All language subtitles for L.A.s.Finest.S01E03.1080p.WEB.H264-EDHD_
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,326 --> 00:00:02,092
Previously on "L.A.'s Finest"...
2
00:00:02,170 --> 00:00:03,818
Gabriel Knox is a ghost story
3
00:00:03,889 --> 00:00:05,489
criminals whisper in the dark.
4
00:00:05,560 --> 00:00:06,966
Somebody tortured me.
5
00:00:07,020 --> 00:00:08,620
They shot me, and they left me for dead.
6
00:00:08,691 --> 00:00:10,605
You think he's here in L.A.
7
00:00:10,667 --> 00:00:12,174
And Ray Sherman knows how to find him.
8
00:00:12,198 --> 00:00:14,081
Nice to meet you, Ray.
9
00:00:19,970 --> 00:00:21,439
We need to talk about your partner.
10
00:00:21,508 --> 00:00:22,814
I don't answer to you.
11
00:00:22,901 --> 00:00:24,603
With what I know, of course you do.
12
00:00:24,665 --> 00:00:27,261
That is long over. It's in the past.
13
00:00:27,338 --> 00:00:28,416
Funny thing about the past,
14
00:00:28,440 --> 00:00:30,494
never seems to stay behind you.
15
00:00:32,997 --> 00:00:34,207
Dante?
16
00:00:34,293 --> 00:00:35,637
I was just checking out
the old neighborhood.
17
00:00:35,661 --> 00:00:37,381
He was outside
when I came back from my run.
18
00:00:38,401 --> 00:00:40,363
There's drugs missing.
I need you to help me find Ray,
19
00:00:40,387 --> 00:00:41,714
I have nowhere else to go.
20
00:00:43,073 --> 00:00:45,212
- Hey, Arlo.
- Find your brother.
21
00:00:45,298 --> 00:00:46,642
And get my drugs back!
22
00:00:46,736 --> 00:00:48,931
Are you sure this is
the same Dante Sherman?
23
00:00:49,009 --> 00:00:50,443
Ray Sherman's brother? I'm positive.
24
00:00:50,467 --> 00:00:52,296
All that talk about, "I got your back..."
25
00:00:52,382 --> 00:00:53,803
That was bullshit.
26
00:00:53,850 --> 00:00:55,108
This is not the same.
27
00:00:55,187 --> 00:00:57,147
We have to trust each other.
28
00:00:57,211 --> 00:00:59,153
No more secrets.
29
00:01:15,474 --> 00:01:18,106
Arcanos mayores.
30
00:01:20,626 --> 00:01:22,943
Tower.
31
00:01:24,170 --> 00:01:25,992
Devil.
32
00:01:29,098 --> 00:01:30,504
Five of pentacles.
33
00:01:30,602 --> 00:01:32,392
Ten of swords.
34
00:01:32,490 --> 00:01:34,440
All facing away.
35
00:01:35,466 --> 00:01:36,680
Lo siento.
36
00:01:36,778 --> 00:01:40,008
You don't control the fates, Juanita.
37
00:01:41,770 --> 00:01:44,392
How can I combat my...
38
00:01:44,490 --> 00:01:47,401
Impending failure?
39
00:01:54,797 --> 00:01:56,683
Ataque.
40
00:01:56,773 --> 00:01:58,851
Quietly...
41
00:01:58,949 --> 00:02:00,580
Attack.
42
00:02:03,429 --> 00:02:07,364
Miss. I hate to bring it up, but Raul...
43
00:02:07,462 --> 00:02:08,462
I can't afford...
44
00:02:08,549 --> 00:02:10,467
It's settled. You keep the shop.
45
00:02:10,565 --> 00:02:12,483
Your apartment upstairs is rent free.
46
00:02:12,581 --> 00:02:14,788
I own the building now.
47
00:02:14,886 --> 00:02:18,179
But Raul would never sell the building.
48
00:03:28,006 --> 00:03:31,811
Syd, it's good to see you again.
49
00:03:31,909 --> 00:03:33,891
Is today the day?
50
00:03:33,989 --> 00:03:36,451
Do I finally get your confession?
51
00:03:36,549 --> 00:03:38,371
I'd have to be a sinner first.
52
00:03:38,469 --> 00:03:41,155
Guess I dressed up for nothing.
53
00:03:44,293 --> 00:03:45,828
You know...
54
00:03:45,925 --> 00:03:47,396
You don't have to suffer alone.
55
00:03:47,493 --> 00:03:51,011
Maybe I don't want to drag
other people into my suffering.
56
00:03:51,109 --> 00:03:53,508
Even Job, the man who suffered
most at the hand of God,
57
00:03:53,605 --> 00:03:55,971
had friends to comfort him.
58
00:03:56,069 --> 00:03:58,531
Job 211-13.
59
00:03:58,629 --> 00:04:02,500
"Job's three friends,
Eliphaz, Bildad, and Zophar,"
60
00:04:02,597 --> 00:04:05,059
they left their homes to comfort him.
61
00:04:05,157 --> 00:04:07,779
And when they saw him,
they sat on the ground with him,
62
00:04:07,877 --> 00:04:09,859
seven days, seven nights.
63
00:04:09,957 --> 00:04:11,171
No one said a word
64
00:04:11,269 --> 00:04:15,203
"because they saw
how great his suffering."
65
00:04:16,485 --> 00:04:18,147
Impressive.
66
00:04:18,245 --> 00:04:20,900
Though you've missed
the forest for the trees.
67
00:04:20,997 --> 00:04:24,323
The point isn't that
the friends were silent.
68
00:04:24,421 --> 00:04:27,524
It's that after all he went through,
69
00:04:27,622 --> 00:04:30,691
Job still had friends.
70
00:04:37,861 --> 00:04:39,588
Izzy, have you thought about
71
00:04:39,685 --> 00:04:41,795
what you're gonna wear tonight?
72
00:04:41,893 --> 00:04:44,388
No, but you obviously have.
73
00:04:44,485 --> 00:04:46,083
This shouldn't be that difficult.
74
00:04:46,181 --> 00:04:47,780
It's a press event. Okay?
75
00:04:47,877 --> 00:04:48,931
Everyone has to dress up.
76
00:04:49,029 --> 00:04:51,075
- Even Nancy.
- Even Nancy?
77
00:04:51,173 --> 00:04:52,932
What the hell's that supposed to mean?
78
00:04:53,029 --> 00:04:54,456
I'm just saying that
79
00:04:54,531 --> 00:04:55,655
we have to dress to impress.
80
00:04:55,723 --> 00:04:59,683
I'm not gonna pretend to be
something that I'm not.
81
00:05:02,436 --> 00:05:04,866
You are a beautiful,
brilliant young woman.
82
00:05:04,926 --> 00:05:07,246
But for the presser tonight,
can you be those things
83
00:05:07,367 --> 00:05:09,222
in an appropriate outfit?
84
00:05:09,590 --> 00:05:11,764
Let's just indulge your father
85
00:05:11,817 --> 00:05:14,156
in his old-school misogyny for tonight.
86
00:05:14,279 --> 00:05:17,253
Come on. It's his issue, not ours.
87
00:05:18,765 --> 00:05:20,875
Sure.
88
00:05:20,973 --> 00:05:22,987
Thank you.
89
00:05:28,589 --> 00:05:31,115
You know that I love
the way that you dress.
90
00:05:31,213 --> 00:05:32,524
Damn straight you do.
91
00:05:36,429 --> 00:05:38,251
See you tonight.
92
00:05:40,525 --> 00:05:42,476
I'm gonna see you
in a couple weeks, all right?
93
00:05:42,573 --> 00:05:44,661
There's just some things that
Daddy needs to take care of.
94
00:05:44,685 --> 00:05:45,899
It's gonna be okay.
95
00:05:45,997 --> 00:05:50,827
Now, say hi to your mother for me, okay?
96
00:05:57,645 --> 00:06:00,267
All right, Ray.
Say hi to your brother.
97
00:06:00,366 --> 00:06:03,115
While you're at it,
tell him to deliver the drugs.
98
00:06:03,213 --> 00:06:05,803
Dante, get out of town.
99
00:06:05,901 --> 00:06:08,019
I told you. I don't have your drugs!
100
00:06:08,093 --> 00:06:09,899
And I didn't burn down your club!
101
00:06:09,997 --> 00:06:14,475
I. Don't. Believe. You!
102
00:06:35,238 --> 00:06:39,081
Hey, come on!
103
00:06:39,213 --> 00:06:40,587
Pull it over, moron!
104
00:06:40,685 --> 00:06:41,867
It's called a car wash, José.
105
00:06:41,965 --> 00:06:43,413
You get one so you can
see through the windshield
106
00:06:43,437 --> 00:06:44,677
and not put a divot in my baby.
107
00:06:44,749 --> 00:06:46,539
My name is Frank.
108
00:06:46,637 --> 00:06:48,331
My car insurance's gonna...
109
00:06:48,429 --> 00:06:49,803
Can I just pay for the work?
110
00:06:49,901 --> 00:06:50,901
You want to pay for it?
111
00:06:50,989 --> 00:06:53,291
That's an $11,000 bumper, amigo.
112
00:06:53,389 --> 00:06:54,389
That car is worth...
113
00:07:05,613 --> 00:07:07,211
I ain't paying for that.
114
00:07:23,085 --> 00:07:25,739
Well, he couldn't have jumped from here.
115
00:07:25,767 --> 00:07:27,595
And there's no way
he would would have made it
116
00:07:27,629 --> 00:07:29,579
from all the way up there.
117
00:07:29,677 --> 00:07:34,603
I mean, you can't just
fall from the sky.
118
00:07:34,701 --> 00:07:36,683
What?
119
00:07:36,781 --> 00:07:38,381
So we're...
we're just gonna pretend like
120
00:07:38,445 --> 00:07:40,811
you didn't just walk away
from me yesterday
121
00:07:40,909 --> 00:07:42,923
and you haven't been returning my calls?
122
00:07:43,021 --> 00:07:44,843
- We're just gonna...
- didn't happen?
123
00:07:44,941 --> 00:07:46,485
I don't know, are we gonna pretend like
124
00:07:46,509 --> 00:07:48,429
you didn't do a background
check on me, which is,
125
00:07:48,492 --> 00:07:50,923
- like, a major violation?
- My God. Okay, here we go.
126
00:07:51,021 --> 00:07:52,843
Look, after what you've done,
127
00:07:52,941 --> 00:07:54,604
you don't get to dig into my life.
128
00:07:54,701 --> 00:07:56,395
Nobody cares what you did, McKenna!
129
00:07:56,493 --> 00:07:57,739
Everybody's got a past.
130
00:07:57,837 --> 00:08:00,331
And for the record, I wasn't
digging into your life.
131
00:08:00,429 --> 00:08:02,219
I was looking into
Ray Sherman, which led me
132
00:08:02,317 --> 00:08:03,997
to his brother, Dante,
which led me to you.
133
00:08:04,045 --> 00:08:05,173
And you shouldn't be surprised,
134
00:08:05,197 --> 00:08:06,859
'cause I saw Dante at your house.
135
00:08:06,957 --> 00:08:08,459
Because of you!
136
00:08:08,557 --> 00:08:11,947
You are dragging me into your mess.
137
00:08:13,101 --> 00:08:16,843
I know what Gabriel Knox
did to you, but...
138
00:08:16,941 --> 00:08:19,723
I don't even know what
Gabriel Knox did to me.
139
00:08:19,821 --> 00:08:21,621
I've got the scars,
I've got the medical records,
140
00:08:21,645 --> 00:08:23,499
but when I close my eyes at night,
141
00:08:23,597 --> 00:08:25,318
I can't even see the asshole's face.
142
00:08:25,385 --> 00:08:27,191
Asshole's face?
143
00:08:28,429 --> 00:08:30,923
Yeah, that sounded
differently in my head.
144
00:08:31,021 --> 00:08:32,034
Yeah, it's like a little...
145
00:08:32,058 --> 00:08:33,209
It's like a... like a little...
146
00:08:33,233 --> 00:08:34,635
tiny asshole in the middle.
147
00:08:34,733 --> 00:08:36,523
Little asshole face.
148
00:08:36,621 --> 00:08:38,347
Disgusting.
149
00:08:38,445 --> 00:08:40,203
Yeah.
150
00:08:42,317 --> 00:08:45,483
You can't keep ducking me on this.
151
00:08:45,581 --> 00:08:49,547
My past needs to stay where it is.
152
00:08:51,885 --> 00:08:53,867
You need to respect that.
153
00:08:55,565 --> 00:08:58,987
I'm gonna go downstairs and finish up.
154
00:09:04,173 --> 00:09:06,123
Yo, so these guys Rob a bank,
155
00:09:06,221 --> 00:09:07,301
then dump their getaway car
156
00:09:07,378 --> 00:09:09,163
all the way out here in the boonies?
157
00:09:09,262 --> 00:09:11,500
Man, white people.
158
00:09:11,590 --> 00:09:14,411
All right, so our bank robbers
wear masks and gloves.
159
00:09:14,509 --> 00:09:17,259
Nobody's ID'd race yet, but
you're saying they're white.
160
00:09:17,357 --> 00:09:20,971
Hey, man, look around.
161
00:09:21,069 --> 00:09:23,723
Ain't no brothers driving
where "the hills have eyes,"
162
00:09:23,821 --> 00:09:25,611
not even to ditch a getaway car.
163
00:09:25,708 --> 00:09:28,126
100 bucks... two white dudes
and a Samoan.
164
00:09:28,213 --> 00:09:29,299
Samoan?
165
00:09:29,387 --> 00:09:30,554
Yeah, diversity hire.
166
00:09:32,301 --> 00:09:33,867
Hey.
167
00:09:35,181 --> 00:09:36,437
When your wife calls, you answer.
168
00:09:36,461 --> 00:09:37,718
Every time you don't pick up,
169
00:09:37,785 --> 00:09:40,070
she's wondering if this
the time you don't call back.
170
00:09:40,716 --> 00:09:42,315
Come on.
171
00:09:57,709 --> 00:09:59,627
You have it?
172
00:09:59,725 --> 00:10:01,547
Yeah.
173
00:10:01,645 --> 00:10:04,075
You sure about this?
174
00:10:04,173 --> 00:10:07,531
Hurry up before Roth
does bathroom check.
175
00:10:12,077 --> 00:10:15,051
You sure you're sure?
176
00:10:19,309 --> 00:10:20,531
Wait.
177
00:10:20,600 --> 00:10:22,103
Girl! That was intense.
178
00:10:22,178 --> 00:10:24,651
- I-I thought you were really...
- Let me do it.
179
00:11:00,253 --> 00:11:02,943
- Mind if I join you?
- Hey! Please, of course.
180
00:11:02,981 --> 00:11:04,387
Sit down. Good to see you.
181
00:11:04,486 --> 00:11:05,486
Two more.
182
00:11:05,573 --> 00:11:06,692
Whoa! A little early...
183
00:11:06,789 --> 00:11:07,875
Never too early.
184
00:11:09,286 --> 00:11:12,067
Here's to you, Mr. District Attorney.
185
00:11:12,166 --> 00:11:14,153
Mr. Interim.
186
00:11:15,398 --> 00:11:16,557
I don't know what I'm gonna do
187
00:11:16,581 --> 00:11:18,691
without you there to give me...
188
00:11:18,789 --> 00:11:20,003
Guidance?
189
00:11:20,101 --> 00:11:22,179
The wisdom of my years?
190
00:11:22,277 --> 00:11:23,277
Shit.
191
00:11:24,838 --> 00:11:26,691
I work harder to keep
you from giving me shit.
192
00:11:26,789 --> 00:11:28,259
That's right.
193
00:11:30,181 --> 00:11:32,547
Ooh.
194
00:11:32,645 --> 00:11:34,915
Speaking of which, some of us
still have work to do.
195
00:11:35,013 --> 00:11:38,243
I just came by...
196
00:11:38,341 --> 00:11:41,699
to give you this.
197
00:11:41,797 --> 00:11:45,027
Thanks, boss, for everything.
198
00:11:48,646 --> 00:11:50,883
Hey, listen.
199
00:11:50,981 --> 00:11:53,347
When you're an A.D.A., you're,
you're a prosecutor.
200
00:11:53,446 --> 00:11:56,707
It's... it's easy to tell
who the bad guys are.
201
00:11:56,805 --> 00:11:59,779
But after tonight,
you're gonna be a politician.
202
00:11:59,877 --> 00:12:04,196
It won't be so easy
to tell the good from the bad.
203
00:12:04,293 --> 00:12:07,460
You're a boy scout. You hold on to that.
204
00:12:09,189 --> 00:12:11,349
Won't be as easy as you think.
205
00:12:23,813 --> 00:12:25,731
Victim is Lowell Hudson.
206
00:12:25,830 --> 00:12:28,356
Owns a helicopter
sightseeing tour company.
207
00:12:28,454 --> 00:12:33,604
So maybe Lowell was
taking out a tour and fell out?
208
00:12:33,701 --> 00:12:36,355
Right. He owns one of those
magical helicopters that,
209
00:12:36,453 --> 00:12:39,139
you know, keep flying
even when the pilot
210
00:12:39,237 --> 00:12:40,259
accidentally falls out.
211
00:12:40,326 --> 00:12:43,844
Or maybe Lowell
was pushed out of his chopper...
212
00:12:43,898 --> 00:12:46,132
for being a smart ass.
213
00:12:47,031 --> 00:12:48,501
Did he have a partner?
214
00:12:48,599 --> 00:12:50,421
He did, in fact.
215
00:12:50,519 --> 00:12:51,989
Todd Kendrick.
216
00:12:52,087 --> 00:12:53,653
We just got a new helo.
217
00:12:53,751 --> 00:12:56,117
A big Robinson R44.
218
00:12:56,215 --> 00:13:00,086
Lowell figured if we could take
a few more people up at a time,
219
00:13:00,183 --> 00:13:02,709
we could make a few extra bucks.
220
00:13:02,807 --> 00:13:06,901
We were in debt up to our eyeballs.
221
00:13:06,999 --> 00:13:09,653
Lowell loved the company.
222
00:13:11,959 --> 00:13:15,606
He really, um...
223
00:13:15,704 --> 00:13:17,718
He really...
224
00:13:17,815 --> 00:13:20,150
He really, really what?
225
00:13:20,247 --> 00:13:23,669
Focus!
226
00:13:23,767 --> 00:13:26,933
He really blamed himself
that we weren't doing great.
227
00:13:27,031 --> 00:13:29,913
We're partners, but he was
the business guy.
228
00:13:29,985 --> 00:13:31,463
I just flew the helos.
229
00:13:32,503 --> 00:13:37,141
We were up in the R44 doing
an initial FAA A-D eval.
230
00:13:37,239 --> 00:13:40,469
- Just the two of you?
- Yeah.
231
00:13:40,568 --> 00:13:44,629
We're up, and Lowell is... distracted.
232
00:13:44,727 --> 00:13:46,517
Outta nowhere, he throws the door open.
233
00:13:46,615 --> 00:13:48,725
Only takes a second for
the downwash to catch him.
234
00:13:48,800 --> 00:13:51,060
It was all I could do
to keep the helo on axis
235
00:13:51,121 --> 00:13:52,821
against the wash.
236
00:13:52,902 --> 00:13:55,466
Lowell was gone.
237
00:13:58,007 --> 00:14:00,245
- Not bad.
- Yeah, like a B-minus.
238
00:14:00,343 --> 00:14:02,294
- Yeah.
- Excuse me?
239
00:14:02,392 --> 00:14:04,615
You didn't stick the landing.
240
00:14:04,690 --> 00:14:07,025
- Neither did Lowell.
- Too soon.
241
00:14:07,122 --> 00:14:08,465
- Too soon?
- Yeah, a little soon.
242
00:14:08,563 --> 00:14:10,288
I-I didn't have to come here.
243
00:14:10,387 --> 00:14:11,537
Sure you did.
244
00:14:11,635 --> 00:14:13,297
How else were you gonna
tell us this story
245
00:14:13,395 --> 00:14:15,035
that you spent the last
few hours rehearsing?
246
00:14:15,059 --> 00:14:17,041
What?
247
00:14:17,139 --> 00:14:19,025
Tense shift... it's a dead giveaway.
248
00:14:19,123 --> 00:14:21,712
The first part of your story,
I mean, that was in past tense,
249
00:14:21,810 --> 00:14:22,993
so it was probably true.
250
00:14:23,090 --> 00:14:24,529
You were in debt.
251
00:14:24,627 --> 00:14:27,185
Lowell blamed himself.
252
00:14:27,282 --> 00:14:29,425
See, when people rehearse,
they tend to replay events
253
00:14:29,523 --> 00:14:30,586
like they're happening now.
254
00:14:30,610 --> 00:14:32,145
Lowell is distracted.
255
00:14:32,243 --> 00:14:33,713
He throws open the door.
256
00:14:33,811 --> 00:14:35,729
Was your radio down?
257
00:14:35,827 --> 00:14:38,577
I'm just wondering why
there wasn't a mayday call.
258
00:14:38,675 --> 00:14:41,553
'Cause Lowell was your friend, right?
259
00:14:41,651 --> 00:14:43,184
Wouldn't you call for help?
260
00:14:43,282 --> 00:14:45,008
I want a lawyer.
261
00:14:45,106 --> 00:14:47,153
Now he calls for help.
262
00:14:47,251 --> 00:14:48,369
You're free to go.
263
00:14:48,467 --> 00:14:50,768
We can't hold you here
for being a bad liar.
264
00:14:50,866 --> 00:14:54,704
But be somewhere we can find you.
265
00:15:01,971 --> 00:15:03,504
That's our killer.
266
00:15:03,602 --> 00:15:05,338
You're just suspicious
of everyone, aren't ya?
267
00:15:05,362 --> 00:15:06,513
How is he not guilty?
268
00:15:06,611 --> 00:15:08,369
No, I mean, obviously
he knows something,
269
00:15:08,466 --> 00:15:10,672
but have you ever been in
a helo when the door's open?
270
00:15:10,770 --> 00:15:11,825
Downwash is a bitch.
271
00:15:11,923 --> 00:15:13,648
He'd need both hands to stay on axis.
272
00:15:13,747 --> 00:15:15,585
So, somebody else must
have been in the chopper
273
00:15:15,609 --> 00:15:16,613
when Lowell was pushed.
274
00:15:16,689 --> 00:15:18,864
- Yeah.
- Hey, hey, hey!
275
00:15:18,962 --> 00:15:21,105
Get ready to drop to number two
on the leader board.
276
00:15:21,203 --> 00:15:23,664
Teletypes confirmed our burnt car
277
00:15:23,762 --> 00:15:25,584
linked the merchant's bank robbery to
278
00:15:25,682 --> 00:15:27,281
three other heists this month.
279
00:15:27,379 --> 00:15:28,977
Same M.O., a professional crew.
280
00:15:29,074 --> 00:15:31,154
So we're gonna be needing
the big board for this one.
281
00:15:31,186 --> 00:15:33,425
'Cause y'all not using it, right?
282
00:15:33,522 --> 00:15:35,280
You're not... using...
283
00:15:35,378 --> 00:15:37,425
So that's four crimes
you guys won't be solving
284
00:15:37,449 --> 00:15:38,449
instead of just one?
285
00:15:39,347 --> 00:15:40,688
That actually reminds me,
286
00:15:40,786 --> 00:15:43,472
we found something we thought
might help with your jumper.
287
00:15:45,798 --> 00:15:47,259
You're just carrying
that around in your pocket?
288
00:15:47,283 --> 00:15:49,553
- Yeah.
- He... he... he's getting good.
289
00:15:49,651 --> 00:15:51,248
Look at her face. Look at her face.
290
00:15:51,272 --> 00:15:54,513
You know, Lou, he's trying.
291
00:15:55,602 --> 00:15:57,041
I got to bounce.
292
00:15:57,139 --> 00:15:58,609
- What? Right now?
- Yeah. Izzy.
293
00:15:58,707 --> 00:16:00,944
Okay. All right,
I'll see you later tonight.
294
00:16:01,042 --> 00:16:02,064
Wait.
295
00:16:02,162 --> 00:16:04,784
You're gonna come still?
296
00:16:04,882 --> 00:16:05,904
Yeah.
297
00:16:06,002 --> 00:16:09,425
I just didn't think you'd want to
after this morning.
298
00:16:09,523 --> 00:16:11,473
I'll be there.
299
00:16:11,570 --> 00:16:13,361
Cool.
300
00:16:17,747 --> 00:16:20,974
Yo, McKenna, can I get a minute?
301
00:16:21,041 --> 00:16:23,953
You've got, like, five floors.
302
00:16:24,050 --> 00:16:25,296
I'll be blunt.
303
00:16:25,394 --> 00:16:27,098
Syd's gonna get herself
arrested if she's lucky.
304
00:16:27,122 --> 00:16:28,784
Killed if she's not.
305
00:16:28,882 --> 00:16:30,704
You want to help her? Help me.
306
00:16:30,802 --> 00:16:33,040
That's really dramatic.
307
00:16:33,138 --> 00:16:34,960
Syd says you were
off the clock at club Cyrk
308
00:16:35,058 --> 00:16:36,912
the night before it burnt down.
309
00:16:37,011 --> 00:16:38,480
Just two girls out for drinks.
310
00:16:38,579 --> 00:16:40,219
But I've got witness statements
saying you
311
00:16:40,243 --> 00:16:42,480
pulled your service weapon
on the owner, Ray Sherman.
312
00:16:42,578 --> 00:16:46,993
Your witnesses don't happen
to work for Ray, do they?
313
00:16:47,090 --> 00:16:48,273
You're the smart one.
314
00:16:48,371 --> 00:16:49,931
I'm guessing you were there to stop Syd
315
00:16:49,970 --> 00:16:52,913
from doing something impulsive.
316
00:16:53,010 --> 00:16:54,289
Be smart now.
317
00:16:54,387 --> 00:16:58,960
If she's into something,
it could blow back on you.
318
00:16:59,058 --> 00:17:01,905
Time's up.
319
00:17:02,706 --> 00:17:03,952
Dick.
320
00:17:04,050 --> 00:17:05,584
Don't say I didn't warn you!
321
00:17:07,762 --> 00:17:09,616
Arlo?
322
00:17:18,162 --> 00:17:21,457
I don't have your drugs, but, you know,
323
00:17:21,554 --> 00:17:24,497
maybe we can work something out...
324
00:17:24,595 --> 00:17:26,321
make a deal.
325
00:17:32,850 --> 00:17:34,672
Ray?
326
00:17:50,920 --> 00:17:52,880
How many times do you
want me to say it?
327
00:17:52,941 --> 00:17:56,043
- I don't have your fentanyl.
- He isn't taking us seriously.
328
00:17:56,179 --> 00:17:57,819
I guess we need
to show them Sherman brothers
329
00:17:57,843 --> 00:17:59,792
just how serious Gabriel Knox is.
330
00:17:59,890 --> 00:18:01,467
- Dante...
- Wait, wait, wait, wait, wait!
331
00:18:01,491 --> 00:18:03,312
If you don't deliver
Mr. Knox's fentanyl,
332
00:18:03,411 --> 00:18:04,808
- you're next.
- No, no, no, no!
333
00:18:04,891 --> 00:18:06,512
I'll find your... I'll find your...
334
00:18:06,610 --> 00:18:09,854
Or should we visit your son first?
335
00:18:09,949 --> 00:18:12,033
I'll find your drugs!
Just give me some time.
336
00:18:12,103 --> 00:18:13,285
I might know where they are.
337
00:18:13,367 --> 00:18:15,090
Sorry, Ray. Time's up.
338
00:18:15,158 --> 00:18:17,424
No! I'll find the drugs!
339
00:18:21,426 --> 00:18:23,505
Izzy! We're late!
340
00:18:23,602 --> 00:18:25,585
Waiting on you.
341
00:18:44,210 --> 00:18:46,928
Well?
342
00:18:47,026 --> 00:18:49,489
It's cute.
343
00:18:49,587 --> 00:18:51,984
That's it?
344
00:18:52,082 --> 00:18:53,360
Yeah.
345
00:18:53,458 --> 00:18:56,368
I'm gonna throw on a lip,
maybe pull my hair back.
346
00:18:56,467 --> 00:18:58,192
Okay.
347
00:19:26,323 --> 00:19:28,849
So I can say with
absolute confidence
348
00:19:28,947 --> 00:19:32,529
that Patrick McKenna
will be a credit to this city
349
00:19:32,626 --> 00:19:34,416
as interim D.A.
350
00:19:40,793 --> 00:19:42,033
I've learned
everything I know...
351
00:19:42,057 --> 00:19:43,465
Ooh. Syd, I love the dress.
352
00:19:43,540 --> 00:19:45,296
Thanks, Izzy. Nice dome.
353
00:19:45,386 --> 00:19:46,527
- Thank you.
- As interim D.A.,
354
00:19:46,551 --> 00:19:48,636
I will continue his legacy of integrity
355
00:19:48,724 --> 00:19:50,994
and service to the city of Los Angeles.
356
00:19:51,092 --> 00:19:52,242
Thank you.
357
00:19:59,028 --> 00:20:00,209
All right, let's do this.
358
00:20:00,307 --> 00:20:01,490
Can't I stay with Syd?
359
00:20:01,587 --> 00:20:03,666
Mnh-mnh. If I gotta go, you gotta go.
360
00:20:03,764 --> 00:20:06,450
- Okay.
- Smile with your teeth.
361
00:20:06,548 --> 00:20:09,009
- Let's do this.
- Okay.
362
00:20:10,254 --> 00:20:11,334
- Congratulations.
- Thanks.
363
00:20:13,268 --> 00:20:14,418
Don't freak out.
364
00:20:14,515 --> 00:20:15,580
What's there to freak out about?
365
00:20:15,604 --> 00:20:18,609
I am dressed to impress.
366
00:20:18,707 --> 00:20:20,850
Actually, I think it looks really cool.
367
00:20:20,948 --> 00:20:22,066
- You do?
- Yeah.
368
00:20:22,164 --> 00:20:23,474
Very Emma Gonzalez.
369
00:20:23,572 --> 00:20:25,969
Yeah.
370
00:20:26,068 --> 00:20:28,690
Mr. McKenna, a photo, please?
371
00:20:32,691 --> 00:20:35,633
Hey. I'm proud of you.
372
00:20:35,731 --> 00:20:37,092
I'm worried about her.
373
00:20:37,175 --> 00:20:39,573
Yeah, me too.
374
00:20:53,044 --> 00:20:56,626
- You dodged a bullet.
- Excuse me?
375
00:20:56,724 --> 00:20:58,577
A man dense enough to ignore that dress
376
00:20:58,675 --> 00:21:00,978
isn't worth your time.
377
00:21:01,076 --> 00:21:02,290
You window shopping?
378
00:21:02,388 --> 00:21:03,858
I was.
379
00:21:03,956 --> 00:21:07,026
But I think I found
what I'm looking for.
380
00:21:07,123 --> 00:21:09,073
And what's that?
381
00:21:09,171 --> 00:21:11,890
Call it a spiritual connection.
382
00:21:11,988 --> 00:21:13,394
So we're soulmates now?
383
00:21:13,491 --> 00:21:17,586
Maybe... In a previous life.
384
00:21:17,683 --> 00:21:18,866
Little cheesy.
385
00:21:18,964 --> 00:21:20,753
A little cheesy.
386
00:21:20,851 --> 00:21:22,043
My ex-husband believed in mystics.
387
00:21:22,067 --> 00:21:23,633
So when our marriage was on the rocks,
388
00:21:23,731 --> 00:21:25,714
he dragged me to a reading.
389
00:21:25,811 --> 00:21:28,754
The psychic told us our souls
were linked in the past.
390
00:21:28,851 --> 00:21:32,817
Ancient Egypt.
I was a slave. He was my master.
391
00:21:32,916 --> 00:21:34,066
Figures.
392
00:21:34,164 --> 00:21:35,794
She said we found
each other in this life
393
00:21:35,892 --> 00:21:37,362
to reverse the sins of the past.
394
00:21:37,460 --> 00:21:40,434
My husband filed
for divorce the next day.
395
00:21:41,939 --> 00:21:43,985
You're better off without him.
396
00:21:44,084 --> 00:21:46,609
I know.
397
00:21:49,459 --> 00:21:51,921
Time to go press the flesh.
398
00:21:52,019 --> 00:21:54,865
Pleasure was mine.
399
00:21:54,963 --> 00:21:57,010
Not entirely.
400
00:22:07,795 --> 00:22:09,649
Um...
401
00:22:09,748 --> 00:22:12,050
Be right back.
402
00:22:14,515 --> 00:22:16,754
Can I get some more?
403
00:22:18,451 --> 00:22:19,473
Want a drink?
404
00:22:19,571 --> 00:22:22,001
What the hell are you doing here?
405
00:22:23,155 --> 00:22:27,634
Tequila with one ice cube is
still your drink, right, Perez?
406
00:22:27,732 --> 00:22:29,073
- Right?
- It's McKenna.
407
00:22:29,171 --> 00:22:31,506
I know who you are.
408
00:22:31,603 --> 00:22:33,361
What is wrong with you?
409
00:22:33,459 --> 00:22:35,377
What's wrong with me?
410
00:22:35,475 --> 00:22:37,234
Ray's... dead.
411
00:22:39,037 --> 00:22:40,167
Knox killed him.
412
00:22:40,271 --> 00:22:41,970
And I found him behind this club,
413
00:22:42,067 --> 00:22:43,718
this club that were
gonna open to get out
414
00:22:43,785 --> 00:22:45,726
from underneath Knox.
415
00:22:46,420 --> 00:22:48,529
They're coming for me next.
416
00:22:49,171 --> 00:22:51,026
So...
417
00:22:51,124 --> 00:22:53,361
You know what's interesting about it?
418
00:22:53,459 --> 00:22:55,345
They burned him alive...
they burned him alive
419
00:22:55,443 --> 00:22:58,194
because they think that...
that he stole some drugs
420
00:22:58,292 --> 00:22:59,602
and burnt down the club.
421
00:22:59,699 --> 00:23:04,466
But you and I, we both know
what really happened, don't we?
422
00:23:06,963 --> 00:23:08,817
God.
423
00:23:10,836 --> 00:23:12,850
Dante, I-I'm so sorry.
424
00:23:12,948 --> 00:23:16,145
I know that that's bullshit,
because you hated Ray.
425
00:23:16,244 --> 00:23:17,809
And the feeling was mutual, okay?
426
00:23:17,908 --> 00:23:19,132
But that guy always came good for us.
427
00:23:19,156 --> 00:23:20,851
You know that.
428
00:23:22,739 --> 00:23:24,593
You owe him.
429
00:23:26,388 --> 00:23:27,665
So, what do you want from me?
430
00:23:27,764 --> 00:23:30,001
I want you to do your job.
431
00:23:30,099 --> 00:23:33,937
And I want you to find who did this.
432
00:23:35,636 --> 00:23:37,777
- Good to see you, Patrick.
- Thanks for coming.
433
00:23:39,124 --> 00:23:42,033
You need to leave right now.
434
00:23:50,378 --> 00:23:51,426
You owe me.
435
00:23:51,510 --> 00:23:53,748
Go. Please.
436
00:24:39,956 --> 00:24:41,553
Totes sorry about all this.
437
00:24:41,651 --> 00:24:43,921
We were hoping to find my stash
before you got home.
438
00:24:44,019 --> 00:24:46,705
Ray told us that you had it,
so we, figured
439
00:24:46,803 --> 00:24:48,817
you were a night owl.
This is early for you, yeah?
440
00:24:50,259 --> 00:24:52,049
Wait, wait, wait, wait, wait.
I got to get this.
441
00:24:52,073 --> 00:24:53,657
Ooh!
442
00:24:55,532 --> 00:24:57,962
Nice.
443
00:24:58,105 --> 00:24:59,288
Now...
444
00:24:59,379 --> 00:25:01,553
Where's our shit?
445
00:25:28,627 --> 00:25:30,449
I want Knox.
446
00:25:32,275 --> 00:25:33,841
Careful what you wish for.
447
00:25:33,939 --> 00:25:36,593
Get the hell out of my house.
448
00:25:48,979 --> 00:25:50,833
Hey.
449
00:26:06,547 --> 00:26:08,913
What's up, kiddo?
450
00:26:10,003 --> 00:26:13,105
I think we work best
with healthy boundaries
451
00:26:13,203 --> 00:26:15,185
based on my respectful deference
452
00:26:15,283 --> 00:26:17,489
to you as an authority figure.
453
00:26:19,859 --> 00:26:21,745
- Respectful?
- Mostly.
454
00:26:21,843 --> 00:26:24,273
Really?
455
00:26:24,371 --> 00:26:26,449
Um...
456
00:26:26,547 --> 00:26:29,041
You know, I...
457
00:26:29,139 --> 00:26:31,999
I rebelled when I was around your age.
458
00:26:32,066 --> 00:26:34,014
And I did something really bad...
459
00:26:34,075 --> 00:26:38,165
my mom would've killed me
if she found out about it.
460
00:26:39,539 --> 00:26:42,449
So I hid it from her for a year.
461
00:26:42,547 --> 00:26:44,497
It's the biggest one I got, as well...
462
00:26:45,971 --> 00:26:47,281
I was in love.
463
00:26:47,379 --> 00:26:49,969
Needless to say,
I wasn't as brave as you.
464
00:26:50,067 --> 00:26:52,241
You just, like, went for it,
465
00:26:52,339 --> 00:26:55,537
and you're not hiding from anyone.
466
00:26:55,635 --> 00:26:57,009
Thanks.
467
00:26:57,107 --> 00:27:00,401
Being a teenager's really hard,
468
00:27:00,499 --> 00:27:03,633
and... and it can get pretty dark.
469
00:27:03,731 --> 00:27:07,633
I just want you to know that if...
470
00:27:07,731 --> 00:27:11,505
If you ever want to,
like, talk about anything...
471
00:27:11,603 --> 00:27:14,385
I'm here for you.
472
00:27:16,787 --> 00:27:18,961
Yeah. Um...
473
00:27:20,083 --> 00:27:22,385
I just, I'm...
474
00:27:22,483 --> 00:27:25,297
I miss her.
475
00:27:25,395 --> 00:27:28,113
I'm sorry.
476
00:27:28,210 --> 00:27:30,961
Why?
477
00:27:31,059 --> 00:27:33,393
You know? You didn't...
478
00:27:33,491 --> 00:27:37,329
Drive drunk and plow into our car.
479
00:27:37,427 --> 00:27:39,121
I know, honey.
480
00:27:39,219 --> 00:27:43,185
But I can be sorry you lost your mom.
481
00:27:43,283 --> 00:27:47,281
I guess.
482
00:27:47,379 --> 00:27:49,553
Thanks.
483
00:27:53,011 --> 00:27:54,257
Do you have to do that?
484
00:27:54,355 --> 00:27:56,017
It's the cleanest thing in here, bro.
485
00:28:04,338 --> 00:28:06,225
I can get Mr. Knox's fentanyl back.
486
00:28:06,323 --> 00:28:08,593
- I know who took it.
- You don't know anything.
487
00:28:08,691 --> 00:28:09,777
I sent you the details.
488
00:28:09,875 --> 00:28:11,281
But you don't know who Syd is.
489
00:28:11,379 --> 00:28:13,457
She's some cop. She's nobody.
490
00:28:13,555 --> 00:28:15,377
A nobody who put your man in stitches.
491
00:28:15,475 --> 00:28:17,457
Atticus had a bad night.
492
00:28:17,555 --> 00:28:18,641
I'll take care of it.
493
00:28:18,738 --> 00:28:20,817
Mr. Knox has lost faith in you.
494
00:28:20,915 --> 00:28:22,641
That's why I'm here.
495
00:28:22,739 --> 00:28:24,529
Well, it's unnecessary.
496
00:28:26,963 --> 00:28:30,129
You all set?
497
00:28:30,227 --> 00:28:32,977
He's good to go?
498
00:28:33,075 --> 00:28:35,281
Whoa, whoa, whoa, whoa!
499
00:28:40,371 --> 00:28:41,585
You tried it your way.
500
00:28:41,683 --> 00:28:43,377
You underestimated her, and you failed.
501
00:28:43,475 --> 00:28:45,777
So, Mr. Knox would prefer
I take over the day-to-day.
502
00:28:45,874 --> 00:28:49,009
From here on out, you'll do
exactly as I instruct.
503
00:28:49,106 --> 00:28:51,409
Have I made myself clear?
504
00:28:53,683 --> 00:28:55,153
I need an answer, Arlo.
505
00:28:55,251 --> 00:28:57,553
Communication is everything.
506
00:28:57,651 --> 00:29:01,169
Yes, you've made yourself clear.
507
00:29:01,267 --> 00:29:04,049
Excellent.
508
00:29:04,147 --> 00:29:07,217
Because that's the only warning you get.
509
00:29:11,059 --> 00:29:13,297
What's up?
510
00:29:16,051 --> 00:29:19,057
Salt-N-Pepa hit a road block
in their case.
511
00:29:21,587 --> 00:29:24,465
"Thanks for the freedom.
Keep up the bad police work."
512
00:29:24,563 --> 00:29:26,833
"love, the bank robbers."
513
00:29:26,931 --> 00:29:28,849
See, you done messed up now, Nancy.
514
00:29:28,947 --> 00:29:30,865
All right? Now I gotta come at you.
515
00:29:30,963 --> 00:29:32,369
You left me no choice.
516
00:29:32,467 --> 00:29:35,601
Gave me a chuckle.
517
00:29:35,699 --> 00:29:37,265
Long night?
518
00:29:37,362 --> 00:29:38,609
Something like that, yeah.
519
00:29:38,707 --> 00:29:40,123
So, did you figure out
who pushed Lowell
520
00:29:40,147 --> 00:29:41,521
out of the helicopter?
521
00:29:41,619 --> 00:29:44,284
No, but check this out.
522
00:29:44,387 --> 00:29:45,936
Passenger manifests.
523
00:29:46,014 --> 00:29:49,490
These three people don't have
any payment records.
524
00:29:49,559 --> 00:29:52,816
Paula Downey, Seth Lynwood,
and Chris Torrance.
525
00:29:52,914 --> 00:29:54,458
So, the company's going out of business,
526
00:29:54,482 --> 00:29:55,835
but they're giving away free flights?
527
00:29:55,859 --> 00:29:58,513
That's what I thought.
So obviously I dug deeper,
528
00:29:58,611 --> 00:30:00,625
and those three people don't exist.
529
00:30:00,723 --> 00:30:02,449
Kendrick filed flight times
with the tower
530
00:30:02,547 --> 00:30:04,881
and had to list names
for the company records,
531
00:30:04,979 --> 00:30:06,673
but those flights were empty.
532
00:30:06,770 --> 00:30:10,161
So Paula Downey, Seth Lynwood,
and Chris Torrance.
533
00:30:10,259 --> 00:30:12,657
Hey! Just 'cause we hit
a dead end doesn't mean
534
00:30:12,755 --> 00:30:14,353
you got to dunk on us, all right?
535
00:30:14,450 --> 00:30:15,921
- What?
- I can hear you.
536
00:30:16,019 --> 00:30:18,449
Downey, Lynwood, Torrance?
537
00:30:18,547 --> 00:30:19,952
What... what are you taking about?
538
00:30:20,050 --> 00:30:23,985
Where the robberies were...
in Downey, Lynwood, and...
539
00:30:24,083 --> 00:30:26,929
Wait, what are you talking about?
540
00:30:27,026 --> 00:30:29,392
Where was that last burned car?
541
00:30:29,491 --> 00:30:32,017
Hansen Hills.
542
00:30:32,115 --> 00:30:35,185
Check this out.
543
00:30:35,283 --> 00:30:37,393
Rachel Hansen!
544
00:30:37,490 --> 00:30:39,569
Wait, what?
545
00:30:39,667 --> 00:30:40,907
So, walk us through the crimes.
546
00:30:40,953 --> 00:30:43,234
Okay, we got four heists
with escape routes we don't know.
547
00:30:45,618 --> 00:30:46,897
They come in hard and fast.
548
00:30:46,995 --> 00:30:48,984
They take the drawers,
whatever's on the customers,
549
00:30:49,008 --> 00:30:50,768
but they never hit the vault.
550
00:30:57,040 --> 00:30:58,894
And they peel out
less than 90 seconds
551
00:30:58,972 --> 00:31:00,785
before the units get to the scene.
552
00:31:04,243 --> 00:31:06,142
Okay, you guys were wondering
how their escape routes
553
00:31:06,166 --> 00:31:07,578
always avoided the black-and-whites?
554
00:31:07,602 --> 00:31:08,912
Well, they got eyes in the sky.
555
00:31:09,010 --> 00:31:10,801
And that solves their second problem.
556
00:31:10,899 --> 00:31:11,965
Car swap.
557
00:31:12,070 --> 00:31:13,905
Yeah, torch the car
to get rid of any trace.
558
00:31:14,003 --> 00:31:15,255
That's right. And meanwhile,
559
00:31:15,329 --> 00:31:18,000
your boy Kendrick flies them away.
560
00:31:18,099 --> 00:31:19,568
No tracks to follow.
561
00:31:19,667 --> 00:31:21,297
Just said that.
562
00:31:21,746 --> 00:31:22,746
- This one.
- I know.
563
00:31:22,835 --> 00:31:26,129
All right, so what do you think?
564
00:31:26,227 --> 00:31:27,791
We'll shout you out in the report.
565
00:31:28,916 --> 00:31:30,099
- What?
- This is our case.
566
00:31:30,196 --> 00:31:31,328
- Right?
- Whoa!
567
00:31:31,417 --> 00:31:33,575
You woulda spend the day
googling Downey McTorrance
568
00:31:33,649 --> 00:31:34,675
if I hadn't brought you in on this.
569
00:31:34,699 --> 00:31:36,499
Just got a call.
Glendale First National Bank.
570
00:31:36,564 --> 00:31:38,610
All right, well,
if our theory is correct,
571
00:31:38,708 --> 00:31:41,105
then we know exactly where
Kendrick and his heist crew
572
00:31:41,188 --> 00:31:42,835
will be landing, so...
573
00:31:42,932 --> 00:31:44,946
Right.
574
00:31:45,044 --> 00:31:46,642
- What?
- We'll split the credit.
575
00:31:46,740 --> 00:31:48,434
- What?
- We'll split the credit!
576
00:31:48,532 --> 00:31:50,163
All right, Cookies and Cream, let's go.
577
00:32:16,180 --> 00:32:17,522
I told you there was a Samoan!
578
00:32:17,620 --> 00:32:19,780
Yeah, but you said three
white dudes. There's only one!
579
00:32:23,828 --> 00:32:25,020
They're falling back! Let's go!
580
00:32:25,044 --> 00:32:26,271
Backup's here in 10 minutes.
581
00:32:26,360 --> 00:32:27,581
Yeah, they'll be ghosts by then.
582
00:32:27,605 --> 00:32:29,445
All right, take the door.
We'll go around back.
583
00:32:43,348 --> 00:32:44,994
- Shit.
- They got us boxed in.
584
00:32:45,092 --> 00:32:46,595
Okay, then we shoot
our way back to the chopper.
585
00:32:46,619 --> 00:32:48,850
Look, keep your head down.
586
00:32:48,948 --> 00:32:50,643
Take it.
587
00:33:46,277 --> 00:33:47,858
There's two left.
588
00:33:48,820 --> 00:33:50,386
What does that mean?
589
00:33:50,484 --> 00:33:53,010
- Draw his fire!
- You draw his fire.
590
00:33:53,108 --> 00:33:54,188
You've got the better shot.
591
00:33:54,241 --> 00:33:55,241
My ass!
592
00:33:58,452 --> 00:33:59,634
Drop your weapon!
593
00:33:59,732 --> 00:34:02,150
You didn't have to kill him,
you asshole.
594
00:34:03,444 --> 00:34:05,544
It's okay.
595
00:34:05,812 --> 00:34:07,424
Drop your weapon, Kendrick.
596
00:34:08,980 --> 00:34:10,962
I said we could cut Lowell in.
597
00:34:11,060 --> 00:34:12,620
It was Zeke's idea to do it in the air.
598
00:34:12,660 --> 00:34:14,194
Lowell said no.
599
00:34:14,292 --> 00:34:16,594
Zeke just pushed him.
600
00:34:20,404 --> 00:34:23,698
It's my fault.
601
00:34:23,796 --> 00:34:25,234
I got Lowell killed.
602
00:34:25,332 --> 00:34:28,305
It's okay. It's done.
603
00:34:41,364 --> 00:34:43,314
Hey. If you guys write up the report,
604
00:34:43,412 --> 00:34:45,650
you can take the credit.
605
00:34:45,674 --> 00:34:46,648
Word?
606
00:34:46,672 --> 00:34:49,080
Yeah. You owe us.
607
00:35:24,180 --> 00:35:27,122
I love you.
608
00:35:32,148 --> 00:35:33,714
Love you, too.
609
00:35:46,644 --> 00:35:49,107
Let me guess, let me guess.
610
00:35:49,204 --> 00:35:51,794
You're standing over here
looking shook as a new baby deer
611
00:35:51,892 --> 00:35:54,322
because you forgot
to call Michelle back.
612
00:35:54,420 --> 00:35:56,242
No.
613
00:35:56,340 --> 00:35:57,682
But here's why I couldn't pick up
614
00:35:57,780 --> 00:36:00,338
with you over my shoulder.
615
00:36:00,436 --> 00:36:02,162
- What?
- We're not telling people yet,
616
00:36:02,260 --> 00:36:04,498
but she was calling
about her appointment.
617
00:36:05,118 --> 00:36:06,770
This is fantastic!
618
00:36:06,796 --> 00:36:07,845
Who's the father?
619
00:36:07,918 --> 00:36:10,760
Come here!
620
00:36:10,835 --> 00:36:12,274
Congratulations, man.
621
00:36:12,372 --> 00:36:14,738
Everybody in the office thought
you was shooting blanks.
622
00:36:14,836 --> 00:36:17,394
This is great, man.
623
00:36:22,612 --> 00:36:24,658
So, what were they looking for?
624
00:36:24,756 --> 00:36:27,538
$20 million worth of fentanyl.
625
00:36:27,636 --> 00:36:29,874
- Give or take.
- Are you kidding me?
626
00:36:29,972 --> 00:36:31,522
They could've killed you!
627
00:36:31,589 --> 00:36:33,627
Knox is a businessman.
628
00:36:33,713 --> 00:36:35,113
A dead cop isn't good for business.
629
00:36:35,171 --> 00:36:40,190
So... so all this shit,
all this damage you have caused
630
00:36:40,268 --> 00:36:42,078
is because of that?!
631
00:36:42,900 --> 00:36:47,666
That is 50 times
more potent than heroin.
632
00:36:47,764 --> 00:36:49,426
Two milligrams is a lethal dose.
633
00:36:49,524 --> 00:36:51,282
There's over 100 pounds here...
634
00:36:51,380 --> 00:36:54,162
enough to kill 26 million people.
635
00:36:55,603 --> 00:36:58,482
So, no, no. I-I d...
I didn't plan any of this.
636
00:36:58,580 --> 00:37:00,338
Yes, I-I burned down the club.
637
00:37:00,436 --> 00:37:04,146
But before I did, I found
that hidden in a back room.
638
00:37:04,243 --> 00:37:06,039
So I couldn't just leave it there.
639
00:37:06,129 --> 00:37:08,274
Ray's dead because of that.
640
00:37:08,372 --> 00:37:10,418
Because you stole that fentanyl.
641
00:37:10,516 --> 00:37:13,037
And, yeah, he made bad choices,
but you know what?
642
00:37:13,112 --> 00:37:14,802
So did I.
643
00:37:14,900 --> 00:37:19,218
And I wouldn't be here if it
wasn't for Ray and Dante!
644
00:37:20,436 --> 00:37:24,146
If you think I'm gonna weigh Ray's life
645
00:37:24,244 --> 00:37:26,185
against all of the people
who could've died because
646
00:37:26,209 --> 00:37:28,896
Knox wanted to put
that poison on the streets...
647
00:37:28,993 --> 00:37:30,655
do the math, McKenna!
648
00:37:41,634 --> 00:37:45,311
You... You were right.
649
00:37:47,874 --> 00:37:51,536
You are right.
650
00:37:53,922 --> 00:37:55,680
There is no way that I can get to Knox
651
00:37:55,777 --> 00:37:58,289
without affecting the people
that I care about.
652
00:37:58,379 --> 00:38:00,576
Be real.
653
00:38:00,673 --> 00:38:03,452
If I would have told you
that I knew Ray...
654
00:38:10,345 --> 00:38:11,616
Yeah.
655
00:38:11,714 --> 00:38:14,144
I would have done things differently.
656
00:38:16,400 --> 00:38:17,966
I'm sorry.
657
00:38:34,863 --> 00:38:37,805
I need to get rid of this stuff.
658
00:38:40,271 --> 00:38:41,528
I really got to get rid of this stuff
659
00:38:41,552 --> 00:38:42,679
before somebody else gets hurt.
660
00:38:42,703 --> 00:38:45,421
And I think I have an idea, but there is
661
00:38:45,520 --> 00:38:50,573
no way I can dig myself
out of this hole alone.
662
00:38:55,087 --> 00:38:57,357
You have a shovel?
663
00:39:01,424 --> 00:39:02,509
That's a metaphor, right?
664
00:39:02,607 --> 00:39:04,685
'Cause I don't actually have a shovel.
665
00:39:04,783 --> 00:39:08,430
Yeah. It's a metaphor.
666
00:39:08,527 --> 00:39:10,989
Did they lose their shit?
667
00:39:11,087 --> 00:39:12,270
It's not about that.
668
00:39:12,367 --> 00:39:14,094
I heard James and them talking about it.
669
00:39:14,191 --> 00:39:15,470
They think it's hot.
670
00:39:15,568 --> 00:39:17,038
It's definitely not about that.
671
00:39:17,136 --> 00:39:18,894
Might as well enjoy the fringe benefits.
672
00:39:18,991 --> 00:39:20,749
And for future reference,
673
00:39:20,847 --> 00:39:22,702
there are much easier ways
to get a fake.
674
00:39:22,800 --> 00:39:24,685
That's the point.
675
00:39:24,783 --> 00:39:27,150
Fake won't work. Gotta be real.
676
00:39:27,248 --> 00:39:30,126
You may want to spend
some more time by the pool.
677
00:39:30,224 --> 00:39:33,550
It's close enough, okay?
678
00:39:33,648 --> 00:39:35,953
Thank your cousin for me.
679
00:39:47,471 --> 00:39:48,685
Who the hell are you?
680
00:39:48,783 --> 00:39:49,901
Calm down.
681
00:39:49,999 --> 00:39:52,718
I heard you were looking... for me.
682
00:39:53,872 --> 00:39:55,086
Hi.
683
00:39:55,184 --> 00:39:58,701
Can you drop the gun?
You're the one who called me.
684
00:39:58,729 --> 00:39:59,693
Patel?
685
00:39:59,725 --> 00:40:01,940
You should get better locks, dude.
686
00:40:02,031 --> 00:40:03,278
Why... why are you at my house?
687
00:40:03,376 --> 00:40:05,134
You first. Who told you about me?
688
00:40:05,232 --> 00:40:06,370
Well, the kind of person
who wouldn't want me
689
00:40:06,394 --> 00:40:08,564
- to answer that question.
- Ooh. Mysterious.
690
00:40:08,631 --> 00:40:10,126
How did you find out where I live?
691
00:40:10,199 --> 00:40:11,479
It's, like, sort of what I do.
692
00:40:11,554 --> 00:40:13,070
You should consider this
a "proof of concept."
693
00:40:13,094 --> 00:40:15,364
How does this... how does...
how does the whole...
694
00:40:15,402 --> 00:40:16,310
how does it work?
695
00:40:16,334 --> 00:40:18,496
Did your mystery person
tell you my price?
696
00:40:20,597 --> 00:40:22,387
Okay.
697
00:40:22,486 --> 00:40:23,947
It's cool. I'll wait.
698
00:40:32,309 --> 00:40:36,083
I'm looking for this, um...
this dickhead millennial.
699
00:40:36,181 --> 00:40:37,555
Name's Arlo.
700
00:40:37,653 --> 00:40:41,684
He sent me Ray's location
from this phone.
701
00:40:41,766 --> 00:40:42,850
I'm on it.
702
00:40:44,789 --> 00:40:45,907
Hey.
703
00:40:46,005 --> 00:40:47,636
You read my mind.
704
00:40:49,974 --> 00:40:52,531
I keep thinking about
the guy from the reception.
705
00:40:52,629 --> 00:40:53,812
Hines.
706
00:40:53,910 --> 00:40:55,476
I saw you talking to him last night.
707
00:40:55,574 --> 00:40:57,715
What was that all about?
708
00:40:59,381 --> 00:41:01,651
Um... he was drunk.
709
00:41:01,749 --> 00:41:04,916
I just asked him to leave.
Nothing, really.
710
00:41:05,013 --> 00:41:06,707
Didn't seem like nothing.
711
00:41:06,805 --> 00:41:08,285
What do you mean?
712
00:41:08,359 --> 00:41:10,877
Well, he shows up claiming
to have lived in this house,
713
00:41:10,967 --> 00:41:12,883
then he crashes my press event?
714
00:41:12,981 --> 00:41:15,155
That's not a coincidence.
715
00:41:18,549 --> 00:41:20,084
I'm the D.A. now...
716
00:41:20,182 --> 00:41:22,931
the face of law enforcement in the city.
717
00:41:23,029 --> 00:41:24,884
That puts a target on my back.
718
00:41:24,982 --> 00:41:28,339
I think this guy
wants something from me.
719
00:41:28,437 --> 00:41:30,931
What do you think he wants?
720
00:41:31,029 --> 00:41:32,723
I'm not sure.
721
00:41:34,486 --> 00:41:37,299
Maybe it was a mistake taking this job.
722
00:41:39,349 --> 00:41:40,948
You okay?
723
00:41:41,045 --> 00:41:43,411
Yeah.
724
00:41:43,509 --> 00:41:44,595
Okay.
725
00:41:44,694 --> 00:41:46,035
I got work to do.
726
00:41:46,133 --> 00:41:47,539
'Night.
727
00:41:48,917 --> 00:41:50,771
Hey.
728
00:41:50,869 --> 00:41:52,659
I love you.
729
00:41:59,221 --> 00:42:01,843
Daniel, I'm sorry to see you go.
730
00:42:03,638 --> 00:42:07,635
Now, tell me about the new guy.
731
00:42:15,158 --> 00:42:18,259
Hey, Jen. Come on in.
732
00:42:18,357 --> 00:42:20,851
I didn't think you'd call me
after last time.
733
00:42:20,949 --> 00:42:23,699
Well, what can I say?
734
00:42:23,798 --> 00:42:26,259
I like what I like.
735
00:42:28,757 --> 00:42:30,195
I brought my bag of tricks.
736
00:42:30,293 --> 00:42:33,748
And my own to-go cup.
737
00:42:33,845 --> 00:42:36,403
That's very thoughtful.
738
00:42:39,573 --> 00:42:41,651
I'm glad you came.
739
00:42:41,749 --> 00:42:45,555
I'm gonna need your expertise.
740
00:43:06,229 --> 00:43:07,230
Did it work?
741
00:43:14,298 --> 00:43:18,109
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
51270