Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,804 --> 00:00:05,804
Yeah!
2
00:00:06,639 --> 00:00:08,241
Yes, my lord.
3
00:00:09,108 --> 00:00:11,277
Oh, yeah. Fuck me!
4
00:00:11,477 --> 00:00:13,713
I'm fucking you!
5
00:00:15,548 --> 00:00:17,050
Fuck me like King Arthur!
6
00:00:18,250 --> 00:00:19,386
Eh?
7
00:00:19,819 --> 00:00:21,788
Fuck me like King Arthur.
8
00:00:22,021 --> 00:00:25,258
- He was about 80, wasn't he?
- Was he? Then...
9
00:00:26,258 --> 00:00:28,427
Fuck me like Sir Lancelot.
10
00:00:28,461 --> 00:00:30,262
Oh, yeah!
11
00:00:30,296 --> 00:00:32,531
That's more like it!
12
00:00:33,833 --> 00:00:36,469
I am Sir Lancelot,
13
00:00:36,669 --> 00:00:39,605
knight of the fucking round
table!
14
00:00:40,706 --> 00:00:43,443
Come on, Lancelot!
You can do it!
15
00:00:43,476 --> 00:00:45,211
Come on!
16
00:00:47,580 --> 00:00:48,580
Who the hell are you?
17
00:00:50,182 --> 00:00:51,217
Are you Ben Lyk?
18
00:00:51,650 --> 00:00:53,620
- No...
- Jesus, Ben,
19
00:00:53,820 --> 00:00:56,389
don't lie to him, he's got a
gun!
20
00:00:57,590 --> 00:00:59,059
Did his wife send you?
21
00:01:05,131 --> 00:01:06,399
Oh, God!
22
00:01:07,600 --> 00:01:08,600
Wait!
23
00:01:09,168 --> 00:01:10,336
Please!
24
00:01:11,203 --> 00:01:12,839
You've made a mistake.
25
00:01:12,872 --> 00:01:15,675
My wife has been away
on business a lot, I was lonely.
26
00:01:15,875 --> 00:01:18,478
I've never been in trouble
before!
27
00:01:18,511 --> 00:01:20,080
I drive a Prius!
28
00:01:20,280 --> 00:01:21,720
You have me mistaken
with somebody...
29
00:01:37,530 --> 00:01:38,832
Fuck.
30
00:01:41,367 --> 00:01:43,736
- How do you spell your name?
- What?
31
00:01:43,769 --> 00:01:47,173
How do you spell your name?
32
00:01:47,206 --> 00:01:51,578
B-E-N L-Y-K
33
00:03:01,780 --> 00:03:04,184
Hi gang, Ben here...
34
00:03:07,353 --> 00:03:10,323
Hey peeps,
got some big news for you...
35
00:03:10,356 --> 00:03:12,792
I've got... No, it's...
36
00:03:14,627 --> 00:03:15,762
Yo!
37
00:03:15,795 --> 00:03:19,364
This is Benji, coming at you with
some more news...
38
00:03:21,867 --> 00:03:22,869
Just be genuine.
39
00:03:28,841 --> 00:03:30,543
Hey "Lykers", it's me.
40
00:03:30,743 --> 00:03:34,747
Sorry if I'm not myself today
but something terrible has happened.
41
00:03:34,780 --> 00:03:37,783
It's not everyday
that you check the news to discover
42
00:03:37,816 --> 00:03:39,785
you have been murdered.
43
00:03:39,818 --> 00:03:43,923
Shot in the head.
Same name, same city, at home.
44
00:03:44,623 --> 00:03:47,493
For a split second
I actually thought I'd been killed.
45
00:03:47,526 --> 00:03:48,695
And was married.
46
00:03:50,763 --> 00:03:51,931
Anyway...
47
00:03:52,831 --> 00:03:55,868
Really shacking me up, guys.
As it would.
48
00:03:56,068 --> 00:03:58,404
And I'm not sure how
I'm supposed to feel.
49
00:03:59,004 --> 00:04:01,507
How would you feel, "Lykers"?
50
00:04:01,540 --> 00:04:04,510
How would you feel
if your namesake had been killed?
51
00:04:04,543 --> 00:04:07,880
So I want you to get in touch,
guys.
52
00:04:07,913 --> 00:04:10,483
I want to hear what you've got
to say about all this.
53
00:04:12,651 --> 00:04:14,720
I want you to get in touch,
guys.
54
00:04:14,753 --> 00:04:16,921
I want to hear what you've got
to say about all this.
55
00:04:16,954 --> 00:04:19,491
I don't know
what you're worried about.
56
00:04:19,524 --> 00:04:20,792
I'll play it again, shall I?
57
00:04:20,826 --> 00:04:23,029
You look fine!
A bit tired.
58
00:04:23,062 --> 00:04:24,197
I'm not worried about that.
59
00:04:24,230 --> 00:04:27,900
Hey, "Lykers", it's me.
Sorry if I'm not myself today...
60
00:04:27,933 --> 00:04:31,570
- No, not tired...
- Not tired?
61
00:04:32,071 --> 00:04:33,506
Sexy?
62
00:04:34,173 --> 00:04:35,775
- Tired and sexy?
- Yeah!
63
00:04:35,808 --> 00:04:38,044
Like an exhausted Ryan Gosling
kind of thing?
64
00:04:38,077 --> 00:04:40,680
- No, not exactly...
- I can live with that.
65
00:04:40,713 --> 00:04:43,416
Roberto,
what if the killer made a mistake?
66
00:04:44,350 --> 00:04:48,621
Like he was aiming for the knees
and got him in the face?
67
00:04:48,654 --> 00:04:51,858
No... As in he got the wrong
man.
68
00:04:53,492 --> 00:04:56,062
Let me paint a scenario for you,
okay?
69
00:04:57,863 --> 00:04:59,766
I'm a hitman and I get an email
70
00:04:59,966 --> 00:05:02,902
saying "kill Ben Lyk in London".
Or something to that effect.
71
00:05:03,102 --> 00:05:05,772
I have no idea,
I've never ordered someone dead.
72
00:05:05,972 --> 00:05:07,306
I'm not that smart.
73
00:05:07,340 --> 00:05:11,477
I google "Ben Lyk London".
I pick the first Ben Lyk on the list.
74
00:05:11,510 --> 00:05:12,712
And bang!
75
00:05:13,345 --> 00:05:15,548
I've waisted the wrong man.
76
00:05:19,618 --> 00:05:22,655
I'm not sure they'd be
emailing each other about all this.
77
00:05:23,088 --> 00:05:24,088
No!
78
00:05:24,223 --> 00:05:27,360
What if the bullet was meant for
me?
79
00:05:27,393 --> 00:05:30,063
You know: "somewhere there's a
bullet with your name on it".
80
00:05:31,997 --> 00:05:33,599
Right...
81
00:05:34,299 --> 00:05:37,736
Alright,
if I'm being totally honest...
82
00:05:37,770 --> 00:05:40,340
- Yeah, please.
- With you...
83
00:05:41,107 --> 00:05:43,943
Sometimes,
your videos aren't always...
84
00:05:45,778 --> 00:05:47,747
that amazing. But...
85
00:05:48,547 --> 00:05:50,116
Do you deserve to die?
86
00:05:52,751 --> 00:05:54,053
Maybe.
87
00:05:55,921 --> 00:05:58,557
Work on your manners.
A little sympathy would be nice.
88
00:05:58,590 --> 00:06:00,426
My namesake's just been killed.
89
00:06:01,193 --> 00:06:02,193
Honestly, Robbie!
90
00:06:02,328 --> 00:06:04,097
Sorry for your loss?
91
00:06:07,800 --> 00:06:09,135
That's better.
92
00:06:09,335 --> 00:06:11,871
- Was it Confucius or was it Tao...
- Hey, Ben!
93
00:06:11,904 --> 00:06:13,406
Hi!
94
00:06:13,439 --> 00:06:14,540
Hi, there!
95
00:06:15,407 --> 00:06:19,044
You see that?
People are starting to know who I am.
96
00:06:19,077 --> 00:06:21,614
No, that was Anna.
97
00:06:22,080 --> 00:06:23,080
So?
98
00:06:23,482 --> 00:06:24,984
She's your neighbour.
99
00:06:25,017 --> 00:06:27,052
I know
but there's something different
100
00:06:27,085 --> 00:06:29,155
about the way she's saying
hello.
101
00:06:29,188 --> 00:06:31,623
- There's a glint in the eye.
- No.
102
00:06:31,657 --> 00:06:34,026
I reckon she's seen my videos.
103
00:06:34,059 --> 00:06:36,529
- She's a neighbour!
- She's a "Lyker".
104
00:06:36,562 --> 00:06:38,122
Do you know
how many hits I've got, now?
105
00:06:38,831 --> 00:06:39,831
Thousands!
106
00:06:40,599 --> 00:06:44,469
Come on, lads! It's only four nil.
You can still make it!
107
00:06:46,004 --> 00:06:47,139
Or not!
108
00:06:47,172 --> 00:06:50,843
What to do
when West Ham loses against Chelsea?
109
00:06:51,043 --> 00:06:53,446
What to do
when you're stuck in Paris...
110
00:06:53,479 --> 00:06:55,580
Anyway, let's say hello
to my new companion, here.
111
00:06:55,614 --> 00:06:58,984
Hi there!
How long have you been waiting?
112
00:07:00,118 --> 00:07:02,121
Dave, this bloke's trying it on.
113
00:07:02,154 --> 00:07:03,289
- Oh, no!
- That's my wife.
114
00:07:03,322 --> 00:07:05,925
It's perfectly alright.
I'm a vlogger, don't worry.
115
00:07:05,958 --> 00:07:07,927
I've noticed an accent,
where are you from?
116
00:07:09,561 --> 00:07:10,563
That's my wife!
117
00:07:10,763 --> 00:07:12,998
But people keep hurting you, no?
118
00:07:13,466 --> 00:07:15,835
Yeah, well... It's a niche.
119
00:07:16,869 --> 00:07:20,239
It might hurt a bit,
but you've got to admit it's working.
120
00:07:20,272 --> 00:07:21,607
Is it?
121
00:07:22,007 --> 00:07:24,009
People are watching, Robbie!
122
00:07:24,042 --> 00:07:27,179
I'm telling you. Soon, everyone's
gonna want a piece of Ben Lyk.
123
00:08:07,686 --> 00:08:09,188
Fuck.
124
00:08:15,894 --> 00:08:17,063
Fuck!
125
00:08:17,896 --> 00:08:20,132
Two in two days!
126
00:08:20,165 --> 00:08:22,201
Both in London.
This is not a coincidence.
127
00:08:22,234 --> 00:08:23,835
No, no, no.
128
00:08:24,303 --> 00:08:26,138
This could be a miracle.
129
00:08:26,171 --> 00:08:29,308
A miracle?
A miracle is turning water into wine!
130
00:08:29,341 --> 00:08:32,544
Show me where in the Bible it says:
"And lo, Jesus did pull
131
00:08:32,745 --> 00:08:35,780
"a semi-automatic from his loincloth
and blow a man's face off."
132
00:08:37,582 --> 00:08:38,683
New Testament?
133
00:08:39,918 --> 00:08:40,918
You're high.
134
00:08:42,020 --> 00:08:43,555
Yeah...
135
00:08:43,756 --> 00:08:46,892
Let's just try to focus, okay?
Please, I need you right now.
136
00:08:50,228 --> 00:08:53,799
I'm sure there's
a simple explanation for all this.
137
00:08:54,266 --> 00:08:55,267
Like what?
138
00:08:55,468 --> 00:08:58,804
Someone probably texted the
killer...
139
00:08:59,638 --> 00:09:03,275
- The same instructions twice.
- Can you not yawn?
140
00:09:03,308 --> 00:09:05,711
- At a time like this!
- It happens all the time!
141
00:09:05,744 --> 00:09:06,845
My mum once texted me:
142
00:09:06,879 --> 00:09:10,149
"Don't forget you dad's heart pills"
seven times!
143
00:09:10,816 --> 00:09:14,620
- How is your dad?
- After the heart attack? God...
144
00:09:14,653 --> 00:09:16,322
Still hasn't forgiven me.
145
00:09:16,522 --> 00:09:19,191
These are professionals, not
idiots.
146
00:09:19,824 --> 00:09:24,096
Even if
someone is killing all the Ben Lyks,
147
00:09:24,963 --> 00:09:27,599
what makes you think
they're gonna come for you next?
148
00:09:27,633 --> 00:09:30,869
The name of my YouTube account
is "IAmBenLyk".
149
00:09:30,902 --> 00:09:33,906
There's videos of everything.
My street, my flat. Me doing
150
00:09:34,106 --> 00:09:35,674
press ups on the toilet.
Pushing...
151
00:09:35,707 --> 00:09:38,110
- What?
- People don't like a show off.
152
00:09:38,143 --> 00:09:41,714
"How to exercise in a small flat"
got over 200000 views!
153
00:09:43,281 --> 00:09:44,916
Delete the account.
154
00:09:45,117 --> 00:09:47,086
No, I'm not deleting the
account!
155
00:09:47,119 --> 00:09:49,589
I've got over 5 million hits!
No way!
156
00:09:49,789 --> 00:09:52,691
I can't.
My fans would think I'm a coward!
157
00:09:52,724 --> 00:09:55,628
And if there's one thing I'm not,
it's a coward.
158
00:09:55,828 --> 00:09:58,063
Please, don't kill me!
159
00:09:58,096 --> 00:10:00,733
My name is Ben Lyk,
but I didn't choose it!
160
00:10:00,766 --> 00:10:04,703
My parents did!
If it's anyone fault, it's theirs!
161
00:10:04,736 --> 00:10:08,173
Don't kill them either.
Not my mum, anyway. My dad...
162
00:10:08,206 --> 00:10:11,611
He can be annoying
but he doesn't deserve to die!
163
00:10:11,811 --> 00:10:15,047
Please, go easy on my.
Actually, you know what?
164
00:10:15,080 --> 00:10:17,249
If you're a female,
165
00:10:17,282 --> 00:10:20,285
I can tell you now I am more
than willing to pay with my body.
166
00:10:20,318 --> 00:10:23,689
I will do literally anything.
Anything except...
167
00:10:23,722 --> 00:10:25,723
Put it this way...
I'm not good with pain.
168
00:10:25,757 --> 00:10:27,992
But otherwise, I'm good to go.
169
00:10:28,026 --> 00:10:30,662
Please, just...
Please, please!
170
00:10:30,696 --> 00:10:33,666
I don't know what else to say.
Just don't kill me.
171
00:10:38,403 --> 00:10:40,205
I need your help.
172
00:10:40,238 --> 00:10:43,142
Two Ben Lyks have been killed
in the last two days.
173
00:10:43,175 --> 00:10:45,109
And I might be next.
174
00:10:45,143 --> 00:10:48,347
I went to the police
but they just turned me away.
175
00:10:48,380 --> 00:10:50,650
Coincidence, they said.
176
00:10:51,483 --> 00:10:53,718
Now, I don't know what to do.
177
00:10:53,752 --> 00:10:55,954
I need protection.
178
00:10:55,987 --> 00:10:58,123
I can't go outside,
I'm too scared!
179
00:10:58,324 --> 00:11:01,193
Please,
if anybody thinks they can help,
180
00:11:01,226 --> 00:11:04,730
private message me.
My life depends on it.
181
00:11:04,763 --> 00:11:06,331
A bit dramatic!
182
00:11:06,364 --> 00:11:09,268
- What do you think?
- I'll tell you what I think...
183
00:11:09,301 --> 00:11:13,305
My video's had over a million views,
this only had 2000.
184
00:11:13,505 --> 00:11:15,774
That's not competition.
185
00:11:15,807 --> 00:11:17,777
I know! What I'm saying is...
186
00:11:17,977 --> 00:11:21,012
He obviously needs help
and I reckon I'm the man.
187
00:11:21,480 --> 00:11:22,915
How?
188
00:11:24,316 --> 00:11:25,951
We can join forces.
189
00:11:27,018 --> 00:11:28,187
Make a mega video.
190
00:11:28,720 --> 00:11:31,724
- That'll draw more attention to you.
- Exactly the point!
191
00:11:31,757 --> 00:11:36,161
Think of it! It'll be like Band Aid
but for people called Ben Lyk.
192
00:11:36,362 --> 00:11:38,731
Police are bound to respond
if it goes viral.
193
00:11:40,298 --> 00:11:42,401
You're gonna make a music video?
194
00:11:45,170 --> 00:11:46,738
Yes, please!
195
00:11:51,977 --> 00:11:52,678
Hi, Ben!
196
00:11:52,945 --> 00:11:56,014
- Thanks for responding.
- Hi! I'm Roberto.
197
00:11:56,047 --> 00:11:57,407
You're all right then, aren't
you?
198
00:11:57,515 --> 00:12:01,319
- Yeah, good, thanks!
- Don't worry about him, he's stone.
199
00:12:01,520 --> 00:12:05,156
Look, Ben. I saw your video
and I just want you to know
200
00:12:05,190 --> 00:12:08,127
I'm right behind you, mate.
Not in the cowardly way,
201
00:12:08,327 --> 00:12:10,296
like I'd use you as body armour.
202
00:12:10,996 --> 00:12:13,832
- In "I'm on your side, body" way.
- Right.
203
00:12:13,865 --> 00:12:16,001
I saw a couple of your videos,
too.
204
00:12:16,034 --> 00:12:17,536
Oh, great. Cool!
205
00:12:17,569 --> 00:12:20,238
Always happy to welcome a new fan!
What did you think?
206
00:12:21,273 --> 00:12:25,811
Let's just say same name,
different sense of humour.
207
00:12:27,212 --> 00:12:28,212
Okay.
208
00:12:29,314 --> 00:12:30,314
So you liked them?
209
00:12:30,482 --> 00:12:32,351
No! I thought it was shit.
210
00:12:33,118 --> 00:12:34,386
I get it.
211
00:12:34,419 --> 00:12:36,422
You're under a lot of pressure.
212
00:12:36,622 --> 00:12:40,291
So am I. I'm in the same position.
Go back after all this is blow over
213
00:12:40,325 --> 00:12:41,493
and look at them again.
214
00:12:41,526 --> 00:12:46,131
They're not as shit as you think.
They're really not.
215
00:12:46,164 --> 00:12:48,367
Has anyone ever pointed out
what an ego you have?
216
00:12:49,868 --> 00:12:50,868
Oh my fuck!
217
00:12:51,003 --> 00:12:52,171
Jesus!
218
00:12:52,204 --> 00:12:52,872
Oh, my God!
219
00:12:53,205 --> 00:12:54,816
- He killed him!
- He killed him in the face.
220
00:12:54,840 --> 00:12:58,377
I mean, he was a bit of an arsehole,
but there's no need for that. Fuck!
221
00:12:58,410 --> 00:13:00,980
- Fuck. Unnecessary.
- What shall I do?
222
00:13:02,414 --> 00:13:03,414
Have a smoke?
223
00:13:03,549 --> 00:13:05,184
No! You know how paranoid I get!
224
00:13:05,384 --> 00:13:08,253
- You mind if I...
- This isn't about you, Robbie!
225
00:13:08,286 --> 00:13:10,455
- My life's in danger!
- Alright, alright.
226
00:13:12,424 --> 00:13:13,893
Go to the police.
227
00:13:14,459 --> 00:13:15,459
You coming?
228
00:13:16,862 --> 00:13:18,863
No, I'll stay here,
229
00:13:19,064 --> 00:13:20,265
chill out...
230
00:13:20,298 --> 00:13:23,202
You can't stay here, Robbie.
The killer will think you're me!
231
00:13:23,402 --> 00:13:26,038
- Right!
- I need your help!
232
00:13:26,071 --> 00:13:27,540
Please, just do something!
233
00:13:28,440 --> 00:13:30,008
Stay away from the window.
234
00:13:30,042 --> 00:13:32,878
I'll make sure the coast is clear.
That's something people do, isn't it?
235
00:13:32,911 --> 00:13:35,414
Stop yelling, for once in your
life.
236
00:13:36,047 --> 00:13:37,183
Fuck, Ben!
237
00:13:41,553 --> 00:13:43,522
- Hurry up!
- Alright...
238
00:13:44,890 --> 00:13:46,425
Well, I won't be long...
239
00:13:47,025 --> 00:13:50,095
I'm not gonna die,
I'm not gonna die...
240
00:13:53,064 --> 00:13:54,567
I'm gonna be fine.
241
00:13:55,134 --> 00:13:58,103
I'm gonna die!
I'm gonna die!
242
00:13:59,671 --> 00:14:03,008
I'm gonna die, I'm gonna die!
Shit!
243
00:14:04,342 --> 00:14:05,578
Is it clear?
244
00:14:07,445 --> 00:14:08,881
Robbie?
245
00:14:11,983 --> 00:14:12,984
Roberto?
246
00:14:18,390 --> 00:14:19,491
You want to fuck with...
247
00:14:25,931 --> 00:14:29,468
No, get off me!
I'm not a Ben Lyk.
248
00:14:29,501 --> 00:14:30,935
Help!
249
00:14:43,248 --> 00:14:44,283
Anyone?
250
00:14:47,719 --> 00:14:49,054
Shit!
251
00:14:49,687 --> 00:14:53,259
- Coming!
- Please, let me in.
252
00:14:54,559 --> 00:14:58,096
Hi. I'm your neighbour.
I live right above you.
253
00:14:58,129 --> 00:14:59,998
Great. We're a bit busy right
now.
254
00:15:00,031 --> 00:15:02,300
Okay.
Can I come in for a minute?
255
00:15:02,334 --> 00:15:04,036
Were we being too loud?
256
00:15:04,069 --> 00:15:05,069
We're being too loud?
257
00:15:05,371 --> 00:15:09,040
Oh, that? No, I've only heard you
like 3 or 4 dozen times.
258
00:15:09,241 --> 00:15:10,976
I'm glad you're having fun.
Listen.
259
00:15:11,009 --> 00:15:12,577
I just need to come in for a
minute.
260
00:15:12,610 --> 00:15:16,048
- Who's this?
- He says he lives upstairs.
261
00:15:16,081 --> 00:15:19,084
- I think it's about the screaming.
- Does he wanna join in?
262
00:15:19,117 --> 00:15:22,020
I don't know. You wanna join in?
263
00:15:22,053 --> 00:15:24,323
I'd love to. I'd be delighted, yes.
Thank you!
264
00:15:24,356 --> 00:15:26,391
- Wait a minute, you're not Ben Lyk?
- What?
265
00:15:26,592 --> 00:15:28,994
We keep getting your post.
266
00:15:29,027 --> 00:15:32,164
- Sorry.
- Get away, you're dangerous!
267
00:15:32,197 --> 00:15:33,332
Don't you watch the news?
268
00:16:03,294 --> 00:16:05,064
- Please!
- Pack some clothes.
269
00:16:05,264 --> 00:16:07,366
- You're not safe here.
- You're the police?
270
00:16:07,399 --> 00:16:10,402
Oh, God!
Thank you, officer! Thank you!
271
00:16:10,602 --> 00:16:14,372
You took your time! Hi, guys!
You brought your friends, thank you!
272
00:16:14,573 --> 00:16:16,208
Less chatting, more packing.
273
00:16:16,408 --> 00:16:18,377
I've already packed,
but can I just do a video?
274
00:16:18,577 --> 00:16:19,611
No!
275
00:16:20,378 --> 00:16:23,081
- Let's go.
- God, you are crabby!
276
00:16:23,114 --> 00:16:26,051
Really crabby.
And I don't use that word often!
277
00:16:30,822 --> 00:16:34,726
What to do when you're in a police
van on your way to God knows where?
278
00:16:34,759 --> 00:16:35,827
What did you say?
279
00:16:35,860 --> 00:16:39,231
I just said for a policeman,
you've got lovely hair.
280
00:16:41,599 --> 00:16:43,002
Right.
281
00:16:46,071 --> 00:16:47,071
Thanks.
282
00:16:50,675 --> 00:16:52,377
It's quite oily.
283
00:16:53,278 --> 00:16:54,546
It gives it shine.
284
00:16:56,748 --> 00:17:01,220
I'm gonna be away for a little while,
so I may not be able to communicate.
285
00:17:01,453 --> 00:17:03,055
What are you saying?
286
00:17:03,255 --> 00:17:05,257
I just talk to myself
when I'm nervous, okay?
287
00:17:05,290 --> 00:17:06,724
Well, don't.
288
00:17:06,758 --> 00:17:09,394
- I just paid you a compliment.
- And I said thank you.
289
00:17:09,426 --> 00:17:11,362
- Now, shut up!
- Cool.
290
00:17:16,501 --> 00:17:18,670
It does have a nice shine,
governor.
291
00:17:18,703 --> 00:17:22,340
Alright! Thank you!
Conversation over!
292
00:17:30,882 --> 00:17:34,252
This is police brutality. I only
asked where you kept your truncheon.
293
00:17:34,285 --> 00:17:35,788
It was a genuine question.
294
00:17:40,325 --> 00:17:42,736
Still, you didn't use you taser,
so I should be thanking you for that.
295
00:17:42,760 --> 00:17:45,798
Okay, let's get you inside.
296
00:17:47,866 --> 00:17:49,201
Thank you.
297
00:17:49,234 --> 00:17:52,303
This is Chiswick, isn't it?
You taking me all the way to the...
298
00:17:54,405 --> 00:17:56,608
Come on, then. Don't hang about!
299
00:17:56,641 --> 00:17:59,244
This is gonna be home for a while.
I wanna take it all in.
300
00:17:59,277 --> 00:18:01,513
Shut up!
301
00:18:06,351 --> 00:18:08,220
This is nice, isn't it?
302
00:18:08,253 --> 00:18:10,589
You must be chuffed to bits
to be working here!
303
00:18:10,622 --> 00:18:12,491
Does it belong to the police
or do you rent it?
304
00:18:12,524 --> 00:18:15,593
It's a safe house.
Your room's up here.
305
00:18:15,627 --> 00:18:17,296
Second on the left.
306
00:18:18,297 --> 00:18:22,267
It's my parents' anniversary soon,
that can be a perfect spot for them.
307
00:18:31,309 --> 00:18:32,511
Home sweet home.
308
00:18:34,712 --> 00:18:37,316
Yeah, this is great!
309
00:18:37,815 --> 00:18:39,184
I'll take it.
310
00:18:40,351 --> 00:18:41,720
How old are you?
311
00:18:42,220 --> 00:18:43,722
How old do I look?
312
00:18:46,257 --> 00:18:49,228
Come on...
Everybody's waiting.
313
00:18:51,362 --> 00:18:52,598
Everybody?
314
00:18:53,698 --> 00:18:54,733
Now!
315
00:18:59,737 --> 00:19:03,341
Inspector Talisker.
Welcome, Mr Lyk.
316
00:19:03,374 --> 00:19:05,244
You can join the others, now.
317
00:19:06,411 --> 00:19:07,479
Just this way.
318
00:19:24,395 --> 00:19:25,730
Alright.
319
00:19:25,763 --> 00:19:28,233
First of all, I would like to
say
320
00:19:28,433 --> 00:19:29,634
welcome!
321
00:19:29,667 --> 00:19:31,870
It's great to have you all here!
322
00:19:32,303 --> 00:19:35,607
I only wish it was
under nicer circumstances.
323
00:19:35,807 --> 00:19:38,744
A music recital, something like
that.
324
00:19:39,644 --> 00:19:41,613
This is Scott, my...
325
00:19:41,813 --> 00:19:43,448
I want to say "assistant".
326
00:19:44,682 --> 00:19:46,651
- Second in command.
- Exactly.
327
00:19:46,684 --> 00:19:48,920
So if you need anything,
don't hesitate to ask.
328
00:19:48,953 --> 00:19:49,953
If it's urgent.
329
00:19:50,121 --> 00:19:53,792
Yes. If you have an urgent need
for some tea. Coffee.
330
00:19:53,992 --> 00:19:56,861
- If you're in trouble or any danger.
- Precisely.
331
00:19:57,062 --> 00:19:59,363
You may run out of toilet
roll...
332
00:19:59,397 --> 00:20:02,701
Or have a headache. I know this
has been very stressful for you.
333
00:20:03,268 --> 00:20:04,268
Yeah.
334
00:20:04,670 --> 00:20:08,340
Now, I'd like to apologize
on behalf of the Metropolitan Police
335
00:20:08,373 --> 00:20:11,376
for taking so long to get to you.
Although it really is
336
00:20:11,576 --> 00:20:16,014
the first Ben Lyk, who made the video
who we ought to apologize to.
337
00:20:16,047 --> 00:20:17,849
I'm happy to accept the apology.
338
00:20:17,882 --> 00:20:19,952
Given that he was
so brutally murdered.
339
00:20:22,987 --> 00:20:26,658
After watching his video,
we began our investigation in earnest
340
00:20:27,025 --> 00:20:30,662
and we've come to the conclusion
that the three murders are indeed...
341
00:20:30,895 --> 00:20:32,797
linked.
342
00:20:32,830 --> 00:20:34,332
How many hours did that take?
343
00:20:34,900 --> 00:20:38,237
All we know at the moment is that
three people have murdered in London.
344
00:20:38,737 --> 00:20:41,373
All by the name of Ben Lyk.
345
00:20:41,406 --> 00:20:43,917
We're not sure there'll be another,
but as a matter of precaution,
346
00:20:43,941 --> 00:20:47,980
Scotland Yard decided to gather
all Ben Lyks to protect them.
347
00:20:48,814 --> 00:20:51,549
You're the eight
we were able to locate.
348
00:20:51,582 --> 00:20:54,519
Okay.
Call me sexist, a lot of people do
349
00:20:54,552 --> 00:20:56,321
but I've got to ask.
Who's the girl?
350
00:20:56,521 --> 00:20:57,521
Ben Lyk...
351
00:20:57,689 --> 00:20:58,689
Bollocks!
352
00:20:58,857 --> 00:21:00,425
Language, if you don't mind.
353
00:21:00,625 --> 00:21:03,105
Why would I lie? That would mean
I want to be in here with you.
354
00:21:06,564 --> 00:21:07,899
What?
355
00:21:07,932 --> 00:21:10,602
My dad was drunk at the Christening.
He said Ben instead of Bee.
356
00:21:11,169 --> 00:21:13,038
- What a wally!
- He's an alcoholic.
357
00:21:14,639 --> 00:21:15,639
A very tragic wally.
358
00:21:16,074 --> 00:21:20,845
The killer is looking for a guy,
is it necessary for me to be here?
359
00:21:20,878 --> 00:21:24,581
- We're not taking any chances.
- Thank you Scott, I've got this.
360
00:21:24,615 --> 00:21:25,884
We're not taking any chances.
361
00:21:26,084 --> 00:21:27,619
- Sorry.
- Fuck off.
362
00:21:29,053 --> 00:21:32,424
- I have to get this, it's urgent.
- Urgent?
363
00:21:32,624 --> 00:21:33,658
What's going on, here?
364
00:21:33,691 --> 00:21:36,595
Call me paranoid,
but it could be anyone of us.
365
00:21:38,396 --> 00:21:40,866
Yeah. He's right.
366
00:21:41,066 --> 00:21:42,834
We might be better off apart.
367
00:21:42,867 --> 00:21:45,470
I wouldn't mind getting out of here.
I've got a date tonight.
368
00:21:45,670 --> 00:21:47,572
- Guys...
- I was...
369
00:21:47,772 --> 00:21:51,443
halfway through baking a loaf
when your dudes burst in.
370
00:21:51,643 --> 00:21:52,923
Soda bread is no easy, you know.
371
00:21:53,144 --> 00:21:54,379
Guys.
372
00:21:54,579 --> 00:21:56,315
There's something I need to say.
373
00:21:56,515 --> 00:21:58,050
- You're the murderer.
- Actually...
374
00:21:58,250 --> 00:22:00,852
I was going to suggest that we
pray.
375
00:22:02,153 --> 00:22:04,689
I'm Father Lyk and...
376
00:22:04,722 --> 00:22:10,329
it would mean a lot to me if we could
say a prayer at this time of need.
377
00:22:10,529 --> 00:22:13,031
- Our father...
- Alright, put her on.
378
00:22:13,064 --> 00:22:14,733
Hallowed be thy name.
379
00:22:14,933 --> 00:22:16,534
Hello sweetie pie!
380
00:22:16,568 --> 00:22:20,138
What would you like? The Three Bears
or Billy Goat's Gruff?
381
00:22:20,171 --> 00:22:21,873
Amen.
382
00:22:23,107 --> 00:22:24,776
Right.
"Once upon a time..."
383
00:22:25,843 --> 00:22:27,746
This is ridiculous!
384
00:22:27,779 --> 00:22:29,014
God is not gonna help us.
385
00:22:29,214 --> 00:22:32,451
If you open yourself up,
He will listen.
386
00:22:33,118 --> 00:22:35,020
- I have a therapist for that.
- Dude...
387
00:22:35,253 --> 00:22:38,923
No disrespect but you look
more like a scrum-halk than a vicar.
388
00:22:38,956 --> 00:22:41,126
- Fly-half, actually.
- Okay.
389
00:22:41,326 --> 00:22:43,462
The Bishop's got a team.
390
00:22:43,695 --> 00:22:48,466
What if we're being targeted because
we've all done something wrong?
391
00:22:49,034 --> 00:22:50,569
Skeletons in the closet?
392
00:22:50,769 --> 00:22:51,769
Not me.
393
00:22:52,070 --> 00:22:53,538
I stick to the rules.
394
00:22:53,738 --> 00:22:56,574
Yeah?
Never stolen a towel from a hotel?
395
00:22:56,607 --> 00:22:57,609
No.
396
00:22:58,042 --> 00:22:59,543
Boring.
397
00:22:59,744 --> 00:23:01,413
Why does it have
to be something we did?
398
00:23:01,446 --> 00:23:04,716
Maybe it's just
a psychopath getting his kicks.
399
00:23:04,749 --> 00:23:06,885
I'm a banker,
I work with loads of guys like this.
400
00:23:07,085 --> 00:23:08,086
So it's someone you know?
401
00:23:08,286 --> 00:23:10,889
No. They don't kill people.
402
00:23:12,824 --> 00:23:14,025
Probably.
403
00:23:14,225 --> 00:23:16,561
I understand how worried you are
404
00:23:16,594 --> 00:23:19,664
but I want you to rest assured that
whilst you're under our protection...
405
00:23:19,697 --> 00:23:21,533
You'll be safe. He's right.
406
00:23:22,000 --> 00:23:23,802
How long will this take?
407
00:23:24,169 --> 00:23:26,972
Because I've got a date
tomorrow night as well.
408
00:23:27,472 --> 00:23:30,442
And Thursday. And Friday.
409
00:23:30,642 --> 00:23:31,676
I mean...
410
00:23:31,709 --> 00:23:32,709
Saturday's free.
411
00:23:32,811 --> 00:23:35,580
Yeah, alright Casanova. We get
it.
412
00:23:36,647 --> 00:23:38,417
Still waiting about Sunday,
though.
413
00:23:40,551 --> 00:23:43,788
I'm losing money every time I breath,
and the more anxious I get,
414
00:23:43,821 --> 00:23:46,658
the faster I breath so can you
at least let me get my computer back?
415
00:23:46,691 --> 00:23:47,691
No.
416
00:23:48,059 --> 00:23:50,562
No computers, no phones, no Internet.
You must have no access
417
00:23:50,762 --> 00:23:52,996
- to the outside world.
- No, you must be joking!
418
00:23:53,030 --> 00:23:55,466
I can't survive without it.
I need it for a medical condition.
419
00:23:57,034 --> 00:23:58,870
Just need to get this.
420
00:23:58,903 --> 00:24:01,873
Do you chaps
have any bulletproof vests?
421
00:24:02,640 --> 00:24:04,443
Green if possible.
422
00:24:04,643 --> 00:24:05,977
Green is the new black.
423
00:24:06,177 --> 00:24:07,545
I mean, don't...
424
00:24:27,031 --> 00:24:30,001
It's cold! Can you get
someone to warm this up, please?
425
00:24:31,669 --> 00:24:36,040
For what we are about to receive,
may we be truly thankful.
426
00:24:36,073 --> 00:24:39,711
It's deep crust pastry.
It's not the body of Christ.
427
00:24:49,554 --> 00:24:51,656
I could be on a date right now.
428
00:24:51,689 --> 00:24:53,525
Where were you taking the date?
429
00:24:54,125 --> 00:24:55,527
Pizza Hut.
430
00:25:00,698 --> 00:25:03,034
Hi. Are you okay?
431
00:25:03,067 --> 00:25:05,169
Yeah. I just don't like
anchovies.
432
00:25:05,202 --> 00:25:07,539
Me neither.
I hate them, it's disgusting!
433
00:25:07,572 --> 00:25:09,173
It reminds me
of a video I did, actually.
434
00:25:09,206 --> 00:25:12,677
"What to do when your house
smells like fish?"
435
00:25:12,877 --> 00:25:15,613
- Maybe you've seen it?
- No. I've seen another video.
436
00:25:15,646 --> 00:25:17,248
- Oh, yeah?
- Yeah.
437
00:25:17,281 --> 00:25:20,284
Was it "How to pretend you don't
recognise an Internet sensation"?
438
00:25:20,318 --> 00:25:22,954
No. You were actually crying.
439
00:25:22,987 --> 00:25:23,987
And begging.
440
00:25:24,155 --> 00:25:26,024
Something like:
"Please don't kill me".
441
00:25:26,224 --> 00:25:29,027
Right, sure. That was...
442
00:25:29,060 --> 00:25:32,697
That was for the audience, though.
Because they like drama. Intrigue.
443
00:25:32,730 --> 00:25:34,975
I can't tell you how many videos
there are of me laughing...
444
00:25:34,999 --> 00:25:36,167
You know...
445
00:25:36,700 --> 00:25:40,605
In one of your videos,
you were offering your body.
446
00:25:42,974 --> 00:25:44,643
Is that right?
447
00:25:47,178 --> 00:25:49,314
Why? Are you interested?
448
00:25:50,247 --> 00:25:51,917
- Yeah.
- Really?
449
00:25:52,117 --> 00:25:53,117
Yeah.
450
00:25:53,484 --> 00:25:55,285
Let's go up to my room.
451
00:25:55,319 --> 00:25:57,688
You can do whatever you want to
me.
452
00:26:01,993 --> 00:26:02,993
Okay!
453
00:26:03,127 --> 00:26:05,363
Just don't tell the vicar.
Come on.
454
00:26:05,396 --> 00:26:06,396
Okay.
455
00:26:07,098 --> 00:26:09,901
Great, I can do that!
God, you move quickly!
456
00:26:11,002 --> 00:26:14,739
- I go before you and you follow me?
- Yeah, even better.
457
00:26:15,740 --> 00:26:17,609
Oh, thank God.
458
00:26:17,642 --> 00:26:21,012
Oh, God, there is a goodness
to this thing, isn't there?
459
00:26:21,045 --> 00:26:23,949
Come off it.
I like men, not cry babies.
460
00:26:27,752 --> 00:26:30,655
- Mate she cannot get enough of you.
- Yeah, well...
461
00:26:30,855 --> 00:26:33,258
Joke's on her actually.
I was teasing.
462
00:26:42,033 --> 00:26:43,802
Oh, my God!
463
00:26:46,103 --> 00:26:47,906
What's wrong with you?
464
00:26:48,106 --> 00:26:50,709
The pizzas are fucking poison!
They're trying to kill us!
465
00:26:50,909 --> 00:26:52,710
We have a problem.
466
00:26:52,743 --> 00:26:54,279
- Are you okay?
- No.
467
00:26:54,846 --> 00:26:56,381
I'm fucking not okay.
468
00:26:57,815 --> 00:26:59,951
- Feeling better?
- Yes, thanks.
469
00:26:59,984 --> 00:27:02,754
- Drink this.
- Thank you. Cheers.
470
00:27:02,787 --> 00:27:05,757
It's a good thing
I didn't eat any of my pizza.
471
00:27:05,790 --> 00:27:08,826
I don't know what it is,
I have this innate survival instinct
472
00:27:08,859 --> 00:27:11,329
that just comes out
every time I sense danger.
473
00:27:11,362 --> 00:27:14,199
- I share that with the Baboon.
- Shut up.
474
00:27:15,800 --> 00:27:17,440
- They have these cheeks and...
- Shut up!
475
00:27:19,003 --> 00:27:20,071
Yes, sir.
476
00:27:20,771 --> 00:27:24,709
No, it's okay.
It's a false alarm, sir.
477
00:27:24,742 --> 00:27:27,312
Yes, I think it was just food poisoning.
478
00:27:27,945 --> 00:27:30,682
No, we're all good here, sir.
479
00:27:30,715 --> 00:27:33,985
It's nothing we can't handle.
Everything's under control.
480
00:27:36,253 --> 00:27:37,722
Thank you, sir.
481
00:28:04,381 --> 00:28:06,351
The dose of cyanide.
482
00:28:06,951 --> 00:28:11,222
- It was not enough.
- We were just testing the waters.
483
00:28:11,255 --> 00:28:14,092
Police have done us a favour.
It's gonna be much easier,
484
00:28:14,292 --> 00:28:16,060
now they're all together.
485
00:28:16,093 --> 00:28:17,696
No more mistakes.
486
00:28:30,841 --> 00:28:31,976
Not bad.
487
00:28:32,910 --> 00:28:34,245
Pretty good, actually.
488
00:28:35,479 --> 00:28:39,150
The pizzas were poisoned.
Which means they know we're all here.
489
00:28:39,517 --> 00:28:41,119
I think we should be armed.
490
00:28:41,552 --> 00:28:45,956
For the food to be poisoned,
there'd have to be an intruder.
491
00:28:46,157 --> 00:28:48,493
Which is impossible
since we have cameras everywhere.
492
00:28:48,860 --> 00:28:52,030
How can you be sure
it's not one of your guys?
493
00:28:53,264 --> 00:28:55,233
I chose this team myself.
494
00:28:55,766 --> 00:28:57,769
And I don't make mistakes.
495
00:28:57,802 --> 00:28:59,504
Scott has been with me
for five years.
496
00:28:59,704 --> 00:29:01,473
What if it's one of you guys?
497
00:29:01,673 --> 00:29:04,142
Fuck off! You said it yourself.
498
00:29:04,342 --> 00:29:06,410
- Bankers are all psychopaths.
- Yeah...
499
00:29:06,443 --> 00:29:08,346
I don't really care what you
think.
500
00:29:08,379 --> 00:29:12,216
See? Classic psychopath!
No fucking empathy!
501
00:29:12,417 --> 00:29:14,452
- Nobody's accusing anybody here.
- I am!
502
00:29:14,485 --> 00:29:16,387
Just relax, okay?
503
00:29:16,587 --> 00:29:19,524
Everything's under control. We're
doing all we can to protect you.
504
00:29:19,724 --> 00:29:21,525
I can look after myself.
505
00:29:26,864 --> 00:29:29,000
- Can you get him some water?
- Wait!
506
00:29:29,200 --> 00:29:31,803
- What did you eat?
- Our Father, who art in heaven,
507
00:29:31,836 --> 00:29:34,438
Hallowed be thy name,
Thy kingdom come,
508
00:29:34,471 --> 00:29:35,471
Thy will be done on earth
509
00:29:35,573 --> 00:29:36,874
as it is in heaven,
510
00:29:36,907 --> 00:29:39,244
Give us this day our daily
bread...
511
00:29:41,111 --> 00:29:43,080
You fucking Pinocchio, you
prick!
512
00:29:43,113 --> 00:29:45,316
I'm so sorry!
513
00:29:45,349 --> 00:29:46,349
Your face!
514
00:29:53,390 --> 00:29:55,827
Oh God, that was funny!
515
00:29:56,861 --> 00:29:58,096
Fucking moron.
516
00:29:58,296 --> 00:29:59,931
I want them dead.
517
00:30:02,166 --> 00:30:03,902
You understand that?
518
00:30:05,369 --> 00:30:06,905
All of them.
519
00:30:09,907 --> 00:30:11,376
What are you wearing?
520
00:30:13,377 --> 00:30:14,512
Workout clothes.
521
00:30:18,616 --> 00:30:20,084
Are you working out?
522
00:30:20,484 --> 00:30:21,553
No.
523
00:30:22,353 --> 00:30:24,889
No? Then take them off.
524
00:30:26,090 --> 00:30:27,257
Take them off!
525
00:30:31,562 --> 00:30:32,964
Yes!
526
00:30:34,632 --> 00:30:37,168
Everything. Don't be shy.
527
00:30:41,372 --> 00:30:42,372
Here we go.
528
00:30:42,740 --> 00:30:44,208
That's good.
529
00:30:44,241 --> 00:30:45,577
What a beast!
530
00:30:52,149 --> 00:30:53,950
I'm gonna try and get some
sleep.
531
00:30:53,984 --> 00:30:56,620
Yeah. If you need anything,
just knock on my door.
532
00:30:56,654 --> 00:30:59,223
Oh, and if you need anything,
533
00:30:59,256 --> 00:31:02,360
- then just knock on the door.
- Oh, yeah...
534
00:31:02,393 --> 00:31:05,129
Should I come fully naked
or in my underwear?
535
00:31:07,231 --> 00:31:08,466
As you wish...
536
00:31:08,966 --> 00:31:10,534
I'm not bothered.
537
00:31:11,635 --> 00:31:12,971
Good night.
538
00:31:15,539 --> 00:31:17,308
I know a man when I see one.
539
00:31:17,775 --> 00:31:20,912
Oh, thanks.
I'm trying my best.
540
00:31:20,945 --> 00:31:22,947
- She's a tough nut to crack.
- No, no.
541
00:31:22,980 --> 00:31:24,482
I mean her.
542
00:31:24,515 --> 00:31:27,318
Pretty sure she's got a cock!
543
00:31:27,985 --> 00:31:28,686
What?
544
00:31:28,953 --> 00:31:32,156
I would know.
Thailand's my second home!
545
00:31:33,157 --> 00:31:35,192
Okay. And this is based on...
546
00:31:35,225 --> 00:31:36,995
A holiday, presumably. Or...
547
00:31:37,228 --> 00:31:38,562
Trust me.
548
00:31:38,595 --> 00:31:40,398
Take a look at the Adam's apple.
549
00:31:40,931 --> 00:31:43,034
Right there. It's big
550
00:31:43,234 --> 00:31:45,203
like a fucking foot ball.
Do you know what I mean?
551
00:31:46,403 --> 00:31:48,573
It's only gonna be weird
the first time, eh?
552
00:31:53,110 --> 00:31:54,512
It'll be like that.
553
00:31:54,945 --> 00:31:56,547
Just getting into your fucking
eye.
554
00:31:58,615 --> 00:31:59,615
She's a woman.
555
00:32:00,050 --> 00:32:04,187
- Keep your voice down. She's there.
- Less of a... More of a...
556
00:32:04,221 --> 00:32:07,024
- Do you know what I mean?
- I get it, she has a penis!
557
00:32:07,057 --> 00:32:10,728
I get it, she has a penis.
Please, can you just go to bed?
558
00:32:10,761 --> 00:32:13,130
- Please.
- Alright. Good night.
559
00:32:14,431 --> 00:32:15,433
Nice one!
560
00:32:18,769 --> 00:32:21,138
This is ridiculous!
561
00:32:21,171 --> 00:32:23,274
How am I meant to run
a business without a phone?
562
00:32:23,307 --> 00:32:25,343
I'm supposed
to be getting married next week.
563
00:32:25,676 --> 00:32:26,977
You?
564
00:32:27,578 --> 00:32:29,146
What's so odd about that?
565
00:32:29,179 --> 00:32:30,514
I don't know...
566
00:32:30,547 --> 00:32:32,317
- You're old.
- Fuck off!
567
00:32:35,519 --> 00:32:37,455
I'm not too old
to get us out of here.
568
00:32:38,522 --> 00:32:39,522
Eh?
569
00:32:39,690 --> 00:32:42,660
We might as well
be targets on a firing range, boy.
570
00:32:43,761 --> 00:32:44,896
When I was in the Falklands,
571
00:32:45,196 --> 00:32:49,132
I was in charge of a company.
We got trapped in a disused factory.
572
00:32:49,166 --> 00:32:52,535
The enemy was advancing on all sides.
There was nowhere to turn.
573
00:32:52,569 --> 00:32:54,305
We were sitting ducks.
574
00:32:55,039 --> 00:32:56,074
Gripper.
575
00:32:57,307 --> 00:32:58,409
McDonald.
576
00:33:01,478 --> 00:33:02,480
Archer.
577
00:33:05,482 --> 00:33:08,519
First thing you do in a situation
like this, is you split up.
578
00:33:09,019 --> 00:33:11,455
Alright. That makes sense.
579
00:33:11,488 --> 00:33:14,292
And what happened?
In the factory.
580
00:33:14,859 --> 00:33:16,394
The whole company was killed.
581
00:33:16,594 --> 00:33:19,998
- Shit!
- I was the only one who got away.
582
00:33:23,634 --> 00:33:25,403
But... Weren't you in charge?
583
00:33:25,603 --> 00:33:26,771
Exactly.
584
00:33:27,271 --> 00:33:30,707
So if I can survive that,
I'm sure as hell gonna survive this!
585
00:33:32,643 --> 00:33:34,445
I've seen where the fuse box is.
586
00:33:36,647 --> 00:33:38,616
We disable the security cameras.
587
00:33:38,816 --> 00:33:42,453
Giving us time to clear off.
Then we head to the nearest village.
588
00:33:43,554 --> 00:33:45,189
You on my team, boy?
589
00:33:47,825 --> 00:33:50,028
You mean, like in the Falklands?
590
00:33:50,228 --> 00:33:52,196
If that's what you want... Yeah!
591
00:33:53,764 --> 00:33:55,132
Right...
592
00:33:56,233 --> 00:33:57,502
It's just...
593
00:33:58,035 --> 00:34:00,238
I don't want to end up
like the rest of your company.
594
00:34:01,438 --> 00:34:02,707
Heroes?
595
00:34:08,545 --> 00:34:11,182
Yes! Of course I'm fucking in!
596
00:34:14,685 --> 00:34:16,219
Have you got any coke?
597
00:34:21,592 --> 00:34:24,862
What to do when you're locked up
with 7 people who have the same name
598
00:34:24,895 --> 00:34:27,197
and one of them is beautiful?
599
00:34:27,231 --> 00:34:28,599
But possibly a man.
600
00:34:28,799 --> 00:34:31,235
What to do when you're stuck
in the attic of horror with...
601
00:34:31,435 --> 00:34:33,304
It's not actually a joke, is it?
602
00:34:33,337 --> 00:34:36,507
"My, what big teeth you've got,
Grandma!"
603
00:34:36,840 --> 00:34:37,840
Not you.
604
00:34:38,141 --> 00:34:41,478
When no one gives a shit
where you are or who you are...
605
00:34:41,679 --> 00:34:43,147
What's going on?
606
00:34:43,347 --> 00:34:44,682
Hang on, sweetie.
607
00:34:45,215 --> 00:34:46,684
Go and check the power.
608
00:34:49,453 --> 00:34:51,255
Check the power. Over.
609
00:34:51,922 --> 00:34:52,922
Copy that. Over.
610
00:34:56,426 --> 00:34:58,261
Someone's already cut them!
611
00:34:58,762 --> 00:35:00,264
That's not good, is it?
612
00:35:00,864 --> 00:35:03,334
It's the Falklands all over
again.
613
00:35:03,867 --> 00:35:05,336
Oh, God.
614
00:35:06,670 --> 00:35:07,839
Oh, God!
615
00:35:20,851 --> 00:35:21,886
Are you okay?
616
00:35:22,319 --> 00:35:24,221
I'm ex commando.
617
00:35:24,254 --> 00:35:27,792
I've outrun a leopard before now.
You just stick with me!
618
00:35:33,263 --> 00:35:34,665
Bloody hell!
619
00:35:35,465 --> 00:35:37,235
Stop! Who are you?
620
00:35:41,505 --> 00:35:42,673
Fuck!
621
00:36:11,868 --> 00:36:14,305
Shit, it's you!
I'm so sorry!
622
00:36:14,505 --> 00:36:15,905
Why were you running into the
woods?
623
00:36:16,073 --> 00:36:17,607
You just shot me!
624
00:36:18,508 --> 00:36:19,508
It bloody hurts!
625
00:36:20,010 --> 00:36:23,247
And this is a very nice jacket!
626
00:36:23,447 --> 00:36:24,482
Fuck!
627
00:36:37,628 --> 00:36:40,864
What the fuck!
What the hell are you doing?
628
00:36:40,897 --> 00:36:42,299
Sorry, you should have knocked!
629
00:36:42,500 --> 00:36:43,701
You've made that clear!
630
00:36:43,901 --> 00:36:45,669
You just bulled me in the face!
631
00:36:46,670 --> 00:36:48,339
Did you hear gunshots?
632
00:36:50,274 --> 00:36:52,910
- Why did I come here?
- Because you're scared.
633
00:36:53,410 --> 00:36:57,413
- No, to protect you!
- Well, this isn't a mouse problem.
634
00:36:57,447 --> 00:36:58,782
What is that supposed to mean?
635
00:36:58,815 --> 00:37:01,385
It means our lives
might be in danger, so come on!
636
00:37:01,418 --> 00:37:04,021
No, no, no!
I really think we ought to...
637
00:37:04,054 --> 00:37:05,990
We ought to
let the police handle this.
638
00:37:06,023 --> 00:37:08,926
What? No, if we're under attack,
I'd like to know!
639
00:37:15,065 --> 00:37:16,534
Fuck.
640
00:37:23,440 --> 00:37:26,277
Okay, all clear.
Let's get back to our rooms. Come on.
641
00:37:26,310 --> 00:37:29,580
No, you go. I'm gonna find out
what's happening outside.
642
00:37:30,781 --> 00:37:31,849
Okay.
643
00:37:32,783 --> 00:37:33,783
What?
644
00:37:34,551 --> 00:37:36,453
- Nothing.
- What are you looking at?
645
00:37:37,421 --> 00:37:40,057
Nothing! Nothing at all.
646
00:37:40,090 --> 00:37:42,760
- Is there something on me?
- No, no!
647
00:37:42,793 --> 00:37:44,895
- I don't think so.
- What do you mean?
648
00:37:44,928 --> 00:37:47,830
- Either there is or there isn't!
- Alright, look...
649
00:37:47,864 --> 00:37:50,334
It's stupid, I know
but earlier today, Ben...
650
00:37:50,367 --> 00:37:53,404
Casanova, he was saying something about
your...
651
00:37:54,905 --> 00:37:57,474
Adam's apple being big...
652
00:37:57,507 --> 00:37:59,343
It's a joke, obviously,
but I think...
653
00:37:59,376 --> 00:38:01,879
- And you believe him, do you?
- No.
654
00:38:01,912 --> 00:38:03,413
Obviously not.
655
00:38:03,447 --> 00:38:07,051
But the story you said
about your name...
656
00:38:07,084 --> 00:38:09,053
I thought maybe
you might have made it up.
657
00:38:09,086 --> 00:38:10,488
Okay, you know what...
658
00:38:11,021 --> 00:38:12,356
Touch them.
659
00:38:14,124 --> 00:38:15,826
- What?
- Touch them!
660
00:38:16,026 --> 00:38:17,160
Alright!
661
00:38:17,194 --> 00:38:21,098
- Authentic enough for you?
- Yeah, good. Really good.
662
00:38:21,131 --> 00:38:24,033
I'm not a doctor and surgery
can work wonders, these days...
663
00:38:24,067 --> 00:38:26,570
- For fuck sake! How about this?
- Okay.
664
00:38:26,603 --> 00:38:27,603
No.
665
00:38:28,505 --> 00:38:29,840
You're a girl. I get it.
666
00:38:31,541 --> 00:38:32,576
What?
667
00:38:32,609 --> 00:38:34,845
Don't look at me like that!
This is your fault!
668
00:38:35,579 --> 00:38:36,814
It's not that.
669
00:38:37,014 --> 00:38:38,749
It's just the fear that comes.
670
00:38:38,782 --> 00:38:41,452
I get really turned on
by dangerous situations.
671
00:38:41,485 --> 00:38:42,887
- You do?
- Yeah!
672
00:38:44,988 --> 00:38:49,493
I really wanna know what's going on,
but I'd love to sleep with you.
673
00:38:49,526 --> 00:38:51,729
Oh yeah?
We could toss for it.
674
00:38:52,896 --> 00:38:53,964
Yeah?
675
00:38:53,997 --> 00:38:57,368
Not that you're my type.
Quite the opposite, in fact.
676
00:38:57,401 --> 00:38:59,069
But you know, you're here.
677
00:38:59,102 --> 00:39:00,437
We're here...
678
00:39:01,705 --> 00:39:02,973
The danger...
679
00:39:03,940 --> 00:39:05,543
How are you with velcro?
680
00:39:06,576 --> 00:39:08,045
What?
681
00:39:08,078 --> 00:39:11,349
What? You're joking!
I knew you were joking!
682
00:39:11,549 --> 00:39:12,989
You can't pull the wool over my
eyes!
683
00:39:14,451 --> 00:39:15,586
Wait.
684
00:39:16,420 --> 00:39:17,420
Come on. Come on!
685
00:39:17,855 --> 00:39:21,125
Wait, what do you mean, "come on"?
Don't go towards the gunfire!
686
00:39:21,158 --> 00:39:23,527
Okay, wait for me!
687
00:39:25,162 --> 00:39:26,564
You dark beauty!
688
00:39:32,469 --> 00:39:33,971
What's that, over there?
689
00:39:37,607 --> 00:39:38,976
Check the perimeter.
690
00:39:41,812 --> 00:39:44,615
- We should check their pulses.
- Really?
691
00:39:44,648 --> 00:39:45,783
You never know.
692
00:39:48,985 --> 00:39:50,855
- He's alive!
- Really?
693
00:39:51,688 --> 00:39:52,790
No!
694
00:39:55,926 --> 00:39:58,095
- Holy shit! What the fuck?
- Halt!
695
00:39:58,295 --> 00:40:01,732
- We heard gunshots.
- Do you always run toward gunfire?
696
00:40:01,765 --> 00:40:05,002
- We thought we were under attack.
- Leave this to the professionals!
697
00:40:05,035 --> 00:40:06,136
Is that what you told them?
698
00:40:06,971 --> 00:40:09,006
Stay here.
I'm taking these two back inside.
699
00:40:09,206 --> 00:40:12,710
- Tell us what happened first.
- You're not safe in the garden.
700
00:40:12,910 --> 00:40:14,710
- Go back inside.
- What the fuck is going on?
701
00:40:14,845 --> 00:40:16,647
I heard gunshots.
702
00:40:16,680 --> 00:40:17,680
Jesus!
703
00:40:20,717 --> 00:40:22,019
Are you people volunteers?
704
00:40:22,219 --> 00:40:24,555
I demand to speak
to a real police officer!
705
00:40:24,588 --> 00:40:25,623
Look...
706
00:40:28,158 --> 00:40:30,194
Don't panic.
Go back inside.
707
00:40:30,394 --> 00:40:33,464
Go to your rooms.
We're taking care of this.
708
00:40:33,664 --> 00:40:36,533
The security cameras
will be back on again shortly.
709
00:40:36,566 --> 00:40:38,634
- They were off?
- Alright, enough!
710
00:40:38,668 --> 00:40:39,937
Go, go!
711
00:40:40,437 --> 00:40:44,475
Did you see the old man?
He was skewered like a kebab.
712
00:40:46,576 --> 00:40:50,113
If we get out of here alive,
I'm suing those bastard police.
713
00:40:50,146 --> 00:40:51,146
I'm gonna...
714
00:40:55,218 --> 00:40:56,986
I thought
they took everybody's phones.
715
00:40:58,722 --> 00:40:59,957
Wait, Ben...
716
00:41:01,958 --> 00:41:03,127
Where is it coming from?
717
00:41:10,700 --> 00:41:12,136
Whose room is this?
718
00:41:12,903 --> 00:41:14,171
Ben Lyk's.
719
00:41:19,876 --> 00:41:21,946
A Ben Lyk that likes guns!
720
00:41:24,080 --> 00:41:25,782
It must be the killer's.
721
00:41:25,815 --> 00:41:28,486
Right...
Let's hide and wait for him.
722
00:41:28,686 --> 00:41:30,521
Or call for help?
723
00:41:31,621 --> 00:41:32,656
Shit!
724
00:41:33,557 --> 00:41:34,591
Shit!
725
00:41:52,075 --> 00:41:53,243
Oh, my God!
726
00:41:55,045 --> 00:41:56,046
What did you do?
727
00:41:56,079 --> 00:41:57,615
I didn't mean to.
728
00:41:58,682 --> 00:41:59,750
That was cold.
729
00:41:59,950 --> 00:42:01,984
What the fuck just happened?
730
00:42:02,018 --> 00:42:04,187
I saw him
coming out of his room with a gun.
731
00:42:04,220 --> 00:42:07,258
He pointed it at me
so I jumped on him.
732
00:42:11,227 --> 00:42:12,227
He hasn't got a gun!
733
00:42:12,396 --> 00:42:14,298
He must have dropped it
in the corridor.
734
00:42:14,698 --> 00:42:15,966
What's going on?
735
00:42:17,233 --> 00:42:19,637
- Wait, it's not mine!
- Drop it!
736
00:42:22,839 --> 00:42:25,107
- Where did you get it?
- It was on the floor, out there.
737
00:42:25,141 --> 00:42:26,944
I heard gunfire and...
738
00:42:27,144 --> 00:42:28,611
What's going on?
739
00:42:28,812 --> 00:42:29,880
Is he dead?
740
00:42:31,181 --> 00:42:32,181
It was an accident.
741
00:42:33,783 --> 00:42:34,783
Who's that?
742
00:42:35,151 --> 00:42:36,287
Me.
743
00:42:37,788 --> 00:42:41,925
We found a phone and a gun in the bag
and we were waiting for the killer.
744
00:42:41,958 --> 00:42:44,728
- The killer's here?
- The old guy and the banker died!
745
00:42:45,795 --> 00:42:47,131
- What happened?
- We don't know!
746
00:42:47,331 --> 00:42:49,166
Whose room is this?
747
00:42:49,366 --> 00:42:51,301
- It's not mine!
- It's not mine!
748
00:42:51,334 --> 00:42:55,071
Mine's across the hallway.
He wardrobe is way too small.
749
00:42:57,874 --> 00:42:59,810
Why are you all looking at me?
750
00:43:00,010 --> 00:43:02,346
- Because I'm black?
- No, we didn't say that!
751
00:43:02,546 --> 00:43:04,080
I didn't even notice!
752
00:43:04,281 --> 00:43:05,616
Everyone's black!
753
00:43:08,718 --> 00:43:09,718
It was his room.
754
00:43:11,354 --> 00:43:12,756
I'm gonna be sick.
755
00:43:15,825 --> 00:43:16,960
That's it!
756
00:43:17,260 --> 00:43:20,164
No one gets out until we find out
whose room this is! Understood?
757
00:43:20,364 --> 00:43:21,599
Okay, got it.
758
00:43:24,901 --> 00:43:26,669
Just to be clear, it's not mine.
759
00:43:29,839 --> 00:43:32,610
Where are we with the video
surveillance? Can you fix it?
760
00:43:33,077 --> 00:43:35,646
Almost there. Surveillance screens
should be back on
761
00:43:35,846 --> 00:43:36,846
in a few minutes.
762
00:43:37,080 --> 00:43:38,382
Oh! That is just...
763
00:43:45,321 --> 00:43:46,288
Right.
764
00:43:46,322 --> 00:43:47,825
Take everything out of the bag.
765
00:43:54,764 --> 00:43:55,764
Look!
766
00:43:56,166 --> 00:43:57,201
A rugby top.
767
00:43:57,568 --> 00:44:01,138
- That's definitely his room.
- No, that's hair gel and shampoo!
768
00:44:01,171 --> 00:44:02,640
He was bold!
769
00:44:07,944 --> 00:44:09,212
Don't move!
770
00:44:09,813 --> 00:44:10,981
Did you?
771
00:44:11,181 --> 00:44:12,216
It's yours, isn't it?
772
00:44:15,418 --> 00:44:18,789
Okay, that's the living room back on.
Let's try the garden.
773
00:44:18,989 --> 00:44:22,026
Lock all the doors.
Back up is on the way.
774
00:44:24,327 --> 00:44:26,430
I feel all in charge!
775
00:44:27,263 --> 00:44:29,165
You are in charge.
776
00:44:31,801 --> 00:44:34,304
Okay.
First things first.
777
00:44:37,006 --> 00:44:38,676
No, no, no!
778
00:44:38,876 --> 00:44:42,312
There's no need for that.
He's gonna talk. Aren't you?
779
00:44:46,516 --> 00:44:47,516
No.
780
00:44:47,917 --> 00:44:50,921
Why are you trying to kill us?
Huh?
781
00:44:54,457 --> 00:44:55,457
Fuck off.
782
00:44:56,993 --> 00:44:58,095
Finished?
783
00:45:10,039 --> 00:45:12,209
Look, I don't have to take this
shit.
784
00:45:12,242 --> 00:45:14,344
- Police! Help!
- Shut up!
785
00:45:14,544 --> 00:45:16,346
Help!
786
00:45:16,379 --> 00:45:18,182
Okay, look. Not you.
787
00:45:19,849 --> 00:45:22,252
Maybe you should just
put that on the floor, for now.
788
00:45:22,719 --> 00:45:25,022
That was an accident. Alright?
789
00:45:25,222 --> 00:45:28,058
An accident with severe consequences.
But an accident nevertheless!
790
00:45:29,359 --> 00:45:32,096
What the hell is wrong with you?
Again?
791
00:45:32,296 --> 00:45:33,464
Fuck!
792
00:45:36,466 --> 00:45:37,468
Get her away from me!
793
00:45:37,668 --> 00:45:39,002
Get her away from me!
794
00:45:39,202 --> 00:45:40,871
- Not until you speak!
- Sorry!
795
00:45:41,071 --> 00:45:42,506
I didn't mean it, alright?
796
00:45:42,706 --> 00:45:44,975
"Sorry"? You fucking idiot!
You just shot me!
797
00:45:45,175 --> 00:45:46,176
No need for insults!
798
00:45:47,443 --> 00:45:48,443
Stop!
799
00:45:49,913 --> 00:45:51,081
What do you wanna know?
800
00:45:53,249 --> 00:45:54,852
Why are you trying to kill us?
801
00:45:58,254 --> 00:45:59,857
My name's not Ben Lyk.
802
00:46:00,523 --> 00:46:02,259
It's Paul Leonard.
803
00:46:06,329 --> 00:46:09,133
I killed and took the place
of the only black Ben Lyk in London.
804
00:46:11,201 --> 00:46:13,270
I made a fake ID and I took his
place
805
00:46:13,470 --> 00:46:15,071
before the police rounded us all
up.
806
00:46:15,739 --> 00:46:17,975
Why would you do that, dude?
807
00:46:19,042 --> 00:46:20,444
Are you weird?
808
00:46:20,811 --> 00:46:23,079
There's a gang war in London.
809
00:46:23,112 --> 00:46:25,048
It's been in the news all this
week.
810
00:46:25,081 --> 00:46:27,250
The four big bosses have been
killed.
811
00:46:27,283 --> 00:46:30,187
The people I work for
killed the last one a few days ago.
812
00:46:30,387 --> 00:46:31,888
O'Sullivan was his name.
813
00:46:31,921 --> 00:46:34,558
So sorry,
what's that got to do with us?
814
00:46:35,458 --> 00:46:38,228
Someone called Ben Lyk
815
00:46:38,428 --> 00:46:39,930
witnessed O'Sullivan getting
killed.
816
00:46:41,064 --> 00:46:42,299
He filmed the whole thing.
817
00:46:42,499 --> 00:46:44,267
Including the people who'd done
it.
818
00:46:49,305 --> 00:46:51,140
But not before
dropping his gym membership.
819
00:46:58,948 --> 00:47:01,451
So my boss looked up
all the Ben Lyks in London.
820
00:47:01,484 --> 00:47:03,554
And in order not to take any
chances,
821
00:47:04,554 --> 00:47:06,223
he told me to kill them all.
822
00:47:06,256 --> 00:47:07,256
Great!
823
00:47:07,824 --> 00:47:10,470
So we're locked in a house with the
very person we're trying to avoid!
824
00:47:10,494 --> 00:47:13,831
Wait. So it's a guy.
That means I can go.
825
00:47:16,065 --> 00:47:17,467
Let me get this straight.
We're here
826
00:47:17,667 --> 00:47:19,269
because some dickhead with a
camera
827
00:47:19,469 --> 00:47:22,239
couldn't keep his nose
out of other people's business!
828
00:47:22,439 --> 00:47:24,408
I'm a little tea pot short and
stout,
829
00:47:24,608 --> 00:47:28,445
Here is my handle, here is my spout,
When I get...
830
00:47:29,345 --> 00:47:30,881
Wait a minute!
831
00:47:30,914 --> 00:47:32,949
That camera's not on.
832
00:47:32,982 --> 00:47:35,319
Something's not right.
We need to get up there.
833
00:47:35,552 --> 00:47:36,887
Call you back, sweetie!
834
00:47:38,088 --> 00:47:41,358
- So you killed all five Ben Lyks.
- Just the first three.
835
00:47:41,825 --> 00:47:43,894
The killings here are someone
else.
836
00:47:43,927 --> 00:47:45,229
Then you must have an
accomplice!
837
00:47:45,429 --> 00:47:46,429
No.
838
00:47:47,063 --> 00:47:48,265
I work alone.
839
00:47:48,465 --> 00:47:50,534
- Don't bullshit me!
- He's probably like me.
840
00:47:50,734 --> 00:47:54,171
- Murderers are self-employed.
- Judging by the mess you've made,
841
00:47:54,371 --> 00:47:57,107
- he's probably hired someone else.
- It's irrelevant now.
842
00:47:57,140 --> 00:47:59,475
One thing
he doesn't tolerate is a snitch.
843
00:47:59,509 --> 00:48:01,645
So either way,
I'm as dead as the rest of you.
844
00:48:04,180 --> 00:48:07,250
Open the door!
Open this fucking door!
845
00:48:09,519 --> 00:48:10,519
What's going on?
846
00:48:13,990 --> 00:48:16,125
- He's poisoned himself!
- What?
847
00:48:16,359 --> 00:48:17,627
Shit!
848
00:48:18,395 --> 00:48:21,198
We should try CPR!
Mouth to mouth!
849
00:48:21,998 --> 00:48:23,133
Jesus!
850
00:48:28,304 --> 00:48:30,073
Taking the positive
851
00:48:30,273 --> 00:48:31,583
from this dreadful series of
events,
852
00:48:31,607 --> 00:48:34,978
at least we know who killed
the first three Ben Lyks and why.
853
00:48:35,178 --> 00:48:38,949
And taking the negative
from this dreadful series of events,
854
00:48:38,982 --> 00:48:41,718
- we know he's not the only killer!
- He may be lying.
855
00:48:41,751 --> 00:48:42,751
Why would he do that?
856
00:48:42,919 --> 00:48:46,189
He's a murderer!
They're not known for their honesty.
857
00:48:46,389 --> 00:48:49,592
- That's right, Scott. Very good.
- You're all ignoring the real issue!
858
00:48:49,625 --> 00:48:52,362
- It's staring you right in the face.
- What's that?
859
00:48:52,562 --> 00:48:56,266
The video! If whoever took the video
would just hand it over to the gang,
860
00:48:56,299 --> 00:48:58,368
we could put an end to this.
861
00:48:58,401 --> 00:49:01,738
It's very cowardly that
they haven't step forward already.
862
00:49:01,771 --> 00:49:03,640
Cowardly or cautionary?
863
00:49:03,840 --> 00:49:06,043
Yes, we shouldn't be
doing deals with criminals.
864
00:49:06,243 --> 00:49:07,243
Coward!
865
00:49:07,644 --> 00:49:12,549
She's got a point, though.
That video might give us some clues.
866
00:49:12,582 --> 00:49:16,286
But that would require
one of you to step forward.
867
00:49:16,819 --> 00:49:20,524
I know it's hard. You are responsible
for the deaths of eight people
868
00:49:20,724 --> 00:49:25,162
and the use of over 100000 pounds
worth of police time.
869
00:49:25,362 --> 00:49:27,597
But I can assure you,
you will be protected.
870
00:49:29,565 --> 00:49:31,134
It was probably the vicar.
871
00:49:31,734 --> 00:49:33,203
Well, it wasn't me.
872
00:49:34,170 --> 00:49:35,339
No.
873
00:49:45,415 --> 00:49:49,052
Hi, you've reached Roberto.
Leave me a message.
874
00:49:49,085 --> 00:49:50,988
Robbie, it's Ben.
875
00:49:51,355 --> 00:49:55,492
I need you to do something for me.
It's very important.
876
00:50:13,810 --> 00:50:15,478
Come on Robbie!
877
00:50:15,511 --> 00:50:17,413
Listen to the message!
878
00:50:28,758 --> 00:50:30,627
Robbie, it's Ben.
879
00:50:30,660 --> 00:50:34,431
I need you to do something for me.
It's very important.
880
00:50:34,464 --> 00:50:37,334
- Fuck sake!
- I need you to go find...
881
00:51:36,159 --> 00:51:38,662
Ben, you twat!
882
00:51:47,637 --> 00:51:49,406
Robbie, pick up the phone!
883
00:52:02,818 --> 00:52:03,786
Jesus.
884
00:52:03,819 --> 00:52:05,321
- Let me in.
- Why?
885
00:52:05,354 --> 00:52:07,723
What the fuck!
Just let me in!
886
00:52:07,757 --> 00:52:08,758
Okay.
887
00:52:09,225 --> 00:52:11,461
There's something up
with the hipster.
888
00:52:11,494 --> 00:52:12,595
Yeah, he's a twat.
889
00:52:12,629 --> 00:52:16,266
I was looking in his room
and he's making something.
890
00:52:16,466 --> 00:52:18,868
Probably a green bubble hat
to match his stupid trousers.
891
00:52:18,901 --> 00:52:21,337
I don't know about you,
but I'm not taking any more risks.
892
00:52:21,538 --> 00:52:24,507
As far as I'm concerned,
everyone out there is guilty.
893
00:52:24,540 --> 00:52:26,776
- I agree!
- Great. Then give me the gun.
894
00:52:27,009 --> 00:52:28,009
No, no way!
895
00:52:28,310 --> 00:52:31,346
- Give me the gun!
- I'm not giving a gun to a murderer!
896
00:52:31,380 --> 00:52:33,383
- It was an accident!
- It wasn't an accident.
897
00:52:33,416 --> 00:52:38,355
A ploy, is what it was. To disguise
the fact that you're the murderer.
898
00:52:39,522 --> 00:52:41,825
Ben... I might think you're a
dick,
899
00:52:42,025 --> 00:52:43,693
but I don't want you dead.
900
00:52:43,726 --> 00:52:45,729
Which bit of that
is even a compliment?
901
00:52:48,331 --> 00:52:49,466
What?
902
00:52:56,606 --> 00:52:58,675
I'm not falling for that one again,
Thailand!
903
00:53:40,983 --> 00:53:42,285
Are you coming?
904
00:53:43,452 --> 00:53:46,856
What did I ever do to you?
This is abuse!
905
00:53:46,889 --> 00:53:49,325
Please don't kill me.
I promise, I'm not...
906
00:53:49,358 --> 00:53:52,262
Get out of your rooms!
We're leaving the house!
907
00:53:52,295 --> 00:53:54,764
- Thank god. Help!
- Shut up!
908
00:53:54,797 --> 00:53:56,833
Thank God! Jesus!
909
00:53:59,735 --> 00:54:02,305
You ain't gonna believe
what I've just found.
910
00:54:02,338 --> 00:54:04,708
An apology for that awful shirt you're
wearing?
911
00:54:19,055 --> 00:54:20,823
Take this video down.
912
00:54:21,357 --> 00:54:23,426
It ain't gonna be easy.
913
00:54:23,459 --> 00:54:25,294
People have already shared it.
914
00:54:25,328 --> 00:54:27,463
Press has probably seen it, by
now.
915
00:54:27,496 --> 00:54:30,800
- He only posted one video?
- Yeah.
916
00:54:30,833 --> 00:54:32,736
The account just got created.
917
00:54:34,337 --> 00:54:35,772
And the name is Ben Lyk?
918
00:54:37,840 --> 00:54:39,809
We must have missed one.
919
00:54:39,842 --> 00:54:42,512
That is exactly
what he wants us to think.
920
00:54:43,779 --> 00:54:45,415
I don't like to take chances.
921
00:54:45,448 --> 00:54:49,786
When I say "kill all the Ben Lyks",
I mean...
922
00:54:49,819 --> 00:54:50,819
Kill them all!
923
00:54:50,887 --> 00:54:53,423
- Which one do you prefer?
- What's he doing?
924
00:54:53,623 --> 00:54:56,526
I wanna look good
if I'm gonna die. That one?
925
00:54:56,559 --> 00:54:58,595
I love the blue one.
926
00:55:00,830 --> 00:55:03,366
I'm so sick and tired
of talking to you, right now.
927
00:55:03,399 --> 00:55:05,868
- Just make a decision.
- Put your jacket on.
928
00:55:07,470 --> 00:55:09,872
- Everybody out!
- Hurry up!
929
00:55:10,740 --> 00:55:12,776
I want a bulletproof vest!
930
00:55:13,009 --> 00:55:15,545
We'll see what we can do
but you have to come out!
931
00:55:15,578 --> 00:55:17,013
We're leaving now!
932
00:55:17,213 --> 00:55:18,948
And I want a helmet
933
00:55:18,981 --> 00:55:20,784
and two armed bodyguards.
934
00:55:20,984 --> 00:55:22,752
It'd be great
if they could wear denim.
935
00:55:22,785 --> 00:55:25,455
That's probably not gonna
happen.
936
00:55:25,488 --> 00:55:27,823
I want them just for me.
937
00:55:28,024 --> 00:55:30,527
- I don't trust anyone anymore.
- He's buying some time!
938
00:55:30,727 --> 00:55:33,495
He's one of them.
I saw you making something!
939
00:55:33,529 --> 00:55:35,365
See? People are spying on me.
940
00:55:35,565 --> 00:55:37,867
- He was making something!
- No, I wasn't.
941
00:55:38,067 --> 00:55:42,005
Yes, you were! I saw you,
you were sawing. What are you up to?
942
00:55:45,141 --> 00:55:46,843
I was wanking.
943
00:55:51,180 --> 00:55:53,649
Yes, sir.
How many units did you send?
944
00:55:54,083 --> 00:55:55,083
Right.
945
00:55:55,385 --> 00:55:56,820
Yes, they're getting ready.
946
00:55:57,020 --> 00:55:58,021
Thank you, sir.
947
00:55:58,921 --> 00:56:01,424
Inspector,
I've got something to show you.
948
00:56:01,457 --> 00:56:03,859
I don't have time.
Back up is almost here.
949
00:56:04,327 --> 00:56:05,962
The video of O'Sullivan's
murder.
950
00:56:08,431 --> 00:56:09,532
Where did you get that?
951
00:56:09,899 --> 00:56:11,433
Online.
952
00:56:13,736 --> 00:56:14,837
Give me a second.
953
00:56:16,038 --> 00:56:17,440
Clive...
954
00:56:17,773 --> 00:56:20,543
There's nothing else I can do.
955
00:56:20,576 --> 00:56:24,447
She doesn't want to sleep
and I don't have time for this!
956
00:56:25,881 --> 00:56:27,183
Kill them all.
957
00:56:27,216 --> 00:56:28,651
Done.
958
00:56:32,021 --> 00:56:34,524
Officer, may I? Please?
959
00:56:35,124 --> 00:56:37,961
- For a moment.
- I don't think that's a good idea.
960
00:56:39,962 --> 00:56:41,931
Ben, it's Ben.
961
00:56:41,964 --> 00:56:43,566
Listen, I think you...
962
00:56:43,899 --> 00:56:45,567
Actually, listen all of you.
963
00:56:46,769 --> 00:56:49,004
You've got nothing
to worry about anymore.
964
00:56:49,972 --> 00:56:51,541
It was me.
965
00:56:51,908 --> 00:56:55,111
I filmed the murder and I couldn't
deal with the guilt anymore.
966
00:56:55,144 --> 00:56:57,946
So I've posted the video online.
967
00:56:57,980 --> 00:57:00,817
The whole world can see it now
so there's no reason
968
00:57:01,017 --> 00:57:03,019
to kill us anymore.
We're all safe!
969
00:57:05,554 --> 00:57:06,756
I am no coward!
970
00:57:06,956 --> 00:57:09,993
- You what?
- I really have to take this.
971
00:57:10,893 --> 00:57:11,893
Hello?
972
00:57:12,495 --> 00:57:13,763
Robbie?
973
00:57:13,796 --> 00:57:17,600
The place was a bugger to find
but I'm outside.
974
00:57:17,633 --> 00:57:19,769
I thought
I could film all this for you.
975
00:57:19,969 --> 00:57:21,003
For your channel.
976
00:57:21,036 --> 00:57:23,206
Robbie, that is adorable.
977
00:57:23,239 --> 00:57:24,541
So all this is your fault?
978
00:57:26,008 --> 00:57:27,008
Hello?
979
00:57:30,246 --> 00:57:32,691
You're the reason they want to
kill us and you didn't say anything?
980
00:57:32,715 --> 00:57:35,251
- I'm a victim, too!
- You didn't need to involve us.
981
00:57:35,284 --> 00:57:37,820
- We didn't do anything.
- But we never would have met!
982
00:57:37,853 --> 00:57:39,189
I'm going to kill you!
983
00:57:40,190 --> 00:57:43,693
How was I supposed to know
they would kill all the Ben Lyks?
984
00:57:43,726 --> 00:57:46,629
You should have
told the police straight away!
985
00:57:46,662 --> 00:57:47,897
I was scared!
986
00:57:47,930 --> 00:57:51,801
Until she pointed out it was cowardly
and I'm not a coward!
987
00:57:52,001 --> 00:57:54,637
You're a prick!
How could you do that, Ben?
988
00:57:54,837 --> 00:57:55,905
You put us all in danger!
989
00:57:56,839 --> 00:57:58,541
She's right, you're a prick!
990
00:58:14,223 --> 00:58:15,791
I've tried everything.
991
00:58:15,824 --> 00:58:17,894
There's only so many times
992
00:58:18,094 --> 00:58:21,231
I can march the Duke of York
up to the top of the bloody hill!
993
00:58:21,431 --> 00:58:23,700
- Ma'm?
- Hang on, Clive.
994
00:58:23,900 --> 00:58:27,537
- Who else has a tattoo like that?
- I don't know...
995
00:58:27,570 --> 00:58:28,571
David Beckham?
996
00:58:28,771 --> 00:58:29,739
Scott!
997
00:58:29,772 --> 00:58:30,772
Yep!
998
00:58:37,246 --> 00:58:38,915
Okay, okay!
999
00:58:38,948 --> 00:58:40,650
Let me go, I'm done!
1000
00:58:41,250 --> 00:58:44,020
You're just as bad as them,
if you're trying to kill me!
1001
00:58:45,187 --> 00:58:47,857
Enough! Enough!
Get off him!
1002
00:59:08,844 --> 00:59:10,613
- What happened?
- This.
1003
00:59:14,850 --> 00:59:17,587
- They're back!
- It came from the garden.
1004
00:59:17,620 --> 00:59:20,223
- Alright! That's it!
- Okay.
1005
00:59:20,423 --> 00:59:23,325
I'm handing him over to them
so they let us go.
1006
00:59:23,559 --> 00:59:25,295
I shouldn't have gotten these
boots.
1007
00:59:27,763 --> 00:59:29,766
Come on. Come on.
1008
00:59:32,401 --> 00:59:33,401
Come on!
1009
00:59:44,813 --> 00:59:47,016
Come on! We're going downstairs
now!
1010
00:59:47,216 --> 00:59:48,918
- Can I at least take my bag?
- No!
1011
00:59:48,951 --> 00:59:50,353
Come on, let her take her bag.
1012
00:59:51,286 --> 00:59:52,889
I said no!
1013
00:59:53,089 --> 00:59:55,191
Now fucking downstairs, now!
1014
00:59:55,224 --> 00:59:56,626
Now!
1015
00:59:58,227 --> 00:59:59,729
- Go now!
- Alright, got it!
1016
01:00:02,698 --> 01:00:06,669
It's no luck, is it?
Statistically, it would be a bit odd:
1017
01:00:06,902 --> 01:00:08,638
- a safe house full of murderers.
- Listen,
1018
01:00:08,838 --> 01:00:11,107
you should leave this to us.
We know what we're doing.
1019
01:00:11,307 --> 01:00:13,009
- What the fuck!
- Shit.
1020
01:00:13,909 --> 01:00:15,345
What the fuck is going on?
1021
01:00:18,047 --> 01:00:20,650
Fuck you! Fuck you!
1022
01:00:21,283 --> 01:00:22,719
Fuck you!
1023
01:00:44,306 --> 01:00:45,341
This way.
1024
01:00:51,380 --> 01:00:52,380
Fuck!
1025
01:01:04,226 --> 01:01:06,095
We're gonna die here
because of you!
1026
01:01:06,128 --> 01:01:07,997
- I said I'm sorry.
- That's not gonna help!
1027
01:01:08,030 --> 01:01:09,766
I know. Sorry.
1028
01:01:10,533 --> 01:01:13,935
If I'd know today was gonna be
my last day on earth,
1029
01:01:14,136 --> 01:01:15,438
I would have shagged you
earlier.
1030
01:01:15,471 --> 01:01:16,806
That's your loss.
1031
01:01:16,839 --> 01:01:18,307
We both know it's your loss.
1032
01:01:19,041 --> 01:01:20,076
Fair enough.
1033
01:01:23,779 --> 01:01:26,082
You're actually
a really nice boy, Ben Lyk.
1034
01:01:27,249 --> 01:01:29,252
You're not so bad yourself, Ben
Lyk.
1035
01:01:33,889 --> 01:01:36,292
- You are very difficult to read!
- Can I tell you something?
1036
01:01:36,325 --> 01:01:38,027
It's now or never.
1037
01:01:38,060 --> 01:01:39,895
My real name isn't Ben.
1038
01:01:39,928 --> 01:01:41,397
- I know, it's Bee, right?
- No.
1039
01:01:41,430 --> 01:01:43,966
It was Ben and now it's Melissa.
1040
01:01:44,466 --> 01:01:45,968
You've lost me.
1041
01:01:46,001 --> 01:01:48,137
Six months ago, my name was Ben.
1042
01:01:48,170 --> 01:01:52,041
Now it's Melissa. I'm here because
I forgot to update my passport.
1043
01:01:53,542 --> 01:01:55,845
Do you remember what Casanova
said?
1044
01:01:58,881 --> 01:02:01,951
Oh, fuck!
Well, nobody's perfect.
1045
01:03:32,641 --> 01:03:34,277
Kill him!
1046
01:03:35,344 --> 01:03:38,113
Get closer to him!
1047
01:03:38,146 --> 01:03:39,146
Closer!
1048
01:03:46,255 --> 01:03:47,255
Fuck!
1049
01:03:47,423 --> 01:03:49,424
How are we supposed to survive
1050
01:03:49,625 --> 01:03:52,028
if even the police
are trying to kill us?
1051
01:03:52,395 --> 01:03:53,930
Do you think he's alone?
1052
01:03:55,364 --> 01:03:56,599
I don't know.
1053
01:03:57,366 --> 01:03:59,569
How many are you?
1054
01:04:00,335 --> 01:04:02,004
As many as it takes.
1055
01:04:02,638 --> 01:04:04,640
Who do you work for?
1056
01:04:04,673 --> 01:04:06,308
Scotland Yard.
1057
01:04:06,942 --> 01:04:09,345
Could you please get him
to tell us who he works for?
1058
01:04:09,378 --> 01:04:10,580
Yep. Alright, come on!
1059
01:04:10,780 --> 01:04:12,448
Okay, okay.
1060
01:04:13,949 --> 01:04:15,117
I work for O'Sullivan.
1061
01:04:15,350 --> 01:04:16,986
- What?
- What?
1062
01:04:17,386 --> 01:04:20,189
He's dead!
O'Sullivan is dead!
1063
01:04:21,390 --> 01:04:23,158
- Can I shoot him now?
- No.
1064
01:04:23,692 --> 01:04:26,162
No, wait. He's not dead.
1065
01:04:27,129 --> 01:04:28,297
It was a set up.
1066
01:04:28,497 --> 01:04:31,433
So he could disappear, retire
quietly
1067
01:04:31,466 --> 01:04:33,469
and let his organisation
take over London.
1068
01:04:34,136 --> 01:04:36,538
Wait.
So who did I see getting murdered?
1069
01:04:36,739 --> 01:04:38,574
That was some homeless bloke.
1070
01:04:38,607 --> 01:04:41,410
It was easy.
With my contacts in the police,
1071
01:04:41,443 --> 01:04:44,981
we were able to officially
identify the body as O'Sullivan's.
1072
01:04:47,015 --> 01:04:49,317
O'Sullivan had the three main bosses
in London killed.
1073
01:04:50,018 --> 01:04:51,988
And he staged his own death.
1074
01:04:52,188 --> 01:04:54,490
So that nobody could
take revenge on him and his crew.
1075
01:04:54,690 --> 01:04:57,526
And with all the other gangs
confused and disorganised,
1076
01:04:57,559 --> 01:05:00,095
his crew can
quietly take over the city
1077
01:05:00,128 --> 01:05:02,265
as they've been
planning to for years.
1078
01:05:03,732 --> 01:05:05,902
There's one thing I can't
explain...
1079
01:05:06,102 --> 01:05:08,270
Why a man with the name
O'Sullivan
1080
01:05:08,303 --> 01:05:09,471
is French.
1081
01:05:10,439 --> 01:05:12,341
Where are your accomplices?
1082
01:05:12,374 --> 01:05:14,676
- Everywhere.
- We've established that. But where?
1083
01:05:14,710 --> 01:05:17,112
- Can I shoot him, now?
- No, wait!
1084
01:05:17,145 --> 01:05:18,145
Maybe we can me a deal.
1085
01:05:18,513 --> 01:05:19,513
Fuck me!
1086
01:05:19,615 --> 01:05:21,383
I told you to wait!
1087
01:05:21,584 --> 01:05:23,618
Sorry, I just got a bit nervous.
1088
01:05:25,420 --> 01:05:27,657
- Bloody hell...
- Yes! Come on!
1089
01:05:34,363 --> 01:05:37,299
What the fuck!
Who the fuck are these guys?
1090
01:05:37,332 --> 01:05:39,268
He killed the whole fucking
building!
1091
01:05:40,569 --> 01:05:43,038
Okay, go. Go!
1092
01:05:45,340 --> 01:05:46,342
Give me the keys.
1093
01:05:46,375 --> 01:05:47,710
- I'm driving.
- No. Really?
1094
01:05:47,910 --> 01:05:50,479
- You can't even fire a gun!
- Get in the car!
1095
01:05:52,014 --> 01:05:53,215
Go! Go!
1096
01:05:54,583 --> 01:05:55,583
What?
1097
01:05:55,684 --> 01:05:58,054
- Go!
- I'm a virgin.
1098
01:05:58,621 --> 01:06:00,189
- A virgin?
- Yeah.
1099
01:06:00,222 --> 01:06:02,558
- You mean as a man, or as a woman?
- Stop it!
1100
01:06:03,091 --> 01:06:06,629
I'd really like you
to be my first time.
1101
01:06:09,798 --> 01:06:12,234
I don't think
now is the actual time for that.
1102
01:06:12,267 --> 01:06:15,169
- We should focus on getting out...
- Don't be such a coward, Ben!
1103
01:06:15,203 --> 01:06:17,473
- I am not a coward!
- I'm just asking.
1104
01:06:17,506 --> 01:06:20,142
I just went upstairs
and blew a guy's brain!
1105
01:06:21,743 --> 01:06:23,145
I'm sorry.
1106
01:06:23,178 --> 01:06:25,314
I'm sorry.
I didn't mean to yell.
1107
01:06:25,947 --> 01:06:29,118
I'm sorry.
I didn't realise you felt this way.
1108
01:06:29,318 --> 01:06:31,587
Look, Bee... Melissa!
1109
01:06:32,087 --> 01:06:34,123
You're the most beautiful thing
I've ever seen.
1110
01:06:34,323 --> 01:06:37,058
I haven't felt this way
since I watched Mulan, okay?
1111
01:06:39,194 --> 01:06:40,462
And yes...
1112
01:06:40,495 --> 01:06:42,564
Yes, I will take your virginity.
1113
01:06:42,597 --> 01:06:44,433
I will be your first.
1114
01:06:44,466 --> 01:06:45,701
Of course I will!
1115
01:06:45,901 --> 01:06:47,536
- I fucking love you! Okay?
- Yeah?
1116
01:06:47,569 --> 01:06:48,771
Yes!
1117
01:06:48,804 --> 01:06:50,706
So no need to cry.
1118
01:06:55,210 --> 01:06:58,147
- What?
- Every fucking time!
1119
01:06:58,347 --> 01:07:01,183
You bitch! I knew it!
How do you keep doing this?
1120
01:07:25,474 --> 01:07:27,409
Fuck you, Scott!
1121
01:07:27,442 --> 01:07:29,278
Just let it go!
1122
01:07:44,860 --> 01:07:46,328
Fuck!
1123
01:08:02,878 --> 01:08:06,181
No, Scott! Please!
1124
01:08:06,214 --> 01:08:07,749
Please, don't kill me!
1125
01:08:07,782 --> 01:08:09,551
I'm not worth it, I swear!
1126
01:08:09,584 --> 01:08:12,520
I won't say anything
about what I saw here!
1127
01:08:12,554 --> 01:08:14,123
Please!
1128
01:08:14,156 --> 01:08:16,825
No one is even
gonna remember who I am!
1129
01:08:16,858 --> 01:08:20,596
What do you want?
I've got 2000...
1130
01:08:21,129 --> 01:08:24,466
2000 pounds in my building
society.
1131
01:08:24,499 --> 01:08:26,501
I'll be sure to text you my
details.
1132
01:08:26,702 --> 01:08:29,105
I am begging you, Scott.
Please...
1133
01:08:34,643 --> 01:08:36,312
So it's done.
1134
01:08:37,444 --> 01:08:38,813
Not quite.
1135
01:08:40,682 --> 01:08:42,218
What do you mean?
1136
01:08:43,518 --> 01:08:44,620
Where is Scott?
1137
01:08:48,356 --> 01:08:49,356
Scott's dead.
1138
01:08:50,825 --> 01:08:53,761
But not only that.
Take a closer look.
1139
01:08:56,765 --> 01:08:58,134
Please don't kill...
1140
01:09:02,837 --> 01:09:07,376
The police found Scott's body.
But the video guy wasn't there.
1141
01:09:08,510 --> 01:09:10,913
He was
nowhere to be seen in his place.
1142
01:09:11,380 --> 01:09:14,150
But he'd been there recently.
His friend Roberto
1143
01:09:14,350 --> 01:09:16,218
told me everything.
1144
01:09:16,417 --> 01:09:17,886
Before he so...
1145
01:09:18,220 --> 01:09:19,922
tragically passed away.
1146
01:09:21,389 --> 01:09:23,425
Nice guy, though.
1147
01:09:23,457 --> 01:09:25,527
Shame I had to take care of him.
1148
01:09:30,497 --> 01:09:32,167
He'd seen his friend being
chased.
1149
01:09:34,301 --> 01:09:36,237
Decided he should help.
1150
01:09:37,805 --> 01:09:40,341
So he picked up
the first gun he could find
1151
01:09:42,676 --> 01:09:44,313
and followed Scott.
1152
01:09:46,281 --> 01:09:48,917
He found his friend
just as Scott was about to kill him.
1153
01:09:53,654 --> 01:09:55,456
Robbie! Not that arm!
1154
01:10:00,495 --> 01:10:02,731
- You killed him!
- What are we gonna do with him?
1155
01:10:03,131 --> 01:10:04,800
Hand him over
to real police officers!
1156
01:10:06,401 --> 01:10:07,670
Come on, let's go.
1157
01:10:08,603 --> 01:10:10,606
What happened to your arm?
1158
01:10:10,806 --> 01:10:11,973
Watch out!
1159
01:10:18,980 --> 01:10:20,415
Mate, we have to go.
1160
01:10:20,448 --> 01:10:23,419
- Stop touching my arm!
- He's dead.
1161
01:10:24,086 --> 01:10:26,956
Wait, I've got an idea.
I want you to film me.
1162
01:10:27,156 --> 01:10:28,890
Now is not the time
to make a video.
1163
01:10:28,923 --> 01:10:31,559
Robbie, just trust me, okay?
1164
01:10:31,593 --> 01:10:35,297
Take the camera and film me
as if you were him, okay?
1165
01:10:35,330 --> 01:10:37,933
Robbie, look.
Point the camera at me,
1166
01:10:37,966 --> 01:10:41,436
fire the gun in the air
and I'll pretend like I'm dead, okay?
1167
01:10:41,469 --> 01:10:43,305
- Alright.
- Come on, mate.
1168
01:10:43,338 --> 01:10:44,807
Okay, wait, wait.
1169
01:10:45,774 --> 01:10:47,476
Shit.
1170
01:10:48,877 --> 01:10:49,877
Okay.
1171
01:10:56,084 --> 01:10:58,454
Okay. Alright. Now...
1172
01:11:00,855 --> 01:11:03,491
Ready.
Please don't kill me...
1173
01:11:05,994 --> 01:11:07,663
- Cut!
- Right.
1174
01:11:08,730 --> 01:11:09,964
A little help?
1175
01:11:16,805 --> 01:11:19,275
What's the plan, now?
1176
01:11:19,842 --> 01:11:22,544
I'm gonna get
as far away from here as possible.
1177
01:11:23,177 --> 01:11:25,914
Your Grandma's in Liverpool,
that's not a bad move.
1178
01:11:25,947 --> 01:11:28,984
No, I was thinking
somewhere a bit further than that.
1179
01:11:30,552 --> 01:11:31,920
Yeah. Birmingham.
1180
01:11:35,724 --> 01:11:38,794
Hello! I'm Michel Girard!
1181
01:11:38,827 --> 01:11:43,732
What to do when it has not rained
in paradise for the last 50 days?
1182
01:11:43,765 --> 01:11:46,702
You will need your fitting
swimwear.
1183
01:11:46,735 --> 01:11:48,036
And of course
1184
01:11:48,069 --> 01:11:51,640
your local girl
to apply the sunscreen.
1185
01:11:51,673 --> 01:11:53,809
And here she is now.
1186
01:11:53,842 --> 01:11:55,977
In all her beauty.
1187
01:11:56,010 --> 01:11:58,080
- Hello my darling, how are you?
- Sexy!
1188
01:11:58,113 --> 01:11:59,981
Thank you very much.
1189
01:12:00,014 --> 01:12:01,350
What can I say?
1190
01:12:01,383 --> 01:12:03,352
- They love me here.
- Very sexy!
1191
01:12:03,385 --> 01:12:04,820
Thank you so much.
1192
01:12:04,853 --> 01:12:08,490
To all my fans around the world,
I say:
1193
01:12:08,523 --> 01:12:11,093
Thanks and goodbye.
See you soon!
1194
01:12:11,526 --> 01:12:13,762
He's changed his name.
1195
01:12:14,229 --> 01:12:15,864
To Michel Girard.
1196
01:12:27,809 --> 01:12:30,012
Then kill all the Michel Girard.
1197
01:12:30,212 --> 01:12:31,680
Oh, God!
1198
01:12:52,901 --> 01:12:54,436
And take your shirt off.
1199
01:13:23,965 --> 01:13:26,168
Okay, it's over.
You pay me now.
1200
01:13:26,201 --> 01:13:28,203
I know,
but you said I could have 20 minutes.
1201
01:13:28,236 --> 01:13:30,539
- You pay me now!
- Okay, I understand!
1202
01:13:30,572 --> 01:13:31,873
I will!
1203
01:13:31,906 --> 01:13:34,509
Alright, Jesus Christ!
Just give me my towel back!
1204
01:13:34,542 --> 01:13:36,478
- Now!
- Jesus, alright! Fine!
1205
01:13:36,678 --> 01:13:38,046
Help!
87345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.