Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,207 --> 00:00:09,207
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,170 --> 00:00:15,104
Yeah!
3
00:00:16,003 --> 00:00:17,602
Yes, my lord.
4
00:00:18,469 --> 00:00:20,636
Oh, yeah. Fuck me!
5
00:00:20,836 --> 00:00:23,070
I'm fucking you!
6
00:00:24,903 --> 00:00:26,403
Fuck me like King Arthur!
7
00:00:27,602 --> 00:00:28,736
Eh?
8
00:00:29,169 --> 00:00:31,137
Fuck me like King Arthur.
9
00:00:31,369 --> 00:00:34,603
- He was about 80, wasn't he?
- Was he? Then...
10
00:00:35,601 --> 00:00:37,800
Fuck me like Sir Lancelot.
11
00:00:37,802 --> 00:00:39,633
Oh, yeah!
12
00:00:39,635 --> 00:00:41,869
That's more like it!
13
00:00:43,169 --> 00:00:45,803
I am Sir Lancelot,
14
00:00:46,002 --> 00:00:48,936
knight of the fucking round
table!
15
00:00:50,036 --> 00:00:52,800
Come on, Lancelot!
You can do it!
16
00:00:52,802 --> 00:00:54,535
Come on!
17
00:00:56,902 --> 00:00:57,803
Who the hell are you?
18
00:00:59,502 --> 00:01:00,535
Are you Ben Lyk?
19
00:01:00,968 --> 00:01:02,936
- No...
- Jesus, Ben,
20
00:01:03,137 --> 00:01:05,703
don't lie to him, he's got a
gun!
21
00:01:06,903 --> 00:01:08,370
Did his wife send you?
22
00:01:14,436 --> 00:01:15,703
Oh, God!
23
00:01:16,902 --> 00:01:17,869
Wait!
24
00:01:18,469 --> 00:01:19,636
Please!
25
00:01:20,502 --> 00:01:22,167
You've made a mistake.
26
00:01:22,169 --> 00:01:24,969
My wife has been away
on business a lot, I was lonely.
27
00:01:25,170 --> 00:01:27,800
I've never been in trouble
before!
28
00:01:27,802 --> 00:01:29,369
I drive a Prius!
29
00:01:29,570 --> 00:01:30,703
You have me mistaken
with somebody...
30
00:01:46,803 --> 00:01:48,104
Fuck.
31
00:01:50,636 --> 00:01:53,034
- How do you spell your name?
- What?
32
00:01:53,036 --> 00:01:56,467
How do you spell your name?
33
00:01:56,469 --> 00:02:00,837
B-E-N L-Y-K
34
00:03:10,969 --> 00:03:13,369
Hi gang, Ben here...
35
00:03:16,536 --> 00:03:19,533
Hey peeps,
got some big news for you...
36
00:03:19,535 --> 00:03:21,970
I've got... No, it's...
37
00:03:23,803 --> 00:03:24,967
Yo!
38
00:03:24,969 --> 00:03:28,535
This is Benji,
coming at you with some more news...
39
00:03:31,035 --> 00:03:32,036
Just be genuine.
40
00:03:38,003 --> 00:03:39,703
Hey "Lykers", it's me.
41
00:03:39,902 --> 00:03:43,934
Sorry if I'm not myself today but
something terrible has happened.
42
00:03:43,936 --> 00:03:46,967
It's not everyday that you
check the news to discover
43
00:03:46,969 --> 00:03:48,967
you have been murdered.
44
00:03:48,969 --> 00:03:53,070
Shot in the head.
Same name, same city, at home.
45
00:03:53,768 --> 00:03:56,667
For a split second I actually
thought I'd been killed.
46
00:03:56,669 --> 00:03:57,837
And was married.
47
00:03:59,903 --> 00:04:01,070
Anyway...
48
00:04:01,968 --> 00:04:05,002
Really shacking me up, guys.
As it would.
49
00:04:05,202 --> 00:04:07,536
And I'm not sure how
I'm supposed to feel.
50
00:04:08,134 --> 00:04:10,666
How would you feel, "Lykers"?
51
00:04:10,668 --> 00:04:13,667
How would you feel if your
namesake had been killed?
52
00:04:13,669 --> 00:04:17,034
So I want you to get in touch,
guys.
53
00:04:17,036 --> 00:04:19,603
I want to hear what you've got
to say about all this.
54
00:04:21,769 --> 00:04:23,866
I want you to get in touch,
guys.
55
00:04:23,868 --> 00:04:26,066
I want to hear what you've got
to say about all this.
56
00:04:26,068 --> 00:04:28,633
I don't know
what you're worried about.
57
00:04:28,635 --> 00:04:29,934
I'll play it again, shall I?
58
00:04:29,936 --> 00:04:32,167
You look fine!
A bit tired.
59
00:04:32,169 --> 00:04:33,334
I'm not worried about that.
60
00:04:33,336 --> 00:04:37,033
Hey, "Lykers", it's me.
Sorry if I'm not myself today...
61
00:04:37,035 --> 00:04:40,669
- No, not tired...
- Not tired?
62
00:04:41,169 --> 00:04:42,603
Sexy?
63
00:04:43,269 --> 00:04:44,900
- Tired and sexy?
- Yeah!
64
00:04:44,902 --> 00:04:47,166
Like an exhausted Ryan Gosling
kind of thing?
65
00:04:47,168 --> 00:04:49,801
- No, not exactly...
- I can live with that.
66
00:04:49,803 --> 00:04:52,502
Roberto,
what if the killer made a mistake?
67
00:04:53,436 --> 00:04:57,733
Like he was aiming for the knees
and got him in the face?
68
00:04:57,735 --> 00:05:00,937
No... As in he got the wrong
man.
69
00:05:02,569 --> 00:05:05,136
Let me paint a scenario for you,
okay?
70
00:05:06,935 --> 00:05:08,837
I'm a hitman and I get an email
71
00:05:09,037 --> 00:05:11,969
saying "kill Ben Lyk in London".
Or something to that effect.
72
00:05:12,168 --> 00:05:14,836
I have no idea,
I've never ordered someone dead.
73
00:05:15,036 --> 00:05:16,400
I'm not that smart.
74
00:05:16,402 --> 00:05:20,566
I google "Ben Lyk London".
I pick the first Ben Lyk on the list.
75
00:05:20,568 --> 00:05:21,769
And bang!
76
00:05:22,402 --> 00:05:24,603
I've waisted the wrong man.
77
00:05:28,668 --> 00:05:31,702
I'm not sure they'd be emailing
each other about all this.
78
00:05:32,135 --> 00:05:33,069
No!
79
00:05:33,269 --> 00:05:36,433
What if the bullet was meant for
me?
80
00:05:36,435 --> 00:05:39,102
You know: "somewhere there's a
bullet with your name on it".
81
00:05:41,035 --> 00:05:42,635
Right...
82
00:05:43,334 --> 00:05:46,800
Alright,
if I'm being totally honest...
83
00:05:46,802 --> 00:05:49,369
- Yeah, please.
- with you...
84
00:05:50,136 --> 00:05:52,970
Sometimes,
your videos aren't always...
85
00:05:54,803 --> 00:05:56,770
that amazing. But...
86
00:05:57,569 --> 00:05:59,136
Do you deserve to die?
87
00:06:01,768 --> 00:06:03,068
Maybe.
88
00:06:04,935 --> 00:06:07,599
Work on your manners.
A little sympathy would be nice.
89
00:06:07,601 --> 00:06:09,435
My namesake's just been killed.
90
00:06:10,201 --> 00:06:11,135
Honestly, Robbie!
91
00:06:11,335 --> 00:06:13,102
Sorry for your loss?
92
00:06:16,803 --> 00:06:18,135
That's better.
93
00:06:18,335 --> 00:06:20,900
- Was it Confucius or was it Tao...
- Hey, Ben!
94
00:06:20,902 --> 00:06:22,434
Hi!
95
00:06:22,436 --> 00:06:23,536
Hi, there!
96
00:06:24,401 --> 00:06:28,065
You see that?
People are starting to know who I am.
97
00:06:28,067 --> 00:06:30,602
No, that was Anna.
98
00:06:31,067 --> 00:06:32,035
So?
99
00:06:32,469 --> 00:06:33,999
She's your neighbour.
100
00:06:34,001 --> 00:06:36,065
I know
but there's something different
101
00:06:36,067 --> 00:06:38,166
about the way she's saying
hello.
102
00:06:38,168 --> 00:06:40,633
- There's a glint in the eye.
- No.
103
00:06:40,635 --> 00:06:43,033
I reckon she's seen my videos.
104
00:06:43,035 --> 00:06:45,534
- She's a neighbour!
- She's a "Lyker".
105
00:06:45,536 --> 00:06:47,069
Do you know
how many hits I've got, now?
106
00:06:47,803 --> 00:06:48,703
Thousands!
107
00:06:49,568 --> 00:06:53,435
Come on, lads! It's only four nil.
You can still make it!
108
00:06:54,968 --> 00:06:56,133
Or not!
109
00:06:56,135 --> 00:06:59,803
What to do when West Ham
loses against Chelsea?
110
00:07:00,002 --> 00:07:02,433
What to do
when you're stuck in Paris...
111
00:07:02,435 --> 00:07:04,566
Anyway, let's say hello
to my new companion, here.
112
00:07:04,568 --> 00:07:07,935
Hi there!
How long have you been waiting?
113
00:07:09,067 --> 00:07:11,099
Dave, this bloke's trying it on.
114
00:07:11,101 --> 00:07:12,267
- Oh, no!
- That's my wife.
115
00:07:12,269 --> 00:07:14,901
It's perfectly alright.
I'm a vlogger, don't worry.
116
00:07:14,903 --> 00:07:16,870
I've noticed an accent,
where are you from?
117
00:07:18,501 --> 00:07:19,502
That's my wife!
118
00:07:19,702 --> 00:07:21,935
But people keep hurting you, no?
119
00:07:22,403 --> 00:07:24,770
Yeah, well... It's a niche.
120
00:07:25,803 --> 00:07:29,199
It might hurt a bit,
but you've got to admit it's working.
121
00:07:29,201 --> 00:07:30,535
Is it?
122
00:07:30,935 --> 00:07:32,965
People are watching, Robbie!
123
00:07:32,967 --> 00:07:36,102
I'm telling you. Soon,
everyone's gonna want a piece of Ben Lyk.
124
00:08:16,568 --> 00:08:18,068
Fuck.
125
00:08:24,769 --> 00:08:25,935
Fuck!
126
00:08:26,769 --> 00:08:29,033
Two in two days!
127
00:08:29,035 --> 00:08:31,099
Both in London.
This is not a coincidence.
128
00:08:31,101 --> 00:08:32,702
No, no, no.
129
00:08:33,168 --> 00:08:35,032
This could be a miracle.
130
00:08:35,034 --> 00:08:38,200
A miracle? A miracle is
turning water into wine!
131
00:08:38,202 --> 00:08:41,402
Show me where in the Bible it
says: "And lo, Jesus did pull
132
00:08:41,603 --> 00:08:44,635
"a semi-automatic from his loincloth
and blow a man's face off."
133
00:08:46,435 --> 00:08:47,535
New Testament?
134
00:08:48,769 --> 00:08:49,670
You're high.
135
00:08:50,867 --> 00:08:52,402
Yeah...
136
00:08:52,602 --> 00:08:55,736
Let's just try to focus, okay?
Please, I need you right now.
137
00:08:59,067 --> 00:09:02,635
I'm sure there's a simple
explanation for all this.
138
00:09:03,101 --> 00:09:04,102
Like what?
139
00:09:04,302 --> 00:09:07,635
Someone probably texted the
killer...
140
00:09:08,469 --> 00:09:12,132
- The same instructions twice.
- Can you not yawn?
141
00:09:12,134 --> 00:09:14,567
- At a time like this!
- It happens all the time!
142
00:09:14,569 --> 00:09:15,701
My mum once texted me:
143
00:09:15,703 --> 00:09:18,969
"Don't forget you dad's
heart pills" seven times!
144
00:09:19,636 --> 00:09:23,467
- How is your dad?
- After the heart attack? God...
145
00:09:23,469 --> 00:09:25,136
Still hasn't forgiven me.
146
00:09:25,336 --> 00:09:28,002
These are professionals, not
idiots.
147
00:09:28,634 --> 00:09:32,902
Even if someone is
killing all the Ben Lyks,
148
00:09:33,768 --> 00:09:36,434
what makes you think
they're gonna come for you next?
149
00:09:36,436 --> 00:09:39,700
The name of my YouTube account
is "IAmBenLyk".
150
00:09:39,702 --> 00:09:42,703
There's videos of everything.
My street, my flat. Me doing
151
00:09:42,901 --> 00:09:44,499
press ups on the toilet.
Pushing...
152
00:09:44,501 --> 00:09:46,933
- What?
- People don't like a show off.
153
00:09:46,935 --> 00:09:50,503
"How to exercise in a small
flat" got over 200 000 views!
154
00:09:52,067 --> 00:09:53,702
Delete the account.
155
00:09:53,901 --> 00:09:55,900
No, I'm not deleting the
account!
156
00:09:55,902 --> 00:09:58,370
I've got over 5 million hits!
No way!
157
00:09:58,569 --> 00:10:01,500
I can't.
My fans would think I'm a coward!
158
00:10:01,502 --> 00:10:04,403
And if there's one thing I'm
not, it's a coward.
159
00:10:04,602 --> 00:10:06,866
Please, don't kill me!
160
00:10:06,868 --> 00:10:09,533
My name is Ben Lyk,
but I didn't choose it!
161
00:10:09,535 --> 00:10:13,499
My parents did!
If it's anyone fault, it's theirs!
162
00:10:13,501 --> 00:10:16,966
Don't kill them either.
Not my mum, anyway. My dad...
163
00:10:16,968 --> 00:10:20,369
He can be annoying
but he doesn't deserve to die!
164
00:10:20,570 --> 00:10:23,833
Please, go easy on my.
Actually, you know what?
165
00:10:23,835 --> 00:10:26,033
If you're a female,
166
00:10:26,035 --> 00:10:29,065
I can tell you now I am more
than willing to pay with my body.
167
00:10:29,067 --> 00:10:32,466
I will do literally anything.
Anything except...
168
00:10:32,468 --> 00:10:34,499
Put it this way...
I'm not good with pain.
169
00:10:34,501 --> 00:10:36,765
But otherwise, I'm good to go.
170
00:10:36,767 --> 00:10:39,434
Please, just...
Please, please!
171
00:10:39,436 --> 00:10:42,403
I don't know what else to say.
Just don't kill me.
172
00:10:47,135 --> 00:10:48,966
I need your help.
173
00:10:48,968 --> 00:10:51,899
Two Ben Lyks have been killed
in the last two days.
174
00:10:51,901 --> 00:10:53,866
And I might be next.
175
00:10:53,868 --> 00:10:57,099
I went to the police
but they just turned me away.
176
00:10:57,101 --> 00:10:59,369
Coincidence, they said.
177
00:11:00,201 --> 00:11:02,466
Now, I don't know what to do.
178
00:11:02,468 --> 00:11:04,698
I need protection.
179
00:11:04,700 --> 00:11:06,835
I can't go outside,
I'm too scared!
180
00:11:07,035 --> 00:11:09,932
Please,
if anybody thinks they can help,
181
00:11:09,934 --> 00:11:13,467
private message me.
My life depends on it.
182
00:11:13,469 --> 00:11:15,066
A bit dramatic!
183
00:11:15,068 --> 00:11:18,000
- What do you think?
- I'll tell you what I think...
184
00:11:18,002 --> 00:11:22,002
My video's had over a million
views, this only had 2 000.
185
00:11:22,201 --> 00:11:24,500
That's not competition.
186
00:11:24,502 --> 00:11:26,470
I know! What I'm saying is...
187
00:11:26,668 --> 00:11:29,701
He obviously needs help
and I reckon I'm the man.
188
00:11:30,169 --> 00:11:31,602
How?
189
00:11:33,002 --> 00:11:34,636
We can join forces.
190
00:11:35,701 --> 00:11:36,869
Make a mega video.
191
00:11:37,402 --> 00:11:40,433
- That'll draw more attention to you.
- Exactly the point!
192
00:11:40,435 --> 00:11:44,835
Think of it! It'll be like Band
Aid but for people called Ben Lyk.
193
00:11:45,035 --> 00:11:47,402
Police are bound to respond
if it goes viral.
194
00:11:48,968 --> 00:11:51,068
You're gonna make a music video?
195
00:11:53,834 --> 00:11:55,402
Yes, please!
196
00:12:00,634 --> 00:12:01,335
Hi, Ben!
197
00:12:01,603 --> 00:12:04,699
- Thanks for responding.
- Hi! I'm Roberto.
198
00:12:04,701 --> 00:12:05,768
You're all right then, aren't
you?
199
00:12:06,167 --> 00:12:09,968
- Yeah, good, thanks!
- Don't worry about him, he's stone.
200
00:12:10,168 --> 00:12:13,833
Look, Ben. I saw your video
and I just want you to know
201
00:12:13,835 --> 00:12:16,769
I'm right behind you, mate.
Not in the cowardly way,
202
00:12:16,968 --> 00:12:18,936
like I'd use you as body armour.
203
00:12:19,634 --> 00:12:22,500
- In "I'm on your side, body" way.
- Right.
204
00:12:22,502 --> 00:12:24,665
I saw a couple of your videos,
too.
205
00:12:24,667 --> 00:12:26,199
Oh, great. Cool!
206
00:12:26,201 --> 00:12:28,868
Always happy to welcome a new fan!
What did you think?
207
00:12:29,902 --> 00:12:34,436
Let's just say same name,
different sense of humour.
208
00:12:35,834 --> 00:12:36,702
Okay.
209
00:12:37,934 --> 00:12:38,901
So you liked them?
210
00:12:39,101 --> 00:12:40,968
No! I thought it was shit.
211
00:12:41,735 --> 00:12:43,032
I get it.
212
00:12:43,034 --> 00:12:45,036
You're under a lot of pressure.
213
00:12:45,235 --> 00:12:48,933
So am I. I'm in the same position.
Go back after all this is blow over
214
00:12:48,935 --> 00:12:50,132
and look at them again.
215
00:12:50,134 --> 00:12:54,765
They're not as shit as you think.
They're really not.
216
00:12:54,767 --> 00:12:56,968
Has anyone ever pointed out
what an ego you have?
217
00:12:58,469 --> 00:12:59,370
Oh my fuck!
218
00:12:59,602 --> 00:13:00,799
Jesus!
219
00:13:00,801 --> 00:13:01,469
Oh, my God!
220
00:13:01,802 --> 00:13:02,869
- He killed him!
- He killed him in the face.
221
00:13:03,436 --> 00:13:06,999
I mean, he was a bit of an arsehole,
but there's no need for that. Fuck!
222
00:13:07,001 --> 00:13:09,569
- Fuck. Unnecessary.
- What shall I do?
223
00:13:11,001 --> 00:13:11,935
Have a smoke?
224
00:13:12,135 --> 00:13:13,768
No! You know how paranoid I get!
225
00:13:13,969 --> 00:13:16,865
- You mind if I...
- This isn't about you, Robbie!
226
00:13:16,867 --> 00:13:19,035
- My life's in danger!
- Alright, alright.
227
00:13:21,001 --> 00:13:22,470
Go to the police.
228
00:13:23,034 --> 00:13:23,935
You coming?
229
00:13:25,435 --> 00:13:27,435
No, I'll stay here,
230
00:13:27,634 --> 00:13:28,866
chill out...
231
00:13:28,868 --> 00:13:31,768
You can't stay here, Robbie.
The killer will think you're me!
232
00:13:31,969 --> 00:13:34,633
- Right!
- I need your help!
233
00:13:34,635 --> 00:13:36,103
Please, just do something!
234
00:13:37,002 --> 00:13:38,600
Stay away from the window.
235
00:13:38,602 --> 00:13:41,466
I'll make sure the coast is clear.
That's something people do, isn't it?
236
00:13:41,468 --> 00:13:43,968
Stop yelling, for once in your
life.
237
00:13:44,601 --> 00:13:45,735
Fuck, Ben!
238
00:13:50,101 --> 00:13:52,069
- Hurry up!
- Alright...
239
00:13:53,435 --> 00:13:54,968
Well, I won't be long...
240
00:13:55,567 --> 00:13:58,635
I'm not gonna die,
I'm not gonna die...
241
00:14:01,600 --> 00:14:03,103
I'm gonna be fine.
242
00:14:03,669 --> 00:14:06,635
I'm gonna die!
I'm gonna die!
243
00:14:08,202 --> 00:14:11,535
I'm gonna die, I'm gonna die!
Shit!
244
00:14:12,867 --> 00:14:14,102
Is it clear?
245
00:14:15,968 --> 00:14:17,403
Robbie?
246
00:14:20,500 --> 00:14:21,501
Roberto?
247
00:14:26,901 --> 00:14:28,001
You want to fuck with...
248
00:14:34,436 --> 00:14:37,999
No, get off me!
I'm not a Ben Lyk.
249
00:14:38,001 --> 00:14:39,435
Help!
250
00:14:51,735 --> 00:14:52,769
Anyone?
251
00:14:56,202 --> 00:14:57,535
Shit!
252
00:14:58,168 --> 00:15:01,736
- Coming!
- Please, let me in.
253
00:15:03,034 --> 00:15:06,599
Hi. I'm your neighbour.
I live right above you.
254
00:15:06,601 --> 00:15:08,498
Great. We're a bit busy right
now.
255
00:15:08,500 --> 00:15:10,799
Okay.
Can I come in for a minute?
256
00:15:10,801 --> 00:15:12,532
Were we being too loud?
257
00:15:12,534 --> 00:15:13,235
We're being too loud?
258
00:15:13,835 --> 00:15:17,501
Oh, that? No, I've only heard
you like 3 or 4 dozen times.
259
00:15:17,701 --> 00:15:19,466
I'm glad you're having fun.
Listen.
260
00:15:19,468 --> 00:15:21,066
I just need to come in for a
minute.
261
00:15:21,068 --> 00:15:24,533
- Who's this?
- He says he lives upstairs.
262
00:15:24,535 --> 00:15:27,565
- I think it's about the screaming.
- Does he wanna join in?
263
00:15:27,567 --> 00:15:30,498
I don't know. You wanna join in?
264
00:15:30,500 --> 00:15:32,799
I'd love to. I'd be delighted, yes.
Thank you!
265
00:15:32,801 --> 00:15:34,835
- Wait a minute, you're not Ben Lyk?
- What?
266
00:15:35,035 --> 00:15:37,466
We keep getting your post.
267
00:15:37,468 --> 00:15:40,633
- Sorry.
- Get away, you're dangerous!
268
00:15:40,635 --> 00:15:41,768
Don't you watch the news?
269
00:16:11,700 --> 00:16:13,468
- Please!
- Pack some clothes.
270
00:16:13,669 --> 00:16:15,800
- You're not safe here.
- You're the police?
271
00:16:15,802 --> 00:16:18,802
Oh, God!
Thank you, officer! Thank you!
272
00:16:19,001 --> 00:16:22,768
You took your time! Hi, guys!
You brought your friends, thank you!
273
00:16:22,968 --> 00:16:24,601
Less chatting, more packing.
274
00:16:24,802 --> 00:16:26,769
I've already packed,
but can I just do a video?
275
00:16:26,968 --> 00:16:28,001
No!
276
00:16:28,768 --> 00:16:31,499
- Let's go.
- God, you are crabby!
277
00:16:31,501 --> 00:16:34,435
Really crabby.
And I don't use that word often!
278
00:16:39,202 --> 00:16:43,133
What to do when you're in a police
van on your way to God knows where?
279
00:16:43,135 --> 00:16:44,233
What did you say?
280
00:16:44,235 --> 00:16:47,601
I just said for a policeman,
you've got lovely hair.
281
00:16:49,968 --> 00:16:51,369
Right.
282
00:16:54,435 --> 00:16:55,136
Thanks.
283
00:16:59,034 --> 00:17:00,735
It's quite oily.
284
00:17:01,635 --> 00:17:02,902
It gives it shine.
285
00:17:05,102 --> 00:17:09,569
I'm gonna be away for a little while,
so I may not be able to communicate.
286
00:17:09,801 --> 00:17:11,401
What are you saying?
287
00:17:11,601 --> 00:17:13,632
I just talk to myself
when I'm nervous, okay?
288
00:17:13,634 --> 00:17:15,100
Well, don't.
289
00:17:15,102 --> 00:17:17,765
- I just paid you a compliment.
- And I said thank you.
290
00:17:17,767 --> 00:17:19,701
- Now, shut up!
- Cool.
291
00:17:24,834 --> 00:17:27,032
It does have a nice shine,
governor.
292
00:17:27,034 --> 00:17:30,668
Alright! Thank you!
Conversation over!
293
00:17:39,202 --> 00:17:42,599
This is police brutality. I only
asked where you kept your truncheon.
294
00:17:42,601 --> 00:17:44,103
It was a genuine question.
295
00:17:48,635 --> 00:17:51,065
Still, you didn't use you taser,
so I should be thanking you for that.
296
00:17:51,067 --> 00:17:54,103
Okay, let's get you inside.
297
00:17:56,168 --> 00:17:57,532
Thank you.
298
00:17:57,534 --> 00:18:00,601
This is Chiswick, isn't it?
You taking me all the way to the...
299
00:18:02,700 --> 00:18:04,933
Come on, then. Don't hang about!
300
00:18:04,935 --> 00:18:07,566
This is gonna be home for a while.
I wanna take it all in.
301
00:18:07,568 --> 00:18:09,802
Shut up!
302
00:18:14,635 --> 00:18:16,532
This is nice, isn't it?
303
00:18:16,534 --> 00:18:18,900
You must be chuffed to bits
to be working here!
304
00:18:18,902 --> 00:18:20,799
Does it belong to the police
or do you rent it?
305
00:18:20,801 --> 00:18:23,899
It's a safe house.
Your room's up here.
306
00:18:23,901 --> 00:18:25,569
Second on the left.
307
00:18:26,569 --> 00:18:30,535
It's my parents' anniversary soon,
that can be a perfect spot for them.
308
00:18:39,567 --> 00:18:40,768
Home sweet home.
309
00:18:42,967 --> 00:18:45,569
Yeah, this is great!
310
00:18:46,068 --> 00:18:47,434
I'll take it.
311
00:18:48,601 --> 00:18:49,969
How old are you?
312
00:18:50,468 --> 00:18:51,968
How old do I look?
313
00:18:54,501 --> 00:18:57,469
Come on...
Everybody's waiting.
314
00:18:59,601 --> 00:19:00,836
Everybody?
315
00:19:01,935 --> 00:19:02,969
Now!
316
00:19:07,968 --> 00:19:11,599
Inspector Talisker.
Welcome, Mr Lyk.
317
00:19:11,601 --> 00:19:13,468
You can join the others, now.
318
00:19:14,635 --> 00:19:15,702
Just this way.
319
00:19:32,600 --> 00:19:33,965
Alright.
320
00:19:33,967 --> 00:19:36,434
First of all, I would like to
say
321
00:19:36,634 --> 00:19:37,865
welcome!
322
00:19:37,867 --> 00:19:40,068
It's great to have you all here!
323
00:19:40,501 --> 00:19:43,802
I only wish it was
under nicer circumstances.
324
00:19:44,002 --> 00:19:46,935
A music recital, something like
that.
325
00:19:47,835 --> 00:19:49,802
This is Scott, my...
326
00:19:50,002 --> 00:19:51,635
I want to say "assistant".
327
00:19:52,868 --> 00:19:54,865
- Second in command.
- Exactly.
328
00:19:54,867 --> 00:19:57,132
So if you need anything,
don't hesitate to ask.
329
00:19:57,134 --> 00:19:58,035
If it's urgent.
330
00:19:58,301 --> 00:20:01,969
Yes. If you have an urgent need
for some tea. Coffee.
331
00:20:02,167 --> 00:20:05,035
- If you're in trouble or any danger.
- Precisely.
332
00:20:05,234 --> 00:20:07,565
You may run out of toilet
roll...
333
00:20:07,567 --> 00:20:10,869
Or have a headache. I know this
has been very stressful for you.
334
00:20:11,435 --> 00:20:12,167
Yeah.
335
00:20:12,836 --> 00:20:16,533
Now, I'd like to apologize on
behalf of the Metropolitan Police
336
00:20:16,535 --> 00:20:19,534
for taking so long to get to you.
Although it really is
337
00:20:19,735 --> 00:20:24,199
the first Ben Lyk, who made the
video who we ought to apologize to.
338
00:20:24,201 --> 00:20:26,033
I'm happy to accept the apology.
339
00:20:26,035 --> 00:20:28,102
Given that he was
so brutally murdered.
340
00:20:31,134 --> 00:20:34,802
After watching his video,
we began our investigation in earnest
341
00:20:35,168 --> 00:20:38,802
and we've come to the conclusion
that the three murders are indeed...
342
00:20:39,034 --> 00:20:40,965
linked.
343
00:20:40,967 --> 00:20:42,468
How many hours did that take?
344
00:20:43,036 --> 00:20:46,369
All we know at the moment is that
three people have murdered in London.
345
00:20:46,869 --> 00:20:49,532
All by the name of Ben Lyk.
346
00:20:49,534 --> 00:20:52,066
We're not sure there'll be another,
but as a matter of precaution,
347
00:20:52,068 --> 00:20:56,102
Scotland Yard decided to gather
all Ben Lyks to protect them.
348
00:20:56,936 --> 00:20:59,699
You're the eight
we were able to locate.
349
00:20:59,701 --> 00:21:02,665
Okay. Call me sexist,
a lot of people do
350
00:21:02,667 --> 00:21:04,434
but I've got to ask.
Who's the girl?
351
00:21:04,634 --> 00:21:05,602
Ben Lyk...
352
00:21:05,802 --> 00:21:06,769
Bollocks!
353
00:21:06,968 --> 00:21:08,534
Language, if you don't mind.
354
00:21:08,735 --> 00:21:11,069
Why would I lie? That would mean
I want to be in here with you.
355
00:21:14,668 --> 00:21:16,033
What?
356
00:21:16,035 --> 00:21:18,702
My dad was drunk at the Christening.
He said Ben instead of Bee.
357
00:21:19,268 --> 00:21:21,135
- What a wally!
- He's an alcoholic.
358
00:21:22,734 --> 00:21:23,534
A very tragic wally.
359
00:21:24,168 --> 00:21:28,965
The killer is looking for a guy,
is it necessary for me to be here?
360
00:21:28,967 --> 00:21:32,699
- We're not taking any chances.
- Thank you Scott, I've got this.
361
00:21:32,701 --> 00:21:33,969
We're not taking any chances.
362
00:21:34,168 --> 00:21:35,702
- Sorry.
- Fuck off.
363
00:21:37,134 --> 00:21:40,502
- I have to get this, it's urgent.
- Urgent?
364
00:21:40,702 --> 00:21:41,766
What's going on, here?
365
00:21:41,768 --> 00:21:44,669
Call me paranoid,
but it could be anyone of us.
366
00:21:46,467 --> 00:21:48,935
Yeah. He's right.
367
00:21:49,135 --> 00:21:50,932
We might be better off apart.
368
00:21:50,934 --> 00:21:53,535
I wouldn't mind getting out of here.
I've got a date tonight.
369
00:21:53,735 --> 00:21:55,635
- Guys...
- I was...
370
00:21:55,834 --> 00:21:59,501
halfway through baking a loaf
when your dudes burst in.
371
00:21:59,702 --> 00:22:00,969
Soda bread is no easy, you know.
372
00:22:01,201 --> 00:22:02,434
Guys.
373
00:22:02,634 --> 00:22:04,369
There's something I need to say.
374
00:22:04,569 --> 00:22:06,102
- You're the murderer.
- Actually...
375
00:22:06,302 --> 00:22:08,902
I was going to suggest that we
pray.
376
00:22:10,201 --> 00:22:12,765
I'm Father Lyk and...
377
00:22:12,767 --> 00:22:18,368
it would mean a lot to me if we could
say a prayer at this time of need.
378
00:22:18,568 --> 00:22:21,099
- Our father...
- Alright, put her on.
379
00:22:21,101 --> 00:22:22,769
Hallowed be thy name.
380
00:22:22,968 --> 00:22:24,599
Hello sweetie pie!
381
00:22:24,601 --> 00:22:28,199
What would you like?
The Three Bears or Billy Goat's Gruff?
382
00:22:28,201 --> 00:22:29,902
Amen.
383
00:22:31,133 --> 00:22:32,802
Right.
"Once upon a time..."
384
00:22:33,868 --> 00:22:35,799
This is ridiculous!
385
00:22:35,801 --> 00:22:37,034
God is not gonna help us.
386
00:22:37,234 --> 00:22:40,469
If you open yourself up,
He will listen.
387
00:22:41,134 --> 00:22:43,034
- I have a therapist for that.
- Dude...
388
00:22:43,267 --> 00:22:46,965
No disrespect but you look more
like a scrum-halk than a vicar.
389
00:22:46,967 --> 00:22:49,134
- Fly-half, actually.
- Okay.
390
00:22:49,335 --> 00:22:51,468
The Bishop's got a team.
391
00:22:51,701 --> 00:22:56,468
What if we're being targeted because
we've all done something wrong?
392
00:22:57,035 --> 00:22:58,569
Skeletons in the closet?
393
00:22:58,769 --> 00:22:59,701
Not me.
394
00:23:00,067 --> 00:23:01,535
I stick to the rules.
395
00:23:01,735 --> 00:23:04,598
Yeah? Never stolen a
towel from a hotel?
396
00:23:04,600 --> 00:23:05,601
No.
397
00:23:06,033 --> 00:23:07,534
Boring.
398
00:23:07,734 --> 00:23:09,432
Why does it have
to be something we did?
399
00:23:09,434 --> 00:23:12,733
Maybe it's just
a psychopath getting his kicks.
400
00:23:12,735 --> 00:23:14,868
I'm a banker,
I work with loads of guys like this.
401
00:23:15,068 --> 00:23:16,068
So it's someone you know?
402
00:23:16,268 --> 00:23:18,869
No. They don't kill people.
403
00:23:20,802 --> 00:23:22,001
Probably.
404
00:23:22,200 --> 00:23:24,566
I understand how worried you are
405
00:23:24,568 --> 00:23:27,665
but I want you to rest assured that
whilst you're under our protection...
406
00:23:27,667 --> 00:23:29,501
You'll be safe. He's right.
407
00:23:29,968 --> 00:23:31,768
How long will this take?
408
00:23:32,135 --> 00:23:34,936
Because I've got a date
tomorrow night as well.
409
00:23:35,434 --> 00:23:38,402
And Thursday. And Friday.
410
00:23:38,602 --> 00:23:39,666
I mean...
411
00:23:39,668 --> 00:23:40,569
Saturday's free.
412
00:23:40,768 --> 00:23:43,534
Yeah, alright Casanova. We get
it.
413
00:23:44,600 --> 00:23:46,368
Still waiting about Sunday,
though.
414
00:23:48,500 --> 00:23:51,765
I'm losing money every time I
breath, and the more anxious I get,
415
00:23:51,767 --> 00:23:54,633
the faster I breath so can you at
least let me get my computer back?
416
00:23:54,635 --> 00:23:55,335
No.
417
00:23:56,000 --> 00:23:58,501
No computers, no phones, no Internet.
You must have no access
418
00:23:58,701 --> 00:24:00,964
- to the outside world.
- No, you must be joking!
419
00:24:00,966 --> 00:24:03,401
I can't survive without it.
I need it for a medical condition.
420
00:24:04,967 --> 00:24:06,833
Just need to get this.
421
00:24:06,835 --> 00:24:09,802
Do you chaps
have any bulletproof vests?
422
00:24:10,568 --> 00:24:12,369
Green if possible.
423
00:24:12,569 --> 00:24:13,901
Green is the new black.
424
00:24:14,100 --> 00:24:15,468
I mean, don't...
425
00:24:34,933 --> 00:24:38,898
It's cold! Can you get
someone to warm this up, please?
426
00:24:39,568 --> 00:24:43,965
For what we are about to receive,
may we be truly thankful.
427
00:24:43,967 --> 00:24:47,602
It's deep crust pastry.
It's not the body of Christ.
428
00:24:57,435 --> 00:24:59,566
I could be on a date right now.
429
00:24:59,568 --> 00:25:01,402
Where were you taking the date?
430
00:25:02,001 --> 00:25:03,402
Pizza Hut.
431
00:25:08,568 --> 00:25:10,932
Hi. Are you okay?
432
00:25:10,934 --> 00:25:13,064
Yeah. I just don't like
anchovies.
433
00:25:13,066 --> 00:25:15,432
Me neither.
I hate them, it's disgusting!
434
00:25:15,434 --> 00:25:17,064
It reminds me
of a video I did, actually.
435
00:25:17,066 --> 00:25:20,534
"What to do when your
house smells like fish?"
436
00:25:20,734 --> 00:25:23,498
- Maybe you've seen it?
- No. I've seen another video.
437
00:25:23,500 --> 00:25:25,131
- Oh, yeah?
- Yeah.
438
00:25:25,133 --> 00:25:28,165
Was it "How to pretend you don't
recognise an Internet sensation"?
439
00:25:28,167 --> 00:25:30,832
No. You were actually crying.
440
00:25:30,834 --> 00:25:31,802
And begging.
441
00:25:32,000 --> 00:25:33,867
Something like:
"Please don't kill me".
442
00:25:34,067 --> 00:25:36,898
Right, sure. That was...
443
00:25:36,900 --> 00:25:40,566
That was for the audience, though.
Because they like drama. Intrigue.
444
00:25:40,568 --> 00:25:42,832
I can't tell you how many videos
there are of me laughing...
445
00:25:42,834 --> 00:25:44,000
You know...
446
00:25:44,534 --> 00:25:48,435
In one of your videos,
you were offering your body.
447
00:25:50,801 --> 00:25:52,469
Is that right?
448
00:25:55,001 --> 00:25:57,135
Why? Are you interested?
449
00:25:58,067 --> 00:25:59,736
- Yeah.
- Really?
450
00:25:59,934 --> 00:26:00,901
Yeah.
451
00:26:01,300 --> 00:26:03,131
Let's go up to my room.
452
00:26:03,133 --> 00:26:05,501
You can do whatever you want to
me.
453
00:26:09,800 --> 00:26:10,702
Okay!
454
00:26:10,933 --> 00:26:13,198
Just don't tell the vicar.
Come on.
455
00:26:13,200 --> 00:26:14,067
Okay.
456
00:26:14,900 --> 00:26:17,702
Great, I can do that!
God, you move quickly!
457
00:26:18,800 --> 00:26:22,535
- I go before you and you follow me?
- Yeah, even better.
458
00:26:23,535 --> 00:26:25,433
Oh, thank God.
459
00:26:25,435 --> 00:26:28,832
Oh, God, there is a goodness
to this thing, isn't there?
460
00:26:28,834 --> 00:26:31,736
Come off it.
I like men, not cry babies.
461
00:26:35,534 --> 00:26:38,434
- Mate she cannot get enough of you.
- Yeah, well...
462
00:26:38,635 --> 00:26:41,035
Joke's on her actually.
I was teasing.
463
00:26:49,800 --> 00:26:51,568
Oh, my God!
464
00:26:53,867 --> 00:26:55,669
What's wrong with you?
465
00:26:55,867 --> 00:26:58,469
The pizzas are fucking poison!
They're trying to kill us!
466
00:26:58,669 --> 00:27:00,498
We have a problem.
467
00:27:00,500 --> 00:27:02,034
- Are you okay?
- No.
468
00:27:02,602 --> 00:27:04,135
I'm fucking not okay.
469
00:27:05,568 --> 00:27:07,731
- Feeling better?
- Yes, thanks.
470
00:27:07,733 --> 00:27:10,533
- Drink this.
- Thank you. Cheers.
471
00:27:10,535 --> 00:27:13,532
It's a good thing
I didn't eat any of my pizza.
472
00:27:13,534 --> 00:27:16,598
I don't know what it is,
I have this innate survival instinct
473
00:27:16,600 --> 00:27:19,099
that just comes out
every time I sense danger.
474
00:27:19,101 --> 00:27:21,935
- I share that with the Baboon.
- Shut up.
475
00:27:23,534 --> 00:27:24,967
- They have these cheeks and...
- Shut up!
476
00:27:26,733 --> 00:27:27,800
Yes, sir.
477
00:27:28,500 --> 00:27:32,465
No, it's okay.
It's a false alarm, sir.
478
00:27:32,467 --> 00:27:35,034
Yes, I think it was
just food poisoning.
479
00:27:35,667 --> 00:27:38,432
No, we're all good here, sir.
480
00:27:38,434 --> 00:27:41,700
It's nothing we can't handle.
Everything's under control.
481
00:27:43,966 --> 00:27:45,434
Thank you, sir.
482
00:28:12,067 --> 00:28:14,035
The dose of cyanide.
483
00:28:14,635 --> 00:28:18,932
- It was not enough.
- We were just testing the waters.
484
00:28:18,934 --> 00:28:21,768
Police have done us a favour.
It's gonna be much easier,
485
00:28:21,967 --> 00:28:23,765
now they're all together.
486
00:28:23,767 --> 00:28:25,369
No more mistakes.
487
00:28:38,500 --> 00:28:39,634
Not bad.
488
00:28:40,568 --> 00:28:41,901
Pretty good, actually.
489
00:28:43,134 --> 00:28:46,801
The pizzas were poisoned.
Which means they know we're all here.
490
00:28:47,168 --> 00:28:48,768
I think we should be armed.
491
00:28:49,200 --> 00:28:53,601
For the food to be poisoned,
there'd have to be an intruder.
492
00:28:53,800 --> 00:28:56,134
Which is impossible since
we have cameras everywhere.
493
00:28:56,501 --> 00:28:59,667
How can you be sure
it's not one of your guys?
494
00:29:00,900 --> 00:29:02,867
I chose this team myself.
495
00:29:03,401 --> 00:29:05,432
And I don't make mistakes.
496
00:29:05,434 --> 00:29:07,134
Scott has been with me
for five years.
497
00:29:07,334 --> 00:29:09,101
What if it's one of you guys?
498
00:29:09,302 --> 00:29:11,768
Fuck off! You said it yourself.
499
00:29:11,968 --> 00:29:14,064
- Bankers are all psychopaths.
- Yeah...
500
00:29:14,066 --> 00:29:15,998
I don't really care what you
think.
501
00:29:16,000 --> 00:29:19,834
See? Classic psychopath!
No fucking empathy!
502
00:29:20,034 --> 00:29:22,098
- Nobody's accusing anybody here.
- I am!
503
00:29:22,100 --> 00:29:24,000
Just relax, okay?
504
00:29:24,200 --> 00:29:27,134
Everything's under control.
We're doing all we can to protect you.
505
00:29:27,334 --> 00:29:29,134
I can look after myself.
506
00:29:34,468 --> 00:29:36,601
- Can you get him some water?
- Wait!
507
00:29:36,801 --> 00:29:39,433
- What did you eat?
- Our Father, who art in heaven,
508
00:29:39,435 --> 00:29:42,065
Hallowed be thy name,
Thy kingdom come,
509
00:29:42,067 --> 00:29:42,968
Thy will be done on earth
510
00:29:43,168 --> 00:29:44,498
as it is in heaven,
511
00:29:44,500 --> 00:29:46,834
Give us this day our daily
bread...
512
00:29:48,700 --> 00:29:50,698
You fucking Pinocchio, you
prick!
513
00:29:50,700 --> 00:29:52,931
I'm so sorry!
514
00:29:52,933 --> 00:29:53,834
Your face!
515
00:30:00,967 --> 00:30:03,401
Oh God, that was funny!
516
00:30:04,435 --> 00:30:05,668
Fucking moron.
517
00:30:05,868 --> 00:30:07,502
I want them dead.
518
00:30:09,733 --> 00:30:11,469
You understand that?
519
00:30:12,933 --> 00:30:14,468
All of them.
520
00:30:17,467 --> 00:30:18,934
What are you wearing?
521
00:30:20,933 --> 00:30:22,067
Workout clothes.
522
00:30:26,167 --> 00:30:27,634
Are you working out?
523
00:30:28,033 --> 00:30:29,101
No.
524
00:30:29,901 --> 00:30:32,435
No? Then take them off.
525
00:30:33,633 --> 00:30:34,800
Take them off!
526
00:30:39,100 --> 00:30:40,501
Yes!
527
00:30:42,168 --> 00:30:44,701
Everything. Don't be shy.
528
00:30:48,901 --> 00:30:49,868
Here we go.
529
00:30:50,268 --> 00:30:51,764
That's good.
530
00:30:51,766 --> 00:30:53,101
What a beast!
531
00:30:59,666 --> 00:31:01,497
I'm gonna try and get some
sleep.
532
00:31:01,499 --> 00:31:04,165
Yeah. If you need anything,
just knock on my door.
533
00:31:04,167 --> 00:31:06,765
Oh, and if you need anything,
534
00:31:06,767 --> 00:31:09,899
- then just knock on the door.
- Oh, yeah...
535
00:31:09,901 --> 00:31:12,634
Should I come fully naked
or in my underwear?
536
00:31:14,733 --> 00:31:15,967
As you wish...
537
00:31:16,467 --> 00:31:18,034
I'm not bothered.
538
00:31:19,133 --> 00:31:20,469
Good night.
539
00:31:23,033 --> 00:31:24,800
I know a man when I see one.
540
00:31:25,268 --> 00:31:28,432
Oh, thanks.
I'm trying my best.
541
00:31:28,434 --> 00:31:30,465
- She's a tough nut to crack.
- No, no.
542
00:31:30,467 --> 00:31:31,999
I mean her.
543
00:31:32,001 --> 00:31:34,801
Pretty sure she's got a cock!
544
00:31:35,466 --> 00:31:36,167
What?
545
00:31:36,434 --> 00:31:39,633
I would know.
Thailand's my second home!
546
00:31:40,633 --> 00:31:42,697
Okay. And this is based on...
547
00:31:42,699 --> 00:31:44,467
A holiday, presumably. Or...
548
00:31:44,701 --> 00:31:46,065
Trust me.
549
00:31:46,067 --> 00:31:47,868
Take a look at the Adam's apple.
550
00:31:48,401 --> 00:31:50,501
Right there. It's big
551
00:31:50,700 --> 00:31:52,667
like a fucking foot ball.
Do you know what I mean?
552
00:31:53,867 --> 00:31:56,035
It's only gonna be weird
the first time, eh?
553
00:32:00,566 --> 00:32:01,967
It'll be like that.
554
00:32:02,400 --> 00:32:04,001
Just getting into your fucking
eye.
555
00:32:06,067 --> 00:32:06,767
She's a woman.
556
00:32:07,499 --> 00:32:11,665
- Keep your voice down. She's there.
- Less of a... More of a...
557
00:32:11,667 --> 00:32:14,498
- Do you know what I mean?
- I get it, she has a penis!
558
00:32:14,500 --> 00:32:18,198
I get it, she has a penis.
Please, can you just go to bed?
559
00:32:18,200 --> 00:32:20,567
- Please.
- Alright. Good night.
560
00:32:21,867 --> 00:32:22,867
Nice one!
561
00:32:26,201 --> 00:32:28,598
This is ridiculous!
562
00:32:28,600 --> 00:32:30,732
How am I meant to run a
business without a phone?
563
00:32:30,734 --> 00:32:32,768
I'm supposed
to be getting married next week.
564
00:32:33,100 --> 00:32:34,400
You?
565
00:32:35,000 --> 00:32:36,598
What's so odd about that?
566
00:32:36,600 --> 00:32:37,965
I don't know...
567
00:32:37,967 --> 00:32:39,735
- You're old.
- Fuck off!
568
00:32:42,934 --> 00:32:44,867
I'm not too old
to get us out of here.
569
00:32:45,933 --> 00:32:46,733
Eh?
570
00:32:47,101 --> 00:32:50,068
We might as well be targets
on a firing range, boy.
571
00:32:51,167 --> 00:32:52,301
When I was in the Falklands,
572
00:32:52,600 --> 00:32:56,564
I was in charge of a company.
We got trapped in a disused factory.
573
00:32:56,566 --> 00:32:59,964
The enemy was advancing on all sides.
There was nowhere to turn.
574
00:32:59,966 --> 00:33:01,701
We were sitting ducks.
575
00:33:02,433 --> 00:33:03,468
Gripper.
576
00:33:04,700 --> 00:33:05,801
McDonald.
577
00:33:08,867 --> 00:33:09,868
Archer.
578
00:33:12,866 --> 00:33:15,901
First thing you do in a situation
like this, is you split up.
579
00:33:16,400 --> 00:33:18,865
Alright. That makes sense.
580
00:33:18,867 --> 00:33:21,668
And what happened?
In the factory.
581
00:33:22,234 --> 00:33:23,768
The whole company was killed.
582
00:33:23,968 --> 00:33:27,368
- Shit!
- I was the only one who got away.
583
00:33:31,001 --> 00:33:32,768
But... Weren't you in charge?
584
00:33:32,968 --> 00:33:34,134
Exactly.
585
00:33:34,633 --> 00:33:38,067
So if I can survive that,
I'm sure as hell gonna survive this!
586
00:33:40,001 --> 00:33:41,800
I've seen where the fuse box is.
587
00:33:44,000 --> 00:33:45,967
We disable the security cameras.
588
00:33:46,168 --> 00:33:49,800
Giving us time to clear off.
Then we head to the nearest village.
589
00:33:50,901 --> 00:33:52,534
You on my team, boy?
590
00:33:55,168 --> 00:33:57,368
You mean, like in the Falklands?
591
00:33:57,568 --> 00:33:59,534
If that's what you want... Yeah!
592
00:34:01,100 --> 00:34:02,467
Right...
593
00:34:03,566 --> 00:34:04,834
It's just...
594
00:34:05,367 --> 00:34:07,568
I don't want to end up
like the rest of your company.
595
00:34:08,767 --> 00:34:10,035
Heroes?
596
00:34:15,867 --> 00:34:18,501
Yes! Of course I'm fucking in!
597
00:34:22,000 --> 00:34:23,533
Have you got any coke?
598
00:34:28,901 --> 00:34:32,198
What to do when you're locked up
with 7 people who have the same name
599
00:34:32,200 --> 00:34:34,532
and one of them is beautiful?
600
00:34:34,534 --> 00:34:35,901
But possibly a man.
601
00:34:36,100 --> 00:34:38,534
What to do when you're stuck
in the attic of horror with...
602
00:34:38,733 --> 00:34:40,631
It's not actually a joke, is it?
603
00:34:40,633 --> 00:34:43,801
"My, what big teeth you've got,
Grandma!"
604
00:34:44,134 --> 00:34:44,834
Not you.
605
00:34:45,433 --> 00:34:48,767
...when no one gives a shit
where you are or who you are...
606
00:34:48,968 --> 00:34:50,433
What's going on?
607
00:34:50,634 --> 00:34:51,968
Hang on, sweetie.
608
00:34:52,500 --> 00:34:53,968
Go and check the power.
609
00:34:56,733 --> 00:34:58,534
Check the power. Over.
610
00:34:59,201 --> 00:35:00,102
Copy that. Over.
611
00:35:03,699 --> 00:35:05,533
Someone's already cut them!
612
00:35:06,034 --> 00:35:07,534
That's not good, is it?
613
00:35:08,134 --> 00:35:10,600
It's the Falklands all over
again.
614
00:35:11,134 --> 00:35:12,601
Oh, God.
615
00:35:13,934 --> 00:35:15,101
Oh, God!
616
00:35:28,101 --> 00:35:29,134
Are you okay?
617
00:35:29,566 --> 00:35:31,497
I'm ex commando.
618
00:35:31,499 --> 00:35:35,034
I've outrun a leopard before now.
You just stick with me!
619
00:35:40,499 --> 00:35:41,900
Bloody hell!
620
00:35:42,700 --> 00:35:44,468
Stop! Who are you?
621
00:35:48,734 --> 00:35:49,901
Fuck!
622
00:36:19,066 --> 00:36:21,500
Shit, it's you!
I'm so sorry!
623
00:36:21,701 --> 00:36:23,068
Why were you running into the
woods?
624
00:36:23,266 --> 00:36:24,800
You just shot me!
625
00:36:25,699 --> 00:36:26,600
It bloody hurts!
626
00:36:27,200 --> 00:36:30,434
And this is a very nice jacket!
627
00:36:30,634 --> 00:36:31,667
Fuck!
628
00:36:44,801 --> 00:36:48,064
What the fuck!
What the hell are you doing?
629
00:36:48,066 --> 00:36:49,467
Sorry, you should have knocked!
630
00:36:49,668 --> 00:36:50,868
You've made that clear!
631
00:36:51,067 --> 00:36:52,834
You just bulled me in the face!
632
00:36:53,834 --> 00:36:55,500
Did you hear gunshots?
633
00:36:57,433 --> 00:37:00,067
- Why did I come here?
- Because you're scared.
634
00:37:00,566 --> 00:37:04,598
- No, to protect you!
- Well, this isn't a mouse problem.
635
00:37:04,600 --> 00:37:05,965
What is that supposed to mean?
636
00:37:05,967 --> 00:37:08,565
It means our lives
might be in danger, so come on!
637
00:37:08,567 --> 00:37:11,198
No, no, no!
I really think we ought to...
638
00:37:11,200 --> 00:37:13,165
We ought to
let the police handle this.
639
00:37:13,167 --> 00:37:16,067
What? No, if we're under attack,
I'd like to know!
640
00:37:22,200 --> 00:37:23,668
Fuck.
641
00:37:30,567 --> 00:37:33,431
Okay, all clear.
Let's get back to our rooms. Come on.
642
00:37:33,433 --> 00:37:36,700
No, you go. I'm gonna find out
what's happening outside.
643
00:37:37,900 --> 00:37:38,968
Okay.
644
00:37:39,900 --> 00:37:40,867
What?
645
00:37:41,666 --> 00:37:43,567
- Nothing.
- What are you looking at?
646
00:37:44,533 --> 00:37:47,198
Nothing! Nothing at all.
647
00:37:47,200 --> 00:37:49,899
- Is there something on me?
- No, no!
648
00:37:49,901 --> 00:37:52,031
- I don't think so.
- What do you mean?
649
00:37:52,033 --> 00:37:54,965
- Either there is or there isn't!
- Alright, look...
650
00:37:54,967 --> 00:37:57,465
It's stupid, I know
but earlier today, Ben...
651
00:37:57,467 --> 00:38:00,500
Casanova, he was saying
something about your...
652
00:38:02,001 --> 00:38:04,598
Adam's apple being big...
653
00:38:04,600 --> 00:38:06,465
It's a joke, obviously,
but I think...
654
00:38:06,467 --> 00:38:08,998
- And you believe him, do you?
- No.
655
00:38:09,000 --> 00:38:10,532
Obviously not.
656
00:38:10,534 --> 00:38:14,164
But the story you said
about your name...
657
00:38:14,166 --> 00:38:16,164
I thought maybe
you might have made it up.
658
00:38:16,166 --> 00:38:17,567
Okay, you know what...
659
00:38:18,100 --> 00:38:19,434
Touch them.
660
00:38:21,199 --> 00:38:22,901
- What?
- Touch them!
661
00:38:23,099 --> 00:38:24,264
Alright!
662
00:38:24,266 --> 00:38:28,197
- Authentic enough for you?
- Yeah, good. Really good.
663
00:38:28,199 --> 00:38:31,131
I'm not a doctor and surgery
can work wonders, these days...
664
00:38:31,133 --> 00:38:33,665
- For fuck sake! How about this?
- Okay.
665
00:38:33,667 --> 00:38:34,568
No.
666
00:38:35,567 --> 00:38:36,901
You're a girl. I get it.
667
00:38:38,600 --> 00:38:39,664
What?
668
00:38:39,666 --> 00:38:41,900
Don't look at me like that!
This is your fault!
669
00:38:42,634 --> 00:38:43,868
It's not that.
670
00:38:44,067 --> 00:38:45,832
It's just the fear that comes.
671
00:38:45,834 --> 00:38:48,532
I get really turned on
by dangerous situations.
672
00:38:48,534 --> 00:38:49,935
- You do?
- Yeah!
673
00:38:52,032 --> 00:38:56,564
I really wanna know what's going
on, but I'd love to sleep with you.
674
00:38:56,566 --> 00:38:58,767
Oh yeah?
We could toss for it.
675
00:38:59,934 --> 00:39:01,030
Yeah?
676
00:39:01,032 --> 00:39:04,431
Not that you're my type.
Quite the opposite, in fact.
677
00:39:04,433 --> 00:39:06,130
But you know, you're here.
678
00:39:06,132 --> 00:39:07,467
We're here...
679
00:39:08,733 --> 00:39:10,000
The danger...
680
00:39:10,967 --> 00:39:12,568
How are you with velcro?
681
00:39:13,600 --> 00:39:15,097
What?
682
00:39:15,099 --> 00:39:18,368
What? You're joking!
I knew you were joking!
683
00:39:18,567 --> 00:39:20,000
You can't pull the wool over my
eyes!
684
00:39:21,467 --> 00:39:22,601
Wait.
685
00:39:23,434 --> 00:39:24,134
Come on. Come on!
686
00:39:24,868 --> 00:39:28,164
Wait, what do you mean, "come on"?
Don't go towards the gunfire!
687
00:39:28,166 --> 00:39:30,534
Okay, wait for me!
688
00:39:32,166 --> 00:39:33,567
You dark beauty!
689
00:39:39,467 --> 00:39:40,968
What's that, over there?
690
00:39:44,599 --> 00:39:45,967
Check the perimeter.
691
00:39:48,800 --> 00:39:51,632
- We should check their pulses.
- Really?
692
00:39:51,634 --> 00:39:52,768
You never know.
693
00:39:55,966 --> 00:39:57,835
- He's alive!
- Really?
694
00:39:58,667 --> 00:39:59,767
No!
695
00:40:02,900 --> 00:40:05,066
- Holy shit! What the fuck?
- Halt!
696
00:40:05,267 --> 00:40:08,731
- We heard gunshots.
- Do you always run toward gunfire?
697
00:40:08,733 --> 00:40:11,997
- We thought we were under attack.
- Leave this to the professionals!
698
00:40:11,999 --> 00:40:13,100
Is that what you told them?
699
00:40:13,935 --> 00:40:15,966
Stay here.
I'm taking these two back inside.
700
00:40:16,167 --> 00:40:19,668
- Tell us what happened first.
- You're not safe in the garden.
701
00:40:19,867 --> 00:40:21,600
- Go back inside.
- What the fuck is going on?
702
00:40:21,800 --> 00:40:23,631
I heard gunshots.
703
00:40:23,633 --> 00:40:24,533
Jesus!
704
00:40:27,667 --> 00:40:28,967
Are you people volunteers?
705
00:40:29,167 --> 00:40:31,532
I demand to speak
to a real police officer!
706
00:40:31,534 --> 00:40:32,568
Look...
707
00:40:35,099 --> 00:40:37,133
Don't panic.
Go back inside.
708
00:40:37,333 --> 00:40:40,400
Go to your rooms.
We're taking care of this.
709
00:40:40,601 --> 00:40:43,497
The security cameras
will be back on again shortly.
710
00:40:43,499 --> 00:40:45,598
- They were off?
- Alright, enough!
711
00:40:45,600 --> 00:40:46,867
Go, go!
712
00:40:47,366 --> 00:40:51,400
Did you see the old man?
He was skewered like a kebab.
713
00:40:53,500 --> 00:40:57,064
If we get out of here alive,
I'm suing those bastard police.
714
00:40:57,066 --> 00:40:57,934
I'm gonna...
715
00:41:02,132 --> 00:41:03,899
I thought
they took everybody's phones.
716
00:41:05,634 --> 00:41:06,868
Wait, Ben...
717
00:41:08,867 --> 00:41:10,033
Where is it coming from?
718
00:41:17,599 --> 00:41:19,033
Whose room is this?
719
00:41:19,800 --> 00:41:21,066
Ben Lyk's.
720
00:41:26,767 --> 00:41:28,835
A Ben Lyk that likes guns!
721
00:41:30,965 --> 00:41:32,698
It must be the killer's.
722
00:41:32,700 --> 00:41:35,367
Right...
Let's hide and wait for him.
723
00:41:35,568 --> 00:41:37,401
Or call for help?
724
00:41:38,500 --> 00:41:39,533
Shit!
725
00:41:40,433 --> 00:41:41,467
Shit!
726
00:41:58,932 --> 00:42:00,100
Oh, my God!
727
00:42:01,900 --> 00:42:02,931
What did you do?
728
00:42:02,933 --> 00:42:04,468
I didn't mean to.
729
00:42:05,533 --> 00:42:06,601
That was cold.
730
00:42:06,800 --> 00:42:08,864
What the fuck just happened?
731
00:42:08,866 --> 00:42:11,063
I saw him coming out
of his room with a gun.
732
00:42:11,065 --> 00:42:14,100
He pointed it at me
so I jumped on him.
733
00:42:18,065 --> 00:42:19,033
He hasn't got a gun!
734
00:42:19,234 --> 00:42:21,134
He must have dropped it
in the corridor.
735
00:42:21,533 --> 00:42:22,800
What's going on?
736
00:42:24,066 --> 00:42:26,468
- Wait, it's not mine!
- Drop it!
737
00:42:29,666 --> 00:42:31,964
- Where did you get it?
- It was on the floor, out there.
738
00:42:31,966 --> 00:42:33,767
I heard gunfire and...
739
00:42:33,966 --> 00:42:35,433
What's going on?
740
00:42:35,633 --> 00:42:36,701
Is he dead?
741
00:42:38,000 --> 00:42:38,966
It was an accident.
742
00:42:40,599 --> 00:42:41,500
Who's that?
743
00:42:41,965 --> 00:42:43,100
Me.
744
00:42:44,601 --> 00:42:48,765
We found a phone and a gun in the bag
and we were waiting for the killer.
745
00:42:48,767 --> 00:42:51,534
- The killer's here?
- The old guy and the banker died!
746
00:42:52,600 --> 00:42:53,933
- What happened?
- We don't know!
747
00:42:54,134 --> 00:42:55,967
Whose room is this?
748
00:42:56,166 --> 00:42:58,130
- It's not mine!
- It's not mine!
749
00:42:58,132 --> 00:43:01,866
Mine's across the hallway.
He wardrobe is way too small.
750
00:43:04,666 --> 00:43:06,600
Why are you all looking at me?
751
00:43:06,800 --> 00:43:09,134
- Because I'm black?
- No, we didn't say that!
752
00:43:09,333 --> 00:43:10,866
I didn't even notice!
753
00:43:11,066 --> 00:43:12,400
Everyone's black!
754
00:43:15,499 --> 00:43:16,400
It was his room.
755
00:43:18,132 --> 00:43:19,533
I'm gonna be sick.
756
00:43:22,599 --> 00:43:23,734
That's it!
757
00:43:24,033 --> 00:43:26,934
No one gets out until we find out
whose room this is! Understood?
758
00:43:27,134 --> 00:43:28,368
Okay, got it.
759
00:43:31,666 --> 00:43:33,433
Just to be clear, it's not mine.
760
00:43:36,599 --> 00:43:39,368
Where are we with the video
surveillance? Can you fix it?
761
00:43:39,834 --> 00:43:42,401
Almost there.
Surveillance screens should be back on
762
00:43:42,601 --> 00:43:43,534
in a few minutes.
763
00:43:43,832 --> 00:43:45,134
Oh! That is just...
764
00:43:52,065 --> 00:43:53,064
Right.
765
00:43:53,066 --> 00:43:54,568
Take everything out of the bag.
766
00:44:01,500 --> 00:44:02,401
Look!
767
00:44:02,900 --> 00:44:03,934
A rugby top.
768
00:44:04,301 --> 00:44:07,897
- That's definitely his room.
- No, that's hair gel and shampoo!
769
00:44:07,899 --> 00:44:09,367
He was bold!
770
00:44:14,666 --> 00:44:15,933
Don't move!
771
00:44:16,534 --> 00:44:17,700
Did you?
772
00:44:17,900 --> 00:44:18,933
It's yours, isn't it?
773
00:44:22,133 --> 00:44:25,501
Okay, that's the living room back on.
Let's try the garden.
774
00:44:25,700 --> 00:44:28,733
Lock all the doors.
Back up is on the way.
775
00:44:31,033 --> 00:44:33,134
I feel all in charge!
776
00:44:33,965 --> 00:44:35,866
You are in charge.
777
00:44:38,499 --> 00:44:41,000
Okay.
First things first.
778
00:44:43,698 --> 00:44:45,367
No, no, no!
779
00:44:45,568 --> 00:44:49,000
There's no need for that.
He's gonna talk. Aren't you?
780
00:44:53,200 --> 00:44:54,067
No.
781
00:44:54,599 --> 00:44:57,600
Why are you trying to kill us?
Huh?
782
00:45:01,132 --> 00:45:02,066
Fuck off.
783
00:45:03,665 --> 00:45:04,766
Finished?
784
00:45:16,699 --> 00:45:18,898
Look, I don't have to take this
shit.
785
00:45:18,900 --> 00:45:21,000
- Police! Help!
- Shut up!
786
00:45:21,199 --> 00:45:23,030
Help!
787
00:45:23,032 --> 00:45:24,833
Okay, look. Not you.
788
00:45:26,500 --> 00:45:28,899
Maybe you should just
put that on the floor, for now.
789
00:45:29,367 --> 00:45:31,666
That was an accident. Alright?
790
00:45:31,867 --> 00:45:34,699
An accident with severe consequences.
But an accident nevertheless!
791
00:45:35,999 --> 00:45:38,734
What the hell is wrong with you?
Again?
792
00:45:38,933 --> 00:45:40,100
Fuck!
793
00:45:43,099 --> 00:45:44,100
Get her away from me!
794
00:45:44,301 --> 00:45:45,632
Get her away from me!
795
00:45:45,833 --> 00:45:47,501
- Not until you speak!
- Sorry!
796
00:45:47,699 --> 00:45:49,133
I didn't mean it, alright?
797
00:45:49,334 --> 00:45:51,600
"Sorry"? You fucking idiot!
You just shot me!
798
00:45:51,800 --> 00:45:52,800
No need for insults!
799
00:45:54,066 --> 00:45:55,034
Stop!
800
00:45:56,534 --> 00:45:57,700
What do you wanna know?
801
00:45:59,865 --> 00:46:01,467
Why are you trying to kill us?
802
00:46:04,865 --> 00:46:06,467
My name's not Ben Lyk.
803
00:46:07,133 --> 00:46:08,867
It's Paul Leonard.
804
00:46:12,933 --> 00:46:15,734
I killed and took the place of
the only black Ben Lyk in London.
805
00:46:17,800 --> 00:46:19,866
I made a fake ID and I took his
place
806
00:46:20,066 --> 00:46:21,666
before the police rounded us all
up.
807
00:46:22,334 --> 00:46:24,567
Why would you do that, dude?
808
00:46:25,632 --> 00:46:27,033
Are you weird?
809
00:46:27,401 --> 00:46:29,697
There's a gang war in London.
810
00:46:29,699 --> 00:46:31,664
It's been in the news all this
week.
811
00:46:31,666 --> 00:46:33,863
The four big bosses have been
killed.
812
00:46:33,865 --> 00:46:36,766
The people I work for killed
the last one a few days ago.
813
00:46:36,967 --> 00:46:38,497
O'Sullivan was his name.
814
00:46:38,499 --> 00:46:41,133
So sorry,
what's that got to do with us?
815
00:46:42,033 --> 00:46:44,800
Someone called Ben Lyk
816
00:46:44,999 --> 00:46:46,500
witnessed O'Sullivan getting
killed.
817
00:46:47,632 --> 00:46:48,866
He filmed the whole thing.
818
00:46:49,066 --> 00:46:50,833
Including the people who'd done
it.
819
00:46:55,865 --> 00:46:57,699
But not before
dropping his gym membership.
820
00:47:05,499 --> 00:47:08,030
So my boss looked up
all the Ben Lyks in London.
821
00:47:08,032 --> 00:47:10,101
And in order not to take any
chances,
822
00:47:11,100 --> 00:47:12,797
he told me to kill them all.
823
00:47:12,799 --> 00:47:13,500
Great!
824
00:47:14,367 --> 00:47:16,833
So we're locked in a house with the
very person we're trying to avoid!
825
00:47:17,034 --> 00:47:20,368
Wait. So it's a guy.
That means I can go.
826
00:47:22,599 --> 00:47:24,000
Let me get this straight.
We're here
827
00:47:24,199 --> 00:47:25,799
because some dickhead with a
camera
828
00:47:26,000 --> 00:47:28,767
couldn't keep his nose
out of other people's business!
829
00:47:28,966 --> 00:47:30,933
I'm a little tea pot short and
stout,
830
00:47:31,134 --> 00:47:34,967
Here is my handle,
here is my spout, When I get...
831
00:47:35,865 --> 00:47:37,432
Wait a minute!
832
00:47:37,434 --> 00:47:39,496
That camera's not on.
833
00:47:39,498 --> 00:47:41,833
Something's not right.
We need to get up there.
834
00:47:42,067 --> 00:47:43,401
Call you back, sweetie!
835
00:47:44,600 --> 00:47:47,867
- So you killed all five Ben Lyks.
- Just the first three.
836
00:47:48,333 --> 00:47:50,432
The killings here are someone
else.
837
00:47:50,434 --> 00:47:51,734
Then you must have an
accomplice!
838
00:47:51,934 --> 00:47:52,833
No.
839
00:47:53,566 --> 00:47:54,767
I work alone.
840
00:47:54,967 --> 00:47:57,034
- Don't bullshit me!
- He's probably like me.
841
00:47:57,233 --> 00:48:00,666
- Murderers are self-employed.
- Judging by the mess you've made,
842
00:48:00,867 --> 00:48:03,630
- he's probably hired someone else.
- It's irrelevant now.
843
00:48:03,632 --> 00:48:05,998
One thing
he doesn't tolerate is a snitch.
844
00:48:06,000 --> 00:48:08,133
So either way,
I'm as dead as the rest of you.
845
00:48:10,665 --> 00:48:13,733
Open the door!
Open this fucking door!
846
00:48:15,999 --> 00:48:16,899
What's going on?
847
00:48:20,465 --> 00:48:22,599
- He's poisoned himself!
- What?
848
00:48:22,832 --> 00:48:24,100
Shit!
849
00:48:24,866 --> 00:48:27,666
We should try CPR!
Mouth to mouth!
850
00:48:28,466 --> 00:48:29,600
Jesus!
851
00:48:34,766 --> 00:48:36,532
Taking the positive
852
00:48:36,733 --> 00:48:38,063
from this dreadful series of
events,
853
00:48:38,065 --> 00:48:41,433
at least we know who killed the
first three Ben Lyks and why.
854
00:48:41,632 --> 00:48:45,430
And taking the negative from
this dreadful series of events,
855
00:48:45,432 --> 00:48:48,198
- we know he's not the only killer!
- He may be lying.
856
00:48:48,200 --> 00:48:49,167
Why would he do that?
857
00:48:49,366 --> 00:48:52,632
He's a murderer!
They're not known for their honesty.
858
00:48:52,833 --> 00:48:56,064
- That's right, Scott. Very good.
- You're all ignoring the real issue!
859
00:48:56,066 --> 00:48:58,800
- It's staring you right in the face.
- What's that?
860
00:48:58,999 --> 00:49:02,730
The video! If whoever took the video
would just hand it over to the gang,
861
00:49:02,732 --> 00:49:04,830
we could put an end to this.
862
00:49:04,832 --> 00:49:08,198
It's very cowardly that they
haven't step forward already.
863
00:49:08,200 --> 00:49:10,067
Cowardly or cautionary?
864
00:49:10,267 --> 00:49:12,467
Yes, we shouldn't be
doing deals with criminals.
865
00:49:12,666 --> 00:49:13,432
Coward!
866
00:49:14,066 --> 00:49:18,997
She's got a point, though.
That video might give us some clues.
867
00:49:18,999 --> 00:49:22,700
But that would require
one of you to step forward.
868
00:49:23,232 --> 00:49:26,933
I know it's hard. You are responsible
for the deaths of eight people
869
00:49:27,134 --> 00:49:31,567
and the use of over 100 000
pounds worth of police time.
870
00:49:31,767 --> 00:49:34,000
But I can assure you,
you will be protected.
871
00:49:35,966 --> 00:49:37,533
It was probably the vicar.
872
00:49:38,132 --> 00:49:39,599
Well, it wasn't me.
873
00:49:40,566 --> 00:49:41,733
No.
874
00:49:51,799 --> 00:49:55,464
Hi, you've reached Roberto.
Leave me a message.
875
00:49:55,466 --> 00:49:57,366
Robbie, it's Ben.
876
00:49:57,734 --> 00:50:01,867
I need you to do something for me.
It's very important.
877
00:50:20,166 --> 00:50:21,863
Come on Robbie!
878
00:50:21,865 --> 00:50:23,766
Listen to the message!
879
00:50:35,099 --> 00:50:36,997
Robbie, it's Ben.
880
00:50:36,999 --> 00:50:40,797
I need you to do something for me.
It's very important.
881
00:50:40,799 --> 00:50:43,666
- Fuck sake!
- I need you to go find...
882
00:51:42,433 --> 00:51:44,934
Ben, you twat!
883
00:51:53,900 --> 00:51:55,666
Robbie, pick up the phone!
884
00:52:09,066 --> 00:52:10,063
Jesus.
885
00:52:10,065 --> 00:52:11,596
- Let me in.
- Why?
886
00:52:11,598 --> 00:52:13,998
What the fuck!
Just let me in!
887
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
Okay.
888
00:52:15,465 --> 00:52:17,731
There's something up
with the hipster.
889
00:52:17,733 --> 00:52:18,864
Yeah, he's a twat.
890
00:52:18,866 --> 00:52:22,500
I was looking in his room
and he's making something.
891
00:52:22,699 --> 00:52:25,130
Probably a green bubble hat
to match his stupid trousers.
892
00:52:25,132 --> 00:52:27,566
I don't know about you,
but I'm not taking any more risks.
893
00:52:27,767 --> 00:52:30,763
As far as I'm concerned,
everyone out there is guilty.
894
00:52:30,765 --> 00:52:32,999
- I agree!
- Great. Then give me the gun.
895
00:52:33,232 --> 00:52:34,132
No, no way!
896
00:52:34,531 --> 00:52:37,597
- Give me the gun!
- I'm not giving a gun to a murderer!
897
00:52:37,599 --> 00:52:39,631
- It was an accident!
- It wasn't an accident.
898
00:52:39,633 --> 00:52:44,567
A ploy, is what it was. To disguise
the fact that you're the murderer.
899
00:52:45,732 --> 00:52:48,033
Ben... I might think you're a
dick,
900
00:52:48,233 --> 00:52:49,931
but I don't want you dead.
901
00:52:49,933 --> 00:52:51,934
Which bit of that
is even a compliment?
902
00:52:54,533 --> 00:52:55,667
What?
903
00:53:02,800 --> 00:53:04,867
I'm not falling for that one
again, Thailand!
904
00:53:47,132 --> 00:53:48,433
Are you coming?
905
00:53:49,599 --> 00:53:53,031
What did I ever do to you?
This is abuse!
906
00:53:53,033 --> 00:53:55,497
Please don't kill me.
I promise, I'm not...
907
00:53:55,499 --> 00:53:58,431
Get out of your rooms!
We're leaving the house!
908
00:53:58,433 --> 00:54:00,931
- Thank god. Help!
- Shut up!
909
00:54:00,933 --> 00:54:02,967
Thank God! Jesus!
910
00:54:05,866 --> 00:54:08,464
You ain't gonna believe
what I've just found.
911
00:54:08,466 --> 00:54:10,834
An apology for that awful
shirt you're wearing?
912
00:54:25,165 --> 00:54:26,933
Take this video down.
913
00:54:27,465 --> 00:54:29,563
It ain't gonna be easy.
914
00:54:29,565 --> 00:54:31,430
People have already shared it.
915
00:54:31,432 --> 00:54:33,597
Press has probably seen it, by
now.
916
00:54:33,599 --> 00:54:36,931
- He only posted one video?
- Yeah.
917
00:54:36,933 --> 00:54:38,833
The account just got created.
918
00:54:40,432 --> 00:54:41,866
And the name is Ben Lyk?
919
00:54:43,933 --> 00:54:45,931
We must have missed one.
920
00:54:45,933 --> 00:54:48,600
That is exactly
what he wants us to think.
921
00:54:49,865 --> 00:54:51,530
I don't like to take chances.
922
00:54:51,532 --> 00:54:55,897
When I say "kill all the Ben
Lyks", I mean...
923
00:54:55,899 --> 00:54:56,567
Kill them all!
924
00:54:56,967 --> 00:54:59,500
- Which one do you prefer?
- What's he doing?
925
00:54:59,700 --> 00:55:02,631
I wanna look good
if I'm gonna die. That one?
926
00:55:02,633 --> 00:55:04,667
I love the blue one.
927
00:55:06,899 --> 00:55:09,463
I'm so sick and tired
of talking to you, right now.
928
00:55:09,465 --> 00:55:11,933
- Just make a decision.
- Put your jacket on.
929
00:55:13,532 --> 00:55:15,933
- Everybody out!
- Hurry up!
930
00:55:16,799 --> 00:55:18,833
I want a bulletproof vest!
931
00:55:19,066 --> 00:55:21,630
We'll see what we can do
but you have to come out!
932
00:55:21,632 --> 00:55:23,065
We're leaving now!
933
00:55:23,266 --> 00:55:25,030
And I want a helmet
934
00:55:25,032 --> 00:55:26,834
and two armed bodyguards.
935
00:55:27,032 --> 00:55:28,830
It'd be great
if they could wear denim.
936
00:55:28,832 --> 00:55:31,530
That's probably not gonna
happen.
937
00:55:31,532 --> 00:55:33,866
I want them just for me.
938
00:55:34,065 --> 00:55:36,567
- I don't trust anyone anymore.
- He's buying some time!
939
00:55:36,766 --> 00:55:39,563
He's one of them.
I saw you making something!
940
00:55:39,565 --> 00:55:41,399
See? People are spying on me.
941
00:55:41,600 --> 00:55:43,900
- He was making something!
- No, I wasn't.
942
00:55:44,099 --> 00:55:48,033
Yes, you were! I saw you, you were sawing.
What are you up to?
943
00:55:51,166 --> 00:55:52,867
I was wanking.
944
00:55:57,198 --> 00:55:59,666
Yes, sir.
How many units did you send?
945
00:56:00,099 --> 00:56:01,033
Right.
946
00:56:01,400 --> 00:56:02,834
Yes, they're getting ready.
947
00:56:03,032 --> 00:56:04,033
Thank you, sir.
948
00:56:04,932 --> 00:56:07,463
Inspector,
I've got something to show you.
949
00:56:07,465 --> 00:56:09,866
I don't have time.
Back up is almost here.
950
00:56:10,333 --> 00:56:11,967
The video of O'Sullivan's
murder.
951
00:56:14,433 --> 00:56:15,533
Where did you get that?
952
00:56:15,899 --> 00:56:17,432
Online.
953
00:56:19,732 --> 00:56:20,833
Give me a second.
954
00:56:22,032 --> 00:56:23,433
Clive...
955
00:56:23,766 --> 00:56:26,564
There's nothing else I can do.
956
00:56:26,566 --> 00:56:30,433
She doesn't want to sleep
and I don't have time for this!
957
00:56:31,865 --> 00:56:33,196
Kill them all.
958
00:56:33,198 --> 00:56:34,632
Done.
959
00:56:37,999 --> 00:56:40,500
Officer, may I? Please?
960
00:56:41,098 --> 00:56:43,933
- For a moment.
- I don't think that's a good idea.
961
00:56:45,932 --> 00:56:47,930
Ben, it's Ben.
962
00:56:47,932 --> 00:56:49,532
Listen, I think you...
963
00:56:49,865 --> 00:56:51,532
Actually, listen all of you.
964
00:56:52,732 --> 00:56:54,965
You've got nothing
to worry about anymore.
965
00:56:55,933 --> 00:56:57,500
It was me.
966
00:56:57,866 --> 00:57:01,096
I filmed the murder and I couldn't
deal with the guilt anymore.
967
00:57:01,098 --> 00:57:03,930
So I've posted the video online.
968
00:57:03,932 --> 00:57:06,767
The whole world can see it now
so there's no reason
969
00:57:06,965 --> 00:57:08,965
to kill us anymore.
We're all safe!
970
00:57:11,499 --> 00:57:12,700
I am no coward!
971
00:57:12,900 --> 00:57:15,932
- You what?
- I really have to take this.
972
00:57:16,833 --> 00:57:17,734
Hello?
973
00:57:18,432 --> 00:57:19,730
Robbie?
974
00:57:19,732 --> 00:57:23,563
The place was a bugger to find
but I'm outside.
975
00:57:23,565 --> 00:57:25,699
I thought
I could film all this for you.
976
00:57:25,900 --> 00:57:26,963
For your channel.
977
00:57:26,965 --> 00:57:29,164
Robbie, that is adorable.
978
00:57:29,166 --> 00:57:30,467
So all this is your fault?
979
00:57:31,931 --> 00:57:32,899
Hello?
980
00:57:36,166 --> 00:57:38,631
You're the reason they want to kill
us and you didn't say anything?
981
00:57:38,633 --> 00:57:41,197
- I'm a victim, too!
- You didn't need to involve us.
982
00:57:41,199 --> 00:57:43,764
- We didn't do anything.
- But we never would have met!
983
00:57:43,766 --> 00:57:45,099
I'm going to kill you!
984
00:57:46,100 --> 00:57:49,631
How was I supposed to know they
would kill all the Ben Lyks?
985
00:57:49,633 --> 00:57:52,563
You should have
told the police straight away!
986
00:57:52,565 --> 00:57:53,830
I was scared!
987
00:57:53,832 --> 00:57:57,699
Until she pointed out it was
cowardly and I'm not a coward!
988
00:57:57,899 --> 00:58:00,533
You're a prick!
How could you do that, Ben?
989
00:58:00,732 --> 00:58:01,800
You put us all in danger!
990
00:58:02,732 --> 00:58:04,433
She's right, you're a prick!
991
00:58:20,098 --> 00:58:21,697
I've tried everything.
992
00:58:21,699 --> 00:58:23,767
There's only so many times
993
00:58:23,966 --> 00:58:27,100
I can march the Duke of York up
to the top of the bloody hill!
994
00:58:27,300 --> 00:58:29,566
- Ma'm?
- Hang on, Clive.
995
00:58:29,767 --> 00:58:33,431
- Who else has a tattoo like that?
- I don't know...
996
00:58:33,433 --> 00:58:34,433
David Beckham?
997
00:58:34,633 --> 00:58:35,630
Scott!
998
00:58:35,632 --> 00:58:36,466
Yep!
999
00:58:43,099 --> 00:58:44,797
Okay, okay!
1000
00:58:44,799 --> 00:58:46,500
Let me go, I'm done!
1001
00:58:47,099 --> 00:58:49,865
You're just as bad as them,
if you're trying to kill me!
1002
00:58:51,031 --> 00:58:53,699
Enough! Enough!
Get off him!
1003
00:59:14,666 --> 00:59:16,432
- What happened?
- This.
1004
00:59:20,665 --> 00:59:23,430
- They're back!
- It came from the garden.
1005
00:59:23,432 --> 00:59:26,032
- Alright! That's it!
- Okay.
1006
00:59:26,232 --> 00:59:29,132
I'm handing him over to them
so they let us go.
1007
00:59:29,366 --> 00:59:31,100
I shouldn't have gotten these
boots.
1008
00:59:33,565 --> 00:59:35,567
Come on. Come on.
1009
00:59:38,198 --> 00:59:39,099
Come on!
1010
00:59:50,599 --> 00:59:52,799
Come on! We're going downstairs
now!
1011
00:59:52,998 --> 00:59:54,731
- Can I at least take my bag?
- No!
1012
00:59:54,733 --> 00:59:56,133
Come on, let her take her bag.
1013
00:59:57,065 --> 00:59:58,667
I said no!
1014
00:59:58,865 --> 01:00:00,997
Now fucking downstairs, now!
1015
01:00:00,999 --> 01:00:02,400
Now!
1016
01:00:03,998 --> 01:00:05,499
- Go now!
- Alright, got it!
1017
01:00:08,465 --> 01:00:12,432
It's no luck, is it?
Statistically, it would be a bit odd:
1018
01:00:12,666 --> 01:00:14,399
- a safe house full of murderers.
- Listen,
1019
01:00:14,600 --> 01:00:16,865
you should leave this to us.
We know what we're doing.
1020
01:00:17,065 --> 01:00:18,766
- What the fuck!
- Shit.
1021
01:00:19,666 --> 01:00:21,100
What the fuck is going on?
1022
01:00:23,799 --> 01:00:26,400
Fuck you! Fuck you!
1023
01:00:27,031 --> 01:00:28,467
Fuck you!
1024
01:00:50,032 --> 01:00:51,065
This way.
1025
01:00:57,099 --> 01:00:57,998
Fuck!
1026
01:01:09,932 --> 01:01:11,830
We're gonna die here
because of you!
1027
01:01:11,832 --> 01:01:13,730
- I said I'm sorry.
- That's not gonna help!
1028
01:01:13,732 --> 01:01:15,467
I know. Sorry.
1029
01:01:16,232 --> 01:01:19,632
If I'd know today was gonna be
my last day on earth,
1030
01:01:19,831 --> 01:01:21,164
I would have shagged you
earlier.
1031
01:01:21,166 --> 01:01:22,530
That's your loss.
1032
01:01:22,532 --> 01:01:23,998
We both know it's your loss.
1033
01:01:24,732 --> 01:01:25,766
Fair enough.
1034
01:01:29,465 --> 01:01:31,765
You're actually
a really nice boy, Ben Lyk.
1035
01:01:32,931 --> 01:01:34,932
You're not so bad yourself, Ben
Lyk.
1036
01:01:39,566 --> 01:01:41,996
- You are very difficult to read!
- Can I tell you something?
1037
01:01:41,998 --> 01:01:43,729
It's now or never.
1038
01:01:43,731 --> 01:01:45,596
My real name isn't Ben.
1039
01:01:45,598 --> 01:01:47,096
- I know, it's Bee, right?
- No.
1040
01:01:47,098 --> 01:01:49,632
It was Ben and now it's Melissa.
1041
01:01:50,131 --> 01:01:51,663
You've lost me.
1042
01:01:51,665 --> 01:01:53,830
Six months ago, my name was Ben.
1043
01:01:53,832 --> 01:01:57,699
Now it's Melissa. I'm here because
I forgot to update my passport.
1044
01:01:59,198 --> 01:02:01,499
Do you remember what Casanova
said?
1045
01:02:04,532 --> 01:02:07,600
Oh, fuck!
Well, nobody's perfect.
1046
01:03:38,199 --> 01:03:39,833
Kill him!
1047
01:03:40,899 --> 01:03:43,696
Get closer to him!
1048
01:03:43,698 --> 01:03:44,566
Closer!
1049
01:03:51,799 --> 01:03:52,765
Fuck!
1050
01:03:52,965 --> 01:03:54,965
How are we supposed to survive
1051
01:03:55,166 --> 01:03:57,565
if even the police
are trying to kill us?
1052
01:03:57,932 --> 01:03:59,466
Do you think he's alone?
1053
01:04:00,899 --> 01:04:02,133
I don't know.
1054
01:04:02,898 --> 01:04:05,099
How many are you?
1055
01:04:05,865 --> 01:04:07,531
As many as it takes.
1056
01:04:08,165 --> 01:04:10,196
Who do you work for?
1057
01:04:10,198 --> 01:04:11,832
Scotland Yard.
1058
01:04:12,466 --> 01:04:14,897
Could you please get him
to tell us who he works for?
1059
01:04:14,899 --> 01:04:16,100
Yep. Alright, come on!
1060
01:04:16,300 --> 01:04:17,966
Okay, okay.
1061
01:04:19,466 --> 01:04:20,632
I work for O'Sullivan.
1062
01:04:20,864 --> 01:04:22,498
- What?
- What?
1063
01:04:22,898 --> 01:04:25,698
He's dead!
O'Sullivan is dead!
1064
01:04:26,898 --> 01:04:28,665
- Can I shoot him now?
- No.
1065
01:04:29,199 --> 01:04:31,665
No, wait. He's not dead.
1066
01:04:32,631 --> 01:04:33,799
It was a set up.
1067
01:04:33,998 --> 01:04:36,962
So he could disappear, retire
quietly
1068
01:04:36,964 --> 01:04:38,966
and let his organisation
take over London.
1069
01:04:39,631 --> 01:04:42,032
Wait. So who did I
see getting murdered?
1070
01:04:42,233 --> 01:04:44,096
That was some homeless bloke.
1071
01:04:44,098 --> 01:04:46,930
It was easy.
With my contacts in the police,
1072
01:04:46,932 --> 01:04:50,466
we were able to officially
identify the body as O'Sullivan's.
1073
01:04:52,497 --> 01:04:54,798
O'Sullivan had the three
main bosses in London killed.
1074
01:04:55,498 --> 01:04:57,465
And he staged his own death.
1075
01:04:57,666 --> 01:04:59,966
So that nobody could take
revenge on him and his crew.
1076
01:05:00,166 --> 01:05:03,030
And with all the other gangs
confused and disorganised,
1077
01:05:03,032 --> 01:05:05,596
his crew can
quietly take over the city
1078
01:05:05,598 --> 01:05:07,733
as they've been
planning to for years.
1079
01:05:09,198 --> 01:05:11,367
There's one thing I can't
explain...
1080
01:05:11,565 --> 01:05:13,762
Why a man with the name
O'Sullivan
1081
01:05:13,764 --> 01:05:14,932
is French.
1082
01:05:15,898 --> 01:05:17,829
Where are your accomplices?
1083
01:05:17,831 --> 01:05:20,164
- Everywhere.
- We've established that. But where?
1084
01:05:20,166 --> 01:05:22,595
- Can I shoot him, now?
- No, wait!
1085
01:05:22,597 --> 01:05:23,499
Maybe we can me a deal.
1086
01:05:23,964 --> 01:05:24,865
Fuck me!
1087
01:05:25,065 --> 01:05:26,832
I told you to wait!
1088
01:05:27,032 --> 01:05:29,065
Sorry, I just got a bit nervous.
1089
01:05:30,865 --> 01:05:33,100
- Bloody hell...
- Yes! Come on!
1090
01:05:39,798 --> 01:05:42,762
What the fuck!
Who the fuck are these guys?
1091
01:05:42,764 --> 01:05:44,699
He killed the whole fucking
building!
1092
01:05:45,998 --> 01:05:48,465
Okay, go. Go!
1093
01:05:50,765 --> 01:05:51,797
Give me the keys.
1094
01:05:51,799 --> 01:05:53,133
- I'm driving.
- No. Really?
1095
01:05:53,332 --> 01:05:55,898
- You can't even fire a gun!
- Get in the car!
1096
01:05:57,432 --> 01:05:58,632
Go! Go!
1097
01:05:59,999 --> 01:06:00,898
What?
1098
01:06:01,099 --> 01:06:03,466
- Go!
- I'm a virgin.
1099
01:06:04,033 --> 01:06:05,630
- A virgin?
- Yeah.
1100
01:06:05,632 --> 01:06:07,965
- You mean as a man, or as a woman?
- Stop it!
1101
01:06:08,497 --> 01:06:12,032
I'd really like you
to be my first time.
1102
01:06:15,198 --> 01:06:17,662
I don't think
now is the actual time for that.
1103
01:06:17,664 --> 01:06:20,595
- We should focus on getting out...
- Don't be such a coward, Ben!
1104
01:06:20,597 --> 01:06:22,896
- I am not a coward!
- I'm just asking.
1105
01:06:22,898 --> 01:06:25,531
I just went upstairs
and blew a guy's brain!
1106
01:06:27,131 --> 01:06:28,562
I'm sorry.
1107
01:06:28,564 --> 01:06:30,698
I'm sorry.
I didn't mean to yell.
1108
01:06:31,332 --> 01:06:34,498
I'm sorry.
I didn't realise you felt this way.
1109
01:06:34,699 --> 01:06:36,965
Look, Bee... Melissa!
1110
01:06:37,464 --> 01:06:39,499
You're the most beautiful thing
I've ever seen.
1111
01:06:39,698 --> 01:06:42,431
I haven't felt this way
since I watched Mulan, okay?
1112
01:06:44,564 --> 01:06:45,862
And yes...
1113
01:06:45,864 --> 01:06:47,963
Yes, I will take your virginity.
1114
01:06:47,965 --> 01:06:49,829
I will be your first.
1115
01:06:49,831 --> 01:06:51,066
Of course I will!
1116
01:06:51,265 --> 01:06:52,929
- I fucking love you! Okay?
- Yeah?
1117
01:06:52,931 --> 01:06:54,164
Yes!
1118
01:06:54,166 --> 01:06:56,066
So no need to cry.
1119
01:07:00,565 --> 01:07:03,498
- What?
- Every fucking time!
1120
01:07:03,699 --> 01:07:06,531
You bitch! I knew it!
How do you keep doing this?
1121
01:07:30,799 --> 01:07:32,763
Fuck you, Scott!
1122
01:07:32,765 --> 01:07:34,598
Just let it go!
1123
01:07:50,166 --> 01:07:51,631
Fuck!
1124
01:08:08,166 --> 01:08:11,495
No, Scott! Please!
1125
01:08:11,497 --> 01:08:13,063
Please, don't kill me!
1126
01:08:13,065 --> 01:08:14,862
I'm not worth it, I swear!
1127
01:08:14,864 --> 01:08:17,830
I won't say anything
about what I saw here!
1128
01:08:17,832 --> 01:08:19,429
Please!
1129
01:08:19,431 --> 01:08:22,130
No one is even
gonna remember who I am!
1130
01:08:22,132 --> 01:08:25,866
What do you want?
I've got 2 000...
1131
01:08:26,397 --> 01:08:29,762
2 000 pounds in my building
society.
1132
01:08:29,764 --> 01:08:31,765
I'll be sure to text you my
details.
1133
01:08:31,966 --> 01:08:34,366
I am begging you, Scott.
Please...
1134
01:08:39,899 --> 01:08:41,565
So it's done.
1135
01:08:42,697 --> 01:08:44,065
Not quite.
1136
01:08:45,931 --> 01:08:47,465
What do you mean?
1137
01:08:48,765 --> 01:08:49,865
Where is Scott?
1138
01:08:53,597 --> 01:08:54,532
Scott's dead.
1139
01:08:56,064 --> 01:08:58,998
But not only that.
Take a closer look.
1140
01:09:01,999 --> 01:09:03,366
Please don't kill...
1141
01:09:08,065 --> 01:09:12,599
The police found Scott's body.
But the video guy wasn't there.
1142
01:09:13,732 --> 01:09:16,133
He was
nowhere to be seen in his place.
1143
01:09:16,599 --> 01:09:19,366
But he'd been there recently.
His friend Roberto
1144
01:09:19,566 --> 01:09:21,432
told me everything.
1145
01:09:21,631 --> 01:09:23,099
Before he so...
1146
01:09:23,432 --> 01:09:25,133
tragically passed away.
1147
01:09:26,598 --> 01:09:28,662
Nice guy, though.
1148
01:09:28,664 --> 01:09:30,732
Shame I had to take care of him.
1149
01:09:35,697 --> 01:09:37,365
He'd seen his friend being
chased.
1150
01:09:39,497 --> 01:09:41,431
Decided he should help.
1151
01:09:42,998 --> 01:09:45,531
So he picked up
the first gun he could find
1152
01:09:47,864 --> 01:09:49,499
and followed Scott.
1153
01:09:51,464 --> 01:09:54,099
He found his friend just as
Scott was about to kill him.
1154
01:09:58,831 --> 01:10:00,631
Robbie! Not that arm!
1155
01:10:05,664 --> 01:10:07,898
- You killed him!
- What are we gonna do with him?
1156
01:10:08,298 --> 01:10:09,966
Hand him over
to real police officers!
1157
01:10:11,564 --> 01:10:12,833
Come on, let's go.
1158
01:10:13,765 --> 01:10:15,765
What happened to your arm?
1159
01:10:15,965 --> 01:10:17,132
Watch out!
1160
01:10:24,130 --> 01:10:25,596
Mate, we have to go.
1161
01:10:25,598 --> 01:10:28,565
- Stop touching my arm!
- He's dead.
1162
01:10:29,232 --> 01:10:32,100
Wait, I've got an idea.
I want you to film me.
1163
01:10:32,298 --> 01:10:34,062
Now is not the time
to make a video.
1164
01:10:34,064 --> 01:10:36,729
Robbie, just trust me, okay?
1165
01:10:36,731 --> 01:10:40,462
Take the camera and film me
as if you were him, okay?
1166
01:10:40,464 --> 01:10:43,097
Robbie, look.
Point the camera at me,
1167
01:10:43,099 --> 01:10:46,596
fire the gun in the air and I'll
pretend like I'm dead, okay?
1168
01:10:46,598 --> 01:10:48,462
- Alright.
- Come on, mate.
1169
01:10:48,464 --> 01:10:49,932
Okay, wait, wait.
1170
01:10:50,899 --> 01:10:52,599
Shit.
1171
01:10:53,999 --> 01:10:54,866
Okay.
1172
01:11:01,197 --> 01:11:03,565
Okay. Alright. Now...
1173
01:11:05,964 --> 01:11:08,598
Ready.
Please don't kill me...
1174
01:11:11,097 --> 01:11:12,765
- Cut!
- Right.
1175
01:11:13,831 --> 01:11:15,065
A little help?
1176
01:11:21,899 --> 01:11:24,366
What's the plan, now?
1177
01:11:24,932 --> 01:11:27,631
I'm gonna get as far away
from here as possible.
1178
01:11:28,263 --> 01:11:31,030
Your Grandma's in Liverpool,
that's not a bad move.
1179
01:11:31,032 --> 01:11:34,065
No, I was thinking somewhere
a bit further than that.
1180
01:11:35,631 --> 01:11:36,999
Yeah. Birmingham.
1181
01:11:40,799 --> 01:11:43,897
Hello! I'm Michel Girard!
1182
01:11:43,899 --> 01:11:48,830
What to do when it has not rained
in paradise for the last 50 days?
1183
01:11:48,832 --> 01:11:51,796
You will need your fitting
swimwear.
1184
01:11:51,798 --> 01:11:53,129
And of course
1185
01:11:53,131 --> 01:11:56,729
your local girl
to apply the sunscreen.
1186
01:11:56,731 --> 01:11:58,896
And here she is now.
1187
01:11:58,898 --> 01:12:01,062
In all her beauty.
1188
01:12:01,064 --> 01:12:03,163
- Hello my darling, how are you?
- Sexy!
1189
01:12:03,165 --> 01:12:05,062
Thank you very much.
1190
01:12:05,064 --> 01:12:06,429
What can I say?
1191
01:12:06,431 --> 01:12:08,430
- They love me here.
- Very sexy!
1192
01:12:08,432 --> 01:12:09,897
Thank you so much.
1193
01:12:09,899 --> 01:12:13,563
To all my fans around the world,
I say:
1194
01:12:13,565 --> 01:12:16,131
Thanks and goodbye.
See you soon!
1195
01:12:16,564 --> 01:12:18,798
He's changed his name.
1196
01:12:19,265 --> 01:12:20,899
To Michel Girard.
1197
01:12:32,832 --> 01:12:35,032
Then kill all the Michel Girard.
1198
01:12:35,232 --> 01:12:36,699
Oh, God!
1199
01:12:57,898 --> 01:12:59,431
And take your shirt off.
1200
01:13:28,932 --> 01:13:31,163
Okay, it's over.
You pay me now.
1201
01:13:31,165 --> 01:13:33,195
I know, but you said I
could have 20 minutes.
1202
01:13:33,197 --> 01:13:35,530
- You pay me now!
- Okay, I understand!
1203
01:13:35,532 --> 01:13:36,862
I will!
1204
01:13:36,864 --> 01:13:39,496
Alright, Jesus Christ!
Just give me my towel back!
1205
01:13:39,498 --> 01:13:41,432
- Now!
- Jesus, alright! Fine!
1206
01:13:41,631 --> 01:13:42,998
Help!
1207
01:13:43,000 --> 01:13:48,000
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
87642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.