All language subtitles for LIE [2001]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,911 --> 00:01:20,038 L.I.E are expressway. 2 00:01:21,514 --> 00:01:24,449 It got the wings go east, it got wings go west. 3 00:01:32,425 --> 00:01:34,416 It also got the wings straight to hell. 4 00:01:39,599 --> 00:01:41,226 A lot of people died on it. 5 00:01:41,668 --> 00:01:44,501 Harry Chapan. Eric Perkor, the movie director. 6 00:01:46,306 --> 00:01:47,603 You probably hear of them. 7 00:01:50,443 --> 00:01:53,003 I bet you never heard Silver Blitzer, my mum. 8 00:01:54,547 --> 00:01:56,014 She died on a crash. 9 00:01:58,284 --> 00:01:59,512 I really miss her. 10 00:02:04,691 --> 00:02:07,819 Its taking a lot of people and I hope it doesn't get me. 11 00:02:32,819 --> 00:02:36,186 I lost my pouch, can you tell? 12 00:02:38,458 --> 00:02:39,322 No. 13 00:02:59,712 --> 00:03:01,077 You won't use any protection. 14 00:03:01,881 --> 00:03:05,351 So what? I'm not fucking anyone else. I'm not gonad catch anything. 15 00:03:05,351 --> 00:03:07,581 He means that if she get pregnant. 16 00:03:09,522 --> 00:03:11,353 Think its too young for that guy. 17 00:03:12,625 --> 00:03:14,957 Did she bleed, man? Did she get any period? 18 00:03:17,797 --> 00:03:18,631 You better start using a rubber, 19 00:03:18,631 --> 00:03:20,867 cause a babby could be a little hard to explain to parent. 20 00:03:20,867 --> 00:03:22,596 Actually a headed baby. 21 00:03:23,336 --> 00:03:25,600 Hey, fuck up, something wrong with my family? 22 00:03:30,310 --> 00:03:31,868 He's right, everybody knows it. 23 00:03:33,846 --> 00:03:35,748 Look, even Esburt, he may know. 24 00:03:35,748 --> 00:03:37,010 He don't know shit. 25 00:03:37,517 --> 00:03:39,610 What you think if a brother making a baby? 26 00:03:40,420 --> 00:03:41,250 Who have a baby. 27 00:03:41,854 --> 00:03:43,116 He fucked his sister. 28 00:03:43,423 --> 00:03:44,651 I don't believe it. 29 00:03:46,159 --> 00:03:47,594 I don't mean I don't believe it.... 30 00:03:47,594 --> 00:03:48,253 Shit... 31 00:03:48,695 --> 00:03:50,663 I do believe that you fucked your sister, I just think... 32 00:03:50,663 --> 00:03:54,064 I think he's trying to say that it not directly you fucked your sister. 33 00:03:56,469 --> 00:03:57,959 What you are not involved. 34 00:03:58,171 --> 00:04:00,139 Such a stupid joke but... 35 00:04:09,849 --> 00:04:11,783 I shall have a sister. 36 00:05:12,712 --> 00:05:13,946 why you give it to him for? 37 00:05:13,946 --> 00:05:16,881 It's got to be a part for these things, he is to make a contribution. 38 00:05:23,189 --> 00:05:24,290 He gonad be angry. 39 00:05:24,290 --> 00:05:24,991 Oh yeah. 40 00:05:24,991 --> 00:05:27,460 I know once he's angry could squash his brain. 41 00:05:27,460 --> 00:05:29,829 You know what, he would be caution for years... 42 00:05:29,829 --> 00:05:32,696 He's study very hard, to be fucking idiot. 43 00:05:36,803 --> 00:05:38,293 Squash him fucking brain. 44 00:05:50,616 --> 00:05:52,777 "We're now headed to the fire Free Port." 45 00:05:53,252 --> 00:05:54,742 "Michele, are you there?" 46 00:05:55,121 --> 00:05:55,488 "Michele?" 47 00:05:55,488 --> 00:05:56,352 "Yes, I am, Mike." 48 00:05:56,489 --> 00:05:59,192 "The hard Funded Loaded Compounded House Project in Free Port..." 49 00:05:59,192 --> 00:06:02,128 "That was spell an matter raging controversy two years ago..." 50 00:06:02,128 --> 00:06:04,494 "has become a source of Federal investigation." 51 00:06:04,731 --> 00:06:08,668 "The March 14 fire, courting damage to three floors killing two fire fighters.." 52 00:06:08,668 --> 00:06:10,898 "was apparently cause by faulting wiring." 53 00:06:11,070 --> 00:06:15,041 "Fire Martial investigating discovered that illegal illumine wiring..." 54 00:06:15,041 --> 00:06:18,442 "may been substituted in an effort to save on construction costs." 55 00:06:18,711 --> 00:06:21,180 "The FBl said that are expected." 56 00:06:21,180 --> 00:06:21,839 What? 57 00:06:22,048 --> 00:06:23,072 "Back to you, Mike." 58 00:06:23,216 --> 00:06:24,114 "Thanks, Michele." 59 00:08:34,013 --> 00:08:34,570 Who's there? 60 00:08:36,282 --> 00:08:37,044 Gary. 61 00:08:38,718 --> 00:08:40,185 You got to see this. 62 00:09:07,980 --> 00:09:10,073 Man, he was bending like crazy. 63 00:09:10,950 --> 00:09:12,144 Look those in the ass. 64 00:09:12,718 --> 00:09:13,650 I fucked her. 65 00:09:14,353 --> 00:09:15,479 I fuck anything. 66 00:09:16,022 --> 00:09:16,954 You fucked her? 67 00:09:21,193 --> 00:09:22,421 How about you, Dock. 68 00:09:26,432 --> 00:09:28,992 I know my father, may be asshole. 69 00:09:36,008 --> 00:09:36,975 Tell me your secret. 70 00:09:37,810 --> 00:09:39,107 Nobody else knows. 71 00:09:40,479 --> 00:09:41,447 You tell me one. 72 00:09:41,447 --> 00:09:42,436 You first. 73 00:09:43,749 --> 00:09:45,284 All right, seriously you won't fucking around? 74 00:09:45,284 --> 00:09:46,546 Seriously won't fucking around. 75 00:09:48,688 --> 00:09:50,918 All right, I really been with the girl. 76 00:09:51,791 --> 00:09:52,725 That's your secret? 77 00:09:52,725 --> 00:09:54,750 What? I never told anyone before. 78 00:09:55,962 --> 00:09:56,929 Jesus. 79 00:09:59,098 --> 00:10:00,690 I don't have any really worry about. 80 00:10:02,034 --> 00:10:03,228 New good skin, 81 00:10:03,736 --> 00:10:05,465 Great eyes. 82 00:10:07,573 --> 00:10:09,507 With highlight in the hair 83 00:10:11,210 --> 00:10:12,177 Alex. 84 00:10:31,931 --> 00:10:33,125 I know his house. 85 00:10:33,733 --> 00:10:34,631 It is a loaded. 86 00:10:37,470 --> 00:10:38,596 Promise this. 87 00:10:39,405 --> 00:10:40,531 Needs someone's helps. 88 00:10:41,607 --> 00:10:43,472 You know you can get me, man. 89 00:10:44,243 --> 00:10:45,369 Good friend. 90 00:10:46,512 --> 00:10:47,479 Sounds cool. 91 00:10:59,625 --> 00:11:00,592 Thanks. 92 00:11:25,551 --> 00:11:28,111 Gary, this is fucking nut. Many people's up there. 93 00:11:30,189 --> 00:11:33,726 I'm so scare, pussy. 94 00:11:33,726 --> 00:11:34,693 Gary. 95 00:11:38,130 --> 00:11:39,699 You baked me a cake, mum. 96 00:11:39,699 --> 00:11:40,791 its a big day. 97 00:11:41,734 --> 00:11:43,102 You baked me a fucking cake. 98 00:11:43,102 --> 00:11:44,203 Sorry mum. 99 00:11:44,203 --> 00:11:45,227 Its a carrot cake. 100 00:11:46,405 --> 00:11:47,463 So good. 101 00:11:49,842 --> 00:11:51,275 What kind of carrot did you put on this? 102 00:11:55,848 --> 00:11:56,815 What you think I am? 103 00:12:04,457 --> 00:12:05,754 What the fuck is this? 104 00:12:57,243 --> 00:12:58,733 Thanks mum, what a great birthday. 105 00:12:59,211 --> 00:13:01,645 For god sake, god's smile. 106 00:13:02,815 --> 00:13:06,185 Let's do it again... H.. A.. I... I... 107 00:13:06,185 --> 00:13:07,277 Fuck you! 108 00:13:29,708 --> 00:13:32,199 He got my fucking pants. 109 00:13:33,779 --> 00:13:35,303 You better tell what's going on. 110 00:13:49,562 --> 00:13:51,655 He's the Washington guy. 111 00:13:53,132 --> 00:13:54,565 Why you doing this to me now? 112 00:13:54,733 --> 00:13:56,064 You know about my wife? 113 00:13:58,204 --> 00:14:01,435 Now you completely clean, as I starting to do with you. 114 00:14:01,574 --> 00:14:02,768 I can't talk right now. 115 00:14:03,976 --> 00:14:06,879 I'm telling you, please, just give me two days... 116 00:14:06,879 --> 00:14:08,813 I'll call you later, ok? 117 00:14:25,698 --> 00:14:27,290 You know you got good skin. 118 00:14:27,833 --> 00:14:28,767 Great eyes. 119 00:14:28,767 --> 00:14:30,769 Tell me a secret. I know this house... 120 00:14:30,769 --> 00:14:32,471 I've never really been with the girl before... 121 00:14:32,471 --> 00:14:33,665 You know, nobody else knows... 122 00:14:34,340 --> 00:14:36,075 I won't take care of anyone worry about you... 123 00:14:36,075 --> 00:14:37,042 Good friend. 124 00:14:38,477 --> 00:14:39,678 He had good skin... 125 00:14:39,678 --> 00:14:41,407 He've gone nut with that shit. 126 00:14:49,455 --> 00:14:50,717 What you looking at? 127 00:15:01,433 --> 00:15:02,559 You played hockey yesterday? 128 00:15:03,435 --> 00:15:04,629 What? Hockey? 129 00:15:04,904 --> 00:15:08,101 Don't be wise guy. The school called that you missed some of your classes. 130 00:15:10,009 --> 00:15:11,499 Could I come the office today? 131 00:15:12,611 --> 00:15:13,600 Don't be wise guy. 132 00:15:14,546 --> 00:15:15,570 Now get your ass out of bed. 133 00:15:15,981 --> 00:15:17,608 You better up the bus this morning. 134 00:15:18,751 --> 00:15:23,711 And... Your friend, Gary is waiting in the kitchen. 135 00:15:25,090 --> 00:15:25,920 Gary? 136 00:15:26,258 --> 00:15:30,490 Yeah, I don't like him. He smile too much. 137 00:16:35,127 --> 00:16:36,526 You got none to be shame on. 138 00:16:38,564 --> 00:16:40,054 Not shame on anything. 139 00:16:40,933 --> 00:16:42,764 I'm just saying that... 140 00:16:43,602 --> 00:16:45,900 Sometimes you guys should shy about the boidies. 141 00:16:46,338 --> 00:16:47,498 I'm not ashame. 142 00:16:49,241 --> 00:16:50,936 My body is ok for my size. 143 00:16:57,149 --> 00:16:58,173 I'm ok, you know? 144 00:17:00,319 --> 00:17:02,287 You know what I just said? Don't get a complex. 145 00:17:04,990 --> 00:17:07,925 Man, your crib is looking good. 146 00:17:08,227 --> 00:17:12,664 Got own freight, fucking computer, a huge TV. 147 00:17:14,700 --> 00:17:16,099 Outstanding. 148 00:18:30,976 --> 00:18:32,739 Yeah, I think this is Washington. 149 00:18:42,521 --> 00:18:43,852 Somebody might serious here. 150 00:18:46,091 --> 00:18:48,082 Its is miles from Califonia. 151 00:18:49,895 --> 00:18:50,589 California? 152 00:18:51,196 --> 00:18:51,719 What? 153 00:18:52,164 --> 00:18:54,359 Just you don't say anything. 154 00:18:55,367 --> 00:18:57,569 I don't want anyone to know, duke. 155 00:18:57,569 --> 00:18:58,729 Your parents all know? 156 00:18:59,705 --> 00:19:01,798 No. I don't care what they say. 157 00:19:10,282 --> 00:19:11,271 Why don't you come with me? 158 00:19:13,051 --> 00:19:16,021 You could reach your coffee house, man, you should great... 159 00:19:16,021 --> 00:19:16,988 You get pay. 160 00:19:17,389 --> 00:19:20,654 I don't know man, I mean I don't woking for fucking car wash. 161 00:19:20,959 --> 00:19:22,085 What's wrong with that? 162 00:19:24,763 --> 00:19:26,162 We'll having fun. 163 00:19:56,595 --> 00:19:57,186 Come with me. 164 00:19:59,998 --> 00:20:01,266 You really serious, huh? 165 00:20:01,266 --> 00:20:03,700 Fuck you. You want to go or be here? 166 00:20:10,709 --> 00:20:12,077 Think I'll be going with you, man. 167 00:20:12,077 --> 00:20:12,941 All right! 168 00:20:20,719 --> 00:20:22,154 Turn on the wall in the bath room, 169 00:20:22,154 --> 00:20:23,849 water comes on right my hand. 170 00:20:26,191 --> 00:20:28,056 Anyway spread water over fucking place. 171 00:20:28,460 --> 00:20:30,462 I called a plummer cause I can't turn off the shit, 172 00:20:30,462 --> 00:20:31,690 I mean it's every where. 173 00:20:31,797 --> 00:20:33,924 So the plummer gets there, swept them all... 174 00:20:34,166 --> 00:20:36,235 the place is fixed. Hand me the bill... 175 00:20:36,235 --> 00:20:38,362 Damn! 400 dollars. 176 00:20:38,470 --> 00:20:40,472 Elliot, 400 dollars. 177 00:20:40,472 --> 00:20:42,269 You work like what? A half hours? 178 00:20:43,008 --> 00:20:45,310 Promised said so? I said so. 179 00:20:45,310 --> 00:20:46,979 Its like 800 dollars per hour. 180 00:20:46,979 --> 00:20:49,106 I'm a lawyer. That's more money than I made. 181 00:20:49,481 --> 00:20:52,245 He said, that's more money than I made when I was a lawyer too. 182 00:20:53,051 --> 00:20:54,211 Elliot. - What? 183 00:20:54,486 --> 00:20:55,487 You're not listening to me. 184 00:20:55,487 --> 00:20:57,853 I'm listening. I'm trying to take your mind off. 185 00:20:58,156 --> 00:21:00,090 I can't do this legal shit right now. 186 00:21:02,728 --> 00:21:03,456 Relax. 187 00:21:03,929 --> 00:21:04,997 You're not one of them. 188 00:21:04,997 --> 00:21:06,760 I didn't cause the fire. 189 00:21:06,898 --> 00:21:09,696 I didn't fucking do anything for that. 190 00:21:09,901 --> 00:21:11,903 You got 1 00 guys working for you. 191 00:21:11,903 --> 00:21:13,302 20 sub-contracts. 192 00:21:14,373 --> 00:21:16,807 There's no way that they could make a case on you. 193 00:21:19,211 --> 00:21:20,872 It's not even work with you anymore. 194 00:21:23,282 --> 00:21:24,909 That is a lovely name. 195 00:21:25,851 --> 00:21:27,011 What do you call the other one? 196 00:21:29,254 --> 00:21:30,186 Jesus crist. 197 00:21:32,824 --> 00:21:34,155 You got to relax. 198 00:21:35,360 --> 00:21:36,156 Listen, l... 199 00:21:41,033 --> 00:21:42,125 Come on, are you nuts? 200 00:21:48,740 --> 00:21:50,776 Cut it out, Elliot, come on. 201 00:21:50,776 --> 00:21:52,107 Elliot, its too much. 202 00:21:53,211 --> 00:21:54,610 Its too much, come on. 203 00:21:56,148 --> 00:21:56,807 Elliot? 204 00:22:17,569 --> 00:22:18,937 I don't give a fuck with that, you know? 205 00:22:18,937 --> 00:22:22,007 I know my whole fucking life, but he was taking care of me... 206 00:22:22,007 --> 00:22:24,635 and I got always fucking problems now. 207 00:22:27,412 --> 00:22:28,709 I thought he was kidding around. 208 00:22:31,116 --> 00:22:32,105 Damn it! 209 00:22:36,688 --> 00:22:37,848 Fucking car! 210 00:22:42,027 --> 00:22:43,187 What the fuck you doing here? 211 00:22:43,662 --> 00:22:44,730 Why aren't you in school, damn it! 212 00:22:44,730 --> 00:22:45,526 Get off of me! 213 00:22:50,402 --> 00:22:51,460 Hey! 214 00:22:51,770 --> 00:22:53,670 He's my son. - Is that makes you ok? 215 00:22:54,506 --> 00:22:56,565 I'm sorry, ok? I'm sorry. 216 00:23:03,014 --> 00:23:04,208 Fuck! 217 00:23:22,000 --> 00:23:24,730 Hello, who is him? What's going on? 218 00:23:24,970 --> 00:23:25,868 How you been? 219 00:23:26,772 --> 00:23:29,138 What the fuck's your problem? 220 00:23:29,374 --> 00:23:31,171 You are fucking srew. 221 00:23:32,644 --> 00:23:34,077 She's watching. She's watching. 222 00:23:35,313 --> 00:23:36,143 Get the fuck off! 223 00:23:36,515 --> 00:23:38,210 What the fuck is fuck off here? 224 00:23:38,550 --> 00:23:38,884 What? 225 00:23:38,884 --> 00:23:39,985 Get the fuck off! 226 00:23:39,985 --> 00:23:40,974 What? 227 00:23:41,420 --> 00:23:41,920 Don't fucking touch me! 228 00:23:41,920 --> 00:23:42,978 Get the fuck off that. 229 00:23:46,158 --> 00:23:48,023 Ok. All right. 230 00:23:51,062 --> 00:23:51,892 Who punish you? 231 00:23:52,431 --> 00:23:53,056 No one. 232 00:23:54,332 --> 00:23:55,663 Why did you guy gets you tight? 233 00:23:56,034 --> 00:23:56,932 I don't know. 234 00:23:57,369 --> 00:24:01,169 Cause me and Gary hang out everyday never saw you around. 235 00:24:01,907 --> 00:24:02,874 So? 236 00:24:05,043 --> 00:24:07,273 You better watch your ass on that guy. 237 00:24:41,446 --> 00:24:42,640 Have I ever stiff you? 238 00:24:43,381 --> 00:24:44,871 Have I ever fucking stiff you? 239 00:24:45,784 --> 00:24:49,276 you know very well what they are, Gary. 240 00:24:50,956 --> 00:24:52,287 Who was the little guy with you? 241 00:24:52,724 --> 00:24:53,691 Howie Blitzer. 242 00:24:53,859 --> 00:24:54,848 Where is he live? 243 00:24:56,595 --> 00:24:59,231 I don't know he took the guns afterwards. 244 00:24:59,231 --> 00:25:01,392 And I yelled the man, but he only sole them. 245 00:25:04,736 --> 00:25:05,998 You're not going to hurt him, Marlin? 246 00:25:06,738 --> 00:25:07,830 Will I hurt a boy? 247 00:25:08,006 --> 00:25:09,166 He's a kid boy. 248 00:25:09,741 --> 00:25:10,901 Get in the car. 249 00:25:18,116 --> 00:25:19,105 How did you find me? 250 00:25:20,318 --> 00:25:21,250 You should know. 251 00:25:21,920 --> 00:25:23,717 I have magical power. 252 00:25:35,967 --> 00:25:37,195 Mr. Blitzer. 253 00:25:38,036 --> 00:25:39,697 what happened to your eye? 254 00:25:40,038 --> 00:25:40,800 Nothing. 255 00:25:43,208 --> 00:25:44,436 I got a fight with my brother. 256 00:25:46,678 --> 00:25:48,270 If you having any trouble at home, 257 00:25:48,480 --> 00:25:50,414 I want you to come talk to me, ok? 258 00:25:57,923 --> 00:26:03,088 So, I see you having an appointment with Mr. Nelson. 259 00:26:04,296 --> 00:26:05,630 Yeah, I can't feel... 260 00:26:05,630 --> 00:26:06,597 Howie, 261 00:26:07,699 --> 00:26:10,532 Mr. Nelson is not dim of disappoint for no reason. 262 00:26:10,802 --> 00:26:11,860 He's a very... 263 00:26:13,305 --> 00:26:15,000 unsympathetic person. 264 00:26:15,240 --> 00:26:18,607 He will spell you in a hard beat and I'm not be able to help you. 265 00:26:19,077 --> 00:26:20,101 No one can help me. 266 00:26:23,682 --> 00:26:25,775 I know you're different, ok? 267 00:26:26,618 --> 00:26:27,277 Different? 268 00:26:32,490 --> 00:26:34,826 You're not a scholar or Romeo... 269 00:26:34,826 --> 00:26:36,157 Or gangster? 270 00:26:38,263 --> 00:26:40,788 Or a clown. 271 00:26:43,668 --> 00:26:44,532 So what am l? 272 00:26:45,670 --> 00:26:47,934 You are Howie Blitzer. 273 00:26:49,274 --> 00:26:50,575 I don't category. 274 00:26:50,575 --> 00:26:53,066 Howie, quick it, ok? 275 00:26:54,512 --> 00:26:58,004 Now, when you see Mr. Nelson, do now be a wise ass. 276 00:26:58,283 --> 00:27:00,148 You're not one of these favour people. 277 00:27:24,075 --> 00:27:26,478 Hey, I guess you two want to be alone now. 278 00:27:26,478 --> 00:27:27,612 Go fuck yourself. 279 00:27:27,612 --> 00:27:29,341 Suck my Titanic, kids. 280 00:27:31,783 --> 00:27:34,308 Shit, I got to spilt with you, man. 281 00:27:34,519 --> 00:27:36,919 I got a call on home. - what the fuck. 282 00:27:38,189 --> 00:27:39,315 Fuck you all! 283 00:28:08,153 --> 00:28:11,384 So, get's ready for California, man. 284 00:28:16,194 --> 00:28:17,024 You and me? 285 00:28:18,730 --> 00:28:19,594 You and me, duke. 286 00:28:57,268 --> 00:29:00,260 Oh yeah, but... everybody calls me Howie.. 287 00:29:10,081 --> 00:29:11,708 Wait a minute, let me join... 288 00:29:11,916 --> 00:29:13,118 No, no, please... 289 00:29:13,118 --> 00:29:15,951 My name's Harrigon, John Harrigon, people call me Big John. 290 00:29:16,387 --> 00:29:18,048 I don't see I know you well... 291 00:29:18,423 --> 00:29:19,991 Maybe I don't remember I've seen you. 292 00:29:19,991 --> 00:29:20,958 No. 293 00:29:22,861 --> 00:29:24,385 I just got back from L.A. 294 00:29:24,696 --> 00:29:25,856 That's good. 295 00:29:29,601 --> 00:29:30,898 How do you know I speak French? 296 00:29:31,236 --> 00:29:33,670 Your mummy talked about you all the time, Howie. 297 00:29:34,172 --> 00:29:35,434 She was so proud of you. 298 00:29:47,152 --> 00:29:48,449 While you finish this, I'll... 299 00:29:48,853 --> 00:29:50,616 I'll give you right back the run of drive. 300 00:29:50,822 --> 00:29:51,982 I'm going that way. 301 00:29:52,157 --> 00:29:53,181 I'll be great. 302 00:29:56,394 --> 00:29:57,122 Well. 303 00:29:57,896 --> 00:29:58,726 You like it, huh? 304 00:29:59,164 --> 00:30:02,622 I mean this is my dream car. I suppose I never seen it in real life. 305 00:30:03,001 --> 00:30:03,695 Real life? 306 00:30:05,236 --> 00:30:06,032 Get in. 307 00:30:08,173 --> 00:30:10,232 Oh God. 308 00:30:21,386 --> 00:30:24,082 So. What's tough speed on this boy? 309 00:30:24,255 --> 00:30:25,119 It's great tough. 310 00:30:25,590 --> 00:30:27,023 Oh yeah, proof it. 311 00:30:27,525 --> 00:30:28,321 Not now. 312 00:30:33,398 --> 00:30:34,126 Howie. 313 00:30:39,704 --> 00:30:41,467 I've walking around with this thing. 314 00:30:42,207 --> 00:30:44,038 Have you seen around this? 315 00:30:45,910 --> 00:30:48,037 Perhaps you've seen it. 316 00:30:56,754 --> 00:30:59,757 Believe me, Howard, youw ant to talk to me... 317 00:30:59,757 --> 00:31:01,247 you don't want to talk to the cops. 318 00:31:02,927 --> 00:31:05,418 I know my house is not the only one you breaking into. 319 00:31:05,897 --> 00:31:07,330 Now, come back over here. 320 00:31:07,966 --> 00:31:09,263 I just want to talk to you. 321 00:31:09,534 --> 00:31:10,558 You don't know my mum. 322 00:31:11,402 --> 00:31:13,529 Oh, get in the car. - No fucking way. 323 00:31:15,273 --> 00:31:18,109 Come on, I'm being reasonable here, I just want to talk about this thing... 324 00:31:18,109 --> 00:31:19,337 and then I'll drive you home. 325 00:31:20,311 --> 00:31:23,075 Or I can take you to the police right now. 326 00:31:32,957 --> 00:31:35,426 Listen, I don't want to chase, I don;t chase after people... 327 00:31:35,426 --> 00:31:37,621 And use your head, all right? Never try sometime. 328 00:31:40,999 --> 00:31:42,489 You remember me now, don't you? 329 00:31:48,106 --> 00:31:49,368 You look different than they like. 330 00:31:50,408 --> 00:31:51,466 I have that before. 331 00:32:26,678 --> 00:32:27,940 Gary told me everything. 332 00:32:28,846 --> 00:32:29,938 You know Gary? 333 00:32:30,348 --> 00:32:33,146 He told me you guys were very close friends. 334 00:32:33,718 --> 00:32:34,878 That's right, we are. 335 00:32:35,586 --> 00:32:37,451 He also told me that my guns were gone. 336 00:32:39,090 --> 00:32:40,318 I guess so. 337 00:32:40,591 --> 00:32:42,957 You guess? Come on, Howard. 338 00:32:43,394 --> 00:32:44,929 You sold them, you know that guy. 339 00:32:44,929 --> 00:32:47,056 I didn't sell them, I didn't even touch you guns. 340 00:32:47,131 --> 00:32:47,899 Somebody did. 341 00:32:47,899 --> 00:32:49,901 This is nothing to do with me, Mr. 342 00:32:49,901 --> 00:32:52,426 Don't call me that. Call me Big John. 343 00:32:53,771 --> 00:32:54,635 Big John. 344 00:32:55,173 --> 00:32:57,275 I don't lie, all right? I don't touch the stuff. 345 00:32:57,275 --> 00:32:58,977 I don't believe that Gary told you I didi. 346 00:32:58,977 --> 00:33:02,208 Then what the fuck were you do in my basement? 347 00:33:06,084 --> 00:33:09,645 I just want a long. - You just want a long? 348 00:33:20,765 --> 00:33:22,289 If I don't get pay back, 349 00:33:23,368 --> 00:33:25,734 I'm gonad change the way that fuck look perment ugly. 350 00:33:27,739 --> 00:33:28,873 How much they worth? 351 00:33:28,873 --> 00:33:30,135 3000 dollars. 352 00:33:32,143 --> 00:33:33,974 What if I can get them back for you? 353 00:33:34,612 --> 00:33:35,704 Is that do able? 354 00:33:37,215 --> 00:33:38,045 Could be. 355 00:33:38,116 --> 00:33:40,676 Well, you do that. 356 00:33:43,588 --> 00:33:44,714 Then, we'll see. 357 00:33:45,623 --> 00:33:46,647 Will we? 358 00:34:26,330 --> 00:34:27,297 Gary. 359 00:34:45,116 --> 00:34:45,878 Hey, Gary. 360 00:34:47,785 --> 00:34:48,615 Gary. 361 00:35:42,440 --> 00:35:46,342 Where the fucking money... 362 00:35:56,921 --> 00:35:58,320 Oh, boys... 363 00:36:57,148 --> 00:36:57,614 Yeah. 364 00:36:58,783 --> 00:37:00,216 Is John home? 365 00:37:00,751 --> 00:37:01,479 Who are you? 366 00:37:02,253 --> 00:37:04,288 I have some for Big John, name Howie. 367 00:37:04,288 --> 00:37:05,186 You can give it to me. 368 00:37:05,690 --> 00:37:06,418 No. 369 00:37:08,993 --> 00:37:09,652 Who is it? 370 00:37:10,094 --> 00:37:11,425 Some kid name Howie. 371 00:37:12,797 --> 00:37:14,560 I don't know any kid call Howie. 372 00:37:16,334 --> 00:37:17,301 Howie Blitzer. 373 00:37:22,373 --> 00:37:23,863 Come in. Come on, in. 374 00:37:33,718 --> 00:37:35,049 Well, well, well. 375 00:37:36,220 --> 00:37:37,688 Look at you. 376 00:37:37,688 --> 00:37:40,452 You are so son of a bitch. 377 00:37:52,203 --> 00:37:53,101 That's all I can find. 378 00:37:55,072 --> 00:37:57,472 That mean you guys owe me about a thousand dollars. 379 00:37:57,608 --> 00:38:00,668 Shit. Come on, I mean there's no way I can get that. I eman that's now ay. 380 00:38:02,013 --> 00:38:03,480 All right, look, maybe... 381 00:38:04,015 --> 00:38:05,710 Maybe I can work it off for something? 382 00:38:08,719 --> 00:38:10,482 work it off, huh? 383 00:38:13,524 --> 00:38:16,391 I just how you propose to work of a thousand dollar? 384 00:38:16,594 --> 00:38:18,186 I don't know, you tell me. 385 00:38:18,362 --> 00:38:20,398 Look, I did show up, I brought you the shelf. 386 00:38:20,398 --> 00:38:23,267 Oh come on, come on. Come here, sit down, relax. 387 00:38:23,267 --> 00:38:24,393 You make me nervous. 388 00:38:32,743 --> 00:38:37,146 Oh how much you own. Better take anything should stole on this. 389 00:38:41,686 --> 00:38:44,382 I'm certainly deal with the high class criminal with you. 390 00:38:55,933 --> 00:38:57,025 How old are you, Howie? 391 00:38:57,635 --> 00:38:59,000 I'm 1 6. 392 00:38:59,637 --> 00:39:02,128 Well, when is 1 6? 393 00:39:02,840 --> 00:39:03,829 July. 394 00:39:15,119 --> 00:39:19,156 I don't know, 5, 620 pound. Why you want... 395 00:39:19,156 --> 00:39:20,817 You do all this for your freind, Gary? 396 00:39:22,259 --> 00:39:22,782 Yeah. 397 00:39:23,928 --> 00:39:25,418 What do you know about Gary, Howie? 398 00:39:27,231 --> 00:39:30,166 He's a good friend and cool guy, that's all I need to know. 399 00:39:31,369 --> 00:39:32,700 What you know about me? 400 00:39:35,072 --> 00:39:35,970 Nothing. 401 00:39:37,375 --> 00:39:38,808 Do you want to know some about me? 402 00:39:46,450 --> 00:39:51,285 What do you got this worth thousand dollars, em? 403 00:39:51,555 --> 00:39:52,522 What? 404 00:39:55,793 --> 00:39:58,921 What I got will be nothing. 405 00:39:59,897 --> 00:40:02,798 Hey, listen to me, Harward. 406 00:40:04,135 --> 00:40:07,593 5 inches, is a lot of knows. 407 00:40:08,806 --> 00:40:11,832 It's tremedously rate, but it whole of dick. 408 00:40:16,013 --> 00:40:20,313 You got more than 5 inches are, huh? Do you? 409 00:40:22,253 --> 00:40:23,277 Yes. 410 00:40:39,203 --> 00:40:40,602 She's good, isn't she? 411 00:40:42,206 --> 00:40:44,265 She knows how to suck a cock. 412 00:40:49,413 --> 00:40:51,278 Ever have a blow job, Howard? 413 00:40:52,650 --> 00:40:55,778 No. Probably not. 414 00:40:58,289 --> 00:40:59,187 Not yet. 415 00:41:00,724 --> 00:41:02,385 But you thought about it, aren't you? 416 00:41:03,260 --> 00:41:04,625 You had thought about it. 417 00:41:08,132 --> 00:41:09,656 Its better than sex. 418 00:41:09,900 --> 00:41:11,128 Everybody says so. 419 00:41:15,239 --> 00:41:16,297 I'm better than her. 420 00:41:17,975 --> 00:41:21,103 I'm a best cock sucker in whole western atmosphere. 421 00:41:26,417 --> 00:41:28,510 "Hi, leave a message after the beep." 422 00:41:29,453 --> 00:41:31,956 John Honry. John Honry. 423 00:41:31,956 --> 00:41:32,980 This is your mother. 424 00:41:43,834 --> 00:41:46,928 Hello, why don't you pick up the phone. Hello? 425 00:41:48,839 --> 00:41:50,608 John, your mother's on the phone. 426 00:41:50,608 --> 00:41:52,543 I know, I know, I'll have it. 427 00:41:52,543 --> 00:41:55,713 ...and talking to your mother, John Honry. 428 00:41:55,713 --> 00:41:56,714 How this thing work? 429 00:41:56,714 --> 00:41:58,875 I'm coming over. Bye. 430 00:42:05,489 --> 00:42:07,150 What you people doing on me? 431 00:42:08,225 --> 00:42:10,159 Did you know this delecar work? 432 00:42:14,598 --> 00:42:17,692 Listen, confident they won't get out of this reagion, 433 00:42:18,435 --> 00:42:19,959 we can work out on this. 434 00:42:22,540 --> 00:42:24,735 I'll see about you. 435 00:42:32,816 --> 00:42:34,374 You should be ashame to yourself. 436 00:42:36,387 --> 00:42:37,149 Oh, I am. 437 00:42:40,124 --> 00:42:40,681 I am. 438 00:42:45,162 --> 00:42:46,220 I always have. 439 00:42:53,904 --> 00:42:55,599 Gary, where the hell are you, man? 440 00:42:56,574 --> 00:42:57,700 I got to talk to you. 441 00:43:03,280 --> 00:43:05,805 I mean why did you tell him I took the gun stuff, huh? 442 00:43:07,051 --> 00:43:08,484 How couldn't you ever told me about it? 443 00:43:10,454 --> 00:43:13,446 Look I have to get back the gun, or you want a deep shit. 444 00:43:14,191 --> 00:43:15,624 Where is the other gun, man? 445 00:43:17,795 --> 00:43:20,389 Just call me, we got to talk about the trip. 446 00:45:34,298 --> 00:45:36,323 Hey, its Captain Cook. 447 00:45:55,619 --> 00:45:57,246 Yo, where the fuck is Gary? 448 00:46:07,264 --> 00:46:09,664 Her dress is so short, you can see her clean. 449 00:46:09,800 --> 00:46:13,370 What? - Her clean, it's mean her ppussy. 450 00:46:13,370 --> 00:46:14,564 You mean click. 451 00:46:35,692 --> 00:46:38,923 Holly shit, man. Something about Blitzer. 452 00:46:41,298 --> 00:46:42,458 That's fuck. 453 00:46:45,002 --> 00:46:46,902 Let me see the paper. It's got a lot of Blitzer. 454 00:46:47,471 --> 00:46:48,836 Back off. 455 00:46:50,307 --> 00:46:51,274 All right. 456 00:46:52,910 --> 00:46:55,105 Let me just see the fucking paper, Core. 457 00:46:55,445 --> 00:46:56,571 Its my fucking paper. 458 00:46:56,847 --> 00:46:57,871 Just give me. 459 00:47:04,721 --> 00:47:05,949 What you get, punk? 460 00:47:10,928 --> 00:47:12,555 Yeah, hello, is Gary there? 461 00:47:15,532 --> 00:47:16,089 Excuse me? 462 00:47:18,669 --> 00:47:19,863 Oh shit! 463 00:47:20,337 --> 00:47:21,895 He said that Gary ran away. 464 00:47:22,105 --> 00:47:23,197 Fuck over! 465 00:47:24,007 --> 00:47:25,440 Never trust him for shit, man. 466 00:47:30,113 --> 00:47:32,581 And he was gone, maybe to chase some girls for something. 467 00:47:33,550 --> 00:47:34,244 What? 468 00:47:37,821 --> 00:47:43,589 I'm trying to say, when you do stuff for guys, that's gay stuff. 469 00:47:44,094 --> 00:47:48,997 When you do stuff for girls, that straight stuff. 470 00:47:49,833 --> 00:47:50,993 What the fuck you trying to say? 471 00:47:53,971 --> 00:47:56,030 Look I never did anything to Gary. 472 00:47:58,308 --> 00:47:58,933 He's rich. 473 00:47:59,243 --> 00:48:00,642 So? - Fucking idiot! 474 00:48:02,045 --> 00:48:02,773 You don't want to do this. 475 00:48:08,051 --> 00:48:09,211 Stop, man! 476 00:48:13,924 --> 00:48:15,482 Always fucking shit off, man. 477 00:48:23,367 --> 00:48:24,635 You're fucking your sister. 478 00:48:24,635 --> 00:48:25,465 Hey! 479 00:48:59,436 --> 00:49:00,403 What the hell happened? 480 00:49:01,505 --> 00:49:03,440 You don't care. - I care very much. 481 00:49:03,440 --> 00:49:04,407 Bull shit. 482 00:49:06,443 --> 00:49:08,070 Its only what the fuck happened? 483 00:49:09,446 --> 00:49:12,244 It's great, dad. It's great. 484 00:49:21,325 --> 00:49:21,848 Come here. 485 00:49:23,026 --> 00:49:23,617 Come here. 486 00:49:31,768 --> 00:49:32,792 We never did this. 487 00:49:44,715 --> 00:49:46,012 I miss mum too, you know? 488 00:49:48,785 --> 00:49:50,582 I see her every room in this house. 489 00:49:53,623 --> 00:49:54,521 Why don't we get out of here? 490 00:49:54,758 --> 00:49:56,793 We got a boat this weekend, you and me... 491 00:49:56,793 --> 00:49:57,728 You always say that. 492 00:49:57,728 --> 00:49:58,962 But I mean it this time. 493 00:49:58,962 --> 00:50:00,486 Not the lady too, right? 494 00:50:03,266 --> 00:50:04,824 I wish she tell me what was up with you. 495 00:50:05,869 --> 00:50:07,666 I just wish she take care of yourself. 496 00:50:11,508 --> 00:50:14,272 Tell me what the fuck is going on with you? 497 00:50:19,249 --> 00:50:20,716 I took care of myself. 498 00:50:50,180 --> 00:50:50,942 You can open. 499 00:51:01,892 --> 00:51:02,859 Thanks. 500 00:51:05,695 --> 00:51:07,219 My father gave one to me. 501 00:51:23,480 --> 00:51:28,349 Listen, I don't think I'm going to be working for a while. 502 00:51:29,719 --> 00:51:32,552 That's good, you worked too much. 503 00:51:36,126 --> 00:51:38,788 Actually, it's not that funny. 504 00:51:40,931 --> 00:51:43,593 So, are you going to take a drive to the side? 505 00:51:45,402 --> 00:51:47,836 Yeah, sure. 506 00:51:50,140 --> 00:51:54,668 And.... you can bring your little smily little friend, Gary along, you know. 507 00:51:56,213 --> 00:51:59,614 Actually, we're not friends anymore. 508 00:52:02,119 --> 00:52:03,586 I told you about him. 509 00:52:25,041 --> 00:52:25,439 Hi. 510 00:52:27,310 --> 00:52:27,935 Howie. 511 00:52:31,781 --> 00:52:35,148 Hey, Calvin. Heard you got a C+, that's great. 512 00:52:40,590 --> 00:52:41,579 What happened? 513 00:52:42,826 --> 00:52:43,485 What? 514 00:52:44,227 --> 00:52:45,194 Your eye. 515 00:52:47,397 --> 00:52:48,955 Fell on the washroom. 516 00:52:51,368 --> 00:52:52,562 Howie, what's going on? 517 00:52:54,938 --> 00:52:55,962 I got to get back... 518 00:52:59,342 --> 00:53:00,309 How were things at home? 519 00:53:00,544 --> 00:53:01,738 Things were great. 520 00:53:05,549 --> 00:53:07,414 You know Mr. Nelson cut your grade. 521 00:53:10,053 --> 00:53:11,688 He's not going to spell you. 522 00:53:11,688 --> 00:53:12,848 That's great. 523 00:53:14,457 --> 00:53:16,322 Howie, listen to me. I'm gonad get you a number. 524 00:53:16,660 --> 00:53:20,027 If you have any trouble at home, I want you to call it. Ok? 525 00:53:22,065 --> 00:53:24,363 Look, I don't need any number, all right? I'm fine. 526 00:53:54,531 --> 00:53:55,327 Hey, duke. 527 00:53:59,135 --> 00:54:00,534 Good to see you looking so happy. 528 00:54:06,076 --> 00:54:07,134 I heard about Gary. 529 00:54:07,811 --> 00:54:09,073 He just took off, huh. 530 00:54:10,747 --> 00:54:11,771 You know where he is? 531 00:54:12,249 --> 00:54:13,216 Nobody does. 532 00:54:13,750 --> 00:54:14,546 I do. 533 00:54:14,951 --> 00:54:16,418 Oh yeah? Where? 534 00:54:17,287 --> 00:54:20,654 No, I can't. You don't want me to tell you. 535 00:54:22,259 --> 00:54:24,625 Hey, I understand. 536 00:54:29,299 --> 00:54:30,231 You miss him a lot. 537 00:54:32,102 --> 00:54:32,761 Not really. 538 00:54:37,774 --> 00:54:41,301 Well, you want to take for a spend? 539 00:54:42,579 --> 00:54:44,206 I don't know. 540 00:54:45,782 --> 00:54:48,751 Look, we're friend. 541 00:54:49,352 --> 00:54:51,843 I'm not going to say about you and Gary breaking the house. 542 00:55:01,264 --> 00:55:01,923 All right. 543 00:55:03,433 --> 00:55:06,402 Hey, Shumicheal. You drive on this side. 544 00:55:14,277 --> 00:55:15,039 Wait for me. 545 00:55:20,183 --> 00:55:21,548 So what was the eyes? 546 00:55:24,421 --> 00:55:25,012 Sorry. 547 00:55:28,258 --> 00:55:28,986 Sorry. 548 00:55:34,931 --> 00:55:36,023 It's smell. 549 00:55:40,603 --> 00:55:41,831 Well that, its me. 550 00:55:47,177 --> 00:55:48,701 You can have some if you like. - No. 551 00:55:51,047 --> 00:55:53,572 So you used to work for the government, right? 552 00:55:54,284 --> 00:55:55,376 What did you do for them? 553 00:56:02,092 --> 00:56:04,856 I was a Force of United State. 554 00:56:07,030 --> 00:56:09,328 That's exactly what on me. 555 00:56:11,568 --> 00:56:13,536 Big John was a spy, huh. 556 00:56:17,006 --> 00:56:18,608 Look me in the eye and deny of that. 557 00:56:18,608 --> 00:56:19,336 I can't. 558 00:56:19,843 --> 00:56:20,443 Why not? 559 00:56:20,443 --> 00:56:22,775 Because your eyes should be on the road. 560 00:56:27,617 --> 00:56:28,982 You think I was a spy. 561 00:56:30,153 --> 00:56:31,313 What would you think of me then? 562 00:56:34,057 --> 00:56:36,582 I think really just like James Bond? 563 00:57:33,316 --> 00:57:36,843 So, tell me about you. 564 00:57:37,954 --> 00:57:39,148 That's stupid. 565 00:57:47,330 --> 00:57:48,490 I'll tell you what's harder. 566 00:57:50,033 --> 00:57:53,434 I've been ever do something because some assholes said you couldn't do it. 567 00:57:55,438 --> 00:57:57,065 Don't waste what you got, Howie. 568 00:58:00,043 --> 00:58:00,737 Ok. 569 00:58:03,012 --> 00:58:04,741 I can remember smell for her perfume. 570 00:58:06,182 --> 00:58:08,707 I don't think you'll remember her smell but it's her. 571 00:58:09,953 --> 00:58:12,581 And I know that never again for the rest of my life... 572 00:58:13,490 --> 00:58:15,424 never anyone check to see if I have a fever, 573 00:58:17,193 --> 00:58:18,717 touching her lips for forehead. 574 00:58:26,503 --> 00:58:28,494 So, what about yours? 575 00:58:35,912 --> 00:58:37,675 Her name's Dian. 576 00:58:39,883 --> 00:58:41,251 Her name, Dian? 577 00:58:41,251 --> 00:58:43,116 Yes, Howard, Dian was a girl. 578 00:58:43,853 --> 00:58:46,378 But... - I like girls, Howard. 579 00:58:47,690 --> 00:58:50,284 I know. It's confusing. 580 00:58:51,160 --> 00:58:52,491 You're a... 581 00:58:54,130 --> 00:58:54,994 No. 582 00:59:00,370 --> 00:59:01,271 So amazing. 583 00:59:01,271 --> 00:59:02,431 So amazing about it. 584 00:59:03,239 --> 00:59:05,332 The professional ball buster, you know it. 585 00:59:09,746 --> 00:59:14,809 So, how long you and Gary be known horizontal member? 586 00:59:16,452 --> 00:59:17,419 What? 587 00:59:17,754 --> 00:59:19,619 How long have you guys beeb lovers? 588 00:59:22,525 --> 00:59:24,720 I never did anything with Gary. 589 00:59:25,295 --> 00:59:25,954 No? 590 00:59:28,698 --> 00:59:31,326 You must be only guy in Long lsland he wasn't fucked. 591 00:59:33,202 --> 00:59:35,693 The only thing he doesn't been use doing innocent brain. 592 01:00:11,140 --> 01:00:12,004 Can I drive again? 593 01:00:13,142 --> 01:00:15,633 Well, you always can. 594 01:00:34,063 --> 01:00:35,030 I got it. 595 01:00:47,410 --> 01:00:48,434 Demond of birth, 596 01:00:48,745 --> 01:00:49,973 sent the boy soul, 597 01:00:50,847 --> 01:00:53,213 isn't this told you made to your think? 598 01:00:54,083 --> 01:00:55,311 Well, it's really to me. 599 01:00:56,285 --> 01:00:58,150 For I was a child, 600 01:00:58,454 --> 01:01:00,046 My tongue used slipping, 601 01:01:01,324 --> 01:01:02,291 Now I heard you. 602 01:01:02,759 --> 01:01:03,987 Now in the moment, 603 01:01:04,527 --> 01:01:05,721 I know what's I'm for. 604 01:01:06,829 --> 01:01:07,761 I awake. 605 01:01:09,098 --> 01:01:12,761 Never more the price of unsatisfy love be absolutely for me. 606 01:01:13,569 --> 01:01:17,164 Never again leave me be the peaceful child that I was before. 607 01:01:18,808 --> 01:01:20,969 What there the yelling seagant room, 608 01:01:21,544 --> 01:01:22,977 messengers there around, 609 01:01:28,184 --> 01:01:29,651 the unknown what. 610 01:01:30,787 --> 01:01:31,947 And the destiny... 611 01:01:32,922 --> 01:01:33,684 of me. 612 01:01:41,898 --> 01:01:42,887 Long work them. 613 01:01:45,568 --> 01:01:46,865 I got to take a piss. 614 01:02:16,699 --> 01:02:17,427 Hold on. 615 01:02:21,237 --> 01:02:22,704 You try to seduce me? 616 01:02:26,576 --> 01:02:27,543 You know what?... 617 01:02:28,344 --> 01:02:29,606 I think I want to walk. 618 01:02:43,626 --> 01:02:44,650 What? 619 01:02:46,763 --> 01:02:47,457 Jesus! 620 01:02:48,030 --> 01:02:48,621 No! 621 01:02:49,499 --> 01:02:50,090 Fuck! 622 01:02:51,501 --> 01:02:53,492 No! No! 623 01:02:59,876 --> 01:03:01,901 hat the fuck you want from me now? 624 01:03:02,712 --> 01:03:04,179 Marvy Blitzer, FBl. 625 01:03:07,316 --> 01:03:09,452 OK, stop, hold it. I give up. 626 01:03:09,452 --> 01:03:09,919 Freeze. 627 01:03:09,919 --> 01:03:10,749 Ok, I'm down. 628 01:03:15,124 --> 01:03:17,854 This is so fucking unfair, it's my own neighbours. 629 01:03:19,228 --> 01:03:21,458 What the fucking people in the Federal government? 630 01:03:49,792 --> 01:03:50,315 Dad? 631 01:04:01,904 --> 01:04:02,802 Hey, dad. 632 01:04:19,889 --> 01:04:21,117 Shit! 633 01:04:22,525 --> 01:04:23,287 Hey, dad. 634 01:04:25,695 --> 01:04:31,224 "Hello, you reach Blitzer Builder Coperate, please leave a message, thank you." 635 01:05:06,602 --> 01:05:08,536 What the hell you... Get out of here! 636 01:08:18,761 --> 01:08:19,523 You Howie Blitzer? 637 01:08:20,930 --> 01:08:23,626 We would want to take some questions from you. Let's go. 638 01:08:24,934 --> 01:08:25,525 Come on. 639 01:08:34,210 --> 01:08:35,973 Get that off on police station 640 01:08:38,214 --> 01:08:40,205 What's your name, son? - What the fuck matter with you? 641 01:08:42,618 --> 01:08:43,983 All right, go to sit over there. 642 01:08:46,822 --> 01:08:50,223 Well, actually is my comfort fighting. 643 01:08:50,526 --> 01:08:51,427 Shut up. 644 01:08:51,427 --> 01:08:52,661 What's going on here? 645 01:08:52,661 --> 01:08:54,891 Some houses was robed, they thought that.... 646 01:08:55,498 --> 01:08:56,624 they thought that might be us. 647 01:08:58,434 --> 01:09:00,368 We didn't tell any shit with the pants. 648 01:09:00,970 --> 01:09:02,369 See your pants, Blitzer. 649 01:09:04,607 --> 01:09:06,802 Don't tell a shit. - Ok, I won't, all right? 650 01:09:09,278 --> 01:09:10,370 I'll see you. 651 01:09:15,584 --> 01:09:17,643 You thought you make me real proud right now? 652 01:09:18,420 --> 01:09:19,614 Sorry, Dad. 653 01:09:24,827 --> 01:09:25,885 Let's get out of here. 654 01:09:27,596 --> 01:09:31,555 I came to pick up my son. Core. It's Francis Core. 655 01:09:32,201 --> 01:09:32,997 Right up there. 656 01:09:37,606 --> 01:09:39,631 Calvin. Are you all right? 657 01:09:41,110 --> 01:09:44,013 I know what. I knew this couldn't be your idea. 658 01:09:44,013 --> 01:09:45,640 Come on, I'm taking you home. 659 01:09:49,018 --> 01:09:50,713 Why did you with these kids? 660 01:09:53,589 --> 01:09:54,715 Come on. 661 01:10:06,035 --> 01:10:07,662 Hey, we found your dog. 662 01:10:34,263 --> 01:10:35,594 What if no one comes for me? 663 01:10:36,665 --> 01:10:37,359 What? 664 01:10:38,200 --> 01:10:39,827 What if no one comes for me? 665 01:10:41,203 --> 01:10:42,864 I guess I want to put you in jail. 666 01:11:15,170 --> 01:11:16,637 Practice, Tuesday. 667 01:11:19,475 --> 01:11:21,510 Big John. - Hi. Tommy. 668 01:11:21,510 --> 01:11:24,446 What's up? - Just went by to pick up him here. 669 01:11:24,446 --> 01:11:26,004 He's yours, huh? 670 01:11:27,916 --> 01:11:29,213 Is my sister get my nephew. 671 01:11:29,385 --> 01:11:31,654 I want to know, man. Just tell some. 672 01:11:31,654 --> 01:11:35,057 All right, that's all, this kid's clean. Did they questionaire? 673 01:11:35,057 --> 01:11:36,191 No, not yet. 674 01:11:36,191 --> 01:11:38,159 They trying to contact the parents, but... 675 01:11:38,560 --> 01:11:39,891 you can take him, you know? 676 01:11:41,430 --> 01:11:46,333 Tommy, if you need anything for you... I can get them for you/ 677 01:11:51,373 --> 01:11:52,574 Hey, how's your mum doing? 678 01:11:54,376 --> 01:11:55,468 Come on, Howard. 679 01:11:56,412 --> 01:11:57,640 He's great, Tommy. 680 01:11:57,880 --> 01:11:59,370 Thanks. - See you. 681 01:12:01,917 --> 01:12:03,111 Let's go. 682 01:13:03,212 --> 01:13:05,874 So see you stay in my room as yours. 683 01:13:12,955 --> 01:13:14,855 All right, nothing to worry about. 684 01:13:15,724 --> 01:13:18,716 What I need you to stay in motel for a few days. 685 01:13:19,428 --> 01:13:20,861 I really appreciate that. 686 01:13:24,733 --> 01:13:25,757 Ok. 687 01:13:47,523 --> 01:13:48,751 Get the beg with you. 688 01:14:33,535 --> 01:14:36,368 That's gonad be you someday, special boy. 689 01:14:40,776 --> 01:14:42,710 He get you fuck, you know that? 690 01:14:43,111 --> 01:14:44,635 You got everything you want. 691 01:14:45,013 --> 01:14:46,480 Now you want to take what's mine. 692 01:14:48,383 --> 01:14:49,611 Why don't you give me your mother? 693 01:14:50,452 --> 01:14:51,248 She's dead. 694 01:14:54,022 --> 01:14:55,717 Get the fuck out of here. 695 01:15:10,706 --> 01:15:11,638 This is for you. 696 01:15:21,250 --> 01:15:21,944 You shave? 697 01:15:22,351 --> 01:15:24,478 I got a few. 698 01:17:07,356 --> 01:17:08,220 No bad. 699 01:17:10,892 --> 01:17:12,154 Wash your face. 700 01:17:43,759 --> 01:17:44,418 Hey. 701 01:17:50,766 --> 01:17:52,358 I guess you like me, huh? 702 01:18:18,260 --> 01:18:20,023 Did your father see your look? 703 01:18:21,697 --> 01:18:23,756 I heven't seen no one fucking love me. 704 01:18:24,332 --> 01:18:25,663 That's what you talking about. 705 01:18:26,501 --> 01:18:28,003 Talking about an empty house? 706 01:18:28,003 --> 01:18:29,595 He's gone. 707 01:18:31,006 --> 01:18:32,200 What about his clothes case? 708 01:18:35,744 --> 01:18:36,676 Clothes case. 709 01:18:37,946 --> 01:18:38,844 Howie. 710 01:18:39,981 --> 01:18:42,711 Howie, you got a clues what's going on with your dad? 711 01:18:45,253 --> 01:18:45,947 What do you mean? 712 01:18:46,755 --> 01:18:50,088 He was arrested. Your father was arrested. 713 01:18:52,160 --> 01:18:53,457 You think he abandon you? 714 01:18:54,796 --> 01:18:55,888 He left me. 715 01:18:59,468 --> 01:19:00,901 He's a Federal prisoner. 716 01:19:01,870 --> 01:19:03,132 It's all over the news. 717 01:19:06,508 --> 01:19:07,668 Shit. 718 01:19:09,911 --> 01:19:11,139 Holly shit. 719 01:19:18,954 --> 01:19:19,784 Come on. 720 01:19:20,889 --> 01:19:22,652 Come on. Let it out. Let it out. 721 01:19:26,128 --> 01:19:27,117 That is. 722 01:19:28,663 --> 01:19:29,527 Come on. 723 01:19:36,738 --> 01:19:38,535 A good boy here. 724 01:19:49,050 --> 01:19:50,483 Don't leave me. 725 01:20:07,836 --> 01:20:08,461 Hey. 726 01:20:16,044 --> 01:20:17,602 I better get you some pants. 727 01:23:28,036 --> 01:23:28,695 Hello. 728 01:23:31,272 --> 01:23:31,863 Johnny. 729 01:23:35,577 --> 01:23:36,305 Hello. 730 01:23:47,355 --> 01:23:48,185 Damn cell. 731 01:23:48,823 --> 01:23:49,949 I hope you're hungry. 732 01:23:51,026 --> 01:23:52,254 I'm making a mix grill. 733 01:23:52,560 --> 01:23:53,754 You know what that is? 734 01:23:54,195 --> 01:23:55,719 It's an old trend in city. 735 01:23:56,031 --> 01:24:01,333 Breakfast things, like a ham, some sausages, couple of bacon... 736 01:24:01,669 --> 01:24:07,505 two eggs, any style, home fries, and... 737 01:24:07,742 --> 01:24:09,972 butter toast. 738 01:24:15,150 --> 01:24:16,412 Ok, now me. 739 01:24:24,659 --> 01:24:25,455 Take your time. 740 01:24:30,065 --> 01:24:30,690 Hello. 741 01:24:32,367 --> 01:24:33,334 Hi, mum. 742 01:24:39,474 --> 01:24:40,372 You know what? 743 01:24:42,043 --> 01:24:45,740 because that doctor isn't at town. 744 01:24:48,349 --> 01:24:51,682 What?... Would he rather to complain about it? 745 01:24:53,054 --> 01:24:55,318 Ok. I'll call him. 746 01:24:55,590 --> 01:24:58,582 Bye, mum. You too. 747 01:24:58,893 --> 01:24:59,882 Kiss kiss. 748 01:25:01,563 --> 01:25:03,428 We're gonad be late. 749 01:25:05,200 --> 01:25:05,825 For what? 750 01:25:06,134 --> 01:25:07,192 To see Pa. 751 01:25:07,836 --> 01:25:08,700 Here. 752 01:25:34,829 --> 01:25:35,488 You know... 753 01:25:37,499 --> 01:25:38,591 you can come back... 754 01:25:39,167 --> 01:25:40,065 when you finish. 755 01:25:41,503 --> 01:25:42,697 Anything you want. 756 01:25:43,905 --> 01:25:44,803 I'm there. 757 01:25:45,607 --> 01:25:46,972 You are like sex? 758 01:25:47,408 --> 01:25:49,535 I don't be crash, Howard. 759 01:25:49,844 --> 01:25:53,575 I mean freindship, like help. Safe place when we need it. 760 01:26:15,370 --> 01:26:16,997 I don't know if I can go in there. 761 01:26:19,107 --> 01:26:22,076 Look, I'm no good to be a novel. 762 01:26:23,111 --> 01:26:24,305 But if you don't go in there, 763 01:26:26,281 --> 01:26:27,543 You're going to regret. 764 01:26:28,550 --> 01:26:32,577 Maybe not that moment, but soon at the rest of your life. 765 01:26:32,687 --> 01:26:34,177 I can't believe you. 766 01:26:34,489 --> 01:26:36,150 It's from the movie Castle Blinker. 767 01:26:45,533 --> 01:26:46,158 Here... 768 01:26:48,570 --> 01:26:49,798 You take this. 769 01:26:52,373 --> 01:26:53,169 Thanks. 770 01:28:18,960 --> 01:28:21,394 Hi, I'm here to see Marvy Blitzer. 771 01:28:23,598 --> 01:28:25,828 No watches, belt. 772 01:28:37,245 --> 01:28:37,802 Ok. 773 01:29:14,048 --> 01:29:15,242 Look at this place. 774 01:29:28,563 --> 01:29:29,996 You know I never do this, right? 775 01:29:30,765 --> 01:29:31,866 Give me a break, dad. 776 01:29:31,866 --> 01:29:33,857 Why I give you a break? What? You think I'm lie? 777 01:29:34,736 --> 01:29:36,203 But your whole lives are lie. 778 01:29:44,345 --> 01:29:46,280 I'll call Mellward come get you. 779 01:29:46,280 --> 01:29:49,010 Don't need anyone to come get me. I'll find the house. 780 01:29:49,317 --> 01:29:50,385 Might get stuff to you? 781 01:29:50,385 --> 01:29:52,979 Yeah. Use some money. 782 01:29:55,156 --> 01:29:57,920 My ATM card's in the kitchen junk truck. 783 01:29:59,861 --> 01:30:02,728 The code is 7886. 784 01:30:03,531 --> 01:30:04,623 Its my birthday. 785 01:30:17,378 --> 01:30:18,777 Howie, I'm sorry about that. 786 01:30:20,915 --> 01:30:22,212 I'm sorry about everything. 787 01:30:25,553 --> 01:30:28,078 You sorry about bringing the Brimble into mummy's bed? 788 01:30:28,689 --> 01:30:29,986 It's not a Brimble. 789 01:30:30,958 --> 01:30:33,586 Did you ever think for a second how it feel about that? 790 01:30:34,228 --> 01:30:37,095 I mean you just like roll mummy around so you can get someone else. 791 01:30:37,331 --> 01:30:39,231 But that decision took you like a weak. 792 01:30:41,102 --> 01:30:43,866 I eman how would you feel if I got some guys replace you? 793 01:30:48,609 --> 01:30:49,974 I's still your father, Howie. 794 01:30:50,411 --> 01:30:51,378 Time's up. 795 01:30:56,484 --> 01:30:59,078 Guess I'll see you when you get yourself out of this mess. 796 01:31:03,324 --> 01:31:03,847 Howie. 797 01:31:06,994 --> 01:31:08,393 Where you're gonad be? 798 01:31:11,032 --> 01:31:12,090 Be at the house. 799 01:31:13,334 --> 01:31:14,733 I'll see you when I work out. 800 01:31:15,870 --> 01:31:17,269 And... Dad. 801 01:31:18,773 --> 01:31:20,400 Don't ever fucking hate me again. 802 01:32:54,001 --> 01:32:56,401 L.I.E are expressway. 803 01:32:59,874 --> 01:33:03,810 You got the wings go east and you got wings go west. 804 01:33:08,149 --> 01:33:10,276 You also got the wings straight to hell. 805 01:33:13,421 --> 01:33:14,888 A lot of people died on it. 806 01:33:15,489 --> 01:33:18,822 Harry Chapan. Elliot Perkor, the movie director. 807 01:33:21,596 --> 01:33:23,359 Silver Blitzer, my mum. 808 01:33:37,778 --> 01:33:39,302 But I'm not going to let it get me. 53777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.