All language subtitles for LAnnee des Meduses (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,742 --> 00:00:31,908 THE YEAR OF THE JELLYFISH 2 00:00:34,408 --> 00:00:38,658 BASED ON THE NOVEL "THE YEAR OF THE JELLYFISH" BY C. FRANK 3 00:01:02,575 --> 00:01:04,617 SONG PERFORMED BY NINA HAGEN 4 00:01:27,908 --> 00:01:29,783 "Not yet. Not before noon" 5 00:01:50,242 --> 00:01:51,825 You're sleeping? 6 00:01:53,658 --> 00:01:58,783 Vic called. He wants us to have lunch with Marianne. You're coming? 7 00:01:58,867 --> 00:02:03,158 I don't know. - I'm thirsty. 8 00:02:03,908 --> 00:02:05,408 What can I get you? 9 00:02:06,325 --> 00:02:08,908 I'm trying to last until noon at least. 10 00:02:10,367 --> 00:02:13,408 I'm going swimming. - Already? 11 00:02:33,450 --> 00:02:37,200 How is it going, Salome? - You fell out of bed? 12 00:02:37,325 --> 00:02:39,908 I never made it to bed. This is Dorothy. 13 00:02:40,033 --> 00:02:43,450 Hi, your name's Salome? - No. 14 00:02:45,283 --> 00:02:48,658 If you want to have lunch, reserve. There is an arrival. 15 00:02:50,742 --> 00:02:53,992 No, thanks. We're having lunch at "Le 80". 16 00:02:54,367 --> 00:02:59,367 How're you doing? Who's that? - I don't know. 17 00:03:04,325 --> 00:03:08,617 Let's eat. It's too hot. - Ten minutes. 18 00:03:09,408 --> 00:03:12,658 At 30, you'll be an old, wrinkled, dried up thing. 19 00:03:13,408 --> 00:03:15,033 Too bad. 20 00:03:21,575 --> 00:03:25,575 It's Guttaz. Do you know how lucky you are? 21 00:03:38,450 --> 00:03:41,908 (Speaking German) 22 00:03:46,617 --> 00:03:47,908 Two Oranginas? 23 00:03:47,992 --> 00:03:50,700 It's paid for. - Oh, yes? By whom? 24 00:03:52,617 --> 00:03:55,242 Nice, but... - They want to eat with you? 25 00:03:55,325 --> 00:03:57,533 I'll do it. - Wait... 26 00:03:58,617 --> 00:04:00,700 Yeah? - Maybe. 27 00:04:01,033 --> 00:04:02,283 Okay? - Okay. 28 00:04:04,783 --> 00:04:06,367 What do you mean? 29 00:04:06,408 --> 00:04:09,200 You'd rather eat fries on the public beach? 30 00:04:11,992 --> 00:04:13,533 Where will you go? 31 00:04:13,700 --> 00:04:16,242 I didn't know. You should have told me. 32 00:04:16,325 --> 00:04:18,783 Buddy, I can't tell you anything. 33 00:04:20,117 --> 00:04:22,492 You must ask me first. Understand? 34 00:04:23,492 --> 00:04:24,950 Okay. 35 00:04:25,200 --> 00:04:29,617 You buy them drinks and you let me operate. Get it? 36 00:04:38,033 --> 00:04:39,283 I'm listening. 37 00:04:39,367 --> 00:04:41,617 A beer and fries. - Two. 38 00:04:42,742 --> 00:04:47,283 Good job with your "maybes". - Can't you leave me alone. 39 00:04:47,367 --> 00:04:51,325 First year we came, there was absolutely nothing. 40 00:04:52,158 --> 00:04:54,075 The bay was such a beauty! 41 00:04:54,242 --> 00:04:57,367 Yes, dad. The commoners have seized your paradise. 42 00:04:57,492 --> 00:04:59,783 So, why come back? - I ask myself. 43 00:04:59,867 --> 00:05:02,075 To pick up girls. - Come on, Chris! 44 00:05:02,158 --> 00:05:05,992 She's right. It's for the memories too. 45 00:05:06,117 --> 00:05:09,075 Tell us about your friend, the politician's wife. 46 00:05:09,158 --> 00:05:10,867 Lolotte? - Oh no! 47 00:05:11,325 --> 00:05:12,992 My son is not amused. 48 00:05:15,325 --> 00:05:18,117 Well, how about the casino tonight? 49 00:05:18,242 --> 00:05:20,117 Don't count me in. - I'll go. 50 00:05:20,242 --> 00:05:23,575 You're not legal. - I can use a fake ID. 51 00:05:23,742 --> 00:05:26,450 You can lend me one of your granny dresses. 52 00:05:26,533 --> 00:05:27,617 Thank you. 53 00:05:28,242 --> 00:05:30,408 You want to play? - Win. 54 00:05:45,908 --> 00:05:50,575 Miss, we borrowed your newspaper. 55 00:05:50,908 --> 00:05:54,325 That's all right. We read it. Keep it. 56 00:05:55,908 --> 00:05:58,492 Come on. How about my recipe cards! 57 00:05:58,533 --> 00:05:59,908 You never use them. 58 00:06:00,033 --> 00:06:01,825 Peter Casteline, my wife, Barbara. 59 00:06:01,950 --> 00:06:04,325 Chris Riveaut. My mother. 60 00:06:04,408 --> 00:06:07,575 Nice to meet you. - You're going swimming? 61 00:06:07,950 --> 00:06:09,408 No. I'm tanning. 62 00:06:09,533 --> 00:06:11,867 Then, see you. - See you. 63 00:06:12,658 --> 00:06:16,783 No. Hey, look! Not like that. 64 00:06:24,825 --> 00:06:26,492 Go get the ball. 65 00:06:28,575 --> 00:06:31,658 Go hard with the racket. It's all in the shoulder. 66 00:06:31,908 --> 00:06:34,617 I am useless, you know. - No, no, no. 67 00:06:34,742 --> 00:06:38,908 Look at the movement. You keep it going. 68 00:06:38,992 --> 00:06:41,658 Don't panic. I'm coming. I'll help you later. 69 00:06:41,825 --> 00:06:43,283 Let's start over. 70 00:07:09,283 --> 00:07:11,117 Cream please. - Here it is. 71 00:07:13,492 --> 00:07:15,617 Feeling better? - I'm all right. 72 00:07:15,825 --> 00:07:17,617 Drink this. - What is it? 73 00:07:17,783 --> 00:07:19,700 Gin Fizz. Exceptional. 74 00:07:19,742 --> 00:07:22,367 Without my wife here, that was bound to happen 75 00:07:22,492 --> 00:07:24,908 Thank you. - Is it true what they say? 76 00:07:25,033 --> 00:07:28,450 What? - That a jellyfish stung you. 77 00:07:29,033 --> 00:07:31,867 I'm giving a 6:00PM press conference at the bar. 78 00:07:31,908 --> 00:07:34,783 Will that be all right? - I don't know if I can come. 79 00:07:36,033 --> 00:07:37,825 Who's she? 80 00:07:38,075 --> 00:07:40,950 A bimbo. - Thank you. I had noticed. 81 00:07:45,408 --> 00:07:47,158 Yes? - Twenty minutes. Okay? 82 00:07:47,325 --> 00:07:49,492 No problem. You're coming? 83 00:07:49,575 --> 00:07:52,117 We're coming. - Did you make the decision, Vic? 84 00:07:52,242 --> 00:07:54,992 No, he did. I think he feels he has to watch his father. 85 00:07:55,117 --> 00:07:58,950 If he had to impose him on you, he felt he had to suffer too. 86 00:07:59,033 --> 00:08:01,742 What a pain. - Yeah. See you soon. 87 00:08:09,242 --> 00:08:10,408 I'm old. 88 00:08:10,908 --> 00:08:12,325 Stop your bullshit. 89 00:08:12,367 --> 00:08:17,325 Yes, I'm old. Inside. Nothing's like before anymore. 90 00:08:17,408 --> 00:08:18,575 You're only 38. 91 00:08:18,658 --> 00:08:20,492 I don't care. I'm afraid. 92 00:08:21,533 --> 00:08:22,992 Afraid of what? 93 00:08:23,492 --> 00:08:25,658 Of not being able to hang it up. 94 00:08:29,325 --> 00:08:31,283 Will you tell me when it's time. 95 00:08:39,492 --> 00:08:40,658 I will. 96 00:08:42,617 --> 00:08:44,867 What's the matter with you tonight? 97 00:08:48,200 --> 00:08:49,700 I don't know. 98 00:09:02,033 --> 00:09:03,742 13 red. - 16 black. 99 00:09:08,367 --> 00:09:09,533 No more bets. 100 00:09:15,825 --> 00:09:17,158 No. 101 00:09:19,575 --> 00:09:20,950 Another, please 102 00:09:22,242 --> 00:09:25,158 Is that you, Claude? - Mr. Guttaz. 103 00:09:25,492 --> 00:09:27,158 Pierre is here? - No. 104 00:09:27,200 --> 00:09:30,117 He's working? Do you know Romain? 105 00:09:30,450 --> 00:09:31,783 I've seen him. 106 00:09:34,367 --> 00:09:36,450 You're Salome's mom, right? 107 00:09:45,533 --> 00:09:46,742 Come over here. 108 00:09:50,325 --> 00:09:52,783 I heard you got stung by a jellyfish. 109 00:09:52,908 --> 00:09:54,908 Yeah. - Show me. 110 00:09:56,367 --> 00:09:58,367 What are you doing, Chris? 111 00:09:59,033 --> 00:10:01,825 Do you know it will never go away. - I know. 112 00:10:02,325 --> 00:10:05,825 And you don't care. You're right. 113 00:10:05,867 --> 00:10:09,992 Can I dance with your mom? - Anybody you wish, except me. 114 00:10:10,283 --> 00:10:12,325 It goes without saying. 115 00:10:12,658 --> 00:10:14,283 Let's go my dear lady. 116 00:10:24,242 --> 00:10:27,742 I'm going back. Can you hold them for me? 117 00:10:38,367 --> 00:10:41,700 It's a waltz. - Yes. So what? 118 00:11:02,367 --> 00:11:04,242 How well do you know Guttaz? 119 00:11:05,408 --> 00:11:08,117 I know his vices. - Then you know him well. 120 00:11:08,200 --> 00:11:11,992 No, the Guttaz labs can't be only known for the sexual escapades. 121 00:11:12,783 --> 00:11:15,242 How about you? You know him well? 122 00:11:15,325 --> 00:11:17,283 Neither vice, nor virtue. 123 00:11:17,408 --> 00:11:20,033 My husband had many business deals with him. 124 00:11:20,158 --> 00:11:21,992 I believe he respects him. 125 00:11:22,033 --> 00:11:24,158 And where's your husband? - In Paris. 126 00:11:24,242 --> 00:11:25,283 Poor guy. 127 00:11:25,325 --> 00:11:29,117 Oh, not at all. He does not know how to relax. 128 00:11:31,992 --> 00:11:34,408 Why did you want to dance with me? 129 00:11:37,408 --> 00:11:39,950 Stupid question? - Yes. 130 00:11:44,200 --> 00:11:46,867 May I know why you call my daughter Salome? 131 00:11:46,950 --> 00:11:48,367 No, you may not. 132 00:11:48,408 --> 00:11:52,533 We talked about your husband and now your daughter. 133 00:11:52,617 --> 00:11:55,408 I don't like to dance with several people at once. 134 00:11:55,492 --> 00:11:57,742 You're forgetting Guttaz. - I'm not. 135 00:11:57,783 --> 00:12:03,033 I used Guttaz to meet you, so I can't count him as an undesirable. 136 00:12:03,117 --> 00:12:05,742 You did what? - Later. 137 00:12:15,950 --> 00:12:17,533 Where's the other one? 138 00:12:18,825 --> 00:12:20,367 Here it is. 139 00:12:26,200 --> 00:12:27,408 Sleep tight. 140 00:12:31,158 --> 00:12:33,033 Romain is a strange guy. 141 00:12:33,658 --> 00:12:35,033 He's a pimp. 142 00:12:36,242 --> 00:12:38,367 A what? - A pimp. 143 00:12:39,575 --> 00:12:43,450 Don't exaggerate. A bit of a player for sure. 144 00:12:43,700 --> 00:12:46,908 He hunts the girls on the beach. He's a provider. 145 00:12:48,950 --> 00:12:50,575 What? He's a provider? 146 00:12:50,617 --> 00:12:54,825 Yes, on the port, in the villas. He's a pimp. 147 00:12:56,033 --> 00:12:57,575 How do you know this? 148 00:12:58,908 --> 00:13:01,783 Everybody knows. 149 00:13:22,700 --> 00:13:24,658 I thought you had stopped. 150 00:13:27,075 --> 00:13:28,492 Me too. 151 00:13:37,533 --> 00:13:39,575 Can't sleep? 152 00:13:39,700 --> 00:13:41,533 Never before dawn. 153 00:13:41,825 --> 00:13:46,033 Really. Since when? 154 00:13:46,242 --> 00:13:47,742 A few years. 155 00:13:49,158 --> 00:13:50,325 How about you? 156 00:13:50,408 --> 00:13:51,575 I don't know. 157 00:13:54,575 --> 00:13:55,992 I'm stressed. 158 00:14:04,033 --> 00:14:06,367 Call her a taxi. That's all. 159 00:14:06,575 --> 00:14:10,033 I'll take the train. - Not on Sundays. It's full of punks. 160 00:14:10,408 --> 00:14:13,908 Let's give her a ride. - Sure. 161 00:14:13,992 --> 00:14:16,408 We'll drop her off. - Nice of you, but... 162 00:14:16,492 --> 00:14:19,117 That's no problem. You'll miss your plane. 163 00:14:19,408 --> 00:14:20,950 Well. Goodbye. 164 00:14:32,117 --> 00:14:35,408 You can turn on the radio. - No, thank you. 165 00:14:37,075 --> 00:14:38,617 Very well. 166 00:14:50,033 --> 00:14:54,158 You had a plan. That's why you wanted to take the train? 167 00:14:54,658 --> 00:14:57,325 No, no. - You wanted to go home alone? 168 00:14:57,492 --> 00:15:02,283 No. It's on the right over there. 169 00:15:12,783 --> 00:15:15,408 You would rather nobody saw me drop you off? 170 00:15:53,408 --> 00:15:55,658 I have to go. 171 00:16:37,450 --> 00:16:41,242 Hello, hello. - It's me. 172 00:16:41,367 --> 00:16:43,742 Who's "me"? - Vic. 173 00:16:43,825 --> 00:16:46,575 Hi. I thought you were with my parents. 174 00:16:46,658 --> 00:16:48,325 I call from the restaurant. 175 00:16:48,492 --> 00:16:51,242 Really. Mom forgot something? 176 00:16:51,325 --> 00:16:57,200 No, no. - Hello. 177 00:16:59,325 --> 00:17:01,908 Chris. - Yes. 178 00:17:02,325 --> 00:17:03,825 We'll meet? 179 00:17:04,742 --> 00:17:08,033 I don't know. If you come up later and I'm not in bed... 180 00:17:12,075 --> 00:17:15,367 Well. I have to go. 181 00:17:15,450 --> 00:17:17,742 Don't mention this call to your mother. 182 00:17:18,117 --> 00:17:19,283 Okay. 183 00:17:24,575 --> 00:17:25,908 How about you, Vic? 184 00:17:27,867 --> 00:17:29,742 Excuse me? 185 00:17:29,825 --> 00:17:32,908 You're in a dream. Is she pretty at least? 186 00:17:33,742 --> 00:17:36,575 Coffee, brandy? - The bill. 187 00:17:36,992 --> 00:17:38,617 The bill. 188 00:17:39,825 --> 00:17:43,950 Shall we have a drink at home? - Yes, but just one. 189 00:17:50,783 --> 00:17:54,242 Poor thing. He really can't hear any longer? 190 00:17:54,450 --> 00:17:57,075 Nothing at all. - He's old. 191 00:18:00,075 --> 00:18:04,575 In a way, it is restful. 192 00:18:05,033 --> 00:18:08,283 How's everything with Chris? - Fine. 193 00:18:08,367 --> 00:18:12,533 At least, better than last year. 194 00:18:12,617 --> 00:18:17,033 There's always a bad year. For Christine it was 8th grade. 195 00:18:29,533 --> 00:18:32,492 I go pee and we're going. 196 00:19:34,117 --> 00:19:35,992 Hi. - Hello. 197 00:19:36,117 --> 00:19:39,575 Danny. She is a hall monitor at St Jeanne. 198 00:19:39,825 --> 00:19:42,783 Teacher's aide. - Don't be a pain. 199 00:19:52,617 --> 00:19:54,908 She is sometimes nice too. Shall we go? 200 00:20:12,658 --> 00:20:16,783 Who lives here? - Danny. When she's in Paris. 201 00:20:18,492 --> 00:20:21,742 I had planned everything. She changed her mind at the last minute. 202 00:20:22,117 --> 00:20:24,075 She didn't want me here? - Yeah. 203 00:20:25,242 --> 00:20:29,408 She doesn't like the idea. - Of course. 204 00:20:38,033 --> 00:20:40,658 Are you crazy or what? - What? 205 00:20:41,033 --> 00:20:45,242 I didn't think you would do this. - What? 206 00:20:46,992 --> 00:20:49,408 There's only cold water in this fucking room. 207 00:20:51,033 --> 00:20:52,408 I thought that... 208 00:20:53,658 --> 00:20:55,367 Well. I believed... 209 00:20:55,408 --> 00:20:57,575 I have to ask my mother for the pill. 210 00:20:57,700 --> 00:20:59,200 If you think that's easy. 211 00:21:00,825 --> 00:21:02,450 Oh, shit. It's freezing. 212 00:21:07,700 --> 00:21:08,700 I'm sorry. 213 00:21:18,908 --> 00:21:23,283 Yes. - It's me. Can you come? 214 00:21:23,533 --> 00:21:25,658 Where? - At home. 215 00:21:27,325 --> 00:21:28,908 They went out. 216 00:21:29,742 --> 00:21:31,450 I'm going to try. 217 00:21:35,033 --> 00:21:37,408 I have to pick up a file at the office. 218 00:21:39,492 --> 00:21:40,742 Now? 219 00:21:40,867 --> 00:21:42,950 They moved up the project to Monday. 220 00:21:43,117 --> 00:21:45,075 I would not be ready otherwise. 221 00:21:48,283 --> 00:21:49,992 I'll be back in 45 minutes. 222 00:22:12,408 --> 00:22:15,200 Where are they? - At the theater. 223 00:22:26,492 --> 00:22:27,992 What's wrong? 224 00:22:31,117 --> 00:22:34,742 Nothing. - Regrets? 225 00:22:36,450 --> 00:22:38,325 Maybe. 226 00:22:51,825 --> 00:22:58,075 I wonder if you'll remember this a few years from now. 227 00:22:59,908 --> 00:23:02,033 Or if you will erase everything. 228 00:23:02,950 --> 00:23:04,658 Why would I erase this. 229 00:23:09,825 --> 00:23:12,992 I don't know. That's the way it is. 230 00:23:13,242 --> 00:23:18,992 I wonder... - Why are you so serious? 231 00:23:19,408 --> 00:23:21,658 It can't be the first time? 232 00:23:25,408 --> 00:23:28,325 Yes. - Really? 233 00:23:28,450 --> 00:23:30,158 This is not like me. 234 00:23:31,533 --> 00:23:35,450 I always despised those who do this. 235 00:23:35,492 --> 00:23:37,200 Really. Why? 236 00:23:37,408 --> 00:23:40,033 Because of your father? 237 00:23:47,325 --> 00:23:49,742 Yes. Is that you, dad? 238 00:23:51,367 --> 00:23:54,283 No. Nobody called. 239 00:23:56,033 --> 00:23:59,575 Who? Okay. If he calls, I'll tell him. 240 00:23:59,950 --> 00:24:03,075 No, nothing. I'm reading. 241 00:24:03,158 --> 00:24:05,117 This is the intermission? 242 00:24:05,617 --> 00:24:10,200 All right. I kiss you. 243 00:24:43,742 --> 00:24:47,450 No. It's not for a man. - What? 244 00:24:48,283 --> 00:24:51,658 I don't like it. - That's not what you said. 245 00:24:51,742 --> 00:24:53,825 But that's what I wanted to say. 246 00:25:03,242 --> 00:25:07,200 It's Danny, the teacher's aide? - She can go to hell. 247 00:25:07,658 --> 00:25:11,200 I can't stand to be uptight. Can't do this, can't do that. 248 00:25:11,325 --> 00:25:13,367 Where you go? Whom you write to? 249 00:25:13,492 --> 00:25:15,575 You call me Sunday? You love me? 250 00:25:15,742 --> 00:25:20,658 Let me look at you. I'll stay with you, I'll watch you pee. 251 00:25:21,283 --> 00:25:25,617 You're me, you're my daughter. Everything I've never had. I've had it! 252 00:25:30,783 --> 00:25:34,825 If you don't love, don't you have at least a shred of compassion? 253 00:25:35,658 --> 00:25:36,950 You should talk. 254 00:25:37,450 --> 00:25:39,492 She called your wife last week. 255 00:25:40,700 --> 00:25:42,783 When? - Wednesday. 256 00:25:42,825 --> 00:25:44,908 That's why I could not call you. 257 00:25:45,783 --> 00:25:51,492 She spoke to Marianne? - Yes. Or rather no. 258 00:25:52,492 --> 00:25:55,658 She hung up when I promised never to see you again. 259 00:26:05,825 --> 00:26:08,200 Your wife must be waiting for you. 260 00:26:59,367 --> 00:27:01,867 Claude called me. - Yes. 261 00:27:03,200 --> 00:27:05,825 She is at her wits' end. - Why? 262 00:27:06,075 --> 00:27:10,075 Keep it for yourself. She made me swear not to talk about it. 263 00:27:10,658 --> 00:27:12,408 Her daughter is pregnant. 264 00:27:14,450 --> 00:27:16,492 Chris? Are you joking? 265 00:27:16,533 --> 00:27:18,742 16. Can you imagine. 266 00:27:19,575 --> 00:27:21,867 A good thing we don't have daughters. 267 00:27:23,783 --> 00:27:25,158 What will she do? 268 00:27:25,200 --> 00:27:28,075 What you do in this situation. What else? 269 00:27:29,658 --> 00:27:31,117 Who's the father? 270 00:27:32,992 --> 00:27:35,533 They don't know. She won't say. 271 00:27:36,158 --> 00:27:37,867 Probably some other kid. 272 00:27:38,075 --> 00:27:39,575 What do you think? 273 00:27:44,950 --> 00:27:48,450 With or without a necklace? - Without. 274 00:28:07,242 --> 00:28:11,283 What are you doing here? - Get in. 275 00:28:33,408 --> 00:28:36,158 You're smoking now? - Yes. 276 00:28:43,783 --> 00:28:47,950 I know. - Good for you. 277 00:28:51,242 --> 00:28:54,367 Why didn't you say anything? - What for? 278 00:28:54,450 --> 00:28:57,700 I could have... - No, nothing at all. 279 00:28:57,867 --> 00:29:01,575 I had to tell my mom. I like it better that way. 280 00:29:02,867 --> 00:29:05,825 Why? - That's the way it is. 281 00:29:09,158 --> 00:29:13,492 Do you blame me? - This is where it ends, Vic. 282 00:29:13,617 --> 00:29:16,992 Next time, I'll just be the daughter of your friends. 283 00:29:17,408 --> 00:29:21,075 Don't try to talk or look at me. 284 00:29:22,117 --> 00:29:25,117 Don't call or write me, okay? 285 00:29:28,492 --> 00:29:30,658 Leave me there. I'll take the train. 286 00:29:31,742 --> 00:29:34,158 Listen... - I like it better this way. 287 00:29:44,408 --> 00:29:46,950 Come on, don't make this long face. 288 00:29:54,200 --> 00:29:55,617 Say hello to your wife. 289 00:30:28,450 --> 00:30:30,658 I was looking for you. - Really? 290 00:30:30,700 --> 00:30:32,992 Of course. - Your bike is so cool. 291 00:30:33,117 --> 00:30:36,283 It's cool all right, but it's not mine. Get on. 292 00:30:50,533 --> 00:30:54,533 Champagne. - You have a gift for observation. 293 00:30:57,783 --> 00:31:04,033 Have you ever wondered at night whether you'd see the sun again? 294 00:31:06,117 --> 00:31:08,325 No. - No? 295 00:31:10,283 --> 00:31:13,075 I do wonder. That's my Viking side. 296 00:31:24,200 --> 00:31:27,283 Did you know Vikings thought the earth was flat? 297 00:31:27,658 --> 00:31:31,075 That's why they did not sail at night or in foggy weather. 298 00:31:31,533 --> 00:31:34,867 Why's that? - They would drop anchor and get drunk. 299 00:31:35,242 --> 00:31:37,950 To forget about their fear. - Fear of what? 300 00:31:40,575 --> 00:31:44,325 The fear of void. - I don't see the point between us. 301 00:31:44,408 --> 00:31:46,283 It's better that way. 302 00:32:06,158 --> 00:32:10,950 What are you thinking about? - A friend. 303 00:32:11,033 --> 00:32:12,950 A friend? 304 00:32:13,908 --> 00:32:18,200 It's great. Guttaz and his lab. I talked to you about him. 305 00:32:18,492 --> 00:32:20,492 The guys on the beach? 306 00:32:21,450 --> 00:32:23,575 Do you see the boat over there? 307 00:32:23,783 --> 00:32:26,033 Where I can see the light? 308 00:32:26,950 --> 00:32:29,908 Do you know why there is a light? - No. 309 00:32:31,367 --> 00:32:32,825 He's not sleeping. 310 00:32:32,867 --> 00:32:34,700 You know why? 311 00:32:34,742 --> 00:32:37,867 No. - He's not sleeping because he's lonely. 312 00:32:39,033 --> 00:32:40,117 Really. 313 00:32:41,617 --> 00:32:43,992 You know what we're going to do? 314 00:32:47,950 --> 00:32:50,783 You're going to see him. - Me? 315 00:32:51,117 --> 00:32:53,408 What am I going to tell him? 316 00:32:54,617 --> 00:32:55,950 That I sent you. 317 00:32:59,533 --> 00:33:02,367 Do it for me. 318 00:33:16,908 --> 00:33:18,783 You don't object, do you? 319 00:33:34,408 --> 00:33:37,617 Will I see you after? - Of course. 320 00:34:01,283 --> 00:34:03,950 Yes. - It's late, isn't it? 321 00:34:06,867 --> 00:34:09,242 Or early. What's the matter? 322 00:34:09,325 --> 00:34:11,867 An idea. - I'm listening. 323 00:34:12,117 --> 00:34:17,242 Breakfast on the port. - No. 324 00:34:17,408 --> 00:34:21,700 Then I'm coming up. - No, again. 325 00:34:25,658 --> 00:34:29,325 That's enough. - I'm downstairs. 326 00:34:29,408 --> 00:34:32,450 So what? - Well, nothing, but it's dumb. 327 00:34:32,867 --> 00:34:35,450 Sorry you came for nothing. 328 00:34:36,658 --> 00:34:39,200 Can I sleep now? - It's out of the question. 329 00:34:39,367 --> 00:34:41,658 Just hang up, but you won't sleep. 330 00:34:41,783 --> 00:34:45,033 I could call the hotel management. - Yes, you can. 331 00:34:45,117 --> 00:34:46,367 But you won't. 332 00:34:49,158 --> 00:34:54,117 Well? - Here's an idea. Be positive for once. 333 00:34:54,325 --> 00:34:57,992 We don't know or talk to each other. There's another idea. 334 00:34:58,242 --> 00:35:01,283 Very bad, unsatisfying, negative, cowardly. 335 00:35:01,367 --> 00:35:03,450 Cowardly? - Cowardly. 336 00:35:03,617 --> 00:35:05,408 I'm coming up. - No. 337 00:35:06,825 --> 00:35:11,367 We're going in circles. This booth is stuffy. 338 00:35:11,450 --> 00:35:13,408 Nobody's forcing you. 339 00:35:13,450 --> 00:35:15,992 I'm coming up for five minutes. - No. 340 00:35:16,492 --> 00:35:19,908 One minute. - Neither. 341 00:35:20,200 --> 00:35:21,825 15 seconds 342 00:35:22,950 --> 00:35:25,033 What's the use for you? 343 00:35:25,658 --> 00:35:27,200 To see you. 344 00:35:27,533 --> 00:35:29,492 We saw each other earlier. 345 00:35:30,825 --> 00:35:35,450 Alone. - No. 346 00:35:41,033 --> 00:35:44,158 I've had it. - Me too. 347 00:35:44,408 --> 00:35:47,033 Let's get over it. 348 00:35:48,533 --> 00:35:52,242 15 seconds. - Not one over. 349 00:36:01,617 --> 00:36:03,158 Are you happy? 350 00:36:03,200 --> 00:36:07,700 Have you ever wondered at night whether you would see the sun again? 351 00:36:07,825 --> 00:36:11,325 No. - I do. It's my Viking side. 352 00:36:11,867 --> 00:36:15,200 The Vikings thought the earth was flat. - What are you? 353 00:36:16,200 --> 00:36:17,867 What do you mean? 354 00:36:17,950 --> 00:36:21,783 I mean, what do you do? - Oh, yes. 355 00:36:22,908 --> 00:36:28,492 Well? - Your 15 seconds have elapsed. 356 00:36:33,408 --> 00:36:35,992 What I do has nothing to do with you. 357 00:36:37,742 --> 00:36:39,783 What do you mean? 358 00:36:41,617 --> 00:36:43,242 You're too old. 359 00:36:46,242 --> 00:36:47,533 That's nice. 360 00:36:59,950 --> 00:37:03,158 They left with the current. 361 00:37:03,242 --> 00:37:07,075 Jellyfish come and go. Go ahead. It's all clear right now. 362 00:37:07,200 --> 00:37:08,450 Thank you. 363 00:37:18,325 --> 00:37:20,408 Slept well, Aldo? - Alone. 364 00:37:20,658 --> 00:37:22,575 Sorry. - Don't be. 365 00:37:22,867 --> 00:37:25,075 What do you want? - A coffee. 366 00:37:25,492 --> 00:37:28,283 At the restaurant. - Please, my dear Aldo. 367 00:37:28,367 --> 00:37:30,575 Stop it. I'm not in the mood. 368 00:37:40,867 --> 00:37:43,658 Can you give me a ride. I don't have a car. 369 00:37:57,908 --> 00:37:59,075 Thank you. 370 00:38:06,492 --> 00:38:09,742 At last. I invited the Germans to lunch. 371 00:38:09,867 --> 00:38:12,742 Plus Vic and Marianne. - I'm not hungry. 372 00:38:12,783 --> 00:38:14,367 I bought some fruits. 373 00:38:14,408 --> 00:38:17,825 I'll take your diets seriously when you stop the scotch. 374 00:38:18,492 --> 00:38:20,533 What were you doing with Kalides? 375 00:38:21,242 --> 00:38:23,075 His name is Kalides? 376 00:38:23,367 --> 00:38:26,700 I gave him a ride. He's Greek? 377 00:38:26,992 --> 00:38:30,492 Can you handle Vic? He is pulling a long face. 378 00:38:34,783 --> 00:38:36,325 It's about time. 379 00:38:36,408 --> 00:38:41,325 How're you doing? - Very well. Isn't that right? 380 00:38:43,825 --> 00:38:47,158 Happy. Happy to have lunch with you. 381 00:38:47,200 --> 00:38:48,658 Isn't that right. 382 00:38:50,325 --> 00:38:52,117 Tell me about you. 383 00:38:52,242 --> 00:38:56,117 Is this Vic? - He's by himself. 384 00:38:56,867 --> 00:38:58,242 Aren't they cute? 385 00:38:58,283 --> 00:39:01,325 Please, may I have a Kir. 386 00:39:03,950 --> 00:39:06,408 She felt she had a duty toward her peers. 387 00:39:06,533 --> 00:39:08,533 To share herself among them. 388 00:39:08,575 --> 00:39:12,075 Having understood that giving oneself was an illusion 389 00:39:12,200 --> 00:39:14,908 and what you give is just that. 390 00:39:14,992 --> 00:39:20,783 She had carefully studied the tool you call postponement. 391 00:39:21,075 --> 00:39:22,492 Excuse me. 392 00:39:22,575 --> 00:39:28,117 She couldn't imagine at the end of this meal as she was showing off her art 393 00:39:28,242 --> 00:39:31,533 that this year there was a shadow hanging over her. 394 00:39:31,867 --> 00:39:35,492 She had felt danger and danger had a face. 395 00:39:35,575 --> 00:39:41,408 If a man with a machine gun shoots aimlessly at a target, he would miss 396 00:39:41,492 --> 00:39:45,742 feeling the joy of leaving innocent bodies on the sidewalk. 397 00:39:45,908 --> 00:39:51,825 Chris was enjoying that kind of satisfaction. 398 00:40:06,408 --> 00:40:09,075 Here it is. - Very good! 399 00:40:09,242 --> 00:40:11,867 Yes, quite. You're going swimming? 400 00:40:17,575 --> 00:40:22,117 How is he doing? - Not great. 401 00:40:22,367 --> 00:40:27,450 It's hard at first. It took Jerome a week. 402 00:40:28,908 --> 00:40:32,158 It would take Jerome a week even in bed with a girl. 403 00:40:34,658 --> 00:40:37,783 You're so mean. - I'll be back. 404 00:40:42,117 --> 00:40:45,742 You're driving too fast. - You're right, you're right. 405 00:40:45,783 --> 00:40:48,533 Here. Jean will pick it up tonight. 406 00:40:48,825 --> 00:40:52,533 Aldo, shit. What the hell are you doing? 407 00:40:53,742 --> 00:40:56,242 My friend and I have been waiting 20 minutes. 408 00:40:56,408 --> 00:40:59,075 What do you want? - A "baby". 409 00:40:59,158 --> 00:41:00,200 Make it two. 410 00:41:08,200 --> 00:41:11,825 Thank you. - For having tricked you. 411 00:41:12,783 --> 00:41:14,950 Your frankness is refreshing. 412 00:41:15,242 --> 00:41:17,158 I am a refreshing type of guy. 413 00:41:21,908 --> 00:41:25,242 To us. - To us for what? 414 00:41:28,033 --> 00:41:29,075 To us. 415 00:41:30,158 --> 00:41:32,325 Maybe you were expecting an old woman. 416 00:41:32,408 --> 00:41:36,117 You should have listened better. I did not say "old", I said "too old". 417 00:41:37,533 --> 00:41:40,408 So we're dealing with a disinterested endeavor. 418 00:41:40,492 --> 00:41:43,075 I dare say, not professional. 419 00:41:44,325 --> 00:41:46,575 Calm down. - I am very calm. 420 00:41:46,658 --> 00:41:48,992 You're chomping at the bit. - Not at all. 421 00:41:49,033 --> 00:41:51,408 Careful, 24 pushing on 80. Adrenaline. 422 00:41:51,450 --> 00:41:55,492 Too bad. I want it too much. I'm going to kiss you. 423 00:41:55,575 --> 00:41:57,450 Are you out of your mind! 424 00:42:02,908 --> 00:42:06,158 Well. Nine, tonight at Fernand's? 425 00:42:07,700 --> 00:42:12,117 If I shave, she'll come. - No. 426 00:42:12,158 --> 00:42:14,575 Yes she will. She will come. 427 00:42:14,700 --> 00:42:16,242 Who will come where? 428 00:42:16,908 --> 00:42:18,658 Stop. You wet my shirt. 429 00:42:18,950 --> 00:42:20,283 Answer. 430 00:42:20,825 --> 00:42:23,325 Stop it Salome. I'm talking to your mother. 431 00:42:23,492 --> 00:42:25,200 Why do you call her Salome? 432 00:42:25,367 --> 00:42:28,700 Ask her. - He won't tell me either. 433 00:42:29,325 --> 00:42:33,117 Dad's on the phone. - What? 434 00:42:33,450 --> 00:42:36,325 Your husband, Pierre Riveault. Know him? 435 00:42:36,492 --> 00:42:39,158 Couldn't you say something earlier? 436 00:42:42,283 --> 00:42:45,825 What do you want with my mother? - Go build sandcastles. 437 00:42:46,367 --> 00:42:50,533 I'm too old. I found other games. - I know. 438 00:42:50,617 --> 00:42:52,700 Don't you want to play? 439 00:42:52,950 --> 00:42:55,408 John the Baptist lost his head over this. 440 00:42:55,492 --> 00:42:58,283 Don't know him. Where will you be tonight? 441 00:42:58,325 --> 00:43:00,158 Not with you. 442 00:43:09,575 --> 00:43:14,283 What are you doing? - I'm giving you a hard on. 443 00:43:14,908 --> 00:43:18,992 Are you feeling anything? No. So go build a sandcastle. 444 00:43:23,783 --> 00:43:26,783 I saw Jean-Marc and Pamela. They're saying "hi". 445 00:43:26,867 --> 00:43:32,742 And... That's all. - When is he coming? 446 00:43:32,783 --> 00:43:34,742 Chris is asking when you are coming. 447 00:43:35,908 --> 00:43:38,658 Okay. Kiss you. 448 00:43:38,700 --> 00:43:42,283 When is he coming? - He doesn't know yet. Soon. 449 00:43:42,492 --> 00:43:48,242 Why this sudden interest in your father? Need your daddy? 450 00:43:48,950 --> 00:43:50,908 At least he did not break it. 451 00:43:50,992 --> 00:43:52,533 I'd like to see you try. 452 00:43:52,617 --> 00:43:55,033 Not too far. We're leaving in an hour. 453 00:43:55,158 --> 00:43:56,783 One hour. Already. 454 00:44:04,867 --> 00:44:06,617 We hardly saw each other. 455 00:44:07,742 --> 00:44:10,158 I don't understand. - What? 456 00:44:10,867 --> 00:44:14,575 What you want. - You. 457 00:44:16,242 --> 00:44:17,283 Are you sure? 458 00:44:18,617 --> 00:44:20,325 Still so serious. 459 00:44:20,450 --> 00:44:23,033 Shall we see each other tonight? 460 00:44:24,200 --> 00:44:25,742 I don't know. 461 00:44:26,533 --> 00:44:28,783 Eleven. Here. 462 00:44:35,533 --> 00:44:39,575 That's smart. What am I going to look like now? 463 00:44:39,658 --> 00:44:41,283 You look fine. 464 00:44:42,283 --> 00:44:44,200 Will you come? 465 00:44:47,867 --> 00:44:50,075 Go swim. It will "cool" you off. 466 00:44:53,117 --> 00:44:56,533 Wow. You're so dark! - No flattery. 467 00:44:56,617 --> 00:44:58,533 I assure you. You're gorgeous. 468 00:44:58,825 --> 00:45:01,075 It's true you want to go back to work. 469 00:45:01,117 --> 00:45:05,450 I'm thinking about it. Kids are grown up. I'm a bit bored. 470 00:45:07,033 --> 00:45:09,450 It's a good idea. You should do it. 471 00:45:10,533 --> 00:45:13,450 Don't suck up, will you. - But that's what I think. 472 00:45:14,450 --> 00:45:17,658 Feeling better? - He wasn't feeling well? 473 00:45:17,742 --> 00:45:19,742 He was a bit too hot. 474 00:45:51,575 --> 00:45:54,325 He won't come. - What do you know? 475 00:45:56,325 --> 00:45:59,992 He called. - Called who? 476 00:46:00,075 --> 00:46:02,367 Aldo. 477 00:46:02,617 --> 00:46:06,742 Why didn't Aldo tell me? - He told me. 478 00:46:07,283 --> 00:46:10,992 Why you? Why didn't he ask for me? 479 00:46:20,658 --> 00:46:23,408 Don't worry. - Leave me alone. 480 00:47:10,325 --> 00:47:11,992 Leave some for others. 481 00:47:13,617 --> 00:47:15,158 Are you paying for it? 482 00:47:29,033 --> 00:47:32,325 Are you home? - Yes. 483 00:47:32,783 --> 00:47:34,200 What's that? 484 00:47:34,450 --> 00:47:36,575 What is "that"? 485 00:47:36,617 --> 00:47:37,908 The white jacket. 486 00:47:38,033 --> 00:47:39,742 You're going out? Where? 487 00:47:40,283 --> 00:47:42,908 At Lamotte's. - Again? 488 00:47:43,200 --> 00:47:45,575 He invited some people. I said we would go. 489 00:47:45,783 --> 00:47:48,575 I'm not going. What people? 490 00:47:48,658 --> 00:47:50,992 A writer, I think, and a doctor. 491 00:47:51,283 --> 00:47:53,950 Go without me. I'm going to get changed. 492 00:48:09,783 --> 00:48:11,367 So. 493 00:48:19,200 --> 00:48:22,825 It's your first time here? - You're kidding. I'm here all the time. 494 00:48:22,908 --> 00:48:23,992 Really. 495 00:48:27,742 --> 00:48:30,992 I'm his daughter's godfather. - Who? 496 00:48:31,242 --> 00:48:33,992 Fernand. When I first met her she was that high. 497 00:48:34,158 --> 00:48:36,742 Now, she is a little lady. 498 00:48:39,200 --> 00:48:42,783 Can you help me with my button here? 499 00:48:42,867 --> 00:48:46,408 Am I scaring you? - Absolutely. 500 00:48:48,075 --> 00:48:51,117 Must be my advanced age. - It intimidates me. 501 00:48:52,700 --> 00:48:53,742 Thank you. 502 00:48:58,325 --> 00:48:59,950 I'm happy you came. 503 00:49:03,492 --> 00:49:04,617 What? 504 00:49:06,825 --> 00:49:08,575 Nothing. 505 00:49:37,950 --> 00:49:39,658 I didn't think you would come. 506 00:49:49,325 --> 00:49:50,367 Why? 507 00:49:51,117 --> 00:49:53,158 It would not be the first time. 508 00:49:54,450 --> 00:49:56,158 What do you mean? 509 00:49:57,492 --> 00:49:59,075 Forget about it. 510 00:50:06,200 --> 00:50:09,658 Chris, it was you... - I know. I did. 511 00:50:10,033 --> 00:50:15,117 I took the first steps. I even spared you the breakup. 512 00:50:16,450 --> 00:50:18,492 What a sucker! 513 00:50:18,742 --> 00:50:23,283 Listen, Chris. It was going nowhere. It was hopeless. 514 00:50:25,908 --> 00:50:30,575 I would have followed you anywhere if I had thought that... 515 00:50:53,117 --> 00:50:57,117 No. Not here. 516 00:50:58,158 --> 00:50:59,617 Not like that. 517 00:51:27,450 --> 00:51:29,492 What did you tell your wife? 518 00:51:31,617 --> 00:51:36,492 That I had a meeting with someone about my work. 519 00:51:37,783 --> 00:51:41,283 Do you think she believed you? - Yes. 520 00:51:41,492 --> 00:51:45,867 With my mother and their friends she probably don't think about it. 521 00:51:46,242 --> 00:51:48,950 Your mother? - Yes. She is at your house. 522 00:51:49,617 --> 00:51:53,908 No. - What do you mean "no"? 523 00:51:53,992 --> 00:51:57,742 She's not at the villa. At least not tonight. 524 00:51:58,200 --> 00:51:59,867 Why? 525 00:52:00,992 --> 00:52:02,575 You thought she was coming? 526 00:52:03,242 --> 00:52:08,325 It doesn't matter. You must go home. 527 00:52:11,783 --> 00:52:13,658 We have all the time in the world. 528 00:52:14,408 --> 00:52:16,742 I'll call you. Come. 529 00:52:19,658 --> 00:52:22,992 Can I drive you home? - I borrowed a moped. 530 00:52:30,200 --> 00:52:31,700 Think of me. 531 00:52:48,742 --> 00:52:51,325 No, no, no. I recognized the child. 532 00:52:51,825 --> 00:52:55,117 First, he was beautiful. - You're buying wholesale. 533 00:52:55,242 --> 00:52:57,033 You can't refuse a child. 534 00:52:57,283 --> 00:53:01,283 This was before or after the poker game? 535 00:53:01,533 --> 00:53:04,367 That was love. I was riding motorcycles. 536 00:53:04,450 --> 00:53:05,533 In Sardegna? 537 00:53:06,533 --> 00:53:08,367 Well, yes... In Sardegna. 538 00:53:08,575 --> 00:53:13,617 And you sold the bikes to buy the laundromat in Dijon? 539 00:53:14,700 --> 00:53:17,658 I sold the laundromat to buy the bikes. 540 00:53:17,992 --> 00:53:20,575 I had won the laundromat... - At poker? 541 00:53:20,908 --> 00:53:23,742 At poker. It's that simple. - Yes. Very simple. 542 00:53:24,075 --> 00:53:27,117 Where's that boat? - Over there. 543 00:53:27,700 --> 00:53:29,033 She's got three. 544 00:53:31,325 --> 00:53:33,450 There is a detail that I don't get. 545 00:53:33,575 --> 00:53:37,283 The Thai woman you married in Stockholm. - Yes. 546 00:53:37,950 --> 00:53:39,783 Where did you meet her? 547 00:53:41,617 --> 00:53:42,867 In Paris. 548 00:53:43,700 --> 00:53:45,533 While you were in law school. 549 00:53:45,783 --> 00:53:47,992 Stop. I hate to talk about myself. 550 00:53:52,200 --> 00:53:53,533 Here. Look. 551 00:54:01,658 --> 00:54:03,075 Well. 552 00:54:03,158 --> 00:54:05,367 Having scruples? 553 00:54:05,783 --> 00:54:07,450 No, I thought... - Yes? 554 00:54:08,908 --> 00:54:10,283 No, nothing. 555 00:54:19,825 --> 00:54:22,408 What are you doing? - We're not staying here. 556 00:54:23,575 --> 00:54:24,617 We're not? 557 00:54:49,075 --> 00:54:51,117 It was her. 558 00:54:51,992 --> 00:54:53,242 Excuse me? 559 00:54:55,658 --> 00:54:57,992 Yes. It was Salome in the harbor. 560 00:55:03,492 --> 00:55:05,200 Should I take you home? 561 00:55:07,617 --> 00:55:11,783 No. We're staying right here. 562 00:55:21,783 --> 00:55:24,867 Are you planning to stay this far away all night? 563 00:55:24,992 --> 00:55:26,242 No. Not at all. 564 00:55:26,325 --> 00:55:29,242 I was planning to do it discreetly during the conversation. 565 00:55:29,408 --> 00:55:33,450 Forget discretion. Start the conversation. 566 00:56:04,825 --> 00:56:07,408 What are you thinking about? 567 00:56:07,867 --> 00:56:09,658 You wouldn't believe me. 568 00:56:10,033 --> 00:56:11,908 Say it anyway. 569 00:56:11,950 --> 00:56:13,742 About my Mother. 570 00:56:15,658 --> 00:56:21,158 What my Mother said about love. "I don't understand all this fuss 571 00:56:21,200 --> 00:56:24,450 and such a waste of time for a matter of orifice" 572 00:56:24,617 --> 00:56:27,200 Yeah. Is she dead? 573 00:56:28,200 --> 00:56:32,075 Yeah, yeah. A long time ago. 574 00:56:37,325 --> 00:56:42,158 Say. Weren't you here last year? 575 00:56:45,492 --> 00:56:48,242 Yes, but on another beach. 576 00:56:48,325 --> 00:56:51,158 I spent two months in the hospital. 577 00:56:51,242 --> 00:56:55,492 An accident? - No. A wasp. 578 00:56:55,575 --> 00:56:56,867 What? 579 00:56:57,325 --> 00:57:00,908 I have an allergic nature. Stung twice in one year. 580 00:57:00,950 --> 00:57:03,617 I ended up in the oxygen tent and the rest. 581 00:57:04,908 --> 00:57:08,700 That stinks. - That's the way it is. 582 00:57:11,242 --> 00:57:13,450 Do you see the boat over there? 583 00:57:13,992 --> 00:57:16,325 Terzian's boat. 584 00:57:16,408 --> 00:57:17,700 The one all lit up? 585 00:57:18,158 --> 00:57:20,700 It's lit up because he doesn't sleep. 586 00:57:22,200 --> 00:57:24,408 Do you know why he doesn't sleep? 587 00:57:24,992 --> 00:57:26,950 Because he's alone? 588 00:57:31,992 --> 00:57:34,658 Shall we swim. - You would not dare. 589 00:57:34,700 --> 00:57:36,158 No. I wouldn't dare. 590 00:57:59,450 --> 00:58:01,575 Shall I walk you back to your car? 591 00:58:02,450 --> 00:58:03,825 Don't think so. 592 00:58:12,158 --> 00:58:14,200 I suppose this is it? 593 00:58:15,492 --> 00:58:17,742 Are you saying or are you asking? 594 00:58:18,325 --> 00:58:20,450 It's hard for me to leave. 595 00:58:23,700 --> 00:58:26,075 Not easy. Right? 596 00:58:28,575 --> 00:58:30,075 Thank you. 597 00:58:47,242 --> 00:58:50,283 We don't have breakfast together that often. 598 00:58:50,700 --> 00:58:51,825 That's nice. 599 00:58:52,533 --> 00:58:54,617 I ordered American style. 600 00:58:54,742 --> 00:58:57,908 Eggs, sausages, cereal, pancakes, maple syrup. 601 00:58:57,992 --> 00:59:00,117 I don't know if I can. 602 00:59:00,200 --> 00:59:04,033 Oh, yes. French breakfast is notoriously insufficient. 603 00:59:05,408 --> 00:59:08,575 Is there coffee at least? - Yeah. 604 00:59:10,867 --> 00:59:12,992 Your dinner finished late? 605 00:59:13,783 --> 00:59:15,700 There was no dinner. 606 00:59:15,867 --> 00:59:17,242 Really? - No. 607 00:59:17,825 --> 00:59:21,200 The guests canceled. Please, some sugar. 608 00:59:22,117 --> 00:59:24,325 When Marianne called, 609 00:59:24,450 --> 00:59:27,242 they may have lost the message downstairs. 610 00:59:27,367 --> 00:59:29,075 That stinks. You must complain. 611 00:59:29,242 --> 00:59:35,450 I left, and guess who I ran into passing through the port. 612 00:59:36,658 --> 00:59:39,825 Who? - Romain. 613 00:59:40,200 --> 00:59:41,700 Kalides? 614 00:59:43,783 --> 00:59:46,325 With his pals? - No, alone. 615 00:59:46,575 --> 00:59:47,908 He's never alone. 616 00:59:47,992 --> 00:59:51,117 He was. Are there croissants? 617 00:59:51,992 --> 00:59:54,033 Eggs, sausages, or pancakes. 618 00:59:54,242 --> 00:59:56,658 Pancakes. Don't put anything on it. 619 00:59:56,742 --> 00:59:59,158 Just a little... - No, nothing. 620 00:59:59,242 --> 01:00:03,533 Plain pancake. Well? 621 01:00:04,158 --> 01:00:06,117 He invited me to have dinner. 622 01:00:07,117 --> 01:00:08,533 He's funny that guy. 623 01:00:09,575 --> 01:00:10,575 Yeah. 624 01:00:10,700 --> 01:00:12,617 Did you know he's allergic? 625 01:00:12,867 --> 01:00:15,742 Everybody knows it. Wasps. 626 01:00:15,992 --> 01:00:19,033 He spent some time in the hospital for that. 627 01:00:20,325 --> 01:00:22,283 You knew him last year? 628 01:00:22,450 --> 01:00:24,200 Longer than that. 629 01:00:24,283 --> 01:00:26,117 Two years. 630 01:00:26,200 --> 01:00:31,492 He was going to Colombes and he water-skied at "L'ile Rouge". 631 01:00:32,783 --> 01:00:34,617 The year before last. 632 01:00:37,450 --> 01:00:38,492 Really? 633 01:00:38,617 --> 01:00:41,242 They all teased him about the wasp thing. 634 01:00:41,367 --> 01:00:44,075 He freaks out when he sees one far away. 635 01:00:44,200 --> 01:00:46,742 Imagine how he feels about the jellyfish. 636 01:00:46,867 --> 01:00:49,325 He won't go in the water for days. 637 01:00:49,700 --> 01:00:51,575 Poor guy. 638 01:00:52,075 --> 01:00:53,408 Yeah. 639 01:00:56,283 --> 01:01:00,242 You want that sausage? - No. Be my guest. 640 01:01:03,117 --> 01:01:06,075 Don't you eat that with a fork and a knife? 641 01:01:08,242 --> 01:01:09,283 Yes. 642 01:01:13,783 --> 01:01:15,867 You're going to see him again? 643 01:01:16,450 --> 01:01:17,617 See whom? 644 01:01:19,408 --> 01:01:20,450 Romain. 645 01:01:21,033 --> 01:01:22,533 I don't know. Why? 646 01:01:22,908 --> 01:01:24,450 I don't know. 647 01:02:10,617 --> 01:02:14,783 Are you sleeping, old woman? - Yes. 648 01:02:15,700 --> 01:02:18,033 Didn't sleep long enough last night? 649 01:02:19,992 --> 01:02:22,117 No, not enough. 650 01:02:49,700 --> 01:02:52,242 Let's go to lunch? - Yes. 651 01:02:52,992 --> 01:02:54,367 Not right away. 652 01:02:57,783 --> 01:02:59,200 I called dad. 653 01:02:59,992 --> 01:03:01,533 When? - Just now. 654 01:03:02,075 --> 01:03:05,075 Why? - I wanted to. 655 01:03:05,783 --> 01:03:07,325 Does it bother you? 656 01:03:07,575 --> 01:03:10,575 No. Where did you call him from? 657 01:03:10,992 --> 01:03:16,158 From the restaurant. He's trying to join us. 658 01:03:17,075 --> 01:03:19,117 Very well. 659 01:03:21,992 --> 01:03:23,658 We're having lunch together? 660 01:03:24,033 --> 01:03:25,575 With Romain. 661 01:03:40,908 --> 01:03:42,867 Do you know you are beautiful? 662 01:03:43,158 --> 01:03:45,950 Too fat. - That's not true. 663 01:03:46,033 --> 01:03:49,200 Isn't she gorgeous? - Of course. 664 01:03:49,242 --> 01:03:53,075 (Speaking German) - People speak French here. 665 01:03:53,242 --> 01:03:56,117 Okay. - You're eating lunch with us. 666 01:03:56,200 --> 01:03:58,700 Yes, but... - No "buts". 667 01:03:58,825 --> 01:04:01,200 Couples mustn't be alone all the time. 668 01:04:01,325 --> 01:04:04,492 Mom, this nice little couple is joining us for lunch. 669 01:04:04,700 --> 01:04:06,158 Fine. 670 01:04:06,575 --> 01:04:08,492 Whatever the conversation, 671 01:04:08,617 --> 01:04:11,450 Chris made that Barbara got all attention, 672 01:04:11,575 --> 01:04:13,825 encouraging her dialog with Romain 673 01:04:13,908 --> 01:04:17,075 and disengaging to start another with her mother, 674 01:04:17,200 --> 01:04:19,075 skillfully including Peter. 675 01:04:20,158 --> 01:04:23,408 She created a kind of partition, 676 01:04:23,492 --> 01:04:25,742 dividing the table into 2 bubbles 677 01:04:25,867 --> 01:04:27,283 cut from each other 678 01:04:27,450 --> 01:04:31,283 where Chris could navigate in and out at will. 679 01:04:32,783 --> 01:04:34,700 Romain waited a while. 680 01:04:34,825 --> 01:04:37,408 Then started to destroy her tactics. 681 01:04:37,533 --> 01:04:42,825 A sort of duel started, with no obvious hostility 682 01:04:43,033 --> 01:04:45,367 and no staring at each other. 683 01:04:47,033 --> 01:04:48,783 Then Romain took over, 684 01:04:49,033 --> 01:04:52,825 laid down the law and Chris stopped talking. 685 01:04:52,867 --> 01:04:55,283 She could fight anything, 686 01:04:55,367 --> 01:04:58,200 except those who had made her fight. 687 01:04:58,283 --> 01:05:03,283 Romain could have won, but Chris got an unexpected ally. 688 01:05:03,325 --> 01:05:06,242 They were in row with their full uniforms... 689 01:05:06,325 --> 01:05:09,658 We started releasing the mooring ropes. 690 01:05:10,367 --> 01:05:16,033 We saw a guy coming... The ugliest guy in the port. 691 01:05:16,950 --> 01:05:19,575 And then... 692 01:05:32,533 --> 01:05:34,325 Chris. - That's fine. 693 01:05:34,450 --> 01:05:37,783 It's not a big deal, just ask for ice. 694 01:05:47,075 --> 01:05:53,325 Romain's laugh swept everything, partitions, plots and alliances. 695 01:05:54,533 --> 01:05:59,033 Nothing remained. The score was a tie. 696 01:06:03,992 --> 01:06:06,992 I have a dinner tonight. - With whom? 697 01:06:07,075 --> 01:06:10,325 Jacques Monestier. - Who's that? 698 01:06:10,617 --> 01:06:12,367 He works with dad. 699 01:06:15,658 --> 01:06:18,533 When did that happen? - Earlier. 700 01:06:20,700 --> 01:06:24,533 Show me who he is. - He left. 701 01:06:24,617 --> 01:06:26,992 He had an appointment at "Le 80". 702 01:06:29,283 --> 01:06:30,992 Oh, yes. 703 01:06:33,992 --> 01:06:36,617 You showered without your top? 704 01:06:36,742 --> 01:06:38,700 Yes. Why? 705 01:06:39,867 --> 01:06:41,242 Nothing. 706 01:06:47,950 --> 01:06:50,617 Mom. - Yes. 707 01:06:50,950 --> 01:06:54,075 You remember what you asked me the other night? 708 01:06:54,408 --> 01:06:57,075 That I should tell you when it's time... 709 01:06:57,200 --> 01:07:00,367 To hang it up. - Yes. 710 01:07:00,575 --> 01:07:03,158 I remember and so... 711 01:07:05,200 --> 01:07:06,867 I think it's time. 712 01:07:12,658 --> 01:07:15,867 Well, thank you. - You're welcome. 713 01:07:48,033 --> 01:07:51,325 Hey, are you doing something tonight? 714 01:07:51,867 --> 01:07:55,075 Nothing special. - I'm inviting you. 715 01:07:55,158 --> 01:07:59,825 With your Mother? - No, my mother's going out. 716 01:08:00,033 --> 01:08:04,033 I'm inviting you. 8:30 at the hotel? 717 01:08:04,117 --> 01:08:06,992 Dress nice. We're going clubbing afterwards. 718 01:08:07,908 --> 01:08:10,242 I promise, we won't be bored. 719 01:08:25,658 --> 01:08:26,950 There. 720 01:08:29,533 --> 01:08:31,117 You're gorgeous. 721 01:08:33,533 --> 01:08:37,283 Really? I understood something else at the beach. 722 01:08:37,367 --> 01:08:38,617 I was joking. 723 01:08:39,992 --> 01:08:42,950 Not many women your age look that good. 724 01:08:43,575 --> 01:08:45,908 It's true. I'm proud of you. 725 01:08:51,117 --> 01:08:52,825 Listen. - Yes. 726 01:08:56,867 --> 01:08:58,867 You're acting weird this year. 727 01:09:00,575 --> 01:09:02,908 Tense. - No, I'm fine. 728 01:09:03,617 --> 01:09:05,825 Go. You're going to be late. 729 01:09:07,492 --> 01:09:12,033 Hurry. Don't let Mr. Monestier wait. 730 01:09:25,075 --> 01:09:26,908 What are you going to do? 731 01:09:27,575 --> 01:09:29,533 Don't worry about me. 732 01:10:55,575 --> 01:10:58,908 I'll take you back to your hotel. 733 01:11:09,742 --> 01:11:10,825 Not bad. 734 01:11:16,533 --> 01:11:18,450 Cozy little pad. 735 01:11:20,825 --> 01:11:22,867 How's the bed? 736 01:11:29,867 --> 01:11:32,242 Are you waiting to kick me out? 737 01:11:34,158 --> 01:11:39,158 Is that what you want? - No, it's as you wish. 738 01:12:13,658 --> 01:12:15,533 Why are you staying there? 739 01:12:36,658 --> 01:12:38,950 Chris is vulnerable. 740 01:12:39,367 --> 01:12:41,075 Last year for example... 741 01:12:46,283 --> 01:12:48,825 She had a good year in Pontoise. 742 01:12:49,242 --> 01:12:53,200 She could return to Victor Drury. We were happy. All was well. 743 01:12:55,617 --> 01:12:58,700 Then Howard died. - Howard? 744 01:12:58,950 --> 01:12:59,992 The dog. 745 01:13:00,408 --> 01:13:04,658 He was old, deaf. He farted all the time. 746 01:13:06,950 --> 01:13:09,783 One night we found him dead in the living room. 747 01:13:11,408 --> 01:13:12,700 Chris found him. 748 01:13:27,825 --> 01:13:32,783 What was bizarre is that she never really took care of Howard. 749 01:13:32,908 --> 01:13:37,450 She never took him out. You know, like all children. 750 01:13:39,492 --> 01:13:40,908 Are you done? 751 01:13:43,783 --> 01:13:46,075 Little by little she calmed down. 752 01:13:52,867 --> 01:13:55,867 How do you do it? - What do you mean? 753 01:13:56,325 --> 01:14:00,200 To start over so quickly? - It's my job. 754 01:14:00,575 --> 01:14:02,117 Go on. 755 01:14:02,742 --> 01:14:04,908 You're a piece of garbage. 756 01:14:07,450 --> 01:14:12,408 This proves that she is more sensitive than people think. 757 01:14:14,408 --> 01:14:16,158 And more secretive too. 758 01:14:16,658 --> 01:14:18,075 Why are you smiling? 759 01:14:18,117 --> 01:14:20,283 Nothing. You don't understand a thing. 760 01:14:20,450 --> 01:14:22,158 What do you mean? 761 01:14:23,533 --> 01:14:25,950 I know my daughter better than you. 762 01:14:26,742 --> 01:14:28,117 No. 763 01:15:53,658 --> 01:15:54,950 Hello. 764 01:15:57,783 --> 01:16:00,575 Hello. - Hypocrite. 765 01:16:01,658 --> 01:16:04,992 Excuse me? - You knew it was me. 766 01:16:06,117 --> 01:16:09,700 Yes. - Are you alone? 767 01:16:11,408 --> 01:16:12,450 No. 768 01:16:12,617 --> 01:16:15,158 Now? With your wife or you are cheating. 769 01:16:15,325 --> 01:16:18,742 With my father. - Kiss him for me. 770 01:16:19,450 --> 01:16:22,200 Will you tell him that I like him? - No. 771 01:16:22,283 --> 01:16:26,450 Bastard. Married son of a bitch. I'm coming. 772 01:16:26,533 --> 01:16:28,783 But... - No "buts". I'm coming. 773 01:16:29,200 --> 01:16:32,908 Meet you at the chapel. Like in the novels. 774 01:16:33,992 --> 01:16:36,908 I'll wear a cape with nothing under. Okay with you? 775 01:16:38,992 --> 01:16:41,158 When? - 20 minutes. 776 01:17:22,575 --> 01:17:26,783 Come closer. - What? 777 01:17:28,575 --> 01:17:32,825 Do you love me? - Yes. 778 01:17:34,867 --> 01:17:36,950 So tell me what you like. 779 01:17:49,283 --> 01:17:50,700 What's the matter? 780 01:17:52,658 --> 01:17:56,367 You don't want to answer me? - No. 781 01:17:58,533 --> 01:18:00,575 You would not like the answer. 782 01:18:02,408 --> 01:18:04,158 By the way. Me neither. 783 01:18:11,658 --> 01:18:13,450 Something wrong? 784 01:18:13,825 --> 01:18:17,533 No. Everything's going wrong. 785 01:18:22,075 --> 01:18:23,992 What about getting married? 786 01:18:24,367 --> 01:18:26,658 We would have children together. 787 01:18:27,283 --> 01:18:30,658 They would be more handsome and intelligent than yours. 788 01:18:32,283 --> 01:18:35,408 We would have a garden. And dogs too. 789 01:18:35,658 --> 01:18:36,992 What do you think? 790 01:18:42,867 --> 01:18:44,783 It's all right. I'm leaving. 791 01:18:44,992 --> 01:18:46,908 Why? 792 01:18:48,117 --> 01:18:49,867 No, I'm leaving you. 793 01:18:51,283 --> 01:18:57,533 I'm leaving you to your wife, children, father. 794 01:18:57,867 --> 01:19:02,492 To your villa, to your shitty comfort. 795 01:19:02,617 --> 01:19:04,158 To your shitty life. 796 01:19:06,325 --> 01:19:08,158 Now, I don't understand. 797 01:19:09,367 --> 01:19:11,325 It's just as well. 798 01:19:18,325 --> 01:19:22,533 No. You have to understand. 799 01:19:24,742 --> 01:19:27,825 If I had wanted to, Vic, you would have left them. 800 01:19:28,742 --> 01:19:31,242 Wife, children, everything. 801 01:19:34,658 --> 01:19:37,075 I could have used tears and sex, 802 01:19:37,158 --> 01:19:39,533 wrapped you around my little finger. 803 01:19:41,242 --> 01:19:44,325 That's not difficult. You're weak. 804 01:19:47,783 --> 01:19:49,825 You don't know what you want. 805 01:19:55,033 --> 01:19:57,283 I'm only 18, but I'm older than you. 806 01:19:58,825 --> 01:20:01,950 Because no one ever dictated my dreams. 807 01:20:03,325 --> 01:20:07,450 I build them all alone like a grownup. 808 01:20:11,033 --> 01:20:13,700 That's how I turned you on the other day. 809 01:20:14,158 --> 01:20:15,492 For no purpose. 810 01:20:19,533 --> 01:20:21,742 To see if you learned something. 811 01:20:24,783 --> 01:20:26,617 You learned nothing. 812 01:20:28,158 --> 01:20:33,283 You've aged. You took money in. 813 01:20:33,825 --> 01:20:36,950 You stayed in your cozy, little life. 814 01:20:38,367 --> 01:20:42,825 I just had to do "this" for you to dive back in. 815 01:20:49,242 --> 01:20:51,867 Apart from that, you have soft hands. 816 01:20:51,992 --> 01:20:54,992 You give nice caresses. Good-bye. 817 01:21:14,492 --> 01:21:18,033 Do you hate me? - No. 818 01:21:19,158 --> 01:21:21,158 Then, I was no use to you. 819 01:21:36,617 --> 01:21:38,408 You were waiting for me? 820 01:21:42,825 --> 01:21:46,867 Dad's arriving at 10. We'd better sleep a little, right? 821 01:21:47,617 --> 01:21:50,075 Are you happy, then? - Very. 822 01:21:50,117 --> 01:21:52,533 How about you? - What a question? 823 01:21:52,658 --> 01:21:54,867 You had fun? - Not bad. 824 01:21:55,117 --> 01:21:57,742 How about Mr. Monestier? - Nice man. 825 01:21:58,200 --> 01:22:00,033 But a bit boring. 826 01:22:09,242 --> 01:22:12,908 All alone? My father's here. 827 01:22:12,992 --> 01:22:17,325 He's been on the phone all day. 828 01:22:17,908 --> 01:22:20,117 He left. - Who? 829 01:22:20,158 --> 01:22:24,158 We were feeling bad this morning because of what... 830 01:22:24,367 --> 01:22:25,908 You shouldn't have. 831 01:22:29,242 --> 01:22:31,283 Peter wanted... 832 01:22:32,617 --> 01:22:34,533 What's wrong? 833 01:22:35,158 --> 01:22:41,117 Peter wanted to return to Germany right away. 834 01:22:41,408 --> 01:22:44,658 I said no. 835 01:22:45,908 --> 01:22:50,617 And then? - He thought that... 836 01:22:50,742 --> 01:22:55,450 He shouted a lot, his suitcases, his money. I don't know. 837 01:23:00,117 --> 01:23:03,033 Why didn't you want to leave with him? 838 01:23:07,242 --> 01:23:08,617 Come on. Tell me. 839 01:23:11,242 --> 01:23:15,908 By the way. I wanted to ask Chris. - What? 840 01:23:16,783 --> 01:23:18,325 Why did she call me? 841 01:23:24,867 --> 01:23:27,283 You'll know where to find me. - Aldo! 842 01:23:27,367 --> 01:23:30,117 A Scotch. Straight up. - Are you nuts? 843 01:23:30,200 --> 01:23:31,867 Not for me, stupid. 844 01:23:32,033 --> 01:23:36,533 Tell me. Why did you call me? 845 01:23:36,700 --> 01:23:39,367 I wanted to see you. Is that illegal? 846 01:23:39,492 --> 01:23:40,992 See you. 847 01:23:43,242 --> 01:23:46,158 You're going swimming? - When? 848 01:23:47,367 --> 01:23:48,950 Whenever. 849 01:23:50,575 --> 01:23:51,617 Here. 850 01:23:57,867 --> 01:24:01,992 I'm leaving. I'll take the plane in Nice. 851 01:24:02,033 --> 01:24:06,533 I'll be home before him. - Yes. Why not? 852 01:24:08,075 --> 01:24:11,575 It may not be that simple. - What? 853 01:24:12,825 --> 01:24:14,117 No. Nothing. 854 01:24:17,567 --> 01:24:19,108 What do you mean? 855 01:24:21,858 --> 01:24:25,275 Do you really believe he left because of last night? 856 01:24:26,192 --> 01:24:28,775 Don't you think it might be an excuse? 857 01:24:29,275 --> 01:24:31,150 An excuse for what? 858 01:24:33,275 --> 01:24:34,692 For leaving you. 859 01:24:36,358 --> 01:24:39,608 Those last three days he followed me everywhere. 860 01:24:39,775 --> 01:24:43,067 At the restaurants, the shops, at the bar. 861 01:24:45,567 --> 01:24:47,233 Why? 862 01:24:48,692 --> 01:24:50,858 He told me he no longer loved you. 863 01:24:51,858 --> 01:24:54,025 He did not know how to tell you. 864 01:24:55,983 --> 01:24:58,692 He's the one who asked me to set this up. 865 01:25:00,483 --> 01:25:03,108 He said he would see me again in Paris. 866 01:25:05,900 --> 01:25:10,317 When I refused, he said he would leave you. 867 01:25:12,900 --> 01:25:15,567 Sorry. I did not want to tell you. 868 01:25:15,733 --> 01:25:19,358 You better know the truth before you take the next plane back. 869 01:25:22,900 --> 01:25:25,442 Lunch? - Barbara will have lunch with us. 870 01:25:25,525 --> 01:25:26,567 Very well. 871 01:25:28,483 --> 01:25:31,483 What's wrong? - Nothing, it will pass. 872 01:25:31,775 --> 01:25:34,483 We called their hotel. He hadn't left yet. 873 01:25:34,567 --> 01:25:37,942 Not only did we miss the plane, 874 01:25:38,192 --> 01:25:41,442 but we had to spend the night in the airport. 875 01:25:41,525 --> 01:25:43,858 That's what you said. - What? 876 01:25:44,025 --> 01:25:49,275 Nothing. I'm happy to see you. 877 01:25:49,317 --> 01:25:52,150 Really? You seem surprised at saying that. 878 01:25:52,275 --> 01:25:53,692 A little. Yes. 879 01:26:00,483 --> 01:26:03,025 He's having trouble. - Who's that? 880 01:26:03,150 --> 01:26:04,692 Our local pimp. 881 01:26:05,483 --> 01:26:07,275 Do you know his customers? 882 01:26:07,358 --> 01:26:12,358 Fernucci, Von HaffenSchultz, Delfonso, and Yves Nickel. 883 01:26:12,442 --> 01:26:16,608 They are acquiring the majority shares in the group. 884 01:26:16,775 --> 01:26:20,900 Mrs. Rivault, there's a call for you. 885 01:26:23,150 --> 01:26:26,650 How come he left all of a sudden? - I don't know. 886 01:26:27,192 --> 01:26:30,525 The house feels empty now. 887 01:26:30,608 --> 01:26:34,067 Won't you come for dinner? - Don't know. Pierre just got here. 888 01:26:34,275 --> 01:26:37,358 I'm going to ask him. Don't hang up, okay? 889 01:26:38,858 --> 01:26:42,942 Vic and Marianne just left. He feels a little lonely. 890 01:26:43,192 --> 01:26:45,483 Tonight it's only the two of us. 891 01:26:47,400 --> 01:26:48,733 Okay. 892 01:26:49,817 --> 01:26:53,025 Another time. Fine. Good bye, Claude. 893 01:27:23,358 --> 01:27:27,150 Are you okay? - Dear Mrs. Rivault. 894 01:27:27,400 --> 01:27:30,275 Shall I kiss you? - No. 895 01:27:31,483 --> 01:27:34,150 Weren't you looking for a little share? 896 01:27:34,275 --> 01:27:36,692 Not so much. I've got what I need. 897 01:27:37,483 --> 01:27:42,025 Shall I introduce you? - Not necessary. 898 01:27:42,150 --> 01:27:44,525 Three coffees. - That's about time. 899 01:27:45,442 --> 01:27:47,942 Here. - Shit. Nothing smaller? 900 01:27:48,108 --> 01:27:49,692 No. Nothing smaller. 901 01:27:51,775 --> 01:27:53,067 Do you miss me? 902 01:27:54,817 --> 01:27:56,108 No. 903 01:27:57,650 --> 01:28:02,900 Good. I'm going now. - Bye. 904 01:28:07,358 --> 01:28:10,983 I'm kissing you. - I'm sucking you. 905 01:28:12,192 --> 01:28:14,400 Here. I put them on their tab. 906 01:28:14,442 --> 01:28:16,692 That's not my money. - I don't care. 907 01:28:16,775 --> 01:28:20,692 You're right. That makes their coffee over 20 bucks a piece. 908 01:28:20,775 --> 01:28:23,150 They've got money - You're right. 909 01:28:23,442 --> 01:28:27,275 Do you want to meet them? - They're drunk. 910 01:28:27,317 --> 01:28:29,317 They're losing at being famous. 911 01:28:32,317 --> 01:28:36,650 Yes. - Yes, what? 912 01:28:38,400 --> 01:28:39,900 I miss you. 913 01:28:51,317 --> 01:28:52,942 I was looking for you. 914 01:28:53,983 --> 01:28:57,983 No kidding. What an event? Shall we open a bottle? 915 01:28:58,067 --> 01:29:02,400 Stop the irony. You don't know. 916 01:29:02,608 --> 01:29:05,983 What do you mean? - Friends who would like to meet you. 917 01:29:06,108 --> 01:29:08,817 Let me introduce you. 918 01:29:12,900 --> 01:29:14,608 I was waiting for you. 919 01:29:16,858 --> 01:29:19,942 Well. - I just wanted to confirm. That's all. 920 01:29:20,108 --> 01:29:23,150 Confirm what? - That we're going out tonight. 921 01:29:24,400 --> 01:29:25,692 I'm not free. 922 01:29:26,192 --> 01:29:28,942 Cancel your date. We're going out tonight. 923 01:29:29,900 --> 01:29:30,900 Or else? 924 01:29:30,983 --> 01:29:33,483 Or else, I tell my father everything. 925 01:29:33,983 --> 01:29:35,483 I don't care. 926 01:29:35,608 --> 01:29:37,858 You could use this as an alibi. 927 01:29:39,317 --> 01:29:40,900 Alibi for what? 928 01:29:41,567 --> 01:29:42,983 For you. 929 01:29:43,358 --> 01:29:49,025 I'm protecting the mother. Not, I want to go out with the daughter. 930 01:29:50,567 --> 01:29:53,942 I want to go out with the daughter? - Yes. 931 01:29:55,817 --> 01:29:57,733 Drop it. 932 01:29:58,483 --> 01:30:02,150 No. If you refuse, I'll tell everything. I swear. 933 01:30:05,817 --> 01:30:07,567 You have to, Romain. 934 01:30:16,483 --> 01:30:19,108 10PM at the Citadel. - Okay. 935 01:30:21,858 --> 01:30:25,358 Whose piece of crap? - A fianc? lent it to me. 936 01:30:25,483 --> 01:30:29,400 Another old hag. See you tonight. 937 01:30:34,567 --> 01:30:39,942 As the moon shone over the roofs, the vineyard and the lemon trees, 938 01:30:40,025 --> 01:30:43,233 The jellyfish were creeping in by the thousands. 939 01:30:43,358 --> 01:30:49,525 Discreetly invading the shore like a chorus walking on stage 940 01:30:49,650 --> 01:30:51,983 before the opening of the curtain. 941 01:31:04,108 --> 01:31:07,567 You thought I wasn't coming, right? - No. 942 01:31:13,983 --> 01:31:15,317 Here. 943 01:31:19,150 --> 01:31:21,108 Happy? - Very. 944 01:31:26,275 --> 01:31:27,817 Where are we going? 945 01:31:32,942 --> 01:31:37,900 Well. You can choose. The phantom train, the rocket of death. 946 01:31:37,983 --> 01:31:39,692 I want you to have fun. 947 01:31:40,317 --> 01:31:42,483 I'm going back. 948 01:32:00,733 --> 01:32:04,733 Fantastic, right? Let's go to the next one. Come. 949 01:32:09,400 --> 01:32:13,233 Let's go. - Already? Not having fun? 950 01:32:13,483 --> 01:32:19,150 Not having fun. Okay. Where do you want to go? 951 01:32:19,608 --> 01:32:21,358 On your boat. 952 01:32:59,900 --> 01:33:01,525 Poor Salome. 953 01:33:03,483 --> 01:33:06,983 Poor Salome who tried everything for the last two years. 954 01:33:08,150 --> 01:33:13,650 She follows me, tracks me down, owns me, snubs me. 955 01:33:13,692 --> 01:33:18,692 She flirts with me. In short, she waits for me. 956 01:33:18,983 --> 01:33:25,233 First it was a 16 year old Salome, then 17 and now 18. 957 01:33:26,733 --> 01:33:30,233 Still here, beautiful. - Yes. 958 01:33:31,067 --> 01:33:34,733 I thought she would tire of this, but no. 959 01:33:36,775 --> 01:33:39,983 She did not tire of it. - No. 960 01:33:40,608 --> 01:33:41,942 I guess not. 961 01:33:47,442 --> 01:33:51,358 Well then. What are we going to do? 962 01:34:00,150 --> 01:34:03,900 Why did you screw my mother? - Because I wanted to. 963 01:34:03,983 --> 01:34:05,025 No. 964 01:34:11,567 --> 01:34:13,025 I like her. - No. 965 01:34:14,150 --> 01:34:15,608 Tell me the truth. 966 01:34:18,858 --> 01:34:21,442 If you want. When the moment's right. 967 01:34:21,900 --> 01:34:27,358 You don't interest me. And you can't be of any use to me. 968 01:34:27,775 --> 01:34:31,567 Is that clear? You scare me. 969 01:34:31,775 --> 01:34:37,983 You're so predictable, ordinary, obvious. It's pathetic. 970 01:34:40,817 --> 01:34:46,150 Chris, my beautiful. I know what you will become. 971 01:34:46,400 --> 01:34:50,400 Really? What will I become? 972 01:34:50,483 --> 01:34:52,233 You really want to know? 973 01:34:54,525 --> 01:34:58,817 In a few years you'll be married to a strong, dependable guy. 974 01:34:58,900 --> 01:35:02,317 You'll have two kids. A nice pad. 975 01:35:03,150 --> 01:35:09,400 A couple of domestics. An elegant dog. 976 01:35:10,817 --> 01:35:16,108 You'll be less beautiful than today, but you'll be elegant, a pain in the ass. 977 01:35:17,025 --> 01:35:21,275 You'll never have your mother's charm and intensity. 978 01:35:21,650 --> 01:35:22,858 Never. 979 01:35:25,358 --> 01:35:30,483 You'll be a wife, a mother, a socialite. 980 01:35:30,567 --> 01:35:35,567 You'll only know power games leaving you as dry as a diet biscuit. 981 01:35:35,650 --> 01:35:40,108 And worse of all, beautiful Salome. You'll be happy. I swear. 982 01:35:41,567 --> 01:35:44,608 You'll be a pain to your son when he sucks at math. 983 01:35:44,733 --> 01:35:46,525 Dress your daughter nicely. 984 01:35:46,650 --> 01:35:49,608 And spend your summer on the Island of Re. 985 01:35:49,942 --> 01:35:53,608 Your husband will play tennis, sail, water-ski. 986 01:35:54,983 --> 01:35:57,858 You'll fuck once in a while for maintenance. 987 01:35:59,067 --> 01:36:02,317 But deep down, it will appeal to you less and less. 988 01:36:02,858 --> 01:36:08,858 At 40, if you ever meet a guy like me, you'll spit on him. 989 01:36:11,525 --> 01:36:14,567 I know all this. It's my job to know. 990 01:36:14,650 --> 01:36:18,067 Your job is to fuck chicks. So, fuck me. 991 01:36:18,150 --> 01:36:19,442 No. 992 01:36:28,192 --> 01:36:30,400 I love you. - No. 993 01:36:32,108 --> 01:36:34,025 You can't even say it right. 994 01:36:58,108 --> 01:37:01,942 If you call me Salome, I must be her type. 995 01:37:02,817 --> 01:37:05,150 That's how I see her. 996 01:37:08,358 --> 01:37:11,692 She performed a dance, right? - Yes, she danced. 997 01:37:18,192 --> 01:37:20,275 Do you know why she danced? 998 01:37:36,942 --> 01:37:39,608 To have a man murdered. 999 01:39:23,442 --> 01:39:27,192 It was short. - Short, but good. 1000 01:39:33,525 --> 01:39:38,483 What's the matter? - I love you. 1001 01:39:39,150 --> 01:39:42,317 Really? - Yes. 1002 01:39:42,858 --> 01:39:44,358 It's funny, isn't it? 1003 01:39:47,067 --> 01:39:49,317 Shall I walk you to your car? - No. 1004 01:39:51,817 --> 01:39:54,775 Chris must be sleeping. - Let's go see. 1005 01:40:00,067 --> 01:40:04,150 Isn't she beautiful? - Yes. 1006 01:40:20,233 --> 01:40:21,483 See you soon. 1007 01:40:21,775 --> 01:40:24,150 We'll be home in a couple of days. 1008 01:40:24,317 --> 01:40:26,192 Really? - Yes. 1009 01:40:26,525 --> 01:40:28,525 Call me when you get there. 1010 01:40:28,608 --> 01:40:31,025 On the beach? - Why not. 1011 01:40:31,400 --> 01:40:32,692 If you want. 1012 01:40:35,733 --> 01:40:39,400 You won't do it. That's all right. 1013 01:40:41,942 --> 01:40:43,483 It stings! 1014 01:40:45,692 --> 01:40:49,275 Romain has disappeared. - Really? 1015 01:40:50,067 --> 01:40:56,067 His boat was found, stranded. - He wasn't in it? 1016 01:40:56,900 --> 01:40:57,983 No. 1017 01:40:58,983 --> 01:41:03,025 He must have done something stupid and crashed the boat. 1018 01:41:03,942 --> 01:41:06,108 It's not the first time. 1019 01:41:08,817 --> 01:41:11,983 Hi. - How're you doing? 1020 01:41:12,067 --> 01:41:15,567 Fine. - No husband today? 1021 01:41:16,067 --> 01:41:20,942 No. - What a day! 1022 01:41:21,025 --> 01:41:24,858 We can't swim. It's full of jellyfish. 1023 01:41:25,192 --> 01:41:29,025 I know. What a pain. 1024 01:41:34,400 --> 01:41:35,942 Already? 1025 01:41:38,692 --> 01:41:40,858 No news about Romain? - No. 1026 01:42:01,858 --> 01:42:03,275 Aldo. 1027 01:42:10,108 --> 01:42:13,233 Two cokes, Aldo. Well, my dear. 1028 01:42:13,483 --> 01:42:16,692 We're leaving. - What do you mean? 1029 01:42:16,733 --> 01:42:20,025 I want to leave. - When? 1030 01:42:20,608 --> 01:42:23,858 I don't know. Today. Okay? 1031 01:42:24,858 --> 01:42:28,650 Tonight then. I have to do something. 1032 01:42:28,692 --> 01:42:31,733 What "something"? - Something. 1033 01:42:32,400 --> 01:42:35,608 Tonight it is. I'll make reservations. 1034 01:42:35,692 --> 01:42:36,858 You do that. 1035 01:43:02,733 --> 01:43:07,067 How are you doing? - Fine. 1036 01:43:07,150 --> 01:43:10,733 This is Barbara. She is very nice. 1037 01:43:10,817 --> 01:43:12,775 Hello. - Hello. 1038 01:43:12,858 --> 01:43:15,650 Well. Coffee, alcohol, Schweppes. 1039 01:43:15,775 --> 01:43:18,900 Schweppes for me, alcohol for her. - No, thanks. 1040 01:43:19,025 --> 01:43:20,067 Don't argue. 1041 01:43:20,192 --> 01:43:22,317 Cognac. - Just what she needs. 1042 01:43:36,608 --> 01:43:41,358 Are you coming? - Go. It's 80 in there. 1043 01:43:41,525 --> 01:43:42,817 Thank you. 1044 01:43:48,650 --> 01:43:50,775 Bathing suits are not allowed here. 1045 01:43:54,233 --> 01:43:55,608 Don't be silly. 1046 01:44:29,983 --> 01:44:32,733 Here. Tell me what you think. 1047 01:44:39,192 --> 01:44:41,817 Very good. - You too. 1048 01:44:41,858 --> 01:44:45,400 My friend is cute. Isn't she? - Very cute. 1049 01:44:46,233 --> 01:44:49,775 With this type of body, you don't have a place to hang on to. 1050 01:44:49,817 --> 01:44:51,358 Please. 1051 01:44:51,400 --> 01:44:56,233 Usually there's a hefty side, short legs, low butt. 1052 01:44:56,275 --> 01:45:00,733 Stop. - But here... 1053 01:45:15,900 --> 01:45:19,400 Your mother called me earlier. - Really? 1054 01:45:19,900 --> 01:45:24,900 Is she better? - Yes. She will be. 1055 01:45:26,317 --> 01:45:29,608 We're leaving. - You too? 1056 01:45:30,692 --> 01:45:33,650 We are. - When are you leaving? 1057 01:45:34,233 --> 01:45:37,150 Right away. Tonight. 1058 01:45:44,025 --> 01:45:48,900 Can Barbara stay a little longer? - Of course. 1059 01:46:10,983 --> 01:46:13,317 We're going. - What's the matter? 1060 01:46:23,233 --> 01:46:27,942 Romain's dead. - That's impossible. 1061 01:46:29,150 --> 01:46:33,692 Yes. He fell off his boat. 1062 01:46:35,442 --> 01:46:39,983 I don't know. - It can't be what... 1063 01:46:42,233 --> 01:46:43,275 Ajellyfish. 1064 01:46:46,442 --> 01:46:47,900 Shit. 1065 01:47:00,150 --> 01:47:02,400 Let's go. We're going to be late. 1066 01:47:35,483 --> 01:47:39,067 Today Chris is married to a young doctor, and has two children. 1067 01:47:39,150 --> 01:47:44,275 She is among thousands like her. She is satisfied with her ordinary life. 1068 01:47:44,400 --> 01:47:47,233 Of the events reported here she has nothing left. 1069 01:47:47,317 --> 01:47:49,108 But for two scars, 1070 01:47:49,192 --> 01:47:52,983 one on her right shoulder and the other on her left breast. 76356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.