All language subtitles for Kill Ben Lyk (2018).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,207 --> 00:00:09,207 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,170 --> 00:00:15,104 Yeah! 3 00:00:16,003 --> 00:00:17,602 Yes, my lord. 4 00:00:18,469 --> 00:00:20,636 Oh, yeah. Fuck me! 5 00:00:20,836 --> 00:00:23,070 I'm fucking you! 6 00:00:24,903 --> 00:00:26,403 Fuck me like King Arthur! 7 00:00:27,602 --> 00:00:28,736 Eh? 8 00:00:29,169 --> 00:00:31,137 Fuck me like King Arthur. 9 00:00:31,369 --> 00:00:34,603 - He was about 80, wasn't he? - Was he? Then... 10 00:00:35,601 --> 00:00:37,800 Fuck me like Sir Lancelot. 11 00:00:37,802 --> 00:00:39,633 Oh, yeah! 12 00:00:39,635 --> 00:00:41,869 That's more like it! 13 00:00:43,169 --> 00:00:45,803 I am Sir Lancelot, 14 00:00:46,002 --> 00:00:48,936 knight of the fucking round table! 15 00:00:50,036 --> 00:00:52,800 Come on, Lancelot! You can do it! 16 00:00:52,802 --> 00:00:54,535 Come on! 17 00:00:56,902 --> 00:00:57,803 Who the hell are you? 18 00:00:59,502 --> 00:01:00,535 Are you Ben Lyk? 19 00:01:00,968 --> 00:01:02,936 - No... - Jesus, Ben, 20 00:01:03,137 --> 00:01:05,703 don't lie to him, he's got a gun! 21 00:01:06,903 --> 00:01:08,370 Did his wife send you? 22 00:01:14,436 --> 00:01:15,703 Oh, God! 23 00:01:16,902 --> 00:01:17,869 Wait! 24 00:01:18,469 --> 00:01:19,636 Please! 25 00:01:20,502 --> 00:01:22,167 You've made a mistake. 26 00:01:22,169 --> 00:01:24,969 My wife has been away on business a lot, I was lonely. 27 00:01:25,170 --> 00:01:27,800 I've never been in trouble before! 28 00:01:27,802 --> 00:01:29,369 I drive a Prius! 29 00:01:29,570 --> 00:01:30,703 You have me mistaken with somebody... 30 00:01:46,803 --> 00:01:48,104 Fuck. 31 00:01:50,636 --> 00:01:53,034 - How do you spell your name? - What? 32 00:01:53,036 --> 00:01:56,467 How do you spell your name? 33 00:01:56,469 --> 00:02:00,837 B-E-N L-Y-K 34 00:03:10,969 --> 00:03:13,369 Hi gang, Ben here... 35 00:03:16,536 --> 00:03:19,533 Hey peeps, got some big news for you... 36 00:03:19,535 --> 00:03:21,970 I've got... No, it's... 37 00:03:23,803 --> 00:03:24,967 Yo! 38 00:03:24,969 --> 00:03:28,535 This is Benji, coming at you with some more news... 39 00:03:31,035 --> 00:03:32,036 Just be genuine. 40 00:03:38,003 --> 00:03:39,703 Hey "Lykers", it's me. 41 00:03:39,902 --> 00:03:43,934 Sorry if I'm not myself today but something terrible has happened. 42 00:03:43,936 --> 00:03:46,967 It's not everyday that you check the news to discover 43 00:03:46,969 --> 00:03:48,967 you have been murdered. 44 00:03:48,969 --> 00:03:53,070 Shot in the head. Same name, same city, at home. 45 00:03:53,768 --> 00:03:56,667 For a split second I actually thought I'd been killed. 46 00:03:56,669 --> 00:03:57,837 And was married. 47 00:03:59,903 --> 00:04:01,070 Anyway... 48 00:04:01,968 --> 00:04:05,002 Really shacking me up, guys. As it would. 49 00:04:05,202 --> 00:04:07,536 And I'm not sure how I'm supposed to feel. 50 00:04:08,134 --> 00:04:10,666 How would you feel, "Lykers"? 51 00:04:10,668 --> 00:04:13,667 How would you feel if your namesake had been killed? 52 00:04:13,669 --> 00:04:17,034 So I want you to get in touch, guys. 53 00:04:17,036 --> 00:04:19,603 I want to hear what you've got to say about all this. 54 00:04:21,769 --> 00:04:23,866 I want you to get in touch, guys. 55 00:04:23,868 --> 00:04:26,066 I want to hear what you've got to say about all this. 56 00:04:26,068 --> 00:04:28,633 I don't know what you're worried about. 57 00:04:28,635 --> 00:04:29,934 I'll play it again, shall I? 58 00:04:29,936 --> 00:04:32,167 You look fine! A bit tired. 59 00:04:32,169 --> 00:04:33,334 I'm not worried about that. 60 00:04:33,336 --> 00:04:37,033 Hey, "Lykers", it's me. Sorry if I'm not myself today... 61 00:04:37,035 --> 00:04:40,669 - No, not tired... - Not tired? 62 00:04:41,169 --> 00:04:42,603 Sexy? 63 00:04:43,269 --> 00:04:44,900 - Tired and sexy? - Yeah! 64 00:04:44,902 --> 00:04:47,166 Like an exhausted Ryan Gosling kind of thing? 65 00:04:47,168 --> 00:04:49,801 - No, not exactly... - I can live with that. 66 00:04:49,803 --> 00:04:52,502 Roberto, what if the killer made a mistake? 67 00:04:53,436 --> 00:04:57,733 Like he was aiming for the knees and got him in the face? 68 00:04:57,735 --> 00:05:00,937 No... As in he got the wrong man. 69 00:05:02,569 --> 00:05:05,136 Let me paint a scenario for you, okay? 70 00:05:06,935 --> 00:05:08,837 I'm a hitman and I get an email 71 00:05:09,037 --> 00:05:11,969 saying "kill Ben Lyk in London". Or something to that effect. 72 00:05:12,168 --> 00:05:14,836 I have no idea, I've never ordered someone dead. 73 00:05:15,036 --> 00:05:16,400 I'm not that smart. 74 00:05:16,402 --> 00:05:20,566 I google "Ben Lyk London". I pick the first Ben Lyk on the list. 75 00:05:20,568 --> 00:05:21,769 And bang! 76 00:05:22,402 --> 00:05:24,603 I've waisted the wrong man. 77 00:05:28,668 --> 00:05:31,702 I'm not sure they'd be emailing each other about all this. 78 00:05:32,135 --> 00:05:33,069 No! 79 00:05:33,269 --> 00:05:36,433 What if the bullet was meant for me? 80 00:05:36,435 --> 00:05:39,102 You know: "somewhere there's a bullet with your name on it". 81 00:05:41,035 --> 00:05:42,635 Right... 82 00:05:43,334 --> 00:05:46,800 Alright, if I'm being totally honest... 83 00:05:46,802 --> 00:05:49,369 - Yeah, please. - with you... 84 00:05:50,136 --> 00:05:52,970 Sometimes, your videos aren't always... 85 00:05:54,803 --> 00:05:56,770 that amazing. But... 86 00:05:57,569 --> 00:05:59,136 Do you deserve to die? 87 00:06:01,768 --> 00:06:03,068 Maybe. 88 00:06:04,935 --> 00:06:07,599 Work on your manners. A little sympathy would be nice. 89 00:06:07,601 --> 00:06:09,435 My namesake's just been killed. 90 00:06:10,201 --> 00:06:11,135 Honestly, Robbie! 91 00:06:11,335 --> 00:06:13,102 Sorry for your loss? 92 00:06:16,803 --> 00:06:18,135 That's better. 93 00:06:18,335 --> 00:06:20,900 - Was it Confucius or was it Tao... - Hey, Ben! 94 00:06:20,902 --> 00:06:22,434 Hi! 95 00:06:22,436 --> 00:06:23,536 Hi, there! 96 00:06:24,401 --> 00:06:28,065 You see that? People are starting to know who I am. 97 00:06:28,067 --> 00:06:30,602 No, that was Anna. 98 00:06:31,067 --> 00:06:32,035 So? 99 00:06:32,469 --> 00:06:33,999 She's your neighbour. 100 00:06:34,001 --> 00:06:36,065 I know but there's something different 101 00:06:36,067 --> 00:06:38,166 about the way she's saying hello. 102 00:06:38,168 --> 00:06:40,633 - There's a glint in the eye. - No. 103 00:06:40,635 --> 00:06:43,033 I reckon she's seen my videos. 104 00:06:43,035 --> 00:06:45,534 - She's a neighbour! - She's a "Lyker". 105 00:06:45,536 --> 00:06:47,069 Do you know how many hits I've got, now? 106 00:06:47,803 --> 00:06:48,703 Thousands! 107 00:06:49,568 --> 00:06:53,435 Come on, lads! It's only four nil. You can still make it! 108 00:06:54,968 --> 00:06:56,133 Or not! 109 00:06:56,135 --> 00:06:59,803 What to do when West Ham loses against Chelsea? 110 00:07:00,002 --> 00:07:02,433 What to do when you're stuck in Paris... 111 00:07:02,435 --> 00:07:04,566 Anyway, let's say hello to my new companion, here. 112 00:07:04,568 --> 00:07:07,935 Hi there! How long have you been waiting? 113 00:07:09,067 --> 00:07:11,099 Dave, this bloke's trying it on. 114 00:07:11,101 --> 00:07:12,267 - Oh, no! - That's my wife. 115 00:07:12,269 --> 00:07:14,901 It's perfectly alright. I'm a vlogger, don't worry. 116 00:07:14,903 --> 00:07:16,870 I've noticed an accent, where are you from? 117 00:07:18,501 --> 00:07:19,502 That's my wife! 118 00:07:19,702 --> 00:07:21,935 But people keep hurting you, no? 119 00:07:22,403 --> 00:07:24,770 Yeah, well... It's a niche. 120 00:07:25,803 --> 00:07:29,199 It might hurt a bit, but you've got to admit it's working. 121 00:07:29,201 --> 00:07:30,535 Is it? 122 00:07:30,935 --> 00:07:32,965 People are watching, Robbie! 123 00:07:32,967 --> 00:07:36,102 I'm telling you. Soon, everyone's gonna want a piece of Ben Lyk. 124 00:08:16,568 --> 00:08:18,068 Fuck. 125 00:08:24,769 --> 00:08:25,935 Fuck! 126 00:08:26,769 --> 00:08:29,033 Two in two days! 127 00:08:29,035 --> 00:08:31,099 Both in London. This is not a coincidence. 128 00:08:31,101 --> 00:08:32,702 No, no, no. 129 00:08:33,168 --> 00:08:35,032 This could be a miracle. 130 00:08:35,034 --> 00:08:38,200 A miracle? A miracle is turning water into wine! 131 00:08:38,202 --> 00:08:41,402 Show me where in the Bible it says: "And lo, Jesus did pull 132 00:08:41,603 --> 00:08:44,635 "a semi-automatic from his loincloth and blow a man's face off." 133 00:08:46,435 --> 00:08:47,535 New Testament? 134 00:08:48,769 --> 00:08:49,670 You're high. 135 00:08:50,867 --> 00:08:52,402 Yeah... 136 00:08:52,602 --> 00:08:55,736 Let's just try to focus, okay? Please, I need you right now. 137 00:08:59,067 --> 00:09:02,635 I'm sure there's a simple explanation for all this. 138 00:09:03,101 --> 00:09:04,102 Like what? 139 00:09:04,302 --> 00:09:07,635 Someone probably texted the killer... 140 00:09:08,469 --> 00:09:12,132 - The same instructions twice. - Can you not yawn? 141 00:09:12,134 --> 00:09:14,567 - At a time like this! - It happens all the time! 142 00:09:14,569 --> 00:09:15,701 My mum once texted me: 143 00:09:15,703 --> 00:09:18,969 "Don't forget you dad's heart pills" seven times! 144 00:09:19,636 --> 00:09:23,467 - How is your dad? - After the heart attack? God... 145 00:09:23,469 --> 00:09:25,136 Still hasn't forgiven me. 146 00:09:25,336 --> 00:09:28,002 These are professionals, not idiots. 147 00:09:28,634 --> 00:09:32,902 Even if someone is killing all the Ben Lyks, 148 00:09:33,768 --> 00:09:36,434 what makes you think they're gonna come for you next? 149 00:09:36,436 --> 00:09:39,700 The name of my YouTube account is "IAmBenLyk". 150 00:09:39,702 --> 00:09:42,703 There's videos of everything. My street, my flat. Me doing 151 00:09:42,901 --> 00:09:44,499 press ups on the toilet. Pushing... 152 00:09:44,501 --> 00:09:46,933 - What? - People don't like a show off. 153 00:09:46,935 --> 00:09:50,503 "How to exercise in a small flat" got over 200 000 views! 154 00:09:52,067 --> 00:09:53,702 Delete the account. 155 00:09:53,901 --> 00:09:55,900 No, I'm not deleting the account! 156 00:09:55,902 --> 00:09:58,370 I've got over 5 million hits! No way! 157 00:09:58,569 --> 00:10:01,500 I can't. My fans would think I'm a coward! 158 00:10:01,502 --> 00:10:04,403 And if there's one thing I'm not, it's a coward. 159 00:10:04,602 --> 00:10:06,866 Please, don't kill me! 160 00:10:06,868 --> 00:10:09,533 My name is Ben Lyk, but I didn't choose it! 161 00:10:09,535 --> 00:10:13,499 My parents did! If it's anyone fault, it's theirs! 162 00:10:13,501 --> 00:10:16,966 Don't kill them either. Not my mum, anyway. My dad... 163 00:10:16,968 --> 00:10:20,369 He can be annoying but he doesn't deserve to die! 164 00:10:20,570 --> 00:10:23,833 Please, go easy on my. Actually, you know what? 165 00:10:23,835 --> 00:10:26,033 If you're a female, 166 00:10:26,035 --> 00:10:29,065 I can tell you now I am more than willing to pay with my body. 167 00:10:29,067 --> 00:10:32,466 I will do literally anything. Anything except... 168 00:10:32,468 --> 00:10:34,499 Put it this way... I'm not good with pain. 169 00:10:34,501 --> 00:10:36,765 But otherwise, I'm good to go. 170 00:10:36,767 --> 00:10:39,434 Please, just... Please, please! 171 00:10:39,436 --> 00:10:42,403 I don't know what else to say. Just don't kill me. 172 00:10:47,135 --> 00:10:48,966 I need your help. 173 00:10:48,968 --> 00:10:51,899 Two Ben Lyks have been killed in the last two days. 174 00:10:51,901 --> 00:10:53,866 And I might be next. 175 00:10:53,868 --> 00:10:57,099 I went to the police but they just turned me away. 176 00:10:57,101 --> 00:10:59,369 Coincidence, they said. 177 00:11:00,201 --> 00:11:02,466 Now, I don't know what to do. 178 00:11:02,468 --> 00:11:04,698 I need protection. 179 00:11:04,700 --> 00:11:06,835 I can't go outside, I'm too scared! 180 00:11:07,035 --> 00:11:09,932 Please, if anybody thinks they can help, 181 00:11:09,934 --> 00:11:13,467 private message me. My life depends on it. 182 00:11:13,469 --> 00:11:15,066 A bit dramatic! 183 00:11:15,068 --> 00:11:18,000 - What do you think? - I'll tell you what I think... 184 00:11:18,002 --> 00:11:22,002 My video's had over a million views, this only had 2 000. 185 00:11:22,201 --> 00:11:24,500 That's not competition. 186 00:11:24,502 --> 00:11:26,470 I know! What I'm saying is... 187 00:11:26,668 --> 00:11:29,701 He obviously needs help and I reckon I'm the man. 188 00:11:30,169 --> 00:11:31,602 How? 189 00:11:33,002 --> 00:11:34,636 We can join forces. 190 00:11:35,701 --> 00:11:36,869 Make a mega video. 191 00:11:37,402 --> 00:11:40,433 - That'll draw more attention to you. - Exactly the point! 192 00:11:40,435 --> 00:11:44,835 Think of it! It'll be like Band Aid but for people called Ben Lyk. 193 00:11:45,035 --> 00:11:47,402 Police are bound to respond if it goes viral. 194 00:11:48,968 --> 00:11:51,068 You're gonna make a music video? 195 00:11:53,834 --> 00:11:55,402 Yes, please! 196 00:12:00,634 --> 00:12:01,335 Hi, Ben! 197 00:12:01,603 --> 00:12:04,699 - Thanks for responding. - Hi! I'm Roberto. 198 00:12:04,701 --> 00:12:05,768 You're all right then, aren't you? 199 00:12:06,167 --> 00:12:09,968 - Yeah, good, thanks! - Don't worry about him, he's stone. 200 00:12:10,168 --> 00:12:13,833 Look, Ben. I saw your video and I just want you to know 201 00:12:13,835 --> 00:12:16,769 I'm right behind you, mate. Not in the cowardly way, 202 00:12:16,968 --> 00:12:18,936 like I'd use you as body armour. 203 00:12:19,634 --> 00:12:22,500 - In "I'm on your side, body" way. - Right. 204 00:12:22,502 --> 00:12:24,665 I saw a couple of your videos, too. 205 00:12:24,667 --> 00:12:26,199 Oh, great. Cool! 206 00:12:26,201 --> 00:12:28,868 Always happy to welcome a new fan! What did you think? 207 00:12:29,902 --> 00:12:34,436 Let's just say same name, different sense of humour. 208 00:12:35,834 --> 00:12:36,702 Okay. 209 00:12:37,934 --> 00:12:38,901 So you liked them? 210 00:12:39,101 --> 00:12:40,968 No! I thought it was shit. 211 00:12:41,735 --> 00:12:43,032 I get it. 212 00:12:43,034 --> 00:12:45,036 You're under a lot of pressure. 213 00:12:45,235 --> 00:12:48,933 So am I. I'm in the same position. Go back after all this is blow over 214 00:12:48,935 --> 00:12:50,132 and look at them again. 215 00:12:50,134 --> 00:12:54,765 They're not as shit as you think. They're really not. 216 00:12:54,767 --> 00:12:56,968 Has anyone ever pointed out what an ego you have? 217 00:12:58,469 --> 00:12:59,370 Oh my fuck! 218 00:12:59,602 --> 00:13:00,799 Jesus! 219 00:13:00,801 --> 00:13:01,469 Oh, my God! 220 00:13:01,802 --> 00:13:02,869 - He killed him! - He killed him in the face. 221 00:13:03,436 --> 00:13:06,999 I mean, he was a bit of an arsehole, but there's no need for that. Fuck! 222 00:13:07,001 --> 00:13:09,569 - Fuck. Unnecessary. - What shall I do? 223 00:13:11,001 --> 00:13:11,935 Have a smoke? 224 00:13:12,135 --> 00:13:13,768 No! You know how paranoid I get! 225 00:13:13,969 --> 00:13:16,865 - You mind if I... - This isn't about you, Robbie! 226 00:13:16,867 --> 00:13:19,035 - My life's in danger! - Alright, alright. 227 00:13:21,001 --> 00:13:22,470 Go to the police. 228 00:13:23,034 --> 00:13:23,935 You coming? 229 00:13:25,435 --> 00:13:27,435 No, I'll stay here, 230 00:13:27,634 --> 00:13:28,866 chill out... 231 00:13:28,868 --> 00:13:31,768 You can't stay here, Robbie. The killer will think you're me! 232 00:13:31,969 --> 00:13:34,633 - Right! - I need your help! 233 00:13:34,635 --> 00:13:36,103 Please, just do something! 234 00:13:37,002 --> 00:13:38,600 Stay away from the window. 235 00:13:38,602 --> 00:13:41,466 I'll make sure the coast is clear. That's something people do, isn't it? 236 00:13:41,468 --> 00:13:43,968 Stop yelling, for once in your life. 237 00:13:44,601 --> 00:13:45,735 Fuck, Ben! 238 00:13:50,101 --> 00:13:52,069 - Hurry up! - Alright... 239 00:13:53,435 --> 00:13:54,968 Well, I won't be long... 240 00:13:55,567 --> 00:13:58,635 I'm not gonna die, I'm not gonna die... 241 00:14:01,600 --> 00:14:03,103 I'm gonna be fine. 242 00:14:03,669 --> 00:14:06,635 I'm gonna die! I'm gonna die! 243 00:14:08,202 --> 00:14:11,535 I'm gonna die, I'm gonna die! Shit! 244 00:14:12,867 --> 00:14:14,102 Is it clear? 245 00:14:15,968 --> 00:14:17,403 Robbie? 246 00:14:20,500 --> 00:14:21,501 Roberto? 247 00:14:26,901 --> 00:14:28,001 You want to fuck with... 248 00:14:34,436 --> 00:14:37,999 No, get off me! I'm not a Ben Lyk. 249 00:14:38,001 --> 00:14:39,435 Help! 250 00:14:51,735 --> 00:14:52,769 Anyone? 251 00:14:56,202 --> 00:14:57,535 Shit! 252 00:14:58,168 --> 00:15:01,736 - Coming! - Please, let me in. 253 00:15:03,034 --> 00:15:06,599 Hi. I'm your neighbour. I live right above you. 254 00:15:06,601 --> 00:15:08,498 Great. We're a bit busy right now. 255 00:15:08,500 --> 00:15:10,799 Okay. Can I come in for a minute? 256 00:15:10,801 --> 00:15:12,532 Were we being too loud? 257 00:15:12,534 --> 00:15:13,235 We're being too loud? 258 00:15:13,835 --> 00:15:17,501 Oh, that? No, I've only heard you like 3 or 4 dozen times. 259 00:15:17,701 --> 00:15:19,466 I'm glad you're having fun. Listen. 260 00:15:19,468 --> 00:15:21,066 I just need to come in for a minute. 261 00:15:21,068 --> 00:15:24,533 - Who's this? - He says he lives upstairs. 262 00:15:24,535 --> 00:15:27,565 - I think it's about the screaming. - Does he wanna join in? 263 00:15:27,567 --> 00:15:30,498 I don't know. You wanna join in? 264 00:15:30,500 --> 00:15:32,799 I'd love to. I'd be delighted, yes. Thank you! 265 00:15:32,801 --> 00:15:34,835 - Wait a minute, you're not Ben Lyk? - What? 266 00:15:35,035 --> 00:15:37,466 We keep getting your post. 267 00:15:37,468 --> 00:15:40,633 - Sorry. - Get away, you're dangerous! 268 00:15:40,635 --> 00:15:41,768 Don't you watch the news? 269 00:16:11,700 --> 00:16:13,468 - Please! - Pack some clothes. 270 00:16:13,669 --> 00:16:15,800 - You're not safe here. - You're the police? 271 00:16:15,802 --> 00:16:18,802 Oh, God! Thank you, officer! Thank you! 272 00:16:19,001 --> 00:16:22,768 You took your time! Hi, guys! You brought your friends, thank you! 273 00:16:22,968 --> 00:16:24,601 Less chatting, more packing. 274 00:16:24,802 --> 00:16:26,769 I've already packed, but can I just do a video? 275 00:16:26,968 --> 00:16:28,001 No! 276 00:16:28,768 --> 00:16:31,499 - Let's go. - God, you are crabby! 277 00:16:31,501 --> 00:16:34,435 Really crabby. And I don't use that word often! 278 00:16:39,202 --> 00:16:43,133 What to do when you're in a police van on your way to God knows where? 279 00:16:43,135 --> 00:16:44,233 What did you say? 280 00:16:44,235 --> 00:16:47,601 I just said for a policeman, you've got lovely hair. 281 00:16:49,968 --> 00:16:51,369 Right. 282 00:16:54,435 --> 00:16:55,136 Thanks. 283 00:16:59,034 --> 00:17:00,735 It's quite oily. 284 00:17:01,635 --> 00:17:02,902 It gives it shine. 285 00:17:05,102 --> 00:17:09,569 I'm gonna be away for a little while, so I may not be able to communicate. 286 00:17:09,801 --> 00:17:11,401 What are you saying? 287 00:17:11,601 --> 00:17:13,632 I just talk to myself when I'm nervous, okay? 288 00:17:13,634 --> 00:17:15,100 Well, don't. 289 00:17:15,102 --> 00:17:17,765 - I just paid you a compliment. - And I said thank you. 290 00:17:17,767 --> 00:17:19,701 - Now, shut up! - Cool. 291 00:17:24,834 --> 00:17:27,032 It does have a nice shine, governor. 292 00:17:27,034 --> 00:17:30,668 Alright! Thank you! Conversation over! 293 00:17:39,202 --> 00:17:42,599 This is police brutality. I only asked where you kept your truncheon. 294 00:17:42,601 --> 00:17:44,103 It was a genuine question. 295 00:17:48,635 --> 00:17:51,065 Still, you didn't use you taser, so I should be thanking you for that. 296 00:17:51,067 --> 00:17:54,103 Okay, let's get you inside. 297 00:17:56,168 --> 00:17:57,532 Thank you. 298 00:17:57,534 --> 00:18:00,601 This is Chiswick, isn't it? You taking me all the way to the... 299 00:18:02,700 --> 00:18:04,933 Come on, then. Don't hang about! 300 00:18:04,935 --> 00:18:07,566 This is gonna be home for a while. I wanna take it all in. 301 00:18:07,568 --> 00:18:09,802 Shut up! 302 00:18:14,635 --> 00:18:16,532 This is nice, isn't it? 303 00:18:16,534 --> 00:18:18,900 You must be chuffed to bits to be working here! 304 00:18:18,902 --> 00:18:20,799 Does it belong to the police or do you rent it? 305 00:18:20,801 --> 00:18:23,899 It's a safe house. Your room's up here. 306 00:18:23,901 --> 00:18:25,569 Second on the left. 307 00:18:26,569 --> 00:18:30,535 It's my parents' anniversary soon, that can be a perfect spot for them. 308 00:18:39,567 --> 00:18:40,768 Home sweet home. 309 00:18:42,967 --> 00:18:45,569 Yeah, this is great! 310 00:18:46,068 --> 00:18:47,434 I'll take it. 311 00:18:48,601 --> 00:18:49,969 How old are you? 312 00:18:50,468 --> 00:18:51,968 How old do I look? 313 00:18:54,501 --> 00:18:57,469 Come on... Everybody's waiting. 314 00:18:59,601 --> 00:19:00,836 Everybody? 315 00:19:01,935 --> 00:19:02,969 Now! 316 00:19:07,968 --> 00:19:11,599 Inspector Talisker. Welcome, Mr Lyk. 317 00:19:11,601 --> 00:19:13,468 You can join the others, now. 318 00:19:14,635 --> 00:19:15,702 Just this way. 319 00:19:32,600 --> 00:19:33,965 Alright. 320 00:19:33,967 --> 00:19:36,434 First of all, I would like to say 321 00:19:36,634 --> 00:19:37,865 welcome! 322 00:19:37,867 --> 00:19:40,068 It's great to have you all here! 323 00:19:40,501 --> 00:19:43,802 I only wish it was under nicer circumstances. 324 00:19:44,002 --> 00:19:46,935 A music recital, something like that. 325 00:19:47,835 --> 00:19:49,802 This is Scott, my... 326 00:19:50,002 --> 00:19:51,635 I want to say "assistant". 327 00:19:52,868 --> 00:19:54,865 - Second in command. - Exactly. 328 00:19:54,867 --> 00:19:57,132 So if you need anything, don't hesitate to ask. 329 00:19:57,134 --> 00:19:58,035 If it's urgent. 330 00:19:58,301 --> 00:20:01,969 Yes. If you have an urgent need for some tea. Coffee. 331 00:20:02,167 --> 00:20:05,035 - If you're in trouble or any danger. - Precisely. 332 00:20:05,234 --> 00:20:07,565 You may run out of toilet roll... 333 00:20:07,567 --> 00:20:10,869 Or have a headache. I know this has been very stressful for you. 334 00:20:11,435 --> 00:20:12,167 Yeah. 335 00:20:12,836 --> 00:20:16,533 Now, I'd like to apologize on behalf of the Metropolitan Police 336 00:20:16,535 --> 00:20:19,534 for taking so long to get to you. Although it really is 337 00:20:19,735 --> 00:20:24,199 the first Ben Lyk, who made the video who we ought to apologize to. 338 00:20:24,201 --> 00:20:26,033 I'm happy to accept the apology. 339 00:20:26,035 --> 00:20:28,102 Given that he was so brutally murdered. 340 00:20:31,134 --> 00:20:34,802 After watching his video, we began our investigation in earnest 341 00:20:35,168 --> 00:20:38,802 and we've come to the conclusion that the three murders are indeed... 342 00:20:39,034 --> 00:20:40,965 linked. 343 00:20:40,967 --> 00:20:42,468 How many hours did that take? 344 00:20:43,036 --> 00:20:46,369 All we know at the moment is that three people have murdered in London. 345 00:20:46,869 --> 00:20:49,532 All by the name of Ben Lyk. 346 00:20:49,534 --> 00:20:52,066 We're not sure there'll be another, but as a matter of precaution, 347 00:20:52,068 --> 00:20:56,102 Scotland Yard decided to gather all Ben Lyks to protect them. 348 00:20:56,936 --> 00:20:59,699 You're the eight we were able to locate. 349 00:20:59,701 --> 00:21:02,665 Okay. Call me sexist, a lot of people do 350 00:21:02,667 --> 00:21:04,434 but I've got to ask. Who's the girl? 351 00:21:04,634 --> 00:21:05,602 Ben Lyk... 352 00:21:05,802 --> 00:21:06,769 Bollocks! 353 00:21:06,968 --> 00:21:08,534 Language, if you don't mind. 354 00:21:08,735 --> 00:21:11,069 Why would I lie? That would mean I want to be in here with you. 355 00:21:14,668 --> 00:21:16,033 What? 356 00:21:16,035 --> 00:21:18,702 My dad was drunk at the Christening. He said Ben instead of Bee. 357 00:21:19,268 --> 00:21:21,135 - What a wally! - He's an alcoholic. 358 00:21:22,734 --> 00:21:23,534 A very tragic wally. 359 00:21:24,168 --> 00:21:28,965 The killer is looking for a guy, is it necessary for me to be here? 360 00:21:28,967 --> 00:21:32,699 - We're not taking any chances. - Thank you Scott, I've got this. 361 00:21:32,701 --> 00:21:33,969 We're not taking any chances. 362 00:21:34,168 --> 00:21:35,702 - Sorry. - Fuck off. 363 00:21:37,134 --> 00:21:40,502 - I have to get this, it's urgent. - Urgent? 364 00:21:40,702 --> 00:21:41,766 What's going on, here? 365 00:21:41,768 --> 00:21:44,669 Call me paranoid, but it could be anyone of us. 366 00:21:46,467 --> 00:21:48,935 Yeah. He's right. 367 00:21:49,135 --> 00:21:50,932 We might be better off apart. 368 00:21:50,934 --> 00:21:53,535 I wouldn't mind getting out of here. I've got a date tonight. 369 00:21:53,735 --> 00:21:55,635 - Guys... - I was... 370 00:21:55,834 --> 00:21:59,501 halfway through baking a loaf when your dudes burst in. 371 00:21:59,702 --> 00:22:00,969 Soda bread is no easy, you know. 372 00:22:01,201 --> 00:22:02,434 Guys. 373 00:22:02,634 --> 00:22:04,369 There's something I need to say. 374 00:22:04,569 --> 00:22:06,102 - You're the murderer. - Actually... 375 00:22:06,302 --> 00:22:08,902 I was going to suggest that we pray. 376 00:22:10,201 --> 00:22:12,765 I'm Father Lyk and... 377 00:22:12,767 --> 00:22:18,368 it would mean a lot to me if we could say a prayer at this time of need. 378 00:22:18,568 --> 00:22:21,099 - Our father... - Alright, put her on. 379 00:22:21,101 --> 00:22:22,769 Hallowed be thy name. 380 00:22:22,968 --> 00:22:24,599 Hello sweetie pie! 381 00:22:24,601 --> 00:22:28,199 What would you like? The Three Bears or Billy Goat's Gruff? 382 00:22:28,201 --> 00:22:29,902 Amen. 383 00:22:31,133 --> 00:22:32,802 Right. "Once upon a time..." 384 00:22:33,868 --> 00:22:35,799 This is ridiculous! 385 00:22:35,801 --> 00:22:37,034 God is not gonna help us. 386 00:22:37,234 --> 00:22:40,469 If you open yourself up, He will listen. 387 00:22:41,134 --> 00:22:43,034 - I have a therapist for that. - Dude... 388 00:22:43,267 --> 00:22:46,965 No disrespect but you look more like a scrum-halk than a vicar. 389 00:22:46,967 --> 00:22:49,134 - Fly-half, actually. - Okay. 390 00:22:49,335 --> 00:22:51,468 The Bishop's got a team. 391 00:22:51,701 --> 00:22:56,468 What if we're being targeted because we've all done something wrong? 392 00:22:57,035 --> 00:22:58,569 Skeletons in the closet? 393 00:22:58,769 --> 00:22:59,701 Not me. 394 00:23:00,067 --> 00:23:01,535 I stick to the rules. 395 00:23:01,735 --> 00:23:04,598 Yeah? Never stolen a towel from a hotel? 396 00:23:04,600 --> 00:23:05,601 No. 397 00:23:06,033 --> 00:23:07,534 Boring. 398 00:23:07,734 --> 00:23:09,432 Why does it have to be something we did? 399 00:23:09,434 --> 00:23:12,733 Maybe it's just a psychopath getting his kicks. 400 00:23:12,735 --> 00:23:14,868 I'm a banker, I work with loads of guys like this. 401 00:23:15,068 --> 00:23:16,068 So it's someone you know? 402 00:23:16,268 --> 00:23:18,869 No. They don't kill people. 403 00:23:20,802 --> 00:23:22,001 Probably. 404 00:23:22,200 --> 00:23:24,566 I understand how worried you are 405 00:23:24,568 --> 00:23:27,665 but I want you to rest assured that whilst you're under our protection... 406 00:23:27,667 --> 00:23:29,501 You'll be safe. He's right. 407 00:23:29,968 --> 00:23:31,768 How long will this take? 408 00:23:32,135 --> 00:23:34,936 Because I've got a date tomorrow night as well. 409 00:23:35,434 --> 00:23:38,402 And Thursday. And Friday. 410 00:23:38,602 --> 00:23:39,666 I mean... 411 00:23:39,668 --> 00:23:40,569 Saturday's free. 412 00:23:40,768 --> 00:23:43,534 Yeah, alright Casanova. We get it. 413 00:23:44,600 --> 00:23:46,368 Still waiting about Sunday, though. 414 00:23:48,500 --> 00:23:51,765 I'm losing money every time I breath, and the more anxious I get, 415 00:23:51,767 --> 00:23:54,633 the faster I breath so can you at least let me get my computer back? 416 00:23:54,635 --> 00:23:55,335 No. 417 00:23:56,000 --> 00:23:58,501 No computers, no phones, no Internet. You must have no access 418 00:23:58,701 --> 00:24:00,964 - to the outside world. - No, you must be joking! 419 00:24:00,966 --> 00:24:03,401 I can't survive without it. I need it for a medical condition. 420 00:24:04,967 --> 00:24:06,833 Just need to get this. 421 00:24:06,835 --> 00:24:09,802 Do you chaps have any bulletproof vests? 422 00:24:10,568 --> 00:24:12,369 Green if possible. 423 00:24:12,569 --> 00:24:13,901 Green is the new black. 424 00:24:14,100 --> 00:24:15,468 I mean, don't... 425 00:24:34,933 --> 00:24:38,898 It's cold! Can you get someone to warm this up, please? 426 00:24:39,568 --> 00:24:43,965 For what we are about to receive, may we be truly thankful. 427 00:24:43,967 --> 00:24:47,602 It's deep crust pastry. It's not the body of Christ. 428 00:24:57,435 --> 00:24:59,566 I could be on a date right now. 429 00:24:59,568 --> 00:25:01,402 Where were you taking the date? 430 00:25:02,001 --> 00:25:03,402 Pizza Hut. 431 00:25:08,568 --> 00:25:10,932 Hi. Are you okay? 432 00:25:10,934 --> 00:25:13,064 Yeah. I just don't like anchovies. 433 00:25:13,066 --> 00:25:15,432 Me neither. I hate them, it's disgusting! 434 00:25:15,434 --> 00:25:17,064 It reminds me of a video I did, actually. 435 00:25:17,066 --> 00:25:20,534 "What to do when your house smells like fish?" 436 00:25:20,734 --> 00:25:23,498 - Maybe you've seen it? - No. I've seen another video. 437 00:25:23,500 --> 00:25:25,131 - Oh, yeah? - Yeah. 438 00:25:25,133 --> 00:25:28,165 Was it "How to pretend you don't recognise an Internet sensation"? 439 00:25:28,167 --> 00:25:30,832 No. You were actually crying. 440 00:25:30,834 --> 00:25:31,802 And begging. 441 00:25:32,000 --> 00:25:33,867 Something like: "Please don't kill me". 442 00:25:34,067 --> 00:25:36,898 Right, sure. That was... 443 00:25:36,900 --> 00:25:40,566 That was for the audience, though. Because they like drama. Intrigue. 444 00:25:40,568 --> 00:25:42,832 I can't tell you how many videos there are of me laughing... 445 00:25:42,834 --> 00:25:44,000 You know... 446 00:25:44,534 --> 00:25:48,435 In one of your videos, you were offering your body. 447 00:25:50,801 --> 00:25:52,469 Is that right? 448 00:25:55,001 --> 00:25:57,135 Why? Are you interested? 449 00:25:58,067 --> 00:25:59,736 - Yeah. - Really? 450 00:25:59,934 --> 00:26:00,901 Yeah. 451 00:26:01,300 --> 00:26:03,131 Let's go up to my room. 452 00:26:03,133 --> 00:26:05,501 You can do whatever you want to me. 453 00:26:09,800 --> 00:26:10,702 Okay! 454 00:26:10,933 --> 00:26:13,198 Just don't tell the vicar. Come on. 455 00:26:13,200 --> 00:26:14,067 Okay. 456 00:26:14,900 --> 00:26:17,702 Great, I can do that! God, you move quickly! 457 00:26:18,800 --> 00:26:22,535 - I go before you and you follow me? - Yeah, even better. 458 00:26:23,535 --> 00:26:25,433 Oh, thank God. 459 00:26:25,435 --> 00:26:28,832 Oh, God, there is a goodness to this thing, isn't there? 460 00:26:28,834 --> 00:26:31,736 Come off it. I like men, not cry babies. 461 00:26:35,534 --> 00:26:38,434 - Mate she cannot get enough of you. - Yeah, well... 462 00:26:38,635 --> 00:26:41,035 Joke's on her actually. I was teasing. 463 00:26:49,800 --> 00:26:51,568 Oh, my God! 464 00:26:53,867 --> 00:26:55,669 What's wrong with you? 465 00:26:55,867 --> 00:26:58,469 The pizzas are fucking poison! They're trying to kill us! 466 00:26:58,669 --> 00:27:00,498 We have a problem. 467 00:27:00,500 --> 00:27:02,034 - Are you okay? - No. 468 00:27:02,602 --> 00:27:04,135 I'm fucking not okay. 469 00:27:05,568 --> 00:27:07,731 - Feeling better? - Yes, thanks. 470 00:27:07,733 --> 00:27:10,533 - Drink this. - Thank you. Cheers. 471 00:27:10,535 --> 00:27:13,532 It's a good thing I didn't eat any of my pizza. 472 00:27:13,534 --> 00:27:16,598 I don't know what it is, I have this innate survival instinct 473 00:27:16,600 --> 00:27:19,099 that just comes out every time I sense danger. 474 00:27:19,101 --> 00:27:21,935 - I share that with the Baboon. - Shut up. 475 00:27:23,534 --> 00:27:24,967 - They have these cheeks and... - Shut up! 476 00:27:26,733 --> 00:27:27,800 Yes, sir. 477 00:27:28,500 --> 00:27:32,465 No, it's okay. It's a false alarm, sir. 478 00:27:32,467 --> 00:27:35,034 Yes, I think it was just food poisoning. 479 00:27:35,667 --> 00:27:38,432 No, we're all good here, sir. 480 00:27:38,434 --> 00:27:41,700 It's nothing we can't handle. Everything's under control. 481 00:27:43,966 --> 00:27:45,434 Thank you, sir. 482 00:28:12,067 --> 00:28:14,035 The dose of cyanide. 483 00:28:14,635 --> 00:28:18,932 - It was not enough. - We were just testing the waters. 484 00:28:18,934 --> 00:28:21,768 Police have done us a favour. It's gonna be much easier, 485 00:28:21,967 --> 00:28:23,765 now they're all together. 486 00:28:23,767 --> 00:28:25,369 No more mistakes. 487 00:28:38,500 --> 00:28:39,634 Not bad. 488 00:28:40,568 --> 00:28:41,901 Pretty good, actually. 489 00:28:43,134 --> 00:28:46,801 The pizzas were poisoned. Which means they know we're all here. 490 00:28:47,168 --> 00:28:48,768 I think we should be armed. 491 00:28:49,200 --> 00:28:53,601 For the food to be poisoned, there'd have to be an intruder. 492 00:28:53,800 --> 00:28:56,134 Which is impossible since we have cameras everywhere. 493 00:28:56,501 --> 00:28:59,667 How can you be sure it's not one of your guys? 494 00:29:00,900 --> 00:29:02,867 I chose this team myself. 495 00:29:03,401 --> 00:29:05,432 And I don't make mistakes. 496 00:29:05,434 --> 00:29:07,134 Scott has been with me for five years. 497 00:29:07,334 --> 00:29:09,101 What if it's one of you guys? 498 00:29:09,302 --> 00:29:11,768 Fuck off! You said it yourself. 499 00:29:11,968 --> 00:29:14,064 - Bankers are all psychopaths. - Yeah... 500 00:29:14,066 --> 00:29:15,998 I don't really care what you think. 501 00:29:16,000 --> 00:29:19,834 See? Classic psychopath! No fucking empathy! 502 00:29:20,034 --> 00:29:22,098 - Nobody's accusing anybody here. - I am! 503 00:29:22,100 --> 00:29:24,000 Just relax, okay? 504 00:29:24,200 --> 00:29:27,134 Everything's under control. We're doing all we can to protect you. 505 00:29:27,334 --> 00:29:29,134 I can look after myself. 506 00:29:34,468 --> 00:29:36,601 - Can you get him some water? - Wait! 507 00:29:36,801 --> 00:29:39,433 - What did you eat? - Our Father, who art in heaven, 508 00:29:39,435 --> 00:29:42,065 Hallowed be thy name, Thy kingdom come, 509 00:29:42,067 --> 00:29:42,968 Thy will be done on earth 510 00:29:43,168 --> 00:29:44,498 as it is in heaven, 511 00:29:44,500 --> 00:29:46,834 Give us this day our daily bread... 512 00:29:48,700 --> 00:29:50,698 You fucking Pinocchio, you prick! 513 00:29:50,700 --> 00:29:52,931 I'm so sorry! 514 00:29:52,933 --> 00:29:53,834 Your face! 515 00:30:00,967 --> 00:30:03,401 Oh God, that was funny! 516 00:30:04,435 --> 00:30:05,668 Fucking moron. 517 00:30:05,868 --> 00:30:07,502 I want them dead. 518 00:30:09,733 --> 00:30:11,469 You understand that? 519 00:30:12,933 --> 00:30:14,468 All of them. 520 00:30:17,467 --> 00:30:18,934 What are you wearing? 521 00:30:20,933 --> 00:30:22,067 Workout clothes. 522 00:30:26,167 --> 00:30:27,634 Are you working out? 523 00:30:28,033 --> 00:30:29,101 No. 524 00:30:29,901 --> 00:30:32,435 No? Then take them off. 525 00:30:33,633 --> 00:30:34,800 Take them off! 526 00:30:39,100 --> 00:30:40,501 Yes! 527 00:30:42,168 --> 00:30:44,701 Everything. Don't be shy. 528 00:30:48,901 --> 00:30:49,868 Here we go. 529 00:30:50,268 --> 00:30:51,764 That's good. 530 00:30:51,766 --> 00:30:53,101 What a beast! 531 00:30:59,666 --> 00:31:01,497 I'm gonna try and get some sleep. 532 00:31:01,499 --> 00:31:04,165 Yeah. If you need anything, just knock on my door. 533 00:31:04,167 --> 00:31:06,765 Oh, and if you need anything, 534 00:31:06,767 --> 00:31:09,899 - then just knock on the door. - Oh, yeah... 535 00:31:09,901 --> 00:31:12,634 Should I come fully naked or in my underwear? 536 00:31:14,733 --> 00:31:15,967 As you wish... 537 00:31:16,467 --> 00:31:18,034 I'm not bothered. 538 00:31:19,133 --> 00:31:20,469 Good night. 539 00:31:23,033 --> 00:31:24,800 I know a man when I see one. 540 00:31:25,268 --> 00:31:28,432 Oh, thanks. I'm trying my best. 541 00:31:28,434 --> 00:31:30,465 - She's a tough nut to crack. - No, no. 542 00:31:30,467 --> 00:31:31,999 I mean her. 543 00:31:32,001 --> 00:31:34,801 Pretty sure she's got a cock! 544 00:31:35,466 --> 00:31:36,167 What? 545 00:31:36,434 --> 00:31:39,633 I would know. Thailand's my second home! 546 00:31:40,633 --> 00:31:42,697 Okay. And this is based on... 547 00:31:42,699 --> 00:31:44,467 A holiday, presumably. Or... 548 00:31:44,701 --> 00:31:46,065 Trust me. 549 00:31:46,067 --> 00:31:47,868 Take a look at the Adam's apple. 550 00:31:48,401 --> 00:31:50,501 Right there. It's big 551 00:31:50,700 --> 00:31:52,667 like a fucking foot ball. Do you know what I mean? 552 00:31:53,867 --> 00:31:56,035 It's only gonna be weird the first time, eh? 553 00:32:00,566 --> 00:32:01,967 It'll be like that. 554 00:32:02,400 --> 00:32:04,001 Just getting into your fucking eye. 555 00:32:06,067 --> 00:32:06,767 She's a woman. 556 00:32:07,499 --> 00:32:11,665 - Keep your voice down. She's there. - Less of a... More of a... 557 00:32:11,667 --> 00:32:14,498 - Do you know what I mean? - I get it, she has a penis! 558 00:32:14,500 --> 00:32:18,198 I get it, she has a penis. Please, can you just go to bed? 559 00:32:18,200 --> 00:32:20,567 - Please. - Alright. Good night. 560 00:32:21,867 --> 00:32:22,867 Nice one! 561 00:32:26,201 --> 00:32:28,598 This is ridiculous! 562 00:32:28,600 --> 00:32:30,732 How am I meant to run a business without a phone? 563 00:32:30,734 --> 00:32:32,768 I'm supposed to be getting married next week. 564 00:32:33,100 --> 00:32:34,400 You? 565 00:32:35,000 --> 00:32:36,598 What's so odd about that? 566 00:32:36,600 --> 00:32:37,965 I don't know... 567 00:32:37,967 --> 00:32:39,735 - You're old. - Fuck off! 568 00:32:42,934 --> 00:32:44,867 I'm not too old to get us out of here. 569 00:32:45,933 --> 00:32:46,733 Eh? 570 00:32:47,101 --> 00:32:50,068 We might as well be targets on a firing range, boy. 571 00:32:51,167 --> 00:32:52,301 When I was in the Falklands, 572 00:32:52,600 --> 00:32:56,564 I was in charge of a company. We got trapped in a disused factory. 573 00:32:56,566 --> 00:32:59,964 The enemy was advancing on all sides. There was nowhere to turn. 574 00:32:59,966 --> 00:33:01,701 We were sitting ducks. 575 00:33:02,433 --> 00:33:03,468 Gripper. 576 00:33:04,700 --> 00:33:05,801 McDonald. 577 00:33:08,867 --> 00:33:09,868 Archer. 578 00:33:12,866 --> 00:33:15,901 First thing you do in a situation like this, is you split up. 579 00:33:16,400 --> 00:33:18,865 Alright. That makes sense. 580 00:33:18,867 --> 00:33:21,668 And what happened? In the factory. 581 00:33:22,234 --> 00:33:23,768 The whole company was killed. 582 00:33:23,968 --> 00:33:27,368 - Shit! - I was the only one who got away. 583 00:33:31,001 --> 00:33:32,768 But... Weren't you in charge? 584 00:33:32,968 --> 00:33:34,134 Exactly. 585 00:33:34,633 --> 00:33:38,067 So if I can survive that, I'm sure as hell gonna survive this! 586 00:33:40,001 --> 00:33:41,800 I've seen where the fuse box is. 587 00:33:44,000 --> 00:33:45,967 We disable the security cameras. 588 00:33:46,168 --> 00:33:49,800 Giving us time to clear off. Then we head to the nearest village. 589 00:33:50,901 --> 00:33:52,534 You on my team, boy? 590 00:33:55,168 --> 00:33:57,368 You mean, like in the Falklands? 591 00:33:57,568 --> 00:33:59,534 If that's what you want... Yeah! 592 00:34:01,100 --> 00:34:02,467 Right... 593 00:34:03,566 --> 00:34:04,834 It's just... 594 00:34:05,367 --> 00:34:07,568 I don't want to end up like the rest of your company. 595 00:34:08,767 --> 00:34:10,035 Heroes? 596 00:34:15,867 --> 00:34:18,501 Yes! Of course I'm fucking in! 597 00:34:22,000 --> 00:34:23,533 Have you got any coke? 598 00:34:28,901 --> 00:34:32,198 What to do when you're locked up with 7 people who have the same name 599 00:34:32,200 --> 00:34:34,532 and one of them is beautiful? 600 00:34:34,534 --> 00:34:35,901 But possibly a man. 601 00:34:36,100 --> 00:34:38,534 What to do when you're stuck in the attic of horror with... 602 00:34:38,733 --> 00:34:40,631 It's not actually a joke, is it? 603 00:34:40,633 --> 00:34:43,801 "My, what big teeth you've got, Grandma!" 604 00:34:44,134 --> 00:34:44,834 Not you. 605 00:34:45,433 --> 00:34:48,767 ...when no one gives a shit where you are or who you are... 606 00:34:48,968 --> 00:34:50,433 What's going on? 607 00:34:50,634 --> 00:34:51,968 Hang on, sweetie. 608 00:34:52,500 --> 00:34:53,968 Go and check the power. 609 00:34:56,733 --> 00:34:58,534 Check the power. Over. 610 00:34:59,201 --> 00:35:00,102 Copy that. Over. 611 00:35:03,699 --> 00:35:05,533 Someone's already cut them! 612 00:35:06,034 --> 00:35:07,534 That's not good, is it? 613 00:35:08,134 --> 00:35:10,600 It's the Falklands all over again. 614 00:35:11,134 --> 00:35:12,601 Oh, God. 615 00:35:13,934 --> 00:35:15,101 Oh, God! 616 00:35:28,101 --> 00:35:29,134 Are you okay? 617 00:35:29,566 --> 00:35:31,497 I'm ex commando. 618 00:35:31,499 --> 00:35:35,034 I've outrun a leopard before now. You just stick with me! 619 00:35:40,499 --> 00:35:41,900 Bloody hell! 620 00:35:42,700 --> 00:35:44,468 Stop! Who are you? 621 00:35:48,734 --> 00:35:49,901 Fuck! 622 00:36:19,066 --> 00:36:21,500 Shit, it's you! I'm so sorry! 623 00:36:21,701 --> 00:36:23,068 Why were you running into the woods? 624 00:36:23,266 --> 00:36:24,800 You just shot me! 625 00:36:25,699 --> 00:36:26,600 It bloody hurts! 626 00:36:27,200 --> 00:36:30,434 And this is a very nice jacket! 627 00:36:30,634 --> 00:36:31,667 Fuck! 628 00:36:44,801 --> 00:36:48,064 What the fuck! What the hell are you doing? 629 00:36:48,066 --> 00:36:49,467 Sorry, you should have knocked! 630 00:36:49,668 --> 00:36:50,868 You've made that clear! 631 00:36:51,067 --> 00:36:52,834 You just bulled me in the face! 632 00:36:53,834 --> 00:36:55,500 Did you hear gunshots? 633 00:36:57,433 --> 00:37:00,067 - Why did I come here? - Because you're scared. 634 00:37:00,566 --> 00:37:04,598 - No, to protect you! - Well, this isn't a mouse problem. 635 00:37:04,600 --> 00:37:05,965 What is that supposed to mean? 636 00:37:05,967 --> 00:37:08,565 It means our lives might be in danger, so come on! 637 00:37:08,567 --> 00:37:11,198 No, no, no! I really think we ought to... 638 00:37:11,200 --> 00:37:13,165 We ought to let the police handle this. 639 00:37:13,167 --> 00:37:16,067 What? No, if we're under attack, I'd like to know! 640 00:37:22,200 --> 00:37:23,668 Fuck. 641 00:37:30,567 --> 00:37:33,431 Okay, all clear. Let's get back to our rooms. Come on. 642 00:37:33,433 --> 00:37:36,700 No, you go. I'm gonna find out what's happening outside. 643 00:37:37,900 --> 00:37:38,968 Okay. 644 00:37:39,900 --> 00:37:40,867 What? 645 00:37:41,666 --> 00:37:43,567 - Nothing. - What are you looking at? 646 00:37:44,533 --> 00:37:47,198 Nothing! Nothing at all. 647 00:37:47,200 --> 00:37:49,899 - Is there something on me? - No, no! 648 00:37:49,901 --> 00:37:52,031 - I don't think so. - What do you mean? 649 00:37:52,033 --> 00:37:54,965 - Either there is or there isn't! - Alright, look... 650 00:37:54,967 --> 00:37:57,465 It's stupid, I know but earlier today, Ben... 651 00:37:57,467 --> 00:38:00,500 Casanova, he was saying something about your... 652 00:38:02,001 --> 00:38:04,598 Adam's apple being big... 653 00:38:04,600 --> 00:38:06,465 It's a joke, obviously, but I think... 654 00:38:06,467 --> 00:38:08,998 - And you believe him, do you? - No. 655 00:38:09,000 --> 00:38:10,532 Obviously not. 656 00:38:10,534 --> 00:38:14,164 But the story you said about your name... 657 00:38:14,166 --> 00:38:16,164 I thought maybe you might have made it up. 658 00:38:16,166 --> 00:38:17,567 Okay, you know what... 659 00:38:18,100 --> 00:38:19,434 Touch them. 660 00:38:21,199 --> 00:38:22,901 - What? - Touch them! 661 00:38:23,099 --> 00:38:24,264 Alright! 662 00:38:24,266 --> 00:38:28,197 - Authentic enough for you? - Yeah, good. Really good. 663 00:38:28,199 --> 00:38:31,131 I'm not a doctor and surgery can work wonders, these days... 664 00:38:31,133 --> 00:38:33,665 - For fuck sake! How about this? - Okay. 665 00:38:33,667 --> 00:38:34,568 No. 666 00:38:35,567 --> 00:38:36,901 You're a girl. I get it. 667 00:38:38,600 --> 00:38:39,664 What? 668 00:38:39,666 --> 00:38:41,900 Don't look at me like that! This is your fault! 669 00:38:42,634 --> 00:38:43,868 It's not that. 670 00:38:44,067 --> 00:38:45,832 It's just the fear that comes. 671 00:38:45,834 --> 00:38:48,532 I get really turned on by dangerous situations. 672 00:38:48,534 --> 00:38:49,935 - You do? - Yeah! 673 00:38:52,032 --> 00:38:56,564 I really wanna know what's going on, but I'd love to sleep with you. 674 00:38:56,566 --> 00:38:58,767 Oh yeah? We could toss for it. 675 00:38:59,934 --> 00:39:01,030 Yeah? 676 00:39:01,032 --> 00:39:04,431 Not that you're my type. Quite the opposite, in fact. 677 00:39:04,433 --> 00:39:06,130 But you know, you're here. 678 00:39:06,132 --> 00:39:07,467 We're here... 679 00:39:08,733 --> 00:39:10,000 The danger... 680 00:39:10,967 --> 00:39:12,568 How are you with velcro? 681 00:39:13,600 --> 00:39:15,097 What? 682 00:39:15,099 --> 00:39:18,368 What? You're joking! I knew you were joking! 683 00:39:18,567 --> 00:39:20,000 You can't pull the wool over my eyes! 684 00:39:21,467 --> 00:39:22,601 Wait. 685 00:39:23,434 --> 00:39:24,134 Come on. Come on! 686 00:39:24,868 --> 00:39:28,164 Wait, what do you mean, "come on"? Don't go towards the gunfire! 687 00:39:28,166 --> 00:39:30,534 Okay, wait for me! 688 00:39:32,166 --> 00:39:33,567 You dark beauty! 689 00:39:39,467 --> 00:39:40,968 What's that, over there? 690 00:39:44,599 --> 00:39:45,967 Check the perimeter. 691 00:39:48,800 --> 00:39:51,632 - We should check their pulses. - Really? 692 00:39:51,634 --> 00:39:52,768 You never know. 693 00:39:55,966 --> 00:39:57,835 - He's alive! - Really? 694 00:39:58,667 --> 00:39:59,767 No! 695 00:40:02,900 --> 00:40:05,066 - Holy shit! What the fuck? - Halt! 696 00:40:05,267 --> 00:40:08,731 - We heard gunshots. - Do you always run toward gunfire? 697 00:40:08,733 --> 00:40:11,997 - We thought we were under attack. - Leave this to the professionals! 698 00:40:11,999 --> 00:40:13,100 Is that what you told them? 699 00:40:13,935 --> 00:40:15,966 Stay here. I'm taking these two back inside. 700 00:40:16,167 --> 00:40:19,668 - Tell us what happened first. - You're not safe in the garden. 701 00:40:19,867 --> 00:40:21,600 - Go back inside. - What the fuck is going on? 702 00:40:21,800 --> 00:40:23,631 I heard gunshots. 703 00:40:23,633 --> 00:40:24,533 Jesus! 704 00:40:27,667 --> 00:40:28,967 Are you people volunteers? 705 00:40:29,167 --> 00:40:31,532 I demand to speak to a real police officer! 706 00:40:31,534 --> 00:40:32,568 Look... 707 00:40:35,099 --> 00:40:37,133 Don't panic. Go back inside. 708 00:40:37,333 --> 00:40:40,400 Go to your rooms. We're taking care of this. 709 00:40:40,601 --> 00:40:43,497 The security cameras will be back on again shortly. 710 00:40:43,499 --> 00:40:45,598 - They were off? - Alright, enough! 711 00:40:45,600 --> 00:40:46,867 Go, go! 712 00:40:47,366 --> 00:40:51,400 Did you see the old man? He was skewered like a kebab. 713 00:40:53,500 --> 00:40:57,064 If we get out of here alive, I'm suing those bastard police. 714 00:40:57,066 --> 00:40:57,934 I'm gonna... 715 00:41:02,132 --> 00:41:03,899 I thought they took everybody's phones. 716 00:41:05,634 --> 00:41:06,868 Wait, Ben... 717 00:41:08,867 --> 00:41:10,033 Where is it coming from? 718 00:41:17,599 --> 00:41:19,033 Whose room is this? 719 00:41:19,800 --> 00:41:21,066 Ben Lyk's. 720 00:41:26,767 --> 00:41:28,835 A Ben Lyk that likes guns! 721 00:41:30,965 --> 00:41:32,698 It must be the killer's. 722 00:41:32,700 --> 00:41:35,367 Right... Let's hide and wait for him. 723 00:41:35,568 --> 00:41:37,401 Or call for help? 724 00:41:38,500 --> 00:41:39,533 Shit! 725 00:41:40,433 --> 00:41:41,467 Shit! 726 00:41:58,932 --> 00:42:00,100 Oh, my God! 727 00:42:01,900 --> 00:42:02,931 What did you do? 728 00:42:02,933 --> 00:42:04,468 I didn't mean to. 729 00:42:05,533 --> 00:42:06,601 That was cold. 730 00:42:06,800 --> 00:42:08,864 What the fuck just happened? 731 00:42:08,866 --> 00:42:11,063 I saw him coming out of his room with a gun. 732 00:42:11,065 --> 00:42:14,100 He pointed it at me so I jumped on him. 733 00:42:18,065 --> 00:42:19,033 He hasn't got a gun! 734 00:42:19,234 --> 00:42:21,134 He must have dropped it in the corridor. 735 00:42:21,533 --> 00:42:22,800 What's going on? 736 00:42:24,066 --> 00:42:26,468 - Wait, it's not mine! - Drop it! 737 00:42:29,666 --> 00:42:31,964 - Where did you get it? - It was on the floor, out there. 738 00:42:31,966 --> 00:42:33,767 I heard gunfire and... 739 00:42:33,966 --> 00:42:35,433 What's going on? 740 00:42:35,633 --> 00:42:36,701 Is he dead? 741 00:42:38,000 --> 00:42:38,966 It was an accident. 742 00:42:40,599 --> 00:42:41,500 Who's that? 743 00:42:41,965 --> 00:42:43,100 Me. 744 00:42:44,601 --> 00:42:48,765 We found a phone and a gun in the bag and we were waiting for the killer. 745 00:42:48,767 --> 00:42:51,534 - The killer's here? - The old guy and the banker died! 746 00:42:52,600 --> 00:42:53,933 - What happened? - We don't know! 747 00:42:54,134 --> 00:42:55,967 Whose room is this? 748 00:42:56,166 --> 00:42:58,130 - It's not mine! - It's not mine! 749 00:42:58,132 --> 00:43:01,866 Mine's across the hallway. He wardrobe is way too small. 750 00:43:04,666 --> 00:43:06,600 Why are you all looking at me? 751 00:43:06,800 --> 00:43:09,134 - Because I'm black? - No, we didn't say that! 752 00:43:09,333 --> 00:43:10,866 I didn't even notice! 753 00:43:11,066 --> 00:43:12,400 Everyone's black! 754 00:43:15,499 --> 00:43:16,400 It was his room. 755 00:43:18,132 --> 00:43:19,533 I'm gonna be sick. 756 00:43:22,599 --> 00:43:23,734 That's it! 757 00:43:24,033 --> 00:43:26,934 No one gets out until we find out whose room this is! Understood? 758 00:43:27,134 --> 00:43:28,368 Okay, got it. 759 00:43:31,666 --> 00:43:33,433 Just to be clear, it's not mine. 760 00:43:36,599 --> 00:43:39,368 Where are we with the video surveillance? Can you fix it? 761 00:43:39,834 --> 00:43:42,401 Almost there. Surveillance screens should be back on 762 00:43:42,601 --> 00:43:43,534 in a few minutes. 763 00:43:43,832 --> 00:43:45,134 Oh! That is just... 764 00:43:52,065 --> 00:43:53,064 Right. 765 00:43:53,066 --> 00:43:54,568 Take everything out of the bag. 766 00:44:01,500 --> 00:44:02,401 Look! 767 00:44:02,900 --> 00:44:03,934 A rugby top. 768 00:44:04,301 --> 00:44:07,897 - That's definitely his room. - No, that's hair gel and shampoo! 769 00:44:07,899 --> 00:44:09,367 He was bold! 770 00:44:14,666 --> 00:44:15,933 Don't move! 771 00:44:16,534 --> 00:44:17,700 Did you? 772 00:44:17,900 --> 00:44:18,933 It's yours, isn't it? 773 00:44:22,133 --> 00:44:25,501 Okay, that's the living room back on. Let's try the garden. 774 00:44:25,700 --> 00:44:28,733 Lock all the doors. Back up is on the way. 775 00:44:31,033 --> 00:44:33,134 I feel all in charge! 776 00:44:33,965 --> 00:44:35,866 You are in charge. 777 00:44:38,499 --> 00:44:41,000 Okay. First things first. 778 00:44:43,698 --> 00:44:45,367 No, no, no! 779 00:44:45,568 --> 00:44:49,000 There's no need for that. He's gonna talk. Aren't you? 780 00:44:53,200 --> 00:44:54,067 No. 781 00:44:54,599 --> 00:44:57,600 Why are you trying to kill us? Huh? 782 00:45:01,132 --> 00:45:02,066 Fuck off. 783 00:45:03,665 --> 00:45:04,766 Finished? 784 00:45:16,699 --> 00:45:18,898 Look, I don't have to take this shit. 785 00:45:18,900 --> 00:45:21,000 - Police! Help! - Shut up! 786 00:45:21,199 --> 00:45:23,030 Help! 787 00:45:23,032 --> 00:45:24,833 Okay, look. Not you. 788 00:45:26,500 --> 00:45:28,899 Maybe you should just put that on the floor, for now. 789 00:45:29,367 --> 00:45:31,666 That was an accident. Alright? 790 00:45:31,867 --> 00:45:34,699 An accident with severe consequences. But an accident nevertheless! 791 00:45:35,999 --> 00:45:38,734 What the hell is wrong with you? Again? 792 00:45:38,933 --> 00:45:40,100 Fuck! 793 00:45:43,099 --> 00:45:44,100 Get her away from me! 794 00:45:44,301 --> 00:45:45,632 Get her away from me! 795 00:45:45,833 --> 00:45:47,501 - Not until you speak! - Sorry! 796 00:45:47,699 --> 00:45:49,133 I didn't mean it, alright? 797 00:45:49,334 --> 00:45:51,600 "Sorry"? You fucking idiot! You just shot me! 798 00:45:51,800 --> 00:45:52,800 No need for insults! 799 00:45:54,066 --> 00:45:55,034 Stop! 800 00:45:56,534 --> 00:45:57,700 What do you wanna know? 801 00:45:59,865 --> 00:46:01,467 Why are you trying to kill us? 802 00:46:04,865 --> 00:46:06,467 My name's not Ben Lyk. 803 00:46:07,133 --> 00:46:08,867 It's Paul Leonard. 804 00:46:12,933 --> 00:46:15,734 I killed and took the place of the only black Ben Lyk in London. 805 00:46:17,800 --> 00:46:19,866 I made a fake ID and I took his place 806 00:46:20,066 --> 00:46:21,666 before the police rounded us all up. 807 00:46:22,334 --> 00:46:24,567 Why would you do that, dude? 808 00:46:25,632 --> 00:46:27,033 Are you weird? 809 00:46:27,401 --> 00:46:29,697 There's a gang war in London. 810 00:46:29,699 --> 00:46:31,664 It's been in the news all this week. 811 00:46:31,666 --> 00:46:33,863 The four big bosses have been killed. 812 00:46:33,865 --> 00:46:36,766 The people I work for killed the last one a few days ago. 813 00:46:36,967 --> 00:46:38,497 O'Sullivan was his name. 814 00:46:38,499 --> 00:46:41,133 So sorry, what's that got to do with us? 815 00:46:42,033 --> 00:46:44,800 Someone called Ben Lyk 816 00:46:44,999 --> 00:46:46,500 witnessed O'Sullivan getting killed. 817 00:46:47,632 --> 00:46:48,866 He filmed the whole thing. 818 00:46:49,066 --> 00:46:50,833 Including the people who'd done it. 819 00:46:55,865 --> 00:46:57,699 But not before dropping his gym membership. 820 00:47:05,499 --> 00:47:08,030 So my boss looked up all the Ben Lyks in London. 821 00:47:08,032 --> 00:47:10,101 And in order not to take any chances, 822 00:47:11,100 --> 00:47:12,797 he told me to kill them all. 823 00:47:12,799 --> 00:47:13,500 Great! 824 00:47:14,367 --> 00:47:16,833 So we're locked in a house with the very person we're trying to avoid! 825 00:47:17,034 --> 00:47:20,368 Wait. So it's a guy. That means I can go. 826 00:47:22,599 --> 00:47:24,000 Let me get this straight. We're here 827 00:47:24,199 --> 00:47:25,799 because some dickhead with a camera 828 00:47:26,000 --> 00:47:28,767 couldn't keep his nose out of other people's business! 829 00:47:28,966 --> 00:47:30,933 I'm a little tea pot short and stout, 830 00:47:31,134 --> 00:47:34,967 Here is my handle, here is my spout, When I get... 831 00:47:35,865 --> 00:47:37,432 Wait a minute! 832 00:47:37,434 --> 00:47:39,496 That camera's not on. 833 00:47:39,498 --> 00:47:41,833 Something's not right. We need to get up there. 834 00:47:42,067 --> 00:47:43,401 Call you back, sweetie! 835 00:47:44,600 --> 00:47:47,867 - So you killed all five Ben Lyks. - Just the first three. 836 00:47:48,333 --> 00:47:50,432 The killings here are someone else. 837 00:47:50,434 --> 00:47:51,734 Then you must have an accomplice! 838 00:47:51,934 --> 00:47:52,833 No. 839 00:47:53,566 --> 00:47:54,767 I work alone. 840 00:47:54,967 --> 00:47:57,034 - Don't bullshit me! - He's probably like me. 841 00:47:57,233 --> 00:48:00,666 - Murderers are self-employed. - Judging by the mess you've made, 842 00:48:00,867 --> 00:48:03,630 - he's probably hired someone else. - It's irrelevant now. 843 00:48:03,632 --> 00:48:05,998 One thing he doesn't tolerate is a snitch. 844 00:48:06,000 --> 00:48:08,133 So either way, I'm as dead as the rest of you. 845 00:48:10,665 --> 00:48:13,733 Open the door! Open this fucking door! 846 00:48:15,999 --> 00:48:16,899 What's going on? 847 00:48:20,465 --> 00:48:22,599 - He's poisoned himself! - What? 848 00:48:22,832 --> 00:48:24,100 Shit! 849 00:48:24,866 --> 00:48:27,666 We should try CPR! Mouth to mouth! 850 00:48:28,466 --> 00:48:29,600 Jesus! 851 00:48:34,766 --> 00:48:36,532 Taking the positive 852 00:48:36,733 --> 00:48:38,063 from this dreadful series of events, 853 00:48:38,065 --> 00:48:41,433 at least we know who killed the first three Ben Lyks and why. 854 00:48:41,632 --> 00:48:45,430 And taking the negative from this dreadful series of events, 855 00:48:45,432 --> 00:48:48,198 - we know he's not the only killer! - He may be lying. 856 00:48:48,200 --> 00:48:49,167 Why would he do that? 857 00:48:49,366 --> 00:48:52,632 He's a murderer! They're not known for their honesty. 858 00:48:52,833 --> 00:48:56,064 - That's right, Scott. Very good. - You're all ignoring the real issue! 859 00:48:56,066 --> 00:48:58,800 - It's staring you right in the face. - What's that? 860 00:48:58,999 --> 00:49:02,730 The video! If whoever took the video would just hand it over to the gang, 861 00:49:02,732 --> 00:49:04,830 we could put an end to this. 862 00:49:04,832 --> 00:49:08,198 It's very cowardly that they haven't step forward already. 863 00:49:08,200 --> 00:49:10,067 Cowardly or cautionary? 864 00:49:10,267 --> 00:49:12,467 Yes, we shouldn't be doing deals with criminals. 865 00:49:12,666 --> 00:49:13,432 Coward! 866 00:49:14,066 --> 00:49:18,997 She's got a point, though. That video might give us some clues. 867 00:49:18,999 --> 00:49:22,700 But that would require one of you to step forward. 868 00:49:23,232 --> 00:49:26,933 I know it's hard. You are responsible for the deaths of eight people 869 00:49:27,134 --> 00:49:31,567 and the use of over 100 000 pounds worth of police time. 870 00:49:31,767 --> 00:49:34,000 But I can assure you, you will be protected. 871 00:49:35,966 --> 00:49:37,533 It was probably the vicar. 872 00:49:38,132 --> 00:49:39,599 Well, it wasn't me. 873 00:49:40,566 --> 00:49:41,733 No. 874 00:49:51,799 --> 00:49:55,464 Hi, you've reached Roberto. Leave me a message. 875 00:49:55,466 --> 00:49:57,366 Robbie, it's Ben. 876 00:49:57,734 --> 00:50:01,867 I need you to do something for me. It's very important. 877 00:50:20,166 --> 00:50:21,863 Come on Robbie! 878 00:50:21,865 --> 00:50:23,766 Listen to the message! 879 00:50:35,099 --> 00:50:36,997 Robbie, it's Ben. 880 00:50:36,999 --> 00:50:40,797 I need you to do something for me. It's very important. 881 00:50:40,799 --> 00:50:43,666 - Fuck sake! - I need you to go find... 882 00:51:42,433 --> 00:51:44,934 Ben, you twat! 883 00:51:53,900 --> 00:51:55,666 Robbie, pick up the phone! 884 00:52:09,066 --> 00:52:10,063 Jesus. 885 00:52:10,065 --> 00:52:11,596 - Let me in. - Why? 886 00:52:11,598 --> 00:52:13,998 What the fuck! Just let me in! 887 00:52:14,000 --> 00:52:15,000 Okay. 888 00:52:15,465 --> 00:52:17,731 There's something up with the hipster. 889 00:52:17,733 --> 00:52:18,864 Yeah, he's a twat. 890 00:52:18,866 --> 00:52:22,500 I was looking in his room and he's making something. 891 00:52:22,699 --> 00:52:25,130 Probably a green bubble hat to match his stupid trousers. 892 00:52:25,132 --> 00:52:27,566 I don't know about you, but I'm not taking any more risks. 893 00:52:27,767 --> 00:52:30,763 As far as I'm concerned, everyone out there is guilty. 894 00:52:30,765 --> 00:52:32,999 - I agree! - Great. Then give me the gun. 895 00:52:33,232 --> 00:52:34,132 No, no way! 896 00:52:34,531 --> 00:52:37,597 - Give me the gun! - I'm not giving a gun to a murderer! 897 00:52:37,599 --> 00:52:39,631 - It was an accident! - It wasn't an accident. 898 00:52:39,633 --> 00:52:44,567 A ploy, is what it was. To disguise the fact that you're the murderer. 899 00:52:45,732 --> 00:52:48,033 Ben... I might think you're a dick, 900 00:52:48,233 --> 00:52:49,931 but I don't want you dead. 901 00:52:49,933 --> 00:52:51,934 Which bit of that is even a compliment? 902 00:52:54,533 --> 00:52:55,667 What? 903 00:53:02,800 --> 00:53:04,867 I'm not falling for that one again, Thailand! 904 00:53:47,132 --> 00:53:48,433 Are you coming? 905 00:53:49,599 --> 00:53:53,031 What did I ever do to you? This is abuse! 906 00:53:53,033 --> 00:53:55,497 Please don't kill me. I promise, I'm not... 907 00:53:55,499 --> 00:53:58,431 Get out of your rooms! We're leaving the house! 908 00:53:58,433 --> 00:54:00,931 - Thank god. Help! - Shut up! 909 00:54:00,933 --> 00:54:02,967 Thank God! Jesus! 910 00:54:05,866 --> 00:54:08,464 You ain't gonna believe what I've just found. 911 00:54:08,466 --> 00:54:10,834 An apology for that awful shirt you're wearing? 912 00:54:25,165 --> 00:54:26,933 Take this video down. 913 00:54:27,465 --> 00:54:29,563 It ain't gonna be easy. 914 00:54:29,565 --> 00:54:31,430 People have already shared it. 915 00:54:31,432 --> 00:54:33,597 Press has probably seen it, by now. 916 00:54:33,599 --> 00:54:36,931 - He only posted one video? - Yeah. 917 00:54:36,933 --> 00:54:38,833 The account just got created. 918 00:54:40,432 --> 00:54:41,866 And the name is Ben Lyk? 919 00:54:43,933 --> 00:54:45,931 We must have missed one. 920 00:54:45,933 --> 00:54:48,600 That is exactly what he wants us to think. 921 00:54:49,865 --> 00:54:51,530 I don't like to take chances. 922 00:54:51,532 --> 00:54:55,897 When I say "kill all the Ben Lyks", I mean... 923 00:54:55,899 --> 00:54:56,567 Kill them all! 924 00:54:56,967 --> 00:54:59,500 - Which one do you prefer? - What's he doing? 925 00:54:59,700 --> 00:55:02,631 I wanna look good if I'm gonna die. That one? 926 00:55:02,633 --> 00:55:04,667 I love the blue one. 927 00:55:06,899 --> 00:55:09,463 I'm so sick and tired of talking to you, right now. 928 00:55:09,465 --> 00:55:11,933 - Just make a decision. - Put your jacket on. 929 00:55:13,532 --> 00:55:15,933 - Everybody out! - Hurry up! 930 00:55:16,799 --> 00:55:18,833 I want a bulletproof vest! 931 00:55:19,066 --> 00:55:21,630 We'll see what we can do but you have to come out! 932 00:55:21,632 --> 00:55:23,065 We're leaving now! 933 00:55:23,266 --> 00:55:25,030 And I want a helmet 934 00:55:25,032 --> 00:55:26,834 and two armed bodyguards. 935 00:55:27,032 --> 00:55:28,830 It'd be great if they could wear denim. 936 00:55:28,832 --> 00:55:31,530 That's probably not gonna happen. 937 00:55:31,532 --> 00:55:33,866 I want them just for me. 938 00:55:34,065 --> 00:55:36,567 - I don't trust anyone anymore. - He's buying some time! 939 00:55:36,766 --> 00:55:39,563 He's one of them. I saw you making something! 940 00:55:39,565 --> 00:55:41,399 See? People are spying on me. 941 00:55:41,600 --> 00:55:43,900 - He was making something! - No, I wasn't. 942 00:55:44,099 --> 00:55:48,033 Yes, you were! I saw you, you were sawing. What are you up to? 943 00:55:51,166 --> 00:55:52,867 I was wanking. 944 00:55:57,198 --> 00:55:59,666 Yes, sir. How many units did you send? 945 00:56:00,099 --> 00:56:01,033 Right. 946 00:56:01,400 --> 00:56:02,834 Yes, they're getting ready. 947 00:56:03,032 --> 00:56:04,033 Thank you, sir. 948 00:56:04,932 --> 00:56:07,463 Inspector, I've got something to show you. 949 00:56:07,465 --> 00:56:09,866 I don't have time. Back up is almost here. 950 00:56:10,333 --> 00:56:11,967 The video of O'Sullivan's murder. 951 00:56:14,433 --> 00:56:15,533 Where did you get that? 952 00:56:15,899 --> 00:56:17,432 Online. 953 00:56:19,732 --> 00:56:20,833 Give me a second. 954 00:56:22,032 --> 00:56:23,433 Clive... 955 00:56:23,766 --> 00:56:26,564 There's nothing else I can do. 956 00:56:26,566 --> 00:56:30,433 She doesn't want to sleep and I don't have time for this! 957 00:56:31,865 --> 00:56:33,196 Kill them all. 958 00:56:33,198 --> 00:56:34,632 Done. 959 00:56:37,999 --> 00:56:40,500 Officer, may I? Please? 960 00:56:41,098 --> 00:56:43,933 - For a moment. - I don't think that's a good idea. 961 00:56:45,932 --> 00:56:47,930 Ben, it's Ben. 962 00:56:47,932 --> 00:56:49,532 Listen, I think you... 963 00:56:49,865 --> 00:56:51,532 Actually, listen all of you. 964 00:56:52,732 --> 00:56:54,965 You've got nothing to worry about anymore. 965 00:56:55,933 --> 00:56:57,500 It was me. 966 00:56:57,866 --> 00:57:01,096 I filmed the murder and I couldn't deal with the guilt anymore. 967 00:57:01,098 --> 00:57:03,930 So I've posted the video online. 968 00:57:03,932 --> 00:57:06,767 The whole world can see it now so there's no reason 969 00:57:06,965 --> 00:57:08,965 to kill us anymore. We're all safe! 970 00:57:11,499 --> 00:57:12,700 I am no coward! 971 00:57:12,900 --> 00:57:15,932 - You what? - I really have to take this. 972 00:57:16,833 --> 00:57:17,734 Hello? 973 00:57:18,432 --> 00:57:19,730 Robbie? 974 00:57:19,732 --> 00:57:23,563 The place was a bugger to find but I'm outside. 975 00:57:23,565 --> 00:57:25,699 I thought I could film all this for you. 976 00:57:25,900 --> 00:57:26,963 For your channel. 977 00:57:26,965 --> 00:57:29,164 Robbie, that is adorable. 978 00:57:29,166 --> 00:57:30,467 So all this is your fault? 979 00:57:31,931 --> 00:57:32,899 Hello? 980 00:57:36,166 --> 00:57:38,631 You're the reason they want to kill us and you didn't say anything? 981 00:57:38,633 --> 00:57:41,197 - I'm a victim, too! - You didn't need to involve us. 982 00:57:41,199 --> 00:57:43,764 - We didn't do anything. - But we never would have met! 983 00:57:43,766 --> 00:57:45,099 I'm going to kill you! 984 00:57:46,100 --> 00:57:49,631 How was I supposed to know they would kill all the Ben Lyks? 985 00:57:49,633 --> 00:57:52,563 You should have told the police straight away! 986 00:57:52,565 --> 00:57:53,830 I was scared! 987 00:57:53,832 --> 00:57:57,699 Until she pointed out it was cowardly and I'm not a coward! 988 00:57:57,899 --> 00:58:00,533 You're a prick! How could you do that, Ben? 989 00:58:00,732 --> 00:58:01,800 You put us all in danger! 990 00:58:02,732 --> 00:58:04,433 She's right, you're a prick! 991 00:58:20,098 --> 00:58:21,697 I've tried everything. 992 00:58:21,699 --> 00:58:23,767 There's only so many times 993 00:58:23,966 --> 00:58:27,100 I can march the Duke of York up to the top of the bloody hill! 994 00:58:27,300 --> 00:58:29,566 - Ma'm? - Hang on, Clive. 995 00:58:29,767 --> 00:58:33,431 - Who else has a tattoo like that? - I don't know... 996 00:58:33,433 --> 00:58:34,433 David Beckham? 997 00:58:34,633 --> 00:58:35,630 Scott! 998 00:58:35,632 --> 00:58:36,466 Yep! 999 00:58:43,099 --> 00:58:44,797 Okay, okay! 1000 00:58:44,799 --> 00:58:46,500 Let me go, I'm done! 1001 00:58:47,099 --> 00:58:49,865 You're just as bad as them, if you're trying to kill me! 1002 00:58:51,031 --> 00:58:53,699 Enough! Enough! Get off him! 1003 00:59:14,666 --> 00:59:16,432 - What happened? - This. 1004 00:59:20,665 --> 00:59:23,430 - They're back! - It came from the garden. 1005 00:59:23,432 --> 00:59:26,032 - Alright! That's it! - Okay. 1006 00:59:26,232 --> 00:59:29,132 I'm handing him over to them so they let us go. 1007 00:59:29,366 --> 00:59:31,100 I shouldn't have gotten these boots. 1008 00:59:33,565 --> 00:59:35,567 Come on. Come on. 1009 00:59:38,198 --> 00:59:39,099 Come on! 1010 00:59:50,599 --> 00:59:52,799 Come on! We're going downstairs now! 1011 00:59:52,998 --> 00:59:54,731 - Can I at least take my bag? - No! 1012 00:59:54,733 --> 00:59:56,133 Come on, let her take her bag. 1013 00:59:57,065 --> 00:59:58,667 I said no! 1014 00:59:58,865 --> 01:00:00,997 Now fucking downstairs, now! 1015 01:00:00,999 --> 01:00:02,400 Now! 1016 01:00:03,998 --> 01:00:05,499 - Go now! - Alright, got it! 1017 01:00:08,465 --> 01:00:12,432 It's no luck, is it? Statistically, it would be a bit odd: 1018 01:00:12,666 --> 01:00:14,399 - a safe house full of murderers. - Listen, 1019 01:00:14,600 --> 01:00:16,865 you should leave this to us. We know what we're doing. 1020 01:00:17,065 --> 01:00:18,766 - What the fuck! - Shit. 1021 01:00:19,666 --> 01:00:21,100 What the fuck is going on? 1022 01:00:23,799 --> 01:00:26,400 Fuck you! Fuck you! 1023 01:00:27,031 --> 01:00:28,467 Fuck you! 1024 01:00:50,032 --> 01:00:51,065 This way. 1025 01:00:57,099 --> 01:00:57,998 Fuck! 1026 01:01:09,932 --> 01:01:11,830 We're gonna die here because of you! 1027 01:01:11,832 --> 01:01:13,730 - I said I'm sorry. - That's not gonna help! 1028 01:01:13,732 --> 01:01:15,467 I know. Sorry. 1029 01:01:16,232 --> 01:01:19,632 If I'd know today was gonna be my last day on earth, 1030 01:01:19,831 --> 01:01:21,164 I would have shagged you earlier. 1031 01:01:21,166 --> 01:01:22,530 That's your loss. 1032 01:01:22,532 --> 01:01:23,998 We both know it's your loss. 1033 01:01:24,732 --> 01:01:25,766 Fair enough. 1034 01:01:29,465 --> 01:01:31,765 You're actually a really nice boy, Ben Lyk. 1035 01:01:32,931 --> 01:01:34,932 You're not so bad yourself, Ben Lyk. 1036 01:01:39,566 --> 01:01:41,996 - You are very difficult to read! - Can I tell you something? 1037 01:01:41,998 --> 01:01:43,729 It's now or never. 1038 01:01:43,731 --> 01:01:45,596 My real name isn't Ben. 1039 01:01:45,598 --> 01:01:47,096 - I know, it's Bee, right? - No. 1040 01:01:47,098 --> 01:01:49,632 It was Ben and now it's Melissa. 1041 01:01:50,131 --> 01:01:51,663 You've lost me. 1042 01:01:51,665 --> 01:01:53,830 Six months ago, my name was Ben. 1043 01:01:53,832 --> 01:01:57,699 Now it's Melissa. I'm here because I forgot to update my passport. 1044 01:01:59,198 --> 01:02:01,499 Do you remember what Casanova said? 1045 01:02:04,532 --> 01:02:07,600 Oh, fuck! Well, nobody's perfect. 1046 01:03:38,199 --> 01:03:39,833 Kill him! 1047 01:03:40,899 --> 01:03:43,696 Get closer to him! 1048 01:03:43,698 --> 01:03:44,566 Closer! 1049 01:03:51,799 --> 01:03:52,765 Fuck! 1050 01:03:52,965 --> 01:03:54,965 How are we supposed to survive 1051 01:03:55,166 --> 01:03:57,565 if even the police are trying to kill us? 1052 01:03:57,932 --> 01:03:59,466 Do you think he's alone? 1053 01:04:00,899 --> 01:04:02,133 I don't know. 1054 01:04:02,898 --> 01:04:05,099 How many are you? 1055 01:04:05,865 --> 01:04:07,531 As many as it takes. 1056 01:04:08,165 --> 01:04:10,196 Who do you work for? 1057 01:04:10,198 --> 01:04:11,832 Scotland Yard. 1058 01:04:12,466 --> 01:04:14,897 Could you please get him to tell us who he works for? 1059 01:04:14,899 --> 01:04:16,100 Yep. Alright, come on! 1060 01:04:16,300 --> 01:04:17,966 Okay, okay. 1061 01:04:19,466 --> 01:04:20,632 I work for O'Sullivan. 1062 01:04:20,864 --> 01:04:22,498 - What? - What? 1063 01:04:22,898 --> 01:04:25,698 He's dead! O'Sullivan is dead! 1064 01:04:26,898 --> 01:04:28,665 - Can I shoot him now? - No. 1065 01:04:29,199 --> 01:04:31,665 No, wait. He's not dead. 1066 01:04:32,631 --> 01:04:33,799 It was a set up. 1067 01:04:33,998 --> 01:04:36,962 So he could disappear, retire quietly 1068 01:04:36,964 --> 01:04:38,966 and let his organisation take over London. 1069 01:04:39,631 --> 01:04:42,032 Wait. So who did I see getting murdered? 1070 01:04:42,233 --> 01:04:44,096 That was some homeless bloke. 1071 01:04:44,098 --> 01:04:46,930 It was easy. With my contacts in the police, 1072 01:04:46,932 --> 01:04:50,466 we were able to officially identify the body as O'Sullivan's. 1073 01:04:52,497 --> 01:04:54,798 O'Sullivan had the three main bosses in London killed. 1074 01:04:55,498 --> 01:04:57,465 And he staged his own death. 1075 01:04:57,666 --> 01:04:59,966 So that nobody could take revenge on him and his crew. 1076 01:05:00,166 --> 01:05:03,030 And with all the other gangs confused and disorganised, 1077 01:05:03,032 --> 01:05:05,596 his crew can quietly take over the city 1078 01:05:05,598 --> 01:05:07,733 as they've been planning to for years. 1079 01:05:09,198 --> 01:05:11,367 There's one thing I can't explain... 1080 01:05:11,565 --> 01:05:13,762 Why a man with the name O'Sullivan 1081 01:05:13,764 --> 01:05:14,932 is French. 1082 01:05:15,898 --> 01:05:17,829 Where are your accomplices? 1083 01:05:17,831 --> 01:05:20,164 - Everywhere. - We've established that. But where? 1084 01:05:20,166 --> 01:05:22,595 - Can I shoot him, now? - No, wait! 1085 01:05:22,597 --> 01:05:23,499 Maybe we can me a deal. 1086 01:05:23,964 --> 01:05:24,865 Fuck me! 1087 01:05:25,065 --> 01:05:26,832 I told you to wait! 1088 01:05:27,032 --> 01:05:29,065 Sorry, I just got a bit nervous. 1089 01:05:30,865 --> 01:05:33,100 - Bloody hell... - Yes! Come on! 1090 01:05:39,798 --> 01:05:42,762 What the fuck! Who the fuck are these guys? 1091 01:05:42,764 --> 01:05:44,699 He killed the whole fucking building! 1092 01:05:45,998 --> 01:05:48,465 Okay, go. Go! 1093 01:05:50,765 --> 01:05:51,797 Give me the keys. 1094 01:05:51,799 --> 01:05:53,133 - I'm driving. - No. Really? 1095 01:05:53,332 --> 01:05:55,898 - You can't even fire a gun! - Get in the car! 1096 01:05:57,432 --> 01:05:58,632 Go! Go! 1097 01:05:59,999 --> 01:06:00,898 What? 1098 01:06:01,099 --> 01:06:03,466 - Go! - I'm a virgin. 1099 01:06:04,033 --> 01:06:05,630 - A virgin? - Yeah. 1100 01:06:05,632 --> 01:06:07,965 - You mean as a man, or as a woman? - Stop it! 1101 01:06:08,497 --> 01:06:12,032 I'd really like you to be my first time. 1102 01:06:15,198 --> 01:06:17,662 I don't think now is the actual time for that. 1103 01:06:17,664 --> 01:06:20,595 - We should focus on getting out... - Don't be such a coward, Ben! 1104 01:06:20,597 --> 01:06:22,896 - I am not a coward! - I'm just asking. 1105 01:06:22,898 --> 01:06:25,531 I just went upstairs and blew a guy's brain! 1106 01:06:27,131 --> 01:06:28,562 I'm sorry. 1107 01:06:28,564 --> 01:06:30,698 I'm sorry. I didn't mean to yell. 1108 01:06:31,332 --> 01:06:34,498 I'm sorry. I didn't realise you felt this way. 1109 01:06:34,699 --> 01:06:36,965 Look, Bee... Melissa! 1110 01:06:37,464 --> 01:06:39,499 You're the most beautiful thing I've ever seen. 1111 01:06:39,698 --> 01:06:42,431 I haven't felt this way since I watched Mulan, okay? 1112 01:06:44,564 --> 01:06:45,862 And yes... 1113 01:06:45,864 --> 01:06:47,963 Yes, I will take your virginity. 1114 01:06:47,965 --> 01:06:49,829 I will be your first. 1115 01:06:49,831 --> 01:06:51,066 Of course I will! 1116 01:06:51,265 --> 01:06:52,929 - I fucking love you! Okay? - Yeah? 1117 01:06:52,931 --> 01:06:54,164 Yes! 1118 01:06:54,166 --> 01:06:56,066 So no need to cry. 1119 01:07:00,565 --> 01:07:03,498 - What? - Every fucking time! 1120 01:07:03,699 --> 01:07:06,531 You bitch! I knew it! How do you keep doing this? 1121 01:07:30,799 --> 01:07:32,763 Fuck you, Scott! 1122 01:07:32,765 --> 01:07:34,598 Just let it go! 1123 01:07:50,166 --> 01:07:51,631 Fuck! 1124 01:08:08,166 --> 01:08:11,495 No, Scott! Please! 1125 01:08:11,497 --> 01:08:13,063 Please, don't kill me! 1126 01:08:13,065 --> 01:08:14,862 I'm not worth it, I swear! 1127 01:08:14,864 --> 01:08:17,830 I won't say anything about what I saw here! 1128 01:08:17,832 --> 01:08:19,429 Please! 1129 01:08:19,431 --> 01:08:22,130 No one is even gonna remember who I am! 1130 01:08:22,132 --> 01:08:25,866 What do you want? I've got 2 000... 1131 01:08:26,397 --> 01:08:29,762 2 000 pounds in my building society. 1132 01:08:29,764 --> 01:08:31,765 I'll be sure to text you my details. 1133 01:08:31,966 --> 01:08:34,366 I am begging you, Scott. Please... 1134 01:08:39,899 --> 01:08:41,565 So it's done. 1135 01:08:42,697 --> 01:08:44,065 Not quite. 1136 01:08:45,931 --> 01:08:47,465 What do you mean? 1137 01:08:48,765 --> 01:08:49,865 Where is Scott? 1138 01:08:53,597 --> 01:08:54,532 Scott's dead. 1139 01:08:56,064 --> 01:08:58,998 But not only that. Take a closer look. 1140 01:09:01,999 --> 01:09:03,366 Please don't kill... 1141 01:09:08,065 --> 01:09:12,599 The police found Scott's body. But the video guy wasn't there. 1142 01:09:13,732 --> 01:09:16,133 He was nowhere to be seen in his place. 1143 01:09:16,599 --> 01:09:19,366 But he'd been there recently. His friend Roberto 1144 01:09:19,566 --> 01:09:21,432 told me everything. 1145 01:09:21,631 --> 01:09:23,099 Before he so... 1146 01:09:23,432 --> 01:09:25,133 tragically passed away. 1147 01:09:26,598 --> 01:09:28,662 Nice guy, though. 1148 01:09:28,664 --> 01:09:30,732 Shame I had to take care of him. 1149 01:09:35,697 --> 01:09:37,365 He'd seen his friend being chased. 1150 01:09:39,497 --> 01:09:41,431 Decided he should help. 1151 01:09:42,998 --> 01:09:45,531 So he picked up the first gun he could find 1152 01:09:47,864 --> 01:09:49,499 and followed Scott. 1153 01:09:51,464 --> 01:09:54,099 He found his friend just as Scott was about to kill him. 1154 01:09:58,831 --> 01:10:00,631 Robbie! Not that arm! 1155 01:10:05,664 --> 01:10:07,898 - You killed him! - What are we gonna do with him? 1156 01:10:08,298 --> 01:10:09,966 Hand him over to real police officers! 1157 01:10:11,564 --> 01:10:12,833 Come on, let's go. 1158 01:10:13,765 --> 01:10:15,765 What happened to your arm? 1159 01:10:15,965 --> 01:10:17,132 Watch out! 1160 01:10:24,130 --> 01:10:25,596 Mate, we have to go. 1161 01:10:25,598 --> 01:10:28,565 - Stop touching my arm! - He's dead. 1162 01:10:29,232 --> 01:10:32,100 Wait, I've got an idea. I want you to film me. 1163 01:10:32,298 --> 01:10:34,062 Now is not the time to make a video. 1164 01:10:34,064 --> 01:10:36,729 Robbie, just trust me, okay? 1165 01:10:36,731 --> 01:10:40,462 Take the camera and film me as if you were him, okay? 1166 01:10:40,464 --> 01:10:43,097 Robbie, look. Point the camera at me, 1167 01:10:43,099 --> 01:10:46,596 fire the gun in the air and I'll pretend like I'm dead, okay? 1168 01:10:46,598 --> 01:10:48,462 - Alright. - Come on, mate. 1169 01:10:48,464 --> 01:10:49,932 Okay, wait, wait. 1170 01:10:50,899 --> 01:10:52,599 Shit. 1171 01:10:53,999 --> 01:10:54,866 Okay. 1172 01:11:01,197 --> 01:11:03,565 Okay. Alright. Now... 1173 01:11:05,964 --> 01:11:08,598 Ready. Please don't kill me... 1174 01:11:11,097 --> 01:11:12,765 - Cut! - Right. 1175 01:11:13,831 --> 01:11:15,065 A little help? 1176 01:11:21,899 --> 01:11:24,366 What's the plan, now? 1177 01:11:24,932 --> 01:11:27,631 I'm gonna get as far away from here as possible. 1178 01:11:28,263 --> 01:11:31,030 Your Grandma's in Liverpool, that's not a bad move. 1179 01:11:31,032 --> 01:11:34,065 No, I was thinking somewhere a bit further than that. 1180 01:11:35,631 --> 01:11:36,999 Yeah. Birmingham. 1181 01:11:40,799 --> 01:11:43,897 Hello! I'm Michel Girard! 1182 01:11:43,899 --> 01:11:48,830 What to do when it has not rained in paradise for the last 50 days? 1183 01:11:48,832 --> 01:11:51,796 You will need your fitting swimwear. 1184 01:11:51,798 --> 01:11:53,129 And of course 1185 01:11:53,131 --> 01:11:56,729 your local girl to apply the sunscreen. 1186 01:11:56,731 --> 01:11:58,896 And here she is now. 1187 01:11:58,898 --> 01:12:01,062 In all her beauty. 1188 01:12:01,064 --> 01:12:03,163 - Hello my darling, how are you? - Sexy! 1189 01:12:03,165 --> 01:12:05,062 Thank you very much. 1190 01:12:05,064 --> 01:12:06,429 What can I say? 1191 01:12:06,431 --> 01:12:08,430 - They love me here. - Very sexy! 1192 01:12:08,432 --> 01:12:09,897 Thank you so much. 1193 01:12:09,899 --> 01:12:13,563 To all my fans around the world, I say: 1194 01:12:13,565 --> 01:12:16,131 Thanks and goodbye. See you soon! 1195 01:12:16,564 --> 01:12:18,798 He's changed his name. 1196 01:12:19,265 --> 01:12:20,899 To Michel Girard. 1197 01:12:32,832 --> 01:12:35,032 Then kill all the Michel Girard. 1198 01:12:35,232 --> 01:12:36,699 Oh, God! 1199 01:12:57,898 --> 01:12:59,431 And take your shirt off. 1200 01:13:28,932 --> 01:13:31,163 Okay, it's over. You pay me now. 1201 01:13:31,165 --> 01:13:33,195 I know, but you said I could have 20 minutes. 1202 01:13:33,197 --> 01:13:35,530 - You pay me now! - Okay, I understand! 1203 01:13:35,532 --> 01:13:36,862 I will! 1204 01:13:36,864 --> 01:13:39,496 Alright, Jesus Christ! Just give me my towel back! 1205 01:13:39,498 --> 01:13:41,432 - Now! - Jesus, alright! Fine! 1206 01:13:41,631 --> 01:13:42,998 Help! 1207 01:13:43,000 --> 01:13:48,000 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 87642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.