Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,630
You know, there were already shoujo
manga back in the long time ago, right?
2
00:00:06,630 --> 00:00:10,130
Even if you don't do anything in particular,
3
00:00:10,130 --> 00:00:14,270
you're going to be loved by half of the girls around you.
4
00:00:14,270 --> 00:00:17,990
I'm the guy that they fall in love with.
5
00:00:17,990 --> 00:00:20,600
That's me.
6
00:00:23,710 --> 00:00:27,430
Even after entering high school,
the position doesn't sway away.
7
00:00:28,700 --> 00:00:31,480
I'm a character that always being loved.
8
00:00:31,800 --> 00:00:34,960
I'm enjoying the extremely smooth sailing school life.
9
00:00:38,540 --> 00:00:41,310
- Morning, Towa!
- Hey, morning!
10
00:00:41,310 --> 00:00:43,830
Morning!
11
00:00:43,830 --> 00:00:46,130
Morning!
12
00:00:46,130 --> 00:00:51,200
- Morning!
- Towa is so cool!
13
00:00:55,180 --> 00:00:56,060
Morning!
14
00:00:56,160 --> 00:00:57,430
Whoa, Shota!
15
00:00:57,460 --> 00:00:59,660
- Morning!
- Huh?
16
00:00:59,660 --> 00:01:01,860
- Morning!
- Huh?
17
00:01:03,350 --> 00:01:05,470
Morning, Towa!
18
00:01:05,470 --> 00:01:08,470
Morning!
19
00:01:09,840 --> 00:01:12,940
- Look at that.
- Seriously, it can't be helped!
20
00:01:15,730 --> 00:01:19,100
Shinkirou no saki e
21
00:01:15,730 --> 00:01:19,100
Beyond the mirage
22
00:01:16,950 --> 00:01:18,600
Taishi Nakagawa
23
00:01:16,950 --> 00:01:18,600
by
24
00:01:16,950 --> 00:01:18,600
Towa Furuya
25
00:01:19,100 --> 00:01:21,900
Iza tobikome!
26
00:01:19,100 --> 00:01:21,900
I'm diving over
27
00:01:21,550 --> 00:01:23,050
Ritsu Niimi
28
00:01:21,550 --> 00:01:23,050
by
29
00:01:21,550 --> 00:01:23,050
Kentaro
30
00:01:25,880 --> 00:01:32,200
Shinjitsu ni aeruto zutto shinji teru!
31
00:01:25,880 --> 00:01:32,200
I knew someday I'll see the truth
32
00:01:26,550 --> 00:01:27,850
Ichiya Sawada
33
00:01:26,550 --> 00:01:27,850
by
34
00:01:26,550 --> 00:01:27,850
Shouma Kai
35
00:01:31,650 --> 00:01:33,050
Ryusei Kuze
36
00:01:31,650 --> 00:01:33,050
by
37
00:01:31,650 --> 00:01:33,050
Jiei Wakabayashi
38
00:01:37,080 --> 00:01:37,760
Kiba o muke
39
00:01:37,080 --> 00:01:37,760
Bare you fangs
40
00:01:39,330 --> 00:01:42,700
Itoshii kimi wa SWEET DEVIL
41
00:01:39,330 --> 00:01:42,700
You selfish SWEET DEVIL
42
00:01:42,410 --> 00:01:45,030
Are
You
Ready?
Hey
You
Girl!
43
00:01:42,700 --> 00:01:44,700
44
00:01:44,700 --> 00:01:46,700
45
00:01:49,990 --> 00:01:51,400
Morning!
It can't be helped.
46
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
Morning!
47
00:01:58,880 --> 00:02:00,080
I'm sorry!
48
00:02:00,080 --> 00:02:02,080
No problem.
49
00:02:30,750 --> 00:02:33,500
Mashima Shouta
50
00:02:33,880 --> 00:02:35,880
Hey, you! wait a second!
51
00:02:37,330 --> 00:02:38,520
That sneakers!
52
00:02:38,520 --> 00:02:40,300
Don't wear same stuff that as belonging to Towa!
53
00:02:40,300 --> 00:02:42,460
Eh, really?
54
00:02:42,460 --> 00:02:45,000
Hey Towa, don't you the one who imitated me, right?
55
00:02:45,000 --> 00:02:45,620
Me?!
56
00:02:45,620 --> 00:02:47,880
Hey wait! It's you who imitate him.
57
00:02:47,880 --> 00:02:49,780
That shoes and the color of the cardigan
58
00:02:49,780 --> 00:02:51,600
Those all, it's not him that managed it!
59
00:02:51,600 --> 00:02:52,480
That's right!
60
00:02:52,480 --> 00:02:54,070
You're be kidding us, huh?
61
00:02:54,070 --> 00:02:56,790
Those does not suit you.
62
00:02:56,790 --> 00:02:58,540
Hey, Hey, Hey!
63
00:02:58,540 --> 00:03:00,320
Did you see the Transcendent Continent yesterday?
64
00:03:00,320 --> 00:03:02,310
It was pretty interesting, wasn't it?
65
00:03:02,310 --> 00:03:02,650
Oh! That's it!
66
00:03:02,650 --> 00:03:05,230
Did you meant that Transcendent Continent ...
67
00:03:05,230 --> 00:03:05,700
That's not it.
68
00:03:05,700 --> 00:03:08,330
Oh, yeah! That was the best one!
69
00:03:10,380 --> 00:03:13,080
Umm... I'm sorry!
70
00:03:14,500 --> 00:03:18,190
Hey, are you trying to being popular?
71
00:03:18,190 --> 00:03:20,430
It's completely impossible for you!
72
00:03:20,430 --> 00:03:23,960
Those things doesn't suit you at all.
73
00:03:23,960 --> 00:03:26,820
Hey, Tamako, you think like that too, right?
74
00:03:26,820 --> 00:03:27,640
EH!?
75
00:03:27,640 --> 00:03:29,200
Hey listen! I want to say something to you.
76
00:03:29,200 --> 00:03:32,190
Actually, I guess even a little, I'm handsome, right?
77
00:03:32,190 --> 00:03:33,650
I don't think like that!
78
00:03:33,650 --> 00:03:35,910
Then I'll say it, that I only have an interact with beautiful girls.
79
00:03:35,910 --> 00:03:39,680
The girls at low level like you doesn't have to be worry.
80
00:03:39,680 --> 00:03:40,580
What?!
81
00:03:40,580 --> 00:03:41,880
What the hell did you just say?
82
00:03:41,880 --> 00:03:43,920
- Apologize!
- Pull back all of your words!
83
00:03:43,920 --> 00:03:45,460
Don't dare you to say like that!
84
00:03:45,460 --> 00:03:48,540
Apologize. Please apologize!
85
00:03:48,540 --> 00:03:50,960
Girls are so scary!
86
00:03:50,960 --> 00:03:53,860
- The only one who can wear pink blazer is Towa!
- Yeah, that's right!
87
00:03:53,860 --> 00:03:55,930
- It doesn't suit you at all.
- You're the worst!
88
00:03:55,930 --> 00:03:58,930
- Hey, change your clothes.
- Hurry take it off!
89
00:03:58,930 --> 00:04:01,580
Can you take off that shoes too?
90
00:04:01,580 --> 00:04:03,940
Towa is the only one who can wear it.
91
00:04:03,940 --> 00:04:07,260
- It's really cool.
- Hey!
92
00:04:07,260 --> 00:04:10,090
- The one in the middle.
- You're right.
93
00:04:10,090 --> 00:04:12,490
- Chou is so cool!
- Aren't they super cool?
94
00:04:10,090 --> 00:04:12,490
Chou or Choutokkyuu in full is a
Japanese boyband under Stardust Promotion.
95
00:04:12,490 --> 00:04:14,430
This guy is the coolest one!
96
00:04:14,430 --> 00:04:17,270
- He is Takuya.
- Takuya? He is so cool!
97
00:04:17,270 --> 00:04:18,160
He is the most-
98
00:04:18,160 --> 00:04:21,650
Don't you think, Takuya is looks like me, right?
99
00:04:21,650 --> 00:04:22,470
What?!
100
00:04:22,470 --> 00:04:24,590
Does your family have a mirror?
101
00:04:24,590 --> 00:04:26,360
I really can't stand with this person.
102
00:04:26,360 --> 00:04:27,590
You're really pissed me off!
103
00:04:27,590 --> 00:04:29,800
Hey, You can see it, right? Look!
104
00:04:29,800 --> 00:04:32,210
- You don't look like him at all.
- What is it, huh?
105
00:04:32,210 --> 00:04:34,220
Hey, they're really cool!
106
00:04:34,220 --> 00:04:36,900
If I was a girl that he liked then I couldn't stand it.
107
00:04:36,900 --> 00:04:39,120
I really can't stand it.
108
00:04:39,120 --> 00:04:41,160
Actually, he is really annoying.
109
00:04:41,160 --> 00:04:42,060
It can't be helped.
110
00:04:42,060 --> 00:04:44,830
Even being said "it's really impossible" too.
111
00:04:44,830 --> 00:04:47,830
His lethal ability too strong.
112
00:04:49,670 --> 00:04:50,890
That bread looks delicious.
113
00:04:50,890 --> 00:04:52,290
May I taste it a bit?
114
00:04:52,290 --> 00:04:54,100
- I can't give this to you.
- You've three there.
115
00:04:54,100 --> 00:04:55,760
Even though you'll eat it just a little.
116
00:04:55,760 --> 00:04:56,960
Then, just half is fine!
117
00:04:56,960 --> 00:04:57,930
No, I don't want!
118
00:04:57,930 --> 00:05:01,160
It's not working for Mashima, though.
119
00:05:02,410 --> 00:05:03,630
Hey hey!
120
00:05:03,630 --> 00:05:05,060
Do you guys know ...
121
00:05:05,060 --> 00:05:09,270
What kind of rejection is to be done by girl to end the relationship?
122
00:05:09,270 --> 00:05:11,400
To end the relationship?
123
00:05:11,400 --> 00:05:13,320
I want to try!
124
00:05:13,320 --> 00:05:17,010
You'll get the better person.
125
00:05:17,010 --> 00:05:19,210
It was what Nanami said in 2nd grade in junior high school.
126
00:05:19,210 --> 00:05:21,100
Considering that you've to do 100 lines of confession's.
127
00:05:21,100 --> 00:05:22,510
Then it should take the courage to confess it.
128
00:05:22,510 --> 00:05:26,260
And in the end "You are the only one who lives in my heart"
129
00:05:26,260 --> 00:05:30,040
It was very annoying and regret to confess.
130
00:05:30,040 --> 00:05:32,340
What is the meaning of "You'll get the better person" that you just said?
131
00:05:32,340 --> 00:05:35,910
In the end, you just wanted to push me to another woman, right?
132
00:05:35,910 --> 00:05:37,900
Yeah, I know that.
133
00:05:37,900 --> 00:05:39,600
There, there!
134
00:05:39,600 --> 00:05:40,680
Thank you.
135
00:05:40,680 --> 00:05:44,370
Look, there are some best decision to refuse the guy who confesses to you.
136
00:05:44,370 --> 00:05:45,270
Eh?!
137
00:05:45,270 --> 00:05:49,410
The words ranking when the guy got rejected because their confession made the girl enraged.
138
00:05:49,410 --> 00:05:52,200
Whoa, It's incredible.
139
00:05:52,200 --> 00:05:53,130
Eh!?
140
00:05:53,130 --> 00:05:57,330
"Is that a joke?"
"Can we stop this joke?"
141
00:05:57,330 --> 00:05:58,130
Hey! Hey!
142
00:05:58,130 --> 00:06:01,030
She is forcibly end it up when the guy with a courage confess to her.
143
00:06:01,030 --> 00:06:02,860
What kind of creature is that girl?
144
00:06:02,860 --> 00:06:04,220
Whoa!
145
00:06:04,220 --> 00:06:06,510
" I already knew that, it's awful!"
146
00:06:06,510 --> 00:06:08,480
Whoa, that's ...
147
00:06:08,480 --> 00:06:12,930
Being told that he likes you, isn't that very annoying?
148
00:06:12,930 --> 00:06:15,000
It's impossible for me.
149
00:06:15,000 --> 00:06:16,900
"There's motive that you're looking for, right?
150
00:06:17,800 --> 00:06:20,120
Then, in that case, you're dealing with a pervert person.
151
00:06:20,120 --> 00:06:22,170
It's the thing that I can't bear the most.
152
00:06:22,170 --> 00:06:23,100
Me too!
153
00:06:23,100 --> 00:06:25,100
That's true.
154
00:06:25,230 --> 00:06:27,800
Well, I get rejected by girl ..
155
00:06:27,800 --> 00:06:30,070
that stories aren't exist in the rest of my life.
156
00:06:30,070 --> 00:06:31,130
What?
157
00:06:31,130 --> 00:06:32,270
Heave-ho!
158
00:06:32,270 --> 00:06:33,100
Hey!
159
00:06:33,100 --> 00:06:34,970
Yosh!
160
00:06:34,970 --> 00:06:36,330
Ryusei, let's do it!
161
00:06:36,330 --> 00:06:37,090
Allright.
162
00:06:37,090 --> 00:06:38,560
Go! do it!
163
00:06:38,560 --> 00:06:39,040
Come here!
164
00:06:39,040 --> 00:06:40,300
Do it!
165
00:06:40,300 --> 00:06:41,180
Hey, wait! w-wait!
166
00:06:41,180 --> 00:06:42,330
Show us your skill!
167
00:06:42,330 --> 00:06:43,600
Go! go!
168
00:06:43,600 --> 00:06:46,470
Whoa! Ouch! It's hurt! Hurt!
169
00:06:46,470 --> 00:06:48,800
It's hurt! It's hurt! It's hurt!
170
00:06:53,740 --> 00:06:55,940
Morning!
171
00:06:58,260 --> 00:07:01,250
I have a breakfast today.
172
00:07:01,250 --> 00:07:04,900
- I ate three cups of rice.
- Eh!? You ate that much.
173
00:07:04,900 --> 00:07:08,040
Let's do our best today!
174
00:07:10,970 --> 00:07:14,530
OH! Hi! Good morning Towa!
175
00:07:14,530 --> 00:07:16,460
Hey!
176
00:07:16,460 --> 00:07:18,460
Hey!
177
00:07:20,880 --> 00:07:23,320
Whoa ... Ah!
178
00:07:26,670 --> 00:07:28,180
Good morning, Kosame!
179
00:07:28,180 --> 00:07:29,530
Good morning!
180
00:07:32,290 --> 00:07:34,470
It's enough, let go of me!
181
00:07:34,470 --> 00:07:35,000
Why?
182
00:07:35,000 --> 00:07:38,400
Well, we're in Japan after all.
183
00:07:38,400 --> 00:07:40,950
What? Did you embarrassed?
184
00:07:40,950 --> 00:07:42,330
So cute!
185
00:07:42,330 --> 00:07:43,460
Don't do that!
186
00:07:43,460 --> 00:07:44,400
See you later!
187
00:07:44,400 --> 00:07:45,560
Bye!
188
00:07:48,690 --> 00:07:50,860
It's very annoying but ...
189
00:07:50,860 --> 00:07:53,190
... she is so beautiful.
190
00:07:55,620 --> 00:07:57,700
Good morning, Sakura!
191
00:07:57,700 --> 00:07:58,830
What!?
192
00:07:58,830 --> 00:08:00,290
Are you okay?
193
00:08:00,290 --> 00:08:02,300
If you do it again, seriously I'll kill you!
194
00:08:02,300 --> 00:08:02,980
Wait, calm down!
195
00:08:02,980 --> 00:08:05,530
Don't get annoyed, that was just a joke.
196
00:08:05,530 --> 00:08:09,030
A joke, huh?
197
00:08:10,660 --> 00:08:13,520
Hey, wait!
198
00:08:13,520 --> 00:08:16,610
Wait!
199
00:08:16,610 --> 00:08:19,760
Ah?!
200
00:08:19,760 --> 00:08:23,550
It's getting terrible.
201
00:08:23,550 --> 00:08:25,600
Shouta!
202
00:08:28,620 --> 00:08:31,120
Hey, wait!
203
00:08:32,520 --> 00:08:34,620
Okay, okay! Please calm down.
204
00:08:34,620 --> 00:08:35,640
I was wrong.
205
00:08:35,640 --> 00:08:37,510
No more!
206
00:08:37,510 --> 00:08:39,600
Whoaa! Ouch!
207
00:08:39,600 --> 00:08:42,010
Oh, no!
208
00:08:42,010 --> 00:08:46,170
Ugh! Wait ...
209
00:08:46,170 --> 00:08:48,920
My bad!
210
00:08:48,920 --> 00:08:50,200
Huh!?
211
00:08:50,200 --> 00:08:51,020
Whoa!?
212
00:08:51,020 --> 00:08:52,320
Hey what happened?
213
00:08:52,320 --> 00:08:54,130
I can't get out.
214
00:08:54,130 --> 00:08:55,360
What will we do, Towa?
215
00:08:55,360 --> 00:08:57,480
We must help him.
216
00:08:57,480 --> 00:08:59,400
Eh, girls are scary.
217
00:08:59,450 --> 00:09:00,500
Here we go.
218
00:09:00,500 --> 00:09:02,520
Come on!
219
00:09:02,520 --> 00:09:04,520
Eh? Tamako!?
220
00:09:05,750 --> 00:09:07,750
Tamako!
221
00:09:11,130 --> 00:09:13,510
Are you okay?
222
00:09:13,510 --> 00:09:15,510
Here you go.
223
00:09:33,880 --> 00:09:37,820
Mashima, it's better to keep just the way you are.
224
00:09:37,820 --> 00:09:39,370
EH!?
225
00:09:39,370 --> 00:09:40,470
Wait a minute.
226
00:09:40,470 --> 00:09:41,410
Are you serious?
227
00:09:41,410 --> 00:09:42,470
You're too kind.
228
00:09:42,470 --> 00:09:44,530
You don't have to feel pity for this guy!
229
00:09:44,530 --> 00:09:47,560
Yeah, don't pity him.
230
00:09:47,560 --> 00:09:49,600
It wasn't a pity, though.
231
00:09:54,470 --> 00:09:57,740
Oh, whoa!
232
00:09:57,740 --> 00:10:01,440
What the hell with this situation?
233
00:10:01,440 --> 00:10:03,760
You guys are going well.
234
00:10:03,760 --> 00:10:04,750
You can ask her to go out!
235
00:10:04,750 --> 00:10:05,680
Hey, stop it!
236
00:10:05,680 --> 00:10:08,020
It's hurt! Hurt!
237
00:10:08,020 --> 00:10:11,350
It's hurts! Hurt!
238
00:10:11,350 --> 00:10:16,370
I think, it will be bad for you to go out with me.
239
00:10:18,630 --> 00:10:22,030
That's right, how can I go out with an ugly girl.
240
00:10:23,600 --> 00:10:24,930
Ugly girl?!
241
00:10:24,930 --> 00:10:25,880
Hey, you!
242
00:10:25,880 --> 00:10:26,800
I can't believe it!
243
00:10:26,800 --> 00:10:28,290
You've to apologize to her!
244
00:10:28,290 --> 00:10:29,260
It's fine.
245
00:10:29,260 --> 00:10:30,970
Let's go!
246
00:10:30,970 --> 00:10:33,560
You're the worst!
247
00:10:33,900 --> 00:10:36,010
We're very sorry!
248
00:10:38,150 --> 00:10:40,950
Oh, it will be allright!
249
00:10:48,910 --> 00:10:52,030
Ah, it was so bothersome!
250
00:10:52,030 --> 00:10:56,230
Tomorrow is wednesday, and we still have three days to go to school.
251
00:10:56,230 --> 00:10:59,020
I wonder why school wasn't give the students a day off.
252
00:10:59,020 --> 00:11:00,690
Oh, that's what I thought too.
253
00:11:00,690 --> 00:11:01,070
Me too!
254
00:11:01,070 --> 00:11:02,120
Hey!
255
00:11:02,120 --> 00:11:03,560
Huh?!
256
00:11:03,690 --> 00:11:05,060
Kosame!
257
00:11:05,060 --> 00:11:05,830
Hi Towa!
258
00:11:05,830 --> 00:11:08,280
What is going on with this appearance?
259
00:11:08,280 --> 00:11:10,030
Since the cheerleading tournament will be held soon.
260
00:11:10,030 --> 00:11:12,000
I was asked to give a practice.
261
00:11:12,000 --> 00:11:13,500
Eh, you can give practice?
262
00:11:13,500 --> 00:11:14,550
Well, I'll say it to you.
263
00:11:14,550 --> 00:11:18,670
When I was in America, I'm the captain of the school team that won the championship.
264
00:11:18,670 --> 00:11:20,670
I see.
265
00:11:20,670 --> 00:11:22,050
Oh, that's really something!
266
00:11:22,050 --> 00:11:23,490
She is a cheer leader.
267
00:11:23,490 --> 00:11:25,640
She is super cute!
268
00:11:25,640 --> 00:11:26,480
Hey, Ritsu!
269
00:11:26,480 --> 00:11:27,420
Eh?
270
00:11:27,420 --> 00:11:29,480
Oh... Yes!
271
00:11:29,480 --> 00:11:31,530
- No, no. That's not really ...
- It's not really what?
272
00:11:31,530 --> 00:11:33,990
Ah!
273
00:11:39,860 --> 00:11:42,260
Today, your face hasn't got dirty.
274
00:11:43,710 --> 00:11:46,060
Ye...yeah.
275
00:11:50,270 --> 00:11:51,240
Kosame!
276
00:11:51,240 --> 00:11:53,310
Hmm? Ah!
277
00:11:53,310 --> 00:11:54,740
It's time to go!
278
00:11:54,740 --> 00:11:55,860
Okay!
279
00:11:55,860 --> 00:11:58,180
Uuu~ Yeah! Yeah!
280
00:11:58,180 --> 00:12:01,080
GO!
281
00:12:03,320 --> 00:12:06,150
Hey! Hey! Hey!
What happened just now?
282
00:12:06,150 --> 00:12:07,520
Hey! Hey!
283
00:12:07,520 --> 00:12:10,190
Explain it to us quickly!
284
00:12:11,620 --> 00:12:13,230
It was happen ...
285
00:12:13,230 --> 00:12:16,870
When I lost with rock scissors paper game to you a while ago.
286
00:12:17,100 --> 00:12:18,930
While I went to throw away garbage ...
287
00:12:18,930 --> 00:12:20,820
And then ...
288
00:12:20,820 --> 00:12:23,820
And then?!
289
00:12:26,300 --> 00:12:28,240
That's why ...
290
00:12:28,240 --> 00:12:30,010
When I've my face got dirty.
291
00:12:30,010 --> 00:12:32,350
And then...
292
00:12:32,350 --> 00:12:36,800
She lent me a handkerchief.
293
00:12:41,040 --> 00:12:45,570
I see ...
294
00:12:45,570 --> 00:12:47,200
What's wrong?
295
00:12:47,200 --> 00:12:48,030
Nothing.
296
00:12:48,030 --> 00:12:50,060
Nothing.
297
00:12:50,060 --> 00:12:52,850
Hey, you guys!
298
00:12:52,850 --> 00:12:54,930
Is this today end well, too?
299
00:12:54,930 --> 00:12:56,140
YES!
300
00:12:56,140 --> 00:12:58,740
The five periods per week are over!
301
00:12:58,740 --> 00:13:01,360
Then, Furutani, come with me a little.
302
00:13:01,360 --> 00:13:02,840
No, no! w-wait ...
303
00:13:02,840 --> 00:13:04,260
I haven't done anything wrong, though.
304
00:13:04,260 --> 00:13:06,110
Just listen to me, come on!
305
00:13:06,110 --> 00:13:07,250
I'll borrow him a little while.
306
00:13:07,250 --> 00:13:08,730
No, I can't ...
307
00:13:08,730 --> 00:13:09,330
Here you go!
308
00:13:09,330 --> 00:13:11,290
What?! What?!
309
00:13:11,290 --> 00:13:12,680
See you again.
310
00:13:12,680 --> 00:13:14,680
You all betrayed me!
311
00:13:16,040 --> 00:13:17,700
Hey, there's a ramp step.
312
00:13:17,700 --> 00:13:19,040
Okay, please be careful.
313
00:13:19,040 --> 00:13:21,560
Yo-heave-ho! Yo-heave-ho!
314
00:13:21,560 --> 00:13:24,380
Oh, why I have to do this?
315
00:13:24,380 --> 00:13:26,500
You should ask the art department to do this.
316
00:13:26,500 --> 00:13:28,350
Please hold on tightly!
317
00:13:28,350 --> 00:13:30,950
Well, if this broken, you've to pay tens millions yen.
318
00:13:30,950 --> 00:13:32,250
Are you serious?
319
00:13:32,250 --> 00:13:34,070
I was lying.
320
00:13:34,070 --> 00:13:36,990
What was that, huh?
321
00:13:36,990 --> 00:13:39,930
He is ours substitute homeroom teacher.
322
00:13:39,930 --> 00:13:42,180
The art teacher, Masaki.
323
00:13:47,420 --> 00:13:49,540
Hey! Hey! It's super cool!
324
00:13:49,540 --> 00:13:51,970
Hey! Hey! It's super cool, right? That two shots.
325
00:13:51,970 --> 00:13:54,330
The prince teacher, Masaki-sensei.
326
00:13:54,330 --> 00:13:57,330
And the prince of high school student, Towa!
It's a dream collaboration!
327
00:13:57,330 --> 00:13:59,550
Whoa!
Hey, Look!
328
00:13:59,550 --> 00:14:02,520
Their glamour's man are leaking out!
329
00:14:02,520 --> 00:14:09,470
Masaki is going to be really involved in my first love, but ...
330
00:14:09,470 --> 00:14:11,540
But, it's just another story.
331
00:14:11,540 --> 00:14:14,550
I don't know, but this sculpture have a good shape after all.
332
00:14:14,550 --> 00:14:16,400
That's right.
333
00:14:23,710 --> 00:14:25,710
Heh?!
334
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
Mashima?!
335
00:14:31,900 --> 00:14:34,450
It's amazing.
336
00:14:34,450 --> 00:14:37,600
- Eh?! So, it's like that.
- Yeah!
337
00:14:43,120 --> 00:14:44,380
He is ...
338
00:14:44,380 --> 00:14:45,590
What's wrong?
339
00:14:45,590 --> 00:14:47,680
There's nothing wrong.
340
00:14:47,680 --> 00:14:50,100
Yosh! we'll go to the next stairs!
341
00:14:50,100 --> 00:14:51,230
What?!
342
00:14:51,230 --> 00:14:55,190
What a worst! we've to do this again?!
343
00:15:03,460 --> 00:15:04,930
Mashima!
344
00:15:04,930 --> 00:15:07,650
What are you doing in the place like this?
345
00:15:07,650 --> 00:15:11,700
It's the longest reflection time in my life.
346
00:15:11,700 --> 00:15:14,500
You have something to reflect on too, huh?
347
00:15:15,770 --> 00:15:17,080
That's right!
348
00:15:17,080 --> 00:15:18,560
Oh, If it's Towa, you'll understand right?
349
00:15:18,560 --> 00:15:20,050
What is it?
350
00:15:20,100 --> 00:15:21,400
I have a request!
351
00:15:21,400 --> 00:15:23,930
I really don't know what to do.
352
00:15:23,930 --> 00:15:26,690
Ah, please tell me what should I do!
353
00:15:26,690 --> 00:15:27,460
Towa!
354
00:15:27,460 --> 00:15:28,790
Okay! Okay!
355
00:15:28,790 --> 00:15:30,530
Please tell me!
356
00:15:30,530 --> 00:15:32,530
It will be fine.
357
00:15:38,090 --> 00:15:41,830
I really didn't want to say such things to her.
358
00:15:41,830 --> 00:15:45,650
The things when you said "How can I go out with an ugly girl", right?
359
00:15:45,650 --> 00:15:49,860
That was turned you become the girl's enemy after all.
360
00:15:49,860 --> 00:15:53,980
At this time, I'm not worrying about what all those girls think.
361
00:15:53,980 --> 00:15:55,750
It's because Tamako, right?
362
00:15:55,750 --> 00:15:57,180
Eh?!
363
00:15:58,910 --> 00:16:02,850
Mashima, you've been fell in love with Tamako, though.
364
00:16:02,850 --> 00:16:06,350
Heh?!
365
00:16:06,350 --> 00:16:09,440
When you said "ugly" to someone you liked,
366
00:16:09,440 --> 00:16:11,430
because you got panic, right?
367
00:16:13,210 --> 00:16:17,030
At that time, she felt like I couldn't date her.
368
00:16:17,030 --> 00:16:19,250
I felt like I was rejected.
369
00:16:19,250 --> 00:16:24,300
I think, it will be bad for you to go out with me.
370
00:16:26,890 --> 00:16:28,840
So, I'm accidentally ...
371
00:16:28,840 --> 00:16:32,080
Well, I'm just want to confirm.
372
00:16:32,080 --> 00:16:35,020
Are you sure that you like her?
373
00:16:35,020 --> 00:16:37,090
Yeah, I'm sure.
374
00:16:39,820 --> 00:16:41,860
Because ...
375
00:16:41,860 --> 00:16:43,290
She is really cute!
376
00:16:43,290 --> 00:16:45,260
No! no! no!
377
00:16:45,260 --> 00:16:47,900
I mean, it's normal.
378
00:16:48,230 --> 00:16:49,360
When you said, she is ugly!
379
00:16:50,130 --> 00:16:51,500
It's hurt!
380
00:16:51,500 --> 00:16:54,620
When Tamako helped me out ...
381
00:16:54,620 --> 00:16:56,970
... it was become more terrible.
382
00:16:56,970 --> 00:16:58,970
It's like I'm already going to fluttering!
383
00:17:00,360 --> 00:17:03,800
That wide-eyed and frog face that she has.
384
00:17:03,800 --> 00:17:05,930
It doesn't make me feel disgusting at all.
385
00:17:05,930 --> 00:17:08,160
And that body without unevenness ...
386
00:17:08,160 --> 00:17:09,550
What?!
387
00:17:09,550 --> 00:17:13,660
All of them are super cute!
388
00:17:13,660 --> 00:17:17,860
Am I the only one who doesn't ever hear the words that represent someone you loved like that before?
389
00:17:17,860 --> 00:17:18,830
I definitely agree with you.
390
00:17:18,830 --> 00:17:19,960
I've same idea with you.
391
00:17:19,960 --> 00:17:22,160
I know that.
392
00:17:22,160 --> 00:17:25,600
Tamako is definetely not my type.
393
00:17:25,600 --> 00:17:27,000
Yeah, that's what you said before.
394
00:17:27,000 --> 00:17:30,340
Didn't you say that you won't go out with a girl
who doesn't have a figure like a model, right?
395
00:17:30,340 --> 00:17:32,460
Yeah, but it was an accident.
396
00:17:32,460 --> 00:17:34,530
What is this ...
397
00:17:34,530 --> 00:17:37,130
What is this feeling?
398
00:17:37,130 --> 00:17:37,880
What?!
399
00:17:37,880 --> 00:17:43,070
In other words, the one who likes to tell
to other people what things he likes
400
00:17:43,070 --> 00:17:47,620
... it's the cutest thing in the world.
401
00:17:47,620 --> 00:17:48,920
I understand.
402
00:17:48,920 --> 00:17:50,020
Okay.
403
00:17:55,230 --> 00:17:58,620
Confess to her right now!
404
00:17:58,620 --> 00:17:59,800
What!?
405
00:17:59,800 --> 00:18:00,800
Do your best!
406
00:18:09,690 --> 00:18:11,400
Tamako, are you okay?
407
00:18:11,400 --> 00:18:11,850
I'm okay.
408
00:18:11,850 --> 00:18:14,780
- You're okay right?
- Yes.
409
00:18:14,780 --> 00:18:16,820
Please take care.
410
00:18:30,380 --> 00:18:33,700
It's this too quite, say something!
411
00:18:34,240 --> 00:18:36,960
Hey Shota, what are you doing?
412
00:18:36,960 --> 00:18:39,800
Oh, don't you... want to apologize to her, right?
413
00:18:39,800 --> 00:18:41,580
You just feel scared, right?
414
00:18:41,580 --> 00:18:42,740
Did you talk about your own experience?
415
00:18:42,740 --> 00:18:43,900
You're so noisy!
416
00:18:48,780 --> 00:18:53,260
You know ... at that time I'm ...
417
00:19:06,180 --> 00:19:10,190
Do you want to give this to me?
418
00:19:10,190 --> 00:19:14,080
Ah ... yes!
419
00:19:14,080 --> 00:19:16,230
I accept this.
420
00:19:16,230 --> 00:19:18,230
Yes, please.
421
00:19:23,770 --> 00:19:26,470
I like you, Mashima.
422
00:19:30,430 --> 00:19:31,600
Eh?!
423
00:19:31,600 --> 00:19:33,500
EH?!
424
00:19:33,500 --> 00:19:35,600
I just said that I like you.
425
00:19:35,600 --> 00:19:38,800
Eh eh? It's not a lie, right?
426
00:19:40,690 --> 00:19:42,500
It wasn't a lie.
427
00:19:42,500 --> 00:19:46,240
Do you like me?
428
00:19:46,240 --> 00:19:51,250
Ah, it's ...
429
00:19:51,250 --> 00:19:53,650
Say it properly!
430
00:19:56,400 --> 00:19:59,200
I like you.
431
00:20:00,690 --> 00:20:03,230
You did well.
432
00:20:03,230 --> 00:20:04,380
Yosh! Yosh!
433
00:20:04,380 --> 00:20:06,880
Whoa ...
434
00:20:09,750 --> 00:20:13,900
The guy supposed said "ugly" to the girl he liked.
435
00:20:13,900 --> 00:20:15,290
That's clearly revealed.
436
00:20:15,290 --> 00:20:16,300
I see.
437
00:20:16,300 --> 00:20:18,410
Guys are so childish.
438
00:20:18,410 --> 00:20:20,440
Yeah, They're like that.
439
00:20:20,440 --> 00:20:23,750
Well yeah, I'm really sorry.
440
00:20:28,820 --> 00:20:31,870
Do you really like me?
441
00:20:31,870 --> 00:20:34,720
That's why I said I like you!
442
00:20:34,720 --> 00:20:36,220
Please say it once again.
443
00:20:36,220 --> 00:20:37,730
Don't make me say it again.
444
00:20:37,730 --> 00:20:40,000
Eh, hey wait ...
445
00:20:40,000 --> 00:20:40,280
What?!
446
00:20:40,280 --> 00:20:41,500
Once again!
447
00:20:41,500 --> 00:20:42,380
I can't say it!
448
00:20:42,380 --> 00:20:44,470
Whoa!
449
00:20:44,470 --> 00:20:47,940
Although, Mikoto is ugly girl, she is totally S type.
450
00:20:48,000 --> 00:20:49,400
I wonder what this feeling.
451
00:20:49,400 --> 00:20:51,040
I know that kind of feeling.
452
00:20:51,040 --> 00:20:53,170
I'm also starting to itch in my heart, too.
453
00:20:53,170 --> 00:20:56,090
Yeah, I'm little fascinated.
454
00:20:56,090 --> 00:20:57,500
EH?!
455
00:20:57,500 --> 00:21:00,470
Yeah, like that!
456
00:21:00,470 --> 00:21:01,600
I can't allow it!
457
00:21:01,600 --> 00:21:03,020
Because she is mine!
458
00:21:03,020 --> 00:21:07,320
Mashima ...
459
00:21:07,320 --> 00:21:09,230
Let's take some drink.
460
00:21:12,540 --> 00:21:15,200
I love you guys!
461
00:21:17,230 --> 00:21:19,400
They have a great relationship.
462
00:21:19,400 --> 00:21:20,730
Hey look at them.
463
00:21:20,730 --> 00:21:22,400
They are really getting along.
464
00:21:30,100 --> 00:21:31,260
What happened?
465
00:21:31,260 --> 00:21:34,260
Well, it's about cat in my grandma home.
466
00:21:34,260 --> 00:21:36,100
Ah, your grandma that live in Umezawa?
467
00:21:36,100 --> 00:21:38,000
It used to peed on me once.
468
00:21:38,000 --> 00:21:39,300
It's fine?
469
00:21:39,300 --> 00:21:40,910
Well, It's already 18 years old but it's very energetic.
470
00:21:40,910 --> 00:21:44,830
Recently, my grandma went to a convenience store to buy canned cat food.
471
00:21:44,830 --> 00:21:48,010
But, It seems she got chopsticks.
472
00:21:48,010 --> 00:21:50,800
What do you guys think?
473
00:21:56,460 --> 00:21:58,070
You're so funny, Ritsu.
474
00:21:59,600 --> 00:22:00,660
Eh?!
475
00:21:59,600 --> 00:22:03,660
Naka naka sakanai ne machibouke
476
00:21:59,600 --> 00:22:57,700
This subtitle brought to you by @dlueey9
477
00:21:59,600 --> 00:22:03,660
It seems it hard to blooming and I'm still waiting in vain
478
00:22:03,000 --> 00:22:04,860
Oh, this is delicious.
479
00:22:03,660 --> 00:22:07,400
Oh we wo fuyu ga nagakattakara
480
00:22:03,660 --> 00:22:07,400
Because winter was too long
481
00:22:04,860 --> 00:22:06,030
Do you want to eat this?
482
00:22:06,030 --> 00:22:08,000
No, thanks!
483
00:22:07,400 --> 00:22:11,530
Mada mada tarinai ne ai o okure
484
00:22:07,400 --> 00:22:11,530
It wasn't enough to give me love
485
00:22:08,570 --> 00:22:10,160
Ouch!
486
00:22:10,160 --> 00:22:10,660
Whoa!
487
00:22:11,530 --> 00:22:15,600
Oh we wo hagurakashite bakari
488
00:22:11,530 --> 00:22:15,600
I'm trying to avoiding it
489
00:22:15,600 --> 00:22:18,800
Tariki hongan de jitsuni anbaransu
490
00:22:15,600 --> 00:22:18,800
My long-cherished desire being unbalance
491
00:22:18,800 --> 00:22:22,750
Jiriki de sakoutomo omowanai mama
492
00:22:18,800 --> 00:22:22,750
I don't even think that it will come into bloom by itself
493
00:22:22,750 --> 00:22:26,600
Tokei wa susumu toki wa meguru yo
494
00:22:22,750 --> 00:22:26,600
The clock still move fordward and time is go around
495
00:22:23,150 --> 00:22:25,650
Thank you!
496
00:22:26,600 --> 00:22:30,400
Ashita ashita kono sekai ga
497
00:22:26,600 --> 00:22:34,130
As I knew tomorrow the world would ends
498
00:22:27,840 --> 00:22:29,800
Ah, uhm ...
499
00:22:29,800 --> 00:22:32,380
Sorry.
500
00:22:30,400 --> 00:22:34,130
Owarutte wakatteta to shite
501
00:22:32,380 --> 00:22:33,630
I'm really sorry.
502
00:22:33,630 --> 00:22:36,510
No, don't worry about it.
503
00:22:34,130 --> 00:22:38,060
Saita saita chiri zama wa
504
00:22:34,130 --> 00:22:38,060
It was blooming and falling
505
00:22:36,600 --> 00:22:40,000
Ah, was I caught on this?
506
00:22:38,060 --> 00:22:42,200
Boku wa erabe nai kimi o erabu yo
507
00:22:38,060 --> 00:22:42,200
I can't choose what you chose
508
00:22:42,200 --> 00:22:45,930
Subete ga iya ni naru kurai no
509
00:22:42,200 --> 00:22:45,930
I come up to hate everything
510
00:22:45,930 --> 00:22:49,900
Kimi no utsukushi sa dake wa
511
00:22:45,930 --> 00:22:49,900
But only your beauty
512
00:22:49,900 --> 00:22:53,500
Nani ga atte mo mamoritai
513
00:22:49,900 --> 00:22:53,500
I want to protect whatever happens
514
00:22:51,480 --> 00:22:53,200
Choose love rather than friendship.
515
00:22:53,200 --> 00:22:53,950
It's funny!
516
00:22:53,500 --> 00:22:57,700
Sono tonari de sakitai
517
00:22:53,500 --> 00:22:57,700
I want to bloom next to you
518
00:22:53,950 --> 00:22:56,830
You guys are really getting along.
519
00:22:56,830 --> 00:22:57,630
Nyao~
520
00:22:57,630 --> 00:22:58,950
What?!
521
00:22:58,950 --> 00:22:59,960
Ichiya!
522
00:22:59,960 --> 00:23:01,210
You guys are dating!
523
00:23:01,210 --> 00:23:02,330
It's fine, you can use this.
524
00:23:02,330 --> 00:23:04,080
It's unbearable.
525
00:23:04,080 --> 00:23:04,760
The mutual love.
526
00:23:04,760 --> 00:23:06,080
Whoa! You too!
527
00:23:06,080 --> 00:23:08,080
34282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.