All language subtitles for Jojo.Rabbit.2019.BluRay.HI Removed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,876 --> 00:00:45,412 Jojo Betzler. 2 00:00:45,445 --> 00:00:47,514 Ten years old. 3 00:00:47,547 --> 00:00:51,318 Today, you join the ranks of the Jungvolk 4 00:00:51,351 --> 00:00:54,822 in a very special training weekend. 5 00:00:56,723 --> 00:00:57,992 It's going to be intense. 6 00:00:59,459 --> 00:01:02,763 But today, you become a man. 7 00:01:04,463 --> 00:01:08,635 I swear to devote all my energies and my strength 8 00:01:08,668 --> 00:01:12,273 to the savior of our country, Adolf Hitler. 9 00:01:13,606 --> 00:01:17,378 I am willing and ready to give up my life for him. 10 00:01:18,478 --> 00:01:19,880 So help me God. 11 00:01:19,913 --> 00:01:21,848 Yes, that's right. 12 00:01:21,881 --> 00:01:25,819 - Now, Jojo Betzler, what is your mind? - Snake mind. 13 00:01:25,852 --> 00:01:29,022 - And, Jojo Betzler, what is your body? - Wolf body. 14 00:01:29,055 --> 00:01:31,692 - Jojo Betzler, what is your courage? - Panther courage. 15 00:01:31,725 --> 00:01:35,796 - And, Jojo Betzler, what is your soul? - A German soul. 16 00:01:35,829 --> 00:01:37,531 Yeah, man. You're ready. 17 00:01:38,665 --> 00:01:40,301 - Adolf. - Hmm? 18 00:01:41,368 --> 00:01:43,670 I don't think I can do this. 19 00:01:43,703 --> 00:01:46,540 Was? Of course you can. 20 00:01:46,573 --> 00:01:49,609 Sure, you're a little bit scrawny and a bit unpopular 21 00:01:49,642 --> 00:01:52,878 and you can't tie your shoelaces even though you're ten years old. 22 00:01:52,912 --> 00:01:57,818 But you're still the bestest, most loyal little Nazi I've ever met. 23 00:01:57,851 --> 00:02:00,354 Not to mention the fact you're really good-looking. 24 00:02:00,387 --> 00:02:03,523 So, you're gonna get out there and you're gonna have a great time, okay? 25 00:02:03,556 --> 00:02:06,660 - Okay. - That's the spirit. Okay. 26 00:02:06,693 --> 00:02:07,761 Heil me, man. 27 00:02:07,794 --> 00:02:08,862 Heil Hitler. 28 00:02:08,895 --> 00:02:11,665 What? You can heil me better than that. 29 00:02:11,698 --> 00:02:13,033 - Heil Hitler. - No... 30 00:02:13,066 --> 00:02:14,968 Just throw it away. Don't even think about it. 31 00:02:15,001 --> 00:02:17,037 - Heil Hitler. - No, you're overthinking it. 32 00:02:17,070 --> 00:02:18,972 - Heil Hitler. - Heil "Hitterler." 33 00:02:19,439 --> 00:02:21,241 Who's "Hitterler?" Do you even speak German? 34 00:02:21,274 --> 00:02:24,444 - Heil Hitler. - That's not a heil. This is a heil. Heil! 35 00:02:24,477 --> 00:02:26,589 - Heil Hitler! Heil Hitler. - Heil Hitler. Heil Hitler! 36 00:02:26,613 --> 00:02:28,515 - Heil Hitler. - Heil Hitler! Heil Hitler! 37 00:02:28,548 --> 00:02:30,383 Ooh, that's it. You've got it. Heil Hitler. 38 00:02:30,417 --> 00:02:32,061 - Have a great day! You're gonna be the best. - Heil Hitler! Heil Hitler! 39 00:02:32,085 --> 00:02:34,987 - Heil Hitler! You can do it. - Heil Hitler! Heil Hitler! 40 00:02:35,021 --> 00:02:38,058 - Heil Hitler! Heil Hitler! - Heil Hitler! Heil Hitler! 41 00:02:40,960 --> 00:02:43,831 Heil Hitler! 42 00:02:46,566 --> 00:02:47,801 Whoa! 43 00:02:47,834 --> 00:02:52,072 - ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ - Heil Hitler. 44 00:02:52,105 --> 00:02:54,541 - ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. 45 00:02:54,574 --> 00:02:57,844 ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ 46 00:02:59,012 --> 00:03:02,482 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 47 00:03:02,515 --> 00:03:05,852 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 48 00:03:05,885 --> 00:03:08,855 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 49 00:03:08,888 --> 00:03:12,092 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 50 00:03:12,926 --> 00:03:14,494 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 51 00:03:14,528 --> 00:03:16,797 Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 52 00:03:16,830 --> 00:03:20,734 -♪ Ich will mit dir gehen ♪ -Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 53 00:03:20,767 --> 00:03:24,171 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 54 00:03:24,204 --> 00:03:27,873 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 55 00:03:27,907 --> 00:03:31,645 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 56 00:03:31,678 --> 00:03:34,114 - Heil Hitler, Yorki. - Heil Hitler, Jojo. 57 00:03:34,147 --> 00:03:37,451 - Are you ready for the best weekend ever? - Yes, I am. 58 00:03:37,484 --> 00:03:39,152 Let's go. 59 00:03:39,185 --> 00:03:43,790 ♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪ 60 00:03:43,823 --> 00:03:47,660 ♪ Einmal so, Einmal so ♪ 61 00:03:47,694 --> 00:03:51,097 ♪ Einmal so ♪ 62 00:03:51,130 --> 00:03:55,535 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 63 00:03:55,568 --> 00:03:58,705 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 64 00:03:58,738 --> 00:04:01,975 ♪ Ich will mit dir gehen ♪ 65 00:04:03,076 --> 00:04:06,580 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 66 00:04:06,613 --> 00:04:10,150 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 67 00:04:10,183 --> 00:04:13,887 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 68 00:04:13,920 --> 00:04:19,526 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 69 00:04:19,558 --> 00:04:22,895 Heil! Heil! Heil! 70 00:04:33,606 --> 00:04:34,641 Heil Hitler, guys. 71 00:04:34,674 --> 00:04:36,543 Heil Hitler! 72 00:04:36,576 --> 00:04:40,547 Jungvolk, welcome to the Hitlerjugend training weekend. 73 00:04:40,580 --> 00:04:43,917 In which we will make men and women of you all. 74 00:04:43,950 --> 00:04:46,753 My name is Captain Klenzendorf. 75 00:04:46,786 --> 00:04:48,655 You may call me Captain K. 76 00:04:48,688 --> 00:04:50,023 Captain K. Whoo! 77 00:04:52,158 --> 00:04:55,295 Ja. And this is Sub-Officer Finkel. 78 00:04:55,328 --> 00:04:56,830 This is Fräulein Rahm. 79 00:04:56,863 --> 00:04:58,298 Hey. Heil Hitler, everyone. 80 00:04:58,331 --> 00:05:00,700 So a little about me. Who am I? 81 00:05:00,733 --> 00:05:03,270 And why am I here talking to a bunch of little titty-grabbers 82 00:05:03,303 --> 00:05:07,574 instead of leading my men into battle towards glorious death? Great question. 83 00:05:07,607 --> 00:05:11,111 I've asked it myself every day since Operation Screw Up 84 00:05:11,144 --> 00:05:15,782 where I lost a perfectly good eye in a totally preventable enemy attack. 85 00:05:15,815 --> 00:05:17,551 And according to my superiors, 86 00:05:17,584 --> 00:05:20,220 you need two eyes to be a meaningful part of the war effort. 87 00:05:21,187 --> 00:05:22,723 Can two-eyed people do this? 88 00:05:31,898 --> 00:05:34,100 - Jesus. - Over the next two days, 89 00:05:34,133 --> 00:05:37,604 you little critters will get to experience some of the things 90 00:05:37,637 --> 00:05:40,974 that the mighty German army goes through every day. 91 00:05:41,007 --> 00:05:43,352 And even though it would appear our country's on the back foot 92 00:05:43,376 --> 00:05:46,112 and there really isn't much hope in us winning this war, 93 00:05:46,145 --> 00:05:47,981 apparently we're doing just fine. 94 00:05:52,085 --> 00:05:56,189 Anyway. You boys have all been issued with your Deutsches Jungvolk daggers. 95 00:05:56,222 --> 00:05:59,593 These are very special and expensive weapons. 96 00:05:59,626 --> 00:06:01,861 You should never be without them. 97 00:06:01,894 --> 00:06:03,863 And don't try to stab each other. 98 00:06:03,896 --> 00:06:04,998 No stabbing! 99 00:06:05,965 --> 00:06:07,100 No stabbing. 100 00:06:07,667 --> 00:06:09,770 This is your first step towards being men. 101 00:06:10,336 --> 00:06:13,940 Today you boys will be involved in such activities as marching, bayonet drills, 102 00:06:13,973 --> 00:06:17,277 grenade-throwing, trench-digging, map-reading, gas defense, 103 00:06:17,310 --> 00:06:19,179 camouflage, ambush techniques, 104 00:06:19,212 --> 00:06:21,848 war games, firing guns, and blowing stuff up. 105 00:06:23,216 --> 00:06:26,620 The girls will practice important womanly duties 106 00:06:26,653 --> 00:06:29,321 such as dressing wounds, making beds, 107 00:06:29,355 --> 00:06:32,157 and learning how to get pregnant. 108 00:06:32,191 --> 00:06:33,258 Aw. 109 00:06:33,292 --> 00:06:35,729 I've had 18 kids for Germany. 110 00:06:36,663 --> 00:06:39,066 Such a great year to be a girl. 111 00:06:39,766 --> 00:06:42,302 All right. Let's get to it. 112 00:06:42,335 --> 00:06:43,737 Come on. 113 00:06:44,303 --> 00:06:45,303 Go! 114 00:06:47,840 --> 00:06:49,676 God help me. 115 00:06:49,709 --> 00:06:52,112 ♪ Well, when I'm lyin' in my bed at night ♪ 116 00:06:52,145 --> 00:06:54,981 Go, go, go! 117 00:06:55,014 --> 00:06:57,183 ♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪ 118 00:06:58,451 --> 00:06:59,753 ♪ I don't want to grow up ♪ 119 00:07:00,119 --> 00:07:01,755 Three, two, one, swastika! 120 00:07:01,788 --> 00:07:03,690 ♪ How do you move in a world of fog ♪ 121 00:07:03,723 --> 00:07:07,727 Come on! Pull it! Come on! 122 00:07:07,760 --> 00:07:09,796 ♪ Makes me wish that I could be a dog ♪ 123 00:07:09,829 --> 00:07:12,165 Aaah! Aaah! 124 00:07:12,198 --> 00:07:14,868 ♪ Well, when I see the price that you pay ♪ 125 00:07:17,136 --> 00:07:19,873 ♪ I don't ever want to be that way ♪ 126 00:07:19,906 --> 00:07:22,709 ♪ I don't want to grow up ♪ 127 00:07:23,743 --> 00:07:25,945 - Now finish him. - Don't, no, no! 128 00:07:27,914 --> 00:07:32,719 ♪ The only thing to live for is today ♪ 129 00:07:32,752 --> 00:07:34,688 - Fangs. - Fangs, ja. 130 00:07:34,721 --> 00:07:37,057 - Serpent tongue. - Serpent's tongue, ja. 131 00:07:37,090 --> 00:07:39,292 - Scales. - Ja, scales. 132 00:07:39,325 --> 00:07:43,129 Because, once upon a time, a Jewish man mated with a fish. 133 00:07:43,162 --> 00:07:44,464 Whoa! 134 00:07:44,497 --> 00:07:46,833 We, Aryans, are one thousand times 135 00:07:46,866 --> 00:07:50,203 more civilized and advanced than any other race. 136 00:07:50,236 --> 00:07:52,439 Now, get your things together, kids. 137 00:07:52,472 --> 00:07:54,340 It's time to burn some books. 138 00:07:54,373 --> 00:07:56,710 Yeah! 139 00:07:56,743 --> 00:07:59,312 ♪ Comb their hair and shine their shoes ♪ 140 00:07:59,345 --> 00:08:02,047 ♪ I don't want to grow up ♪ 141 00:08:02,081 --> 00:08:04,984 ♪ Stay around my old hometown ♪ 142 00:08:05,017 --> 00:08:07,821 ♪ I don't want to put no money down ♪ 143 00:08:07,854 --> 00:08:10,423 ♪ I don't want to get me a big old loan ♪ 144 00:08:10,456 --> 00:08:13,292 ♪ Work them fingers to the bone ♪ 145 00:08:13,326 --> 00:08:16,061 ♪ I don't want to float a broom ♪ 146 00:08:16,095 --> 00:08:18,898 ♪ Fall in love and get married, then boom ♪ 147 00:08:18,931 --> 00:08:21,835 ♪ How the hell did it get here so soon? ♪ 148 00:08:21,868 --> 00:08:26,906 ♪ I don't want to grow up ♪ 149 00:08:34,080 --> 00:08:36,014 Jews sound scary, huh? 150 00:08:36,047 --> 00:08:37,816 Not to me. 151 00:08:37,850 --> 00:08:40,052 If I met one, I'd kill it like that. 152 00:08:41,921 --> 00:08:45,058 Like... that. 153 00:08:45,091 --> 00:08:47,025 But how would you know if you saw one? 154 00:08:47,059 --> 00:08:48,461 They could look just like us. 155 00:08:48,494 --> 00:08:50,529 I'd feel its head for horns. 156 00:08:50,563 --> 00:08:52,432 And they smell like brussels sprouts. 157 00:08:52,465 --> 00:08:55,802 Oh, yeah. I forgot about the brussels sprouts bit. 158 00:08:55,835 --> 00:08:59,105 Imagine catching one and giving it to Hitler. 159 00:08:59,138 --> 00:09:02,208 That'd be a surefire way to get into his personal guards. 160 00:09:02,241 --> 00:09:04,978 Then we would become best friends. 161 00:09:05,511 --> 00:09:07,981 I thought I was your best friend. 162 00:09:08,014 --> 00:09:10,984 Yorki, you're my second-best friend. 163 00:09:11,017 --> 00:09:13,419 First place is reserved for the Führer. 164 00:09:13,452 --> 00:09:17,823 So, unless you're Hitler hiding in a fat, little boy's body... 165 00:09:17,857 --> 00:09:19,359 I'd be happy with second place. 166 00:09:19,392 --> 00:09:23,096 I guess I'm just a kid in a fat kid's body. 167 00:09:23,129 --> 00:09:24,798 Case closed. 168 00:09:27,066 --> 00:09:30,870 Raah! Raah! Raah! 169 00:09:30,903 --> 00:09:35,441 When you stand before the enemy and have to end his life, 170 00:09:35,474 --> 00:09:38,311 which of you will have the stomach to do this? 171 00:09:39,946 --> 00:09:41,080 Good. 172 00:09:41,113 --> 00:09:44,184 There is no room in Hitler's army 173 00:09:44,217 --> 00:09:46,452 for those that lack strength. 174 00:09:46,485 --> 00:09:49,022 We want hardened warriors. 175 00:09:49,055 --> 00:09:51,892 Those that are prepared to kill at will. 176 00:09:53,025 --> 00:09:54,327 Can you do this? 177 00:09:54,360 --> 00:09:56,462 - Yes. - Ja. 178 00:09:58,531 --> 00:09:59,566 Johannes. 179 00:10:01,934 --> 00:10:03,203 Can you kill? 180 00:10:04,203 --> 00:10:08,208 Pfff. Of course. I love killing. 181 00:10:09,175 --> 00:10:11,578 Good. Come here. 182 00:10:14,447 --> 00:10:16,582 Don't be scared. Come on. 183 00:10:16,616 --> 00:10:18,985 Good. 184 00:10:27,326 --> 00:10:28,361 Kill it. 185 00:10:30,329 --> 00:10:32,265 Huh? 186 00:10:32,298 --> 00:10:35,302 Wring its neck and kill the rabbit. 187 00:10:37,136 --> 00:10:38,972 Or are you scared? 188 00:10:39,005 --> 00:10:41,607 I'm not scared. I... I just... 189 00:10:43,075 --> 00:10:44,411 Now. 190 00:10:46,279 --> 00:10:50,917 Place both hands around its neck and then one hard twist. 191 00:10:51,317 --> 00:10:55,120 He might scream, but we'll just use the boot to finish it off. 192 00:10:57,957 --> 00:11:00,460 Kill. Kill. 193 00:11:01,160 --> 00:11:03,963 Kill. Kill. 194 00:11:03,996 --> 00:11:06,132 Kill. Kill. 195 00:11:06,165 --> 00:11:09,035 Kill. Kill. Kill. 196 00:11:09,068 --> 00:11:12,138 Kill. Kill. Kill. 197 00:11:12,171 --> 00:11:16,109 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 198 00:11:16,142 --> 00:11:20,146 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 199 00:11:20,179 --> 00:11:21,948 - Shoo! Come on, shoo. - Hey! Hey, hey. 200 00:11:26,652 --> 00:11:28,922 Good shot. 201 00:11:31,590 --> 00:11:33,059 You are a coward. 202 00:11:33,092 --> 00:11:35,295 Just like your father. 203 00:11:35,328 --> 00:11:37,497 He... He's not a coward. 204 00:11:37,530 --> 00:11:39,532 - He's fighting in Italy. - Really? 205 00:11:39,565 --> 00:11:41,434 But no one has heard from him in two years. 206 00:11:41,467 --> 00:11:43,269 He is a deserting coward. 207 00:11:43,302 --> 00:11:46,005 He's scared and so are you. 208 00:11:47,039 --> 00:11:51,444 You're as scared as a little rabbit. 209 00:11:53,512 --> 00:11:55,315 Scared little rabbit. 210 00:11:55,348 --> 00:11:57,951 Maybe we should snap your neck, too? 211 00:11:57,984 --> 00:11:59,285 Jojo the rabbit. 212 00:12:05,624 --> 00:12:07,393 Jojo Rabbit. 213 00:12:07,426 --> 00:12:09,362 Jojo Rabbit. 214 00:12:09,395 --> 00:12:13,500 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. 215 00:12:19,305 --> 00:12:22,275 Poor Jojo. What's wrong, little man? 216 00:12:23,442 --> 00:12:26,611 - Hi, Adolf. - Wanna tell me about that rabbit incident? 217 00:12:26,645 --> 00:12:28,281 What was all that about? 218 00:12:29,115 --> 00:12:30,549 They wanted me to kill it. 219 00:12:31,484 --> 00:12:33,486 I'm sorry. I couldn't. 220 00:12:33,519 --> 00:12:36,022 Don't worry about it. I couldn't care less. 221 00:12:36,055 --> 00:12:37,991 But now they call me a scared rabbit. 222 00:12:38,024 --> 00:12:39,424 Let them say whatever they want. 223 00:12:39,458 --> 00:12:42,228 People used to say a lot of nasty things about me. 224 00:12:42,261 --> 00:12:43,763 "Oh, this guy's a lunatic." 225 00:12:43,796 --> 00:12:46,733 "Oh, look at that psycho. He's gonna get us all killed." 226 00:12:48,534 --> 00:12:52,539 I'm gonna let you in on a little secret. The rabbit is no coward. 227 00:12:53,439 --> 00:12:57,310 The humble little bunny faces a dangerous world every day, 228 00:12:57,343 --> 00:13:00,747 hunting carrots for his family, for his country. 229 00:13:01,447 --> 00:13:04,417 My empire will be full of all animals. 230 00:13:04,450 --> 00:13:07,787 Lions, giraffes, zebras, 231 00:13:07,820 --> 00:13:10,490 rhinoceroses, octopuses, 232 00:13:10,523 --> 00:13:12,258 rhinoctopuses. 233 00:13:12,291 --> 00:13:15,028 Even the mighty rabbit. 234 00:13:15,061 --> 00:13:16,129 Cigarette? 235 00:13:16,162 --> 00:13:18,031 Oh, no, thanks. I don't smoke. 236 00:13:18,064 --> 00:13:21,167 Let me give you some really good advice. 237 00:13:21,200 --> 00:13:22,302 Be the rabbit. 238 00:13:23,336 --> 00:13:25,605 The humble bunny can outwit all of his enemies. 239 00:13:25,638 --> 00:13:28,774 He's brave and sneaky and strong. 240 00:13:28,808 --> 00:13:31,711 Be the rabbit. 241 00:13:31,744 --> 00:13:33,079 Jojo! 242 00:13:35,214 --> 00:13:36,716 Are you all right, Jojo? 243 00:13:38,451 --> 00:13:39,652 Who were you talking to? 244 00:13:39,685 --> 00:13:41,421 Nobody. 245 00:13:41,454 --> 00:13:42,755 Oh, I thought you were crying. 246 00:13:42,788 --> 00:13:44,791 Are you a teardrop specialist? 247 00:13:45,357 --> 00:13:46,426 No. 248 00:13:46,692 --> 00:13:48,693 Case closed. 249 00:13:48,727 --> 00:13:53,266 Now, it's time for Jojo to show those stick insects 250 00:13:53,299 --> 00:13:56,469 who is the real cowardly rabbit. 251 00:13:57,269 --> 00:13:59,239 I'm sorry, what are you talking about? 252 00:13:59,805 --> 00:14:00,740 Never mind. 253 00:14:00,773 --> 00:14:02,808 Jojo, where are you going? 254 00:14:02,842 --> 00:14:05,378 To be the rabbit! 255 00:14:05,411 --> 00:14:08,581 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. Hunting carrots. Jojo Rabbit. 256 00:14:08,614 --> 00:14:10,483 Hey, this is amazing. 257 00:14:10,516 --> 00:14:12,518 We're like two human antelopes. 258 00:14:19,658 --> 00:14:22,728 Now, lads, each of you will be given the opportunity 259 00:14:22,761 --> 00:14:26,199 to ignite and throw a grenade. 260 00:14:27,299 --> 00:14:30,303 I will personally be supervising each of you 261 00:14:30,336 --> 00:14:33,505 to make sure you don't blow your eyes out or something. 262 00:14:33,539 --> 00:14:35,374 All right, who's first? 263 00:14:35,407 --> 00:14:36,442 Klaus. 264 00:15:17,516 --> 00:15:18,718 Shit. 265 00:15:18,751 --> 00:15:19,786 Shit! 266 00:15:23,722 --> 00:15:25,492 Don't do that. 267 00:15:26,825 --> 00:15:28,661 Jojo. Jojo. 268 00:15:29,762 --> 00:15:31,531 Finkel! Finkel! 269 00:15:31,564 --> 00:15:32,732 Jojo, Jojo. 270 00:15:36,468 --> 00:15:37,870 O-M Gott. 271 00:15:37,903 --> 00:15:40,940 He looks like a Picasso painting. 272 00:15:48,881 --> 00:15:50,616 His mother's going to kill me. 273 00:16:04,697 --> 00:16:06,166 My darling cub. 274 00:16:44,937 --> 00:16:46,206 Hey, kid. 275 00:16:51,644 --> 00:16:54,580 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 276 00:16:54,613 --> 00:16:57,450 Mmm. My darling little cub. 277 00:16:58,450 --> 00:16:59,485 Why so happy? 278 00:16:59,518 --> 00:17:01,954 Your son is ugly like a monster. 279 00:17:01,987 --> 00:17:04,557 Hey. You're no monster. 280 00:17:04,590 --> 00:17:06,325 Besides, your scars will heal, 281 00:17:06,357 --> 00:17:08,003 and you'll get most of the movement back in your leg. 282 00:17:08,027 --> 00:17:09,771 But I'll never be in Hitler's personal guards. 283 00:17:09,795 --> 00:17:11,464 Ah, you're fine as you are. 284 00:17:11,764 --> 00:17:14,000 I'm just happy to have you back home. Hmm? 285 00:17:14,033 --> 00:17:15,868 Mama Lion worries about her cub, 286 00:17:15,901 --> 00:17:18,471 especially when Papa Lion isn't here. 287 00:17:18,504 --> 00:17:19,706 Or Inge Lion. 288 00:17:23,642 --> 00:17:25,510 Or Inge Lion. 289 00:17:27,746 --> 00:17:30,650 You grab the rabbit by the tail, wrap it around his ear, 290 00:17:30,683 --> 00:17:33,987 tie it all up and then stuff him back down the hole. 291 00:17:35,020 --> 00:17:37,455 Now then, let's get on our way, huh? 292 00:17:37,489 --> 00:17:40,035 I think getting out of the house will do wonders for your recuperation. 293 00:17:40,059 --> 00:17:42,395 I don't want to go out there. 294 00:17:42,428 --> 00:17:44,463 What? Don't be silly. Of course you do. 295 00:17:44,496 --> 00:17:46,565 I look stupid. 296 00:17:46,598 --> 00:17:47,867 People will stare. 297 00:17:47,900 --> 00:17:49,502 Enjoy the attention, kid. 298 00:17:49,535 --> 00:17:51,704 Not everyone's lucky enough to look stupid. 299 00:17:51,737 --> 00:17:54,874 I, for one, am cursed to look incredibly attractive. 300 00:17:54,907 --> 00:17:57,076 Now, you're going to pluck up your courage, 301 00:17:57,109 --> 00:18:00,079 walk out that door and have an incredible adventure. 302 00:18:00,112 --> 00:18:01,414 Okay? 303 00:18:01,447 --> 00:18:02,447 Okay. 304 00:18:04,116 --> 00:18:06,985 Field Marshal Jojo, you're our top man. 305 00:18:07,019 --> 00:18:08,579 Prepare to leave the house. 306 00:18:09,388 --> 00:18:10,456 Is it dangerous? 307 00:18:10,723 --> 00:18:11,858 Extremely. 308 00:18:14,059 --> 00:18:15,427 - Heil Hitler. - Oh, Jesus. 309 00:18:15,661 --> 00:18:16,629 Hey! 310 00:18:16,662 --> 00:18:17,806 - Looking good, kid. - Heil Hitler! 311 00:18:17,830 --> 00:18:21,567 Frau Betzler, you're looking fetching as usual. 312 00:18:21,600 --> 00:18:23,803 Okay, wow. 313 00:18:23,836 --> 00:18:26,038 It's because of you my son can't walk properly 314 00:18:26,071 --> 00:18:27,473 and has a messed-up face. 315 00:18:28,640 --> 00:18:29,875 He stole my hand grenade. 316 00:18:29,908 --> 00:18:31,811 - Just took it... - Ja, ja. 317 00:18:31,844 --> 00:18:35,648 So, you are going to look after him while I'm at work, hmm? 318 00:18:35,681 --> 00:18:38,417 Make sure he has a job and feels included. Got it? 319 00:18:38,450 --> 00:18:40,720 Got it. Ja, I really got it. 320 00:18:41,553 --> 00:18:43,122 Good. 321 00:18:43,155 --> 00:18:45,391 Guys, this is Johannes Betzler. 322 00:18:45,424 --> 00:18:46,759 The kid I told you about. 323 00:18:46,792 --> 00:18:48,627 Remember, he stole a hand grenade 324 00:18:48,660 --> 00:18:50,463 and blew himself up and as a result 325 00:18:50,496 --> 00:18:52,465 I got demoted for negligence. 326 00:18:52,498 --> 00:18:55,468 Now I get to work in this office with all these wonderful kids. 327 00:18:56,135 --> 00:18:59,905 So, Jojo. I'm sure we can figure out something for you to do. 328 00:18:59,938 --> 00:19:01,574 - Oh! - Ideas? 329 00:19:01,607 --> 00:19:02,675 - Ja. - Guys? 330 00:19:02,708 --> 00:19:04,076 Ja. Ja. 331 00:19:04,109 --> 00:19:07,913 Okay, well, we need somebody to walk the clones. 332 00:19:09,748 --> 00:19:14,387 Also, I think maybe he could hand out this new propaganda, 333 00:19:14,420 --> 00:19:17,724 and deliver these conscriptions. 334 00:19:18,056 --> 00:19:20,626 I don't suppose I could be conscripted? 335 00:19:20,659 --> 00:19:21,694 Could I? 336 00:19:21,727 --> 00:19:23,095 Oh, yes, that's a wonderful idea. 337 00:19:23,128 --> 00:19:24,697 Yes, I give my full permission 338 00:19:24,730 --> 00:19:26,766 for you to send this ten-year-old child into war. 339 00:19:26,799 --> 00:19:28,166 Will someone get this kid a gun? 340 00:19:28,200 --> 00:19:30,011 And I'd be more than happy to fight in the front. 341 00:19:30,035 --> 00:19:31,137 Get in line, kid. 342 00:19:31,170 --> 00:19:33,038 Okay. Here are the conscriptions, 343 00:19:33,071 --> 00:19:34,140 and here is a gun. 344 00:19:34,173 --> 00:19:35,840 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 345 00:19:35,874 --> 00:19:37,108 It's a bit... for the gun? 346 00:19:37,142 --> 00:19:38,411 No. 347 00:20:13,745 --> 00:20:14,781 Yuck. 348 00:20:17,015 --> 00:20:18,050 Look. 349 00:20:26,191 --> 00:20:27,460 What did they do? 350 00:20:29,194 --> 00:20:30,530 What they could. 351 00:20:31,830 --> 00:20:32,865 Come on. 352 00:20:48,947 --> 00:20:51,650 Hey-hey! Jojo Rabbit! 353 00:20:51,683 --> 00:20:54,552 Oh, look at your face. 354 00:20:54,586 --> 00:20:57,823 I am a soldier! I'm going to war! 355 00:20:57,856 --> 00:20:59,758 And you are a postman! 356 00:21:01,093 --> 00:21:04,897 Jojo Rabbit, Jojo Rabbit! 357 00:21:05,664 --> 00:21:06,699 Mama? 358 00:21:08,033 --> 00:21:10,503 Field Marshal Jojo is home. 359 00:21:12,905 --> 00:21:13,940 Mama? 360 00:21:19,244 --> 00:21:22,748 Mama? I'm home. 361 00:21:24,883 --> 00:21:25,918 Mama? 362 00:21:43,835 --> 00:21:44,871 Mama? 363 00:23:55,834 --> 00:23:56,869 Hi. 364 00:24:37,175 --> 00:24:38,411 What do you want? 365 00:24:39,311 --> 00:24:40,680 Are you a ghost? 366 00:24:41,346 --> 00:24:43,715 Sure. A ghost. 367 00:24:52,057 --> 00:24:54,059 Don't make me run, kid. 368 00:24:54,092 --> 00:24:55,494 I'm far too hungry 369 00:24:55,527 --> 00:24:57,863 and you know how much we love the taste of blood. 370 00:25:04,336 --> 00:25:05,404 Lose something? 371 00:25:07,072 --> 00:25:10,042 I'm not a ghost, Johannes. I'm something worse, 372 00:25:10,075 --> 00:25:12,144 but I think you already know that, don't you? 373 00:25:12,811 --> 00:25:13,846 You know what I am. 374 00:25:14,880 --> 00:25:16,815 - No. - Yes. 375 00:25:16,848 --> 00:25:18,751 Say it. 376 00:25:18,784 --> 00:25:19,819 Say it! 377 00:25:20,352 --> 00:25:21,420 A Jew. 378 00:25:22,788 --> 00:25:23,856 Gesundheit. 379 00:25:24,856 --> 00:25:27,059 You can't be here. 380 00:25:27,092 --> 00:25:28,527 Well, your mother invited me, 381 00:25:28,560 --> 00:25:30,796 so I suppose that makes me her guest. 382 00:25:30,829 --> 00:25:33,965 - It's not allowed. - What will you do, sweet Hitlerchen? 383 00:25:33,999 --> 00:25:35,034 Hmm? 384 00:25:38,436 --> 00:25:39,472 Of course. 385 00:25:41,206 --> 00:25:42,408 Go on, then. Tell them. 386 00:25:44,342 --> 00:25:46,378 But do you know what happens if you do? 387 00:25:47,345 --> 00:25:49,781 I'll tell them you helped me. 388 00:25:49,815 --> 00:25:51,817 And your mother, too. 389 00:25:51,850 --> 00:25:53,919 Then we'll all be kaputt. 390 00:25:53,952 --> 00:25:59,023 And if you tell her you know about me, just one word... 391 00:26:00,192 --> 00:26:02,461 I'll do the world a great, big favor 392 00:26:02,494 --> 00:26:04,329 and cut your Nazi head off. 393 00:26:05,831 --> 00:26:07,299 Got it? 394 00:26:07,332 --> 00:26:08,400 Ja. 395 00:26:17,475 --> 00:26:20,913 I think I'll hold onto this. It's pretty. 396 00:26:28,920 --> 00:26:30,956 Sheesh. That was intense. 397 00:26:30,989 --> 00:26:33,425 - What am I going to do? - Honestly, no idea. 398 00:26:33,458 --> 00:26:35,194 I mean, there could be more of them. 399 00:26:35,227 --> 00:26:37,196 Hundreds of them living in your walls. 400 00:26:39,631 --> 00:26:41,433 How did she get control like that? 401 00:26:41,466 --> 00:26:42,935 She must've used her powers. 402 00:26:42,968 --> 00:26:44,002 Mind control. 403 00:26:44,035 --> 00:26:45,537 Oh, typical. 404 00:26:45,570 --> 00:26:48,005 - Did you see how fast she moved? - Yes. 405 00:26:48,039 --> 00:26:50,474 Like a little, female Jewish Jesse Owens. 406 00:26:50,508 --> 00:26:53,345 - And now she's got your fancy knife. - My knife! 407 00:26:53,378 --> 00:26:56,181 Yeah. Like a little, female Jewish Jesse Owens, 408 00:26:56,214 --> 00:26:58,050 Jack the Ripper. 409 00:26:58,083 --> 00:27:00,052 You're definitely in a pickle, my friend. 410 00:27:00,085 --> 00:27:02,154 Ah, what to do, what to do? 411 00:27:02,187 --> 00:27:03,388 - Oh. Got it! - Got it! 412 00:27:03,421 --> 00:27:04,932 - I will negotiate. - Burn down the house 413 00:27:04,956 --> 00:27:06,925 and blame Winston Churchill. 414 00:27:06,958 --> 00:27:09,128 Or negotiate. Hmm. 415 00:27:24,609 --> 00:27:26,045 Excuse me? 416 00:27:27,412 --> 00:27:28,848 Little girl? 417 00:27:30,081 --> 00:27:33,152 Um... Jew girl in the wall? 418 00:27:34,953 --> 00:27:37,556 Yoo-hoo. Jew? 419 00:27:43,028 --> 00:27:48,433 Okay, well, I'll just say what I have to say and that's this: 420 00:27:48,466 --> 00:27:52,638 I'm not scared of you and I think you should find somewhere else to live. 421 00:27:52,671 --> 00:27:53,906 Okay? 422 00:27:55,006 --> 00:27:56,341 Not okay. 423 00:28:02,347 --> 00:28:04,282 Get the hell out of my room. 424 00:28:06,484 --> 00:28:08,520 She's pretty rude, you know? 425 00:28:08,553 --> 00:28:10,155 That's just my two Pfennige. 426 00:28:10,588 --> 00:28:12,691 - And now she's got two knives. - I know! 427 00:28:12,724 --> 00:28:15,593 - How are you going to chop up stuff? - I don't know! 428 00:28:15,627 --> 00:28:17,296 Oh, and she's still up there, too. 429 00:28:17,329 --> 00:28:18,931 That... that thing, that, that... 430 00:28:18,964 --> 00:28:20,531 - Jew. - Yeah. Jew, yeah. 431 00:28:20,565 --> 00:28:23,010 - What are we gonna do about that Jew? - You think of something. 432 00:28:23,034 --> 00:28:24,970 Oh, now I'm the expert? 433 00:28:25,003 --> 00:28:27,506 Stop offering me damned cigarettes! I'm ten! 434 00:28:27,539 --> 00:28:29,675 All right. Sorry. I'm stressed out! 435 00:28:29,708 --> 00:28:32,210 Okay, let's talk like turkeys. 436 00:28:32,243 --> 00:28:35,179 You can't tell your mother or that Jew will cut off your Nazi head, 437 00:28:35,213 --> 00:28:38,716 but there's no reason this thing in the attic needs to ruin your life. 438 00:28:38,750 --> 00:28:41,619 In fact, you could use it to your advantage. 439 00:28:41,653 --> 00:28:43,155 How? 440 00:28:43,188 --> 00:28:45,223 When someone tries to use mind powers on me, 441 00:28:45,256 --> 00:28:46,258 know what I do? 442 00:28:46,291 --> 00:28:47,993 Use mind powers back on them. 443 00:28:48,026 --> 00:28:50,495 Remember last year when that one-arm pirate von Stauffenberg 444 00:28:50,528 --> 00:28:52,130 tried to blow me up with a table bomb? 445 00:28:52,163 --> 00:28:53,231 Yeah, you survived. 446 00:28:53,264 --> 00:28:54,299 Correctomundo. 447 00:28:54,332 --> 00:28:55,600 The only reason I survived, 448 00:28:55,633 --> 00:28:57,402 apart from having bombproof legs, 449 00:28:57,435 --> 00:29:00,071 is because I outwitted old von Stauffy. 450 00:29:00,105 --> 00:29:04,009 I let him think that I was dead, when in actual fact, I was absolutely fine. 451 00:29:04,042 --> 00:29:07,279 By pretending I was dead, I drew out all the traitors. 452 00:29:07,312 --> 00:29:08,514 So what are you going to do? 453 00:29:09,114 --> 00:29:10,148 Pretend I'm dead? 454 00:29:10,181 --> 00:29:12,551 Exactly. Wait, no. 455 00:29:12,584 --> 00:29:14,353 No, what I mean is this: 456 00:29:14,386 --> 00:29:16,355 make her feel safe and then she'll drop her guard 457 00:29:16,388 --> 00:29:18,056 and then you will be the one in control. 458 00:29:18,089 --> 00:29:21,025 - Reverse psychology. - Don't complicate things. 459 00:29:21,059 --> 00:29:22,761 Just use my backwards mind power trick, 460 00:29:22,794 --> 00:29:24,629 and everything will be fine. 461 00:29:24,662 --> 00:29:26,331 Ooh! I gotta go. 462 00:29:26,364 --> 00:29:28,404 We're having unicorn for dinner at my place tonight. 463 00:29:28,733 --> 00:29:30,735 Concentrate, Jojo. 464 00:29:30,769 --> 00:29:33,005 Remember, a Jew living in your wall 465 00:29:33,038 --> 00:29:35,339 is better than two Jews flying around with their bat wings 466 00:29:35,373 --> 00:29:37,543 climbing down chimneys and eating innocent Nazis. 467 00:29:38,543 --> 00:29:40,545 And don't give her any more knives. 468 00:29:40,578 --> 00:29:41,613 Tschüss. 469 00:30:07,205 --> 00:30:10,275 Darling cub, why are you up, huh? 470 00:30:10,308 --> 00:30:12,077 Did you eat anything, hmm? 471 00:30:12,110 --> 00:30:13,345 Sorry, I lost track of time. 472 00:30:13,378 --> 00:30:15,178 I was taking a long walk and having a thing... 473 00:30:15,447 --> 00:30:18,283 What are we going to do with these laces, huh? My goodness. 474 00:30:18,316 --> 00:30:20,285 You'll learn how to tie them eventually, no? 475 00:30:20,318 --> 00:30:22,521 - I heard her. - What? 476 00:30:22,554 --> 00:30:23,589 Who? 477 00:30:25,090 --> 00:30:26,158 Inge. 478 00:30:27,525 --> 00:30:29,161 Her ghost. 479 00:30:29,194 --> 00:30:32,031 Oh. That's so sad for you. 480 00:30:33,398 --> 00:30:34,533 You've lost your mind. 481 00:30:34,566 --> 00:30:35,834 It's sadder for me, though, 482 00:30:35,867 --> 00:30:37,603 because I have to live with a crazy person. 483 00:30:40,505 --> 00:30:42,574 I heard noises. Upstairs. 484 00:30:42,607 --> 00:30:45,844 Ghosts? Honestly. You know what I heard? Rats. 485 00:30:45,877 --> 00:30:47,846 Yes, we have them. Can you believe that? 486 00:30:47,879 --> 00:30:49,614 Dirty animals. 487 00:30:49,647 --> 00:30:51,725 I've been meaning to tell you to stay away from upstairs, 488 00:30:51,749 --> 00:30:53,485 until I've cleared them all, okay? 489 00:30:53,518 --> 00:30:55,353 I don't need you getting sick. 490 00:30:55,386 --> 00:30:56,422 Okay, Mama. 491 00:30:57,489 --> 00:30:59,658 I'll watch out for those dirty rats. 492 00:31:00,892 --> 00:31:03,062 Where are all the goddamn knives? 493 00:31:17,575 --> 00:31:19,211 Are you going to bed, too? 494 00:31:20,478 --> 00:31:22,247 Yes. Soon. 495 00:31:22,280 --> 00:31:24,382 I have to tidy some things first. 496 00:31:24,415 --> 00:31:25,451 What things? 497 00:31:27,152 --> 00:31:28,520 Mama things. 498 00:31:28,553 --> 00:31:29,663 Boy, you have to trust me, okay? 499 00:31:29,687 --> 00:31:31,390 I'm the boss here, ja? 500 00:31:32,657 --> 00:31:34,559 I guess. 501 00:31:34,592 --> 00:31:36,228 Good boy. 502 00:31:36,494 --> 00:31:38,831 Yes, but with... with one eye. Like... 503 00:31:40,365 --> 00:31:41,532 Almost. 504 00:31:42,300 --> 00:31:43,368 Not quite. 505 00:31:48,473 --> 00:31:50,608 Great. You got it. 506 00:31:50,642 --> 00:31:51,677 Ja. 507 00:31:57,482 --> 00:31:58,849 You have to be more quiet. 508 00:31:58,883 --> 00:32:00,452 He heard noises up here. 509 00:32:01,553 --> 00:32:04,123 If I have to choose between you and my son, I... 510 00:32:09,260 --> 00:32:10,862 I won't know where to send you. 511 00:32:10,895 --> 00:32:12,597 You hear me? 512 00:32:12,630 --> 00:32:14,867 He can't know. If he knows, then they know. 513 00:32:16,935 --> 00:32:19,436 - You could reason with him. - You don't know him. 514 00:32:19,470 --> 00:32:21,140 He's a fanatic. 515 00:32:21,573 --> 00:32:23,250 It took him three weeks to get over the fact 516 00:32:23,274 --> 00:32:24,843 that his grandfather was not blond. 517 00:32:26,244 --> 00:32:27,746 I know he's in there somewhere. 518 00:32:28,846 --> 00:32:31,683 The little boy who loves to play and runs to you 519 00:32:31,716 --> 00:32:33,552 because he's scared of thunder. 520 00:32:33,585 --> 00:32:35,654 Thinks you invented chocolate cake. 521 00:32:38,489 --> 00:32:40,459 In the end, that's all you have. 522 00:32:41,626 --> 00:32:42,895 Hope... 523 00:32:44,096 --> 00:32:46,498 that your only remaining child is not just another ghost. 524 00:32:47,932 --> 00:32:50,836 Perhaps we're all ghosts now. We just don't know it. 525 00:32:52,370 --> 00:32:53,370 Perhaps. 526 00:32:55,406 --> 00:32:57,608 You've lived more lifetimes than most. 527 00:32:59,510 --> 00:33:01,180 I haven't lived at all. 528 00:33:03,514 --> 00:33:04,883 You're being challenged. 529 00:33:05,950 --> 00:33:08,954 They say you can't live, that you won't live. 530 00:33:08,987 --> 00:33:10,722 If that comes true, then they win. 531 00:33:10,755 --> 00:33:12,191 They've been winning so far. 532 00:33:13,591 --> 00:33:15,894 They'll never win. That's the power you have. 533 00:33:15,927 --> 00:33:19,731 As long as there's someone alive, somewhere, then they lose. 534 00:33:19,764 --> 00:33:22,901 They didn't get you yesterday or today. You make tomorrow the same. 535 00:33:26,437 --> 00:33:27,472 Hey. 536 00:33:28,706 --> 00:33:30,242 Tomorrow must be the same. 537 00:34:00,805 --> 00:34:02,440 Jesus Christ! 538 00:34:02,473 --> 00:34:03,808 You must stretch. 539 00:34:03,841 --> 00:34:05,019 Does that hurt you? 540 00:34:05,043 --> 00:34:07,646 - Yes. - Good. Pain is your friend. 541 00:34:07,678 --> 00:34:09,513 Soon your leg will only be 542 00:34:09,547 --> 00:34:11,516 a little bit deformed and pointless. 543 00:34:11,549 --> 00:34:13,952 I'm going to recommend another month off school though 544 00:34:13,984 --> 00:34:16,588 because your face might scare the other kids. 545 00:34:16,620 --> 00:34:18,423 It's kind of ugly. 546 00:34:18,455 --> 00:34:20,459 Okay, who's next? 547 00:34:25,062 --> 00:34:26,463 Jojo. 548 00:34:26,497 --> 00:34:27,799 Baby, I have to go. 549 00:34:30,801 --> 00:34:33,338 I'll see you at home. Mmm. 550 00:34:39,977 --> 00:34:41,913 - Hi, Captain K. - Hey. 551 00:34:41,946 --> 00:34:43,357 If it isn't Herr Hand Grenade himself. 552 00:34:43,381 --> 00:34:44,416 Ah. 553 00:34:44,448 --> 00:34:46,550 How's the leg, kid? 554 00:34:46,584 --> 00:34:48,352 It's pretty much healed. 555 00:34:48,386 --> 00:34:50,755 It only 80% hurts now. 556 00:34:50,788 --> 00:34:52,457 What are you guys doing? 557 00:34:52,490 --> 00:34:54,325 I'm being made to teach the HJ boys 558 00:34:54,359 --> 00:34:56,094 water warfare training. 559 00:34:56,127 --> 00:34:57,862 You know, in case they ever need 560 00:34:57,895 --> 00:34:59,764 to go to battle in a swimming pool. 561 00:35:03,368 --> 00:35:05,503 Can I ask you a question about Jews? 562 00:35:05,536 --> 00:35:07,572 Oh, God. Why? 563 00:35:09,874 --> 00:35:11,709 What should I do if I see one? 564 00:35:11,743 --> 00:35:12,844 Ugh. Okay. 565 00:35:12,877 --> 00:35:15,613 If you see a Jew, you tell us, 566 00:35:15,646 --> 00:35:17,716 we tell the Gestapo, and they tell the SS, 567 00:35:17,749 --> 00:35:19,451 and then they go and they kill the Jew. 568 00:35:19,917 --> 00:35:21,520 And anyone who helped the Jew. 569 00:35:21,786 --> 00:35:24,356 And because these are very paranoid times, 570 00:35:24,389 --> 00:35:26,358 probably some other people just in case. 571 00:35:26,391 --> 00:35:27,858 It's a pretty drawn out process. 572 00:35:27,892 --> 00:35:31,496 Even if the Jew hypnotized someone 573 00:35:31,529 --> 00:35:33,465 to make them hide the Jew in the first place? 574 00:35:33,498 --> 00:35:34,999 I'd be amazed if that could happen. 575 00:35:35,032 --> 00:35:36,601 No, it can happen. 576 00:35:41,873 --> 00:35:43,807 It happened to my uncle. 577 00:35:43,841 --> 00:35:45,510 A Jew hypnotized him 578 00:35:45,543 --> 00:35:48,512 and he became a massive drunk and a gambler. 579 00:35:48,546 --> 00:35:50,115 And he cheated on his wife 580 00:35:50,148 --> 00:35:53,751 and he had an inappropriate relationship with my sister. 581 00:35:53,785 --> 00:35:56,755 And then he drowned in an unrelated accident, 582 00:35:56,788 --> 00:35:59,023 but it was the Jew's fault. 583 00:35:59,056 --> 00:36:01,593 Anyway. Did you see one? A Jew. 584 00:36:02,994 --> 00:36:06,498 -I'm not sure I'd be able to tell if I did. -Yeah, me neither. 585 00:36:06,531 --> 00:36:08,600 Without their funny hats, it's damn near impossible. 586 00:36:08,900 --> 00:36:10,802 Someone should write a book on the subject. 587 00:36:10,835 --> 00:36:12,479 It would make things so much easier. 588 00:36:12,503 --> 00:36:14,405 - It would be a hit. - Ja. 589 00:36:16,140 --> 00:36:18,076 Finkie, they're drowning. Come on. 590 00:36:19,577 --> 00:36:20,687 I'll see you later, little man. 591 00:36:40,198 --> 00:36:43,068 Okay, here's the situation. 592 00:36:44,035 --> 00:36:47,071 If I tell on you, you'll be in big trouble, 593 00:36:47,104 --> 00:36:49,207 and I don't think you want that. 594 00:36:49,240 --> 00:36:52,110 But then you'll tell on me and my mother, and we'll be in trouble, 595 00:36:52,143 --> 00:36:53,945 which I don't want. 596 00:36:53,978 --> 00:36:57,449 And if you tell my mother I know, then she'll kick you out, 597 00:36:57,482 --> 00:36:59,117 which you don't want. 598 00:36:59,150 --> 00:37:01,885 And if I tell my mother I know, 599 00:37:01,919 --> 00:37:04,789 then you'll cut off my Nazi head, 600 00:37:04,822 --> 00:37:06,724 which I also don't want. 601 00:37:08,226 --> 00:37:10,528 So, it's a Mexican stalemate. 602 00:37:10,561 --> 00:37:12,597 It's just a normal stalemate. 603 00:37:12,630 --> 00:37:14,965 I have some conditions for allowing you to stay here. 604 00:37:14,999 --> 00:37:16,801 - "Conditions?" - Yes. 605 00:37:16,834 --> 00:37:20,439 Tell me everything about the Jewish race. 606 00:37:20,938 --> 00:37:21,972 Okay. 607 00:37:23,808 --> 00:37:24,943 We're like you, 608 00:37:26,677 --> 00:37:27,745 but human. 609 00:37:27,778 --> 00:37:29,948 Please take this seriously. 610 00:37:29,981 --> 00:37:32,217 Think of this as an exposé. 611 00:37:32,250 --> 00:37:34,085 I want to know all your secrets. 612 00:37:35,086 --> 00:37:37,589 Kindly refrain from sitting on my sister's bed. 613 00:37:37,622 --> 00:37:39,824 Why? She doesn't need it. 614 00:37:39,857 --> 00:37:41,893 You know nothing of my sister. 615 00:37:41,926 --> 00:37:43,195 Inge and I were friends. 616 00:37:44,028 --> 00:37:45,730 I remember you. 617 00:37:45,763 --> 00:37:47,832 Such a funny little boy. 618 00:37:47,865 --> 00:37:49,901 Enough with the small talk. 619 00:37:49,934 --> 00:37:52,037 Start telling me about your kind. 620 00:37:53,838 --> 00:37:56,207 Obviously, we are demons who love money. 621 00:37:56,240 --> 00:37:57,542 Right? 622 00:37:57,575 --> 00:37:59,644 Obviously. Everyone knows that. 623 00:37:59,677 --> 00:38:03,780 But what people don't know is that we're also allergic to food. 624 00:38:03,814 --> 00:38:06,251 Cheese, bread, meat. 625 00:38:06,284 --> 00:38:07,986 That stuff will kill us instantly. 626 00:38:08,019 --> 00:38:10,822 So, if you're thinking of ending my life, 627 00:38:10,855 --> 00:38:12,690 that's the fastest way. 628 00:38:12,723 --> 00:38:14,493 Also biscuits, lethal. 629 00:38:16,994 --> 00:38:18,662 Very funny. 630 00:38:19,096 --> 00:38:21,099 Anyway, there's not enough food for you, 631 00:38:21,132 --> 00:38:22,733 so I don't know what you're going to do. 632 00:38:22,767 --> 00:38:25,670 Your mother managed to find me some bread. 633 00:38:25,703 --> 00:38:28,940 She's kind. She treats me like a person. 634 00:38:28,973 --> 00:38:31,075 But you're not. Not a proper person. 635 00:38:31,108 --> 00:38:32,611 Are you? 636 00:38:34,712 --> 00:38:36,948 How dare you, Jew! 637 00:38:36,981 --> 00:38:40,618 You are weak like an eyelash. 638 00:38:40,651 --> 00:38:43,555 I am born of Aryan ancestry. 639 00:38:43,588 --> 00:38:47,124 My blood is the color of a pure red rose. 640 00:38:47,158 --> 00:38:48,927 And my eyes are blue like... 641 00:38:50,294 --> 00:38:51,663 Break free. 642 00:38:52,330 --> 00:38:56,668 Break free, great Aryan. There are no weak Jews. 643 00:38:57,201 --> 00:39:00,572 I am descended from those who wrestle angels and kill giants. 644 00:39:00,605 --> 00:39:02,607 We were chosen by God. 645 00:39:03,274 --> 00:39:05,577 You were chosen by a pathetic little man 646 00:39:05,610 --> 00:39:07,579 who can't even grow a full mustache. 647 00:39:09,747 --> 00:39:10,949 The stronger race, huh? 648 00:39:19,056 --> 00:39:22,660 So, how's it all going with that Jew thing upstairs? 649 00:39:22,693 --> 00:39:24,729 Well, she doesn't want to talk to me. 650 00:39:24,762 --> 00:39:26,798 Mm-hmm. Well, you are a Nazi. 651 00:39:26,831 --> 00:39:28,599 I guess. 652 00:39:28,633 --> 00:39:31,069 This book is going to be harder to write than I thought. 653 00:39:31,102 --> 00:39:32,938 Hmm. 654 00:39:35,973 --> 00:39:38,876 What's she doing? She's burning something. 655 00:39:38,909 --> 00:39:40,612 What is she burning? 656 00:39:40,645 --> 00:39:42,981 - What are you burning? - She can't hear you. 657 00:39:43,014 --> 00:39:44,849 What are you burning? 658 00:39:56,293 --> 00:39:57,695 Why so happy? 659 00:39:57,728 --> 00:39:59,030 Things are changing. 660 00:39:59,063 --> 00:40:00,664 The Allies have taken Italy. 661 00:40:00,698 --> 00:40:02,934 France will be next and soon the war will be over. 662 00:40:02,967 --> 00:40:06,003 Goddamn it! Why does that make you happy? 663 00:40:06,037 --> 00:40:07,639 You hate your country that much? 664 00:40:07,672 --> 00:40:09,374 I love my country. It's the war I hate. 665 00:40:09,407 --> 00:40:11,142 It's pointless and stupid, 666 00:40:11,175 --> 00:40:12,877 and the sooner we have peace, the better. 667 00:40:12,910 --> 00:40:14,345 Oh, the war will end. 668 00:40:14,378 --> 00:40:17,048 We will crush our enemies into dust. 669 00:40:17,081 --> 00:40:18,383 And when they are destroyed, 670 00:40:18,416 --> 00:40:20,051 we shall use their graves as toilets. 671 00:40:20,084 --> 00:40:21,986 Okay. No more politics. 672 00:40:22,019 --> 00:40:24,287 Dinner is neutral ground. This table is Switzerland. 673 00:40:24,321 --> 00:40:25,724 Let's eat. 674 00:40:34,832 --> 00:40:35,867 You aren't eating. 675 00:40:37,168 --> 00:40:39,871 No. I am not that hungry. 676 00:40:39,904 --> 00:40:41,673 I might eat later. 677 00:40:41,706 --> 00:40:44,075 For now, I am just going to chew on these grapes. 678 00:40:47,712 --> 00:40:50,415 Well, I'm especially hungry tonight. 679 00:40:50,448 --> 00:40:54,052 So maybe I'll just finish yours. 680 00:40:54,085 --> 00:40:55,654 Don't want it to go to waste. 681 00:41:10,468 --> 00:41:12,170 How was your day, Johannes? 682 00:41:12,203 --> 00:41:14,806 Oh, you know, just wandered around, 683 00:41:14,839 --> 00:41:16,908 being a deformed kid with nothing to live for. 684 00:41:16,941 --> 00:41:18,276 You're not deformed. 685 00:41:18,309 --> 00:41:22,080 My face looks like a goddamn street map, woman. 686 00:41:23,314 --> 00:41:25,450 I wouldn't expect you to understand. 687 00:41:25,483 --> 00:41:28,052 If my father were here, he'd get it. 688 00:41:28,085 --> 00:41:29,887 Well, he's not. 689 00:41:29,920 --> 00:41:33,958 I know. And instead, I'm stuck with you. 690 00:41:35,059 --> 00:41:36,194 You want your dad, 'eh? 691 00:41:36,227 --> 00:41:37,261 Yeah, I do. 692 00:41:37,294 --> 00:41:39,297 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 693 00:41:39,330 --> 00:41:40,465 - Yeah? - Yeah! 694 00:41:40,498 --> 00:41:41,800 Fine. 695 00:41:54,145 --> 00:41:55,747 Don't you ever talk 696 00:41:55,780 --> 00:41:57,248 to your goddamn mother like that! 697 00:42:14,365 --> 00:42:16,034 Paul, what happened? 698 00:42:17,468 --> 00:42:18,770 Paul? 699 00:42:18,803 --> 00:42:20,171 I yelled at the kid. 700 00:42:20,204 --> 00:42:22,407 What? Go apologize. 701 00:42:25,943 --> 00:42:26,978 Sorry, kid. 702 00:42:27,011 --> 00:42:28,279 What? 703 00:42:28,312 --> 00:42:29,981 What kind of apology was that? 704 00:42:39,290 --> 00:42:40,425 Sorry, kid. 705 00:42:44,595 --> 00:42:45,863 Jojo... 706 00:42:47,264 --> 00:42:49,901 I know you miss me, but I'm... 707 00:42:49,934 --> 00:42:52,970 I'm out there trying to make a difference in the world. 708 00:42:53,337 --> 00:42:54,773 And while I'm gone, 709 00:42:55,539 --> 00:42:58,276 I need you to take care of my Rosie. 710 00:42:59,844 --> 00:43:00,912 Can you do that? 711 00:43:03,547 --> 00:43:05,016 Yes, Dad. 712 00:43:05,516 --> 00:43:06,550 Thanks. 713 00:43:08,319 --> 00:43:09,554 She's doing what she can. 714 00:43:12,623 --> 00:43:15,293 Oh, gosh. We made a good kid, huh? 715 00:43:16,427 --> 00:43:19,329 Mm-mm! Damn, that's good. 716 00:43:19,363 --> 00:43:23,100 It reminds me of dancing with Rosie in The Red Salon. 717 00:43:23,133 --> 00:43:25,269 You remember, honey? 718 00:43:25,302 --> 00:43:26,838 Of course I do, babe. 719 00:43:35,346 --> 00:43:38,916 Hey, don't just sit there, kid. 720 00:43:38,949 --> 00:43:39,983 Come. 721 00:43:40,017 --> 00:43:41,452 Dance with your parents, come. 722 00:44:29,266 --> 00:44:33,137 So, I'd like you to draw a picture of where Jews live. 723 00:44:33,170 --> 00:44:35,472 Where you all eat, sleep, 724 00:44:35,506 --> 00:44:37,575 and where the queen Jew lays the eggs. 725 00:44:38,142 --> 00:44:39,543 You really are an idiot. 726 00:44:39,576 --> 00:44:41,256 Come on. We have a lot of work to do. 727 00:44:42,379 --> 00:44:43,681 Tell me about your family. 728 00:44:43,714 --> 00:44:45,316 I'll tell you about the Jews, 729 00:44:45,349 --> 00:44:47,093 but you are not privileged to know about my family. 730 00:44:47,117 --> 00:44:48,586 But I need background. 731 00:44:48,619 --> 00:44:50,988 Why are you hanging around with me? 732 00:44:51,021 --> 00:44:52,223 Don't you have any friends? 733 00:44:52,256 --> 00:44:53,925 Of course. Yorki. 734 00:44:53,958 --> 00:44:55,425 - "Yorki?" - Amongst others. 735 00:44:55,459 --> 00:44:57,995 Well, you don't have anyone. 736 00:44:58,028 --> 00:44:59,230 I have Nathan. 737 00:44:59,263 --> 00:45:01,265 "Nathan?" Who the hell is that? 738 00:45:01,298 --> 00:45:04,334 - My fiancé. I have him. - Where is he? 739 00:45:04,368 --> 00:45:06,671 Fighting in the resistance, see. 740 00:45:09,073 --> 00:45:11,409 He proposed to me on the banks of the Fluß. 741 00:45:11,442 --> 00:45:15,646 He knelt down like a proper gentleman, recited a poem by Rilke. 742 00:45:15,679 --> 00:45:18,382 And when I said yes, we danced into the night. 743 00:45:18,415 --> 00:45:20,251 Snore. 744 00:45:20,284 --> 00:45:21,385 Who's Rilke? 745 00:45:21,418 --> 00:45:23,387 A great poet. Nathan's favorite. 746 00:45:23,420 --> 00:45:25,155 Oh, Nathan's favorite? Yay. 747 00:45:25,189 --> 00:45:27,959 He's coming to rescue me, then we'll go live in Paris. 748 00:45:28,525 --> 00:45:30,595 You'd turn your back on Germany forever? 749 00:45:31,295 --> 00:45:32,729 It turned on me first. 750 00:45:32,763 --> 00:45:34,632 Well, we don't need you. 751 00:45:34,665 --> 00:45:37,001 You and your stupid boyfriend can shut up 752 00:45:37,034 --> 00:45:41,606 and go live in damn cheese, snail, baguette land. 753 00:45:42,172 --> 00:45:44,375 Now, now, just because you don't have a girlfriend. 754 00:45:44,408 --> 00:45:46,177 I'm way too busy for a girlfriend. 755 00:45:46,210 --> 00:45:48,412 One day, you'll make time. 756 00:45:48,445 --> 00:45:50,381 You'll think of nothing else. 757 00:45:51,148 --> 00:45:53,684 You'll meet someone and spend your days 758 00:45:53,717 --> 00:45:56,954 dreaming of the moment you can hold them in your arms again. 759 00:45:58,322 --> 00:45:59,356 That's love. 760 00:46:01,658 --> 00:46:03,561 - Ridiculous. - Finished. 761 00:46:13,737 --> 00:46:16,340 I said to draw where Jews live. 762 00:46:16,373 --> 00:46:19,077 This is just a stupid picture of my head. 763 00:46:19,476 --> 00:46:21,345 Yeah. That's where we live. 764 00:46:27,651 --> 00:46:30,454 Rilke, Rilke, Rilke. 765 00:46:30,487 --> 00:46:33,590 Where are you? Poetry-writing dumbhead. 766 00:46:33,624 --> 00:46:34,692 Ah. 767 00:46:34,725 --> 00:46:37,294 Yes. Great thinking, Rabbit. 768 00:46:37,327 --> 00:46:40,363 We'll use all of these books to make a fake floor that she'll fall through. 769 00:46:40,397 --> 00:46:42,733 Straight into a pit full of piranhas 770 00:46:42,766 --> 00:46:45,670 and... and lava and bacon. 771 00:46:46,136 --> 00:46:47,714 - Why, she won't know what hit her. - Shh! 772 00:46:47,738 --> 00:46:49,240 - Shh? - Shh! 773 00:46:49,273 --> 00:46:51,041 You shush. Shush me? 774 00:46:51,075 --> 00:46:53,277 Let's get a book and let's go. Libraries are dumb. 775 00:46:57,781 --> 00:47:01,685 Yeah, this is a really good idea, what we're doing right now. 776 00:47:01,718 --> 00:47:05,390 If she had a heart, this would break it clean in two. 777 00:47:08,158 --> 00:47:10,094 I have something to tell you. 778 00:47:10,127 --> 00:47:13,831 I came across an old letter from Nathan, 779 00:47:13,864 --> 00:47:16,367 your fiancé, addressed to you. 780 00:47:16,400 --> 00:47:19,302 - What the hell are you talking about? - I'll just read it. 781 00:47:21,138 --> 00:47:25,076 "Dear Elsa, this is hard for me to say, 782 00:47:25,109 --> 00:47:27,645 "but I don't want to marry you anymore. 783 00:47:28,712 --> 00:47:31,315 "I found a new woman and we laugh a lot 784 00:47:31,348 --> 00:47:33,150 "and do the tongue-kiss. 785 00:47:33,183 --> 00:47:35,586 "It's like my favorite poet, Rilke, says, 786 00:47:35,619 --> 00:47:40,658 "'We need in love to practice only this: letting each other go.' 787 00:47:41,325 --> 00:47:44,095 "So, goodbye and sorry about letting you go. 788 00:47:44,128 --> 00:47:47,731 "From Nathan, your ex-fiancé. 789 00:47:48,332 --> 00:47:51,202 "PS, I'm not really in the resistance. 790 00:47:51,235 --> 00:47:52,369 "I was lying. 791 00:47:52,402 --> 00:47:55,073 I'm unemployed and quite fat now." 792 00:48:20,731 --> 00:48:23,901 Um... don't open the door, 793 00:48:23,934 --> 00:48:28,406 but I actually forgot there was a second letter. 794 00:48:28,872 --> 00:48:32,510 "Dear Elsa... 795 00:48:32,543 --> 00:48:37,280 "I just wanted to let you know that I don't want to break up with you now. 796 00:48:37,314 --> 00:48:41,352 "I changed my mind because I don't want you to kill yourself over me, 797 00:48:41,385 --> 00:48:43,687 "which a couple of girls have done in the past, 798 00:48:43,720 --> 00:48:45,756 "and it's pretty stressful. 799 00:48:45,789 --> 00:48:47,691 "I need you to stay alive. 800 00:48:47,724 --> 00:48:50,260 "Thank God you're being taken care of by that kid 801 00:48:50,294 --> 00:48:54,431 "who I must say is a remarkable young man beyond his years. 802 00:48:54,464 --> 00:48:55,799 "And brave, too. 803 00:48:55,832 --> 00:48:57,868 "And let's still get married sometime, 804 00:48:57,901 --> 00:48:59,803 "even though I am truly unemployed 805 00:48:59,836 --> 00:49:01,539 "and have nothing going on for me. 806 00:49:02,573 --> 00:49:05,710 Yours, Nathan." 807 00:49:14,418 --> 00:49:15,753 - Beethoven. - Einstein. 808 00:49:15,786 --> 00:49:17,320 - Bach. - Gershwin. 809 00:49:17,354 --> 00:49:19,323 Brahms. Wagner. Mozart. 810 00:49:19,356 --> 00:49:20,791 Musicians, is that all you have? 811 00:49:20,824 --> 00:49:21,858 Rilke. 812 00:49:21,892 --> 00:49:23,460 Oh, yeah, of course. 813 00:49:23,493 --> 00:49:25,663 Your favorite, Rilke. Jewish mother. 814 00:49:25,696 --> 00:49:26,730 Dietrich, then. 815 00:49:26,763 --> 00:49:28,499 Houdini. 816 00:49:28,865 --> 00:49:31,969 - No. That's impossible. - Believe it, brother. 817 00:49:32,002 --> 00:49:35,206 Just ask Pissarro, Modigliani, Man Ray, Gertrude Stein, 818 00:49:35,239 --> 00:49:38,576 Mr. Moses and the king of them all, Jesus Christi. Amen. 819 00:49:38,609 --> 00:49:39,877 Pew, pew, pew! 820 00:49:39,910 --> 00:49:41,679 Well, you're just saying any old name now. 821 00:49:41,712 --> 00:49:44,582 I've never heard of these people and now I'm fed up. 822 00:49:44,615 --> 00:49:45,950 Hey. 823 00:49:45,983 --> 00:49:47,618 If you find any more of those letters, 824 00:49:47,651 --> 00:49:48,819 will you let me know? 825 00:49:49,286 --> 00:49:50,387 Sure. 826 00:49:50,420 --> 00:49:51,722 Okay. 827 00:49:51,755 --> 00:49:52,789 Bye. 828 00:49:55,692 --> 00:49:58,563 Ah, these banks used to be full of lovers. 829 00:49:59,529 --> 00:50:01,832 There was dancing and singing. 830 00:50:02,966 --> 00:50:05,002 Romance. 831 00:50:05,035 --> 00:50:07,304 There's no time for romance. 832 00:50:07,337 --> 00:50:08,572 We're at war. 833 00:50:08,605 --> 00:50:11,509 Oh. There's always time for romance. 834 00:50:12,009 --> 00:50:14,712 Someday you'll meet someone special. 835 00:50:14,745 --> 00:50:16,847 Why does everyone keep telling me that? 836 00:50:17,814 --> 00:50:19,417 Who else tells you that? 837 00:50:20,517 --> 00:50:22,319 Everyone. 838 00:50:22,352 --> 00:50:23,621 Anyway. 839 00:50:23,654 --> 00:50:24,922 It's a stupid idea. 840 00:50:24,955 --> 00:50:27,725 You're stupid. 841 00:50:27,758 --> 00:50:30,261 Love is the strongest thing in the world. 842 00:50:30,294 --> 00:50:33,564 I think you'll find that metal is the strongest thing in the world. 843 00:50:33,597 --> 00:50:36,400 Followed closely by dynamite, and then muscles. 844 00:50:37,367 --> 00:50:40,504 Besides, I wouldn't even know it if I saw it. 845 00:50:40,871 --> 00:50:42,606 Surprise, surprise. 846 00:50:42,639 --> 00:50:44,575 Your shoelaces are undone again. 847 00:50:46,743 --> 00:50:47,978 Oh, Jojo. 848 00:50:48,011 --> 00:50:49,914 You'll know when it happens. 849 00:50:50,981 --> 00:50:52,850 You'll feel it. 850 00:50:52,883 --> 00:50:53,985 It's a pain. 851 00:50:54,618 --> 00:50:56,587 - In my arse, I bet. - In your tummy. 852 00:50:56,620 --> 00:50:59,257 Like, like, you're full of butterflies. 853 00:50:59,990 --> 00:51:02,026 - Yuck. - Yeah, "yuck." 854 00:51:03,327 --> 00:51:05,796 Come on, Shitler. Let's get a move on. 855 00:51:06,997 --> 00:51:08,799 Whoa! 856 00:51:08,832 --> 00:51:10,701 - Hey! - What's wrong with you? 857 00:51:10,734 --> 00:51:13,837 I'm worried about you, man. Are you drunk? Again? 858 00:51:13,870 --> 00:51:15,306 Come on. Oh, God. 859 00:51:15,339 --> 00:51:17,041 Could you please untie them? 860 00:51:17,074 --> 00:51:19,409 - You're really getting fat. - I'm not... 861 00:51:19,443 --> 00:51:21,879 You know what? Why don't I just leave you here, okay? 862 00:51:21,912 --> 00:51:23,681 - No. - I'll come and get you tomorrow. 863 00:51:23,714 --> 00:51:25,449 - Okay? How about that? - No. Mama, Mama! 864 00:51:25,482 --> 00:51:26,717 You'll figure it out, darling. 865 00:51:26,750 --> 00:51:28,385 - No! - I'll meet you back at the house. 866 00:51:28,418 --> 00:51:30,621 - I'll see you tomorrow morning. - Mama, Mama! 867 00:51:31,088 --> 00:51:32,990 You're growing up too fast. 868 00:51:33,023 --> 00:51:36,860 Ten-year-olds shouldn't be celebrating war and talking politics. 869 00:51:36,893 --> 00:51:39,663 You should be climbing trees 870 00:51:39,696 --> 00:51:41,865 and then falling out of those trees. 871 00:51:41,898 --> 00:51:43,800 But the Führer says when we win 872 00:51:43,834 --> 00:51:46,637 it is us, young boys who will rule the world. 873 00:51:46,670 --> 00:51:47,704 Pfft! 874 00:51:48,905 --> 00:51:50,708 The Reich is dying. 875 00:51:50,741 --> 00:51:51,975 We're going to lose the war 876 00:51:52,008 --> 00:51:54,611 and then what are you going to do, hmm? 877 00:51:54,644 --> 00:51:56,013 Life is a gift. 878 00:51:56,046 --> 00:51:58,582 We must celebrate it. 879 00:51:58,615 --> 00:52:02,886 We have to dance to show God we are grateful to be alive. 880 00:52:09,159 --> 00:52:11,427 Well, I won't dance. 881 00:52:11,461 --> 00:52:13,630 Dancing is for people who don't have a job. 882 00:52:13,663 --> 00:52:15,666 Dancing is for people who are free. 883 00:52:15,699 --> 00:52:17,601 It's an escape from all this. 884 00:52:17,634 --> 00:52:20,471 Well, you're free to dance your way home. 885 00:52:20,504 --> 00:52:21,972 I'll ride. 886 00:52:22,005 --> 00:52:23,106 Oh, no, you don't. 887 00:52:23,140 --> 00:52:24,775 No one can stop me. 888 00:52:44,127 --> 00:52:46,029 Welcome home, boys! 889 00:52:46,062 --> 00:52:47,965 Now, go home and kiss your mothers! 890 00:53:08,185 --> 00:53:10,587 No news from Nathan today, I'm afraid. 891 00:53:10,620 --> 00:53:12,689 He's probably doing something amazing, 892 00:53:12,722 --> 00:53:14,892 like reading a book or growing a beard. 893 00:53:18,662 --> 00:53:19,764 What's wrong? 894 00:53:22,732 --> 00:53:24,535 You want me to tell you about the Jews? 895 00:53:25,202 --> 00:53:26,504 Don't care. 896 00:53:27,971 --> 00:53:30,741 In the beginning, we used to live in caves. 897 00:53:31,208 --> 00:53:33,777 - Deep, deep in the center of the Earth. - Wait. 898 00:53:33,810 --> 00:53:37,781 Scary places full of strange and wonderful creatures 899 00:53:37,814 --> 00:53:39,450 all with one thing in common. 900 00:53:39,483 --> 00:53:41,685 Mm-hmm. Stealing the ends of penises? 901 00:53:41,718 --> 00:53:43,654 No, you idiot. 902 00:53:43,687 --> 00:53:46,056 - The love of art. - No cutting penises off? 903 00:53:46,089 --> 00:53:47,524 Do you want the story or not? 904 00:53:47,557 --> 00:53:49,860 You may continue, but I know it's true. 905 00:53:49,893 --> 00:53:51,061 The penis thing. 906 00:53:51,094 --> 00:53:53,030 Rabbis use them for earplugs. 907 00:53:53,063 --> 00:53:54,831 And moving on. 908 00:53:54,865 --> 00:53:58,202 After many years of developing magic and spells, 909 00:53:58,235 --> 00:54:02,238 we slowly moved out of the caves and into the towns. 910 00:54:02,272 --> 00:54:05,843 Some of us stayed in the caves, though, in animal bodies. 911 00:54:05,876 --> 00:54:08,679 Which are blobs or something? 912 00:54:08,712 --> 00:54:10,113 Well, I'll draw them for you. 913 00:54:23,693 --> 00:54:24,929 There. 914 00:54:25,762 --> 00:54:27,597 It'd be better with color. 915 00:54:27,898 --> 00:54:29,099 Where's the horns? 916 00:54:29,132 --> 00:54:30,166 Under the hair. 917 00:54:31,835 --> 00:54:33,136 Where's yours? 918 00:54:33,169 --> 00:54:34,738 I'm too young. 919 00:54:34,771 --> 00:54:37,641 - They grow when you turn 21. - Oh. 920 00:54:37,674 --> 00:54:40,077 These days we live among normal people, 921 00:54:40,110 --> 00:54:42,278 but often we take over a house 922 00:54:42,312 --> 00:54:44,948 and hang from the ceiling when we sleep. 923 00:54:44,981 --> 00:54:46,150 Like bats. 924 00:54:46,783 --> 00:54:48,852 Oh, and another thing is 925 00:54:48,885 --> 00:54:50,220 we can read each other's minds. 926 00:54:50,253 --> 00:54:52,155 Oh, my God. 927 00:54:52,188 --> 00:54:53,690 Everyone's minds? 928 00:54:53,723 --> 00:54:56,126 - What about German minds? - No. 929 00:54:56,159 --> 00:54:58,729 Their heads are too thick for us to penetrate. 930 00:54:59,696 --> 00:55:03,701 Like birds, our true language sounds like singing. 931 00:55:05,001 --> 00:55:08,639 And we're also attracted to shiny things. 932 00:55:08,972 --> 00:55:13,243 Crystals, glass and gold. 933 00:55:13,276 --> 00:55:17,114 "Attracted to shiny things." 934 00:55:18,315 --> 00:55:19,749 But also ugly things. 935 00:55:19,783 --> 00:55:21,552 Jews love ugliness. 936 00:55:21,585 --> 00:55:24,021 That's another thing we learned at school. 937 00:55:24,054 --> 00:55:26,023 You love them, yes? 938 00:55:26,056 --> 00:55:27,091 Ugly things. 939 00:55:34,130 --> 00:55:35,332 Hi. 940 00:55:35,365 --> 00:55:37,267 You two seem to be getting on well. 941 00:55:37,834 --> 00:55:39,970 I was just making sure she was still alive. 942 00:55:40,003 --> 00:55:41,671 - What do you care? - I don't. 943 00:55:41,705 --> 00:55:44,641 I just don't want a dead person in my house. 944 00:55:44,674 --> 00:55:46,877 - How would you like it? - I'd love it. 945 00:55:46,910 --> 00:55:48,845 More dead people in my house, please. 946 00:55:48,878 --> 00:55:50,990 Look, just all the time you two are spending together, 947 00:55:51,014 --> 00:55:53,083 it's making me feel very uncomfortable. 948 00:55:53,116 --> 00:55:54,885 You suggested it in the first place. 949 00:55:54,918 --> 00:55:55,986 Did I? 950 00:55:56,019 --> 00:55:57,654 - Yeah. - Oh, yeah, I did. 951 00:55:57,687 --> 00:56:00,591 Besides, it's for the book. 952 00:56:01,257 --> 00:56:02,858 Oh, God, you're right. 953 00:56:02,892 --> 00:56:04,361 I'm sorry. Did I make it weird? 954 00:56:04,394 --> 00:56:05,996 It's weird now, isn't it? 955 00:56:06,029 --> 00:56:08,098 It shouldn't be weird between us. 956 00:56:08,131 --> 00:56:10,901 None of this should be weird. 957 00:56:10,934 --> 00:56:13,170 It's fine. I'm just tired. I'm going to bed. 958 00:56:13,203 --> 00:56:15,138 Ja, I was just keeping your bed warm for you. 959 00:56:15,171 --> 00:56:17,641 'Cause that's what real friends do. 960 00:56:17,674 --> 00:56:19,710 Hey, what do think about this uniform? 961 00:56:19,743 --> 00:56:21,320 I'm not sure about the hips on the pants. 962 00:56:21,344 --> 00:56:22,780 Should they be bigger? 963 00:56:23,313 --> 00:56:25,682 - You look great. - Thank you. 964 00:56:25,715 --> 00:56:28,952 Now, listen, Jojo. Can I give you some really good advice? 965 00:56:29,252 --> 00:56:31,121 When you see what's in her mind 966 00:56:31,154 --> 00:56:33,857 and where she's trying to make you go in your mind, 967 00:56:33,890 --> 00:56:37,160 in your mind, you must go the other way. 968 00:56:37,193 --> 00:56:38,595 Get what I'm saying? 969 00:56:38,795 --> 00:56:40,896 Do not let her put you in a brain prison. 970 00:56:40,930 --> 00:56:42,232 That, dear Jojo, 971 00:56:42,265 --> 00:56:45,769 is one thing that cannot and must not ever, 972 00:56:45,802 --> 00:56:48,070 ever happen to a German! 973 00:56:48,104 --> 00:56:52,643 Do not let your German brain be bossed around! 974 00:56:52,676 --> 00:56:56,179 I won't let her boss my German brain around, mein Führer. 975 00:56:56,212 --> 00:56:57,648 Try not to. 976 00:56:59,049 --> 00:57:03,053 Now, I think you've got a lot of good information in your book. 977 00:57:03,086 --> 00:57:05,389 It's time to show it to the world, don't you think? 978 00:57:06,222 --> 00:57:07,257 Ja. 979 00:57:10,960 --> 00:57:12,696 - Adolf? - Hmm? 980 00:57:12,729 --> 00:57:14,098 Do you think I'm ugly? 981 00:57:15,098 --> 00:57:16,200 Yes. 982 00:57:25,241 --> 00:57:26,877 Is he asleep? 983 00:57:26,910 --> 00:57:28,712 Mmm. 984 00:57:28,745 --> 00:57:29,847 He's different. 985 00:57:31,148 --> 00:57:33,916 He suspects something. He thinks Inge's ghost lives up here. 986 00:57:37,987 --> 00:57:40,057 You remind me of her. You really do. 987 00:57:41,491 --> 00:57:44,094 I would love to have seen her grow into a woman. 988 00:57:46,396 --> 00:57:49,800 But I'll have to watch you instead. 989 00:57:55,071 --> 00:57:57,274 I don't know anything about being a woman. 990 00:57:58,975 --> 00:58:00,244 Is that what it is? 991 00:58:01,311 --> 00:58:03,180 You do things like drink wine? 992 00:58:05,014 --> 00:58:07,718 Sure. You drink. 993 00:58:07,751 --> 00:58:09,920 Champagne, if you're happy. 994 00:58:09,953 --> 00:58:11,188 Champagne, if you're sad. 995 00:58:12,322 --> 00:58:14,458 You drive a car. 996 00:58:15,425 --> 00:58:17,294 Gamble if you want. 997 00:58:17,327 --> 00:58:19,095 Own diamonds. 998 00:58:19,129 --> 00:58:21,064 Learn how to fire a gun. 999 00:58:21,097 --> 00:58:22,499 You travel to Morocco. 1000 00:58:22,532 --> 00:58:24,267 Take up lovers. 1001 00:58:24,300 --> 00:58:26,403 Make them suffer. 1002 00:58:26,436 --> 00:58:28,104 You look a tiger in the eye. 1003 00:58:29,873 --> 00:58:31,141 And trust without fear. 1004 00:58:31,174 --> 00:58:33,143 That's what it is to be a woman. 1005 00:58:34,377 --> 00:58:35,713 How do you do that? 1006 00:58:36,980 --> 00:58:39,817 How do you know you can trust someone? 1007 00:58:41,117 --> 00:58:42,152 You trust them. 1008 00:58:44,521 --> 00:58:45,756 Good night. 1009 00:58:49,192 --> 00:58:50,461 All those other things. 1010 00:58:51,494 --> 00:58:53,796 Did you do that stuff? 1011 00:58:53,830 --> 00:58:57,768 You know, go to Morocco and the rest? 1012 00:58:58,868 --> 00:59:00,036 No. 1013 00:59:00,069 --> 00:59:01,939 I never looked a tiger in the eye. 1014 00:59:20,190 --> 00:59:23,325 Finkel, I meant we'd need dogs for when the city is attacked, 1015 00:59:23,359 --> 00:59:26,163 not actual German shepherds. 1016 00:59:27,597 --> 00:59:28,932 Get them out of here. 1017 00:59:29,532 --> 00:59:30,733 Get them out of here! 1018 00:59:31,334 --> 00:59:35,138 - Now! Now! Now! - Move along, please. Move along, please. 1019 00:59:35,171 --> 00:59:37,007 Thank you, thank you. 1020 00:59:40,009 --> 00:59:42,245 - I'm sorry for yelling at you. - I feel so stupid. 1021 00:59:42,278 --> 00:59:44,915 No, no. It's a silly name for a dog. I should've been more clear. 1022 00:59:44,948 --> 00:59:46,784 - You're doing a great job. - Danke. 1023 00:59:49,619 --> 00:59:51,086 Hiya, kid. 1024 00:59:51,120 --> 00:59:53,056 How can we help you today, Master Betzler? 1025 00:59:53,089 --> 00:59:55,158 What's up? Walk with me. 1026 00:59:55,191 --> 00:59:58,094 If someone turned in a Jew, would they get a medal or something? 1027 00:59:58,127 --> 01:00:00,897 Jews, Jews, Jews. You're still going on about those people? 1028 01:00:00,930 --> 01:00:03,433 You know I'm preparing the city for imminent invasion, right? 1029 01:00:03,466 --> 01:00:05,569 I'm trying to plan a defense strategy. 1030 01:00:05,602 --> 01:00:07,270 I've got Americans to the west, 1031 01:00:07,303 --> 01:00:08,972 got Russians to the east. 1032 01:00:09,005 --> 01:00:11,974 My friend once met some Russians and they ate him. 1033 01:00:14,110 --> 01:00:15,111 Who's the walnuts? 1034 01:00:15,144 --> 01:00:16,346 Walnuts are just walnuts, kid. 1035 01:00:16,379 --> 01:00:18,181 What do you want to talk about? 1036 01:00:18,214 --> 01:00:20,450 Well, I am learning a lot about Jews. 1037 01:00:20,483 --> 01:00:23,486 Did you know Jews can read each other's minds? 1038 01:00:23,519 --> 01:00:26,488 And when they sleep, they hang from the ceiling, like bats. 1039 01:00:26,522 --> 01:00:29,860 That's fascinating. And where did you come by this information? 1040 01:00:32,061 --> 01:00:34,264 Research. I'm writing a book. 1041 01:00:34,297 --> 01:00:36,566 Oh, congratulations. What's it called? 1042 01:00:36,599 --> 01:00:38,168 Yoohoo Jew. 1043 01:00:38,201 --> 01:00:39,636 It's an exposé on Jews. 1044 01:00:41,404 --> 01:00:44,407 You could also call it Who Are You, Jew? 1045 01:00:44,440 --> 01:00:47,411 Or what about Jews News? 1046 01:00:47,944 --> 01:00:50,547 Oh, you do have a wonderful imagination on you. 1047 01:00:50,580 --> 01:00:53,216 - But it's real. - Ja, of course it's real. 1048 01:00:53,249 --> 01:00:56,486 When I was your age, I had an imaginary friend called Conny. 1049 01:00:56,519 --> 01:00:58,421 He used to wet my bed when I was asleep. 1050 01:00:58,454 --> 01:01:00,356 He got me in so much trouble. 1051 01:01:00,390 --> 01:01:02,910 Hey, come here. You might like to check out what I'm working on. 1052 01:01:03,226 --> 01:01:05,428 As part of our preparations for the invasion, 1053 01:01:05,461 --> 01:01:06,997 I'm redesigning my uniform. 1054 01:01:07,630 --> 01:01:09,965 Note, the feathers for aerodynamics, 1055 01:01:09,999 --> 01:01:11,568 the sparkly color to dazzle the enemy, 1056 01:01:11,601 --> 01:01:13,603 the boots purely decorative. 1057 01:01:13,636 --> 01:01:15,105 And this, 1058 01:01:15,138 --> 01:01:18,441 this is a Gatling gun mounted with a radio 1059 01:01:18,474 --> 01:01:22,646 which emits annoying music to dishearten the enemy. 1060 01:01:22,679 --> 01:01:24,581 This is all copyrighted, by the way. 1061 01:01:24,614 --> 01:01:25,982 That means you can't copy it. 1062 01:01:26,015 --> 01:01:28,118 Ja. Don't get any ideas, kid. 1063 01:01:31,054 --> 01:01:33,556 The kids tell me that your father's away fighting. 1064 01:01:33,589 --> 01:01:36,460 So it appears you are now the man of the house. How's that going? 1065 01:01:37,527 --> 01:01:38,962 It's okay. 1066 01:01:39,662 --> 01:01:40,662 Ja? 1067 01:01:41,197 --> 01:01:43,532 So, what jobs do you have for me today? 1068 01:01:43,566 --> 01:01:45,201 Well, I've got one, I won't lie. 1069 01:01:45,234 --> 01:01:47,270 It's a bit of a step down from what you're used to, 1070 01:01:47,303 --> 01:01:49,940 but we need all hands on deck right now. 1071 01:01:51,307 --> 01:01:53,443 Metal for Hitler! 1072 01:01:53,476 --> 01:01:56,479 Pots and pans for the war effort! 1073 01:01:56,512 --> 01:01:59,182 ♪ Here comes the metal man ♪ 1074 01:01:59,215 --> 01:02:02,052 ♪ Looking for your pots and pans ♪ 1075 01:02:02,085 --> 01:02:05,055 - Metal for Hitler! - Metal for Hitler! 1076 01:02:05,088 --> 01:02:06,222 Nuts and bolts! 1077 01:02:06,255 --> 01:02:07,457 Pots and pans! 1078 01:02:29,278 --> 01:02:31,214 "Free Germany." 1079 01:02:36,586 --> 01:02:37,621 Jojo? 1080 01:02:39,155 --> 01:02:41,024 - Yorki? - Hi! 1081 01:02:44,527 --> 01:02:46,029 You're a soldier now? 1082 01:02:46,062 --> 01:02:47,564 At your service. 1083 01:02:47,597 --> 01:02:49,399 But you're only 11. 1084 01:02:49,432 --> 01:02:50,633 I know. 1085 01:02:50,666 --> 01:02:52,568 - May I? - Yeah, sure. 1086 01:02:52,602 --> 01:02:54,171 Is that paper? 1087 01:02:54,570 --> 01:02:58,240 That's what I thought at first, too, but it's "paper-like." 1088 01:02:58,274 --> 01:02:59,743 It's the latest material 1089 01:02:59,776 --> 01:03:02,045 invented by our top scientists. 1090 01:03:02,078 --> 01:03:04,414 Well, I'm impressed. 1091 01:03:05,181 --> 01:03:06,416 Hey, Yorki. 1092 01:03:07,650 --> 01:03:10,186 I caught a Jew. A real one. 1093 01:03:10,219 --> 01:03:11,688 Oh, a Jew? 1094 01:03:11,721 --> 01:03:13,289 I saw some that they caught 1095 01:03:13,322 --> 01:03:15,157 hiding in the forest last month. 1096 01:03:15,191 --> 01:03:17,661 Personally, I didn't see what all the fuss was about. 1097 01:03:18,161 --> 01:03:21,530 They weren't at all scary and seemed kind of normal. 1098 01:03:21,564 --> 01:03:23,400 Oh, I'm getting distracted. 1099 01:03:23,433 --> 01:03:25,235 I got to go. 1100 01:03:25,268 --> 01:03:26,636 Bye. 1101 01:03:26,669 --> 01:03:28,138 - Bye. - Oh, my God. 1102 01:03:28,171 --> 01:03:30,073 It's so hard to run in this thing. 1103 01:03:36,179 --> 01:03:37,179 I found these. 1104 01:03:38,714 --> 01:03:41,351 You can have them. They're probably broken. 1105 01:03:41,384 --> 01:03:43,353 Doesn't mean anything. 1106 01:03:43,386 --> 01:03:45,489 Maybe you can draw something for my book. 1107 01:03:48,391 --> 01:03:49,758 I could draw you again. 1108 01:03:49,792 --> 01:03:52,095 No one wants to see pictures of cripples. 1109 01:03:53,863 --> 01:03:55,399 You're hardly a cripple. 1110 01:03:56,833 --> 01:04:00,603 Besides, true artists don't see that stuff. 1111 01:04:00,636 --> 01:04:02,172 Blind artists, you mean. 1112 01:04:03,372 --> 01:04:04,574 It's fine. 1113 01:04:04,607 --> 01:04:06,743 I'll just accept I'll be one of those guys 1114 01:04:06,776 --> 01:04:08,378 who'll never get to kiss a girl. 1115 01:04:09,479 --> 01:04:10,714 You will be kissed, Jojo. 1116 01:04:13,182 --> 01:04:14,551 Do you want me to kiss you? 1117 01:04:17,787 --> 01:04:19,222 Okay. 1118 01:04:19,255 --> 01:04:21,191 Two things. 1119 01:04:21,224 --> 01:04:22,659 Thing number one: 1120 01:04:22,692 --> 01:04:25,628 It's illegal for Nazis and Jews to hang out like we do, 1121 01:04:25,661 --> 01:04:27,396 let alone kiss. 1122 01:04:27,430 --> 01:04:29,499 Thing number two: 1123 01:04:29,532 --> 01:04:33,336 It'd just be a sympathy kiss, which doesn't count. 1124 01:04:35,338 --> 01:04:37,106 You're not a Nazi. 1125 01:04:37,140 --> 01:04:38,641 Uh, I'm massively into swastikas, 1126 01:04:38,674 --> 01:04:40,743 so I think that's a pretty good sign right there. 1127 01:04:40,776 --> 01:04:42,779 You're not a Nazi, Jojo. 1128 01:04:43,779 --> 01:04:46,516 You're a ten-year-old kid who likes swastikas 1129 01:04:46,549 --> 01:04:48,351 and likes dressing up in a funny uniform 1130 01:04:48,384 --> 01:04:50,587 and wants to be part of a club. 1131 01:04:50,620 --> 01:04:52,656 But you are not one of them. 1132 01:04:54,490 --> 01:04:56,359 Okay. 1133 01:04:56,392 --> 01:04:59,096 Let's just agree to disagree. 1134 01:04:59,529 --> 01:05:01,364 All right? 1135 01:05:01,397 --> 01:05:02,432 "Not a Nazi." 1136 01:05:04,500 --> 01:05:05,735 What a dirty Jew. 1137 01:05:56,786 --> 01:05:58,488 Come on. Hide. 1138 01:05:58,521 --> 01:05:59,556 Hurry. Go. 1139 01:06:06,395 --> 01:06:07,731 Heil Hitler. 1140 01:06:08,497 --> 01:06:09,966 Allow me to introduce myself. 1141 01:06:09,999 --> 01:06:12,735 I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo. 1142 01:06:12,768 --> 01:06:15,205 With me, Herr Mueller, Herr Junker, 1143 01:06:15,238 --> 01:06:17,674 Herr Klum and Herr Frosch. May we come in? 1144 01:06:19,575 --> 01:06:21,244 Thank you so much. 1145 01:06:21,277 --> 01:06:22,388 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1146 01:06:22,412 --> 01:06:23,522 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1147 01:06:23,546 --> 01:06:24,657 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1148 01:06:24,681 --> 01:06:26,783 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1149 01:06:26,816 --> 01:06:28,016 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1150 01:06:52,375 --> 01:06:53,910 Hey, Jojo! 1151 01:06:53,943 --> 01:06:55,311 Hey, guys! 1152 01:06:55,344 --> 01:06:56,845 Good to see you! 1153 01:06:56,879 --> 01:07:00,350 My bicycle got a flat tire, so I carried it. 1154 01:07:00,383 --> 01:07:02,719 - Captain Klenzendorf. Heil Hitler. - Heil Hitler. 1155 01:07:02,752 --> 01:07:03,863 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1156 01:07:03,887 --> 01:07:04,997 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1157 01:07:05,021 --> 01:07:06,132 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1158 01:07:06,156 --> 01:07:06,856 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1159 01:07:06,890 --> 01:07:09,692 You know Freddy Finkel. 1160 01:07:09,725 --> 01:07:10,836 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1161 01:07:10,860 --> 01:07:11,903 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1162 01:07:11,927 --> 01:07:13,038 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1163 01:07:13,062 --> 01:07:15,164 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1164 01:07:15,197 --> 01:07:15,731 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1165 01:07:15,765 --> 01:07:16,866 So, did I miss anything? 1166 01:07:16,899 --> 01:07:19,636 No, no. We were just " Heil Hitlering" the boy 1167 01:07:19,669 --> 01:07:20,947 and then " Heil Hitlering" yourself 1168 01:07:20,971 --> 01:07:23,506 and then, of course, " Heil Hitlering" Freddy Finkel 1169 01:07:23,539 --> 01:07:27,510 and now we are in the midst of a routine inspection. 1170 01:07:27,543 --> 01:07:29,479 And, uh, what brings you here, Captain? 1171 01:07:30,880 --> 01:07:32,615 Oh, we were just passing by 1172 01:07:32,648 --> 01:07:35,751 and we thought we'd drop off some pamphlets for the boy. 1173 01:07:35,785 --> 01:07:37,387 He works for us. 1174 01:07:39,055 --> 01:07:40,923 - I see. - Ja. 1175 01:07:40,956 --> 01:07:43,693 - And yourself? - Oh, you know how it is. 1176 01:07:43,726 --> 01:07:46,561 Every day we take a call. "Hello, is that the Gestapo? 1177 01:07:46,595 --> 01:07:49,632 I believe there's a Communist hiding behind my fridge." 1178 01:07:49,665 --> 01:07:52,002 We go around to investigate. It's just some mold. 1179 01:07:52,535 --> 01:07:53,803 So, not far off. 1180 01:07:54,704 --> 01:07:56,005 It's all part of the job. 1181 01:07:58,841 --> 01:08:00,743 Oh! 1182 01:08:00,776 --> 01:08:03,546 Now this is my kind of little boy's bedroom. 1183 01:08:04,347 --> 01:08:05,682 Oh, yes. 1184 01:08:05,715 --> 01:08:06,850 There he is. 1185 01:08:07,450 --> 01:08:08,860 You and your friends may have heard a rumor 1186 01:08:08,884 --> 01:08:10,320 that Hitler only has one ball. 1187 01:08:10,353 --> 01:08:11,586 This is nonsense. 1188 01:08:11,620 --> 01:08:14,390 He has four. 1189 01:08:14,423 --> 01:08:18,327 So, you are volunteering at the Hitlerjugend office, yes? 1190 01:08:18,894 --> 01:08:20,029 Yes. 1191 01:08:20,062 --> 01:08:21,764 Oh, good for you. 1192 01:08:21,796 --> 01:08:25,601 I wish more of our young boys had your blind fanaticism. 1193 01:08:27,903 --> 01:08:29,939 What on Earth are those oafs up to? 1194 01:08:30,505 --> 01:08:32,608 Why don't we go upstairs and see, yes? 1195 01:08:38,546 --> 01:08:41,017 Do you know where your mother is? 1196 01:08:41,050 --> 01:08:44,087 No. I think she's in town. 1197 01:08:45,153 --> 01:08:47,723 Has she been spending much time at home? 1198 01:08:48,724 --> 01:08:50,660 She is quite busy. 1199 01:08:51,160 --> 01:08:52,394 Is she? 1200 01:08:55,063 --> 01:08:57,733 Well, I'm pleased to see that you're wearing your... 1201 01:08:57,767 --> 01:08:59,035 jugend uniform, 1202 01:08:59,068 --> 01:09:00,837 but... 1203 01:09:00,870 --> 01:09:02,639 where is your knife? 1204 01:09:05,808 --> 01:09:08,378 You must always carry your DJ knife. Where is it? 1205 01:09:08,411 --> 01:09:12,515 - I left it... - It's here. 1206 01:09:16,986 --> 01:09:19,021 And who might you be? 1207 01:09:19,054 --> 01:09:22,625 Well, who might you be? And what are you doing in my house? 1208 01:09:23,592 --> 01:09:24,960 You live here too? 1209 01:09:26,829 --> 01:09:28,130 I'm his sister, Inge. 1210 01:09:30,633 --> 01:09:31,835 Heil Hitler. 1211 01:09:33,202 --> 01:09:34,303 Heil Hitler. 1212 01:09:34,336 --> 01:09:35,446 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1213 01:09:35,470 --> 01:09:36,582 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1214 01:09:36,606 --> 01:09:38,907 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1215 01:09:38,941 --> 01:09:40,052 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1216 01:09:40,076 --> 01:09:41,186 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1217 01:09:41,210 --> 01:09:42,321 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1218 01:09:42,345 --> 01:09:45,448 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1219 01:09:45,481 --> 01:09:47,517 I did not know you had a sister, Johannes. 1220 01:09:47,550 --> 01:09:49,819 Sometimes he'd prefer if I was dead. 1221 01:09:49,852 --> 01:09:51,954 Isn't that right, little Frankenstein? 1222 01:09:51,987 --> 01:09:54,424 Now, now. There is no need to attack 1223 01:09:54,457 --> 01:09:56,959 his hideous physical deformity. 1224 01:09:56,992 --> 01:09:58,828 That is a war wound. 1225 01:09:59,595 --> 01:10:02,499 But, uh, why do you have his knife? 1226 01:10:04,467 --> 01:10:07,437 I'm guarding my room because he refuses to stay out of it. 1227 01:10:07,470 --> 01:10:09,038 Well, what do you have hidden in there? 1228 01:10:09,839 --> 01:10:11,741 Oh, you know, girl stuff. 1229 01:10:13,242 --> 01:10:14,811 May I? 1230 01:10:14,844 --> 01:10:15,879 Naturally. 1231 01:10:22,618 --> 01:10:26,756 You see, we deal with an inordinate number of reports, 1232 01:10:26,789 --> 01:10:31,194 denunciations and general investigations. 1233 01:10:31,227 --> 01:10:33,196 And, of course, we are indeed interested 1234 01:10:33,229 --> 01:10:36,132 in problems of crime and anti-party sentiment, 1235 01:10:36,165 --> 01:10:39,202 but we still have one greater concern, 1236 01:10:39,235 --> 01:10:42,539 that of the "Goldilockses." 1237 01:10:43,038 --> 01:10:47,810 Sneaking around, eating other people's food, 1238 01:10:47,843 --> 01:10:49,812 sleeping in their beds. 1239 01:10:49,845 --> 01:10:51,714 It really is quite rude. 1240 01:10:53,048 --> 01:10:55,084 I don't suppose I could see your papers, could I? 1241 01:10:56,952 --> 01:10:59,722 Papers, Miss Betzler. Quickly, please. We don't have all day. 1242 01:11:00,956 --> 01:11:02,758 Yes, of course. 1243 01:11:40,829 --> 01:11:42,499 How old are you in this photo? 1244 01:11:44,900 --> 01:11:46,669 They're three years old. 1245 01:11:46,702 --> 01:11:47,970 I was 14. 1246 01:11:48,003 --> 01:11:49,639 Date of birth? 1247 01:11:52,341 --> 01:11:54,276 First of May. 1248 01:11:54,310 --> 01:11:55,745 1929. 1249 01:12:01,150 --> 01:12:03,553 Correct. Thank you, Inge. 1250 01:12:03,586 --> 01:12:05,888 Get a new photo. You look like a ghost in this one. 1251 01:12:05,921 --> 01:12:06,990 Wait. 1252 01:12:11,760 --> 01:12:13,129 What is... 1253 01:12:14,630 --> 01:12:15,698 this? 1254 01:12:18,734 --> 01:12:20,069 Yoohoo Jew. 1255 01:12:21,303 --> 01:12:22,672 Tell me, who did this? 1256 01:12:23,739 --> 01:12:25,241 I did. 1257 01:12:25,274 --> 01:12:26,976 It's an exposé on Jews. 1258 01:12:27,376 --> 01:12:30,279 How they think, behave, look. 1259 01:12:30,312 --> 01:12:31,848 It'll be a gift to the Führer. 1260 01:12:34,850 --> 01:12:36,210 Guys, you have to see this. 1261 01:12:37,620 --> 01:12:39,789 Oh, look at this one. He has a tail. 1262 01:12:40,155 --> 01:12:42,992 There's one of them hanging upside down like a bat. 1263 01:12:44,393 --> 01:12:46,996 This one here, it is a drawing of their heads. 1264 01:12:47,229 --> 01:12:49,999 And who is operating the machinery of their brains? 1265 01:12:50,032 --> 01:12:51,801 The devil. 1266 01:12:51,834 --> 01:12:53,803 Ah, it's funny 'cause it's true. 1267 01:12:53,836 --> 01:12:56,305 Oh, look at this little, stupid Jew. 1268 01:12:56,338 --> 01:12:58,107 There they are with horns. 1269 01:12:58,140 --> 01:12:59,609 What is this? 1270 01:13:00,042 --> 01:13:02,011 "Die, Nathan, die." 1271 01:13:03,045 --> 01:13:04,914 "Ways of killing Nathan." 1272 01:13:04,947 --> 01:13:06,716 Nathan being tortured by snakes. 1273 01:13:06,749 --> 01:13:07,883 Poked with sticks. 1274 01:13:07,916 --> 01:13:09,619 Being fired from a cannon 1275 01:13:09,652 --> 01:13:11,287 and just being called names. 1276 01:13:11,787 --> 01:13:14,056 Yeah. Nathan being crushed under the wheel 1277 01:13:14,089 --> 01:13:16,158 of an old-time penny-farthing bicycle. 1278 01:13:16,191 --> 01:13:17,760 Who is Nathan, please? 1279 01:13:19,261 --> 01:13:20,896 Just some boy. 1280 01:13:20,929 --> 01:13:23,733 Nathan being roasted over an open fire. 1281 01:13:23,966 --> 01:13:25,668 Reminds me, we must get back and... 1282 01:13:25,701 --> 01:13:27,812 - You remember? Cause we left that guy hanging up. - Ja. Ja. 1283 01:13:27,836 --> 01:13:29,872 Thank you for this. You have really made my day. 1284 01:13:31,040 --> 01:13:32,708 I do hope you continue with it. 1285 01:13:32,741 --> 01:13:34,243 And, of course, 1286 01:13:34,276 --> 01:13:37,113 if you see anything suspicious, give us a ring. 1287 01:13:38,080 --> 01:13:39,182 Good day. 1288 01:13:40,683 --> 01:13:41,717 Heil Hitler. 1289 01:13:41,750 --> 01:13:43,086 Heil Hitler. 1290 01:13:51,160 --> 01:13:52,695 Nice to meet you, Inge. 1291 01:13:58,100 --> 01:14:00,136 Stay home, Jojo. 1292 01:14:00,169 --> 01:14:01,437 Look after your family. 1293 01:14:01,470 --> 01:14:02,872 Look after this knife. 1294 01:14:23,826 --> 01:14:25,695 Elsa, you fooled them. 1295 01:14:26,762 --> 01:14:27,797 May seventh. 1296 01:14:29,765 --> 01:14:30,799 What? 1297 01:14:32,768 --> 01:14:35,972 She was born on the seventh, not the first. 1298 01:14:40,075 --> 01:14:41,210 He was helping us. 1299 01:14:42,478 --> 01:14:44,346 They'll be back. 1300 01:14:44,379 --> 01:14:47,016 They'll figure out she's dead, then I'll be dead. 1301 01:14:49,451 --> 01:14:51,954 Nobody really knows Inge died. 1302 01:14:54,056 --> 01:14:55,725 You could be her. 1303 01:14:56,492 --> 01:14:58,928 I'll tell Mama everything when she gets home. 1304 01:15:00,262 --> 01:15:03,866 That I know you and that we're friends. 1305 01:15:06,201 --> 01:15:08,137 Jew and Nazi are not friends. 1306 01:15:14,309 --> 01:15:16,946 Man, that was a complete bust. 1307 01:15:16,979 --> 01:15:18,247 You mind explaining that? 1308 01:15:18,280 --> 01:15:19,449 She's not... 1309 01:15:21,250 --> 01:15:23,219 She doesn't seem like a bad person. 1310 01:15:27,422 --> 01:15:30,259 I am beginning to question your loyalty 1311 01:15:30,292 --> 01:15:32,828 to myself and the party. 1312 01:15:32,861 --> 01:15:35,397 You call yourself a patriot? 1313 01:15:35,430 --> 01:15:37,967 Yet, where is the evidence? 1314 01:15:38,000 --> 01:15:41,170 The German soldier was born out of necessity. 1315 01:15:41,203 --> 01:15:43,839 Germany depends on the passion of these young men. 1316 01:15:43,872 --> 01:15:47,008 Passion and the readiness to fall for the Fatherland 1317 01:15:47,042 --> 01:15:51,347 despite the futile efforts of Allied war profiteers 1318 01:15:51,380 --> 01:15:56,352 who send their ill-prepared armies clumsily into the lair of the wolf. 1319 01:15:56,385 --> 01:16:00,222 And only zealous men who stand steadfast in the face of the enemy 1320 01:16:00,255 --> 01:16:03,559 will be etched in German memory forever. 1321 01:16:03,592 --> 01:16:07,830 And it is up to you to decide if you want to be remembered, 1322 01:16:07,863 --> 01:16:10,298 or disappear without a trace 1323 01:16:10,332 --> 01:16:14,537 like a pitiful grain of sand into a desert of insignificance. 1324 01:16:19,942 --> 01:16:21,010 To put it plainly... 1325 01:16:22,444 --> 01:16:25,981 get your shit together and sort out your priorities. 1326 01:16:26,014 --> 01:16:27,817 You're ten, Jojo. 1327 01:16:27,850 --> 01:16:29,151 Start acting like it. 1328 01:18:12,154 --> 01:18:13,455 No. 1329 01:20:41,736 --> 01:20:42,772 Did you know? 1330 01:20:44,139 --> 01:20:45,474 She didn't tell me much... 1331 01:20:46,475 --> 01:20:48,444 only that she worked with her friends 1332 01:20:48,477 --> 01:20:50,780 and your father was somehow involved from afar. 1333 01:20:52,380 --> 01:20:54,683 No. He's fighting in the war. 1334 01:20:56,785 --> 01:20:59,422 She said he'll be home as soon as the war's over. 1335 01:21:00,622 --> 01:21:03,526 She didn't want to tell you anything for obvious reasons. 1336 01:21:05,127 --> 01:21:06,428 Because she hated me. 1337 01:21:07,429 --> 01:21:08,697 'Cause I'm a Nazi. 1338 01:21:09,764 --> 01:21:11,133 I'm the enemy. 1339 01:21:11,166 --> 01:21:12,443 She didn't want you to know anything 1340 01:21:12,467 --> 01:21:14,503 that could get you in trouble. 1341 01:21:14,536 --> 01:21:16,105 But now I have nothing. 1342 01:21:18,540 --> 01:21:19,575 No one. 1343 01:21:24,179 --> 01:21:26,649 The last time I saw my parents was at the station. 1344 01:21:28,583 --> 01:21:30,186 They were put on a train. 1345 01:21:33,155 --> 01:21:34,190 I ran. 1346 01:21:35,223 --> 01:21:37,326 Slowly found my way back to the city. 1347 01:21:38,927 --> 01:21:40,863 A friend of my father's hid me. 1348 01:21:40,896 --> 01:21:43,299 Then another friend, then friends of friends. 1349 01:21:45,767 --> 01:21:47,503 Until your mother took me in. 1350 01:21:50,539 --> 01:21:52,108 And so far, I'm still here. 1351 01:21:55,343 --> 01:21:56,512 But my... 1352 01:21:57,646 --> 01:21:59,782 my parents went to a place you don't come back from. 1353 01:22:04,186 --> 01:22:06,622 What's the first thing you'll do when you're free? 1354 01:22:09,291 --> 01:22:10,326 Dance. 1355 01:22:27,742 --> 01:22:30,246 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1356 01:22:31,947 --> 01:22:34,550 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1357 01:22:36,718 --> 01:22:39,188 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1358 01:22:40,922 --> 01:22:43,692 ♪ I think you know the reason why ♪ 1359 01:22:45,727 --> 01:22:49,965 ♪ Sometimes the goin' gets so good ♪ 1360 01:22:49,998 --> 01:22:52,801 ♪ Then again, it gets pretty rough ♪ 1361 01:22:54,769 --> 01:22:58,307 ♪ But when I have you in my arms, baby ♪ 1362 01:22:58,340 --> 01:23:02,377 ♪ You know I just can't, I just can't get enough ♪ 1363 01:23:02,410 --> 01:23:04,346 ♪ Oh, yeah ♪ 1364 01:23:04,379 --> 01:23:06,848 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1365 01:23:06,881 --> 01:23:08,616 ♪ Yes, they do ♪ 1366 01:23:08,650 --> 01:23:11,620 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1367 01:23:13,388 --> 01:23:17,593 ♪ Everybody try to have a, a good time ♪ 1368 01:23:17,626 --> 01:23:20,296 ♪ I think you know the reason why ♪ 1369 01:23:22,264 --> 01:23:26,702 ♪ I feel like I've seen just about a million sunsets ♪ 1370 01:23:26,735 --> 01:23:31,240 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1371 01:23:31,273 --> 01:23:35,777 ♪ That's when I stopped and I took another look at my baby ♪ 1372 01:23:35,810 --> 01:23:38,714 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1373 01:23:38,747 --> 01:23:40,414 ♪ Because ♪ 1374 01:23:40,448 --> 01:23:43,319 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1375 01:23:44,786 --> 01:23:48,390 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1376 01:23:49,457 --> 01:23:51,794 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1377 01:23:53,795 --> 01:23:56,765 ♪ Before you know the reason why ♪ 1378 01:23:56,798 --> 01:23:58,600 ♪ Yeah ♪ 1379 01:23:58,633 --> 01:24:01,403 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1380 01:24:02,003 --> 01:24:03,906 That's it. That's it. Hurry. 1381 01:24:23,725 --> 01:24:24,860 Yorki? 1382 01:24:25,427 --> 01:24:26,995 Jojo! 1383 01:24:30,799 --> 01:24:31,900 Oh, God. 1384 01:24:32,467 --> 01:24:33,467 Jojo. 1385 01:24:33,802 --> 01:24:35,471 How I've missed you. 1386 01:24:36,671 --> 01:24:38,774 Sorry about your mama. 1387 01:24:38,807 --> 01:24:41,577 I cried for ages when I heard what happened. 1388 01:24:43,411 --> 01:24:44,680 What's going on out here? 1389 01:24:44,713 --> 01:24:46,982 The Russians, Jojo. They're coming. 1390 01:24:47,015 --> 01:24:48,984 And the Americans from the other way. 1391 01:24:49,017 --> 01:24:52,487 And England and China and Africa and India. 1392 01:24:52,520 --> 01:24:54,589 The whole world is coming. 1393 01:24:54,622 --> 01:24:55,990 Help me with this ammo. 1394 01:24:58,093 --> 01:25:00,062 - And how are we doing? - Terribly. 1395 01:25:00,095 --> 01:25:02,097 Our only friends are the Japanese. 1396 01:25:02,130 --> 01:25:05,734 And just between you and me, they don't look very Aryan. 1397 01:25:06,101 --> 01:25:08,469 - Remember that Jew I told you about? - Oh, yeah. 1398 01:25:08,503 --> 01:25:09,638 I still have her. 1399 01:25:09,671 --> 01:25:11,373 She's basically my girlfriend now. 1400 01:25:11,406 --> 01:25:13,975 Oh, good for you, Jojo. A girlfriend. 1401 01:25:14,008 --> 01:25:17,779 But, you know, she's Jewish. 1402 01:25:17,812 --> 01:25:20,916 There are bigger things to worry about than Jews, Jojo. 1403 01:25:20,949 --> 01:25:23,352 There's Russians somewhere out there. 1404 01:25:23,385 --> 01:25:25,087 They're worse than anyone. 1405 01:25:25,120 --> 01:25:28,557 I heard they eat babies and have sex with dogs. 1406 01:25:28,590 --> 01:25:30,625 I mean, like, that's bad, right? 1407 01:25:30,658 --> 01:25:31,793 Sex with dogs? 1408 01:25:31,826 --> 01:25:34,096 Yeah. The Englishmen do it, too. 1409 01:25:34,129 --> 01:25:37,632 We have to stop them before they eat us and screw all our dogs. 1410 01:25:37,665 --> 01:25:38,934 It's crazy. 1411 01:25:38,967 --> 01:25:41,570 And now Hitler's gone, we're really on our own. 1412 01:25:43,872 --> 01:25:46,842 - What? - You didn't hear? 1413 01:25:46,875 --> 01:25:48,643 He's dead. 1414 01:25:48,676 --> 01:25:50,611 He gave up and blew his brains out. 1415 01:25:50,645 --> 01:25:52,114 No. 1416 01:25:52,147 --> 01:25:53,515 That's impossible. 1417 01:25:53,548 --> 01:25:54,750 Blew them out. 1418 01:25:54,783 --> 01:25:56,118 His brains. 1419 01:25:56,151 --> 01:25:58,887 Turns out he was hiding a lot of stuff from us. 1420 01:25:58,920 --> 01:26:01,757 Doing some really bad things behind everyone's backs. 1421 01:26:01,790 --> 01:26:03,725 I'm not sure we chose the right side. 1422 01:26:19,140 --> 01:26:22,076 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1423 01:26:22,110 --> 01:26:25,480 Just go give him a hug. Go! Run! Let's go! 1424 01:26:25,513 --> 01:26:27,549 Oh, Yorki. Yorki, great news. 1425 01:26:27,582 --> 01:26:29,884 You've just been promoted, and you get your own pistol. 1426 01:26:29,918 --> 01:26:32,487 Just go and shoot anybody who looks different to us. 1427 01:26:32,520 --> 01:26:34,923 - Okay. - Okay. 1428 01:26:34,956 --> 01:26:36,658 Jojo, where's your uniform? 1429 01:26:37,725 --> 01:26:40,027 Here. Here, put the jacket on 1430 01:26:40,061 --> 01:26:41,563 so they know not to shoot you. 1431 01:26:42,931 --> 01:26:45,700 We must kill everything that we see. 1432 01:26:45,733 --> 01:26:46,769 For Hitler. 1433 01:26:48,002 --> 01:26:50,105 Die, devil scum! 1434 01:26:50,138 --> 01:26:51,607 Die! 1435 01:27:05,053 --> 01:27:06,088 Fall out! 1436 01:28:24,899 --> 01:28:29,271 Whoo! Ha! 1437 01:28:29,304 --> 01:28:31,707 Ja. 1438 01:28:54,729 --> 01:28:55,831 Come. This way. 1439 01:29:05,740 --> 01:29:06,775 They are here! 1440 01:29:08,676 --> 01:29:10,044 The Americans! 1441 01:29:14,882 --> 01:29:16,585 Come on. 1442 01:29:16,618 --> 01:29:18,738 - Stay on him. - Behind you, Cap. 1443 01:29:19,787 --> 01:29:22,124 Over here. Come on, go! 1444 01:29:53,287 --> 01:29:54,856 I'll check him. 1445 01:30:06,034 --> 01:30:08,870 Hey, boys! Whoo-hoo! 1446 01:30:16,010 --> 01:30:17,846 Move the prisoners. 1447 01:30:17,879 --> 01:30:20,148 Keep the prisoners all in line. 1448 01:30:29,891 --> 01:30:31,159 Quickly. Quickly! 1449 01:30:33,061 --> 01:30:35,097 Hey! Hey! 1450 01:30:37,331 --> 01:30:38,800 What? 1451 01:30:39,967 --> 01:30:42,737 I-I don't understand. 1452 01:30:42,770 --> 01:30:45,240 Move! Move! 1453 01:30:47,008 --> 01:30:48,210 Get up, wretched dog. 1454 01:30:53,748 --> 01:30:55,116 Captain K. 1455 01:30:55,149 --> 01:30:57,084 Heya, kid. 1456 01:30:57,118 --> 01:30:58,753 Look at all this commotion, huh? 1457 01:30:58,786 --> 01:31:00,989 - What's happening? - Hysteria, my friend. 1458 01:31:01,022 --> 01:31:02,758 We've come... We've come to the end. 1459 01:31:03,024 --> 01:31:04,993 - Party's over. - No, I'm not like them. 1460 01:31:05,026 --> 01:31:07,829 - Are you scared? Don't be scared. - No. Please. 1461 01:31:07,862 --> 01:31:10,198 - Look at me. - No. No. 1462 01:31:12,433 --> 01:31:15,037 I'm sorry about Rosie. She was a good person. 1463 01:31:19,741 --> 01:31:21,009 An actual good person. 1464 01:31:23,044 --> 01:31:24,279 Okay? 1465 01:31:25,246 --> 01:31:27,882 Hey. It's okay, kid. 1466 01:31:27,915 --> 01:31:30,218 Shh, shh, shh. 1467 01:31:32,086 --> 01:31:35,857 I've been meaning to tell you. I think your book is really great. 1468 01:31:35,890 --> 01:31:37,892 Ja, I'm sorry for laughing at it. 1469 01:31:37,925 --> 01:31:39,027 Very creative. 1470 01:31:39,527 --> 01:31:41,096 Come here, let's take a look at you. 1471 01:31:42,196 --> 01:31:43,364 You look good. 1472 01:31:43,397 --> 01:31:44,466 You're okay, kid. 1473 01:31:46,267 --> 01:31:48,737 Now, go home. Look after that sister of yours. 1474 01:31:48,770 --> 01:31:50,105 Okay? 1475 01:31:51,305 --> 01:31:53,775 Get away. Get away, Jew. 1476 01:31:54,342 --> 01:31:56,745 - Hey! What's going on? - Get away! 1477 01:31:56,778 --> 01:31:59,180 - He's a Jew. - Shut up. You know this Nazi? 1478 01:31:59,213 --> 01:32:01,125 - He helped us. - No, I don't know this dirty Jew. 1479 01:32:01,149 --> 01:32:02,316 No, no... 1480 01:32:02,350 --> 01:32:03,790 - Get away, Jew. - Hey. Hey! 1481 01:32:03,818 --> 01:32:06,254 Shut your mouth, Nazi. 1482 01:32:06,287 --> 01:32:08,607 - No! No! No! - Get out of here. Go home. 1483 01:32:09,357 --> 01:32:11,993 - No! Leave him alone! - Go home! 1484 01:32:12,026 --> 01:32:13,361 No! 1485 01:32:14,428 --> 01:32:16,464 - Get off! - Get out of here. 1486 01:32:16,497 --> 01:32:17,732 Go home! 1487 01:32:32,146 --> 01:32:33,181 Jojo? 1488 01:32:36,417 --> 01:32:37,518 Yorki! 1489 01:32:39,086 --> 01:32:41,456 Thank God. I thought you were dead. 1490 01:32:41,489 --> 01:32:44,025 No. It seems like I can never die. 1491 01:32:44,458 --> 01:32:46,527 I'm gonna go home and see my mother. 1492 01:32:47,128 --> 01:32:48,863 I need a cuddle. 1493 01:32:48,896 --> 01:32:51,132 - Nothing makes sense anymore. - Ja, I know. 1494 01:32:51,165 --> 01:32:53,435 It's definitely not a good time to be a Nazi. 1495 01:32:54,335 --> 01:32:56,538 Hey. So now the war's over, 1496 01:32:56,571 --> 01:32:58,440 at least your girlfriend will be free. 1497 01:32:59,207 --> 01:33:00,374 She can leave now. 1498 01:33:02,210 --> 01:33:03,245 Something wrong? 1499 01:33:04,512 --> 01:33:06,114 I've got to go. 1500 01:33:06,147 --> 01:33:07,382 - Okay. - Sorry. 1501 01:33:07,415 --> 01:33:09,284 Later! 1502 01:34:00,434 --> 01:34:02,203 Hi. I'm home. 1503 01:34:02,236 --> 01:34:04,072 What's going on out there? 1504 01:34:07,008 --> 01:34:10,312 - Out where? - Outside, dummy. 1505 01:34:11,946 --> 01:34:13,215 Jojo, what's going on? 1506 01:34:15,416 --> 01:34:17,052 Is it safe to come out? 1507 01:34:20,254 --> 01:34:21,523 Jojo, is it safe? 1508 01:34:23,424 --> 01:34:24,459 Can I leave? 1509 01:34:26,961 --> 01:34:27,996 No. 1510 01:34:32,300 --> 01:34:34,602 You can't leave. 1511 01:34:34,635 --> 01:34:36,170 Why? 1512 01:34:36,203 --> 01:34:38,306 You have to stay here... 1513 01:34:38,339 --> 01:34:39,374 Who won? 1514 01:34:39,407 --> 01:34:41,509 with me. 1515 01:34:41,542 --> 01:34:43,511 Jojo, who won... who won the war? 1516 01:34:47,982 --> 01:34:49,017 We did. 1517 01:34:53,120 --> 01:34:54,289 Germany won the war. 1518 01:35:08,069 --> 01:35:10,004 I-I'm sorry. 1519 01:36:29,517 --> 01:36:30,552 "Dear Elsa. 1520 01:36:32,319 --> 01:36:34,422 "I know it's hard for you at the moment... 1521 01:36:35,423 --> 01:36:37,292 "and I know you feel like giving up. 1522 01:36:38,692 --> 01:36:40,161 "But you have to carry on. 1523 01:36:41,195 --> 01:36:42,730 "Me and your good friend, Jojo, 1524 01:36:42,763 --> 01:36:45,100 "have devised a plan for you to escape. 1525 01:36:46,534 --> 01:36:48,069 "So, please listen to him. 1526 01:36:49,303 --> 01:36:51,439 "He's gonna help you get out of there. 1527 01:36:51,472 --> 01:36:53,675 "And then you can come live with me in Paris. 1528 01:36:55,676 --> 01:36:57,611 "And don't worry about Jojo. 1529 01:37:01,615 --> 01:37:02,650 "He'll be okay. 1530 01:37:05,519 --> 01:37:07,488 "See you in Paris. 1531 01:37:07,521 --> 01:37:08,556 Nathan." 1532 01:37:17,765 --> 01:37:19,734 - He's dead. - Pardon? 1533 01:37:20,468 --> 01:37:22,136 Nathan. 1534 01:37:22,169 --> 01:37:23,538 He died last year. 1535 01:37:24,605 --> 01:37:26,141 Tuberculosis. 1536 01:37:29,110 --> 01:37:32,380 Well... that's weird. 1537 01:37:32,413 --> 01:37:33,515 Who wrote these? 1538 01:37:36,383 --> 01:37:37,685 Thank you, Jojo. 1539 01:37:41,489 --> 01:37:43,223 You have been so good to me. 1540 01:37:45,493 --> 01:37:49,830 Well, the thing is, I love you. 1541 01:37:51,298 --> 01:37:54,669 I know you think of me as a younger brother, which is fine, 1542 01:37:54,702 --> 01:37:58,172 and, um, you're too old anyway. 1543 01:37:58,205 --> 01:37:59,340 But... 1544 01:38:00,341 --> 01:38:02,444 Man, it's quite hot in here. 1545 01:38:04,545 --> 01:38:06,247 I love you, too. 1546 01:38:06,280 --> 01:38:08,850 - As a younger brother. - As a younger brother. 1547 01:38:08,883 --> 01:38:12,854 Look, me and fake Nathan have found a way for you to escape. 1548 01:38:15,756 --> 01:38:17,792 Maybe you can trust a younger brother? 1549 01:38:19,493 --> 01:38:20,527 Maybe. 1550 01:38:22,530 --> 01:38:24,198 Okay, then. 1551 01:38:24,231 --> 01:38:26,200 Get your things together. 1552 01:38:26,233 --> 01:38:27,268 We're leaving. 1553 01:38:34,308 --> 01:38:35,410 Jojo Betzler. 1554 01:38:36,644 --> 01:38:38,313 Ten and a half years old. 1555 01:38:39,613 --> 01:38:40,647 Today, 1556 01:38:42,216 --> 01:38:43,383 just do what you can. 1557 01:38:45,619 --> 01:38:48,689 Where in the shit do you think you're going, hmm? 1558 01:38:48,722 --> 01:38:51,425 - Out. - Out? Oh, no, you don't. 1559 01:38:51,458 --> 01:38:53,326 No, we're gonna stay in here 1560 01:38:53,360 --> 01:38:55,563 and you're gonna tell me exactly what's going on 1561 01:38:55,596 --> 01:38:57,298 with you and that thing in the attic. 1562 01:38:57,331 --> 01:38:58,900 That "thing" is a girl. 1563 01:38:58,933 --> 01:39:01,169 - You're in love with her, aren't you? - Yes. 1564 01:39:01,202 --> 01:39:03,171 - Admit it. - I just said yes. 1565 01:39:03,204 --> 01:39:04,239 I knew it! 1566 01:39:05,639 --> 01:39:07,142 Well, it's never gonna work out. 1567 01:39:08,375 --> 01:39:10,912 No. No, she's too old for you. And you're ugly. 1568 01:39:11,545 --> 01:39:13,948 You know she's gonna leave you. You know that, don't you? 1569 01:39:13,981 --> 01:39:17,351 So, here's what's gonna happen, you little shit. 1570 01:39:17,384 --> 01:39:19,420 You're gonna put this on, okay? 1571 01:39:19,453 --> 01:39:22,790 You're gonna forget about that disgusting Jewy cow up there. 1572 01:39:22,823 --> 01:39:26,194 And you're gonna come back to me, where you belong. 1573 01:39:26,227 --> 01:39:27,328 Right? 1574 01:39:27,361 --> 01:39:29,263 Put it on. 1575 01:39:29,296 --> 01:39:31,865 And then, we're gonna pretend none of this ever happened. 1576 01:39:31,899 --> 01:39:32,933 You got it? 1577 01:39:39,540 --> 01:39:41,776 You're not gonna heil me? 1578 01:39:41,809 --> 01:39:43,611 Come on? For old time's sake? 1579 01:39:43,644 --> 01:39:45,780 - Heil me, little man. - No. 1580 01:39:45,813 --> 01:39:47,181 - Heil me. - No. 1581 01:39:47,215 --> 01:39:49,417 Give me a little heil. Just a little heil. Please? 1582 01:39:49,450 --> 01:39:50,585 Fuck off, Hitler. 1583 01:40:00,461 --> 01:40:01,496 Come on. 1584 01:40:04,598 --> 01:40:05,633 Oh. Wait. 1585 01:40:20,914 --> 01:40:22,617 Ready? 1586 01:40:22,650 --> 01:40:23,685 Yeah. 1587 01:40:28,555 --> 01:40:29,891 Is it dangerous out there? 1588 01:40:33,727 --> 01:40:34,762 Extremely. 1589 01:41:02,990 --> 01:41:04,025 Yeah! 1590 01:41:07,094 --> 01:41:08,329 Whoo! 1591 01:41:33,921 --> 01:41:36,591 We made it. 1592 01:41:41,862 --> 01:41:43,431 Probably deserved that. 1593 01:41:56,643 --> 01:41:57,912 What do we do now? 1594 01:42:57,004 --> 01:43:02,410 ♪ Du, könntest du schwimmen ♪ 1595 01:43:04,912 --> 01:43:07,081 ♪ Wie Delphine ♪ 1596 01:43:08,682 --> 01:43:11,018 ♪ Delphine es tun ♪ 1597 01:43:14,188 --> 01:43:19,761 ♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪ 1598 01:43:21,628 --> 01:43:24,832 ♪ Doch können wir siegen ♪ 1599 01:43:25,766 --> 01:43:28,136 ♪ Für immer und immer ♪ 1600 01:43:30,237 --> 01:43:33,541 ♪ Und wir sind dann Helden ♪ 1601 01:43:34,675 --> 01:43:36,911 ♪ Für einen Tag ♪ 1602 01:43:56,997 --> 01:43:58,966 ♪ Ich ♪ 1603 01:44:00,167 --> 01:44:02,837 ♪ Ich bin dann König ♪ 1604 01:44:05,272 --> 01:44:07,442 ♪ Und du ♪ 1605 01:44:08,876 --> 01:44:10,812 ♪ Du Königin ♪ 1606 01:44:13,714 --> 01:44:19,654 ♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪ 1607 01:44:21,655 --> 01:44:24,058 ♪ Werden wir Helden ♪ 1608 01:44:25,926 --> 01:44:27,662 ♪ Für einen Tag ♪ 1609 01:44:30,097 --> 01:44:32,500 ♪ Wir sind dann wir ♪ 1610 01:44:34,568 --> 01:44:36,471 ♪ An diesem Tag ♪ 1611 01:44:39,840 --> 01:44:41,542 ♪ Ich ♪ 1612 01:44:42,776 --> 01:44:45,679 ♪ Ich glaubte zu träumen ♪ 1613 01:44:45,712 --> 01:44:47,214 ♪ Zu träumen ♪ 1614 01:44:48,048 --> 01:44:49,884 ♪ Die Mauer ♪ 1615 01:44:51,285 --> 01:44:53,821 ♪ Im Rücken war kalt ♪ 1616 01:44:54,154 --> 01:44:55,790 ♪ So kalt ♪ 1617 01:44:56,690 --> 01:44:58,593 ♪ Schüsse ♪ 1618 01:45:00,093 --> 01:45:02,162 ♪ Reißen die Luft ♪ 1619 01:45:02,195 --> 01:45:03,831 ♪ Reißen die Luft ♪ 1620 01:45:04,731 --> 01:45:06,501 ♪ Doch wir küssen ♪ 1621 01:45:08,335 --> 01:45:10,905 ♪ Als ob nichts geschieht ♪ 1622 01:45:10,938 --> 01:45:12,807 ♪ Nichts geschieht ♪ 1623 01:45:13,206 --> 01:45:15,109 ♪ Und die Scham ♪ 1624 01:45:17,144 --> 01:45:19,947 ♪ Fiel auf ihrer Seite ♪ 1625 01:45:20,981 --> 01:45:24,652 ♪ Oh, wir können sie schlagen ♪ 1626 01:45:25,652 --> 01:45:28,923 ♪ Für alle Zeiten ♪ 1627 01:45:29,990 --> 01:45:32,226 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1628 01:45:34,261 --> 01:45:36,163 ♪ Für diesen Tag ♪ 1629 01:45:42,769 --> 01:45:45,306 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1630 01:45:51,178 --> 01:45:53,915 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1631 01:45:59,786 --> 01:46:02,023 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1632 01:46:03,757 --> 01:46:05,960 ♪ Für diesen Tag ♪ 1633 01:46:08,061 --> 01:46:10,965 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 115238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.