All language subtitles for Killer Dream Home

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:06,572 [mellow music] 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,574 [thunder rumbling] 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,952 ♪ I will follow you ♪ 4 00:00:22,389 --> 00:00:25,524 ♪ if you dare to fall ♪ 5 00:00:25,625 --> 00:00:28,093 ♪ I will follow you ♪ 6 00:00:34,501 --> 00:00:38,202 ♪ here I am waitin' for you to show ♪ 7 00:00:38,305 --> 00:00:41,874 ♪ silence is the only thing I know ♪ 8 00:00:41,976 --> 00:00:45,777 ♪ I'm hangin' on I'm hangin' by a thread ♪ 9 00:00:45,880 --> 00:00:49,113 ♪ don't tangle me tangle me in your... ♪ 10 00:00:51,384 --> 00:00:53,852 ♪ I will follow you ♪ ♪ space between ♪ 11 00:00:53,953 --> 00:00:56,521 ♪ the earth and sky ♪ ♪ if you dare to fall ♪ 12 00:00:56,624 --> 00:01:00,291 ♪ I find peace within ♪ ♪ I will follow you ♪ 13 00:01:00,394 --> 00:01:03,127 ♪ space between the earth and sky ♪ 14 00:01:03,229 --> 00:01:05,230 ♪ if you dare to fall ♪ ♪ I find peace ♪ 15 00:01:05,332 --> 00:01:10,268 ♪ within your ♪ ♪ I will follow you ♪ 16 00:01:10,904 --> 00:01:13,872 [vocalization] 17 00:01:21,315 --> 00:01:24,782 ♪ I will follow you ♪ 18 00:01:26,620 --> 00:01:28,787 [vocalization] 19 00:01:30,257 --> 00:01:32,291 [thunder rumbling] 20 00:01:32,392 --> 00:01:35,327 -[door opens] -[rain pattering] 21 00:01:39,766 --> 00:01:41,800 [intense music] 22 00:01:41,902 --> 00:01:43,302 [sighs] 23 00:01:50,643 --> 00:01:53,512 [thunder rumbling] 24 00:02:00,153 --> 00:02:01,553 [lock rattles] 25 00:02:11,197 --> 00:02:14,166 [music continues] 26 00:02:27,981 --> 00:02:30,916 [music continues] 27 00:02:55,074 --> 00:02:57,042 [breathing heavily] 28 00:02:57,143 --> 00:02:58,477 [gasps] 29 00:03:12,259 --> 00:03:14,559 you know, I have another phone in here. 30 00:03:14,662 --> 00:03:16,595 And I'm calling the police. 31 00:03:17,231 --> 00:03:18,597 Just... 32 00:03:21,602 --> 00:03:24,503 [intense music] 33 00:03:28,442 --> 00:03:31,242 [screaming] 34 00:03:32,979 --> 00:03:35,714 [mellow music] 35 00:04:06,080 --> 00:04:09,046 [engine revving] 36 00:04:13,587 --> 00:04:14,585 [door opens] 37 00:04:14,688 --> 00:04:16,053 -hi! -Hey! 38 00:04:18,592 --> 00:04:21,260 So I think I found our next flip. 39 00:04:21,361 --> 00:04:22,260 Oh, yeah? I, uh... 40 00:04:22,363 --> 00:04:23,494 I didn't see you looking through 41 00:04:23,596 --> 00:04:24,997 listings today. 42 00:04:25,098 --> 00:04:26,330 Well, that's 'cause it wasn't up yet. 43 00:04:26,433 --> 00:04:28,666 But I happened to drive by this morning. 44 00:04:28,769 --> 00:04:31,837 -And where would this be? -Over on maple. 45 00:04:33,506 --> 00:04:36,108 Not the one with the big boujee gates. 46 00:04:36,209 --> 00:04:38,777 No, stop! But why would that place be for sale? 47 00:04:38,878 --> 00:04:40,812 I don't know, but what I do know 48 00:04:40,914 --> 00:04:43,481 is that we just made a killing on the aspendale sale 49 00:04:43,584 --> 00:04:45,683 and now we have some real equity to play with. 50 00:04:45,786 --> 00:04:47,319 Yeah, but that place is huge. 51 00:04:47,420 --> 00:04:50,088 I mean, it's probably like, what, five, six, maybe? 3371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.