Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,742 --> 00:00:31,908
THE YEAR OF THE JELLYFISH
2
00:00:34,408 --> 00:00:38,658
BASED ON THE NOVEL
"THE YEAR OF THE JELLYFISH" BY C. FRANK
3
00:01:02,575 --> 00:01:04,617
SONG PERFORMED BY
NINA HAGEN
4
00:01:27,908 --> 00:01:29,783
"Not yet. Not before noon"
5
00:01:50,242 --> 00:01:51,825
You're sleeping?
6
00:01:53,658 --> 00:01:58,783
Vic called. He wants us to have lunch
with Marianne. You're coming?
7
00:01:58,867 --> 00:02:03,158
I don't know.
- I'm thirsty.
8
00:02:03,908 --> 00:02:05,408
What can I get you?
9
00:02:06,325 --> 00:02:08,908
I'm trying to last until noon at least.
10
00:02:10,367 --> 00:02:13,408
I'm going swimming.
- Already?
11
00:02:33,450 --> 00:02:37,200
How is it going, Salome?
- You fell out of bed?
12
00:02:37,325 --> 00:02:39,908
I never made it to bed.
This is Dorothy.
13
00:02:40,033 --> 00:02:43,450
Hi, your name's Salome?
- No.
14
00:02:45,283 --> 00:02:48,658
If you want to have lunch, reserve.
There is an arrival.
15
00:02:50,742 --> 00:02:53,992
No, thanks.
We're having lunch at "Le 80".
16
00:02:54,367 --> 00:02:59,367
How're you doing? Who's that?
- I don't know.
17
00:03:04,325 --> 00:03:08,617
Let's eat. It's too hot.
- Ten minutes.
18
00:03:09,408 --> 00:03:12,658
At 30, you'll be an old,
wrinkled, dried up thing.
19
00:03:13,408 --> 00:03:15,033
Too bad.
20
00:03:21,575 --> 00:03:25,575
It's Guttaz.
Do you know how lucky you are?
21
00:03:38,450 --> 00:03:41,908
(Speaking German)
22
00:03:46,617 --> 00:03:47,908
Two Oranginas?
23
00:03:47,992 --> 00:03:50,700
It's paid for.
- Oh, yes? By whom?
24
00:03:52,617 --> 00:03:55,242
Nice, but...
- They want to eat with you?
25
00:03:55,325 --> 00:03:57,533
I'll do it.
- Wait...
26
00:03:58,617 --> 00:04:00,700
Yeah?
- Maybe.
27
00:04:01,033 --> 00:04:02,283
Okay?
- Okay.
28
00:04:04,783 --> 00:04:06,367
What do you mean?
29
00:04:06,408 --> 00:04:09,200
You'd rather eat fries
on the public beach?
30
00:04:11,992 --> 00:04:13,533
Where will you go?
31
00:04:13,700 --> 00:04:16,242
I didn't know.
You should have told me.
32
00:04:16,325 --> 00:04:18,783
Buddy, I can't tell you anything.
33
00:04:20,117 --> 00:04:22,492
You must ask me first.
Understand?
34
00:04:23,492 --> 00:04:24,950
Okay.
35
00:04:25,200 --> 00:04:29,617
You buy them drinks and
you let me operate. Get it?
36
00:04:38,033 --> 00:04:39,283
I'm listening.
37
00:04:39,367 --> 00:04:41,617
A beer and fries.
- Two.
38
00:04:42,742 --> 00:04:47,283
Good job with your "maybes".
- Can't you leave me alone.
39
00:04:47,367 --> 00:04:51,325
First year we came,
there was absolutely nothing.
40
00:04:52,158 --> 00:04:54,075
The bay was such a beauty!
41
00:04:54,242 --> 00:04:57,367
Yes, dad. The commoners have
seized your paradise.
42
00:04:57,492 --> 00:04:59,783
So, why come back?
- I ask myself.
43
00:04:59,867 --> 00:05:02,075
To pick up girls.
- Come on, Chris!
44
00:05:02,158 --> 00:05:05,992
She's right.
It's for the memories too.
45
00:05:06,117 --> 00:05:09,075
Tell us about your friend,
the politician's wife.
46
00:05:09,158 --> 00:05:10,867
Lolotte?
- Oh no!
47
00:05:11,325 --> 00:05:12,992
My son is not amused.
48
00:05:15,325 --> 00:05:18,117
Well,
how about the casino tonight?
49
00:05:18,242 --> 00:05:20,117
Don't count me in.
- I'll go.
50
00:05:20,242 --> 00:05:23,575
You're not legal.
- I can use a fake ID.
51
00:05:23,742 --> 00:05:26,450
You can lend me one
of your granny dresses.
52
00:05:26,533 --> 00:05:27,617
Thank you.
53
00:05:28,242 --> 00:05:30,408
You want to play?
- Win.
54
00:05:45,908 --> 00:05:50,575
Miss,
we borrowed your newspaper.
55
00:05:50,908 --> 00:05:54,325
That's all right. We read it. Keep it.
56
00:05:55,908 --> 00:05:58,492
Come on.
How about my recipe cards!
57
00:05:58,533 --> 00:05:59,908
You never use them.
58
00:06:00,033 --> 00:06:01,825
Peter Casteline,
my wife, Barbara.
59
00:06:01,950 --> 00:06:04,325
Chris Riveaut.
My mother.
60
00:06:04,408 --> 00:06:07,575
Nice to meet you.
- You're going swimming?
61
00:06:07,950 --> 00:06:09,408
No. I'm tanning.
62
00:06:09,533 --> 00:06:11,867
Then, see you.
- See you.
63
00:06:12,658 --> 00:06:16,783
No. Hey, look!
Not like that.
64
00:06:24,825 --> 00:06:26,492
Go get the ball.
65
00:06:28,575 --> 00:06:31,658
Go hard with the racket.
It's all in the shoulder.
66
00:06:31,908 --> 00:06:34,617
I am useless, you know.
- No, no, no.
67
00:06:34,742 --> 00:06:38,908
Look at the movement.
You keep it going.
68
00:06:38,992 --> 00:06:41,658
Don't panic. I'm coming.
I'll help you later.
69
00:06:41,825 --> 00:06:43,283
Let's start over.
70
00:07:09,283 --> 00:07:11,117
Cream please.
- Here it is.
71
00:07:13,492 --> 00:07:15,617
Feeling better?
- I'm all right.
72
00:07:15,825 --> 00:07:17,617
Drink this.
- What is it?
73
00:07:17,783 --> 00:07:19,700
Gin Fizz.
Exceptional.
74
00:07:19,742 --> 00:07:22,367
Without my wife here, that was
bound to happen
75
00:07:22,492 --> 00:07:24,908
Thank you.
- Is it true what they say?
76
00:07:25,033 --> 00:07:28,450
What?
- That a jellyfish stung you.
77
00:07:29,033 --> 00:07:31,867
I'm giving a 6:00PM
press conference at the bar.
78
00:07:31,908 --> 00:07:34,783
Will that be all right?
- I don't know if I can come.
79
00:07:36,033 --> 00:07:37,825
Who's she?
80
00:07:38,075 --> 00:07:40,950
A bimbo.
- Thank you. I had noticed.
81
00:07:45,408 --> 00:07:47,158
Yes?
- Twenty minutes. Okay?
82
00:07:47,325 --> 00:07:49,492
No problem.
You're coming?
83
00:07:49,575 --> 00:07:52,117
We're coming.
- Did you make the decision, Vic?
84
00:07:52,242 --> 00:07:54,992
No, he did. I think he feels
he has to watch his father.
85
00:07:55,117 --> 00:07:58,950
If he had to impose him on you,
he felt he had to suffer too.
86
00:07:59,033 --> 00:08:01,742
What a pain.
- Yeah. See you soon.
87
00:08:09,242 --> 00:08:10,408
I'm old.
88
00:08:10,908 --> 00:08:12,325
Stop your bullshit.
89
00:08:12,367 --> 00:08:17,325
Yes, I'm old. Inside.
Nothing's like before anymore.
90
00:08:17,408 --> 00:08:18,575
You're only 38.
91
00:08:18,658 --> 00:08:20,492
I don't care.
I'm afraid.
92
00:08:21,533 --> 00:08:22,992
Afraid of what?
93
00:08:23,492 --> 00:08:25,658
Of not being able to hang it up.
94
00:08:29,325 --> 00:08:31,283
Will you tell me
when it's time.
95
00:08:39,492 --> 00:08:40,658
I will.
96
00:08:42,617 --> 00:08:44,867
What's the matter with you tonight?
97
00:08:48,200 --> 00:08:49,700
I don't know.
98
00:09:02,033 --> 00:09:03,742
13 red.
- 16 black.
99
00:09:08,367 --> 00:09:09,533
No more bets.
100
00:09:15,825 --> 00:09:17,158
No.
101
00:09:19,575 --> 00:09:20,950
Another, please
102
00:09:22,242 --> 00:09:25,158
Is that you, Claude?
- Mr. Guttaz.
103
00:09:25,492 --> 00:09:27,158
Pierre is here?
- No.
104
00:09:27,200 --> 00:09:30,117
He's working?
Do you know Romain?
105
00:09:30,450 --> 00:09:31,783
I've seen him.
106
00:09:34,367 --> 00:09:36,450
You're Salome's mom, right?
107
00:09:45,533 --> 00:09:46,742
Come over here.
108
00:09:50,325 --> 00:09:52,783
I heard you got stung
by a jellyfish.
109
00:09:52,908 --> 00:09:54,908
Yeah.
- Show me.
110
00:09:56,367 --> 00:09:58,367
What are you doing, Chris?
111
00:09:59,033 --> 00:10:01,825
Do you know it will never go away.
- I know.
112
00:10:02,325 --> 00:10:05,825
And you don't care.
You're right.
113
00:10:05,867 --> 00:10:09,992
Can I dance with your mom?
- Anybody you wish, except me.
114
00:10:10,283 --> 00:10:12,325
It goes without saying.
115
00:10:12,658 --> 00:10:14,283
Let's go my dear lady.
116
00:10:24,242 --> 00:10:27,742
I'm going back.
Can you hold them for me?
117
00:10:38,367 --> 00:10:41,700
It's a waltz.
- Yes. So what?
118
00:11:02,367 --> 00:11:04,242
How well do you know Guttaz?
119
00:11:05,408 --> 00:11:08,117
I know his vices.
- Then you know him well.
120
00:11:08,200 --> 00:11:11,992
No, the Guttaz labs can't be
only known for the sexual escapades.
121
00:11:12,783 --> 00:11:15,242
How about you?
You know him well?
122
00:11:15,325 --> 00:11:17,283
Neither vice, nor virtue.
123
00:11:17,408 --> 00:11:20,033
My husband had
many business deals with him.
124
00:11:20,158 --> 00:11:21,992
I believe he respects him.
125
00:11:22,033 --> 00:11:24,158
And where's your husband?
- In Paris.
126
00:11:24,242 --> 00:11:25,283
Poor guy.
127
00:11:25,325 --> 00:11:29,117
Oh, not at all.
He does not know how to relax.
128
00:11:31,992 --> 00:11:34,408
Why did you want to dance with me?
129
00:11:37,408 --> 00:11:39,950
Stupid question?
- Yes.
130
00:11:44,200 --> 00:11:46,867
May I know why you call
my daughter Salome?
131
00:11:46,950 --> 00:11:48,367
No, you may not.
132
00:11:48,408 --> 00:11:52,533
We talked about your husband
and now your daughter.
133
00:11:52,617 --> 00:11:55,408
I don't like to dance
with several people at once.
134
00:11:55,492 --> 00:11:57,742
You're forgetting Guttaz.
- I'm not.
135
00:11:57,783 --> 00:12:03,033
I used Guttaz to meet you,
so I can't count him as an undesirable.
136
00:12:03,117 --> 00:12:05,742
You did what?
- Later.
137
00:12:15,950 --> 00:12:17,533
Where's the other one?
138
00:12:18,825 --> 00:12:20,367
Here it is.
139
00:12:26,200 --> 00:12:27,408
Sleep tight.
140
00:12:31,158 --> 00:12:33,033
Romain is a strange guy.
141
00:12:33,658 --> 00:12:35,033
He's a pimp.
142
00:12:36,242 --> 00:12:38,367
A what?
- A pimp.
143
00:12:39,575 --> 00:12:43,450
Don't exaggerate.
A bit of a player for sure.
144
00:12:43,700 --> 00:12:46,908
He hunts the girls on the beach.
He's a provider.
145
00:12:48,950 --> 00:12:50,575
What? He's a provider?
146
00:12:50,617 --> 00:12:54,825
Yes, on the port, in the villas.
He's a pimp.
147
00:12:56,033 --> 00:12:57,575
How do you know this?
148
00:12:58,908 --> 00:13:01,783
Everybody knows.
149
00:13:22,700 --> 00:13:24,658
I thought you had stopped.
150
00:13:27,075 --> 00:13:28,492
Me too.
151
00:13:37,533 --> 00:13:39,575
Can't sleep?
152
00:13:39,700 --> 00:13:41,533
Never before dawn.
153
00:13:41,825 --> 00:13:46,033
Really.
Since when?
154
00:13:46,242 --> 00:13:47,742
A few years.
155
00:13:49,158 --> 00:13:50,325
How about you?
156
00:13:50,408 --> 00:13:51,575
I don't know.
157
00:13:54,575 --> 00:13:55,992
I'm stressed.
158
00:14:04,033 --> 00:14:06,367
Call her a taxi.
That's all.
159
00:14:06,575 --> 00:14:10,033
I'll take the train.
- Not on Sundays. It's full of punks.
160
00:14:10,408 --> 00:14:13,908
Let's give her a ride.
- Sure.
161
00:14:13,992 --> 00:14:16,408
We'll drop her off.
- Nice of you, but...
162
00:14:16,492 --> 00:14:19,117
That's no problem.
You'll miss your plane.
163
00:14:19,408 --> 00:14:20,950
Well. Goodbye.
164
00:14:32,117 --> 00:14:35,408
You can turn on the radio.
- No, thank you.
165
00:14:37,075 --> 00:14:38,617
Very well.
166
00:14:50,033 --> 00:14:54,158
You had a plan. That's why
you wanted to take the train?
167
00:14:54,658 --> 00:14:57,325
No, no.
- You wanted to go home alone?
168
00:14:57,492 --> 00:15:02,283
No.
It's on the right over there.
169
00:15:12,783 --> 00:15:15,408
You would rather nobody
saw me drop you off?
170
00:15:53,408 --> 00:15:55,658
I have to go.
171
00:16:37,450 --> 00:16:41,242
Hello, hello.
- It's me.
172
00:16:41,367 --> 00:16:43,742
Who's "me"?
- Vic.
173
00:16:43,825 --> 00:16:46,575
Hi.
I thought you were with my parents.
174
00:16:46,658 --> 00:16:48,325
I call from the restaurant.
175
00:16:48,492 --> 00:16:51,242
Really. Mom forgot something?
176
00:16:51,325 --> 00:16:57,200
No, no.
- Hello.
177
00:16:59,325 --> 00:17:01,908
Chris.
- Yes.
178
00:17:02,325 --> 00:17:03,825
We'll meet?
179
00:17:04,742 --> 00:17:08,033
I don't know. If you come up
later and I'm not in bed...
180
00:17:12,075 --> 00:17:15,367
Well. I have to go.
181
00:17:15,450 --> 00:17:17,742
Don't mention
this call to your mother.
182
00:17:18,117 --> 00:17:19,283
Okay.
183
00:17:24,575 --> 00:17:25,908
How about you, Vic?
184
00:17:27,867 --> 00:17:29,742
Excuse me?
185
00:17:29,825 --> 00:17:32,908
You're in a dream.
Is she pretty at least?
186
00:17:33,742 --> 00:17:36,575
Coffee, brandy?
- The bill.
187
00:17:36,992 --> 00:17:38,617
The bill.
188
00:17:39,825 --> 00:17:43,950
Shall we have a drink at home?
- Yes, but just one.
189
00:17:50,783 --> 00:17:54,242
Poor thing.
He really can't hear any longer?
190
00:17:54,450 --> 00:17:57,075
Nothing at all.
- He's old.
191
00:18:00,075 --> 00:18:04,575
In a way, it is restful.
192
00:18:05,033 --> 00:18:08,283
How's everything with Chris?
- Fine.
193
00:18:08,367 --> 00:18:12,533
At least,
better than last year.
194
00:18:12,617 --> 00:18:17,033
There's always a bad year.
For Christine it was 8th grade.
195
00:18:29,533 --> 00:18:32,492
I go pee and we're going.
196
00:19:34,117 --> 00:19:35,992
Hi.
- Hello.
197
00:19:36,117 --> 00:19:39,575
Danny.
She is a hall monitor at St Jeanne.
198
00:19:39,825 --> 00:19:42,783
Teacher's aide.
- Don't be a pain.
199
00:19:52,617 --> 00:19:54,908
She is sometimes nice too.
Shall we go?
200
00:20:12,658 --> 00:20:16,783
Who lives here?
- Danny. When she's in Paris.
201
00:20:18,492 --> 00:20:21,742
I had planned everything.
She changed her mind at the last minute.
202
00:20:22,117 --> 00:20:24,075
She didn't want me here?
- Yeah.
203
00:20:25,242 --> 00:20:29,408
She doesn't like the idea.
- Of course.
204
00:20:38,033 --> 00:20:40,658
Are you crazy or what?
- What?
205
00:20:41,033 --> 00:20:45,242
I didn't think you would do this.
- What?
206
00:20:46,992 --> 00:20:49,408
There's only cold water
in this fucking room.
207
00:20:51,033 --> 00:20:52,408
I thought that...
208
00:20:53,658 --> 00:20:55,367
Well. I believed...
209
00:20:55,408 --> 00:20:57,575
I have to ask my mother
for the pill.
210
00:20:57,700 --> 00:20:59,200
If you think that's easy.
211
00:21:00,825 --> 00:21:02,450
Oh, shit. It's freezing.
212
00:21:07,700 --> 00:21:08,700
I'm sorry.
213
00:21:18,908 --> 00:21:23,283
Yes.
- It's me. Can you come?
214
00:21:23,533 --> 00:21:25,658
Where?
- At home.
215
00:21:27,325 --> 00:21:28,908
They went out.
216
00:21:29,742 --> 00:21:31,450
I'm going to try.
217
00:21:35,033 --> 00:21:37,408
I have to pick up a file at the office.
218
00:21:39,492 --> 00:21:40,742
Now?
219
00:21:40,867 --> 00:21:42,950
They moved up
the project to Monday.
220
00:21:43,117 --> 00:21:45,075
I would not be ready otherwise.
221
00:21:48,283 --> 00:21:49,992
I'll be back in 45 minutes.
222
00:22:12,408 --> 00:22:15,200
Where are they?
- At the theater.
223
00:22:26,492 --> 00:22:27,992
What's wrong?
224
00:22:31,117 --> 00:22:34,742
Nothing.
- Regrets?
225
00:22:36,450 --> 00:22:38,325
Maybe.
226
00:22:51,825 --> 00:22:58,075
I wonder if you'll remember
this a few years from now.
227
00:22:59,908 --> 00:23:02,033
Or if you will erase everything.
228
00:23:02,950 --> 00:23:04,658
Why would I erase this.
229
00:23:09,825 --> 00:23:12,992
I don't know.
That's the way it is.
230
00:23:13,242 --> 00:23:18,992
I wonder...
- Why are you so serious?
231
00:23:19,408 --> 00:23:21,658
It can't be the first time?
232
00:23:25,408 --> 00:23:28,325
Yes.
- Really?
233
00:23:28,450 --> 00:23:30,158
This is not like me.
234
00:23:31,533 --> 00:23:35,450
I always despised
those who do this.
235
00:23:35,492 --> 00:23:37,200
Really. Why?
236
00:23:37,408 --> 00:23:40,033
Because of your father?
237
00:23:47,325 --> 00:23:49,742
Yes.
Is that you, dad?
238
00:23:51,367 --> 00:23:54,283
No.
Nobody called.
239
00:23:56,033 --> 00:23:59,575
Who?
Okay. If he calls, I'll tell him.
240
00:23:59,950 --> 00:24:03,075
No, nothing.
I'm reading.
241
00:24:03,158 --> 00:24:05,117
This is the intermission?
242
00:24:05,617 --> 00:24:10,200
All right.
I kiss you.
243
00:24:43,742 --> 00:24:47,450
No. It's not for a man.
- What?
244
00:24:48,283 --> 00:24:51,658
I don't like it.
- That's not what you said.
245
00:24:51,742 --> 00:24:53,825
But that's what
I wanted to say.
246
00:25:03,242 --> 00:25:07,200
It's Danny, the teacher's aide?
- She can go to hell.
247
00:25:07,658 --> 00:25:11,200
I can't stand to be uptight.
Can't do this, can't do that.
248
00:25:11,325 --> 00:25:13,367
Where you go?
Whom you write to?
249
00:25:13,492 --> 00:25:15,575
You call me Sunday?
You love me?
250
00:25:15,742 --> 00:25:20,658
Let me look at you.
I'll stay with you, I'll watch you pee.
251
00:25:21,283 --> 00:25:25,617
You're me, you're my daughter.
Everything I've never had. I've had it!
252
00:25:30,783 --> 00:25:34,825
If you don't love, don't you have
at least a shred of compassion?
253
00:25:35,658 --> 00:25:36,950
You should talk.
254
00:25:37,450 --> 00:25:39,492
She called your wife last week.
255
00:25:40,700 --> 00:25:42,783
When?
- Wednesday.
256
00:25:42,825 --> 00:25:44,908
That's why I could not call you.
257
00:25:45,783 --> 00:25:51,492
She spoke to Marianne?
- Yes. Or rather no.
258
00:25:52,492 --> 00:25:55,658
She hung up when I promised
never to see you again.
259
00:26:05,825 --> 00:26:08,200
Your wife must be waiting for you.
260
00:26:59,367 --> 00:27:01,867
Claude called me.
- Yes.
261
00:27:03,200 --> 00:27:05,825
She is at her wits' end.
- Why?
262
00:27:06,075 --> 00:27:10,075
Keep it for yourself. She made me
swear not to talk about it.
263
00:27:10,658 --> 00:27:12,408
Her daughter is pregnant.
264
00:27:14,450 --> 00:27:16,492
Chris?
Are you joking?
265
00:27:16,533 --> 00:27:18,742
16.
Can you imagine.
266
00:27:19,575 --> 00:27:21,867
A good thing
we don't have daughters.
267
00:27:23,783 --> 00:27:25,158
What will she do?
268
00:27:25,200 --> 00:27:28,075
What you do in this situation.
What else?
269
00:27:29,658 --> 00:27:31,117
Who's the father?
270
00:27:32,992 --> 00:27:35,533
They don't know.
She won't say.
271
00:27:36,158 --> 00:27:37,867
Probably some other kid.
272
00:27:38,075 --> 00:27:39,575
What do you think?
273
00:27:44,950 --> 00:27:48,450
With or without a necklace?
- Without.
274
00:28:07,242 --> 00:28:11,283
What are you doing here?
- Get in.
275
00:28:33,408 --> 00:28:36,158
You're smoking now?
- Yes.
276
00:28:43,783 --> 00:28:47,950
I know.
- Good for you.
277
00:28:51,242 --> 00:28:54,367
Why didn't you say anything?
- What for?
278
00:28:54,450 --> 00:28:57,700
I could have...
- No, nothing at all.
279
00:28:57,867 --> 00:29:01,575
I had to tell my mom.
I like it better that way.
280
00:29:02,867 --> 00:29:05,825
Why?
- That's the way it is.
281
00:29:09,158 --> 00:29:13,492
Do you blame me?
- This is where it ends, Vic.
282
00:29:13,617 --> 00:29:16,992
Next time, I'll just be
the daughter of your friends.
283
00:29:17,408 --> 00:29:21,075
Don't try to talk or look at me.
284
00:29:22,117 --> 00:29:25,117
Don't call or write me, okay?
285
00:29:28,492 --> 00:29:30,658
Leave me there.
I'll take the train.
286
00:29:31,742 --> 00:29:34,158
Listen...
- I like it better this way.
287
00:29:44,408 --> 00:29:46,950
Come on,
don't make this long face.
288
00:29:54,200 --> 00:29:55,617
Say hello to your wife.
289
00:30:28,450 --> 00:30:30,658
I was looking for you.
- Really?
290
00:30:30,700 --> 00:30:32,992
Of course.
- Your bike is so cool.
291
00:30:33,117 --> 00:30:36,283
It's cool all right,
but it's not mine. Get on.
292
00:30:50,533 --> 00:30:54,533
Champagne.
- You have a gift for observation.
293
00:30:57,783 --> 00:31:04,033
Have you ever wondered at night
whether you'd see the sun again?
294
00:31:06,117 --> 00:31:08,325
No.
- No?
295
00:31:10,283 --> 00:31:13,075
I do wonder.
That's my Viking side.
296
00:31:24,200 --> 00:31:27,283
Did you know Vikings
thought the earth was flat?
297
00:31:27,658 --> 00:31:31,075
That's why they did not sail
at night or in foggy weather.
298
00:31:31,533 --> 00:31:34,867
Why's that?
- They would drop anchor and get drunk.
299
00:31:35,242 --> 00:31:37,950
To forget about their fear.
- Fear of what?
300
00:31:40,575 --> 00:31:44,325
The fear of void.
- I don't see the point between us.
301
00:31:44,408 --> 00:31:46,283
It's better that way.
302
00:32:06,158 --> 00:32:10,950
What are you thinking about?
- A friend.
303
00:32:11,033 --> 00:32:12,950
A friend?
304
00:32:13,908 --> 00:32:18,200
It's great. Guttaz and his lab.
I talked to you about him.
305
00:32:18,492 --> 00:32:20,492
The guys on the beach?
306
00:32:21,450 --> 00:32:23,575
Do you see the boat over there?
307
00:32:23,783 --> 00:32:26,033
Where I can see the light?
308
00:32:26,950 --> 00:32:29,908
Do you know why there is a light?
- No.
309
00:32:31,367 --> 00:32:32,825
He's not sleeping.
310
00:32:32,867 --> 00:32:34,700
You know why?
311
00:32:34,742 --> 00:32:37,867
No.
- He's not sleeping because he's lonely.
312
00:32:39,033 --> 00:32:40,117
Really.
313
00:32:41,617 --> 00:32:43,992
You know what we're going to do?
314
00:32:47,950 --> 00:32:50,783
You're going to see him.
- Me?
315
00:32:51,117 --> 00:32:53,408
What am I going to tell him?
316
00:32:54,617 --> 00:32:55,950
That I sent you.
317
00:32:59,533 --> 00:33:02,367
Do it for me.
318
00:33:16,908 --> 00:33:18,783
You don't object, do you?
319
00:33:34,408 --> 00:33:37,617
Will I see you after?
- Of course.
320
00:34:01,283 --> 00:34:03,950
Yes.
- It's late, isn't it?
321
00:34:06,867 --> 00:34:09,242
Or early.
What's the matter?
322
00:34:09,325 --> 00:34:11,867
An idea.
- I'm listening.
323
00:34:12,117 --> 00:34:17,242
Breakfast on the port.
- No.
324
00:34:17,408 --> 00:34:21,700
Then I'm coming up.
- No, again.
325
00:34:25,658 --> 00:34:29,325
That's enough.
- I'm downstairs.
326
00:34:29,408 --> 00:34:32,450
So what?
- Well, nothing, but it's dumb.
327
00:34:32,867 --> 00:34:35,450
Sorry you came for nothing.
328
00:34:36,658 --> 00:34:39,200
Can I sleep now?
- It's out of the question.
329
00:34:39,367 --> 00:34:41,658
Just hang up,
but you won't sleep.
330
00:34:41,783 --> 00:34:45,033
I could call the hotel management.
- Yes, you can.
331
00:34:45,117 --> 00:34:46,367
But you won't.
332
00:34:49,158 --> 00:34:54,117
Well?
- Here's an idea. Be positive for once.
333
00:34:54,325 --> 00:34:57,992
We don't know or talk to each other.
There's another idea.
334
00:34:58,242 --> 00:35:01,283
Very bad, unsatisfying,
negative, cowardly.
335
00:35:01,367 --> 00:35:03,450
Cowardly?
- Cowardly.
336
00:35:03,617 --> 00:35:05,408
I'm coming up.
- No.
337
00:35:06,825 --> 00:35:11,367
We're going in circles.
This booth is stuffy.
338
00:35:11,450 --> 00:35:13,408
Nobody's forcing you.
339
00:35:13,450 --> 00:35:15,992
I'm coming up for five minutes.
- No.
340
00:35:16,492 --> 00:35:19,908
One minute.
- Neither.
341
00:35:20,200 --> 00:35:21,825
15 seconds
342
00:35:22,950 --> 00:35:25,033
What's the use for you?
343
00:35:25,658 --> 00:35:27,200
To see you.
344
00:35:27,533 --> 00:35:29,492
We saw each other earlier.
345
00:35:30,825 --> 00:35:35,450
Alone.
- No.
346
00:35:41,033 --> 00:35:44,158
I've had it.
- Me too.
347
00:35:44,408 --> 00:35:47,033
Let's get over it.
348
00:35:48,533 --> 00:35:52,242
15 seconds.
- Not one over.
349
00:36:01,617 --> 00:36:03,158
Are you happy?
350
00:36:03,200 --> 00:36:07,700
Have you ever wondered at night
whether you would see the sun again?
351
00:36:07,825 --> 00:36:11,325
No.
- I do. It's my Viking side.
352
00:36:11,867 --> 00:36:15,200
The Vikings thought the earth was flat.
- What are you?
353
00:36:16,200 --> 00:36:17,867
What do you mean?
354
00:36:17,950 --> 00:36:21,783
I mean, what do you do?
- Oh, yes.
355
00:36:22,908 --> 00:36:28,492
Well?
- Your 15 seconds have elapsed.
356
00:36:33,408 --> 00:36:35,992
What I do has nothing
to do with you.
357
00:36:37,742 --> 00:36:39,783
What do you mean?
358
00:36:41,617 --> 00:36:43,242
You're too old.
359
00:36:46,242 --> 00:36:47,533
That's nice.
360
00:36:59,950 --> 00:37:03,158
They left with the current.
361
00:37:03,242 --> 00:37:07,075
Jellyfish come and go.
Go ahead. It's all clear right now.
362
00:37:07,200 --> 00:37:08,450
Thank you.
363
00:37:18,325 --> 00:37:20,408
Slept well, Aldo?
- Alone.
364
00:37:20,658 --> 00:37:22,575
Sorry.
- Don't be.
365
00:37:22,867 --> 00:37:25,075
What do you want?
- A coffee.
366
00:37:25,492 --> 00:37:28,283
At the restaurant.
- Please, my dear Aldo.
367
00:37:28,367 --> 00:37:30,575
Stop it.
I'm not in the mood.
368
00:37:40,867 --> 00:37:43,658
Can you give me a ride.
I don't have a car.
369
00:37:57,908 --> 00:37:59,075
Thank you.
370
00:38:06,492 --> 00:38:09,742
At last.
I invited the Germans to lunch.
371
00:38:09,867 --> 00:38:12,742
Plus Vic and Marianne.
- I'm not hungry.
372
00:38:12,783 --> 00:38:14,367
I bought some fruits.
373
00:38:14,408 --> 00:38:17,825
I'll take your diets seriously
when you stop the scotch.
374
00:38:18,492 --> 00:38:20,533
What were you doing with Kalides?
375
00:38:21,242 --> 00:38:23,075
His name is Kalides?
376
00:38:23,367 --> 00:38:26,700
I gave him a ride.
He's Greek?
377
00:38:26,992 --> 00:38:30,492
Can you handle Vic?
He is pulling a long face.
378
00:38:34,783 --> 00:38:36,325
It's about time.
379
00:38:36,408 --> 00:38:41,325
How're you doing?
- Very well. Isn't that right?
380
00:38:43,825 --> 00:38:47,158
Happy.
Happy to have lunch with you.
381
00:38:47,200 --> 00:38:48,658
Isn't that right.
382
00:38:50,325 --> 00:38:52,117
Tell me about you.
383
00:38:52,242 --> 00:38:56,117
Is this Vic?
- He's by himself.
384
00:38:56,867 --> 00:38:58,242
Aren't they cute?
385
00:38:58,283 --> 00:39:01,325
Please, may I have a Kir.
386
00:39:03,950 --> 00:39:06,408
She felt she had a duty
toward her peers.
387
00:39:06,533 --> 00:39:08,533
To share herself among them.
388
00:39:08,575 --> 00:39:12,075
Having understood that
giving oneself was an illusion
389
00:39:12,200 --> 00:39:14,908
and what you give is just that.
390
00:39:14,992 --> 00:39:20,783
She had carefully studied the tool
you call postponement.
391
00:39:21,075 --> 00:39:22,492
Excuse me.
392
00:39:22,575 --> 00:39:28,117
She couldn't imagine at the end of
this meal as she was showing off her art
393
00:39:28,242 --> 00:39:31,533
that this year there was
a shadow hanging over her.
394
00:39:31,867 --> 00:39:35,492
She had felt danger
and danger had a face.
395
00:39:35,575 --> 00:39:41,408
If a man with a machine gun shoots
aimlessly at a target, he would miss
396
00:39:41,492 --> 00:39:45,742
feeling the joy of leaving
innocent bodies on the sidewalk.
397
00:39:45,908 --> 00:39:51,825
Chris was enjoying
that kind of satisfaction.
398
00:40:06,408 --> 00:40:09,075
Here it is.
- Very good!
399
00:40:09,242 --> 00:40:11,867
Yes, quite.
You're going swimming?
400
00:40:17,575 --> 00:40:22,117
How is he doing?
- Not great.
401
00:40:22,367 --> 00:40:27,450
It's hard at first.
It took Jerome a week.
402
00:40:28,908 --> 00:40:32,158
It would take Jerome a week
even in bed with a girl.
403
00:40:34,658 --> 00:40:37,783
You're so mean.
- I'll be back.
404
00:40:42,117 --> 00:40:45,742
You're driving too fast.
- You're right, you're right.
405
00:40:45,783 --> 00:40:48,533
Here.
Jean will pick it up tonight.
406
00:40:48,825 --> 00:40:52,533
Aldo, shit.
What the hell are you doing?
407
00:40:53,742 --> 00:40:56,242
My friend and I have been waiting
20 minutes.
408
00:40:56,408 --> 00:40:59,075
What do you want?
- A "baby".
409
00:40:59,158 --> 00:41:00,200
Make it two.
410
00:41:08,200 --> 00:41:11,825
Thank you.
- For having tricked you.
411
00:41:12,783 --> 00:41:14,950
Your frankness is refreshing.
412
00:41:15,242 --> 00:41:17,158
I am a refreshing type of guy.
413
00:41:21,908 --> 00:41:25,242
To us.
- To us for what?
414
00:41:28,033 --> 00:41:29,075
To us.
415
00:41:30,158 --> 00:41:32,325
Maybe you were expecting
an old woman.
416
00:41:32,408 --> 00:41:36,117
You should have listened better.
I did not say "old", I said "too old".
417
00:41:37,533 --> 00:41:40,408
So we're dealing with
a disinterested endeavor.
418
00:41:40,492 --> 00:41:43,075
I dare say, not professional.
419
00:41:44,325 --> 00:41:46,575
Calm down.
- I am very calm.
420
00:41:46,658 --> 00:41:48,992
You're chomping at the bit.
- Not at all.
421
00:41:49,033 --> 00:41:51,408
Careful, 24 pushing on 80.
Adrenaline.
422
00:41:51,450 --> 00:41:55,492
Too bad. I want it too much.
I'm going to kiss you.
423
00:41:55,575 --> 00:41:57,450
Are you out of your mind!
424
00:42:02,908 --> 00:42:06,158
Well.
Nine, tonight at Fernand's?
425
00:42:07,700 --> 00:42:12,117
If I shave, she'll come.
- No.
426
00:42:12,158 --> 00:42:14,575
Yes she will.
She will come.
427
00:42:14,700 --> 00:42:16,242
Who will come where?
428
00:42:16,908 --> 00:42:18,658
Stop.
You wet my shirt.
429
00:42:18,950 --> 00:42:20,283
Answer.
430
00:42:20,825 --> 00:42:23,325
Stop it Salome.
I'm talking to your mother.
431
00:42:23,492 --> 00:42:25,200
Why do you call her Salome?
432
00:42:25,367 --> 00:42:28,700
Ask her.
- He won't tell me either.
433
00:42:29,325 --> 00:42:33,117
Dad's on the phone.
- What?
434
00:42:33,450 --> 00:42:36,325
Your husband, Pierre Riveault.
Know him?
435
00:42:36,492 --> 00:42:39,158
Couldn't you say
something earlier?
436
00:42:42,283 --> 00:42:45,825
What do you want with my mother?
- Go build sandcastles.
437
00:42:46,367 --> 00:42:50,533
I'm too old. I found other games.
- I know.
438
00:42:50,617 --> 00:42:52,700
Don't you want to play?
439
00:42:52,950 --> 00:42:55,408
John the Baptist lost
his head over this.
440
00:42:55,492 --> 00:42:58,283
Don't know him.
Where will you be tonight?
441
00:42:58,325 --> 00:43:00,158
Not with you.
442
00:43:09,575 --> 00:43:14,283
What are you doing?
- I'm giving you a hard on.
443
00:43:14,908 --> 00:43:18,992
Are you feeling anything?
No. So go build a sandcastle.
444
00:43:23,783 --> 00:43:26,783
I saw Jean-Marc and Pamela.
They're saying "hi".
445
00:43:26,867 --> 00:43:32,742
And... That's all.
- When is he coming?
446
00:43:32,783 --> 00:43:34,742
Chris is asking
when you are coming.
447
00:43:35,908 --> 00:43:38,658
Okay.
Kiss you.
448
00:43:38,700 --> 00:43:42,283
When is he coming?
- He doesn't know yet. Soon.
449
00:43:42,492 --> 00:43:48,242
Why this sudden interest
in your father? Need your daddy?
450
00:43:48,950 --> 00:43:50,908
At least he did not break it.
451
00:43:50,992 --> 00:43:52,533
I'd like to see you try.
452
00:43:52,617 --> 00:43:55,033
Not too far.
We're leaving in an hour.
453
00:43:55,158 --> 00:43:56,783
One hour.
Already.
454
00:44:04,867 --> 00:44:06,617
We hardly saw each other.
455
00:44:07,742 --> 00:44:10,158
I don't understand.
- What?
456
00:44:10,867 --> 00:44:14,575
What you want.
- You.
457
00:44:16,242 --> 00:44:17,283
Are you sure?
458
00:44:18,617 --> 00:44:20,325
Still so serious.
459
00:44:20,450 --> 00:44:23,033
Shall we see each other tonight?
460
00:44:24,200 --> 00:44:25,742
I don't know.
461
00:44:26,533 --> 00:44:28,783
Eleven. Here.
462
00:44:35,533 --> 00:44:39,575
That's smart.
What am I going to look like now?
463
00:44:39,658 --> 00:44:41,283
You look fine.
464
00:44:42,283 --> 00:44:44,200
Will you come?
465
00:44:47,867 --> 00:44:50,075
Go swim.
It will "cool" you off.
466
00:44:53,117 --> 00:44:56,533
Wow. You're so dark!
- No flattery.
467
00:44:56,617 --> 00:44:58,533
I assure you.
You're gorgeous.
468
00:44:58,825 --> 00:45:01,075
It's true you want
to go back to work.
469
00:45:01,117 --> 00:45:05,450
I'm thinking about it.
Kids are grown up. I'm a bit bored.
470
00:45:07,033 --> 00:45:09,450
It's a good idea.
You should do it.
471
00:45:10,533 --> 00:45:13,450
Don't suck up, will you.
- But that's what I think.
472
00:45:14,450 --> 00:45:17,658
Feeling better?
- He wasn't feeling well?
473
00:45:17,742 --> 00:45:19,742
He was a bit too hot.
474
00:45:51,575 --> 00:45:54,325
He won't come.
- What do you know?
475
00:45:56,325 --> 00:45:59,992
He called.
- Called who?
476
00:46:00,075 --> 00:46:02,367
Aldo.
477
00:46:02,617 --> 00:46:06,742
Why didn't Aldo tell me?
- He told me.
478
00:46:07,283 --> 00:46:10,992
Why you?
Why didn't he ask for me?
479
00:46:20,658 --> 00:46:23,408
Don't worry.
- Leave me alone.
480
00:47:10,325 --> 00:47:11,992
Leave some for others.
481
00:47:13,617 --> 00:47:15,158
Are you paying for it?
482
00:47:29,033 --> 00:47:32,325
Are you home?
- Yes.
483
00:47:32,783 --> 00:47:34,200
What's that?
484
00:47:34,450 --> 00:47:36,575
What is "that"?
485
00:47:36,617 --> 00:47:37,908
The white jacket.
486
00:47:38,033 --> 00:47:39,742
You're going out?
Where?
487
00:47:40,283 --> 00:47:42,908
At Lamotte's.
- Again?
488
00:47:43,200 --> 00:47:45,575
He invited some people.
I said we would go.
489
00:47:45,783 --> 00:47:48,575
I'm not going.
What people?
490
00:47:48,658 --> 00:47:50,992
A writer, I think, and a doctor.
491
00:47:51,283 --> 00:47:53,950
Go without me.
I'm going to get changed.
492
00:48:09,783 --> 00:48:11,367
So.
493
00:48:19,200 --> 00:48:22,825
It's your first time here?
- You're kidding. I'm here all the time.
494
00:48:22,908 --> 00:48:23,992
Really.
495
00:48:27,742 --> 00:48:30,992
I'm his daughter's godfather.
- Who?
496
00:48:31,242 --> 00:48:33,992
Fernand.
When I first met her she was that high.
497
00:48:34,158 --> 00:48:36,742
Now, she is a little lady.
498
00:48:39,200 --> 00:48:42,783
Can you help me
with my button here?
499
00:48:42,867 --> 00:48:46,408
Am I scaring you?
- Absolutely.
500
00:48:48,075 --> 00:48:51,117
Must be my advanced age.
- It intimidates me.
501
00:48:52,700 --> 00:48:53,742
Thank you.
502
00:48:58,325 --> 00:48:59,950
I'm happy you came.
503
00:49:03,492 --> 00:49:04,617
What?
504
00:49:06,825 --> 00:49:08,575
Nothing.
505
00:49:37,950 --> 00:49:39,658
I didn't think you would come.
506
00:49:49,325 --> 00:49:50,367
Why?
507
00:49:51,117 --> 00:49:53,158
It would not be the first time.
508
00:49:54,450 --> 00:49:56,158
What do you mean?
509
00:49:57,492 --> 00:49:59,075
Forget about it.
510
00:50:06,200 --> 00:50:09,658
Chris, it was you...
- I know. I did.
511
00:50:10,033 --> 00:50:15,117
I took the first steps.
I even spared you the breakup.
512
00:50:16,450 --> 00:50:18,492
What a sucker!
513
00:50:18,742 --> 00:50:23,283
Listen, Chris.
It was going nowhere. It was hopeless.
514
00:50:25,908 --> 00:50:30,575
I would have followed you anywhere
if I had thought that...
515
00:50:53,117 --> 00:50:57,117
No. Not here.
516
00:50:58,158 --> 00:50:59,617
Not like that.
517
00:51:27,450 --> 00:51:29,492
What did you tell your wife?
518
00:51:31,617 --> 00:51:36,492
That I had a meeting
with someone about my work.
519
00:51:37,783 --> 00:51:41,283
Do you think she believed you?
- Yes.
520
00:51:41,492 --> 00:51:45,867
With my mother and their friends
she probably don't think about it.
521
00:51:46,242 --> 00:51:48,950
Your mother?
- Yes. She is at your house.
522
00:51:49,617 --> 00:51:53,908
No.
- What do you mean "no"?
523
00:51:53,992 --> 00:51:57,742
She's not at the villa.
At least not tonight.
524
00:51:58,200 --> 00:51:59,867
Why?
525
00:52:00,992 --> 00:52:02,575
You thought she was coming?
526
00:52:03,242 --> 00:52:08,325
It doesn't matter.
You must go home.
527
00:52:11,783 --> 00:52:13,658
We have all the time
in the world.
528
00:52:14,408 --> 00:52:16,742
I'll call you. Come.
529
00:52:19,658 --> 00:52:22,992
Can I drive you home?
- I borrowed a moped.
530
00:52:30,200 --> 00:52:31,700
Think of me.
531
00:52:48,742 --> 00:52:51,325
No, no, no.
I recognized the child.
532
00:52:51,825 --> 00:52:55,117
First, he was beautiful.
- You're buying wholesale.
533
00:52:55,242 --> 00:52:57,033
You can't refuse a child.
534
00:52:57,283 --> 00:53:01,283
This was before or
after the poker game?
535
00:53:01,533 --> 00:53:04,367
That was love.
I was riding motorcycles.
536
00:53:04,450 --> 00:53:05,533
In Sardegna?
537
00:53:06,533 --> 00:53:08,367
Well, yes...
In Sardegna.
538
00:53:08,575 --> 00:53:13,617
And you sold the bikes to buy
the laundromat in Dijon?
539
00:53:14,700 --> 00:53:17,658
I sold the laundromat to buy the bikes.
540
00:53:17,992 --> 00:53:20,575
I had won the laundromat...
- At poker?
541
00:53:20,908 --> 00:53:23,742
At poker. It's that simple.
- Yes. Very simple.
542
00:53:24,075 --> 00:53:27,117
Where's that boat?
- Over there.
543
00:53:27,700 --> 00:53:29,033
She's got three.
544
00:53:31,325 --> 00:53:33,450
There is a detail that I don't get.
545
00:53:33,575 --> 00:53:37,283
The Thai woman you married in Stockholm.
- Yes.
546
00:53:37,950 --> 00:53:39,783
Where did you meet her?
547
00:53:41,617 --> 00:53:42,867
In Paris.
548
00:53:43,700 --> 00:53:45,533
While you were in law school.
549
00:53:45,783 --> 00:53:47,992
Stop.
I hate to talk about myself.
550
00:53:52,200 --> 00:53:53,533
Here. Look.
551
00:54:01,658 --> 00:54:03,075
Well.
552
00:54:03,158 --> 00:54:05,367
Having scruples?
553
00:54:05,783 --> 00:54:07,450
No, I thought...
- Yes?
554
00:54:08,908 --> 00:54:10,283
No, nothing.
555
00:54:19,825 --> 00:54:22,408
What are you doing?
- We're not staying here.
556
00:54:23,575 --> 00:54:24,617
We're not?
557
00:54:49,075 --> 00:54:51,117
It was her.
558
00:54:51,992 --> 00:54:53,242
Excuse me?
559
00:54:55,658 --> 00:54:57,992
Yes.
It was Salome in the harbor.
560
00:55:03,492 --> 00:55:05,200
Should I take you home?
561
00:55:07,617 --> 00:55:11,783
No.
We're staying right here.
562
00:55:21,783 --> 00:55:24,867
Are you planning
to stay this far away all night?
563
00:55:24,992 --> 00:55:26,242
No.
Not at all.
564
00:55:26,325 --> 00:55:29,242
I was planning to do it discreetly
during the conversation.
565
00:55:29,408 --> 00:55:33,450
Forget discretion.
Start the conversation.
566
00:56:04,825 --> 00:56:07,408
What are you thinking about?
567
00:56:07,867 --> 00:56:09,658
You wouldn't believe me.
568
00:56:10,033 --> 00:56:11,908
Say it anyway.
569
00:56:11,950 --> 00:56:13,742
About my Mother.
570
00:56:15,658 --> 00:56:21,158
What my Mother said about love.
"I don't understand all this fuss
571
00:56:21,200 --> 00:56:24,450
and such a waste of time
for a matter of orifice"
572
00:56:24,617 --> 00:56:27,200
Yeah.
Is she dead?
573
00:56:28,200 --> 00:56:32,075
Yeah, yeah.
A long time ago.
574
00:56:37,325 --> 00:56:42,158
Say.
Weren't you here last year?
575
00:56:45,492 --> 00:56:48,242
Yes,
but on another beach.
576
00:56:48,325 --> 00:56:51,158
I spent two months in the hospital.
577
00:56:51,242 --> 00:56:55,492
An accident?
- No. A wasp.
578
00:56:55,575 --> 00:56:56,867
What?
579
00:56:57,325 --> 00:57:00,908
I have an allergic nature.
Stung twice in one year.
580
00:57:00,950 --> 00:57:03,617
I ended up in the oxygen tent
and the rest.
581
00:57:04,908 --> 00:57:08,700
That stinks.
- That's the way it is.
582
00:57:11,242 --> 00:57:13,450
Do you see the boat
over there?
583
00:57:13,992 --> 00:57:16,325
Terzian's boat.
584
00:57:16,408 --> 00:57:17,700
The one all lit up?
585
00:57:18,158 --> 00:57:20,700
It's lit up because
he doesn't sleep.
586
00:57:22,200 --> 00:57:24,408
Do you know
why he doesn't sleep?
587
00:57:24,992 --> 00:57:26,950
Because he's alone?
588
00:57:31,992 --> 00:57:34,658
Shall we swim.
- You would not dare.
589
00:57:34,700 --> 00:57:36,158
No.
I wouldn't dare.
590
00:57:59,450 --> 00:58:01,575
Shall I walk you back
to your car?
591
00:58:02,450 --> 00:58:03,825
Don't think so.
592
00:58:12,158 --> 00:58:14,200
I suppose this is it?
593
00:58:15,492 --> 00:58:17,742
Are you saying
or are you asking?
594
00:58:18,325 --> 00:58:20,450
It's hard for me to leave.
595
00:58:23,700 --> 00:58:26,075
Not easy. Right?
596
00:58:28,575 --> 00:58:30,075
Thank you.
597
00:58:47,242 --> 00:58:50,283
We don't have breakfast
together that often.
598
00:58:50,700 --> 00:58:51,825
That's nice.
599
00:58:52,533 --> 00:58:54,617
I ordered American style.
600
00:58:54,742 --> 00:58:57,908
Eggs, sausages, cereal,
pancakes, maple syrup.
601
00:58:57,992 --> 00:59:00,117
I don't know if I can.
602
00:59:00,200 --> 00:59:04,033
Oh, yes. French breakfast
is notoriously insufficient.
603
00:59:05,408 --> 00:59:08,575
Is there coffee at least?
- Yeah.
604
00:59:10,867 --> 00:59:12,992
Your dinner finished late?
605
00:59:13,783 --> 00:59:15,700
There was no dinner.
606
00:59:15,867 --> 00:59:17,242
Really?
- No.
607
00:59:17,825 --> 00:59:21,200
The guests canceled.
Please, some sugar.
608
00:59:22,117 --> 00:59:24,325
When Marianne called,
609
00:59:24,450 --> 00:59:27,242
they may have lost
the message downstairs.
610
00:59:27,367 --> 00:59:29,075
That stinks.
You must complain.
611
00:59:29,242 --> 00:59:35,450
I left, and guess who I ran into
passing through the port.
612
00:59:36,658 --> 00:59:39,825
Who?
- Romain.
613
00:59:40,200 --> 00:59:41,700
Kalides?
614
00:59:43,783 --> 00:59:46,325
With his pals?
- No, alone.
615
00:59:46,575 --> 00:59:47,908
He's never alone.
616
00:59:47,992 --> 00:59:51,117
He was.
Are there croissants?
617
00:59:51,992 --> 00:59:54,033
Eggs, sausages, or pancakes.
618
00:59:54,242 --> 00:59:56,658
Pancakes.
Don't put anything on it.
619
00:59:56,742 --> 00:59:59,158
Just a little...
- No, nothing.
620
00:59:59,242 --> 01:00:03,533
Plain pancake.
Well?
621
01:00:04,158 --> 01:00:06,117
He invited me to have dinner.
622
01:00:07,117 --> 01:00:08,533
He's funny that guy.
623
01:00:09,575 --> 01:00:10,575
Yeah.
624
01:00:10,700 --> 01:00:12,617
Did you know he's allergic?
625
01:00:12,867 --> 01:00:15,742
Everybody knows it.
Wasps.
626
01:00:15,992 --> 01:00:19,033
He spent some time
in the hospital for that.
627
01:00:20,325 --> 01:00:22,283
You knew him last year?
628
01:00:22,450 --> 01:00:24,200
Longer than that.
629
01:00:24,283 --> 01:00:26,117
Two years.
630
01:00:26,200 --> 01:00:31,492
He was going to Colombes
and he water-skied at "L'ile Rouge".
631
01:00:32,783 --> 01:00:34,617
The year before last.
632
01:00:37,450 --> 01:00:38,492
Really?
633
01:00:38,617 --> 01:00:41,242
They all teased him
about the wasp thing.
634
01:00:41,367 --> 01:00:44,075
He freaks out when he sees one
far away.
635
01:00:44,200 --> 01:00:46,742
Imagine how
he feels about the jellyfish.
636
01:00:46,867 --> 01:00:49,325
He won't go
in the water for days.
637
01:00:49,700 --> 01:00:51,575
Poor guy.
638
01:00:52,075 --> 01:00:53,408
Yeah.
639
01:00:56,283 --> 01:01:00,242
You want that sausage?
- No. Be my guest.
640
01:01:03,117 --> 01:01:06,075
Don't you eat that
with a fork and a knife?
641
01:01:08,242 --> 01:01:09,283
Yes.
642
01:01:13,783 --> 01:01:15,867
You're going to see him again?
643
01:01:16,450 --> 01:01:17,617
See whom?
644
01:01:19,408 --> 01:01:20,450
Romain.
645
01:01:21,033 --> 01:01:22,533
I don't know.
Why?
646
01:01:22,908 --> 01:01:24,450
I don't know.
647
01:02:10,617 --> 01:02:14,783
Are you sleeping, old woman?
- Yes.
648
01:02:15,700 --> 01:02:18,033
Didn't sleep long enough
last night?
649
01:02:19,992 --> 01:02:22,117
No, not enough.
650
01:02:49,700 --> 01:02:52,242
Let's go to lunch?
- Yes.
651
01:02:52,992 --> 01:02:54,367
Not right away.
652
01:02:57,783 --> 01:02:59,200
I called dad.
653
01:02:59,992 --> 01:03:01,533
When?
- Just now.
654
01:03:02,075 --> 01:03:05,075
Why?
- I wanted to.
655
01:03:05,783 --> 01:03:07,325
Does it bother you?
656
01:03:07,575 --> 01:03:10,575
No.
Where did you call him from?
657
01:03:10,992 --> 01:03:16,158
From the restaurant.
He's trying to join us.
658
01:03:17,075 --> 01:03:19,117
Very well.
659
01:03:21,992 --> 01:03:23,658
We're having lunch together?
660
01:03:24,033 --> 01:03:25,575
With Romain.
661
01:03:40,908 --> 01:03:42,867
Do you know
you are beautiful?
662
01:03:43,158 --> 01:03:45,950
Too fat.
- That's not true.
663
01:03:46,033 --> 01:03:49,200
Isn't she gorgeous?
- Of course.
664
01:03:49,242 --> 01:03:53,075
(Speaking German)
- People speak French here.
665
01:03:53,242 --> 01:03:56,117
Okay.
- You're eating lunch with us.
666
01:03:56,200 --> 01:03:58,700
Yes, but...
- No "buts".
667
01:03:58,825 --> 01:04:01,200
Couples mustn't be alone
all the time.
668
01:04:01,325 --> 01:04:04,492
Mom, this nice little couple is
joining us for lunch.
669
01:04:04,700 --> 01:04:06,158
Fine.
670
01:04:06,575 --> 01:04:08,492
Whatever the conversation,
671
01:04:08,617 --> 01:04:11,450
Chris made that Barbara
got all attention,
672
01:04:11,575 --> 01:04:13,825
encouraging her dialog
with Romain
673
01:04:13,908 --> 01:04:17,075
and disengaging to start
another with her mother,
674
01:04:17,200 --> 01:04:19,075
skillfully including Peter.
675
01:04:20,158 --> 01:04:23,408
She created a kind of partition,
676
01:04:23,492 --> 01:04:25,742
dividing the table into 2 bubbles
677
01:04:25,867 --> 01:04:27,283
cut from each other
678
01:04:27,450 --> 01:04:31,283
where Chris could navigate
in and out at will.
679
01:04:32,783 --> 01:04:34,700
Romain waited a while.
680
01:04:34,825 --> 01:04:37,408
Then started to destroy
her tactics.
681
01:04:37,533 --> 01:04:42,825
A sort of duel started,
with no obvious hostility
682
01:04:43,033 --> 01:04:45,367
and no staring at each other.
683
01:04:47,033 --> 01:04:48,783
Then Romain took over,
684
01:04:49,033 --> 01:04:52,825
laid down the law and
Chris stopped talking.
685
01:04:52,867 --> 01:04:55,283
She could fight anything,
686
01:04:55,367 --> 01:04:58,200
except those
who had made her fight.
687
01:04:58,283 --> 01:05:03,283
Romain could have won,
but Chris got an unexpected ally.
688
01:05:03,325 --> 01:05:06,242
They were in row
with their full uniforms...
689
01:05:06,325 --> 01:05:09,658
We started releasing
the mooring ropes.
690
01:05:10,367 --> 01:05:16,033
We saw a guy coming...
The ugliest guy in the port.
691
01:05:16,950 --> 01:05:19,575
And then...
692
01:05:32,533 --> 01:05:34,325
Chris.
- That's fine.
693
01:05:34,450 --> 01:05:37,783
It's not a big deal,
just ask for ice.
694
01:05:47,075 --> 01:05:53,325
Romain's laugh swept everything,
partitions, plots and alliances.
695
01:05:54,533 --> 01:05:59,033
Nothing remained.
The score was a tie.
696
01:06:03,992 --> 01:06:06,992
I have a dinner tonight.
- With whom?
697
01:06:07,075 --> 01:06:10,325
Jacques Monestier.
- Who's that?
698
01:06:10,617 --> 01:06:12,367
He works with dad.
699
01:06:15,658 --> 01:06:18,533
When did that happen?
- Earlier.
700
01:06:20,700 --> 01:06:24,533
Show me who he is.
- He left.
701
01:06:24,617 --> 01:06:26,992
He had an appointment
at "Le 80".
702
01:06:29,283 --> 01:06:30,992
Oh, yes.
703
01:06:33,992 --> 01:06:36,617
You showered
without your top?
704
01:06:36,742 --> 01:06:38,700
Yes. Why?
705
01:06:39,867 --> 01:06:41,242
Nothing.
706
01:06:47,950 --> 01:06:50,617
Mom.
- Yes.
707
01:06:50,950 --> 01:06:54,075
You remember what you
asked me the other night?
708
01:06:54,408 --> 01:06:57,075
That I should tell
you when it's time...
709
01:06:57,200 --> 01:07:00,367
To hang it up.
- Yes.
710
01:07:00,575 --> 01:07:03,158
I remember and so...
711
01:07:05,200 --> 01:07:06,867
I think it's time.
712
01:07:12,658 --> 01:07:15,867
Well, thank you.
- You're welcome.
713
01:07:48,033 --> 01:07:51,325
Hey, are you doing
something tonight?
714
01:07:51,867 --> 01:07:55,075
Nothing special.
- I'm inviting you.
715
01:07:55,158 --> 01:07:59,825
With your Mother?
- No, my mother's going out.
716
01:08:00,033 --> 01:08:04,033
I'm inviting you.
8:30 at the hotel?
717
01:08:04,117 --> 01:08:06,992
Dress nice.
We're going clubbing afterwards.
718
01:08:07,908 --> 01:08:10,242
I promise, we won't be bored.
719
01:08:25,658 --> 01:08:26,950
There.
720
01:08:29,533 --> 01:08:31,117
You're gorgeous.
721
01:08:33,533 --> 01:08:37,283
Really? I understood
something else at the beach.
722
01:08:37,367 --> 01:08:38,617
I was joking.
723
01:08:39,992 --> 01:08:42,950
Not many women
your age look that good.
724
01:08:43,575 --> 01:08:45,908
It's true.
I'm proud of you.
725
01:08:51,117 --> 01:08:52,825
Listen.
- Yes.
726
01:08:56,867 --> 01:08:58,867
You're acting weird this year.
727
01:09:00,575 --> 01:09:02,908
Tense.
- No, I'm fine.
728
01:09:03,617 --> 01:09:05,825
Go.
You're going to be late.
729
01:09:07,492 --> 01:09:12,033
Hurry.
Don't let Mr. Monestier wait.
730
01:09:25,075 --> 01:09:26,908
What are you going to do?
731
01:09:27,575 --> 01:09:29,533
Don't worry about me.
732
01:10:55,575 --> 01:10:58,908
I'll take you back
to your hotel.
733
01:11:09,742 --> 01:11:10,825
Not bad.
734
01:11:16,533 --> 01:11:18,450
Cozy little pad.
735
01:11:20,825 --> 01:11:22,867
How's the bed?
736
01:11:29,867 --> 01:11:32,242
Are you waiting
to kick me out?
737
01:11:34,158 --> 01:11:39,158
Is that what you want?
- No, it's as you wish.
738
01:12:13,658 --> 01:12:15,533
Why are you staying there?
739
01:12:36,658 --> 01:12:38,950
Chris is vulnerable.
740
01:12:39,367 --> 01:12:41,075
Last year for example...
741
01:12:46,283 --> 01:12:48,825
She had a good year in Pontoise.
742
01:12:49,242 --> 01:12:53,200
She could return to Victor Drury.
We were happy. All was well.
743
01:12:55,617 --> 01:12:58,700
Then Howard died.
- Howard?
744
01:12:58,950 --> 01:12:59,992
The dog.
745
01:13:00,408 --> 01:13:04,658
He was old, deaf.
He farted all the time.
746
01:13:06,950 --> 01:13:09,783
One night we found him dead
in the living room.
747
01:13:11,408 --> 01:13:12,700
Chris found him.
748
01:13:27,825 --> 01:13:32,783
What was bizarre is that she never
really took care of Howard.
749
01:13:32,908 --> 01:13:37,450
She never took him out.
You know, like all children.
750
01:13:39,492 --> 01:13:40,908
Are you done?
751
01:13:43,783 --> 01:13:46,075
Little by little
she calmed down.
752
01:13:52,867 --> 01:13:55,867
How do you do it?
- What do you mean?
753
01:13:56,325 --> 01:14:00,200
To start over so quickly?
- It's my job.
754
01:14:00,575 --> 01:14:02,117
Go on.
755
01:14:02,742 --> 01:14:04,908
You're a piece of garbage.
756
01:14:07,450 --> 01:14:12,408
This proves that she is
more sensitive than people think.
757
01:14:14,408 --> 01:14:16,158
And more secretive too.
758
01:14:16,658 --> 01:14:18,075
Why are you smiling?
759
01:14:18,117 --> 01:14:20,283
Nothing.
You don't understand a thing.
760
01:14:20,450 --> 01:14:22,158
What do you mean?
761
01:14:23,533 --> 01:14:25,950
I know my daughter
better than you.
762
01:14:26,742 --> 01:14:28,117
No.
763
01:15:53,658 --> 01:15:54,950
Hello.
764
01:15:57,783 --> 01:16:00,575
Hello.
- Hypocrite.
765
01:16:01,658 --> 01:16:04,992
Excuse me?
- You knew it was me.
766
01:16:06,117 --> 01:16:09,700
Yes.
- Are you alone?
767
01:16:11,408 --> 01:16:12,450
No.
768
01:16:12,617 --> 01:16:15,158
Now? With your wife
or you are cheating.
769
01:16:15,325 --> 01:16:18,742
With my father.
- Kiss him for me.
770
01:16:19,450 --> 01:16:22,200
Will you tell him that I like him?
- No.
771
01:16:22,283 --> 01:16:26,450
Bastard. Married son of a bitch.
I'm coming.
772
01:16:26,533 --> 01:16:28,783
But...
- No "buts". I'm coming.
773
01:16:29,200 --> 01:16:32,908
Meet you at the chapel.
Like in the novels.
774
01:16:33,992 --> 01:16:36,908
I'll wear a cape with
nothing under. Okay with you?
775
01:16:38,992 --> 01:16:41,158
When?
- 20 minutes.
776
01:17:22,575 --> 01:17:26,783
Come closer.
- What?
777
01:17:28,575 --> 01:17:32,825
Do you love me?
- Yes.
778
01:17:34,867 --> 01:17:36,950
So tell me what you like.
779
01:17:49,283 --> 01:17:50,700
What's the matter?
780
01:17:52,658 --> 01:17:56,367
You don't want to answer me?
- No.
781
01:17:58,533 --> 01:18:00,575
You would not like the answer.
782
01:18:02,408 --> 01:18:04,158
By the way. Me neither.
783
01:18:11,658 --> 01:18:13,450
Something wrong?
784
01:18:13,825 --> 01:18:17,533
No.
Everything's going wrong.
785
01:18:22,075 --> 01:18:23,992
What about getting married?
786
01:18:24,367 --> 01:18:26,658
We would have children
together.
787
01:18:27,283 --> 01:18:30,658
They would be more handsome
and intelligent than yours.
788
01:18:32,283 --> 01:18:35,408
We would have a garden.
And dogs too.
789
01:18:35,658 --> 01:18:36,992
What do you think?
790
01:18:42,867 --> 01:18:44,783
It's all right.
I'm leaving.
791
01:18:44,992 --> 01:18:46,908
Why?
792
01:18:48,117 --> 01:18:49,867
No, I'm leaving you.
793
01:18:51,283 --> 01:18:57,533
I'm leaving you to
your wife, children, father.
794
01:18:57,867 --> 01:19:02,492
To your villa,
to your shitty comfort.
795
01:19:02,617 --> 01:19:04,158
To your shitty life.
796
01:19:06,325 --> 01:19:08,158
Now,
I don't understand.
797
01:19:09,367 --> 01:19:11,325
It's just as well.
798
01:19:18,325 --> 01:19:22,533
No.
You have to understand.
799
01:19:24,742 --> 01:19:27,825
If I had wanted to, Vic,
you would have left them.
800
01:19:28,742 --> 01:19:31,242
Wife, children, everything.
801
01:19:34,658 --> 01:19:37,075
I could have used tears and sex,
802
01:19:37,158 --> 01:19:39,533
wrapped you around my little finger.
803
01:19:41,242 --> 01:19:44,325
That's not difficult.
You're weak.
804
01:19:47,783 --> 01:19:49,825
You don't know what you want.
805
01:19:55,033 --> 01:19:57,283
I'm only 18,
but I'm older than you.
806
01:19:58,825 --> 01:20:01,950
Because no one ever
dictated my dreams.
807
01:20:03,325 --> 01:20:07,450
I build them all alone
like a grownup.
808
01:20:11,033 --> 01:20:13,700
That's how I turned you on
the other day.
809
01:20:14,158 --> 01:20:15,492
For no purpose.
810
01:20:19,533 --> 01:20:21,742
To see if you learned something.
811
01:20:24,783 --> 01:20:26,617
You learned nothing.
812
01:20:28,158 --> 01:20:33,283
You've aged.
You took money in.
813
01:20:33,825 --> 01:20:36,950
You stayed in your cozy,
little life.
814
01:20:38,367 --> 01:20:42,825
I just had to do "this"
for you to dive back in.
815
01:20:49,242 --> 01:20:51,867
Apart from that,
you have soft hands.
816
01:20:51,992 --> 01:20:54,992
You give nice caresses.
Good-bye.
817
01:21:14,492 --> 01:21:18,033
Do you hate me?
- No.
818
01:21:19,158 --> 01:21:21,158
Then, I was no use to you.
819
01:21:36,617 --> 01:21:38,408
You were waiting for me?
820
01:21:42,825 --> 01:21:46,867
Dad's arriving at 10.
We'd better sleep a little, right?
821
01:21:47,617 --> 01:21:50,075
Are you happy, then?
- Very.
822
01:21:50,117 --> 01:21:52,533
How about you?
- What a question?
823
01:21:52,658 --> 01:21:54,867
You had fun?
- Not bad.
824
01:21:55,117 --> 01:21:57,742
How about Mr. Monestier?
- Nice man.
825
01:21:58,200 --> 01:22:00,033
But a bit boring.
826
01:22:09,242 --> 01:22:12,908
All alone?
My father's here.
827
01:22:12,992 --> 01:22:17,325
He's been on the phone all day.
828
01:22:17,908 --> 01:22:20,117
He left.
- Who?
829
01:22:20,158 --> 01:22:24,158
We were feeling bad this morning
because of what...
830
01:22:24,367 --> 01:22:25,908
You shouldn't have.
831
01:22:29,242 --> 01:22:31,283
Peter wanted...
832
01:22:32,617 --> 01:22:34,533
What's wrong?
833
01:22:35,158 --> 01:22:41,117
Peter wanted to return
to Germany right away.
834
01:22:41,408 --> 01:22:44,658
I said no.
835
01:22:45,908 --> 01:22:50,617
And then?
- He thought that...
836
01:22:50,742 --> 01:22:55,450
He shouted a lot, his suitcases,
his money. I don't know.
837
01:23:00,117 --> 01:23:03,033
Why didn't you want
to leave with him?
838
01:23:07,242 --> 01:23:08,617
Come on. Tell me.
839
01:23:11,242 --> 01:23:15,908
By the way. I wanted to ask Chris.
- What?
840
01:23:16,783 --> 01:23:18,325
Why did she call me?
841
01:23:24,867 --> 01:23:27,283
You'll know where to find me.
- Aldo!
842
01:23:27,367 --> 01:23:30,117
A Scotch. Straight up.
- Are you nuts?
843
01:23:30,200 --> 01:23:31,867
Not for me, stupid.
844
01:23:32,033 --> 01:23:36,533
Tell me.
Why did you call me?
845
01:23:36,700 --> 01:23:39,367
I wanted to see you.
Is that illegal?
846
01:23:39,492 --> 01:23:40,992
See you.
847
01:23:43,242 --> 01:23:46,158
You're going swimming?
- When?
848
01:23:47,367 --> 01:23:48,950
Whenever.
849
01:23:50,575 --> 01:23:51,617
Here.
850
01:23:57,867 --> 01:24:01,992
I'm leaving.
I'll take the plane in Nice.
851
01:24:02,033 --> 01:24:06,533
I'll be home before him.
- Yes. Why not?
852
01:24:08,075 --> 01:24:11,575
It may not be that simple.
- What?
853
01:24:12,825 --> 01:24:14,117
No. Nothing.
854
01:24:17,567 --> 01:24:19,108
What do you mean?
855
01:24:21,858 --> 01:24:25,275
Do you really believe he left
because of last night?
856
01:24:26,192 --> 01:24:28,775
Don't you think
it might be an excuse?
857
01:24:29,275 --> 01:24:31,150
An excuse for what?
858
01:24:33,275 --> 01:24:34,692
For leaving you.
859
01:24:36,358 --> 01:24:39,608
Those last three days
he followed me everywhere.
860
01:24:39,775 --> 01:24:43,067
At the restaurants, the shops,
at the bar.
861
01:24:45,567 --> 01:24:47,233
Why?
862
01:24:48,692 --> 01:24:50,858
He told me he no longer loved you.
863
01:24:51,858 --> 01:24:54,025
He did not know how to tell you.
864
01:24:55,983 --> 01:24:58,692
He's the one
who asked me to set this up.
865
01:25:00,483 --> 01:25:03,108
He said he would see me again
in Paris.
866
01:25:05,900 --> 01:25:10,317
When I refused,
he said he would leave you.
867
01:25:12,900 --> 01:25:15,567
Sorry. I did not want to tell you.
868
01:25:15,733 --> 01:25:19,358
You better know the truth
before you take the next plane back.
869
01:25:22,900 --> 01:25:25,442
Lunch?
- Barbara will have lunch with us.
870
01:25:25,525 --> 01:25:26,567
Very well.
871
01:25:28,483 --> 01:25:31,483
What's wrong?
- Nothing, it will pass.
872
01:25:31,775 --> 01:25:34,483
We called their hotel.
He hadn't left yet.
873
01:25:34,567 --> 01:25:37,942
Not only did we miss the plane,
874
01:25:38,192 --> 01:25:41,442
but we had to spend the night
in the airport.
875
01:25:41,525 --> 01:25:43,858
That's what you said.
- What?
876
01:25:44,025 --> 01:25:49,275
Nothing.
I'm happy to see you.
877
01:25:49,317 --> 01:25:52,150
Really?
You seem surprised at saying that.
878
01:25:52,275 --> 01:25:53,692
A little. Yes.
879
01:26:00,483 --> 01:26:03,025
He's having trouble.
- Who's that?
880
01:26:03,150 --> 01:26:04,692
Our local pimp.
881
01:26:05,483 --> 01:26:07,275
Do you know his customers?
882
01:26:07,358 --> 01:26:12,358
Fernucci, Von HaffenSchultz,
Delfonso, and Yves Nickel.
883
01:26:12,442 --> 01:26:16,608
They are acquiring
the majority shares in the group.
884
01:26:16,775 --> 01:26:20,900
Mrs. Rivault,
there's a call for you.
885
01:26:23,150 --> 01:26:26,650
How come he left all of a sudden?
- I don't know.
886
01:26:27,192 --> 01:26:30,525
The house feels empty now.
887
01:26:30,608 --> 01:26:34,067
Won't you come for dinner?
- Don't know. Pierre just got here.
888
01:26:34,275 --> 01:26:37,358
I'm going to ask him.
Don't hang up, okay?
889
01:26:38,858 --> 01:26:42,942
Vic and Marianne just left.
He feels a little lonely.
890
01:26:43,192 --> 01:26:45,483
Tonight it's only the two of us.
891
01:26:47,400 --> 01:26:48,733
Okay.
892
01:26:49,817 --> 01:26:53,025
Another time. Fine.
Good bye, Claude.
893
01:27:23,358 --> 01:27:27,150
Are you okay?
- Dear Mrs. Rivault.
894
01:27:27,400 --> 01:27:30,275
Shall I kiss you?
- No.
895
01:27:31,483 --> 01:27:34,150
Weren't you looking
for a little share?
896
01:27:34,275 --> 01:27:36,692
Not so much.
I've got what I need.
897
01:27:37,483 --> 01:27:42,025
Shall I introduce you?
- Not necessary.
898
01:27:42,150 --> 01:27:44,525
Three coffees.
- That's about time.
899
01:27:45,442 --> 01:27:47,942
Here.
- Shit. Nothing smaller?
900
01:27:48,108 --> 01:27:49,692
No. Nothing smaller.
901
01:27:51,775 --> 01:27:53,067
Do you miss me?
902
01:27:54,817 --> 01:27:56,108
No.
903
01:27:57,650 --> 01:28:02,900
Good. I'm going now.
- Bye.
904
01:28:07,358 --> 01:28:10,983
I'm kissing you.
- I'm sucking you.
905
01:28:12,192 --> 01:28:14,400
Here.
I put them on their tab.
906
01:28:14,442 --> 01:28:16,692
That's not my money.
- I don't care.
907
01:28:16,775 --> 01:28:20,692
You're right. That makes their coffee
over 20 bucks a piece.
908
01:28:20,775 --> 01:28:23,150
They've got money
- You're right.
909
01:28:23,442 --> 01:28:27,275
Do you want to meet them?
- They're drunk.
910
01:28:27,317 --> 01:28:29,317
They're losing at being famous.
911
01:28:32,317 --> 01:28:36,650
Yes.
- Yes, what?
912
01:28:38,400 --> 01:28:39,900
I miss you.
913
01:28:51,317 --> 01:28:52,942
I was looking for you.
914
01:28:53,983 --> 01:28:57,983
No kidding. What an event?
Shall we open a bottle?
915
01:28:58,067 --> 01:29:02,400
Stop the irony.
You don't know.
916
01:29:02,608 --> 01:29:05,983
What do you mean?
- Friends who would like to meet you.
917
01:29:06,108 --> 01:29:08,817
Let me introduce you.
918
01:29:12,900 --> 01:29:14,608
I was waiting for you.
919
01:29:16,858 --> 01:29:19,942
Well.
- I just wanted to confirm. That's all.
920
01:29:20,108 --> 01:29:23,150
Confirm what?
- That we're going out tonight.
921
01:29:24,400 --> 01:29:25,692
I'm not free.
922
01:29:26,192 --> 01:29:28,942
Cancel your date.
We're going out tonight.
923
01:29:29,900 --> 01:29:30,900
Or else?
924
01:29:30,983 --> 01:29:33,483
Or else,
I tell my father everything.
925
01:29:33,983 --> 01:29:35,483
I don't care.
926
01:29:35,608 --> 01:29:37,858
You could use this as an alibi.
927
01:29:39,317 --> 01:29:40,900
Alibi for what?
928
01:29:41,567 --> 01:29:42,983
For you.
929
01:29:43,358 --> 01:29:49,025
I'm protecting the mother.
Not, I want to go out with the daughter.
930
01:29:50,567 --> 01:29:53,942
I want to go out with the daughter?
- Yes.
931
01:29:55,817 --> 01:29:57,733
Drop it.
932
01:29:58,483 --> 01:30:02,150
No. If you refuse,
I'll tell everything. I swear.
933
01:30:05,817 --> 01:30:07,567
You have to, Romain.
934
01:30:16,483 --> 01:30:19,108
10PM at the Citadel.
- Okay.
935
01:30:21,858 --> 01:30:25,358
Whose piece of crap?
- A fianc? lent it to me.
936
01:30:25,483 --> 01:30:29,400
Another old hag.
See you tonight.
937
01:30:34,567 --> 01:30:39,942
As the moon shone over the roofs,
the vineyard and the lemon trees,
938
01:30:40,025 --> 01:30:43,233
The jellyfish were creeping in
by the thousands.
939
01:30:43,358 --> 01:30:49,525
Discreetly invading the shore
like a chorus walking on stage
940
01:30:49,650 --> 01:30:51,983
before the opening of the curtain.
941
01:31:04,108 --> 01:31:07,567
You thought I wasn't coming, right?
- No.
942
01:31:13,983 --> 01:31:15,317
Here.
943
01:31:19,150 --> 01:31:21,108
Happy?
- Very.
944
01:31:26,275 --> 01:31:27,817
Where are we going?
945
01:31:32,942 --> 01:31:37,900
Well. You can choose.
The phantom train, the rocket of death.
946
01:31:37,983 --> 01:31:39,692
I want you to have fun.
947
01:31:40,317 --> 01:31:42,483
I'm going back.
948
01:32:00,733 --> 01:32:04,733
Fantastic, right?
Let's go to the next one. Come.
949
01:32:09,400 --> 01:32:13,233
Let's go.
- Already? Not having fun?
950
01:32:13,483 --> 01:32:19,150
Not having fun.
Okay. Where do you want to go?
951
01:32:19,608 --> 01:32:21,358
On your boat.
952
01:32:59,900 --> 01:33:01,525
Poor Salome.
953
01:33:03,483 --> 01:33:06,983
Poor Salome who tried everything
for the last two years.
954
01:33:08,150 --> 01:33:13,650
She follows me, tracks me down,
owns me, snubs me.
955
01:33:13,692 --> 01:33:18,692
She flirts with me.
In short, she waits for me.
956
01:33:18,983 --> 01:33:25,233
First it was a 16 year old Salome,
then 17 and now 18.
957
01:33:26,733 --> 01:33:30,233
Still here, beautiful.
- Yes.
958
01:33:31,067 --> 01:33:34,733
I thought she would tire of this,
but no.
959
01:33:36,775 --> 01:33:39,983
She did not tire of it.
- No.
960
01:33:40,608 --> 01:33:41,942
I guess not.
961
01:33:47,442 --> 01:33:51,358
Well then.
What are we going to do?
962
01:34:00,150 --> 01:34:03,900
Why did you screw my mother?
- Because I wanted to.
963
01:34:03,983 --> 01:34:05,025
No.
964
01:34:11,567 --> 01:34:13,025
I like her.
- No.
965
01:34:14,150 --> 01:34:15,608
Tell me the truth.
966
01:34:18,858 --> 01:34:21,442
If you want.
When the moment's right.
967
01:34:21,900 --> 01:34:27,358
You don't interest me.
And you can't be of any use to me.
968
01:34:27,775 --> 01:34:31,567
Is that clear?
You scare me.
969
01:34:31,775 --> 01:34:37,983
You're so predictable, ordinary,
obvious. It's pathetic.
970
01:34:40,817 --> 01:34:46,150
Chris, my beautiful.
I know what you will become.
971
01:34:46,400 --> 01:34:50,400
Really?
What will I become?
972
01:34:50,483 --> 01:34:52,233
You really want to know?
973
01:34:54,525 --> 01:34:58,817
In a few years you'll be married
to a strong, dependable guy.
974
01:34:58,900 --> 01:35:02,317
You'll have two kids.
A nice pad.
975
01:35:03,150 --> 01:35:09,400
A couple of domestics.
An elegant dog.
976
01:35:10,817 --> 01:35:16,108
You'll be less beautiful than today,
but you'll be elegant, a pain in the ass.
977
01:35:17,025 --> 01:35:21,275
You'll never have
your mother's charm and intensity.
978
01:35:21,650 --> 01:35:22,858
Never.
979
01:35:25,358 --> 01:35:30,483
You'll be a wife,
a mother, a socialite.
980
01:35:30,567 --> 01:35:35,567
You'll only know power games
leaving you as dry as a diet biscuit.
981
01:35:35,650 --> 01:35:40,108
And worse of all, beautiful Salome.
You'll be happy. I swear.
982
01:35:41,567 --> 01:35:44,608
You'll be a pain to your son
when he sucks at math.
983
01:35:44,733 --> 01:35:46,525
Dress your daughter nicely.
984
01:35:46,650 --> 01:35:49,608
And spend your summer
on the Island of Re.
985
01:35:49,942 --> 01:35:53,608
Your husband will play tennis,
sail, water-ski.
986
01:35:54,983 --> 01:35:57,858
You'll fuck once in a while
for maintenance.
987
01:35:59,067 --> 01:36:02,317
But deep down,
it will appeal to you less and less.
988
01:36:02,858 --> 01:36:08,858
At 40, if you ever meet a guy like me,
you'll spit on him.
989
01:36:11,525 --> 01:36:14,567
I know all this.
It's my job to know.
990
01:36:14,650 --> 01:36:18,067
Your job is to fuck chicks.
So, fuck me.
991
01:36:18,150 --> 01:36:19,442
No.
992
01:36:28,192 --> 01:36:30,400
I love you.
- No.
993
01:36:32,108 --> 01:36:34,025
You can't even say it right.
994
01:36:58,108 --> 01:37:01,942
If you call me Salome,
I must be her type.
995
01:37:02,817 --> 01:37:05,150
That's how I see her.
996
01:37:08,358 --> 01:37:11,692
She performed a dance, right?
- Yes, she danced.
997
01:37:18,192 --> 01:37:20,275
Do you know why she danced?
998
01:37:36,942 --> 01:37:39,608
To have a man murdered.
999
01:39:23,442 --> 01:39:27,192
It was short.
- Short, but good.
1000
01:39:33,525 --> 01:39:38,483
What's the matter?
- I love you.
1001
01:39:39,150 --> 01:39:42,317
Really?
- Yes.
1002
01:39:42,858 --> 01:39:44,358
It's funny, isn't it?
1003
01:39:47,067 --> 01:39:49,317
Shall I walk you to your car?
- No.
1004
01:39:51,817 --> 01:39:54,775
Chris must be sleeping.
- Let's go see.
1005
01:40:00,067 --> 01:40:04,150
Isn't she beautiful?
- Yes.
1006
01:40:20,233 --> 01:40:21,483
See you soon.
1007
01:40:21,775 --> 01:40:24,150
We'll be home
in a couple of days.
1008
01:40:24,317 --> 01:40:26,192
Really?
- Yes.
1009
01:40:26,525 --> 01:40:28,525
Call me when you get there.
1010
01:40:28,608 --> 01:40:31,025
On the beach?
- Why not.
1011
01:40:31,400 --> 01:40:32,692
If you want.
1012
01:40:35,733 --> 01:40:39,400
You won't do it.
That's all right.
1013
01:40:41,942 --> 01:40:43,483
It stings!
1014
01:40:45,692 --> 01:40:49,275
Romain has disappeared.
- Really?
1015
01:40:50,067 --> 01:40:56,067
His boat was found, stranded.
- He wasn't in it?
1016
01:40:56,900 --> 01:40:57,983
No.
1017
01:40:58,983 --> 01:41:03,025
He must have done something stupid
and crashed the boat.
1018
01:41:03,942 --> 01:41:06,108
It's not the first time.
1019
01:41:08,817 --> 01:41:11,983
Hi.
- How're you doing?
1020
01:41:12,067 --> 01:41:15,567
Fine.
- No husband today?
1021
01:41:16,067 --> 01:41:20,942
No.
- What a day!
1022
01:41:21,025 --> 01:41:24,858
We can't swim.
It's full of jellyfish.
1023
01:41:25,192 --> 01:41:29,025
I know.
What a pain.
1024
01:41:34,400 --> 01:41:35,942
Already?
1025
01:41:38,692 --> 01:41:40,858
No news about Romain?
- No.
1026
01:42:01,858 --> 01:42:03,275
Aldo.
1027
01:42:10,108 --> 01:42:13,233
Two cokes, Aldo.
Well, my dear.
1028
01:42:13,483 --> 01:42:16,692
We're leaving.
- What do you mean?
1029
01:42:16,733 --> 01:42:20,025
I want to leave.
- When?
1030
01:42:20,608 --> 01:42:23,858
I don't know.
Today. Okay?
1031
01:42:24,858 --> 01:42:28,650
Tonight then.
I have to do something.
1032
01:42:28,692 --> 01:42:31,733
What "something"?
- Something.
1033
01:42:32,400 --> 01:42:35,608
Tonight it is.
I'll make reservations.
1034
01:42:35,692 --> 01:42:36,858
You do that.
1035
01:43:02,733 --> 01:43:07,067
How are you doing?
- Fine.
1036
01:43:07,150 --> 01:43:10,733
This is Barbara.
She is very nice.
1037
01:43:10,817 --> 01:43:12,775
Hello.
- Hello.
1038
01:43:12,858 --> 01:43:15,650
Well.
Coffee, alcohol, Schweppes.
1039
01:43:15,775 --> 01:43:18,900
Schweppes for me, alcohol for her.
- No, thanks.
1040
01:43:19,025 --> 01:43:20,067
Don't argue.
1041
01:43:20,192 --> 01:43:22,317
Cognac.
- Just what she needs.
1042
01:43:36,608 --> 01:43:41,358
Are you coming?
- Go. It's 80 in there.
1043
01:43:41,525 --> 01:43:42,817
Thank you.
1044
01:43:48,650 --> 01:43:50,775
Bathing suits are not allowed here.
1045
01:43:54,233 --> 01:43:55,608
Don't be silly.
1046
01:44:29,983 --> 01:44:32,733
Here.
Tell me what you think.
1047
01:44:39,192 --> 01:44:41,817
Very good.
- You too.
1048
01:44:41,858 --> 01:44:45,400
My friend is cute. Isn't she?
- Very cute.
1049
01:44:46,233 --> 01:44:49,775
With this type of body,
you don't have a place to hang on to.
1050
01:44:49,817 --> 01:44:51,358
Please.
1051
01:44:51,400 --> 01:44:56,233
Usually there's a hefty side,
short legs, low butt.
1052
01:44:56,275 --> 01:45:00,733
Stop.
- But here...
1053
01:45:15,900 --> 01:45:19,400
Your mother called me earlier.
- Really?
1054
01:45:19,900 --> 01:45:24,900
Is she better?
- Yes. She will be.
1055
01:45:26,317 --> 01:45:29,608
We're leaving.
- You too?
1056
01:45:30,692 --> 01:45:33,650
We are.
- When are you leaving?
1057
01:45:34,233 --> 01:45:37,150
Right away.
Tonight.
1058
01:45:44,025 --> 01:45:48,900
Can Barbara stay a little longer?
- Of course.
1059
01:46:10,983 --> 01:46:13,317
We're going.
- What's the matter?
1060
01:46:23,233 --> 01:46:27,942
Romain's dead.
- That's impossible.
1061
01:46:29,150 --> 01:46:33,692
Yes.
He fell off his boat.
1062
01:46:35,442 --> 01:46:39,983
I don't know.
- It can't be what...
1063
01:46:42,233 --> 01:46:43,275
Ajellyfish.
1064
01:46:46,442 --> 01:46:47,900
Shit.
1065
01:47:00,150 --> 01:47:02,400
Let's go.
We're going to be late.
1066
01:47:35,483 --> 01:47:39,067
Today Chris is married to
a young doctor, and has two children.
1067
01:47:39,150 --> 01:47:44,275
She is among thousands like her.
She is satisfied with her ordinary life.
1068
01:47:44,400 --> 01:47:47,233
Of the events reported here
she has nothing left.
1069
01:47:47,317 --> 01:47:49,108
But for two scars,
1070
01:47:49,192 --> 01:47:52,983
one on her right shoulder
and the other on her left breast.
76356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.