All language subtitles for Kim Ji-Young Born 1982 2019 720p HDRip H264 BONE-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05.170 --> 00:01:07.001 A cloud is over from the west 2 00:01:07.005 --> 00:01:11.169 Snow sleet in the central region 3 00:01:11.176 --> 00:01:12.837 But in the morning 4 00:01:12.844 --> 00:01:16.837 But some people will say that the problem is solved first 5 00:01:19.350 --> 00:01:23.343 Would be better hope you all have a good day 6 00:01:23.354 --> 00:01:25.515 One more story 7 00:01:25.523 --> 00:01:27.514 I have been flying in the universe 8 00:01:41.206 --> 00:01:42.537 mom 9 00:01:46.377 --> 00:01:47.878 mom 10 00:02:05.230 --> 00:02:06.561 Hello there 11 00:02:09.067 --> 00:02:11.058 I don't know why 12 00:02:15.406 --> 00:02:19.900 That is not me 13 00:02:19.911 --> 00:02:21.572 It's my wife 14 00:02:22.247 --> 00:02:24.738 Then your wife must come in person 15 00:02:26.584 --> 00:02:29.747 I want to know first 16 00:02:38.596 --> 00:02:40.427 Ah Young 17 00:02:40.431 --> 00:02:41.762 Dear what's wrong 18 00:02:42.433 --> 00:02:43.764 do not know 19 00:02:45.103 --> 00:02:46.934 Don't you like it 20 00:02:46.938 --> 00:02:48.769 Didn't you go to the cram school? 21 00:02:48.773 --> 00:02:50.434 is it 22 00:02:50.441 --> 00:02:51.772 very scary 23 00:02:52.944 --> 00:02:56.277 Good luck 24 00:02:56.281 --> 00:02:57.612 Will hear 25 00:02:58.783 --> 00:03:00.284 So envious 26 00:03:00.285 --> 00:03:01.616 I also want to use the money my husband made 27 00:03:01.619 --> 00:03:03.951 Buy coffee and drink 28 00:03:03.955 --> 00:03:05.946 Then you marry 29 00:03:05.957 --> 00:03:08.949 You talked a little bit. 30 00:03:08.960 --> 00:03:10.291 I find it too difficult to go to work recently 31 00:03:10.295 --> 00:03:11.785 Or get married 32 00:03:11.796 --> 00:03:13.627 Aren't there Minister Kim? 33 00:03:13.631 --> 00:03:16.464 really 34 00:03:18.303 --> 00:03:20.134 mom 35 00:03:20.138 --> 00:03:22.129 Yes, mother will come 36 00:03:24.142 --> 00:03:25.973 mom 37 00:03:25.977 --> 00:03:27.968 38 00:03:28.646 --> 00:03:30.978 39 00:03:31.816 --> 00:03:32.805 Reason 40 00:03:32.817 --> 00:03:35.149 Well done, Ah Young. 41 00:03:35.987 --> 00:03:36.976 Here is dad 42 00:03:36.988 --> 00:03:37.977 father 43 00:03:37.989 --> 00:03:39.650 Hurry up and wash out 44 00:03:39.657 --> 00:03:40.817 Uh uh 45 00:03:43.161 --> 00:03:44.992 I want to bathe her 46 00:03:44.996 --> 00:03:45.985 Thanks 47 00:03:45.997 --> 00:03:47.487 You didn't eat dinner 48 00:03:50.668 --> 00:03:52.829 Here is dad 49 00:03:53.838 --> 00:03:54.998 Dad will bathe you 50 00:03:55.006 --> 00:03:55.995 Ok 51 00:04:08.519 --> 00:04:09.508 Did not take yours 52 00:04:09.520 --> 00:04:11.351 I'm fine, Oppa. 53 00:04:12.357 --> 00:04:13.847 Hurry up 54 00:04:18.529 --> 00:04:20.861 How is your wrist? 55 00:04:20.865 --> 00:04:22.696 Just use it too much 56 00:04:23.534 --> 00:04:25.525 Do you know what is really sad 57 00:04:25.536 --> 00:04:28.369 The doctor said that the rice is made with a rice cooker 58 00:04:28.373 --> 00:04:29.533 Clothes are washed in a washing machine 59 00:04:29.540 --> 00:04:31.531 Why does it hurt? Ask me like that 60 00:04:31.542 --> 00:04:32.873 really? Eat it all 61 00:04:32.877 --> 00:04:34.208 Are company employees easy because of the electronic products? 62 00:04:34.212 --> 00:04:35.372 Does work become easy? 63 00:04:36.214 --> 00:04:37.203 Yes 64 00:04:37.215 --> 00:04:39.376 Everything can make me sad lately 65 00:04:39.384 --> 00:04:40.874 Really strange. This one 66 00:04:42.053 --> 00:04:43.884 That is not strange 67 00:04:43.888 --> 00:04:46.379 Why does it hurt to talk to someone who hurts? 68 00:04:46.391 --> 00:04:47.551 This 69 00:04:47.558 --> 00:04:47.717 70 00:04:50.895 --> 00:04:51.054 71 00:04:51.062 --> 00:04:51.221 72 00:04:51.229 --> 00:04:51.388 73 00:04:51.396 --> 00:04:51.555 74 00:04:51.562 --> 00:04:51.721 75 00:04:51.729 --> 00:04:51.888 76 00:04:56.234 --> 00:04:59.897 Let's go on a holiday 77 00:05:00.738 --> 00:05:02.399 Don't go to my house or your house 78 00:05:02.407 --> 00:05:04.568 Do you want to rest at home? 79 00:05:04.575 --> 00:05:06.406 I'm so tired recently 80 00:05:06.411 --> 00:05:08.572 Do you want to be trained by mother? 81 00:05:08.579 --> 00:05:11.070 And the person who works is me, not you 82 00:05:11.082 --> 00:05:13.073 It ’s not just this holiday season 83 00:05:13.084 --> 00:05:14.574 I'm really tired 84 00:05:14.585 --> 00:05:16.246 The thought of driving to Busan 85 00:05:16.254 --> 00:05:17.744 It's dark before me 86 00:05:20.258 --> 00:05:22.249 How good to say earlier 87 00:05:22.260 --> 00:05:22.919 What? 88 00:05:22.927 --> 00:05:24.918 I said when I was newly married 89 00:05:24.929 --> 00:05:27.090 Every time my parents’ birthday passes, 90 00:05:27.098 --> 00:05:29.589 Every time the festival passes, it will be a bit tired 91 00:05:29.600 --> 00:05:31.591 When you said that two or three times a year would be fine. 92 00:05:31.602 --> 00:05:33.103 How can I do this? 93 00:05:33.104 --> 00:05:34.765 I still say this 94 00:05:34.772 --> 00:05:36.763 Didn't I go when I was pregnant? 95 00:05:38.609 --> 00:05:39.940 And if you don’t go 96 00:05:39.944 --> 00:05:41.445 Who would be gossiped 97 00:05:41.446 --> 00:05:42.936 Can you blame your own son 98 00:05:42.947 --> 00:05:44.448 They will blame me 99 00:05:45.283 --> 00:05:46.272 100 00:05:48.119 --> 00:05:49.609 mom 101 00:05:51.622 --> 00:05:53.283 102 00:05:54.125 --> 00:05:55.786 Today is the first day of the Spring Festival holiday 103 00:05:55.793 --> 00:05:58.125 Roads are clear in most areas 104 00:05:58.129 --> 00:06:00.620 Better road condition than last year 105 00:06:00.631 --> 00:06:05.125 The long vacation lasted five days, so the traffic flow was dispersed. 106 00:06:05.136 --> 00:06:09.129 This Spring Festival Expressway 107 00:06:09.140 --> 00:06:11.472 After finishing these, make dumplings. 108 00:06:11.476 --> 00:06:13.307 Yes 109 00:06:13.311 --> 00:06:15.472 Why is there so much 110 00:06:15.480 --> 00:06:16.640 Doing dumpling business 111 00:06:16.647 --> 00:06:18.308 Who can finish eating? 112 00:06:18.316 --> 00:06:19.305 What's wrong with you 113 00:06:19.317 --> 00:06:20.477 Making fuss 114 00:06:20.485 --> 00:06:23.318 Recently, holiday takeaways are also selling very well. 115 00:06:23.321 --> 00:06:24.982 It tastes good too 116 00:06:24.989 --> 00:06:27.651 The family eats together once a year 117 00:06:27.658 --> 00:06:29.649 Is it necessary to order takeaway 118 00:06:29.660 --> 00:06:31.992 No, I'm afraid you will be affected. 119 00:06:32.497 --> 00:06:35.330 Are you worried about me 120 00:06:40.338 --> 00:06:41.828 A lot of dishes to wash 121 00:06:48.346 --> 00:06:49.506 Let me do it 122 00:06:49.514 --> 00:06:50.674 Go and wait 123 00:06:50.681 --> 00:06:55.516 My daughter-in-law really has a good husband. 124 00:06:55.520 --> 00:06:58.011 Mom, I make it at home 125 00:06:58.022 --> 00:06:59.853 I didn't say anything 126 00:06:59.857 --> 00:07:02.519 I said my son was handsome and I didn’t say anything to you 127 00:07:02.527 --> 00:07:04.017 Not that 128 00:07:05.029 --> 00:07:06.360 Mom, you should have more sons. 129 00:07:06.364 --> 00:07:08.696 Then there will be another daughter-in-law 130 00:07:08.699 --> 00:07:11.691 Dad, what are you doing? No more fuel? 131 00:07:12.537 --> 00:07:15.529 Kick the accelerator down 132 00:07:16.707 --> 00:07:18.538 Is this kid crazy 133 00:07:20.211 --> 00:07:23.874 Are you looking for an uncle? 134 00:07:25.049 --> 00:07:26.880 135 00:07:26.884 --> 00:07:28.875 What happened to you two today 136 00:07:59.417 --> 00:08:00.907 Mom 137 00:08:00.918 --> 00:08:03.409 Why don't you sleep more 138 00:08:04.589 --> 00:08:05.920 I got enough sleep 139 00:08:11.929 --> 00:08:14.090 Mom, do you have to cook all spinach? 140 00:08:14.098 --> 00:08:15.087 Yeah 141 00:08:16.434 --> 00:08:19.096 Ah I have something to give you 142 00:08:22.940 --> 00:08:25.101 I don't know if you like it or not 143 00:08:25.109 --> 00:08:26.770 Mom, what is this? 144 00:08:36.454 --> 00:08:39.446 Mom is so pretty. 145 00:08:39.457 --> 00:08:41.118 146 00:08:41.125 --> 00:08:42.786 Do you like patterns? 147 00:08:42.793 --> 00:08:45.956 I have a long queue to buy this. 148 00:08:45.963 --> 00:08:47.794 Thank you 149 00:09:11.489 --> 00:09:13.150 This is Ah Young's friend, Bolubu. 150 00:09:16.994 --> 00:09:19.656 151 00:09:25.002 --> 00:09:26.993 Isn't it hot? 152 00:09:27.838 --> 00:09:28.998 Don't scorch 153 00:09:29.006 --> 00:09:32.498 Grandpa, look at this 154 00:09:32.510 --> 00:09:33.670 The luggage is packed and dry 155 00:09:33.678 --> 00:09:35.009 Hurry up after finishing this 156 00:09:35.012 --> 00:09:36.343 Okay, let's go first. 157 00:09:41.352 --> 00:09:43.513 Mother-in-law, here we are. 158 00:09:43.521 --> 00:09:45.182 Hurry up hurry up 159 00:09:45.189 --> 00:09:45.348 160 00:09:45.356 --> 00:09:45.515 Grandmother 161 00:09:45.523 --> 00:09:45.682 162 00:09:45.690 --> 00:09:45.849 163 00:09:45.856 --> 00:09:46.015 164 00:09:46.023 --> 00:09:46.182 165 00:09:46.190 --> 00:09:46.349 166 00:09:46.357 --> 00:09:46.516 167 00:09:46.524 --> 00:09:46.683 168 00:09:46.691 --> 00:09:46.850 169 00:09:46.857 --> 00:09:47.016 Grandmother 170 00:09:48.359 --> 00:09:48.518 Bought something on the way 171 00:09:48.526 --> 00:09:48.685 172 00:09:48.693 --> 00:09:48.852 I bought some on the way 173 00:09:48.859 --> 00:09:49.018 174 00:09:49.026 --> 00:09:49.185 175 00:09:49.193 --> 00:09:49.352 176 00:09:49.360 --> 00:09:51.191 177 00:09:51.195 --> 00:09:53.527 You can spend a lot of time exhausted 178 00:09:53.531 --> 00:09:55.362 Come in fast 179 00:09:55.366 --> 00:09:56.856 I'm afraid you are leaving 180 00:09:56.867 --> 00:09:57.196 Why do you buy so much? 181 00:09:57.201 --> 00:09:59.533 182 00:09:59.537 --> 00:10:02.529 Isn't a family reunion a festival? 183 00:10:02.540 --> 00:10:06.374 Ah Young Ah Young 184 00:10:06.377 --> 00:10:09.210 Like look at this. Look at this 185 00:10:09.213 --> 00:10:12.205 Oh my god 186 00:10:12.216 --> 00:10:14.207 When did you buy it? 187 00:10:14.218 --> 00:10:15.719 Just bought some 188 00:10:15.720 --> 00:10:17.210 What else 189 00:10:17.221 --> 00:10:19.052 it's beautiful 190 00:10:20.224 --> 00:10:22.556 Oh my god 191 00:10:22.560 --> 00:10:24.721 A daughter is the best 192 00:10:24.729 --> 00:10:25.559 Yes yes 193 00:10:25.563 --> 00:10:27.394 it's beautiful 194 00:10:27.398 --> 00:10:30.390 We are so happy. 195 00:10:30.401 --> 00:10:33.234 Aunt bought so many beautiful clothes 196 00:10:36.407 --> 00:10:37.738 She's still the cutest. 197 00:10:37.742 --> 00:10:39.232 Of course, she is so cute 198 00:10:42.580 --> 00:10:44.571 Mother-in-law, you know 199 00:10:44.582 --> 00:10:46.743 You are still the best 200 00:10:46.751 --> 00:10:48.412 You must have very tired today 201 00:10:48.419 --> 00:10:50.910 Yes, I did a lot 202 00:10:50.921 --> 00:10:52.912 By the way, make some oil cakes 203 00:10:52.923 --> 00:10:54.914 Bring chopsticks, spoon and scissors 204 00:10:54.925 --> 00:10:57.257 Mom, I can get it myself 205 00:10:57.261 --> 00:11:00.253 You're not at your in-laws. 206 00:11:00.264 --> 00:11:06.437 Ji Young, you are tired, come back to rest. 207 00:11:06.437 --> 00:11:07.267 Mom, I bought it well, right? 208 00:11:07.271 --> 00:11:10.263 Yes, it ’s great. 209 00:11:10.274 --> 00:11:12.105 Oh my princess, little princess, yeah 210 00:11:14.278 --> 00:11:16.109 My granddaughter is so cute 211 00:11:16.947 --> 00:11:18.107 212 00:11:18.616 --> 00:11:20.447 You deserve to be my granddaughter 213 00:11:20.451 --> 00:11:22.942 Pretty pretty 214 00:11:23.621 --> 00:11:26.112 Mom, honestly, do you miss me more or Da Hyung more? 215 00:11:26.123 --> 00:11:27.624 What are you talking about 216 00:11:29.126 --> 00:11:30.787 that's it 217 00:11:30.795 --> 00:11:32.626 I know 218 00:11:32.630 --> 00:11:33.961 mother-in-law 219 00:11:38.135 --> 00:11:42.299 Really want me to rest, just let me go home 220 00:11:43.307 --> 00:11:45.298 Isn't this what it should be? 221 00:11:45.309 --> 00:11:48.142 My mother will want to see her daughter happy at the festival, right? 222 00:11:49.480 --> 00:11:51.641 I also want to see my daughter 223 00:11:53.317 --> 00:11:55.478 What does this child say 224 00:11:55.486 --> 00:11:58.649 Since your daughter is here 225 00:11:58.656 --> 00:12:00.647 And let my daughter go. 226 00:12:00.658 --> 00:12:01.818 This 227 00:12:01.826 --> 00:12:04.317 You have to take care of your in-laws and leave. 228 00:12:04.328 --> 00:12:07.320 How sad should my family be? 229 00:12:07.331 --> 00:12:10.494 Ah Young, what are you doing? 230 00:12:10.501 --> 00:12:12.162 In-laws 231 00:12:12.837 --> 00:12:15.169 I am also a daughter 232 00:12:17.174 --> 00:12:20.337 This is for a reason, I will explain to you later 233 00:12:26.851 --> 00:12:28.011 This 234 00:12:37.361 --> 00:12:39.522 Oppa, I'm going to the bathroom 235 00:12:39.530 --> 00:12:41.691 Is it still far from the service area? 236 00:12:43.033 --> 00:12:45.194 I will stop at the next service area 237 00:12:48.038 --> 00:12:50.529 Ji Young is a little bit 238 00:12:53.210 --> 00:12:55.041 Not very uncomfortable 239 00:12:55.546 --> 00:12:58.538 Don't let mom call Ji Young. 240 00:12:58.549 --> 00:13:00.210 Oh got it 241 00:13:01.385 --> 00:13:04.718 Oh my god 242 00:13:04.722 --> 00:13:06.883 Can I help? 243 00:13:06.891 --> 00:13:08.222 No need 244 00:13:09.393 --> 00:13:11.725 Just don't let mom call 245 00:13:11.729 --> 00:13:12.889 Understood 246 00:13:12.897 --> 00:13:14.228 I will live in vain 247 00:13:14.231 --> 00:13:17.894 We care too little about Ji Young 248 00:13:17.902 --> 00:13:19.062 What should I do 249 00:13:19.069 --> 00:13:20.900 It's okay, no problem 250 00:13:20.905 --> 00:13:21.564 Bye 251 00:13:21.572 --> 00:13:23.062 Oh, I see 252 00:13:28.746 --> 00:13:30.737 How much longer 253 00:13:30.748 --> 00:13:32.579 Mom must be waiting. 254 00:13:35.586 --> 00:13:38.419 Are you tired? 255 00:13:38.422 --> 00:13:40.413 No, I miss mom 256 00:13:55.105 --> 00:13:57.096 We are so good 257 00:13:57.107 --> 00:13:59.098 Do you miss grandma 258 00:14:01.445 --> 00:14:04.608 Eun Young, get some rice wine for Mr. Jung 259 00:14:04.615 --> 00:14:05.946 Jiseok 260 00:14:05.950 --> 00:14:08.783 What did you ask me to do? 261 00:14:08.786 --> 00:14:10.117 I can get it myself 262 00:14:10.120 --> 00:14:11.951 No, I don't 263 00:14:11.956 --> 00:14:13.287 Jiseok 264 00:14:13.290 --> 00:14:14.951 Kim Eun Young. Kim Eun Young 265 00:14:17.127 --> 00:14:20.290 Brother-in-law, you know How tired is it to be a man in this home? 266 00:14:20.297 --> 00:14:25.633 Hello, think about you. Since 1988, you are enjoying the benefits 267 00:14:25.636 --> 00:14:28.628 That's me, but my son 268 00:14:28.639 --> 00:14:31.130 Dad, stop talking. 269 00:14:34.478 --> 00:14:37.970 But Ji Young has been sleeping 270 00:14:37.982 --> 00:14:39.313 I think she is tired 271 00:14:39.817 --> 00:14:40.806 Is it 272 00:14:40.818 --> 00:14:41.978 Did you catch it? 273 00:14:54.999 --> 00:14:58.491 Unnie, our country is as such a small country 274 00:14:58.502 --> 00:15:01.335 Yeah, the world is so big 275 00:15:01.338 --> 00:15:03.329 Let's make a mark on the country we want to go to 276 00:15:03.340 --> 00:15:05.331 OK, Ji Young is going to get the stickers 277 00:15:05.342 --> 00:15:06.172 Ok 278 00:15:07.845 --> 00:15:09.335 Unnie, which color do you choose? 279 00:15:09.346 --> 00:15:10.506 I choose green 280 00:15:10.514 --> 00:15:13.176 Then I choose purple 281 00:15:13.183 --> 00:15:15.344 I choose the United States. 282 00:15:15.352 --> 00:15:16.512 How about Unnie? 283 00:15:16.520 --> 00:15:19.853 I choose Sweden. 284 00:15:19.857 --> 00:15:21.848 Denmark 285 00:15:21.859 --> 00:15:23.349 Finland 286 00:15:23.360 --> 00:15:26.022 Why are you going to these strange places? 287 00:15:26.030 --> 00:15:28.021 Because there are no Koreans there 288 00:15:28.032 --> 00:15:29.522 What do you mean? 289 00:15:30.200 --> 00:15:31.701 You don't need to know 290 00:15:32.036 --> 00:15:33.367 291 00:15:33.871 --> 00:15:34.860 Don't 292 00:15:34.872 --> 00:15:37.864 Noisy 293 00:15:37.875 --> 00:15:41.538 Why are you so noisy when you first moved here? 294 00:15:41.545 --> 00:15:44.378 Girls must be quiet 295 00:15:44.381 --> 00:15:46.542 Got it? come out. 296 00:15:46.550 --> 00:15:49.383 Help mom eat food 297 00:15:52.890 --> 00:15:54.050 what 298 00:15:56.727 --> 00:15:59.890 Grandma... grandma 299 00:15:59.897 --> 00:16:04.732 Unnie grabbed my candy and make it dirty 300 00:16:08.072 --> 00:16:11.405 How is your wedding? 301 00:16:11.408 --> 00:16:13.069 Oh oh 302 00:16:13.744 --> 00:16:16.577 Nothing 303 00:16:17.915 --> 00:16:20.076 You haven't come, he's quite dead! 304 00:16:21.418 --> 00:16:23.579 I won't die forever 305 00:16:26.590 --> 00:16:29.081 Now that you're married, let's do it. 306 00:16:30.594 --> 00:16:32.095 Misuk 307 00:16:32.096 --> 00:16:35.259 For your brothers to go to school, you have to suffer 308 00:16:35.265 --> 00:16:36.425 Really? 309 00:16:38.435 --> 00:16:40.096 Stop talking, mom. 310 00:16:43.941 --> 00:16:46.102 Hurry and go back after lunch. 311 00:16:46.777 --> 00:16:48.438 Ji Young, Eun Young 312 00:16:48.445 --> 00:16:49.776 Put the tableware 313 00:16:49.780 --> 00:16:50.940 Yes 314 00:16:54.118 --> 00:16:55.449 Mother-in-law 315 00:16:55.452 --> 00:16:56.953 Are you happy to move? 316 00:16:56.954 --> 00:16:59.445 I also go out and played for several days. 317 00:16:59.456 --> 00:17:03.950 Oh, because of my second son. 318 00:17:03.961 --> 00:17:06.293 Yes, son-in-law is amazing 319 00:17:07.965 --> 00:17:09.125 Mom, eat. 320 00:17:09.133 --> 00:17:10.464 Come and eat 321 00:17:11.301 --> 00:17:16.967 Anyway, there must be at least four men in the house. 322 00:17:16.974 --> 00:17:20.466 I hope my daughter can have a son again. 323 00:17:20.477 --> 00:17:23.469 This is all for your own good. 324 00:17:24.648 --> 00:17:27.981 Gave birth to Jiseok. 325 00:17:27.985 --> 00:17:29.646 Space r card 326 00:17:29.653 --> 00:17:30.642 Grandma 327 00:17:30.654 --> 00:17:33.646 Second Uncle and third uncle are unwilling to see you. 328 00:17:33.657 --> 00:17:34.988 You still likes your son so much? 329 00:17:34.992 --> 00:17:37.984 Hey, what did you say? 330 00:17:37.995 --> 00:17:40.657 Who did she follow? 331 00:17:41.165 --> 00:17:43.497 I will honor my mother. 332 00:17:43.500 --> 00:17:45.331 Ouch, this kid 333 00:17:45.335 --> 00:17:47.997 The small mouth is so sweet 334 00:17:48.005 --> 00:17:51.168 When you grow up, try to get married 335 00:17:51.175 --> 00:17:52.836 I won't say that by the time 336 00:17:52.843 --> 00:17:55.334 No, it ’s not 337 00:17:56.180 --> 00:17:58.842 Ji Young, eat more 338 00:18:10.360 --> 00:18:12.521 Auntie 339 00:18:12.529 --> 00:18:13.359 Are you ready? 340 00:18:14.031 --> 00:18:16.363 The most useless worry in the world 341 00:18:16.366 --> 00:18:17.867 I was worried about Kim Eun Young. 342 00:18:18.869 --> 00:18:20.359 Everyone is together 343 00:18:22.372 --> 00:18:24.033 Is it any holiday today? 344 00:18:24.875 --> 00:18:28.709 Oh, our Kim Ji Young hasn’t woke up yet. 345 00:18:28.712 --> 00:18:30.873 She looks tired 346 00:18:30.881 --> 00:18:32.872 Jiseok, this pen 347 00:18:32.883 --> 00:18:35.044 Where did you find it 348 00:18:35.052 --> 00:18:36.542 Under the table 349 00:18:36.553 --> 00:18:40.887 Isn't that pen? When Dad went to England on a business trip 350 00:18:40.891 --> 00:18:42.882 Did you just buy it for Jiseok? 351 00:18:42.893 --> 00:18:44.554 It's a notebook for both of us 352 00:18:44.561 --> 00:18:46.062 It's also a British notebook 353 00:18:46.063 --> 00:18:47.724 Right, dad? 354 00:18:47.731 --> 00:18:49.232 Start again. Start again. 355 00:18:49.233 --> 00:18:50.564 Really 356 00:18:56.240 --> 00:18:57.730 Brother-in-law 357 00:18:57.741 --> 00:18:59.732 Be careful with Kim Ji Young 358 00:18:59.743 --> 00:19:01.404 She is super persistent 359 00:19:01.411 --> 00:19:04.073 I asked for that for ten years. 360 00:19:04.081 --> 00:19:06.572 But you didn’t get it you due to stubbornness 361 00:19:11.755 --> 00:19:13.416 Oppa, this is a little weird 362 00:19:13.423 --> 00:19:15.755 Um what 363 00:19:15.759 --> 00:19:20.093 About Mom, why didn’t you give Gui this time? 364 00:19:23.934 --> 00:19:26.926 I said it’s not necessary. 365 00:19:26.937 --> 00:19:30.270 Why don't I remember? 366 00:19:30.941 --> 00:19:32.602 Always forgetting things recently 367 00:19:34.111 --> 00:19:36.443 Don’t you have amnesia after giving birth? 368 00:19:38.949 --> 00:19:41.941 Someone in our group had a child not long ago 369 00:19:41.952 --> 00:19:45.786 He said his wife had postpartum depression 370 00:19:45.789 --> 00:19:47.620 What kind of disease? Is it very serious? 371 00:19:47.624 --> 00:19:49.785 It seems that you can’t just wait and see. 372 00:19:49.793 --> 00:19:52.626 Yeah, I read the news too. 373 00:19:56.300 --> 00:19:57.130 How about you? 374 00:19:57.134 --> 00:19:57.623 375 00:19:57.634 --> 00:19:58.623 Me? 376 00:19:58.635 --> 00:20:01.968 This should be fine 377 00:20:04.641 --> 00:20:07.633 I always think about the past 378 00:20:07.644 --> 00:20:10.636 I feel empty when the sun goes down 379 00:20:10.647 --> 00:20:12.308 But this is not always the case 380 00:20:15.319 --> 00:20:17.651 Otherwise, you can go to psychiatry. 381 00:20:17.654 --> 00:20:19.986 Why do you think I'm neurotic? 382 00:20:19.990 --> 00:20:22.481 Hey, who said it was mentally ill recently? 383 00:20:22.492 --> 00:20:25.325 Many people in our company go to a psychiatric clinic regularly 384 00:20:25.329 --> 00:20:27.320 Chat with a doctor 385 00:20:27.331 --> 00:20:31.165 Maybe you can sort out the feeling of chronic depression 386 00:20:34.171 --> 00:20:35.502 Then, should I go there? 387 00:20:36.840 --> 00:20:39.502 Ask why the heart is empty when the sun goes down 388 00:20:39.509 --> 00:20:41.170 Alright 389 00:20:41.178 --> 00:20:43.339 Colleagues say there is a nice place 390 00:20:43.347 --> 00:20:44.507 You go there 391 00:20:44.514 --> 00:20:46.675 I'll give you contact information. Okay? 392 00:20:58.028 --> 00:20:59.359 I am out of breath 393 00:20:59.363 --> 00:21:01.024 What happened to you recently? 394 00:21:41.405 --> 00:21:44.397 395 00:21:46.743 --> 00:21:48.074 Mom 396 00:21:48.078 --> 00:21:49.409 Welcome 397 00:21:50.080 --> 00:21:51.741 I am not the first customer 398 00:21:51.748 --> 00:21:54.239 Who cares about this recently? 399 00:21:54.251 --> 00:21:55.240 And our shop 400 00:21:55.252 --> 00:21:56.920 I like women as first customer. 401 00:21:56.920 --> 00:21:58.251 Is it? 402 00:21:58.255 --> 00:21:59.745 Dad, I took these, 403 00:21:59.756 --> 00:22:00.256 It is good 404 00:22:00.257 --> 00:22:01.246 I'm going out 405 00:22:01.258 --> 00:22:02.748 Careful on the road 406 00:22:02.759 --> 00:22:04.260 I heard she found a job this time 407 00:22:04.261 --> 00:22:06.752 Yes, it's so worrying. 408 00:22:40.797 --> 00:22:42.628 The planning team released the list 409 00:22:42.632 --> 00:22:43.621 Have you seen it? 410 00:22:43.633 --> 00:22:44.622 Yes 411 00:22:48.138 --> 00:22:49.628 Good morning 412 00:22:51.308 --> 00:22:52.468 Congratulations 413 00:22:52.476 --> 00:22:54.137 You have been selected into the planning team 414 00:22:54.144 --> 00:22:55.475 Congratulations 415 00:22:57.314 --> 00:22:58.804 I really don't want to go. 416 00:22:58.815 --> 00:23:01.147 Hey, it's you, who is chosen by Team Leader Kim. 417 00:23:01.151 --> 00:23:02.482 You have to feel honored. 418 00:23:02.486 --> 00:23:04.317 He only chose men. 419 00:23:04.321 --> 00:23:06.812 Team Leader is particularly fierce 420 00:23:06.823 --> 00:23:08.984 It's ruthless. 421 00:23:08.992 --> 00:23:11.483 Reinstated less than a month after giving birth. 422 00:23:11.495 --> 00:23:12.655 Who will take care of that child? 423 00:23:12.662 --> 00:23:15.153 Captain Kim lives with her mother 424 00:23:15.165 --> 00:23:18.657 Wow, isn't her husband amazing? 425 00:23:18.668 --> 00:23:20.169 426 00:23:20.170 --> 00:23:21.330 The child is taken care of by the mother 427 00:23:21.338 --> 00:23:23.329 Why is her husband amazing? 428 00:23:23.340 --> 00:23:25.331 It’s harder to living with in-laws. 429 00:23:25.342 --> 00:23:26.172 Interlude son-in-law 430 00:23:26.176 --> 00:23:27.336 What did you say? 431 00:23:29.346 --> 00:23:31.507 What are you going to do? 432 00:23:31.515 --> 00:23:32.504 Yes 433 00:23:39.022 --> 00:23:39.852 Is it done? 434 00:23:39.856 --> 00:23:41.016 Director Yang is here 435 00:23:41.525 --> 00:23:42.685 So fast 436 00:23:42.692 --> 00:23:44.523 Chatting with Team Leader 437 00:23:44.528 --> 00:23:45.688 Unnie 438 00:23:54.204 --> 00:23:57.037 Let's take advantage of the atmosphere of the Beijing Olympics 439 00:23:57.040 --> 00:23:59.031 How about sports stars Park Tae-hyun? 440 00:24:01.211 --> 00:24:03.372 He must be expensive 441 00:24:06.716 --> 00:24:09.378 Our team leader’s child is not that old 442 00:24:09.386 --> 00:24:11.377 No, he will go to middle school this year 443 00:24:11.388 --> 00:24:12.719 Middle school 444 00:24:12.722 --> 00:24:15.054 This is worse. This is worse. 445 00:24:15.058 --> 00:24:17.891 It's going to be a storm 446 00:24:17.894 --> 00:24:20.055 These children brought up by the mother 447 00:24:20.063 --> 00:24:22.224 The period of rebellion is very serious 448 00:24:22.232 --> 00:24:25.724 Well, my mother takes good care of it 449 00:24:25.735 --> 00:24:28.067 Grandma and mother are different 450 00:24:28.071 --> 00:24:30.562 The child must stay with his mother 451 00:24:30.574 --> 00:24:33.737 Otherwise, he will go wrong 452 00:24:33.743 --> 00:24:37.577 If the career is successful, how can the child ruin everything? 453 00:24:37.581 --> 00:24:39.071 Really worrying 454 00:24:42.419 --> 00:24:45.081 This feels good as a promotional word 455 00:24:45.088 --> 00:24:46.248 Because mother didn't bring up 456 00:24:46.256 --> 00:24:48.747 And the children's vitamins 457 00:24:48.758 --> 00:24:51.591 "Sweeping breath training prepared by mother's mind" 458 00:24:51.595 --> 00:24:52.425 It's better to say so 459 00:24:52.429 --> 00:24:54.920 I will be stung by moms at work in the future 460 00:24:54.931 --> 00:24:57.092 Then you have to hit me once. 461 00:25:01.104 --> 00:25:05.598 Team leader, this is a bit overdone, right? 462 00:25:10.447 --> 00:25:14.440 Chief Kim, I can’t afford to joke 463 00:25:16.620 --> 00:25:18.781 It’s scary, don’t do this 464 00:25:19.623 --> 00:25:23.115 That's why Team Leader Kim can survive to this day. 465 00:25:23.126 --> 00:25:26.118 This is a pity 466 00:25:26.129 --> 00:25:28.461 I should be born as a man, right? 467 00:25:31.134 --> 00:25:32.294 director 468 00:25:34.971 --> 00:25:36.472 OK, how about a meeting? 469 00:25:36.473 --> 00:25:37.804 Alright 470 00:25:40.977 --> 00:25:43.639 The strategy for this event 471 00:25:43.647 --> 00:25:48.141 Is to expand influence on digital media 472 00:25:48.151 --> 00:25:51.484 Compare to 10% of digital media advertising today 473 00:25:51.488 --> 00:25:53.319 Expanded to about 30% 474 00:25:53.323 --> 00:25:56.486 Actively participate in promotional activities 475 00:25:58.662 --> 00:26:00.493 Team Leader is so cool 476 00:26:00.497 --> 00:26:01.657 She talked to Director Yang with a smile. 477 00:26:01.665 --> 00:26:03.997 Terrible 478 00:26:04.000 --> 00:26:05.501 You are dead 479 00:26:05.502 --> 00:26:06.992 I was worried about 480 00:26:07.003 --> 00:26:08.334 I am afraid of Director Yang being angry 481 00:26:08.338 --> 00:26:10.829 Then you have to beat me once. 482 00:26:11.841 --> 00:26:14.002 OK, how about a meeting? 483 00:26:14.010 --> 00:26:14.999 484 00:26:21.851 --> 00:26:25.014 Come to my office 485 00:26:25.021 --> 00:26:26.181 Yes 486 00:26:36.866 --> 00:26:37.855 487 00:26:39.035 --> 00:26:40.536 These words are good for journalists. 488 00:26:40.537 --> 00:26:42.198 Humor is just right 489 00:26:42.205 --> 00:26:44.696 You don’t need to modify it at all. 490 00:26:44.708 --> 00:26:46.539 Keep it up 491 00:26:46.543 --> 00:26:47.532 Thank you 492 00:26:47.544 --> 00:26:48.533 Go back to work 493 00:26:50.213 --> 00:26:53.376 Is there anything else to note? 494 00:26:53.383 --> 00:26:55.874 I don't. I just ask you to come to praise you 495 00:27:07.397 --> 00:27:08.887 What's wrong? 496 00:27:08.898 --> 00:27:11.731 I thought you hated me. 497 00:27:13.570 --> 00:27:16.403 Why? Is it because of the planning team? 498 00:27:16.406 --> 00:27:18.067 Yes 499 00:27:18.074 --> 00:27:20.565 Why didn't you take me to the planning team?n 500 00:27:25.081 --> 00:27:27.413 It's not because you are not strong enough 501 00:27:27.417 --> 00:27:30.909 The company hopes to form a long-term team 502 00:27:30.920 --> 00:27:35.084 But the female employee is to be on maternity leave So it ’s hard to last long 503 00:27:35.091 --> 00:27:36.592 Even if I insist on adding you 504 00:27:36.593 --> 00:27:38.083 I'm afraid there will be a lot of burden 505 00:27:38.094 --> 00:27:40.585 No, I can do well 506 00:27:41.931 --> 00:27:44.422 Ji Young, do I look good to you? 507 00:27:45.101 --> 00:27:46.261 Yes. 508 00:27:47.437 --> 00:27:49.428 What's good? 509 00:27:49.439 --> 00:27:52.272 I am not a good mother. 510 00:27:52.275 --> 00:27:55.108 Not a good wife, not a good daughter. 511 00:27:55.111 --> 00:27:56.442 But you are still cool 512 00:27:56.446 --> 00:27:58.277 Even if I get married and have children, 513 00:27:58.281 --> 00:28:00.772 I am confident that I can work well, just like you 514 00:28:02.452 --> 00:28:04.443 Bye 515 00:28:04.454 --> 00:28:05.443 Bye 516 00:28:06.456 --> 00:28:08.117 517 00:28:08.124 --> 00:28:09.785 Go to our house Really? 518 00:28:09.793 --> 00:28:11.954 Mother, Eunsuk and Ms. Shuxi are both upset 519 00:28:17.634 --> 00:28:18.794 Ah Young's mother 520 00:28:19.469 --> 00:28:21.960 We are going to have a cup of tea together 521 00:28:21.971 --> 00:28:23.302 Come with us too 522 00:28:23.306 --> 00:28:26.469 Ah, I still have something 523 00:28:26.476 --> 00:28:29.309 Ah do you work? 524 00:28:31.981 --> 00:28:33.482 Young Ho is pretty good 525 00:28:33.483 --> 00:28:34.313 What awesome 526 00:28:34.317 --> 00:28:35.147 Let him try as an idol 527 00:28:35.151 --> 00:28:36.982 What idol? 528 00:28:36.986 --> 00:28:38.817 What's Ah Young's mother doing? 529 00:28:38.822 --> 00:28:40.483 Come and sit 530 00:28:40.490 --> 00:28:42.151 Do you have older children? 531 00:28:44.828 --> 00:28:46.989 That's the problem I solved 532 00:28:48.164 --> 00:28:50.155 Come over and sit down Come over 533 00:28:51.167 --> 00:28:52.498 How many hours do I have to solve? 534 00:28:52.502 --> 00:28:56.666 The strange thing is that when solving math problems 535 00:28:56.673 --> 00:28:58.504 There will be dim sum 536 00:28:58.508 --> 00:29:00.169 Oh my god 537 00:29:00.176 --> 00:29:02.838 Young Ho's mother is a science student at Seoul National University. 538 00:29:04.848 --> 00:29:07.009 I don’t know why I studied so hard 539 00:29:07.016 --> 00:29:08.677 In order to teach Young Ho the multiplication 540 00:29:10.019 --> 00:29:11.520 One is so 541 00:29:11.521 --> 00:29:13.182 I just came over 542 00:29:13.857 --> 00:29:16.519 But what is Ah Young's mother's major? 543 00:29:16.526 --> 00:29:18.357 Mine is Mandarin 544 00:29:19.362 --> 00:29:20.693 The novelist? 545 00:29:20.697 --> 00:29:23.689 No, it’s just a dream at school 546 00:29:23.700 --> 00:29:26.533 After graduation, to work at a publicity company. 547 00:29:26.536 --> 00:29:28.197 That's it. 548 00:29:28.204 --> 00:29:29.865 What is your profession? 549 00:29:29.873 --> 00:29:32.205 I'm studying for my family 550 00:29:32.208 --> 00:29:34.540 I took the performance department 551 00:29:34.544 --> 00:29:36.034 Yes 552 00:29:36.045 --> 00:29:37.546 Mirror, mirror 553 00:29:37.547 --> 00:29:40.209 Who is the most beautiful person in the world? 554 00:29:40.216 --> 00:29:42.207 Snow White 555 00:29:42.218 --> 00:29:44.049 I want to kill her 556 00:29:44.053 --> 00:29:46.044 Is your child okay? 557 00:29:46.055 --> 00:29:46.214 558 00:29:46.222 --> 00:29:46.381 559 00:29:46.389 --> 00:29:46.548 560 00:29:46.556 --> 00:29:46.715 561 00:29:46.723 --> 00:29:46.882 I am so angry that I will cry 562 00:29:48.057 --> 00:29:50.218 This act has some tricks 563 00:30:09.579 --> 00:30:10.739 After sending the child to school 564 00:30:10.747 --> 00:30:13.409 It’s just in the morning. 565 00:30:13.416 --> 00:30:16.249 If it weren't for a move, I would love to continue. 566 00:30:16.252 --> 00:30:18.743 It’s not too difficult to just look after the cash register. 567 00:30:19.756 --> 00:30:20.745 it is good 568 00:30:29.265 --> 00:30:30.596 Hello, Unnie 569 00:30:31.100 --> 00:30:32.601 Oh come on 570 00:30:32.602 --> 00:30:34.934 Good good 571 00:30:34.938 --> 00:30:36.929 Oh, Ah Young is so good 572 00:30:36.940 --> 00:30:38.931 She can speak now 573 00:30:38.942 --> 00:30:41.433 Is it so fast? 574 00:30:41.444 --> 00:30:43.105 Not a genius 575 00:30:43.112 --> 00:30:46.275 But like my Oppa, he is very talented in language. 576 00:30:46.282 --> 00:30:49.274 Um, it's Dae Hyun. 577 00:30:52.956 --> 00:30:56.119 Oh, Ah Young is so good 578 00:30:59.295 --> 00:31:00.956 You're almost there 579 00:31:00.964 --> 00:31:03.626 But Dae Hyun is too energetic, right? 580 00:31:03.633 --> 00:31:05.965 Why are you blaming my Oppa? 581 00:31:05.969 --> 00:31:07.459 He often helps me 582 00:31:07.470 --> 00:31:09.461 What does it mean to help you? 583 00:31:10.640 --> 00:31:12.130 right 584 00:31:13.309 --> 00:31:15.800 By the way, there is news 585 00:31:15.812 --> 00:31:18.144 Team leader Kim is resigning 586 00:31:18.147 --> 00:31:18.977 why 587 00:31:18.982 --> 00:31:20.813 Maybe she can't stand it 588 00:31:20.817 --> 00:31:23.980 Hey, what about it? The problem is that you can't be promoted. 589 00:31:23.987 --> 00:31:26.478 I heard she want to start a company. 590 00:31:26.489 --> 00:31:28.480 Focus on the promotion team 591 00:31:28.491 --> 00:31:29.992 Feeling like Mi Jung is also going to go 592 00:31:29.993 --> 00:31:31.153 What about you? 593 00:31:31.828 --> 00:31:33.659 I was promoted this time 594 00:31:34.163 --> 00:31:35.664 So I want to see it again 595 00:31:35.665 --> 00:31:37.155 Congratulations congratulations 596 00:31:37.166 --> 00:31:38.155 congratulations 597 00:31:38.167 --> 00:31:40.658 What are you talking about? 598 00:31:40.670 --> 00:31:43.503 Male colleagues joined in the same period last year Can all titles be changed? 599 00:31:43.506 --> 00:31:44.165 Jealous 600 00:31:44.173 --> 00:31:45.834 Just think about it, I'll be jealous again 601 00:31:47.343 --> 00:31:48.844 Anyway, I envy you 602 00:31:54.851 --> 00:31:57.843 You call Team Leader and try 603 00:31:57.854 --> 00:31:58.684 me? 604 00:31:58.688 --> 00:32:01.521 Yeah. You go back to work 605 00:32:01.524 --> 00:32:03.355 I can't 606 00:32:03.359 --> 00:32:05.520 Occasionally part-time 607 00:32:05.528 --> 00:32:07.689 I'm afraid it's hard to go to work. 608 00:32:08.531 --> 00:32:11.523 Okay then, don't go to work 609 00:32:11.534 --> 00:32:12.865 Hello, bring up Ah Young well 610 00:32:12.869 --> 00:32:14.860 That is also a great thing 611 00:32:15.538 --> 00:32:19.702 Ji Young, there you are. 612 00:32:19.709 --> 00:32:21.700 I am a spinster 613 00:32:21.711 --> 00:32:23.872 Work hard all my life until I die 614 00:32:27.050 --> 00:32:29.211 Don't you think it's funny, I'm a spinster 615 00:32:29.218 --> 00:32:30.378 Funny 616 00:32:30.386 --> 00:32:32.718 Do you have to laugh? 617 00:32:32.722 --> 00:32:34.883 It is funny, Unnie 618 00:33:06.255 --> 00:33:07.756 Bye 619 00:33:09.258 --> 00:33:10.759 Ah, you are Ah Young's .... 620 00:33:12.929 --> 00:33:14.260 Are you ok? 621 00:33:15.098 --> 00:33:16.759 I thought I was running late 622 00:33:17.433 --> 00:33:18.593 Note again 623 00:33:19.435 --> 00:33:20.936 Ah Young 624 00:34:03.646 --> 00:34:04.635 What? 625 00:34:07.316 --> 00:34:08.305 Ok 626 00:34:11.154 --> 00:34:13.645 This rice is really getting worse 627 00:34:14.323 --> 00:34:16.655 Is it really hot? What 628 00:34:16.659 --> 00:34:20.151 Look at this again 629 00:34:20.163 --> 00:34:21.994 What are you looking at 630 00:34:23.833 --> 00:34:25.164 It's nothing 631 00:34:27.170 --> 00:34:28.660 okay 632 00:34:35.845 --> 00:34:37.005 What are they looking at? 633 00:34:37.013 --> 00:34:38.503 Don't you know? 634 00:34:38.514 --> 00:34:39.674 After nothing more than setting up a chat group 635 00:34:39.682 --> 00:34:41.183 Upload Erotic Photo 636 00:34:41.184 --> 00:34:42.344 Should be considered a beast 637 00:34:43.853 --> 00:34:45.343 Unreasonable 638 00:34:45.354 --> 00:34:46.343 so envious 639 00:34:46.856 --> 00:34:47.686 what? 640 00:34:48.357 --> 00:34:52.350 No, they have at least time to be ridiculous 641 00:34:52.361 --> 00:34:54.522 So feel envious 642 00:34:54.530 --> 00:34:56.361 Ouch, as long as I go home 643 00:34:56.365 --> 00:34:57.525 Children scramble for me to play with them 644 00:34:57.533 --> 00:34:59.034 Where is the final photo? I still have to see his wife's face 645 00:34:59.035 --> 00:35:01.026 That is, ten is dizzy, dizzy 646 00:35:02.205 --> 00:35:04.537 Suddenly depressed again 647 00:35:04.540 --> 00:35:07.532 I always feel like going to the hospital 648 00:35:09.545 --> 00:35:12.207 It would be better if I went to the hospital? 649 00:35:12.215 --> 00:35:13.876 I mean like depression 650 00:35:13.883 --> 00:35:15.214 You suffer too 651 00:35:16.052 --> 00:35:17.383 Let's go together 652 00:35:17.386 --> 00:35:20.048 Hello, let's go and see together. 653 00:35:20.056 --> 00:35:21.216 You've given a lot of evidence recently 654 00:35:21.224 --> 00:35:25.217 No, it's not me 655 00:35:25.228 --> 00:35:27.560 But my friend's wife thinks 656 00:35:27.563 --> 00:35:30.396 Occasionally makes him feel like they are 657 00:35:30.399 --> 00:35:33.391 What is it? Is it a ghost? Is it psycho? 658 00:35:33.402 --> 00:35:35.233 Not that kind of thinking 659 00:35:35.238 --> 00:35:36.569 That's crazy 660 00:35:37.406 --> 00:35:38.236 No no 661 00:35:38.241 --> 00:35:40.402 Does his wife know his status? 662 00:35:41.077 --> 00:35:44.410 I don’t know. My friend didn’t tell her. Why? 663 00:35:47.583 --> 00:35:48.914 May be afraid. 664 00:35:49.752 --> 00:35:50.912 Must be afraid 665 00:35:50.920 --> 00:35:52.410 If that person knows his situation, 666 00:35:52.421 --> 00:35:53.251 Will it get worse? 667 00:35:53.256 --> 00:35:54.746 Just right just right hey 668 00:35:54.757 --> 00:35:57.089 It’s a laughing stock to live with that kind of person 669 00:35:57.093 --> 00:35:59.254 Wait and see, that woman will be psycho soon 670 00:35:59.262 --> 00:36:01.753 Soon I will be carrying a sword or something 671 00:36:01.764 --> 00:36:03.265 Sooner or later, he will be stabbed. 672 00:36:03.266 --> 00:36:04.597 Weird 673 00:36:04.600 --> 00:36:07.091 Like a crazy woman 674 00:36:07.103 --> 00:36:09.594 Should be isolated from society. 675 00:36:09.605 --> 00:36:10.435 676 00:36:12.275 --> 00:36:14.106 Sorry, I thought it was empty 677 00:36:15.278 --> 00:36:17.109 Damn, what happened to him? 678 00:36:55.818 --> 00:36:58.480 679 00:37:00.990 --> 00:37:03.982 I said, do you want to go to the gym? 680 00:37:05.494 --> 00:37:07.485 How can there be time for that? 681 00:37:07.496 --> 00:37:08.827 It's for fitness 682 00:37:08.831 --> 00:37:11.322 Will make you feel better and help your health 683 00:37:14.837 --> 00:37:15.826 Oppa 684 00:37:17.006 --> 00:37:18.837 Then, I'll go to the bakery for a part-time job. 685 00:37:18.841 --> 00:37:20.172 Just across the road 686 00:37:22.011 --> 00:37:24.172 Do you want to do? What? 687 00:37:24.180 --> 00:37:27.343 Ji Young, what's your situation now? 688 00:37:28.517 --> 00:37:31.850 No, you're tired of taking care of Ah Young 689 00:37:31.854 --> 00:37:33.185 Only in the morning 690 00:37:33.189 --> 00:37:34.019 Don't do it 691 00:37:34.023 --> 00:37:35.354 Should not be too tired 692 00:37:35.358 --> 00:37:37.189 No one wants you to do that part-time job 693 00:37:53.209 --> 00:37:54.039 694 00:37:57.213 --> 00:37:58.373 Ji Young, 695 00:37:58.881 --> 00:38:01.213 I stop you from doing what you want 696 00:38:01.217 --> 00:38:03.208 Let alone watch what you don’t want to do 697 00:38:03.219 --> 00:38:05.050 Your body is tired too 698 00:38:06.055 --> 00:38:06.885 I just thought 699 00:38:06.889 --> 00:38:10.222 Oppa, thank you. 700 00:38:10.226 --> 00:38:12.387 Thank you for caring about my body. 701 00:38:37.753 --> 00:38:38.913 Are you drinking? 702 00:38:54.603 --> 00:38:55.763 Are you angry? 703 00:38:58.107 --> 00:38:59.768 Don't you know how to drink? 704 00:39:07.283 --> 00:39:11.276 It seems you are angry 705 00:39:11.287 --> 00:39:12.618 Hello, Jung Dae Hyun 706 00:39:16.459 --> 00:39:19.792 Ji Young is suffering recently 707 00:39:19.795 --> 00:39:21.786 Although weaned, her body was a little relaxed 708 00:39:21.797 --> 00:39:23.788 But she was so anxious 709 00:39:24.467 --> 00:39:26.958 Talk to her more 710 00:39:26.969 --> 00:39:28.960 Well done, thank you 711 00:39:30.973 --> 00:39:31.473 Ji Young 712 00:39:31.474 --> 00:39:33.135 Hey, I know you like Ji Young 713 00:39:33.142 --> 00:39:35.474 Stop calling, be careful. 714 00:39:36.145 --> 00:39:37.806 do not do that 715 00:39:37.813 --> 00:39:38.643 In your eyes 716 00:39:39.315 --> 00:39:43.979 I'm still the one who was so nervous and shivering in the midsummer Are you still 20-year-old that Che Seung-yeon confessed? 717 00:39:45.154 --> 00:39:45.813 718 00:39:45.821 --> 00:39:45.980 719 00:39:45.988 --> 00:39:46.147 720 00:39:46.155 --> 00:39:46.314 721 00:39:46.322 --> 00:39:46.481 722 00:39:55.831 --> 00:39:59.164 Cha Seung Yeon is my college classmate. 723 00:40:00.503 --> 00:40:02.994 She is also the school senior of the mountaineering community that Ji Young joined. 724 00:40:04.340 --> 00:40:06.831 Ji Young likes Seung Yeon a lot. 725 00:40:07.843 --> 00:40:11.176 But something happened last year when she gave birth. 726 00:40:11.180 --> 00:40:13.341 It makes Ji Young sad for a long time. 727 00:40:14.517 --> 00:40:16.678 She has been depressed for a while. 728 00:40:17.520 --> 00:40:19.181 Is that the cause? 729 00:40:20.022 --> 00:40:22.855 Anyway, I want to see her in person. 730 00:40:43.712 --> 00:40:45.213 Oppa, really? 731 00:40:45.214 --> 00:40:47.705 A few days ago did I really drink? 732 00:40:48.217 --> 00:40:49.206 Yes. 733 00:40:49.218 --> 00:40:51.209 Really? 734 00:40:51.220 --> 00:40:53.711 I wake up in the morning with cans on the nightstand 735 00:40:53.722 --> 00:40:56.054 I still have alcohol in my mouth 736 00:40:56.058 --> 00:40:57.719 But why am I not impressed? 737 00:40:57.726 --> 00:40:59.227 So be sure to check it out today 738 00:40:59.228 --> 00:41:00.217 Ok? 739 00:41:01.730 --> 00:41:03.231 Got it, let me go 740 00:41:03.232 --> 00:41:03.891 Definitely 741 00:41:03.899 --> 00:41:05.890 Okay, be careful, be late. 742 00:41:08.404 --> 00:41:10.235 Surely I know 743 00:41:49.278 --> 00:41:50.939 744 00:41:50.946 --> 00:41:52.106 Mom are you in the shop? 745 00:41:52.114 --> 00:41:54.105 At this time, of course, in the shop 746 00:41:54.116 --> 00:41:56.277 Where is Ah Young? 747 00:41:56.285 --> 00:41:59.448 Yeah but 748 00:41:59.455 --> 00:42:01.286 Do you need a receipt? 749 00:42:01.290 --> 00:42:02.951 Ji Young, wait a minute 750 00:42:02.958 --> 00:42:04.619 Thank you for your patronage 751 00:42:05.794 --> 00:42:06.783 Ji Young 752 00:42:06.795 --> 00:42:09.628 Mother is busy now 753 00:42:09.632 --> 00:42:10.291 Ok 754 00:42:10.299 --> 00:42:12.961 By the way, come this weekend 755 00:42:12.968 --> 00:42:14.799 Of course 756 00:42:14.803 --> 00:42:16.794 But, Oppa have to attend a company seminar 757 00:42:16.805 --> 00:42:18.306 Ah I heard 758 00:42:18.307 --> 00:42:20.138 Welcome 759 00:42:20.142 --> 00:42:21.643 If it's okay, I'll hang up. 760 00:42:42.831 --> 00:42:44.992 Do you have to do this? 761 00:42:45.000 --> 00:42:45.989 Yes 762 00:42:49.171 --> 00:42:53.005 How much is the inspection fee? 763 00:42:53.509 --> 00:42:56.000 There are three checks to be done 764 00:42:56.011 --> 00:42:59.344 The cost is about 350,000 765 00:43:04.186 --> 00:43:05.847 So I came out 766 00:43:07.022 --> 00:43:09.013 Don't you know? 767 00:43:09.024 --> 00:43:10.184 what did you say? 768 00:43:12.528 --> 00:43:15.361 No, aren't you all registered? 769 00:43:15.364 --> 00:43:17.025 Do you know what the inspection fee is 770 00:43:17.032 --> 00:43:19.193 I can't bear it, I'm not serious 771 00:43:19.201 --> 00:43:20.361 Ji Young, you 772 00:43:26.875 --> 00:43:27.864 Oppa 773 00:43:28.544 --> 00:43:30.375 Do I talk in my sleep? 774 00:43:30.379 --> 00:43:33.371 I don't understand. Why would you want me to go to the hospital? 775 00:43:33.382 --> 00:43:34.542 It's not 776 00:43:35.217 --> 00:43:39.711 Because you say forgetfulness and uneasiness 777 00:43:39.722 --> 00:43:40.882 No 778 00:43:40.889 --> 00:43:43.380 Usually forgetful after giving birth 779 00:43:43.392 --> 00:43:45.223 It's not that I'm upset. 780 00:43:45.227 --> 00:43:46.888 Blame me for talking 781 00:43:46.895 --> 00:43:48.726 Rest assured. I'm fine 782 00:44: 26.935 --> 00:44:28.095 Hello, Ji Young. 783 00:44:28.103 --> 00:44:30.435 Hey, I want to ask you something. 784 00:44:30.439 --> 00:44:31.770 Um what's up? 785 00:44:31.774 --> 00:44:34.265 Didn't Team leader Kim's phone change? 786 00:44:34.276 --> 00:44:35.265 of course 787 00:44:37.112 --> 00:44:38.773 The team leader is going back to the office 788 00:44:38.781 --> 00:44:40.442 Would you like her to answer the phone? Not very convenient now 789 00:44:40.449 --> 00:44:42.440 No, no, Unnie, I will hang up 790 00:44:43.118 --> 00:44:45.780 Yeah, come back later Okay, ok, wait for me 791 00:44:45.788 --> 00:44:47.278 I will go out. 792 00:44:56.131 --> 00:44:58.463 Don't go to the toilet on the third floor 793 00:44:58.467 --> 00:44:58.626 Why? Why? 794 00:44:58.634 --> 00:44:58.793 795 00:44:58.801 --> 00:45:00.792 796 00:45:00.803 --> 00:45:02.634 Just listen to me 797 00:45:02.638 --> 00:45:05.129 You must tell me why. 798 00:45:05.140 --> 00:45:07.131 If not, I still have to go 799 00:45:07.643 --> 00:45:10.806 No, I'm going crazy 800 00:45:17.486 --> 00:45:18.646 Wait a minute 801 00:45:24.326 --> 00:45:25.657 Do you have a tablet? 802 00:45:29.665 --> 00:45:32.657 The third floor is broken. Go to another floor. 803 00:45:32.668 --> 00:45:36.502 No, I went to just now 804 00:45:36.505 --> 00:45:37.995 Unnie 805 00:45:38.006 --> 00:45:41.669 What's wrong with your face? Is it uncomfortable? 806 00:46:10.539 --> 00:46:11.528 Come here 807 00:46:19.214 --> 00:46:21.375 Did you say that the hidden camera is installed? 808 00:46:21.383 --> 00:46:22.213 Yeah 809 00:46:22.217 --> 00:46:23.377 What about that security guard? 810 00:46:23.385 --> 00:46:26.047 That bastard is the installer 811 00:46:26.054 --> 00:46:28.716 But the person I'm angry with is Mr. Wu. 812 00:46:28.724 --> 00:46:31.386 No. Since I found that photo on the Internet 813 00:46:31.393 --> 00:46:33.384 If you know it's our company, you should call the police. 814 00:46:33.395 --> 00:46:37.388 How can I sit it with my male colleagues? 815 00:46:38.567 --> 00:46:40.057 Too ridiculous 816 00:46:40.068 --> 00:46:42.229 I always go to the bathroom on the third floor 817 00:46:43.572 --> 00:46:47.235 I thought of going to the police station tomorrow to verify my photo 818 00:46:47.242 --> 00:46:49.233 My heart is terrible 819 00:46:49.244 --> 00:46:52.407 Honestly, everyone is comforting me 820 00:46:52.414 --> 00:46:54.905 But when I think of that bastard, I see my ass. 821 00:46:54.917 --> 00:46:56.748 I'm so mad at him 822 00:46:56.752 --> 00:46:58.583 This is terrible. 823 00:46:58.587 --> 00:47:01.420 Hey, when we go to the bathroom, 824 00:47:01.423 --> 00:47:02.754 Must check it out 825 00:47:02.758 --> 00:47:05.090 Check for small holes 826 00:47:05.761 --> 00:47:07.752 Hey, who cares about those photos when you are in a hurry? 827 00:47:09.264 --> 00:47:09.923 Urinal 828 00:47:09.932 --> 00:47:12.093 Hey, how can you hold a urinal? 829 00:47:12.935 --> 00:47:13.765 Ji Young 830 00:47:13.769 --> 00:47:15.760 Are you using Ah Young with wet urine? 831 00:48:14.997 --> 00:48:17.830 Are you uncomfortable? 832 00:48:17.833 --> 00:48:18.993 Do you want to sit? 833 00:48:20.335 --> 00:48:21.495 No need. 834 00:48:51.033 --> 00:48:52.022 Hey Don't go 835 00:48:57.873 --> 00:49:00.706 Did you hear me calling you? 836 00:49:03.545 --> 00:49:06.378 Classmate 837 00:49:07.549 --> 00:49:10.040 As soon as you got off the car 838 00:49:14.389 --> 00:49:18.382 I am frightened 839 00:49:18.393 --> 00:49:20.054 it's okay, no problem 840 00:49:24.566 --> 00:49:27.057 Ji Young, Ji Young 841 00:49:27.069 --> 00:49:28.058 Dad 842 00:49:28.070 --> 00:49:29.731 What's up? 843 00:49:29.738 --> 00:49:31.228 It's okay now 844 00:49:36.078 --> 00:49:40.913 Why are you going to such a cram school? 845 00:49:41.583 --> 00:49:42.914 Replace it immediately 846 00:49:47.255 --> 00:49:49.416 You must be dressed appropriately 847 00:49:49.424 --> 00:49:51.415 It is hot and see how short the skirt is 848 00:49:52.094 --> 00:49:54.927 And don't smile at people 849 00:49:54.930 --> 00:49:57.763 I didn't smile, I don't even remember the guy's face 850 00:49:58.433 --> 00:49:59.764 That is the problem 851 00:49:59.768 --> 00:50:01.099 Why can't you remember? 852 00:50:01.103 --> 00:50:02.593 You should always pay attention 853 00:50:02.604 --> 00:50:04.595 Don't take it lightly and avoid that kind of person 854 00:50:04.606 --> 00:50:05.937 The guy came by himself 855 00:50:05.941 --> 00:50:07.431 Can he bear it? 856 00:50:07.442 --> 00:50:09.603 If you can't avoid. It is your own fault 857 00:50:10.779 --> 00:50:11.939 Got it? 858 00:50:22.124 --> 00:50:23.614 Are you ok? 859 00:50:25.460 --> 00:50:27.792 Ah yeah 860 00:50:52.154 --> 00:50:53.314 Ji Young 861 00:51:05.500 --> 00:51:07.001 Are you Ji Young? 862 00:51:10.839 --> 00:51:12.170 what are you talking about 863 00:51:19.181 --> 00:51:22.344 What's wrong with you? 864 00:51:29.024 --> 00:51:30.013 Mom 865 00:51:38.366 --> 00:51:40.698 I can't understand 866 00:51:40.702 --> 00:51:42.863 Why did you leave like that? 867 00:51:50.712 --> 00:51:52.873 God 868 00:51:54.382 --> 00:51:56.213 Really weird 869 00:51:58.720 --> 00:52:00.051 Sorry 870 00:52:00.722 --> 00:52:02.713 Also you said sorry. 871 00:52:03.225 --> 00:52:04.715 What are you sorry about? 872 00:52:11.233 --> 00:52:13.064 I have to go back to the company 873 00:52:14.903 --> 00:52:17.394 Then I have to go back too 874 00:52:17.405 --> 00:52:21.239 You go back to my house, as long as you don't tell Ji Young 875 00:52:21.243 --> 00:52:23.734 I looked at her who was ill 876 00:52:25.080 --> 00:52:27.412 I'm thin-skinned 877 00:52:29.251 --> 00:52:30.741 Are you ok? 878 00:52:31.419 --> 00:52:32.579 Certainly 879 00:52:33.588 --> 00:52:36.921 Hey it's strange 880 00:52:36.925 --> 00:52:38.586 Why is she? 881 00:52:40.929 --> 00:52:42.590 Hey 882 00:52:55.777 --> 00:52:56.766 Hi, mother-in-law 883 00:52:56.778 --> 00:52:59.269 It's me. I'm in Seoul 884 00:52:59.281 --> 00:53:00.441 Are you in Seoul? 885 00:53:00.448 --> 00:53:02.109 I came over once 886 00:53:02.117 --> 00:53:03.948 I'm going back now 887 00:53:04.452 --> 00:53:05.441 Why don't you come and sit at home? 888 00:53:05.453 --> 00:53:07.444 Just go back 889 00:53:07.455 --> 00:53:09.787 I have something tomorrow, I have to go back 890 00:53:09.791 --> 00:53:12.123 The thing is.. 891 00:53:12.127 --> 00:53:14.459 I know a Chinese medicine hospital is famous 892 00:53:14.462 --> 00:53:15.793 I'll prescribe some tonic and send it to you 893 00:53:15.797 --> 00:53:17.458 You have to eat on time 894 00:53:17.465 --> 00:53:19.956 I should prescribe it for you 895 00:53:20.635 --> 00:53:22.296 Eat well 896 00:53:22.304 --> 00:53:23.794 Looking at children and not eating on time 897 00:53:23.805 --> 00:53:25.636 It will hurt me 898 00:53:25.640 --> 00:53:26.629 Ok 899 00:53:26.641 --> 00:53:28.802 I hang up. Bye 900 00:53:28.810 --> 00:53:29.970 Ok 901 00:53:38.653 --> 00:53:41.144 Where is that blue muffler? 902 00:53:41.156 --> 00:53:42.646 It is hanged 903 00:53:43.491 --> 00:53:44.992 No upper left corner 904 00:53:52.834 --> 00:53:54.825 Why is the seminar today? 905 00:53:55.837 --> 00:53:56.997 Otherwise, I won't go 906 00:53:57.005 --> 00:53:58.165 Nevermind 907 00:54:04.512 --> 00:54:06.503 You should take a taxi. Promise me 908 00:54:07.349 --> 00:54:09.510 If you feel tired, just call me 909 00:54:09.517 --> 00:54:11.508 I'll call you, can you run over right away? 910 00:54:13.021 --> 00:54:15.512 Okay, hurry and be late 911 00:54:18.860 --> 00:54:19.849 I'm leaving 912 00:54:21.029 --> 00:54:23.691 Ah Young, dad is gone. 913 00:54:23.698 --> 00:54:24.687 kiss 914 00:54:51.726 --> 00:54:54.058 Your princess is wet. 915 00:54:59.734 --> 00:54:59.893 Sorry 916 00:54:59.901 --> 00:55:01.232 917 00:55:06.074 --> 00:55:07.564 Alright, alright 918 00:55:08.743 --> 00:55:10.074 Ah Young 919 00:55:19.421 --> 00:55:22.413 Wait a minute 920 00:56:01.463 --> 00:56:03.294 Mom goes to the toilet too 921 00:56:40.502 --> 00:56:43.835 The teacher's handwriting looks good 922 00:56:43.838 --> 00:56:46.500 I used to want to be a teacher 923 00:56:49.844 --> 00:56:52.677 Really 924 00:56:52.680 --> 00:56:55.342 When mom was in elementary school Among the five siblings 925 00:56:55.350 --> 00:56:57.341 Mom's learning is the best 926 00:56:57.352 --> 00:56:59.684 Better than my sister-in-law 927 00:57:03.024 --> 00:57:06.357 But why didn't you go to be a teacher? 928 00:57:08.363 --> 00:57:12.197 To make money for my brothers to go to college 929 00:57:12.200 --> 00:57:14.361 What do you make? 930 00:57:16.871 --> 00:57:18.862 Mom is.. 931 00:57:18.873 --> 00:57:21.364 Making clothes in Cheonggyecheon 932 00:57:26.548 --> 00:57:30.712 It's okay. The girls at that time were so white and vivid. 933 00:57:30.718 --> 00:57:32.549 All come here 934 00:57:33.721 --> 00:57:37.213 Then you can be a teacher now. 935 00:57:37.225 --> 00:57:40.888 Now, she's Ji Young's mother 936 00:57:40.895 --> 00:57:43.557 I have to take care of you 937 00:57:43.565 --> 00:57:45.897 Is it because of me, you can’t do it? 938 00:57:56.411 --> 00:57:57.571 mom 939 00:57:58.246 --> 00:57:59.736 You've slept 940 00:58:02.917 --> 00:58:04.578 Is the seaweed soup ready? 941 00:58:04.586 --> 00:58:05.746 Should I do it? 942 00:58:05.753 --> 00:58:07.084 No more. No more. 943 00:58:07.755 --> 00:58:10.588 Where are you, Ah Young? 944 00:58:11.426 --> 00:58:16.261 Eun Young scared me and made me do nothing 945 00:58:16.264 --> 00:58:18.596 What will she do? 946 00:58:18.600 --> 00:58:20.932 I should buy it if Kim Eunyoung 947 00:58:21.603 --> 00:58:24.595 I don't know. Jiseok called. 948 00:58:24.606 --> 00:58:26.096 Where's dad? 949 00:58:26.107 --> 00:58:29.270 Dad went to pick up the aunts, 950 00:58:31.613 --> 00:58:34.104 You should be very tired to bring your child here. 951 00:58:34.616 --> 00:58:36.447 She pooped on the road 952 00:58:37.285 --> 00:58:41.949 Whoops, Ah Young still poops 953 00:58:46.461 --> 00:58:51.296 You are just like my daughter 954 00:58:51.299 --> 00:58:52.459 Or to say 955 00:58:52.467 --> 00:58:57.461 You’re like my Oppa. You just touched your abs. 956 00:58:57.472 --> 00:58:59.463 What a fuss is drunk 957 00:59:01.643 --> 00:59:05.636 Yes If she is someone's daughter or someone's sister 958 00:59:05.647 --> 00:59:08.639 These are all considered sexual harassment 959 00:59:08.650 --> 00:59:09.981 Do you understand? 960 00:59:09.984 --> 00:59:13.476 Maybe you will wear handcuffs. 961 00:59:20.995 --> 00:59:24.328 Why on earth do you have to attend this class? 962 00:59:24.332 --> 00:59:26.323 Where is the purpose? 963 00:59:26.334 --> 00:59:28.996 All because you want someone like you to provoke 964 00:59:29.003 --> 00:59:31.836 When you treat female employees, be safe 965 00:59:31.839 --> 00:59:33.500 The times have changed 966 00:59:33.508 --> 00:59:34.668 Abominable 967 00:59:36.678 --> 00:59:38.669 I should be born in the Joseon era 968 00:59:40.348 --> 00:59:43.340 Come here. Please leave me 969 00:59:45.353 --> 00:59:47.844 Why are there so many things to be careful about lately? 970 00:59:47.855 --> 00:59:50.688 It’s hot 971 00:59:51.693 --> 00:59:54.526 I think of my wife, my heart is very dull 972 00:59:56.864 --> 01:00:00.857 It’s better than my wife’s wishes. 973 01:00:00.868 --> 01:00:02.199 Parental leave 974 01:00:02.203 --> 01:00:06.037 Yes, my wife asked me to ask for parental leave. 975 01:00:06.040 --> 01:00:09.373 Otherwise, she gave all the money she made to the babysitter 976 01:00:09.377 --> 01:00:10.867 Go to work by herself 977 01:00:12.046 --> 01:00:13.877 So be it 978 01:00:13.881 --> 01:00:16.543 You go on like this It's the same as Agent Park's end. 979 01:00:16.551 --> 01:00:19.543 When you come back, your desk is goodbye 980 01:00:19.554 --> 01:00:21.385 Did he retire? 981 01:00:21.389 --> 01:00:22.879 How could that be said 982 01:00:22.890 --> 01:00:24.721 See the seniors taking parental leave 983 01:00:24.726 --> 01:00:27.559 They look all over their faces 984 01:00:27.562 --> 01:00:29.052 The atmosphere is like this 985 01:00:29.063 --> 01:00:30.394 Just feeling 986 01:00:31.566 --> 01:00:35.900 What on earth do you want me to do? 987 01:00:42.410 --> 01:00:44.571 This color is so pretty 988 01:00:47.582 --> 01:00:49.243 Thank you Unnie 989 01:00:49.250 --> 01:00:49.909 how about it 990 01:00:49.917 --> 01:00:51.248 Nice mom 991 01:00:51.252 --> 01:00:55.245 Unnie, we are going to wear this elegant thing recently 992 01:00:55.256 --> 01:00:56.587 Of course 993 01:00:56.591 --> 01:00:59.754 That dress should be more gorgeous 994 01:00:59.761 --> 01:01:01.422 What's wrong? I'm fine. 995 01:01:01.429 --> 01:01:02.589 What good 996 01:01:02.597 --> 01:01:04.258 Ji Young 997 01:01:04.265 --> 01:01:08.599 No matter how difficult it is to raise a child, you must dress yourself up 998 01:01:08.603 --> 01:01:10.935 Women should be beautiful 999 01:01:10.938 --> 01:01:12.599 I'm pretty without clothes 1000 01:01:12.607 --> 01:01:15.269 What are you looking at? 1001 01:01:15.276 --> 01:01:17.608 Why is Jiseok not seeing anyone? 1002 01:01:17.612 --> 01:01:19.773 Yes, where did Jiseok go? 1003 01:01:21.115 --> 01:01:22.275 coming 1004 01:01:25.620 --> 01:01:27.110 Come over 1005 01:01:27.121 --> 01:01:29.282 What are these? 1006 01:01:29.957 --> 01:01:33.120 Are those made by Eun Young? 1007 01:01:33.127 --> 01:01:34.788 Where can I cook? 1008 01:01:34.796 --> 01:01:36.286 I found a gourmet restaurant 1009 01:01:36.297 --> 01:01:37.958 Why should you buy it 1010 01:01:37.965 --> 01:01:40.957 Mother makes some meals 1011 01:01:41.803 --> 01:01:44.465 On dad's birthday, mom will cook 1012 01:01:44.472 --> 01:01:47.305 Mother ’s birthday 1013 01:01:47.308 --> 01:01:48.297 Isn't it good 1014 01:01:48.309 --> 01:01:50.971 Yeah, the eldest daughter is the best 1015 01:01:53.481 --> 01:01:54.971 Jiseok, come here. 1016 01:01:57.819 --> 01:02:00.481 The daughters of this family are really special 1017 01:02:00.488 --> 01:02:02.479 Just order takeaway. 1018 01:02:02.490 --> 01:02:05.823 Why are you asking your younger brother to move things? 1019 01:02:06.828 --> 01:02:10.320 Where is he young? He is over thirty 1020 01:02:10.331 --> 01:02:13.664 Even if you have gray hair, youngest is the youngest. 1021 01:02:13.668 --> 01:02:15.329 You don’t know how to cherish your brother 1022 01:02:15.336 --> 01:02:16.837 Aunt, then me 1023 01:02:17.672 --> 01:02:19.503 I'll have a daughter too 1024 01:02:19.507 --> 01:02:20.997 Sons are useless 1025 01:02:21.008 --> 01:02:23.169 Watch them set the table for mom 1026 01:02:23.177 --> 01:02:24.838 So filial 1027 01:02:30.852 --> 01:02:33.013 Eun Young, aren't you planning to get married? 1028 01:02:33.020 --> 01:02:34.351 Aunt, stop talking. 1029 01:02:36.357 --> 01:02:40.020 It's good now. What should I do in the future? 1030 01:02:40.528 --> 01:02:43.361 Able to live by myself 1031 01:02:43.364 --> 01:02:45.195 Regardless of ability 1032 01:02:45.199 --> 01:02:47.531 I can live well by myself 1033 01:02:47.535 --> 01:02:51.869 You are so special 1034 01:02:51.873 --> 01:02:53.534 She is special 1035 01:02:53.541 --> 01:02:54.872 mom 1036 01:02:56.043 --> 01:03:01.037 No, I mean you are exceptional 1037 01:03:03.384 --> 01:03:04.885 Go to the dining table 1038 01:03:09.724 --> 01:03:10.554 Jiseok 1039 01:03:10.558 --> 01:03:11.718 Ok 1040 01:03:14.896 --> 01:03:17.387 What happened? As soon as you wake up 1041 01:03:17.398 --> 01:03:18.729 Are you awake then? 1042 01:03:19.734 --> 01:03:21.065 This this 1043 01:03:21.068 --> 01:03:22.729 Really 1044 01:03:28.409 --> 01:03:29.740 I haven't seen aunt for a long time 1045 01:03:29.744 --> 01:03:31.405 a bit tired 1046 01:03:31.412 --> 01:03:33.573 I said a family had a simple meal 1047 01:03:33.581 --> 01:03:35.412 Anyway, she has a lot to do 1048 01:03:35.416 --> 01:03:37.407 Unnie, you don't let it go 1049 01:03:37.418 --> 01:03:38.749 Aren't you tired? 1050 01:03:39.420 --> 01:03:40.250 Is this coffee? 1051 01:03:40.254 --> 01:03:42.745 I said, am I tired? 1052 01:03:42.757 --> 01:03:44.918 But what should I do to fight back? 1053 01:03:44.926 --> 01:03:47.417 Hey, isn't there that kind of character in the game? 1054 01:03:47.428 --> 01:03:49.419 The more they are beaten, the more the energy value rises 1055 01:03:50.765 --> 01:03:53.256 I asked them to play a role called Teacher Kim 1056 01:03:53.935 --> 01:03:55.266 Fun 1057 01:03:55.269 --> 01:03:58.261 People hit you like this 1058 01:04:01.442 --> 01:04:02.431 1059 01:04:02.944 --> 01:04:06.778 What's wrong with Jiseok? 1060 01:04:06.781 --> 01:04:08.612 How did you grow up like this? 1061 01:04:08.616 --> 01:04:10.777 Very cute 1062 01:04:13.120 --> 01:04:14.621 I miss grandma 1063 01:04:15.122 --> 01:04:18.114 How grandma doted on you.. 1064 01:04:18.125 --> 01:04:21.117 She always say our Jiseok, our Jiseok 1065 01:04:21.128 --> 01:04:24.962 But our Jiseok Grow up into a nice man 1066 01:04:24.966 --> 01:04:26.797 Are you popular? 1067 01:04:26.801 --> 01:04:27.961 I think so. 1068 01:04:29.637 --> 01:04:30.797 Kneel 1069 01:04:30.805 --> 01:04:31.794 What? 1070 01:04:31.806 --> 01:04:33.967 You made me 1071 01:04:33.975 --> 01:04:35.465 1072 01:04:35.476 --> 01:04:36.465 kneel 1073 01:04:37.311 --> 01:04:38.300 Ouch 1074 01:04:39.480 --> 01:04:41.971 It's so painful, Kim Eun Young. 1075 01:04:41.983 --> 01:04:43.974 What are the children doing? 1076 01:04:43.985 --> 01:04:45.145 Aunts are going back 1077 01:04:45.152 --> 01:04:46.653 OK, coming out now 1078 01:04:48.823 --> 01:04:48.982 1079 01:04:48.990 --> 01:04:49.149 1080 01:04:49.156 --> 01:04:49.315 1081 01:04:49.323 --> 01:04:49.482 1082 01:04:49.490 --> 01:04:49.649 1083 01:04:49.657 --> 01:04:49.816 1084 01:04:49.824 --> 01:04:49.983 1085 01:04:49.991 --> 01:04:50.150 1086 01:04:50.157 --> 01:04:50.316 1087 01:04:50.324 --> 01:04:50.483 1088 01:04:50.491 --> 01:04:51.150 Oops 1089 01:04:51.993 --> 01:04:53.824 I kicked them 1090 01:04:53.828 --> 01:04:55.489 Then he got on his knees 1091 01:04:55.663 --> 01:04:55.822 1092 01:04:55.830 --> 01:04:55.989 Unnie 1093 01:04:55.997 --> 01:04:57.328 Kim Eun Young, you really are 1094 01:04:57.331 --> 01:04:58.662 Be careful 1095 01:04:58.666 --> 01:05:00.497 This impulse will cause something big 1096 01:05:01.335 --> 01:05:03.667 I don't want to see you 1097 01:05:04.505 --> 01:05:06.496 Are you worried about me 1098 01:05:06.507 --> 01:05:09.340 Oh, you don't have to worry 1099 01:05:09.343 --> 01:05:11.334 I'm strong against that kind of person 1100 01:05:11.345 --> 01:05:13.677 Yes, when my Unnie was in high school 1101 01:05:13.681 --> 01:05:16.343 Partnered with friends to catch a seductive boat 1102 01:05:16.350 --> 01:05:20.343 Yeah, I caught him and gave him to the police. 1103 01:05:20.354 --> 01:05:22.686 Then I was taught a hard meal by the teachers 1104 01:05:22.690 --> 01:05:24.521 Schoolgirl doesn't know me 1105 01:05:26.027 --> 01:05:28.860 I cursed those teachers 1106 01:05:28.863 --> 01:05:30.524 But I became a teacher 1107 01:05:31.198 --> 01:05:33.189 Unnie, didn't you want to go to normal university? 1108 01:05:33.200 --> 01:05:33.859 What resistance 1109 01:05:33.868 --> 01:05:36.530 Yeah, my mother said that because of the situation at home, 1110 01:05:36.537 --> 01:05:38.869 So I went to the normal school and cried for a long time. 1111 01:05:38.873 --> 01:05:40.204 Really? 1112 01:05:42.543 --> 01:05:46.035 My father retired because of the economic crisis 1113 01:05:46.047 --> 01:05:48.709 You still have to learn 1114 01:05:48.716 --> 01:05:51.207 It ’s a good choice in every way. 1115 01:05:51.218 --> 01:05:53.379 I'm sorry because Jiseok and I coaxed 1116 01:05:54.221 --> 01:05:56.052 What are you doing? 1117 01:05:57.558 --> 01:06:00.049 You also wanted to be a writer or reporter 1118 01:06:00.061 --> 01:06:02.222 After all, I'm looking for a job. 1119 01:06:02.229 --> 01:06:04.220 Each other is a concession 1120 01:06:05.566 --> 01:06:07.227 Sensible 1121 01:06:08.736 --> 01:06:11.398 No I'm eating rice cake 1122 01:06:12.239 --> 01:06:13.900 Really naive 1123 01:06:21.248 --> 01:06:22.749 Do the students hate my Unnie? 1124 01:06:22.750 --> 01:06:25.913 No, my popularity is really strong 1125 01:06:27.922 --> 01:06:29.082 Who? 1126 01:06:32.593 --> 01:06:34.424 What's wrong with your expression? 1127 01:06:34.428 --> 01:06:35.929 You are good 1128 01:06:35.930 --> 01:06:38.592 Stop it. 1129 01:07:23.144 --> 01:07:24.475 How are you? 1130 01:07:24.478 --> 01:07:26.969 Good. How are you? 1131 01:07:26.981 --> 01:07:27.970 OK 1132 01:07:27.982 --> 01:07:31.975 How are you doing? 1133 01:07:31.986 --> 01:07:33.817 It's been 26 months now 1134 01:07:34.989 --> 01:07:38.322 Although it’s hard to raise, it’s very cute, right? 1135 01:07:38.325 --> 01:07:39.314 Yes. 1136 01:07:40.995 --> 01:07:41.984 Team leader 1137 01:07:41.996 --> 01:07:43.156 what? 1138 01:07:43.998 --> 01:07:46.831 Are you surprised that I sent you a message 1139 01:07:58.179 --> 01:08:00.511 Ok join 1140 01:08:02.183 --> 01:08:03.013 me? 1141 01:08:03.017 --> 01:08:06.009 Yes, it's exactly the same as the work in previous company 1142 01:08:06.020 --> 01:08:09.183 But the monthly salary is only 80% of your previous salary. 1143 01:08:09.190 --> 01:08:11.522 But I will give you a guarantee 1144 01:08:12.026 --> 01:08:16.190 Monthly salary is not a problem, can I do it well? 1145 01:08:16.197 --> 01:08:17.528 I haven't worked for several years. 1146 01:08:18.866 --> 01:08:21.198 How did you become a coward? 1147 01:08:23.203 --> 01:08:26.036 Our company is small, are you dissatisfied? 1148 01:08:26.040 --> 01:08:29.874 No, you can invite me, I'm very grateful to you. 1149 01:08:30.544 --> 01:08:32.205 Let's work together 1150 01:08:32.212 --> 01:08:34.214 Ah thank you 1151 01:08:37.051 --> 01:08:38.882 I will work hard 1152 01:08:39.553 --> 01:08:41.384 Ji Young's graduation day 1153 01:08:42.556 --> 01:08:44.547 How can we stop business temporarily? 1154 01:08:44.558 --> 01:08:47.220 Why not just open at night? 1155 01:08:47.895 --> 01:08:49.385 I don't know 1156 01:08:49.396 --> 01:08:51.887 I won't go anyway, I can't get a job anyway 1157 01:08:52.566 --> 01:08:55.057 You kid, you will regret it later 1158 01:08:55.069 --> 01:08:57.230 No graduation picture 1159 01:08:57.238 --> 01:08:58.899 Forget it, I won't regret 1160 01:08:58.906 --> 01:08:59.736 Ji Young 1161 01:08:59.740 --> 01:09:01.241 Stop talking 1162 01:09:01.242 --> 01:09:03.403 Don't do anything if you are so sad 1163 01:09:03.410 --> 01:09:05.742 Just w ait to get married 1164 01:09:05.746 --> 01:09:07.236 This suits you 1165 01:09:18.425 --> 01:09:20.586 What did you just say? 1166 01:09:21.095 --> 01:09:22.084 What time is it now? 1167 01:09:22.096 --> 01:09:24.758 He said such a cliché 1168 01:09:24.765 --> 01:09:26.926 Ji Young, you can't be quiet 1169 01:09:26.934 --> 01:09:28.765 You need to be lively 1170 01:09:28.769 --> 01:09:30.100 Did you hear? 1171 01:09:30.938 --> 01:09:32.428 1172 01:09:39.279 --> 01:09:40.439 Damn 1173 01:09:41.949 --> 01:09:43.940 Give me water 1174 01:09:45.119 --> 01:09:46.108 Really 1175 01:09:46.954 --> 01:09:49.115 What are you doing? 1176 01:09:49.123 --> 01:09:49.282 1177 01:09:49.290 --> 01:09:49.449 1178 01:09:49.456 --> 01:09:49.615 1179 01:09:49.623 --> 01:09:49.782 1180 01:09:49.790 --> 01:09:49.949 1181 01:09:49.957 --> 01:09:50.116 1182 01:09:50.124 --> 01:09:50.283 1183 01:09:50.291 --> 01:09:50.450 1184 01:09:50.457 --> 01:09:50.616 1185 01:09:50.624 --> 01:09:52.455 Um, it ’s all right 1186 01:10:00.634 --> 01:10:01.965 Hey 1187 01:10:04.305 --> 01:10:05.795 Daehan Planning? 1188 01:10:06.640 --> 01:10:07.971 Ok 1189 01:10:10.311 --> 01:10:13.474 1190 01:10:18.819 --> 01:10:21.652 Mom, I'm qualified. 1191 01:10:21.655 --> 01:10:23.156 Really? 1192 01:10:24.658 --> 01:10:26.159 is it? 1193 01:10:27.494 --> 01:10:30.486 What should I do, Unnie? 1194 01:10:32.499 --> 01:10:34.000 Good 1195 01:10:34.001 --> 01:10:35.491 Dad, you don’t support me either 1196 01:10:35.502 --> 01:10:37.834 Let's eat 1197 01:10:37.838 --> 01:10:38.827 We eat 1198 01:10:40.841 --> 01:10:42.001 You eat meat 1199 01:10:44.178 --> 01:10:45.338 eat more 1200 01:10:46.180 --> 01:10:47.340 Ah Unnie 1201 01:10:48.015 --> 01:10:50.006 I met Team Leader and talked about work. 1202 01:10:50.017 --> 01:10:52.349 OK, but can you 1203 01:10:52.353 --> 01:10:53.843 Yeah, you have to work hard to make it happen 1204 01:10:53.854 --> 01:10:55.515 Yeah, try to do what you can 1205 01:10:55.522 --> 01:10:56.352 Ji Young, come on 1206 01:10:56.357 --> 01:10:57.517 understood 1207 01:11:25.552 --> 01:11:27.383 Is it my birthday today? 1208 01:11:27.388 --> 01:11:28.878 what? 1209 01:11:28.889 --> 01:11:31.050 Oppa, I found a job 1210 01:11:47.074 --> 01:11:49.235 Is Ah Young going to work all day? 1211 01:11:49.243 --> 01:11:51.074 Let her stay in the kindergarten all day 1212 01:11:51.078 --> 01:11:53.069 I think Ah Young will be very uncomfortable 1213 01:11:53.080 --> 01:11:54.570 I inquired about Baoma group 1214 01:11:54.581 --> 01:11:58.745 Between five and seven It’s better to hire a babysitter 1215 01:12:00.587 --> 01:12:02.088 And government support for childcare 1216 01:12:02.089 --> 01:12:03.420 But that waiting time is too long 1217 01:12:03.424 --> 01:12:05.085 I sign up first 1218 01:12:05.926 --> 01:12:07.086 Ok 1219 01:12:11.265 --> 01:12:12.425 Oppa 1220 01:12:14.268 --> 01:12:16.429 Don't you want me to go back to work? 1221 01:12:18.439 --> 01:12:19.770 No 1222 01:12:20.774 --> 01:12:22.935 I'm afraid you and Ah Young will suffer 1223 01:12:24.278 --> 01:12:25.768 Then I won't go 1224 01:12:27.614 --> 01:12:31.277 No, if you are happy, I am happy 1225 01:12:41.462 --> 01:12:47.298 Ji Young 1226 01:12:48.135 --> 01:12:50.126 1227 01:12:56.977 --> 01:12:58.478 Are you angry? 1228 01:12:58.479 --> 01:12:59.810 Yes, I am. 1229 01:12:59.813 --> 01:13:02.646 Why should you care about that? 1230 01:13:02.649 --> 01:13:04.640 I'm hungry, can you cook for me? 1231 01:13:04.651 --> 01:13:07.484 Cook for me. Cook for me 1232 01:13:07.488 --> 01:13:08.648 Really? 1233 01:13:09.490 --> 01:13:10.821 Why are you in the presence of your in-laws? 1234 01:13:10.824 --> 01:13:13.315 What about our family plans? 1235 01:13:13.327 --> 01:13:15.318 Adults love to say this 1236 01:13:15.329 --> 01:13:17.160 Because there is nothing to talk about 1237 01:13:17.164 --> 01:13:18.825 Get married early when we're not married 1238 01:13:18.832 --> 01:13:20.493 When married, they urge us to have children 1239 01:13:20.501 --> 01:13:22.662 Having a son, they urge us to have a daughter 1240 01:13:22.669 --> 01:13:25.502 Having a daughter, they urge us to have a son 1241 01:13:27.007 --> 01:13:28.668 I have a good way 1242 01:13:28.675 --> 01:13:29.664 what? 1243 01:13:30.344 --> 01:13:31.333 Let's eat first 1244 01:13:31.345 --> 01:13:33.006 Forget it 1245 01:13:36.183 --> 01:13:40.176 To be tossed every time I go home Give birth to one 1246 01:13:40.187 --> 01:13:41.347 what? 1247 01:13:41.355 --> 01:13:44.518 We'll have one, and I will take good care of you 1248 01:13:45.359 --> 01:13:49.022 It ’s like buying watermelon and oranges in the supermarket. 1249 01:13:49.029 --> 01:13:50.690 Anyway, we have to give birth 1250 01:13:50.697 --> 01:13:52.858 Rather than being urged to live, 1251 01:13:52.866 --> 01:13:55.528 Have a child It can't affect our lives. 1252 01:13:56.537 --> 01:13:58.027 Could it be so? 1253 01:14:00.207 --> 01:14:01.697 I will help you well 1254 01:14:02.709 --> 01:14:04.540 Hey 1255 01:14:04.545 --> 01:14:06.877 I change her diaper 1256 01:14:07.548 --> 01:14:09.709 I think I have to change a lot 1257 01:14:09.716 --> 01:14:11.217 What would you change, Oppa? 1258 01:14:11.218 --> 01:14:12.378 me 1259 01:14:13.387 --> 01:14:16.049 I will of course change 1260 01:14:16.056 --> 01:14:20.390 I have to go home early, can't drink, can't see friends 1261 01:14:27.067 --> 01:14:29.558 If the child looks like you, it will be cute 1262 01:14:29.570 --> 01:14:31.561 Forget it. I'm depressed 1263 01:14:31.572 --> 01:14:33.062 You are depressed because you are hungry 1264 01:14:33.574 --> 01:14:35.906 I have low blood sugar. Hurry up and cook for me. 1265 01:14:35.909 --> 01:14:38.070 Oppa, I'm really depressed 1266 01:14:41.748 --> 01:14:45.411 Oppa, what makes you uncomfortable? 1267 01:14:46.086 --> 01:14:48.077 What are you doing? 1268 01:14:49.923 --> 01:14:53.256 Oppa, are you okay? 1269 01:14:53.260 --> 01:14:55.922 Let's try my waist 1270 01:14:57.097 --> 01:15:01.090 Create a baby for me 1271 01:15:01.101 --> 01:15:02.762 Let's have a child 1272 01:15:06.773 --> 01:15:09.435 Hey really? hey 1273 01:15:10.944 --> 01:15:12.605 Is she still here? 1274 01:15:13.280 --> 01:15:14.941 Seems to be 1275 01:15:14.948 --> 01:15:18.111 She used to be responsible for her work 1276 01:15:18.785 --> 01:15:21.447 After maternity leave, 1277 01:15:22.456 --> 01:15:24.447 She came to slacking 1278 01:15:28.295 --> 01:15:30.286 Sorry, the child has HFMD 1279 01:15:30.297 --> 01:15:31.457 Can't get him to kindergarten 1280 01:15:32.799 --> 01:15:35.131 Report on the analysis of industry trends yesterday 1281 01:15:35.135 --> 01:15:36.466 Come here quickly 1282 01:15:38.639 --> 01:15:39.970 What is this? 1283 01:15:41.141 --> 01:15:42.802 Mom told you to be quiet 1284 01:16:11.004 --> 01:16:13.495 Auntie will come here in the future. 1285 01:16:13.507 --> 01:16:14.667 Got it? 1286 01:16:14.675 --> 01:16:17.166 Come see goodbye to diapers 1287 01:16:18.345 --> 01:16:21.007 Ah Young, try it too, goodbye diapers 1288 01:16:21.014 --> 01:16:23.175 Goodbye good job 1289 01:16:35.028 --> 01:16:37.360 I didn't make a call 1290 01:16:37.364 --> 01:16:39.855 Really? 1291 01:16:39.866 --> 01:16:43.029 Well, I think it’s the same result. 1292 01:16:45.205 --> 01:16:47.696 Recruitment website did not contact 1293 01:16:51.211 --> 01:16:52.542 Let me see 1294 01:16:59.720 --> 01:17:00.880 Should I 1295 01:17:02.055 --> 01:17:03.556 take parental leave? 1296 01:17:04.891 --> 01:17:06.051 Oppa? 1297 01:17:06.059 --> 01:17:08.550 I will take care of Ah Young for one year before returning to work 1298 01:17:08.562 --> 01:17:10.553 Will there be a solution at that time? 1299 01:17:10.564 --> 01:17:12.896 Next year, 1300 01:17:12.899 --> 01:17:14.890 She will adapt, too. 1301 01:17:15.736 --> 01:17:18.398 It ’s all brought up like this I went to primary school in a flash. 1302 01:17:18.405 --> 01:17:21.238 Can Oppa's company take parental leave? 1303 01:17:21.241 --> 01:17:23.232 Since there is a system, we should make good use of it 1304 01:17:24.244 --> 01:17:26.906 Don't worry, do what you want to do 1305 01:17:26.913 --> 01:17:28.744 I also take this opportunity to read the book 1306 01:17:28.749 --> 01:17:30.740 Learn a little bit more 1307 01:17:31.752 --> 01:17:32.912 Oppa 1308 01:17:32.919 --> 01:17:36.912 Right, are you loving me more and more? 1309 01:17:36.923 --> 01:17:38.754 I became more handsome, right? 1310 01:17:40.427 --> 01:17:43.419 Ah Young, mother can go to work now 1311 01:17:43.430 --> 01:17:45.261 Tell your mother, Fighting 1312 01:17:45.265 --> 01:17:46.425 High five 1313 01:17:46.433 --> 01:17:47.923 Good picture 1314 01:18:15.962 --> 01:18:17.122 So happy 1315 01:18:19.966 --> 01:18:21.957 Ah Young, do you think 1316 01:18:21.968 --> 01:18:23.799 mom should call grandma? 1317 01:18:26.473 --> 01:18:29.806 Yeah Mother-in-law, the Chinese medicine you delivered is arrived 1318 01:18:29.810 --> 01:18:31.141 Eh yes hey 1319 01:18:31.144 --> 01:18:34.136 After taking the Chinese medicine you made for me, I will work hard 1320 01:18:34.147 --> 01:18:39.312 What job are you going to work? 1321 01:18:39.319 --> 01:18:40.820 Boss who worked together before 1322 01:18:40.821 --> 01:18:42.482 Invite me to work at her 1323 01:18:43.990 --> 01:18:49.155 What are you talking about? 1324 01:18:49.162 --> 01:18:50.151 Yes? 1325 01:18:50.163 --> 01:18:51.994 Hey are you crazy? 1326 01:18:51.998 --> 01:18:53.329 Isn’t it too much? 1327 01:18:53.333 --> 01:18:54.322 Mother-in-law is not like this 1328 01:18:54.334 --> 01:18:55.835 My son has a bright future 1329 01:18:55.836 --> 01:18:57.827 Why are you so impulsive? 1330 01:18:57.838 --> 01:18:58.497 Mother-in-law 1331 01:18:58.505 --> 01:19:00.996 Don't want to listen, you hang me up 1332 01:19:13.687 --> 01:19:16.178 Ah my dear, mother, hello 1333 01:19:16.857 --> 01:19:20.520 How much can a baby's mother go out to make money? 1334 01:19:20.527 --> 01:19:27.023 If she want to work, shs can have a part-time job nearby. 1335 01:19:27.033 --> 01:19:31.197 How can she ask her husband to take parental leave? 1336 01:19:31.204 --> 01:19:34.367 Isn't it too much? 1337 01:1 9:34.374 --> 01:19:36.035 Mother-in-law 1338 01:19:36.042 --> 01:19:38.704 Ji Young should learn from my family. 1339 01:19:38.712 --> 01:19:41.374 She also worked hard 1340 01:19:41.381 --> 01:19:43.372 Ji Young gave birth to the child. 1341 01:19:43.383 --> 01:19:45.715 It's Ji Young who brought her own child. 1342 01:19:45.719 --> 01:19:47.710 Go to each other to support the test of life, 1343 01:19:47.721 --> 01:19:47.880 help each other live 1344 01:19:47.888 --> 01:19:50.880 He is slacking and he also has problems at work 1345 01:19:50.891 --> 01:19:53.052 Ji Young is not feeling well. 1346 01:19:54.060 --> 01:19:56.392 It seems you don’t know the problem 1347 01:19:56.396 --> 01:19:59.888 Mother-in-law, your daughter is abnormal now. 1348 01:20:03.904 --> 01:20:06.737 Haven't you heard about the festival last time? 1349 01:20:23.590 --> 01:20:25.751 Yeah, how can you tell like that, mother? 1350 01:20:25.759 --> 01:20:27.249 Hey me 1351 01:20:27.260 --> 01:20:29.091 See you so anxious 1352 01:20:29.095 --> 01:20:31.928 Isn't this about you? 1353 01:20:31.932 --> 01:20:33.763 Till when are you going to hide? 1354 01:20:33.767 --> 01:20:35.928 Mom, can you do this if you are sick? 1355 01:20:35.936 --> 01:20:38.598 It's too sad for you to say this 1356 01:20:39.272 --> 01:20:43.265 Maybe you want to let Ji Young who is sick go out to work 1357 01:20:43.276 --> 01:20:47.269 Ji Young works outside if she faints. 1358 01:21:00.293 --> 01:21:03.456 Mom, why are you suddenly going to the second Noona's house? 1359 01:21:03.463 --> 01:21:05.454 You will close the store before you go back 1360 01:21:06.299 --> 01:21:07.630 Mom phone 1361 01:21:21.147 --> 01:21:22.307 mother in law 1362 01:21:44.004 --> 01:21:45.494 Ji Young 1363 01:21:54.180 --> 01:21:56.512 I'm thinking about mom 1364 01:21:57.851 --> 01:21:59.842 It's all a lie. Right? 1365 01:21:59.853 --> 01:22:01.684 what? 1366 01:22:06.192 --> 01:22:09.025 What are you doing, mom? Anything w rong? 1367 01:22:10.030 --> 01:22:13.864 Nothing 1368 01:22:15.535 --> 01:22:19.027 I just miss you 1369 01:22:19.706 --> 01:22:24.700 Ji Young, eat on time 1370 01:22:24.711 --> 01:22:27.874 You have to be healthy to do everything 1371 01:22:27.881 --> 01:22:30.543 Mom will sort it out as soon as possible 1372 01:22:30.550 --> 01:22:33.386 Come here to help you look after Ah Young 1373 01:22:33.386 --> 01:22:34.887 Go to work 1374 01:22:37.724 --> 01:22:39.885 Mom will help you 1375 01:22:42.062 --> 01:22:44.223 Do what you want 1376 01:22:47.734 --> 01:22:49.224 Mom left first 1377 01:22:52.572 --> 01:22:53.732 I'm leaving 1378 01:22:55.742 --> 01:22:57.232 Misuk 1379 01:23:06.419 --> 01:23:07.750 Don't do that 1380 01:23:16.262 --> 01:23:18.753 When you were in your youth 1381 01:23:19.766 --> 01:23:21.927 To take care of your Oppas 1382 01:23:23.269 --> 01:23:25.931 Stepping on a sewing machine in Cheonggyecheon 1383 01:23:26.606 --> 01:23:28.437 Thin face 1384 01:23:28.775 --> 01:23:31.437 Whenever you get your salary back on time 1385 01:23:32.445 --> 01:23:34.777 Mom's heart is like cut by a knife 1386 01:23:45.125 --> 01:23:47.457 You were too good 1387 01:23:56.803 --> 01:23:59.795 You got your hands back like that with a sewing machine 1388 01:24:01.975 --> 01:24:04.808 Don't mention how heartbroken I am 1389 01:24:09.149 --> 01:24:12.983 I couldn't hug you well 1390 01:24:14.320 --> 01:24:17.153 I couldn't say a word of thanks, Misuk. 1391 01:24:19.325 --> 01:24:20.826 Sorry 1392 01:24:24.831 --> 01:24:29.165 Ji Young, even if she works hard, 1393 01:24:29.169 --> 01:24:31.660 You made her strong 1394 01:24:47.187 --> 01:24:48.677 My child 1395 01:24:53.693 --> 01:24:56.025 1396 01:24:57.697 --> 01:24:59.858 my baby 1397 01:25:06.206 --> 01:25:09.698 1398 01:25:09.709 --> 01:25:12.041 Jung son-in-law, how can my child be like this? 1399 01:25:13.046 --> 01:25:16.709 How could Ji Young become like this? 1400 01:25:21.721 --> 01:25:23.712 Ji Young, yeah 1401 01:25:23.723 --> 01:25:25.714 Oh, Ji Young. 1402 01:25:27.227 --> 01:25:29.889 Ji Young 1403 01:25:34.567 --> 01:25:37.559 1404 01:26:10.103 --> 01:26:11.263 mom 1405 01:26:15.108 --> 01:26:16.769 What happened? 1406 01:26:20.113 --> 01:26:21.273 Jiseok scared me. 1407 01:26:21.281 --> 01:26:23.943 He call me and tell me mom's sick. 1408 01:26:24.951 --> 01:26:27.283 What happened at Ji Young's? 1409 01:26:30.456 --> 01:26:31.787 Jiseok? 1410 01:26:38.798 --> 01:26:40.129 Is this medicine for mom? 1411 01:26:40.133 --> 01:26:42.465 No, your mom drank another. 1412 01:26:42.468 --> 01:26:47.462 This is a good medicine for men 1413 01:26:58.985 --> 01:27:01.317 What is it? 1414 01:27:01.321 --> 01:27:03.653 What is this stuff? 1415 01:27:03.656 --> 01:27:06.989 Is there only a son in your eyes? 1416 01:27:06.993 --> 01:27:08.324 Because she can't do anything she want 1417 01:27:08.328 --> 01:27:11.320 Ji Young is almost becoming an empty shell. 1418 01:27:11.331 --> 01:27:15.825 You still carelessly whispered in a bag with a limb 1419 01:27:15.835 --> 01:27:17.666 Are you still a father? 1420 01:27:17.670 --> 01:27:18.500 What's going on? 1421 01:27:18.504 --> 01:27:20.995 All the elders opened his son's hospital 1422 01:27:21.007 --> 01:27:22.338 I helped line a box 1423 01:27:22.342 --> 01:27:24.333 So 1424 01:27:26.012 --> 01:27:28.173 If you want to buy a box 1425 01:27:28.181 --> 01:27:32.015 Why not buy for the daughters 1426 01:27:32.018 --> 01:27:35.510 Can the girls not get sick? 1427 01:27:43.696 --> 01:27:45.357 My child 1428 01:27:47.033 --> 01:27:48.864 My child 1429 01:27:50.870 --> 01:27:57.366 Ji Young, Ji Young 1430 01:28:14.560 --> 01:28:16.221 Um all photos 1431 01:28:17.063 --> 01:28:18.394 What? 1432 01:28:19.232 --> 01:28:21.723 I need a box 1433 01:28:22.902 --> 01:28:24.733 My daughter 1434 01:28:27.240 --> 01:28:29.572 Can you help with me on Sunday? 1435 01:28:29.575 --> 01:28:32.908 Of course you can be busy 1436 01:28:35.248 --> 01:28:36.909 Ji Young, are you uncomfortable? 1437 01:28:38.251 --> 01:28:39.912 Where I am not comfortable? 1438 01:28:39.919 --> 01:28:42.080 Not looking well 1439 01:28:42.088 --> 01:28:43.578 Recently a bit 1440 01:28:49.929 --> 01:28:54.263 Unnie, I'm afraid I can't go to Team Leader Kim's company. 1441 01:28:54.267 --> 01:28:55.928 Why is it because of the child? 1442 01:28:55.935 --> 01:28:58.426 Yeah, there is no place to entrust Ah Young. 1443 01:28:58.438 --> 01:28:59.598 What Dae Hyun said? 1444 01:28:59.605 --> 01:29:01.436 Oppa said he would ask for parental leave. 1445 01:29:01.441 --> 01:29:03.773 Then it's fine 1446 01:29:03.776 --> 01:29:06.108 But mother-in-law said it wouldn't work 1447 01:29:07.947 --> 01:29:11.781 Ji Young, isn't this fair? 1448 01:29:11.784 --> 01:29:12.773 You are also like your husband 1449 01:29:12.785 --> 01:29:14.946 Read books, walk into the society and work 1450 01:29:14.954 --> 01:29:17.286 OK, pregnancy can be said to be impossible 1451 01:29:17.290 --> 01:29:19.622 Children can always be born 1452 01:29:20.460 --> 01:29:22.291 Unnie, is that easy to say? 1453 01:29:22.295 --> 01:29:24.786 Actually, mother-in-law didn't say anything wrong. 1454 01:29:24.797 --> 01:29:27.960 I can't earn as much as my Oppa when I go to work 1455 01:29:27.967 --> 01:29:30.629 The money I made 1456 01:29:30.636 --> 01:29:34.800 May not be enough to pay Ah Young nursery and nanny salary 1457 01:29:38.811 --> 01:29:40.472 Really depressing 1458 01:29:58.498 --> 01:29:59.487 Wait a little 1459 01:30:00.166 --> 01:30:01.497 Come 1460 01:30:40.206 --> 01:30:43.369 Just sleep 1461 01:30:44.043 --> 01:30:45.704 Noisy 1462 01:30:54.220 --> 01:30:56.882 I'm going to talk to Team Leader in person 1463 01:30:58.391 --> 01:31:00.723 That I can't go to work 1464 01:31:04.564 --> 01:31:06.555 Think about it 1465 01:31:06.566 --> 01:31:08.397 No way, can't it? 1466 01:31:12.238 --> 01:31:14.229 Tired before reinstatement 1467 01:31:20.413 --> 01:31:22.574 Yeah, take a break 1468 01:31:23.583 --> 01:31:27.917 You also rest I'll get better when Ah Young grows up 1469 01:31:28.921 --> 01:31:31.082 Is taking care of the child resting? 1470 01:31:34.260 --> 01:31:35.750 But right. 1471 01:31:36.596 --> 01:31:38.587 I know this is not good 1472 01:31:39.432 --> 01:31:41.263 But I can't stop speculating 1473 01:31:42.768 --> 01:31:44.099 Is Oppa like mother-in-law? 1474 01:31:44.103 --> 01:31:46.936 Don't want me to go to work 1475 01:31:46.939 --> 01:31:50.102 Did you regret taking parental leave? 1476 01:31:57.450 --> 01:32:00.112 Ji Young, it's definitely not the case. 1477 01:32:00.119 --> 01:32:02.610 I didn't think about taking childcare too hard 1478 01:32:02.622 --> 01:32:04.954 I really said that for your sake 1479 01:32:04.957 --> 01:32:07.619 Stop talking about it for me 1480 01:32:08.628 --> 01:32:10.459 To be honest, I don't believe it 1481 01:32:11.797 --> 01:32:13.958 You, mother-in-law and my family are the same 1482 01:32:13.966 --> 01:32:15.797 It's none of your business anyway 1483 01:32:15.801 --> 01:32:17.632 It's only me in war 1484 01:32:19.805 --> 01:32:23.969 Ji Young, calm down and listen to me 1485 01:32:26.145 --> 01:32:28.477 Didn't I tell you to go to the psychiatry? 1486 01:32:32.318 --> 01:32:33.808 you. 1487 01:32:37.823 --> 01:32:39.654 I am sick now 1488 01:32:43.829 --> 01:32:45.820 What do you mean? 1489 01:32:54.507 --> 01:32:56.668 Does that make you feel relieved? 1490 01:33:00.012 --> 01:33:02.003 Where am I sick? 1491 01:33:07.853 --> 01:33:16.022 Ji Young, you occasionally become another person. 1492 01:33:32.878 --> 01:33:34.869 Ah Young 1493 01:33:34.880 --> 01:33:36.040 What are you doing dear? 1494 01:33:36.048 --> 01:33:40.382 Daughter-in-law, it's Dahan today 1495 01:33:40.386 --> 01:33:44.550 Although it's not as cold as Osamu, the wind is quite cold 1496 01:33:44.557 --> 01:33:46.718 wear more clothes 1497 01:33:50.229 --> 01:33:52.561 Honey, you look like mother-in-law 1498 01:33:52.565 --> 01:33:56.399 Are you here, grandma? 1499 01:33:56.402 --> 01:33:58.063 Stop bullying 1500 01:35:03.302 --> 01:35:04.963 What should I start with? 1501 01:35:08.140 --> 01:35:10.131 As long as I get treatment, right? 1502 01:35:16.816 --> 01:35:19.307 Fortunately, Ah Young is still young. 1503 01:35:20.486 --> 01:35:22.818 If she is sensible, she will find me strange. 1504 01:35:25.658 --> 01:35:27.489 It’s not often 1505 01:35:28.994 --> 01:35:30.655 Only occasionally 1506 01:35:36.168 --> 01:35:38.159 You must be very hard, Oppa. 1507 01:35:40.005 --> 01:35:41.666 I'm still scared of 1508 01:35:44.844 --> 01:35:47.005 I'm afraid you have gotten sick 1509 01:35:52.184 --> 01:35:54.345 I always think you are like this because of marrying me 1510 01:35:56.522 --> 01:35:58.683 It's all because of me, 1511 01:36:20.379 --> 01:36:22.210 Put straight into the refrigerator 1512 01:36:22.214 --> 01:36:23.545 Put it all together 1513 01:36:23.549 --> 01:36:24.208 Ok 1514 01:36:24.216 --> 01:36:25.046 give 1515 01:36:25.885 --> 01:36:28.046 Take it, be careful not to spill 1516 01:36:28.053 --> 01:36:28.883 Ok 1517 01:36:33.893 --> 01:36:34.723 Hey 1518 01:36:34.727 --> 01:36:36.058 Oh Jiseok 1519 01:36:36.061 --> 01:36:37.221 dad 1520 01:36:37.897 --> 01:36:40.730 Oh, I'm going to the second noona's house for a side dish 1521 01:36:40.733 --> 01:36:42.564 What, what 1522 01:36:43.736 --> 01:36:45.567 What does second noona like? 1523 01:36:45.571 --> 01:36:46.560 Ji Young? 1524 01:36:47.239 --> 01:36:48.740 She likes bean paste bread 1525 01:36:49.909 --> 01:36:50.739 Red bean paste 1526 01:36:50.743 --> 01:36:51.573 Oh 1527 01:36:53.746 --> 01:36:54.906 What is going on with these breads? 1528 01:36:56.081 --> 01:36:57.241 To give it to you noona. 1529 01:36:57.249 --> 01:36:58.238 1530 01:36:58.250 --> 01:37:00.912 You will bring things when you come to my house It's like becoming a person 1531 01:37:25.444 --> 01:37:26.775 Do you want bread? 1532 01:37:26.779 --> 01:37:28.770 Ah Young doesn't like to eat bean paste bread 1533 01:37:28.781 --> 01:37:30.112 She doesn't like this 1534 01:37:31.116 --> 01:37:33.277 Do you say you don't like bean paste bread? 1535 01:37:33.285 --> 01:37:34.274 Eat 1536 01:37:34.286 --> 01:37:35.787 I just pull out the red bean paste 1537 01:37:37.623 --> 01:37:39.955 What the hell? Dad said you like to eat bean paste bread 1538 01:37:39.959 --> 01:37:41.790 It’s you who like to eat red bean paste 1539 01:37:41.794 --> 01:37:43.455 I like cream 1540 01:38:02.314 --> 01:38:03.474 what is this? 1541 01:38:03.983 --> 01:38:04.972 Give it to you 1542 01:38:11.323 --> 01:38:12.654 Can I take this? 1543 01:38:14.493 --> 01:38:16.984 Or wait for you to make money Buy me a better one 1544 01:38:24.503 --> 01:38:26.004 You know it's obvious that you're doing this 1545 01:38:30.676 --> 01:38:31.836 I'm leaving 1546 01:38:34.179 --> 01:38:35.168 Ah Young 1547 01:38:38.517 --> 01:38:40.018 Go After dinner 1548 01:38:40.019 --> 01:38:41.179 I have an appointment 1549 01:38:48.527 --> 01:38:50.188 Don't get sick, Noona, 1550 01:38:51.363 --> 01:38:53.695 I'll finally hear you call me as Noona 1551 01:39:00.372 --> 01:39:01.873 Jiseok, thanks. 1552 01:39:02.541 --> 01:39:04.202 Next time I will buy cream bread 1553 01:39:36.408 --> 01:39:37.909 Finally met? 1554 01:39:38.577 --> 01:39:39.737 That is, 1555 01:39:39.745 --> 01:39:42.578 The sick person is me 1556 01:39:42.581 --> 01:39:44.412 I am the last one to know 1557 01:39:44.416 --> 01:39:45.917 How do you feel? 1558 01:39:45.918 --> 01:39:47.909 I heard if I scared you afterwards. 1559 01:39:50.255 --> 01:39:51.586 I’m so scaed. 1560 01:39:51.590 --> 01:39:53.091 You know when I'm treating a patient 1561 01:39:53.092 --> 01:39:56.084 What is the hardest process? 1562 01:39:56.095 --> 01:39:59.428 The hardest part is getting the patient to sit in front of me 1563 01:40:00.099 --> 01:40:01.259 To come here 1564 01:40:01.266 --> 01:40:03.427 Sitting in front of the doctor 1565 01:40:03.435 --> 01:40:06.097 It means the treatment was successful 1566 01:40:06.105 --> 01:40:08.096 Just listening to you say that 1567 01:40:08.107 --> 01:40:09.938 Also makes me feel good 1568 01:40:33.632 --> 01:40:35.623 Yeah mom 1569 01:40:36.135 --> 01:40:37.295 Are you in the shop? 1570 01:40:37.302 --> 01:40:39.964 Um just came out 1571 01:40:39.972 --> 01:40:42.964 What about you? Have you had breakfast? 1572 01:40:42.975 --> 01:40:43.805 Yes 1573 01:40:43.809 --> 01:40:46.471 I ate it with Ah Young 1574 01:40:46.478 --> 01:40:47.979 How about you? 1575 01:40:47.980 --> 01:40:50.141 Your dad's breakfast is always on time 1576 01:40:50.149 --> 01:40:52.640 I will of course eat it 1577 01:40:59.825 --> 01:41:00.985 mom 1578 01:41:00.993 --> 01:41:02.324 Yes? 1579 01:41:03.162 --> 01:41:05.995 Mom, do you remember 1580 01:41:05.998 --> 01:41:07.488 When I was born? 1581 01:41:09.501 --> 01:41:14.165 Then of course, how can I not remember it? 1582 01:41:14.840 --> 01:41:17.001 The day you were born 1583 01:41:17.009 --> 01:41:20.342 The cherry blossoms in the sky are beautiful 1584 01:41:20.345 --> 01:41:23.508 I hurry to pack up and go to the hospital 1585 01:41:23.515 --> 01:41:25.847 Cherry blossoms flying 1586 01:41:25.851 --> 01:41:28.183 It’s like snow and goose feathers 1587 01:41:31.356 --> 01:41:33.187 I may be with you 1588 01:41:34.860 --> 01:41:37.852 The day Ah Young was born 1589 01:41:37.863 --> 01:41:39.694 It's snowing 1590 01:41:40.699 --> 01:41:42.690 I gave birth to such a beautiful daughter 1591 01:42:33.085 --> 01:42:34.746 Too bad 1592 01:42:51.103 --> 01:42:52.092 Come 1593 01:42:53.939 --> 01:42:56.772 What is the name of our company? 1594 01:42:56.775 --> 01:42:57.935 Is it good with me? 1595 01:42:57.943 --> 01:42:59.103 Superb 1596 01:42:59.111 --> 01:43:00.772 Don't lie to me 1597 01:43:01.947 --> 01:43:03.437 What is this? 1598 01:43:03.448 --> 01:43:05.439 Wish you business 1599 01:43:05.450 --> 01:43:06.439 Thanks 1600 01:43:14.126 --> 01:43:16.959 What are you doing as a guest? 1601 01:43:18.463 --> 01:43:20.795 It's a ghost 1602 01:43:20.799 --> 01:43:21.959 What's up? 1603 01:43:21.967 --> 01:43:23.298 talk about it 1604 01:43:24.136 --> 01:43:26.297 Team Leader Kim, I'm afraid it's difficult. 1605 01:43:26.305 --> 01:43:28.466 Why didn't you hire a babysitter? 1606 01:43:28.473 --> 01:43:29.303 Yes 1607 01:43:35.314 --> 01:43:37.976 How about doing a part-time job? 1608 01:43:37.983 --> 01:43:39.473 That's not OK 1609 01:43:41.486 --> 01:43:42.817 I 1610 01:43:44.156 --> 01:43:45.817 Get treatment in psychiatry 1611 01:43:48.660 --> 01:43:50.821 This time 1612 01:43:50.829 --> 01:43:53.491 People who don’t go to the hospital are even better. 1613 01:43:53.498 --> 01:43:56.331 This job requires a lot of field trips and meetings How dangerous 1614 01:43:57.502 --> 01:44:00.164 If I talk nonsense during the meeting What should we do? 1615 01:44:03.508 --> 01:44:05.999 When I'm fine enough to come to work 1616 01:44:06.011 --> 01:44:08.002 I will contact you again 1617 01:44:22.027 --> 01:44:23.187 Dr. 1618 01:44:24.029 --> 01:44:27.521 I think it's good to live like this 1619 01:44:27.532 --> 01:44:29.864 As someone else's mom 1620 01:44:29.868 --> 01:44:31.529 Someone else's wife 1621 01:44:32.704 --> 01:44:34.865 I feel happy sometimes 1622 01:44:36.208 --> 01:44:37.869 But sometimes 1623 01:44:39.211 --> 01:44:41.873 I feel like I'm locked in somewhere 1624 01:44:47.052 --> 01:44:50.044 I always feel over the wall ~ 1625 01:44:50.055 --> 01:44:53.218 I should be able to find the exit, but still return 1626 01:44:54.559 --> 01:44:56.720 Even if I find another way, I still run into a wall 1627 01:45:00.232 --> 01:45:04.396 Sometimes I want to say Is there no exit from the beginning? 1628 01:45:04.403 --> 01:45:06.394 I'll be angry for this too 1629 01:45:06.405 --> 01:45:07.565 Yeah 1630 01:45:09.408 --> 01:45:11.239 But then I understood again 1631 01:45:14.746 --> 01:45:16.907 Actually all this is my fault. 1632 01:45:18.750 --> 01:45:22.083 Others should also find their own exit 1633 01:45:22.087 --> 01:45:24.419 I am just incapable of myself 1634 01:45:27.759 --> 01:45:29.750 Just outdated 1635 01:45:29.761 --> 01:45:32.093 It's not your fault. 1636 01:45:32.097 --> 01:45:34.429 Then why only I live so embarrassed? 1637 01:45:38.103 --> 01:45:41.266 When you were angry before? How did you do it? 1638 01:46:16.975 --> 01:46:19.637 Why do so many women bring children here? 1639 01:46:20.479 --> 01:46:21.639 Really noisy 1640 01:46:21.646 --> 01:46:23.807 I have to find a child-free area in the future. 1641 01:46:23.815 --> 01:46:26.306 Where's the child-free zone? 1642 01:46:26.318 --> 01:46:27.808 It's really noisy. 1643 01:46:28.987 --> 01:46:30.648 Assuredly 1644 01:46:33.158 --> 01:46:34.147 Oh wait 1645 01:46:34.159 --> 01:46:35.649 Why not? 1646 01:46:35.660 --> 01:46:36.649 Ah Young 1647 01:46:42.000 --> 01:46:43.331 In trouble 1648 01:46:45.670 --> 01:46:47.001 What a nuisance 1649 01:46:47.005 --> 01:46:49.838 How good it is to drink at home? yes 1650 01:46:49.841 --> 01:46:51.502 How can I clean this up? 1651 01:46:52.344 --> 01:46:54.005 Really a mother worm 1652 01:46:54.012 --> 01:46:55.843 Hello, people will hear 1653 01:46:55.847 --> 01:46:57.508 Mom Worm is Mom Worm 1654 01:46:57.516 --> 01:46:59.677 Hello, this is really speechless. 1655 01:47:01.353 --> 01:47:02.513 Let's go drink in the park 1656 01:47:02.521 --> 01:47:03.852 Will be a little cold there 1657 01:47:03.855 --> 01:47:05.356 Better than here 1658 01:47:10.862 --> 01:47:12.693 Yeah it's too noisy here 1659 01:47:12.697 --> 01:47:14.028 That is to say 1660 01:47:14.032 --> 01:47:15.192 Excuse me 1661 01:47:17.702 --> 01:47:19.363 Do you know me? 1662 01:47:19.371 --> 01:47:20.030 what? 1663 01:47:20.038 --> 01:47:21.699 Why am I the mother worm? 1664 01:47:22.541 --> 01:47:24.372 Let's go 1665 01:47:25.210 --> 01:47:27.041 I ask you why I am a worm 1666 01:47:27.045 --> 01:47:29.036 No, I didn’t tell you. 1667 01:47:29.047 --> 01:47:31.208 Who did you say that to? 1668 01:47:31.216 --> 01:47:33.707 Come here for some coffee 1669 01:47:33.718 --> 01:47:36.710 You meet me for only about ten minutes. 1670 01:47:38.390 --> 01:47:41.052 Just know how much you know about me? 1671 01:47:43.562 --> 01:47:45.223 What kind of things have I experienced? 1672 01:47:45.230 --> 01:47:48.393 What kind of people have you met? 1673 01:47:48.400 --> 01:47:50.891 Do you know what you think? 1674 01:47:54.406 --> 01:47:56.067 I have only seen you once Would you like me to evaluate you too? 1675 01:47:56.074 --> 01:47:58.065 Tell me what kind of person you are 1676 01:47:58.076 --> 01:48:00.067 What does this aunt say? 1677 01:48:00.078 --> 01:48:02.239 But it’s what we said ourselves. 1678 01:48:02.247 --> 01:48:05.239 Since you said it yourself Please don't let me hear 1679 01:48:06.418 --> 01:48:09.251 Why spend energy to hurt others? 1680 01:48:09.921 --> 01:48:10.751 Let's go 1681 01:48:10.755 --> 01:48:11.414 Go 1682 01:48:11.423 --> 01:48:12.082 do not talk 1683 01:48:12.090 --> 01:48:13.751 Just leave go 1684 01:48:13.758 --> 01:48:14.588 Let's go let's go 1685 01:48:14.593 --> 01:48:15.753 Hurry up 1686 01:48:26.938 --> 01:48:28.929 mom 1687 01:48:31.109 --> 01:48:32.098 mom 1688 01:48:32.110 --> 01:48:34.101 Mommy mommy 1689 01:48:34.112 --> 01:48:34.942 mom 1690 01:48:34.946 --> 01:48:36.607 Ah Young, it's okay 1691 01:48:36.615 --> 01:48:37.104 All right 1692 01:48:37.115 --> 01:48:38.275 Mommy mommy 1693 01:48:38.283 --> 01:48:39.443 See if mom doesn't cry 1694 01:48:39.451 --> 01:48:41.112 Mother is strong 1695 01:48:41.119 --> 01:48:42.620 So don’t you cry, Ah Young 1696 01:48:42.621 --> 01:48:43.952 Mommy mommy 1697 01:48:43.955 --> 01:48:44.614 OK, don't cry 1698 01:48:44.623 --> 01:48:45.954 Ah Young doesn't cry 1699 01:48:47.125 --> 01:48:48.456 Well done let's go 1700 01:48:57.802 --> 01:49:00.293 So, do you feel happy? 1701 01:49:00.305 --> 01:49:02.136 It's not 1702 01:49:02.140 --> 01:49:04.802 Neither happy nor depressed 1703 01:49:06.478 --> 01:49:07.809 But 1704 01:49:15.153 --> 01:49:16.654 It's not bad. 1705 01:49:27.999 --> 01:49:29.660 Oppa, it's spring 1706 01:49:31.503 --> 01:49:32.663 Can you see over there? 1707 01:49:32.671 --> 01:49:33.831 Sprouts have sprung up. 1708 01:49:39.678 --> 01:49:41.339 What's wrong? 1709 01:49:41.346 --> 01:49:42.506 You crybaby 1710 01:49:44.683 --> 01:49:46.173 I'm fine 1711 01:49:46.184 --> 01:49:46.343 I'm ok 1712 01:50:04.202 --> 01:50:05.362 Let's go 1713 01:50:46.745 --> 01:50:48.406 Dad, let's go. 1714 01:50:50.081 --> 01:50:51.070 Did you have fun? 1715 01:50:51.082 --> 01:50:51.912 Yes 1716 01:50:52.584 --> 01:50:53.243 Let's go 1717 01:50:53.251 --> 01:50:54.240 It is good 1718 01:50:58.590 --> 01:51:00.251 Are you hungry? 1719 01:51:00.258 --> 01:51:01.088 Yes 1720 01:51:01.593 --> 01:51:02.582 What to eat at night? 1721 01:51:02.594 --> 01:51:03.424 Ice cream 1722 01:51:03.428 --> 01:51:04.759 We will eat 1723 01:51:04.763 --> 01:51:06.424 Then I want to eat a lot of fish 1724 01:51:53.144 --> 01:51:56.136 She was born on April 1, 1982 1725 01:51:56.147 --> 01:51:58.479 A maternity hospital in Seoul 1726 01:51:58.483 --> 01:52:03.147 50 cm in length and 29 kg in weight 1727 01:52:03.488 --> 01:52:06.150 When she was born, her father was a civil servant 1728 01:52:06.157 --> 01:52:08.148 Mother is a housewife. 103926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.