All language subtitles for L.A.s.Finest.S01E02.1080p.WEB.H264-EDHD_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,313 --> 00:00:01,898 Previously on "L.A.'s Finest"... 2 00:00:01,984 --> 00:00:05,140 5 years ago the DEA had me investigating Gabriel Knox. 3 00:00:05,250 --> 00:00:08,742 And my cover got blown. I was tortured, shot, and left for dead. 4 00:00:08,859 --> 00:00:10,239 Knox disappeared after that. 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,129 You think he's here in L.A. 6 00:00:12,231 --> 00:00:13,692 And Ray Sherman knows how to find him. 7 00:00:13,716 --> 00:00:15,608 Ray Sherman has been running off at the mouth 8 00:00:15,669 --> 00:00:17,515 about being on Knox's payroll. 9 00:00:17,577 --> 00:00:19,421 I want Gabriel Knox. 10 00:00:19,573 --> 00:00:21,495 As long as Knox is protecting him, 11 00:00:21,558 --> 00:00:22,823 Sherman's not gonna talk. 12 00:00:22,887 --> 00:00:24,253 You can't keep going after him. 13 00:00:24,331 --> 00:00:26,265 When I'm done, I won't have to go after him... 14 00:00:26,343 --> 00:00:27,437 he's gonna come to me. 15 00:00:27,546 --> 00:00:28,983 Dante? 16 00:00:29,039 --> 00:00:30,352 Your partner crossed the line. 17 00:00:30,431 --> 00:00:32,766 Calling me is crossing the line. 18 00:00:33,071 --> 00:00:34,875 Don't do it again. 19 00:01:21,963 --> 00:01:24,361 Okay. I'm coming. 20 00:01:28,294 --> 00:01:29,892 What the...? 21 00:01:36,006 --> 00:01:37,444 That's Atticus. 22 00:01:37,542 --> 00:01:39,300 He's with me. 23 00:01:41,798 --> 00:01:43,556 Can't find Ray. 24 00:01:43,654 --> 00:01:45,188 Where is he? 25 00:01:45,286 --> 00:01:49,348 Tell your girlfriend to back off. 26 00:01:50,854 --> 00:01:52,964 I've been looking for your brother, Dante. 27 00:01:53,062 --> 00:01:55,557 It's 300 in the morning, Arlo. 28 00:01:55,654 --> 00:01:57,668 Yeah, that's what your cheap-ass clock says. 29 00:01:57,766 --> 00:01:59,044 Analog, bro? 30 00:01:59,142 --> 00:02:00,740 Really? 31 00:02:00,838 --> 00:02:03,300 As you can see, 32 00:02:03,398 --> 00:02:06,660 I am very upset. 33 00:02:06,758 --> 00:02:08,740 Club Cyrk was torched. 34 00:02:08,838 --> 00:02:12,100 $20 million in fentanyl is missing. 35 00:02:12,198 --> 00:02:14,372 And so is Ray. 36 00:02:14,470 --> 00:02:18,244 So, it seems to me like you got more than just interior-design problems. 37 00:02:19,622 --> 00:02:23,012 Ray wouldn't torch that club. 38 00:02:23,110 --> 00:02:25,700 And there's no way he would cross Gabriel Knox. 39 00:02:25,798 --> 00:02:29,764 You know, I thought the same thing about eight hours ago. 40 00:02:31,273 --> 00:02:33,648 Find your shithead brother. 41 00:02:33,734 --> 00:02:35,620 And get my damn drugs back! 42 00:02:43,238 --> 00:02:45,252 Knox would hate for this to get messy. 43 00:02:47,654 --> 00:02:50,116 Let's go. 44 00:02:54,150 --> 00:02:56,356 Daddy? 45 00:02:56,454 --> 00:02:58,884 Hey. 46 00:02:58,982 --> 00:02:59,982 Hey. 47 00:03:00,038 --> 00:03:01,988 Stay there. Stay there. It's okay. 48 00:03:04,486 --> 00:03:07,268 Come here. Come here. 49 00:03:07,366 --> 00:03:11,140 It's okay. It's okay. 50 00:03:11,238 --> 00:03:14,002 Can I go to Mom's house? 51 00:03:16,902 --> 00:03:18,340 What are we doing on Tujunga? 52 00:03:18,438 --> 00:03:19,812 Nobody takes Tujunga. 53 00:03:19,910 --> 00:03:21,454 You're wasting time. Just make a left right here. 54 00:03:21,478 --> 00:03:23,878 - I know how to get there! - The app says there's a shortcut. 55 00:03:23,974 --> 00:03:26,170 - Make a le... - The app can suck it! I know L.A. 56 00:03:26,238 --> 00:03:28,860 Sista girl is right. De app is always faster. 57 00:03:28,958 --> 00:03:31,612 Wait a minute. Is someone talking in the backseat? 58 00:03:31,702 --> 00:03:34,484 Someone I told to shut his face five minutes ago? 59 00:03:34,590 --> 00:03:35,804 I ain't playing with you, Gil. 60 00:03:35,902 --> 00:03:36,988 Why ya givin' da man grief? 61 00:03:37,086 --> 00:03:39,004 'Cause you made us chase you, jackass. 62 00:03:39,102 --> 00:03:40,796 My people were born to run. 63 00:03:40,894 --> 00:03:42,588 I have an obligation to flee. 64 00:03:42,686 --> 00:03:43,814 All right, your fake-ass Jamaican accent 65 00:03:43,838 --> 00:03:45,212 is getting on my damn nerves. 66 00:03:45,310 --> 00:03:46,836 So, what are we gonna do with Usain-I-tried-to-Bolt? 67 00:03:46,860 --> 00:03:47,952 We don't have time to book him. 68 00:03:47,976 --> 00:03:49,916 Detectives, detectives, if you could see your way 69 00:03:49,961 --> 00:03:51,480 to letting me go wit tonly a warning... 70 00:03:51,504 --> 00:03:53,194 You could just slow da car. I'll hop out. 71 00:03:53,292 --> 00:03:54,890 You don't teven have to come to a stop. 72 00:03:54,988 --> 00:03:56,970 Shut up, Gil! 73 00:03:57,068 --> 00:03:59,434 You know what? There's always... 74 00:03:59,533 --> 00:04:00,650 No, Syd. 75 00:04:00,748 --> 00:04:01,610 - Yes. - What? 76 00:04:01,708 --> 00:04:03,658 You could always what? 77 00:04:12,588 --> 00:04:13,771 - Hey, Syd. - What's up? 78 00:04:13,868 --> 00:04:16,106 Nancy. Practice ended 20 minutes ago. 79 00:04:16,205 --> 00:04:17,771 She's mad. 80 00:04:21,068 --> 00:04:23,019 Why does it smell like snoop just farted in here? 81 00:04:23,116 --> 00:04:25,642 Dis ain't civilized. 82 00:04:25,740 --> 00:04:27,594 Let da man out! 83 00:04:27,692 --> 00:04:29,098 You've got a perp in the trunk. 84 00:04:29,196 --> 00:04:32,171 No. Izzy, we wouldn't do that, all right? 85 00:04:33,580 --> 00:04:34,922 We've got a snitch in the trunk. 86 00:04:35,020 --> 00:04:38,218 I'd prefer "confidential informant." 87 00:04:38,316 --> 00:04:40,970 - That's lit. - Right? 88 00:04:41,068 --> 00:04:42,148 I promise I won't tell Dad. 89 00:04:42,188 --> 00:04:44,074 Thanks, darling. Seat belt. 90 00:05:12,908 --> 00:05:16,010 Hey. Can I help you? 91 00:05:16,108 --> 00:05:19,498 I live here. You need something? 92 00:05:30,284 --> 00:05:32,554 Dad, I'm gonna need some new cleats! 93 00:05:32,653 --> 00:05:34,090 Syd, save me some lasagna. 94 00:05:34,188 --> 00:05:36,298 You better claim that now. I can't make any promises. 95 00:05:36,396 --> 00:05:37,930 After we finished the floors, 96 00:05:38,028 --> 00:05:40,234 we opened up this wall to the kitchen. 97 00:05:40,333 --> 00:05:43,370 - Hey. - Hi. 98 00:05:43,468 --> 00:05:45,354 Hey, honey, this is Steven Hines. 99 00:05:45,452 --> 00:05:47,434 This my wife, Nancy, and her partner. 100 00:05:47,532 --> 00:05:49,098 - What's up? - They're detectives. 101 00:05:49,196 --> 00:05:51,370 Steven grew up in this house. 20 years ago. 102 00:05:51,468 --> 00:05:54,058 - Really? - Yeah. 103 00:05:54,156 --> 00:05:55,604 He was outside when I came back from my run. 104 00:05:55,628 --> 00:05:57,364 Yeah, I was just checking out the old neighborhood. 105 00:05:57,388 --> 00:05:59,050 I just invited him in to take a look 106 00:05:59,148 --> 00:06:01,226 and, you know, warned him we updated a few things. 107 00:06:01,324 --> 00:06:03,562 Basically gutted his childhood memories. 108 00:06:03,660 --> 00:06:05,578 Looks great. 109 00:06:05,676 --> 00:06:07,178 It's beautiful. 110 00:06:07,276 --> 00:06:08,938 Thank you. 111 00:06:11,340 --> 00:06:13,770 Listen, um, 112 00:06:13,868 --> 00:06:15,690 I don't want to interrupt your whole day. 113 00:06:15,788 --> 00:06:18,379 Patrick, thank you. Nice to meet you. 114 00:06:18,476 --> 00:06:19,476 You know what? 115 00:06:19,564 --> 00:06:21,322 I-I left my phone in my jacket in the car. 116 00:06:21,420 --> 00:06:23,978 - I'll walk you out. - Perfect. 117 00:06:25,932 --> 00:06:28,618 All right, who ate all the damn lasagna? 118 00:06:41,932 --> 00:06:43,691 Say something. 119 00:06:45,484 --> 00:06:48,170 You can't just show up here like this. 120 00:06:49,612 --> 00:06:50,858 Shit's happening. 121 00:06:50,956 --> 00:06:52,586 Okay? Ray's gone. I can't find him. 122 00:06:52,684 --> 00:06:54,442 There's drugs missing. 123 00:06:54,540 --> 00:06:55,914 That sounds like a Ray problem. 124 00:06:56,012 --> 00:06:57,674 Yeah, he's done some stupid things, okay? 125 00:06:57,772 --> 00:07:00,619 But Ray would never do this, and you know that. 126 00:07:02,828 --> 00:07:05,994 Dante, you need to go. We cannot talk about this here. 127 00:07:06,092 --> 00:07:08,330 You know your partner torched Cyrk. 128 00:07:10,220 --> 00:07:11,531 Syd wouldn't do that. 129 00:07:11,628 --> 00:07:13,866 She did. 130 00:07:13,964 --> 00:07:15,892 And now Ray and me are caught in the middle of this. 131 00:07:15,916 --> 00:07:19,370 So, please, Perez... I need you to help me find Ray. 132 00:07:19,468 --> 00:07:21,354 Okay? I... 133 00:07:21,452 --> 00:07:23,914 I-I have nowhere else to go. 134 00:07:25,548 --> 00:07:28,234 I will do whatever I have to do to protect him. 135 00:07:30,508 --> 00:07:34,442 You don't know what Knox is capable of. 136 00:07:34,540 --> 00:07:36,682 I'll see what I can do. 137 00:07:36,780 --> 00:07:38,986 You need to lay low. 138 00:07:39,084 --> 00:07:42,474 Okay. All... all I know is, um, 139 00:07:42,572 --> 00:07:45,147 Ray's been hanging with this... this new guy. 140 00:07:45,200 --> 00:07:46,548 His name's Sonny. He lives in Hollywood. 141 00:07:46,572 --> 00:07:48,554 So, I'll dig up what I can. I'll text you. 142 00:07:48,652 --> 00:07:49,546 Okay. 143 00:07:49,644 --> 00:07:51,658 I'm sorry for putting this on you. 144 00:07:52,876 --> 00:07:54,388 I always wondered when we'd see each other again. 145 00:07:54,412 --> 00:07:56,810 I just never imagined it would... be like this. 146 00:08:19,404 --> 00:08:22,058 - Hello? - So, what do you got for me? 147 00:08:22,156 --> 00:08:23,498 That's a dangerous question 148 00:08:23,596 --> 00:08:26,154 coming from such a beautiful woman like yourself, Syd. 149 00:08:26,245 --> 00:08:27,531 It's never gonna happen, Fletch. 150 00:08:27,621 --> 00:08:30,762 So, what'd you find out about Ray Sherman? 151 00:08:30,860 --> 00:08:33,450 Boy's been off the grid 24 hours, 152 00:08:33,548 --> 00:08:35,306 no cellphone activity, 153 00:08:35,404 --> 00:08:38,666 no fastrak, credit cards, bank account, all quiet. 154 00:08:38,764 --> 00:08:41,514 He's either dead, or he don't want to be found. 155 00:08:41,612 --> 00:08:42,698 Why you looking for him? 156 00:08:42,796 --> 00:08:44,874 Playing a game of chess, and it's his move. 157 00:08:44,972 --> 00:08:48,906 What about, um, paperwork for club Cyrk? 158 00:08:49,004 --> 00:08:50,858 Standard boilerplate stuff... 159 00:08:50,956 --> 00:08:53,642 Although Ray did take out a pretty large equity loan 160 00:08:53,740 --> 00:08:55,562 on his building last year. 161 00:08:55,660 --> 00:08:57,962 His younger brother, Dante, was the cosigner. 162 00:08:58,060 --> 00:08:59,860 All right, find out everything you can about Dante, 163 00:08:59,884 --> 00:09:01,418 and I'll call you back in an hour. 164 00:09:01,516 --> 00:09:04,586 Can't your boys down at the LAPD handle this? 165 00:09:04,684 --> 00:09:05,610 No, actually. 166 00:09:05,708 --> 00:09:07,308 They'd be way too busy serving a warrant 167 00:09:07,404 --> 00:09:10,314 at a brothel in Koreatown fronting as a massage parlor. 168 00:09:12,076 --> 00:09:13,802 How do you know where I am, Syd? 169 00:09:13,900 --> 00:09:15,690 Smokey Robinson voice, 170 00:09:15,788 --> 00:09:18,505 bad Korean elevator music in the background, 171 00:09:18,604 --> 00:09:19,978 your limited finances. 172 00:09:20,075 --> 00:09:22,345 You're a dangerous woman, Syd Burnett. 173 00:09:22,444 --> 00:09:24,202 Don't you ever forget it. 174 00:09:25,772 --> 00:09:28,682 Y'all got Wi-Fi? 175 00:09:33,932 --> 00:09:36,202 ¿Dónde estabas? 176 00:09:36,300 --> 00:09:37,898 Library. 177 00:09:39,627 --> 00:09:41,770 What do you care? 178 00:09:45,676 --> 00:09:48,234 There's no milk. The eggs are gone. 179 00:09:48,332 --> 00:09:49,546 There's nothing to eat. 180 00:09:49,644 --> 00:09:51,306 When's the last time you cooked something? 181 00:09:53,132 --> 00:09:56,426 I did. I bought it last night, and your boyfriend drank it all. 182 00:09:56,524 --> 00:09:58,922 - You got a mouth on you? - You're supposed to feed us. 183 00:09:59,020 --> 00:10:01,610 That's what mothers do. They feed their kids. 184 00:10:19,884 --> 00:10:21,482 Hey. 185 00:10:31,436 --> 00:10:32,938 Don't let Mom know I gave you this. 186 00:10:33,035 --> 00:10:34,986 Go get yourself something to eat. 187 00:10:35,084 --> 00:10:36,746 Thanks. 188 00:10:39,244 --> 00:10:42,523 Hey. Don't buy candy, Nico. 189 00:11:24,908 --> 00:11:28,266 Why does she do that all the time? 190 00:11:28,363 --> 00:11:29,770 Pretending to be dead. 191 00:11:29,868 --> 00:11:31,945 It's weird, right? 192 00:11:33,548 --> 00:11:35,818 She's a typical teenager, screaming for attention. 193 00:11:35,916 --> 00:11:39,273 It'll cost us like... 194 00:11:39,372 --> 00:11:40,746 300 bucks? 195 00:11:40,843 --> 00:11:42,186 What, in therapy? 196 00:11:42,284 --> 00:11:44,650 Yeah. Retail therapy. 197 00:11:44,748 --> 00:11:48,714 Bags, shoes, jewelry. 198 00:11:48,812 --> 00:11:50,122 It's not getting better. 199 00:11:50,220 --> 00:11:52,490 No. But at least it's not, you know... 200 00:11:53,260 --> 00:11:55,082 - piercings. - Don't. 201 00:11:55,180 --> 00:11:57,994 Guys, I just got tagged on a viral video. 202 00:11:58,092 --> 00:11:59,850 It's a beautiful day. 203 00:11:59,947 --> 00:12:01,546 We're out here on the Wilson Trail. 204 00:12:01,644 --> 00:12:02,868 Come on. Are you gonna get in this? 205 00:12:02,892 --> 00:12:04,618 No. Just keep going. 206 00:12:04,716 --> 00:12:06,442 He's being shy. 207 00:12:06,540 --> 00:12:09,098 So you just get me... and the view. 208 00:12:09,195 --> 00:12:10,474 You can see the whole city. 209 00:12:10,572 --> 00:12:13,642 Look. There's Dodger Stadium. 210 00:12:13,739 --> 00:12:18,730 And a little bit further up, we might be able to see the ocean. 211 00:12:18,828 --> 00:12:20,809 What are you doing? 212 00:12:20,907 --> 00:12:22,858 My God. Eric? 213 00:12:22,956 --> 00:12:24,714 Eric, no. No! 214 00:12:33,035 --> 00:12:35,050 What is she doing? 215 00:12:45,675 --> 00:12:46,890 My God. 216 00:12:46,987 --> 00:12:48,297 My God, are you seeing this? 217 00:12:48,395 --> 00:12:49,716 - I was tagged. - What's happening? 218 00:12:49,740 --> 00:12:51,177 Yeah, me too. 219 00:12:55,723 --> 00:12:57,610 Is something wrong? 220 00:12:57,708 --> 00:12:59,978 Izzy, is this real? 221 00:13:00,075 --> 00:13:01,258 Yeah. 222 00:13:01,356 --> 00:13:02,697 Look at her eyes. 223 00:13:02,795 --> 00:13:04,458 Hey. What's up? 224 00:13:04,556 --> 00:13:07,114 Dad, I think a girl just... died. 225 00:13:07,212 --> 00:13:09,417 - What? - We heard gunshots. 226 00:13:09,485 --> 00:13:12,396 She looked scared, like really scared. 227 00:13:15,435 --> 00:13:17,066 I gotta go. 228 00:13:17,164 --> 00:13:19,754 You guys, don't watch that. 229 00:13:19,852 --> 00:13:21,226 And don't tag anyone else. 230 00:13:21,324 --> 00:13:23,146 Okay. 231 00:13:25,452 --> 00:13:27,594 I can't believe the girls saw that video. 232 00:13:27,692 --> 00:13:28,873 Is Izzy okay? 233 00:13:28,971 --> 00:13:30,570 Yeah. 234 00:13:30,668 --> 00:13:31,914 Strangely calm. 235 00:13:32,011 --> 00:13:33,673 Tough kid. 236 00:13:33,771 --> 00:13:36,297 I don't know. She didn't even flinch. 237 00:13:36,395 --> 00:13:39,210 Some people are just built that way. 238 00:13:39,308 --> 00:13:41,130 Syd, I need you to be straight with me. 239 00:13:41,228 --> 00:13:44,362 - All right. - Did you burn down club Cyrk? 240 00:13:44,460 --> 00:13:46,922 Yeah. I did. 241 00:13:47,019 --> 00:13:48,362 Shit. 242 00:13:48,460 --> 00:13:50,441 I wasn't expecting that. 243 00:13:50,540 --> 00:13:52,586 Syd. 244 00:13:52,684 --> 00:13:54,122 Talk to your boy right here. 245 00:13:54,220 --> 00:13:55,882 Look at him, with the sling. 246 00:13:55,980 --> 00:13:57,460 I'm telling you, man, you gotta lose it. 247 00:13:57,484 --> 00:13:58,729 It's not a good look. 248 00:13:58,827 --> 00:14:01,098 - Zero swag. - Yo, I got shot. 249 00:14:01,196 --> 00:14:03,366 That was four days ago. Come on, now. 250 00:14:03,456 --> 00:14:05,516 You gotta man up. Now, if that was me... 251 00:14:05,607 --> 00:14:07,615 Here we go with another "back in the day" story 252 00:14:07,638 --> 00:14:09,748 about if it had been you. You would've had a leg hanging off, 253 00:14:09,772 --> 00:14:11,338 take down three masked bad guys 254 00:14:11,436 --> 00:14:12,937 while making yourself a sandwich. 255 00:14:13,035 --> 00:14:14,601 Two sandwiches. 256 00:14:14,699 --> 00:14:16,539 - I would've been making two sandwiches. - Jesus. 257 00:14:16,563 --> 00:14:18,572 And you need to learn how to effectively exaggerate, 258 00:14:18,596 --> 00:14:20,098 - my friend. - I got shot, Baines. 259 00:14:20,181 --> 00:14:22,794 - You were grazed. - My shirt was soaked in blood. 260 00:14:22,891 --> 00:14:24,771 - Back me up, McKenna. - Your lip was quivering. 261 00:14:24,844 --> 00:14:26,473 You were crying like a baby. 262 00:14:38,412 --> 00:14:40,842 Victim's Denise Bradshaw, 263 00:14:40,940 --> 00:14:42,185 22, 264 00:14:42,283 --> 00:14:43,497 gunshot wound to the arm, 265 00:14:43,595 --> 00:14:44,522 fatal shot to the back, 266 00:14:44,619 --> 00:14:47,402 no witnesses. 267 00:14:47,499 --> 00:14:50,538 Well, according to this storylive feed, 268 00:14:50,635 --> 00:14:52,266 there are 800,000 witnesses. 269 00:14:52,356 --> 00:14:53,502 And counting. 270 00:14:53,525 --> 00:14:55,147 Yeah, except no one can I.D. the killer. 271 00:14:55,148 --> 00:14:56,207 Eric. 272 00:14:56,265 --> 00:14:59,272 She said "Eric" during the live feed. 273 00:15:00,300 --> 00:15:02,026 That's got to be our shooter. 274 00:15:02,124 --> 00:15:05,162 Well, Denise Bradshaw knew her killer. 275 00:15:05,260 --> 00:15:06,602 That's a start. 276 00:15:08,844 --> 00:15:10,570 .380 automatic. 277 00:15:23,692 --> 00:15:24,777 You're late. 278 00:15:24,875 --> 00:15:26,762 Yeah. I had to take care of something. 279 00:15:28,779 --> 00:15:31,466 What? 280 00:15:31,563 --> 00:15:34,922 Hey, I got some weed. 281 00:15:35,020 --> 00:15:36,586 I get to roll it this time. 282 00:15:36,684 --> 00:15:39,337 No, the papers aren't in... 283 00:15:42,763 --> 00:15:45,097 It's... it's just for protection, okay? 284 00:15:45,195 --> 00:15:46,570 That's all. 285 00:15:48,523 --> 00:15:50,826 You trust me, right? 286 00:15:50,924 --> 00:15:51,978 Yeah. 287 00:15:52,075 --> 00:15:53,706 Okay. 288 00:15:53,804 --> 00:15:56,490 The only help I want is the name and address of your C.I. 289 00:15:56,588 --> 00:15:59,018 - Can you do that for me? - I'm sorry. I can't give you that. 290 00:15:59,116 --> 00:16:02,090 I don't feel comfortable giving you that information. 291 00:16:02,187 --> 00:16:03,658 Okay. 292 00:16:03,756 --> 00:16:05,961 Wait a minute. Hold on, Syd. 293 00:16:06,059 --> 00:16:08,298 Maybe I can help another way. 294 00:16:08,395 --> 00:16:10,282 You know that's the only way to get Knox. 295 00:16:10,380 --> 00:16:12,618 Hunting Gabriel Knox... it's foolish. 296 00:16:12,716 --> 00:16:14,890 - It's dangerous. - Yeah. I know. You've said it. 297 00:16:14,988 --> 00:16:16,329 You've made your point. 298 00:16:16,427 --> 00:16:18,292 Look, have you really thought about what you're doing? 299 00:16:18,316 --> 00:16:19,978 I mean, how does it end, Syd? 300 00:16:20,076 --> 00:16:21,706 You gonna get yourself killed? 301 00:16:21,804 --> 00:16:23,178 So, now you're worried about me? 302 00:16:23,276 --> 00:16:24,969 Cute. 303 00:16:25,067 --> 00:16:26,633 You're my daughter. 304 00:16:26,731 --> 00:16:29,161 Let me help you. 305 00:16:29,259 --> 00:16:30,505 I already have a partner. 306 00:16:30,604 --> 00:16:32,170 Keep her out of it. 307 00:16:32,268 --> 00:16:35,977 Don't force her to choose your partnership over her badge. 308 00:16:36,075 --> 00:16:37,866 Wow. 309 00:16:39,211 --> 00:16:42,218 Look at you giving advice on partnerships. 310 00:16:42,316 --> 00:16:43,849 Not your strong suit. 311 00:16:43,947 --> 00:16:45,642 I'll find another way. 312 00:16:48,107 --> 00:16:50,186 Wait. 313 00:16:51,308 --> 00:16:54,090 Odell Watkins. 314 00:16:59,275 --> 00:17:00,714 Hey. 315 00:17:00,812 --> 00:17:04,969 - Was this you? - Come on, man, absolutely not. 316 00:17:05,067 --> 00:17:07,945 This is disrespectful. Did you do this? 317 00:17:08,044 --> 00:17:09,673 Did you? 318 00:17:09,771 --> 00:17:12,617 McKenna, help me out here. 319 00:17:12,715 --> 00:17:13,961 You went too far. 320 00:17:14,060 --> 00:17:15,914 - Yeah. - I did not do this. 321 00:17:16,012 --> 00:17:18,121 No. I am innocent. 322 00:17:18,219 --> 00:17:19,529 Somebody call the cops. 323 00:17:19,627 --> 00:17:21,130 I got feelings, man. 324 00:17:21,228 --> 00:17:23,625 I swear on my mother's eyes I wouldn't do that to you. 325 00:17:23,723 --> 00:17:25,449 - It wasn't me. - You swear on what? 326 00:17:25,547 --> 00:17:28,009 - It's an old expression. - Yeah, really old. 327 00:17:28,107 --> 00:17:31,657 Hey, McKenna! Where you going? 328 00:17:31,755 --> 00:17:32,969 Go ahead! We got this! 329 00:17:33,067 --> 00:17:35,337 Hey, check this out, all right? 330 00:17:35,435 --> 00:17:37,386 One of the last calls Denise Bradshaw made 331 00:17:37,483 --> 00:17:39,337 was to this burner phone, which was purchased 332 00:17:39,435 --> 00:17:41,417 in a three-pack at a quick mart in Encino. 333 00:17:41,515 --> 00:17:42,825 - Can we I.D. the buyer? - No. 334 00:17:42,923 --> 00:17:44,489 Paid cash, there's no surveillance, 335 00:17:44,587 --> 00:17:45,971 but look at this call and text history. 336 00:17:45,995 --> 00:17:47,017 Yeah. 337 00:17:47,115 --> 00:17:48,532 So, this phone's just been used to communicate 338 00:17:48,556 --> 00:17:50,218 with our victim, Denise? 339 00:17:50,315 --> 00:17:51,753 It was activated a week ago 340 00:17:51,852 --> 00:17:53,203 and went dark right after the murder. 341 00:17:53,227 --> 00:17:54,307 So it has to be the killer. 342 00:17:54,347 --> 00:17:56,586 He bought three phones. 343 00:17:56,683 --> 00:17:58,889 So we are looking at two more potential victims. 344 00:17:58,987 --> 00:18:00,649 Another one of these phones was activated 345 00:18:00,747 --> 00:18:01,907 right after it was purchased. 346 00:18:01,996 --> 00:18:03,497 This guy's a possible serial killer. 347 00:18:03,595 --> 00:18:06,346 So, I'm gonna get whatever subscriber info I can on this phone. 348 00:18:06,444 --> 00:18:08,756 - Once I get a name, I'll cross-ref... - No, no, no, no. Let's not wait. 349 00:18:08,780 --> 00:18:10,890 I mean, he could be already on to his next victim. 350 00:18:17,291 --> 00:18:20,361 Hello? 351 00:18:20,459 --> 00:18:22,250 You're sure it was the same hiking trail 352 00:18:22,347 --> 00:18:24,969 - where the woman was murdered. - Yeah. The Wilson Trail. 353 00:18:25,067 --> 00:18:26,667 I watched that video like a dozen times. 354 00:18:26,764 --> 00:18:29,284 - Where'd you meet this Eric? - In the coffee shop where I work. 355 00:18:29,323 --> 00:18:32,522 He came in about a month ago. We exchanged numbers. 356 00:18:32,620 --> 00:18:35,050 We met up at a diner after work one night. 357 00:18:35,148 --> 00:18:37,737 The next day, he called and asked me to go hiking. 358 00:18:37,835 --> 00:18:39,305 I got there first. 359 00:18:39,403 --> 00:18:42,857 We, smoked a joint in the parking lot. 360 00:18:42,955 --> 00:18:45,769 Do you remember his car? 361 00:18:45,867 --> 00:18:48,938 Mustang. New. 362 00:18:49,036 --> 00:18:50,665 It didn't even have plates yet. 363 00:18:50,764 --> 00:18:52,713 So, tell us what happened on that trail. 364 00:18:54,283 --> 00:18:56,649 Just try to relax. You're doing great. 365 00:18:57,899 --> 00:19:01,418 Thank you. 366 00:19:01,516 --> 00:19:05,993 About halfway up the trail, he asked me if I brought my phone. 367 00:19:06,091 --> 00:19:08,809 He wanted me to film myself on storylive. 368 00:19:08,907 --> 00:19:10,762 I thought that was odd. 369 00:19:10,859 --> 00:19:12,426 I told him that I wanted to go back, 370 00:19:12,523 --> 00:19:15,273 and he got angry... 371 00:19:15,372 --> 00:19:18,761 Really angry. 372 00:19:18,860 --> 00:19:20,244 I had that little voice in my head telling me 373 00:19:20,268 --> 00:19:23,177 that I needed to get the hell out of there, so I ran. 374 00:19:23,275 --> 00:19:26,441 I got in my car, and I drove away. 375 00:19:26,540 --> 00:19:28,137 Can you describe Eric? 376 00:19:28,235 --> 00:19:33,161 Light brown hair, blue eyes. 377 00:19:39,755 --> 00:19:41,482 Are you okay? 378 00:19:41,579 --> 00:19:42,633 Yeah. 379 00:19:42,731 --> 00:19:45,289 Yeah. I'm just trying to think. 380 00:19:52,395 --> 00:19:55,305 This is my brother's jacket. 381 00:19:57,291 --> 00:19:59,178 You didn't tell me why you were late today. 382 00:19:59,276 --> 00:20:01,001 What are you talking about? 383 00:20:01,100 --> 00:20:03,818 Just tell me if you have a girlfriend. 384 00:20:07,564 --> 00:20:09,961 Yeah. I do. 385 00:20:10,059 --> 00:20:14,378 I'm staring at her right now, and she's beautiful. 386 00:20:23,371 --> 00:20:25,609 Hey, is... is your phone charged? 387 00:20:25,707 --> 00:20:26,921 Yeah. Why? 388 00:20:27,020 --> 00:20:28,951 Mine's dead, you know. 389 00:20:30,155 --> 00:20:31,849 Thank you. 390 00:20:33,547 --> 00:20:35,465 Hey. Come on. 391 00:20:35,563 --> 00:20:37,322 Let's get out of here. 392 00:20:37,420 --> 00:20:39,498 No, wait. We have to pay. 393 00:20:39,596 --> 00:20:41,897 No, we don't. 394 00:20:41,995 --> 00:20:42,857 This is crazy. 395 00:20:42,955 --> 00:20:44,490 Just go. Go. 396 00:21:13,131 --> 00:21:14,473 Hello. 397 00:21:14,571 --> 00:21:15,691 Listen to the happy laughter 398 00:21:15,755 --> 00:21:17,161 of those friendly natives. 399 00:21:17,259 --> 00:21:20,457 What a joyful lot... And a good audience, too. 400 00:21:22,444 --> 00:21:23,913 The joke well. 401 00:21:24,012 --> 00:21:25,129 What's this? 402 00:21:27,915 --> 00:21:30,441 Great balls of fire! 403 00:21:30,539 --> 00:21:31,817 What a monster! 404 00:21:31,915 --> 00:21:36,041 Waldo, hand me my .300 Magnum elephant gun. 405 00:21:36,140 --> 00:21:39,945 Ooh, I can just see it hanging in my trophy room. 406 00:21:40,043 --> 00:21:42,281 Now I'll just separate this grass, 407 00:21:42,379 --> 00:21:45,641 lay my gun barrel across this hammock. 408 00:21:45,740 --> 00:21:49,161 Steady, Magoo. Steady. 409 00:21:49,259 --> 00:21:51,433 Stay where you are... 410 00:21:51,531 --> 00:21:54,601 my pretty prize. 411 00:21:54,699 --> 00:21:55,817 One... 412 00:21:58,955 --> 00:22:01,673 What a kick in that gun! 413 00:22:01,771 --> 00:22:03,145 What happened? 414 00:22:03,243 --> 00:22:05,161 Missed him. That's what. 415 00:22:16,235 --> 00:22:17,619 You know you can get yourself killed 416 00:22:17,643 --> 00:22:18,899 sneaking up on people like that. 417 00:22:18,923 --> 00:22:20,042 Says the lady with the gun 418 00:22:20,139 --> 00:22:22,729 standing over a dead body in a tub. 419 00:22:22,827 --> 00:22:24,201 What are you doing here? 420 00:22:24,299 --> 00:22:25,705 Following you. 421 00:22:25,803 --> 00:22:27,337 Why are you here? 422 00:22:27,435 --> 00:22:29,577 Looking for him. 423 00:22:29,675 --> 00:22:32,778 Looks like someone got to him before you did. 424 00:22:35,115 --> 00:22:36,905 What's he to you? 425 00:22:37,003 --> 00:22:38,282 Old C.I. of a friend. 426 00:22:38,379 --> 00:22:40,393 Odell Watkins. 427 00:22:41,931 --> 00:22:46,314 I had hoped that he would give me a new lead to Knox. 428 00:22:46,411 --> 00:22:48,393 He's the one who put me onto Ray Sherman... 429 00:22:48,491 --> 00:22:53,737 Who must have found out and killed the poor naked bastard. 430 00:22:53,835 --> 00:22:56,937 No, that's not Ray's style. 431 00:22:58,987 --> 00:23:02,634 And what do you know about Ray Sherman's style? 432 00:23:02,731 --> 00:23:03,977 Nothing. 433 00:23:04,075 --> 00:23:06,345 He's a businessman. He owns clubs. 434 00:23:06,443 --> 00:23:08,137 He's with Knox. He's a drug dealer. 435 00:23:08,235 --> 00:23:11,049 And you bite your lip when you lie. 436 00:23:12,075 --> 00:23:14,729 I thought we were gonna do this Knox thing together. 437 00:23:14,827 --> 00:23:17,385 What happened to no more secrets? 438 00:23:17,483 --> 00:23:18,923 Like "tailing your partner" secrets? 439 00:23:18,955 --> 00:23:21,769 No. Like "burning down club Cyrk" secrets. 440 00:23:21,867 --> 00:23:24,393 Was that really your only option? 441 00:23:24,491 --> 00:23:27,945 Yeah. Yeah. It felt pretty solid at the time, actually. 442 00:23:28,043 --> 00:23:29,929 See, you ask me a direct question, 443 00:23:30,027 --> 00:23:31,913 I will give you a direct answer. 444 00:23:32,011 --> 00:23:33,897 You're my partner, McKenna. 445 00:23:33,995 --> 00:23:35,913 - I'm not gonna lie to you. - Let me help you. 446 00:23:36,011 --> 00:23:39,593 Let's get Knox the right way. 447 00:23:39,691 --> 00:23:42,889 Well, I tried the right way. 448 00:23:42,987 --> 00:23:45,833 Exhibit a... Naked black man facedown... 449 00:23:45,931 --> 00:23:47,795 Which leads me to, we need to get the hell out of here 450 00:23:47,819 --> 00:23:50,601 'cause I don't need them connecting this to us. 451 00:23:52,459 --> 00:23:54,249 Bring him back alive! 452 00:23:54,347 --> 00:23:56,265 This is messed up. Dead body upstairs. 453 00:23:56,363 --> 00:23:58,377 It's a crime scene. Someone's got to call it in. 454 00:23:58,475 --> 00:24:01,450 - Yep. Somebody does. - So, you know, you gonna... 455 00:24:01,547 --> 00:24:03,049 N-no. Hell no. 456 00:24:03,147 --> 00:24:04,649 I was that somebody last week. 457 00:24:04,747 --> 00:24:07,273 What? That was a lunch order. 458 00:24:07,371 --> 00:24:10,698 That was a Nancy McKenna lunch order. 459 00:24:10,795 --> 00:24:12,649 "I'll have a toasted bun." 460 00:24:12,747 --> 00:24:14,601 If you could scoop out the middle of the roll, 461 00:24:14,699 --> 00:24:15,561 that'd be great. 462 00:24:15,659 --> 00:24:17,225 Aioli on the side, 463 00:24:17,323 --> 00:24:18,953 easy on the onions, extra pickles. 464 00:24:19,051 --> 00:24:20,649 If there is Dijon mustard, 465 00:24:20,747 --> 00:24:24,169 "I'd like that in a separate container so nothing touches." 466 00:24:24,267 --> 00:24:26,473 I didn't know it was an issue. 467 00:24:26,571 --> 00:24:29,417 If it takes more than five words to describe the order, 468 00:24:29,515 --> 00:24:31,689 it's not a freaking sandwich. 469 00:24:35,755 --> 00:24:38,057 911. 470 00:24:43,691 --> 00:24:45,865 Are you being helped, sir? 471 00:24:45,963 --> 00:24:47,529 Joseph Vaughn. 472 00:24:47,627 --> 00:24:51,145 I'm waiting for my daughter... Syd Burnett. 473 00:24:51,243 --> 00:24:52,969 Detective Baines. 474 00:24:53,067 --> 00:24:54,889 I didn't know Syd had a father. 475 00:24:54,987 --> 00:24:58,697 I... I mean, you... you have to have a father. 476 00:24:58,795 --> 00:25:04,425 You know, the sperm and the egg and the X, Y thing. 477 00:25:04,523 --> 00:25:06,441 You know, it's just that she never really 478 00:25:06,539 --> 00:25:10,377 talk about personal stuff, you know? 479 00:25:10,474 --> 00:25:13,609 Someone's here to see you, Detective Burnett! 480 00:25:13,706 --> 00:25:14,857 We need to talk. 481 00:25:14,955 --> 00:25:16,649 Now is not a good time. 482 00:25:16,747 --> 00:25:17,993 I'm not asking. 483 00:25:22,827 --> 00:25:25,161 Do you know who her dad is? 484 00:25:25,259 --> 00:25:27,721 Never met him. I don't think they're close. 485 00:25:27,819 --> 00:25:30,473 Yo, is that the Joseph Vaughn? 486 00:25:30,571 --> 00:25:32,755 Lots of stories out there. Don't believe everything you hear. 487 00:25:32,779 --> 00:25:34,387 In the academy, they used to talk about him 488 00:25:34,411 --> 00:25:35,753 like a lesson in what not to do. 489 00:25:35,851 --> 00:25:38,441 Taught to you by some corny-ass house mouse 490 00:25:38,539 --> 00:25:40,201 who never strapped on a gun belt. 491 00:25:40,299 --> 00:25:43,721 I'm sure whatever happened, he has to live with it every day. 492 00:25:44,971 --> 00:25:47,753 I warned you. I told you to leave it alone. 493 00:25:47,851 --> 00:25:49,427 No, no, no! We don't even know that Odell's death 494 00:25:49,451 --> 00:25:50,931 had anything to do with me looking for Knox. 495 00:25:50,955 --> 00:25:52,137 Listen to yourself! 496 00:25:52,235 --> 00:25:54,089 You're starting to believe your own bullshit. 497 00:25:54,187 --> 00:25:55,411 I don't have to listen to this. 498 00:25:55,435 --> 00:25:56,361 Yes, you do. 499 00:25:56,459 --> 00:25:59,048 Odell... he wasn't just my C.I., baby. 500 00:25:59,130 --> 00:26:00,529 He was my friend. 501 00:26:00,619 --> 00:26:02,241 He trusted me. 502 00:26:02,323 --> 00:26:04,041 This... 503 00:26:04,139 --> 00:26:06,441 This is on you. 504 00:26:38,475 --> 00:26:41,097 Please go away. 505 00:26:41,930 --> 00:26:46,025 Walker's running down a strong lead on the Wilson Trail killer. 506 00:26:54,058 --> 00:26:58,057 You didn't tell me that "Silky" Vaughn was your dad. 507 00:26:59,659 --> 00:27:00,809 "Silky"? 508 00:27:00,907 --> 00:27:04,681 Yeah. I got to Narcotics a year after he left. 509 00:27:04,779 --> 00:27:07,433 Legend has it he was so smooth undercover, 510 00:27:07,531 --> 00:27:11,017 he could talk his way into or out of any situation. 511 00:27:12,427 --> 00:27:15,689 Obviously he wasn't that smooth 'cause he got fired. 512 00:27:15,786 --> 00:27:18,793 Yeah. 513 00:27:18,891 --> 00:27:21,129 You know, when I was a kid, 514 00:27:21,227 --> 00:27:25,224 these punks caught me walking home from school alone. 515 00:27:25,323 --> 00:27:29,641 Chased me down, beat my ass, and took my walkman. 516 00:27:31,403 --> 00:27:33,097 Walkman? 517 00:27:33,195 --> 00:27:35,913 How old are you? Jesus. 518 00:27:37,419 --> 00:27:41,641 My point is, I'm sitting there on the curb, 519 00:27:41,739 --> 00:27:43,785 licking my wounds, wiping my tears. 520 00:27:43,883 --> 00:27:46,344 This young cop comes up, drives me home, 521 00:27:46,443 --> 00:27:49,577 even buys me a Slurpee on the way. 522 00:27:49,675 --> 00:27:54,153 The next day, he comes back to my house 523 00:27:54,251 --> 00:27:56,457 and tells me and my folks 524 00:27:56,554 --> 00:27:59,753 that those guys that roughed me up... 525 00:28:02,283 --> 00:28:04,969 are never gonna bother me again. 526 00:28:06,443 --> 00:28:08,553 Let me guess. 527 00:28:08,651 --> 00:28:11,529 That cop was Joseph. 528 00:28:11,627 --> 00:28:13,257 No. 529 00:28:15,531 --> 00:28:18,441 Is any part of this story true? 530 00:28:18,538 --> 00:28:21,160 No. 531 00:28:22,315 --> 00:28:24,073 And nobody called your dad "Silky," either. 532 00:28:25,931 --> 00:28:28,232 You're such an ass. 533 00:28:30,154 --> 00:28:32,713 Well, this ass made you smile. 534 00:28:34,571 --> 00:28:38,184 Look, Syd, I know you're going through a lot. 535 00:28:38,283 --> 00:28:41,545 But if you need something... 536 00:28:41,643 --> 00:28:43,305 I'm here. 537 00:28:48,267 --> 00:28:50,345 Thanks. 538 00:29:26,186 --> 00:29:27,561 And the view. 539 00:29:27,658 --> 00:29:30,345 You can see the whole city. 540 00:29:30,442 --> 00:29:32,522 - Look. There's Dodger Stadium. - Hey. You all right? 541 00:29:32,587 --> 00:29:36,361 I'm fine. Let's worry about her. 542 00:29:36,458 --> 00:29:38,216 Well, obviously the killer gets off 543 00:29:38,314 --> 00:29:42,185 on killing his victim while they're live on social media. 544 00:29:42,283 --> 00:29:44,043 Are there any other cases with the same M.O.? 545 00:29:44,074 --> 00:29:46,409 Baines and Walker just interviewed someone 546 00:29:46,506 --> 00:29:49,480 who they think could have been his first target. 547 00:29:49,579 --> 00:29:52,008 So, Denise Bradshaw was his second. 548 00:29:52,106 --> 00:29:53,480 Killer bought three phones, 549 00:29:53,578 --> 00:29:55,474 so we have to assume he's planning on at least one more. 550 00:29:55,498 --> 00:29:58,824 This Eric Lacey is a serial killer in the making, 551 00:29:58,923 --> 00:30:00,265 if that's even his real name. 552 00:30:00,363 --> 00:30:04,169 He fits the description of half the white dudes in L.A. 553 00:30:04,267 --> 00:30:05,289 But we do know 554 00:30:05,387 --> 00:30:07,976 he drives a brand-new mustang with no plates. 555 00:30:08,074 --> 00:30:10,344 Okay. New car. 556 00:30:10,443 --> 00:30:11,689 We can track him down using 557 00:30:11,787 --> 00:30:13,673 the unique Bluetooth identifiers from the tires. 558 00:30:13,771 --> 00:30:16,201 Denise's co-workers said that Eric picked her up 559 00:30:16,299 --> 00:30:17,480 on the way to the park. 560 00:30:17,578 --> 00:30:20,712 Probably one or two cars that went the same route 561 00:30:20,810 --> 00:30:21,928 in that time frame. 562 00:30:22,026 --> 00:30:24,361 Find the car, we will find Denise's killer. 563 00:30:24,458 --> 00:30:26,793 It's worth a try. 564 00:30:30,379 --> 00:30:33,161 These are the towers that recorded the Bluetooth signal. 565 00:30:33,259 --> 00:30:34,611 So, let's see who owns these cars. 566 00:30:34,635 --> 00:30:36,489 We can eliminate most of these. 567 00:30:36,586 --> 00:30:39,337 This unknown driver's got to be the one. 568 00:30:40,651 --> 00:30:42,569 Damn. It's a dealership in Nevada. 569 00:30:42,667 --> 00:30:45,641 That doesn't help us locate Eric Lacey. 570 00:30:45,739 --> 00:30:46,953 Wait a minute. 571 00:30:47,051 --> 00:30:49,138 The Bluetooth numbers are unique to that Mustang. 572 00:30:49,199 --> 00:30:50,889 We can re-create the path the car took 573 00:30:50,986 --> 00:30:53,897 by identifying the cell towers the signal connected with. 574 00:30:53,995 --> 00:30:55,945 We've got multiple hits on that Bluetooth signal 575 00:30:56,042 --> 00:30:58,537 in that same area on two consecutive days. 576 00:30:58,635 --> 00:31:01,097 Then that's where we look for his car. 577 00:31:01,194 --> 00:31:02,217 Let's go. 578 00:31:09,674 --> 00:31:11,901 All right? We got eyes on the Mustang. 579 00:31:52,769 --> 00:31:53,867 I got him. 580 00:31:53,899 --> 00:31:55,122 Green and blue plaid shirt, 581 00:31:55,146 --> 00:31:56,649 light jeans, dark sneakers. 582 00:31:58,859 --> 00:32:00,841 LAPD! Let me see your hands! 583 00:32:10,058 --> 00:32:11,368 Put it down! Put it down! 584 00:32:15,562 --> 00:32:18,569 Eric Lacey, LAPD! Drop the gun! 585 00:32:18,667 --> 00:32:21,257 Drop the gun! Police! 586 00:32:21,355 --> 00:32:23,625 You're just adding time, brother! Let it go! 587 00:32:28,810 --> 00:32:30,953 Don't move! 588 00:32:33,290 --> 00:32:35,304 You guys good? Get over here. 589 00:32:35,403 --> 00:32:37,097 You like grabbing girls? 590 00:32:37,194 --> 00:32:40,008 Yeah, you got me. You think you solved the problem, though? 591 00:32:41,195 --> 00:32:42,600 She deserved to die! 592 00:32:42,698 --> 00:32:44,649 They all deserved to die! 593 00:32:45,930 --> 00:32:47,177 Eric Lacey, you're under arrest 594 00:32:47,275 --> 00:32:49,545 for the murder of Denise Bradshaw. 595 00:32:50,986 --> 00:32:53,417 Not exactly the plan I drew up, Syd. 596 00:32:53,514 --> 00:32:55,145 - I don't like to wait. - Clearly. 597 00:32:56,619 --> 00:32:58,664 I got to take this. 598 00:33:00,299 --> 00:33:01,810 Sorry. I got caught up with some stuff. 599 00:33:01,834 --> 00:33:03,977 That was the longest hour of my life. 600 00:33:04,074 --> 00:33:05,257 What do you got? 601 00:33:05,355 --> 00:33:08,200 I just sent you the sealed juvenile files 602 00:33:08,299 --> 00:33:10,472 and prison records for your boy Dante. 603 00:33:10,571 --> 00:33:11,571 You owe me. 604 00:33:11,633 --> 00:33:14,472 I am operating in a suboptimal work space, 605 00:33:14,570 --> 00:33:16,617 hooked up to a friendly hands Wi-Fi 606 00:33:16,714 --> 00:33:18,345 with the bandwidth of a baby monitor, 607 00:33:18,443 --> 00:33:22,664 and I got the Korean medusa giving me the hairy eyeball. 608 00:33:22,762 --> 00:33:23,987 Yeah, your thank-you card's in the mail. 609 00:33:24,011 --> 00:33:26,729 Let me take a look at the file. Hold on. 610 00:33:28,778 --> 00:33:31,977 It's a recent photo and his juvie record. 611 00:33:37,195 --> 00:33:40,040 Are you sure this is the same Dante Sherman? 612 00:33:40,138 --> 00:33:41,768 Ray Sherman's brother? I'm positive. 613 00:33:41,866 --> 00:33:43,657 And while we're on the subject, Syd, 614 00:33:43,755 --> 00:33:46,473 you might want to think twice about digging too deep 615 00:33:46,570 --> 00:33:47,720 in your partner's business. 616 00:33:47,818 --> 00:33:49,288 I'm not into your personal drama. 617 00:33:49,386 --> 00:33:50,760 It messes with my qi. 618 00:33:50,858 --> 00:33:52,776 Hello? Syd? 619 00:33:52,874 --> 00:33:54,988 Ain't that a bitch? 620 00:34:00,970 --> 00:34:02,984 McKenna, let's take a ride. 621 00:34:24,362 --> 00:34:26,984 Do you know about 20 years ago, 622 00:34:27,082 --> 00:34:29,704 Ray Sherman's little brother, Dante... 623 00:34:29,802 --> 00:34:33,096 He got shot trying to Rob this place. 624 00:34:33,194 --> 00:34:36,617 His young latina accomplice... she was the getaway driver, 625 00:34:36,715 --> 00:34:40,297 which is probably why nobody could ever identify her. 626 00:34:40,395 --> 00:34:42,888 Yeah, they were wanted in a series of robberies. 627 00:34:42,986 --> 00:34:45,066 Okay. You made your point. 628 00:34:45,149 --> 00:34:47,240 No, no, no, no. I was just getting to the good part. 629 00:34:47,338 --> 00:34:49,928 So, Dante... 630 00:34:50,026 --> 00:34:52,009 He wouldn't give up his girl. 631 00:34:52,106 --> 00:34:55,336 So Dante went to prison for her... 632 00:34:55,434 --> 00:34:57,192 For this sweet little angel. 633 00:34:57,290 --> 00:34:59,241 And Nancy Perez... 634 00:34:59,338 --> 00:35:00,840 She would go visit him. 635 00:35:00,938 --> 00:35:02,056 That's enough. 636 00:35:02,154 --> 00:35:04,553 Is it? Is it enough? 637 00:35:04,651 --> 00:35:08,841 All that talk about, "I got your back", 638 00:35:08,938 --> 00:35:11,496 we're in this together, Syd"... 639 00:35:11,594 --> 00:35:13,193 That was bullshit. 640 00:35:13,291 --> 00:35:18,472 - This is not the same. - He was in your house this morning. 641 00:35:18,570 --> 00:35:20,904 I get it, right? I... I get it. 642 00:35:21,002 --> 00:35:22,568 I know how it is. 643 00:35:25,515 --> 00:35:28,553 Dante didn't give you up. 644 00:35:28,651 --> 00:35:30,088 You owe him, right? 645 00:35:30,186 --> 00:35:33,320 You don't know shit, Syd. 646 00:35:53,034 --> 00:35:54,984 Lieutenant Calloway. 647 00:35:55,083 --> 00:35:56,360 Been a while. 648 00:35:56,458 --> 00:35:58,088 Yeah. 649 00:35:58,186 --> 00:36:00,712 I know word on the street is I died of a broken heart. 650 00:36:00,810 --> 00:36:02,601 But here I am. 651 00:36:02,698 --> 00:36:04,329 I said no strings. 652 00:36:04,427 --> 00:36:06,024 You did. 653 00:36:06,122 --> 00:36:08,136 How's Robbery Homicide treating you? 654 00:36:08,234 --> 00:36:10,216 A lot better than Narcotics. 655 00:36:10,314 --> 00:36:11,880 A lot less drama. 656 00:36:13,419 --> 00:36:14,963 I'm hoping you could help me with something. 657 00:36:14,987 --> 00:36:17,448 - All right. - A couple of my guys in the DEA 658 00:36:17,546 --> 00:36:19,304 were tracking a shipment of fentanyl. 659 00:36:19,402 --> 00:36:21,128 Club Cyrk was the drop spot. 660 00:36:21,226 --> 00:36:22,706 We were drawing up a warrant to hit the place 661 00:36:22,730 --> 00:36:24,137 when it suddenly burned down. 662 00:36:24,235 --> 00:36:27,048 Fire Marshal said it was arson. 663 00:36:27,146 --> 00:36:30,568 Yeah. I heard about that. 664 00:36:30,666 --> 00:36:32,178 I heard you and your partner were there 665 00:36:32,202 --> 00:36:34,024 the night before the place got torched. 666 00:36:34,122 --> 00:36:37,256 Apparently involved in some kind of ruckus. 667 00:36:37,354 --> 00:36:39,752 Ruckus? Can you describe the ruckus, sir? 668 00:36:39,851 --> 00:36:42,760 - Were you there or not? - Yeah. We were there. 669 00:36:42,858 --> 00:36:43,986 We were having a couple drinks. 670 00:36:44,010 --> 00:36:45,416 Manager got out of pocket. 671 00:36:45,514 --> 00:36:47,464 Me and McKenna handled it. That's it. 672 00:36:48,152 --> 00:36:50,400 So, what's up, Jay? 'Cause this is a simple call. 673 00:36:50,482 --> 00:36:52,051 You didn't have to come all the way up here. 674 00:36:52,075 --> 00:36:55,624 A shitload of drugs went missing from Cyrk before the fire. 675 00:36:55,722 --> 00:36:57,321 There are a lot of eyes on this. 676 00:36:57,418 --> 00:37:00,488 Sounds like you and your boys need to get your story straight. 677 00:37:04,234 --> 00:37:05,865 I like the beard. 678 00:37:05,962 --> 00:37:07,272 Thank you. 679 00:38:22,794 --> 00:38:24,552 What's up with the gin and tonic? 680 00:38:24,650 --> 00:38:26,664 Thought you were a bourbon guy. 681 00:38:26,763 --> 00:38:28,808 It was Odell's favorite. 682 00:38:43,562 --> 00:38:45,672 Who's on the mound? 683 00:38:45,770 --> 00:38:49,288 Kershaw. He's a bull. 684 00:38:49,386 --> 00:38:51,560 Stubborn... 685 00:38:51,658 --> 00:38:54,728 Never gives in to a hitter. 686 00:38:54,826 --> 00:38:58,120 That's what makes him so great. 687 00:38:58,218 --> 00:39:03,945 Great as he is, he can't get a win without a team behind him. 688 00:39:55,466 --> 00:39:58,024 What's up, Detective? You want to pat me down real quick? 689 00:40:13,354 --> 00:40:17,544 - Hey. - Hey. 690 00:40:17,642 --> 00:40:20,616 Come on in. 691 00:40:20,714 --> 00:40:22,280 Thanks. 692 00:40:22,378 --> 00:40:24,584 Can I get you something? Beer? Soda? 693 00:40:24,682 --> 00:40:26,664 No, I-I can't stay this time. 694 00:40:26,762 --> 00:40:29,192 Um, I just... 695 00:40:29,290 --> 00:40:32,296 Wanted to bring you this. 696 00:40:33,930 --> 00:40:37,544 Look, you don't have to do that, all right? 697 00:40:37,642 --> 00:40:40,744 I know. I just... you know, I want to make sure you're good. 698 00:40:44,714 --> 00:40:48,296 Thanks. 699 00:40:51,306 --> 00:40:53,800 Look, if, um... 700 00:40:53,898 --> 00:40:58,440 If people, you know, start to come around asking about me, 701 00:40:58,538 --> 00:41:00,264 or when we were kids... 702 00:41:00,362 --> 00:41:02,088 You don't even have to worry, all right? 703 00:41:02,186 --> 00:41:03,752 I got you. 704 00:41:03,850 --> 00:41:05,832 I know. 705 00:41:05,930 --> 00:41:08,264 I know. Um... 706 00:41:08,362 --> 00:41:10,376 All right. 707 00:41:13,674 --> 00:41:16,324 - Okay. - All right. 708 00:41:19,402 --> 00:41:20,968 Hey, Nico... 709 00:41:21,066 --> 00:41:23,912 Don't go buying candy with that. 710 00:41:58,666 --> 00:42:02,504 Dante, it's gonna be okay. This is the last time. 711 00:42:02,602 --> 00:42:06,472 We'll have enough money to take Nico and move out of town. 712 00:42:06,570 --> 00:42:08,392 Hey. That's him. 713 00:42:08,490 --> 00:42:10,280 Nancy, you got your phone, right? 714 00:42:11,946 --> 00:42:14,184 Okay. 715 00:42:19,754 --> 00:42:22,760 Okay. 716 00:42:22,858 --> 00:42:25,576 If something happens, you call Ray, all right? 717 00:42:25,674 --> 00:42:27,080 Wait. 718 00:42:29,193 --> 00:42:30,408 Be careful. 719 00:42:30,505 --> 00:42:32,744 Yeah. 720 00:42:49,130 --> 00:42:50,312 Dante! 721 00:42:51,625 --> 00:42:53,480 - Go! - Shit. No! 722 00:42:53,578 --> 00:42:56,168 Go away, Nance! Go, Nancy! 723 00:42:56,266 --> 00:42:57,266 Go! Do it! 724 00:44:04,218 --> 00:44:08,064 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 51100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.