,848 Because you're bad! You're bad right to the core. 166 00:12:33,698 --> 00:12:36,088 Then why didn't I just sneak up behind you and kill you? 167 00:12:37,008 --> 00:12:38,389 It wouldn't have been difficult. 168 00:12:38,409 --> 00:12:40,524 It still isn't. Please - 169 00:12:40,559 --> 00:12:43,159 strangle the security guard and make my day a better one. 170 00:12:43,689 --> 00:12:45,159 What is that? 171 00:12:45,269 --> 00:12:48,609 A robot head with a defective programme, as if you didn't know! 172 00:12:48,644 --> 00:12:51,240 A robot head in love with a dead man. 173 00:12:51,460 --> 00:12:53,550 - Same thing. - So 174 00:12:54,050 --> 00:12:55,390 captain Stanley - 175 00:12:56,640 --> 00:12:59,640 you've already destroyed one of the planets in our solar system 176 00:12:59,675 --> 00:13:02,640 for no particular reason, and you have threatened to destroy ours. 177 00:13:04,070 --> 00:13:07,201 What must I do, to save the Earth from you? 178 00:13:37,303 --> 00:13:39,663 - Will you take me please? - Yap, get on here. 179 00:13:41,683 --> 00:13:43,403 I appreciate it mister. 180 00:14:30,397 --> 00:14:33,237 - Hi. - Wanna go to my place, honey child? 181 00:14:34,947 --> 00:14:35,857 Sure! 182 00:15:10,350 --> 00:15:12,750 It seems to have some type of greenish-orange blood, 183 00:15:12,785 --> 00:15:14,860 but the controls are clearly mechanical. 184 00:15:19,380 --> 00:15:20,630 Show the symbol! 185 00:15:23,321 --> 00:15:24,776 I am now zooming in 186 00:15:24,811 --> 00:15:27,691 on a symbol we've seen on several parts of the UFO. 187 00:15:28,931 --> 00:15:32,551 There are seats, but no sign of any passengers - 188 00:15:34,461 --> 00:15:36,517 except for a pair of human looking 189 00:15:36,552 --> 00:15:38,772 footprints leading away from the craft. 190 00:15:39,952 --> 00:15:42,102 Footprints we will now follow. 191 00:15:43,292 --> 00:15:45,432 I do solemnly swear, 192 00:15:45,442 --> 00:15:47,747 that I will uphold the integrity 193 00:15:47,782 --> 00:15:50,853 of the office of the President of the United States, 194 00:15:51,843 --> 00:15:54,493 faithfully serve my country, 195 00:15:54,643 --> 00:15:56,543 to the best of my ability, 196 00:15:57,183 --> 00:15:58,493 so help me doc. 197 00:16:01,243 --> 00:16:02,033 Dog. 198 00:16:03,304 --> 00:16:04,494 Honey child - 199 00:16:06,844 --> 00:16:08,684 - will you marry me? - What?! 200 00:16:10,844 --> 00:16:14,504 I feel it in my bones that you're my one and only woman forever - 201 00:16:15,454 --> 00:16:17,274 and god damn it, I love you. 202 00:16:17,309 --> 00:16:19,095 But Rooster, we just met! 203 00:16:19,175 --> 00:16:21,095 Rooster likes to do things fast. 204 00:16:21,185 --> 00:16:22,495 Well, so do I. 205 00:16:22,675 --> 00:16:24,145 - So? - So - 206 00:16:26,055 --> 00:16:28,435 Why don't we skip the marriage part and get on with things? 207 00:16:29,205 --> 00:16:30,286 What things? 208 00:16:30,776 --> 00:16:33,526 You know - fun things. 209 00:16:37,686 --> 00:16:39,566 I can't do that, honey child. 210 00:16:41,166 --> 00:16:42,006 Why not? 211 00:16:42,876 --> 00:16:43,887 Because - 212 00:16:49,487 --> 00:16:51,027 this is Texas. 213 00:16:53,237 --> 00:16:54,177 Oh. 214 00:16:55,297 --> 00:16:58,318 You have to understand that Stanley H Tweedle, 215 00:16:58,353 --> 00:17:00,558 and only Stanley H Tweedle 216 00:17:01,278 --> 00:17:02,768 can blow up your planet, 217 00:17:03,378 --> 00:17:05,068 Earth, anytime I want - 218 00:17:05,258 --> 00:17:07,738 and I will do just that, unless you 219 00:17:07,773 --> 00:17:09,593 people on Earth do something 220 00:17:09,628 --> 00:17:11,629 to improve my not so very good mood. 221 00:17:12,369 --> 00:17:13,669 No problem. 222 00:17:14,079 --> 00:17:15,764 Mr Prince - or, 223 00:17:15,799 --> 00:17:18,329 whoever - you are clearly evil. 224 00:17:18,569 --> 00:17:21,309 So kill Tweedle now, and improve my mood. 225 00:17:23,519 --> 00:17:24,530 790- 226 00:17:24,820 --> 00:17:26,680 why do you always wanna get me killed? 227 00:17:26,715 --> 00:17:28,870 You know, I am not interested 228 00:17:29,130 --> 00:17:31,770 - in the dead man. - You could be hiding it. 229 00:17:33,840 --> 00:17:35,730 Stanley - captain - 230 00:17:36,710 --> 00:17:39,471 what do you want? What do we have to give you? 231 00:17:39,911 --> 00:17:41,081 Well, um. 232 00:17:42,611 --> 00:17:44,236 I like women, really. You got any women? 233 00:17:44,271 --> 00:17:46,121 You can have whatever kind of woman you want. 234 00:17:46,241 --> 00:17:47,311 Oh. 235 00:17:51,321 --> 00:17:52,532 And my own kingdom. 236 00:17:53,352 --> 00:17:56,452 I want a place, where only I rule, 237 00:17:56,892 --> 00:17:59,197 and everybody does everything that I say. 238 00:17:59,232 --> 00:18:01,502 You can have whatever country you want - 239 00:18:01,537 --> 00:18:03,872 within reason, of course. 240 00:18:03,907 --> 00:18:05,723 Well, yeah 241 00:18:06,493 --> 00:18:09,533 and, um - 242 00:18:14,723 --> 00:18:18,423 I want a puppy - 243 00:18:19,264 --> 00:18:21,534 you know, I never had one when I was little, 244 00:18:22,214 --> 00:18:24,744 and I always hoped someday I would. 245 00:18:25,474 --> 00:18:27,004 That might be difficult. 246 00:18:27,454 --> 00:18:28,554 Why? 247 00:18:29,194 --> 00:18:31,584 Well, you see, it's like this - 248 00:18:33,365 --> 00:18:35,470 Well done! Now, throw him to 249 00:18:35,505 --> 00:18:37,055 his death over the edge of the bridge. 250 00:18:37,090 --> 00:18:38,340 You take this off right away, 251 00:18:38,375 --> 00:18:40,095 or I'll tell the Lexx to blow up your planet. 252 00:18:40,130 --> 00:18:41,997 Go on Stanley, 253 00:18:42,032 --> 00:18:43,865 blow it up. 254 00:18:47,496 --> 00:18:50,566 You know me - I won't be bothered at all. 255 00:18:51,166 --> 00:18:53,776 It'll all be over in a flash, 256 00:18:53,811 --> 00:18:56,386 and Xev will hardly suffer. 257 00:18:57,106 --> 00:18:58,911 You are Prince. 258 00:18:58,946 --> 00:19:00,717 Well done, Stanley. 259 00:19:01,707 --> 00:19:04,217 You may be slow, but you do get there eventually. 260 00:19:05,287 --> 00:19:06,177 Now - 261 00:19:06,877 --> 00:19:09,017 let us go and find a moth, 262 00:19:09,787 --> 00:19:12,127 and I will fly you down to my new planet. 263 00:19:33,419 --> 00:19:34,864 Have you seen a love slave named Xev 264 00:19:34,899 --> 00:19:37,199 dressed in a suit made from Cluster lizard skin? 265 00:19:37,579 --> 00:19:38,419 I wish! 266 00:19:39,009 --> 00:19:41,500 Are you from that crashed bug ship back there? 267 00:19:43,870 --> 00:19:46,040 Will you transport me to that building up ahead? 268 00:19:46,950 --> 00:19:47,840 OK. 269 00:19:48,830 --> 00:19:49,740 Thank you. 270 00:19:51,570 --> 00:19:53,090 Ernst is gonna flip! 271 00:20:00,921 --> 00:20:03,401 As you said Stanley, I am Prince. 272 00:20:04,761 --> 00:20:07,241 I remember where the moths 273 00:20:07,276 --> 00:20:08,362 are grown. 274 00:20:14,522 --> 00:20:16,697 Lexx, tilt now, hard! 275 00:20:16,732 --> 00:20:18,872 As you command, Stan. 276 00:20:22,533 --> 00:20:24,003 More, more! 277 00:20:29,073 --> 00:20:30,683 Lexx - level off. 278 00:20:32,963 --> 00:20:34,063 Stanley! 279 00:20:41,374 --> 00:20:43,564 Give me a hand Stanley! 280 00:20:44,654 --> 00:20:46,814 - Be good. - No! 281 00:20:51,795 --> 00:20:53,815 How about a foot instead? 282 00:20:54,545 --> 00:20:55,925 Ow! 283 00:20:58,125 --> 00:20:59,235 Stanley - 284 00:21:02,725 --> 00:21:05,516 Stanley, let's make a deal. 285 00:21:05,846 --> 00:21:07,616 I'll give you whatever you want. 286 00:21:09,126 --> 00:21:11,156 Please, I'm begging you. 287 00:21:12,136 --> 00:21:13,556 What did you say? 288 00:21:14,216 --> 00:21:15,436 Stanley - 289 00:21:16,777 --> 00:21:18,197 please don't kill me. 290 00:21:19,257 --> 00:21:21,062 I'll give you whatever you want. 291 00:21:21,097 --> 00:21:23,447 Ooo, that doesn't sound like you at all. 292 00:21:25,277 --> 00:21:27,227 Maybe you're not Prince, I mean - 293 00:21:27,927 --> 00:21:29,437 Prince wouldn't care about dying. 294 00:21:30,258 --> 00:21:33,118 He died, over and over again on Fire. 295 00:21:33,168 --> 00:21:35,143 But maybe Fire was a special place, 296 00:21:35,178 --> 00:21:37,338 and maybe it doesn't work that way on Earth. 297 00:21:38,848 --> 00:21:40,488 So what's the deal, Prince? 298 00:21:40,778 --> 00:21:41,858 You afraid, 299 00:21:41,968 --> 00:21:43,934 that you're really gonna die? 300 00:21:43,969 --> 00:21:46,519 Stanley, we are both practical men - 301 00:21:47,699 --> 00:21:50,849 let's make a deal that works for the both of us. 302 00:21:51,519 --> 00:21:53,169 Not a chance, pal. 303 00:22:12,921 --> 00:22:14,651 Thank you, robot head. 304 00:22:14,686 --> 00:22:16,381 Now please, cut him loose. 305 00:22:16,481 --> 00:22:19,161 And then, throw yourself over the edge. 306 00:22:21,251 --> 00:22:23,301 Hello, Stanley - 307 00:22:23,581 --> 00:22:26,092 or should I be saying goodbye? 308 00:22:26,202 --> 00:22:28,092 I've got the only key to the Lexx! 309 00:22:38,072 --> 00:22:40,072 I'm getting hotter, 310 00:22:40,107 --> 00:22:42,073 I'm getting hungry too. 311 00:22:43,503 --> 00:22:45,758 My mouth makes water, 312 00:22:45,793 --> 00:22:48,013 when I look at you. 313 00:22:49,903 --> 00:22:51,833 I wanna taste you, 314 00:22:51,973 --> 00:22:54,204 do you think I could? 315 00:22:54,239 --> 00:22:56,304 I wanna eat you, 316 00:22:56,734 --> 00:22:59,424 do you think I should? 317 00:23:01,914 --> 00:23:04,239 I'm a Cluster lizard, 318 00:23:04,274 --> 00:23:06,565 and you smell so good. 319 00:23:07,635 --> 00:23:09,570 I'm a Cluster lizard, 320 00:23:09,605 --> 00:23:15,225 and you smell so damn good! 321 00:23:20,136 --> 00:23:22,506 - You got a real talent there, Xev. - Thanks! 322 00:23:23,456 --> 00:23:25,176 Tell em where you're from again, Xev darling. 323 00:23:25,496 --> 00:23:26,751 I'm from B3K. 324 00:23:26,786 --> 00:23:27,971 Is that in Texas? 325 00:23:28,006 --> 00:23:30,341 No, I think that's near Abilene. 326 00:23:30,376 --> 00:23:32,676 No. Texas is in the Dark Zone. 327 00:23:32,856 --> 00:23:35,187 B3K is in the Light Universe. 328 00:23:35,297 --> 00:23:36,737 What y'all do there? 329 00:23:36,797 --> 00:23:38,007 I was a love slave. 330 00:23:39,387 --> 00:23:42,037 What exactly does a love slave do? 331 00:23:42,097 --> 00:23:44,177 Whatever it takes to make a man happy.. 332 00:23:45,847 --> 00:23:49,298 See, I trained in the wife bank on B3K, 333 00:23:49,828 --> 00:23:52,858 and I've been waiting forever to satisfy a man in need 334 00:23:53,218 --> 00:23:56,258 Well, I am most definitely 335 00:23:56,628 --> 00:23:58,683 a man in need. 336 00:23:58,718 --> 00:24:01,649 You are? Well, then I can satisfy you! 337 00:24:02,579 --> 00:24:04,639 I'm a love slave! I want to satisfy men, and 338 00:24:04,674 --> 00:24:05,744 I want men to satisfy me! 339 00:24:05,779 --> 00:24:07,859 The more satisfaction the better, right? 340 00:24:10,439 --> 00:24:12,099 Honey child, you don't mean that. 341 00:24:12,429 --> 00:24:13,489 What? 342 00:24:13,539 --> 00:24:14,990 You promised me. 343 00:24:15,180 --> 00:24:18,270 You said that I could have your hand in marriage, 344 00:24:18,305 --> 00:24:19,560 - remember? - Yeah? 345 00:24:20,120 --> 00:24:22,380 I will cherish and honour and respect you, 346 00:24:22,760 --> 00:24:25,020 and you will obey me, that's what marriage is all about. 347 00:24:26,150 --> 00:24:27,180 Oh. 348 00:24:28,431 --> 00:24:31,401 Well - why don't we just forget about the marriage part 349 00:24:31,436 --> 00:24:33,371 and just get naked in bed and do it? 350 00:24:33,791 --> 00:24:35,661 - I vote for that! - Finally! 351 00:24:36,251 --> 00:24:38,551 I was starting to get worried that there was something wrong 352 00:24:38,586 --> 00:24:39,951 with the men on this planet. 353 00:24:41,932 --> 00:24:43,987 Get your hands off my woman, boy! 354 00:24:44,022 --> 00:24:47,322 All right, all right, all right, Rooster my man! 355 00:24:47,632 --> 00:24:49,587 I was just yanking your chain. 356 00:24:49,622 --> 00:24:52,002 Yeah, we was just yanking your chain. 357 00:24:53,442 --> 00:24:56,243 Party's over. Y'all can leave now, come on, come on. 358 00:24:59,363 --> 00:25:01,138 When you hear the owl calling, 359 00:25:01,173 --> 00:25:03,263 sneak outside and I'll be waiting - 360 00:25:03,683 --> 00:25:06,753 hotter than a three balled tomcat in July. 361 00:25:06,788 --> 00:25:07,773 All right. 362 00:25:08,183 --> 00:25:10,204 O, Rooster! OK! OK! 363 00:25:13,474 --> 00:25:16,184 If you'll meet me by the mailbox, I'll be hotter than a - 364 00:25:16,884 --> 00:25:18,149 popsicle at the rodeo! 365 00:25:18,184 --> 00:25:20,334 - Sure! - Wait for the call of the coyote. 366 00:25:20,854 --> 00:25:23,585 Come on, thought I already threw you out! 367 00:25:25,005 --> 00:25:28,715 Skip out when you hear the rattle of the sidewinder. 368 00:25:30,515 --> 00:25:33,845 Make me feel young again, little lady. 369 00:25:33,855 --> 00:25:35,910 - OK. - Come on! 370 00:25:35,945 --> 00:25:38,746 Hey Rooster, great party. 371 00:25:50,397 --> 00:25:53,377 Honey child - how could you do this to me? 372 00:25:54,657 --> 00:25:55,502 Do what? 373 00:25:55,537 --> 00:25:57,422 You promise yourself to me forever in holy 374 00:25:57,457 --> 00:26:00,057 matrimony, then you start talking to them all like it was nothing? 375 00:26:01,447 --> 00:26:02,507 I'm sorry. 376 00:26:03,958 --> 00:26:05,398 I'm hurting bad, honey child. 377 00:26:07,798 --> 00:26:08,838 Where? 378 00:26:09,748 --> 00:26:12,098 Right here - the old ticker. 379 00:26:15,078 --> 00:26:16,548 I'll make you feel better. 380 00:26:19,719 --> 00:26:21,029 I can't let you do that. 381 00:26:21,249 --> 00:26:22,659 Why? 382 00:26:23,199 --> 00:26:24,889 I don't wanna lose respect for you. 383 00:26:25,769 --> 00:26:27,819 We'll get married real soon, I promise. 384 00:26:27,959 --> 00:26:29,009 How soon? 385 00:26:29,239 --> 00:26:31,430 I think I can arrange the preacher for the day after tomorrow. 386 00:26:34,330 --> 00:26:36,370 I don't know if I can hold out that long. 387 00:26:36,405 --> 00:26:38,060 Where are you going? 388 00:26:38,300 --> 00:26:40,820 Back to the big building made out of pipes and lights with 389 00:26:40,855 --> 00:26:42,320 the fire on top, where you picked me up. 390 00:26:43,040 --> 00:26:44,130 Why? 391 00:26:44,250 --> 00:26:46,301 Kai'll be there now, he'll be waiting for me. 392 00:26:50,281 --> 00:26:51,421 Who's Kai? 393 00:26:52,261 --> 00:26:53,621 A friend. 394 00:26:54,721 --> 00:26:56,291 A man friend or a lady friend? 395 00:26:57,181 --> 00:26:58,292 A man friend. 396 00:27:01,202 --> 00:27:02,902 Do you love him? 397 00:27:06,282 --> 00:27:09,482 He's dead, there's no satisfaction in loving a dead man. 398 00:27:12,443 --> 00:27:13,633 Honey child, 399 00:27:14,133 --> 00:27:16,423 you are one weird mixed up girl. I dunno what it is, 400 00:27:16,458 --> 00:27:17,573 but you drive me crazy. 401 00:27:18,763 --> 00:27:20,183 How you gonna get to the refinery? 402 00:27:20,783 --> 00:27:23,143 I'll stick my thumb out, like I did when you picked me up. 403 00:27:23,303 --> 00:27:24,433 Oh no you won't! 404 00:27:26,634 --> 00:27:28,414 Some freak could pick you up. 405 00:27:29,614 --> 00:27:30,674 I'll take you there, 406 00:27:31,514 --> 00:27:33,334 - in the morning. - OK. 407 00:27:41,995 --> 00:27:43,115 Rooster - 408 00:27:44,145 --> 00:27:45,495 what does an owl sound like? 409 00:27:46,465 --> 00:27:47,495 Why? 410 00:27:47,505 --> 00:27:50,355 Chip asked me to meet him when I hear the sound of the owl. 411 00:27:51,525 --> 00:27:52,876 Oh, and what's a mailbox? 412 00:27:55,096 --> 00:27:57,016 The blue box you stick the mail into. 413 00:27:57,576 --> 00:27:59,236 Don't they have them in B3K? 414 00:28:00,136 --> 00:28:01,316 No. 415 00:28:02,306 --> 00:28:04,406 I thought they were the same all across the States. 416 00:28:06,046 --> 00:28:07,307 Why are you asking me this? 417 00:28:08,457 --> 00:28:10,867 I agreed to meet the tall cute dancing guy there. 418 00:28:13,077 --> 00:28:15,047 - Anybody else? - Yeah. 419 00:28:20,108 --> 00:28:21,168 What's that? 420 00:28:21,968 --> 00:28:25,018 That, is what Chip's gonna find waiting for him, 421 00:28:25,488 --> 00:28:27,678 just as soon as I hear his toowit toowooing, 422 00:28:29,038 --> 00:28:32,328 and the greeting card Dale's gonna get in the mailbox. 423 00:28:56,360 --> 00:28:58,210 Dr Ernst Longbore - 424 00:28:59,170 --> 00:29:00,270 Kai. 425 00:29:02,301 --> 00:29:04,021 I am looking for a love slave named Xev. 426 00:29:04,441 --> 00:29:06,206 She is dressed in a Cluster lizard skin. 427 00:29:06,241 --> 00:29:08,746 I dropped her at the petroleum oil refining building. 428 00:29:08,781 --> 00:29:11,251 I have searched the area and she is no longer there. 429 00:29:11,286 --> 00:29:13,541 We want to leave this planet, will you help us? 430 00:29:13,711 --> 00:29:15,792 - What do you want? - We want to leave this planet. 431 00:29:29,033 --> 00:29:30,133 Don't do that! 432 00:29:30,383 --> 00:29:32,118 I'm so happy! 433 00:29:32,153 --> 00:29:34,183 So, apart from the fact that you live 434 00:29:34,218 --> 00:29:36,333 there, this - Earth, 435 00:29:36,773 --> 00:29:40,178 what is it, a good planet or a bad planet, or - 436 00:29:40,213 --> 00:29:43,704 It's a bad planet Stanley, it's a splendidly bad planet. 437 00:29:43,739 --> 00:29:47,004 Yeah, 790 says it's a Type 13 planet. 438 00:29:47,039 --> 00:29:48,059 What does that mean? 439 00:29:48,094 --> 00:29:50,434 Oh, just a planet that's about to be 440 00:29:50,469 --> 00:29:53,217 shrunk to the size of a pea by some 441 00:29:53,252 --> 00:29:55,965 scientists looking for a particle. 442 00:29:56,405 --> 00:29:57,590 You don't say. 443 00:29:57,625 --> 00:29:58,775 Yeah, I do say - 444 00:29:59,985 --> 00:30:01,475 so that means you should just 445 00:30:01,510 --> 00:30:03,450 turn the moth around and 446 00:30:03,485 --> 00:30:05,855 go back to the Lexx, and leave with us. 447 00:30:05,890 --> 00:30:07,025 What a good idea. 448 00:30:08,665 --> 00:30:11,216 - Why aren't you turning around? - Because I like this planet. 449 00:30:11,251 --> 00:30:12,916 - You just said it was a bad planet. - Yes, 450 00:30:12,926 --> 00:30:14,896 and that's why I like it. 451 00:30:15,626 --> 00:30:16,716 However, 452 00:30:16,986 --> 00:30:18,646 I will take you up on your offer - 453 00:30:19,256 --> 00:30:21,276 not just at the moment though, 454 00:30:21,566 --> 00:30:24,197 as I still have many bad things to do here, 455 00:30:25,107 --> 00:30:26,962 but when I've done so many bad things 456 00:30:26,997 --> 00:30:28,817 that this planet is no fun anymore, 457 00:30:29,257 --> 00:30:31,582 I will fly away in the Lexx 458 00:30:31,617 --> 00:30:33,587 and find another planet to ruin - 459 00:30:34,057 --> 00:30:37,398 but not necessarily with you, Stanley Tweedle. 460 00:30:39,638 --> 00:30:42,808 You put that bomb in the Lexx, didn't you, the one that went off in its stomach? 461 00:30:42,843 --> 00:30:44,053 Indirectly, yes. 462 00:30:44,088 --> 00:30:46,128 Weren't you afraid you were just gonna blow the Lexx up? 463 00:30:46,163 --> 00:30:47,213 - No. - No? 464 00:30:47,248 --> 00:30:48,983 No. You don't think 465 00:30:49,018 --> 00:30:51,158 that I'd expect the most powerful weapon in the 466 00:30:51,193 --> 00:30:53,299 two universes to be damaged by a little bomb 467 00:30:53,549 --> 00:30:55,299 from a Type 13 planet, 468 00:30:55,334 --> 00:30:56,329 do you? 469 00:31:09,860 --> 00:31:12,450 It seems to have some type of greenish orange blood, but the 470 00:31:12,485 --> 00:31:14,450 controls are clearly mechanical. 471 00:31:14,860 --> 00:31:16,340 Show the symbol! 472 00:31:16,620 --> 00:31:18,735 I am now zooming in on a symbol we've 473 00:31:18,770 --> 00:31:20,851 seen on several parts of the UFO. 474 00:31:21,511 --> 00:31:22,351 Freeze it. 475 00:31:24,021 --> 00:31:25,521 Curious. 476 00:31:25,951 --> 00:31:26,796 Why? 477 00:31:26,831 --> 00:31:28,791 I have seen that symbol before. 478 00:31:30,081 --> 00:31:30,826 Where? 479 00:31:30,861 --> 00:31:33,467 A number of places. What is it? 480 00:31:33,502 --> 00:31:36,222 It is the symbolic icon of the Divine Order. 481 00:31:36,257 --> 00:31:38,367 And what is the Divine Order? 482 00:31:38,402 --> 00:31:40,447 The Divine Order was a clerical organisation 483 00:31:40,482 --> 00:31:42,952 that once dominated the League of 20,000 Planets. 484 00:31:43,682 --> 00:31:46,157 The Divine Order was headed by His Divine Shadow, 485 00:31:46,192 --> 00:31:48,633 a human tyrant possessed of an insect essence - 486 00:31:48,668 --> 00:31:50,435 the enemy of humankind. 487 00:31:50,470 --> 00:31:52,168 You use the past tense. 488 00:31:52,203 --> 00:31:54,173 What happened to the Divine Order? 489 00:31:54,973 --> 00:31:57,128 It was destroyed during the Cleansing, when all 490 00:31:57,163 --> 00:31:59,934 humans from the League of 20,000 were summoned to the Cluster, 491 00:31:59,969 --> 00:32:02,944 to be fed to a very large insect, called the GigaShadow. 492 00:32:02,979 --> 00:32:05,124 - Did anyone survive? - No. 493 00:32:05,544 --> 00:32:07,429 The entire universe was destroyed. 494 00:32:07,464 --> 00:32:09,389 But if the universe was destroyed, 495 00:32:09,424 --> 00:32:11,279 how is it that we are here now? 496 00:32:11,314 --> 00:32:13,995 The universe that was destroyed was the Light Universe, 497 00:32:14,030 --> 00:32:15,925 which once existed in the same time and space 498 00:32:15,960 --> 00:32:18,255 - as the Dark Zone. - So, 499 00:32:20,875 --> 00:32:23,575 we are in the Dark Zone. 500 00:32:23,775 --> 00:32:24,835 Yes - 501 00:32:25,615 --> 00:32:27,186 the universe of evil, 502 00:32:27,886 --> 00:32:30,586 chaos and depravity. 503 00:33:20,620 --> 00:33:22,290 Hey Rooster! 504 00:33:23,810 --> 00:33:24,840 What's up? 505 00:33:25,170 --> 00:33:26,810 You tell me, Chip. 506 00:33:27,280 --> 00:33:28,740 I'm just out for a morning walk. 507 00:33:28,790 --> 00:33:29,810 Is that right? 508 00:33:30,350 --> 00:33:32,180 Yeah. So, er - 509 00:33:33,290 --> 00:33:35,771 - when's the wedding? - There ain't gonna be no wedding. 510 00:33:35,881 --> 00:33:37,771 Why not? Ah - 511 00:33:38,671 --> 00:33:40,521 you're gonna live in sin, aren't ya? 512 00:33:40,791 --> 00:33:42,461 - Nope. - Well, what then? 513 00:33:42,961 --> 00:33:44,501 There ain't gonna be no wedding, 514 00:33:44,536 --> 00:33:45,901 because I'm gonna be dead. 515 00:33:46,121 --> 00:33:46,986 Say what? 516 00:33:47,021 --> 00:33:48,352 I'm gonna kill myself - 517 00:33:49,052 --> 00:33:51,002 that is, if the cops don't shoot me first. 518 00:33:52,222 --> 00:33:54,802 Well, that's - that's real sad, Rooster. 519 00:33:55,302 --> 00:33:58,242 Especially when things are starting to look up for ya, yeah. 520 00:33:58,277 --> 00:33:59,342 Yep. 521 00:34:00,202 --> 00:34:01,473 Real sad. 522 00:34:02,083 --> 00:34:04,893 For me - and for you too. 523 00:34:05,963 --> 00:34:08,703 What, what are you on about there, Rooster? 524 00:34:09,363 --> 00:34:10,653 Lemmee explain it to you. 525 00:34:11,913 --> 00:34:14,293 I plan to shoot you square in your 526 00:34:14,328 --> 00:34:16,214 double crossing chest - 527 00:34:16,674 --> 00:34:17,689 right about now. 528 00:34:17,724 --> 00:34:20,334 Whoa, hold on, hold on Rooster! Come on, 529 00:34:20,624 --> 00:34:23,424 come on, me and you was always good buddies. 530 00:34:24,254 --> 00:34:26,974 Look, here I am just out taking a morning walk, and, 531 00:34:27,544 --> 00:34:29,125 and thinking about you, as a fact, 532 00:34:29,635 --> 00:34:31,535 and you start putting this crazy thing on me. 533 00:34:31,570 --> 00:34:34,135 She's my woman, boy - forever. 534 00:34:36,645 --> 00:34:38,595 It could be mere coincidence, 535 00:34:39,175 --> 00:34:40,605 but the number of segments 536 00:34:41,035 --> 00:34:42,606 in this symbol 537 00:34:44,106 --> 00:34:47,096 is precisely the same as in your icon. 538 00:34:52,146 --> 00:34:54,496 This was uncovered in the first Chaldean city of 539 00:34:54,531 --> 00:34:55,931 Ur in Sumeria, 540 00:34:55,966 --> 00:34:58,117 approximately 4000 BC. 541 00:34:58,677 --> 00:34:59,787 Once again - 542 00:35:00,257 --> 00:35:02,542 the identical number of segments, 543 00:35:02,577 --> 00:35:05,607 and once again, we find it associated with death. 544 00:35:07,667 --> 00:35:08,857 This painting 545 00:35:09,067 --> 00:35:12,668 hangs in a small church in the foothills of the Carpathian mountains, 546 00:35:13,738 --> 00:35:15,568 in Eastern Hungary. 547 00:35:17,348 --> 00:35:19,118 Tell me your story. 548 00:35:22,658 --> 00:35:24,149 Tell me your story. 549 00:35:26,089 --> 00:35:28,989 My name is Dr Ernst W Longbore. 550 00:35:29,549 --> 00:35:32,749 Till recently I was associated with a team of researchers 551 00:35:33,169 --> 00:35:35,939 divided between this planet's most powerful nuclear 552 00:35:35,974 --> 00:35:37,680 particle accelerators. 553 00:35:37,990 --> 00:35:40,385 My team has been building ever more 554 00:35:40,420 --> 00:35:42,780 powerful particle accelerators, 555 00:35:43,040 --> 00:35:45,390 trying to determine the mass, 556 00:35:45,425 --> 00:35:47,740 if any, of the Higgs-Boson, 557 00:35:48,340 --> 00:35:51,181 in order to complete our picture of the basic building blocks 558 00:35:51,216 --> 00:35:52,301 of this universe. 559 00:35:53,091 --> 00:35:55,541 But I alone realised that the experiment we were doing 560 00:35:55,576 --> 00:35:56,996 was extremely dangerous, 561 00:35:57,031 --> 00:35:58,956 and would trigger a chain reaction 562 00:35:58,991 --> 00:36:01,701 that would cause the entire planet to instantly collapse 563 00:36:01,736 --> 00:36:04,412 into an ultra dense particle, about the size of a pea. 564 00:36:06,482 --> 00:36:10,662 We were drowning in the sea of our own insanity. 565 00:36:11,772 --> 00:36:13,462 I tried to stop the project, 566 00:36:13,472 --> 00:36:15,952 but in their blind rush to be the first to measure 567 00:36:15,987 --> 00:36:17,752 the Higgs-Boson, no-one would listen. 568 00:36:18,133 --> 00:36:20,533 I warned the government, and for my efforts 569 00:36:20,568 --> 00:36:22,938 to save the human race I was fired, 570 00:36:22,973 --> 00:36:25,513 dismissed from WAARP - the World Association 571 00:36:25,548 --> 00:36:27,478 of Applied Research Physicists - 572 00:36:27,513 --> 00:36:30,143 and stripped of all seven of my PhDs. 573 00:36:30,663 --> 00:36:32,214 Get on your knees! 574 00:36:32,754 --> 00:36:33,784 Rooster -. 575 00:36:35,184 --> 00:36:36,774 Say your prayers, Chip. 576 00:36:38,024 --> 00:36:39,019 Come on, buddy - 577 00:36:39,054 --> 00:36:41,394 You got 10 seconds - 9, 578 00:36:41,594 --> 00:36:44,664 - 8, 7- - Rooster buddy boy, Rooster -. 579 00:36:44,699 --> 00:36:47,055 6, 5, 580 00:36:47,805 --> 00:36:49,950 4, 3- 581 00:36:49,985 --> 00:36:53,365 Hey! Now put that down Rooster, so as I don't have to shoot ya. 582 00:36:53,400 --> 00:36:55,105 I'm gonna shoot you too, old timer. 583 00:36:55,140 --> 00:36:56,185 What fer? 584 00:36:56,235 --> 00:36:59,056 Couldn't catch a wink of sleep with your damn rattling all night. 585 00:36:59,366 --> 00:37:01,266 Put that gun down, Rooster. 586 00:37:01,616 --> 00:37:03,836 She was my one and only woman. 587 00:37:18,017 --> 00:37:19,057 Rooster! 588 00:37:21,127 --> 00:37:23,997 Ain't no-one gonna mess - 589 00:37:24,447 --> 00:37:26,327 - Rooster! - with my 590 00:37:27,318 --> 00:37:29,218 - woman! - Rooster! 591 00:37:31,118 --> 00:37:32,798 Rooster, what are you doing? 592 00:37:38,108 --> 00:37:39,648 Rooster! 593 00:37:46,789 --> 00:37:48,139 Honey child? 594 00:37:48,479 --> 00:37:49,539 Yeah? 595 00:37:50,569 --> 00:37:51,979 You are my 596 00:37:52,529 --> 00:37:54,430 one and only woman. 597 00:38:04,610 --> 00:38:06,070 Oh, Rooster. 598 00:38:13,151 --> 00:38:14,331 What a waste. 599 00:38:18,941 --> 00:38:21,442 Sometime within the next twelve months, 600 00:38:21,512 --> 00:38:23,387 either Fermilab or CERN will reach the 601 00:38:23,422 --> 00:38:26,212 power level needed to determine the Higgs-Boson, 602 00:38:27,492 --> 00:38:30,527 and therefore, within the next twelve months, 603 00:38:30,562 --> 00:38:33,562 this planet will be shrunk to the size of a pea. 604 00:38:35,143 --> 00:38:36,768 We tried to sabotage 605 00:38:36,803 --> 00:38:39,343 the facilities, but they're onto us now. 606 00:38:39,573 --> 00:38:42,018 We know we can't stop Fermilab or CERN, 607 00:38:42,053 --> 00:38:44,953 the government will not listen to us, the media think we are a crazed cult. 608 00:38:46,363 --> 00:38:49,384 So we chose to gamble all our limited resources 609 00:38:50,114 --> 00:38:52,074 on one almost hopeless bet. 610 00:38:52,234 --> 00:38:53,524 And what is that? 611 00:38:55,314 --> 00:38:58,034 You. We have been searching the skies 612 00:38:58,344 --> 00:39:01,264 and continuously broadcasting a distress message into space 613 00:39:01,299 --> 00:39:02,305 for two years now. 614 00:39:02,775 --> 00:39:06,065 We knew that unless we were rescued by advanced extra-terrestrials 615 00:39:06,775 --> 00:39:09,625 we would all die this year, along with every other plant, animal 616 00:39:09,660 --> 00:39:11,895 and micro-organism on this doomed planet. 617 00:39:13,765 --> 00:39:14,865 Thank you. 618 00:39:16,876 --> 00:39:17,986 Thank you. 619 00:39:19,856 --> 00:39:21,066 Thank you. 620 00:39:21,786 --> 00:39:23,706 - What for? - For answering our call. 621 00:39:23,741 --> 00:39:25,756 I have not answered your call. 622 00:39:25,986 --> 00:39:27,621 I came to this planet with Xev, 623 00:39:27,656 --> 00:39:29,737 to learn if it was a good place for her to find 624 00:39:29,772 --> 00:39:31,797 suitable men who would make her happy. 625 00:39:32,427 --> 00:39:35,607 This planet is not a good place for anyone to do anything. 626 00:39:35,642 --> 00:39:38,787 You're wrong about that - this is one hell of a planet! 627 00:39:38,822 --> 00:39:39,867 The ATF! 628 00:40:01,629 --> 00:40:02,669 Wow. 629 00:40:03,599 --> 00:40:05,879 How? How did you do that? 630 00:40:06,419 --> 00:40:08,499 I was an assassin in the Divine Order, 631 00:40:08,789 --> 00:40:10,860 6000 years ago. 632 00:40:11,910 --> 00:40:12,980 Who were they? 633 00:40:13,380 --> 00:40:16,330 The Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms. 634 00:40:17,120 --> 00:40:18,960 Why were they attempting to kill you? 635 00:40:19,470 --> 00:40:21,090 We don't know exactly. 636 00:40:21,520 --> 00:40:23,971 The ATF recently destroyed SETI - 637 00:40:24,491 --> 00:40:27,591 the organisation that searched for extraterrestrial life, 638 00:40:28,091 --> 00:40:30,511 with which we were closely associated. 639 00:40:38,792 --> 00:40:41,162 That action makes no sense, unless you 640 00:40:41,197 --> 00:40:42,612 believe as I do, 641 00:40:43,052 --> 00:40:45,312 that the blight of inexplicable and irrational 642 00:40:45,347 --> 00:40:47,382 events that have lately beset this world 643 00:40:47,417 --> 00:40:49,382 are a cry of pain, from a planet 644 00:40:49,417 --> 00:40:51,383 that knows it is doomed. 645 00:40:51,743 --> 00:40:53,443 I would like to know more about 646 00:40:53,478 --> 00:40:55,173 this individual. 647 00:40:55,208 --> 00:40:56,473 Why? 648 00:40:58,663 --> 00:41:00,048 Will you help me find Xev? 649 00:41:00,083 --> 00:41:02,163 Will you help us leave this planet? 650 00:41:02,823 --> 00:41:05,924 - Yes. - We will try to help you find her. 651 00:41:14,214 --> 00:41:16,134 Now ma'am, what did you say your story was? 652 00:41:17,594 --> 00:41:20,340 Well, I promised Rooster 653 00:41:20,375 --> 00:41:21,965 that I was going to marry him, 654 00:41:22,305 --> 00:41:24,565 but I didn't want to hold out two more days until we 655 00:41:25,005 --> 00:41:26,045 did it, you know? 656 00:41:27,825 --> 00:41:29,505 Rooster decided to have a party 657 00:41:29,835 --> 00:41:32,826 to announce the wedding, and so he invited all his friends to come over. 658 00:41:32,996 --> 00:41:34,016 What friends? 659 00:41:35,156 --> 00:41:36,156 All of them. 660 00:41:37,116 --> 00:41:38,686 And some of them were really nice, 661 00:41:39,096 --> 00:41:41,936 you know, they said they wanted to make love with me. 662 00:41:42,566 --> 00:41:45,466 I wanted to, so I agreed to meet them. 663 00:41:46,187 --> 00:41:47,187 Who? 664 00:41:47,687 --> 00:41:48,622 Well. 665 00:41:48,657 --> 00:41:50,357 Chip, and Dale, 666 00:41:51,217 --> 00:41:52,457 and the old guy too. 667 00:41:53,787 --> 00:41:54,557 But I guess, 668 00:41:55,557 --> 00:41:58,117 Rooster wasn't so happy about that, 669 00:41:59,578 --> 00:42:02,068 and, and so he took his weapon thing and went outside, 670 00:42:02,898 --> 00:42:04,648 and then - they all killed each other. 671 00:42:05,978 --> 00:42:07,318 Now what'd you say you were? 672 00:42:08,688 --> 00:42:10,878 I'm a love slave from the planet B3K. 673 00:42:11,818 --> 00:42:13,459 And where is that? 674 00:42:14,079 --> 00:42:15,459 That's in the Light Universe. 675 00:42:15,749 --> 00:42:17,619 - Now is that near Abilene? - No. 676 00:42:18,369 --> 00:42:19,859 It's in a parallel universe - 677 00:42:20,619 --> 00:42:23,619 but it doesn't exist anymore, since it was destroyed by drone arms. 678 00:42:25,409 --> 00:42:26,809 Well ma'am - 679 00:42:27,120 --> 00:42:28,810 I'm gonna have to ask you to turn around. 680 00:42:28,845 --> 00:42:30,960 - What for? - Just turn around. 681 00:42:32,560 --> 00:42:33,560 OK. 682 00:42:36,350 --> 00:42:38,520 Ma'am - I'm placing you under arrest, 683 00:42:38,900 --> 00:42:40,661 on suspicion of murder. 684 00:42:40,771 --> 00:42:42,391 You think I did this? 685 00:42:42,831 --> 00:42:44,226 Ma'am, it don't matter what I think. 686 00:42:44,261 --> 00:42:46,381 What matters is what the state of Texas thinks. 687 00:42:46,801 --> 00:42:49,176 But for now I'm gonna take you and lock 688 00:42:49,211 --> 00:42:50,821 you up, so you don't cause any more trouble. 689 00:42:50,856 --> 00:42:52,771 - Where? - Prison. 690 00:42:53,951 --> 00:42:55,212 Come on. 691 00:43:05,832 --> 00:43:08,073 Get me down outta here! 692 00:43:09,973 --> 00:43:13,083 I'm Stanley H Tweedle, captain of the Lexx! 693 00:43:14,693 --> 00:43:18,013 Don't worry. After a few weeks you get used to it. 694 00:43:20,013 --> 00:43:21,894 Weeks? 695 00:43:23,064 --> 00:43:29,944 Resync: Xenzai[NEF] 696 00:43:30,064 --> 00:43:33,944 Mikl 49296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.