All language subtitles for Jerry.Cotton.-.Der.Moerderclub.von.Brooklyn.1967.DVDRip.XViD-UFo.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,221 --> 00:00:15,212 Only Jerry can be as crazy as that! 2 00:00:15,741 --> 00:00:19,051 It's a fact. Nobody else but could have that idea. 3 00:00:19,261 --> 00:00:22,731 Why shouldn't I go fishing? 4 00:00:22,861 --> 00:00:26,410 Why should you? We're already after the big fishes most of the time. 5 00:00:26,541 --> 00:00:28,054 Exactly. That's why I'm after some more. 6 00:00:28,181 --> 00:00:32,538 The lastone I catched was four years ago at the lake ontario. 7 00:00:33,221 --> 00:00:37,339 Look. The courtains of my appartment are closed. 8 00:00:37,821 --> 00:00:41,496 I didn't do that. -Looks as if the lights are on as well 9 00:00:41,661 --> 00:00:46,052 Indeed. You got your Walkie-Talkie? Sure. - Good. 10 00:00:46,341 --> 00:00:49,174 What are you gonna do? - We'll take my private elevator! 11 00:00:52,861 --> 00:00:56,376 C'mon, C'mon! C'mon... C'mon! 12 00:00:58,061 --> 00:00:59,733 Yeah, go on. Yes! 13 00:01:02,461 --> 00:01:04,691 When will Cotton arrive?? 14 00:01:06,741 --> 00:01:08,697 Upwards, Female underwear and stockings. 15 00:01:33,741 --> 00:01:37,131 Waht's wrong, Phil? Fell asleep? It's a little more to the right. 16 00:01:40,141 --> 00:01:43,372 OK, stop! Guess it'll be easy from now on 17 00:02:04,421 --> 00:02:05,979 ... 18 00:02:07,621 --> 00:02:09,418 Did you hear that? 19 00:02:09,781 --> 00:02:13,137 I didn't hear anything. - Bullshit. I heard it. 20 00:02:19,581 --> 00:02:21,333 (!Fump!) 21 00:02:23,181 --> 00:02:26,059 Here I am. Welcome friends! Get up. 22 00:02:26,181 --> 00:02:29,332 Arms up. Hurry! The boss won't wait for anyone! 23 00:02:29,461 --> 00:02:31,770 What's wrong with you? You need a special invitation? 24 00:02:33,821 --> 00:02:35,379 ... 25 00:02:44,141 --> 00:02:45,540 ... 26 00:03:08,981 --> 00:03:10,539 ... 27 00:03:23,141 --> 00:03:26,338 Now let's talk. Who sent you here? 28 00:03:26,461 --> 00:03:31,216 I'm sorry, but we were misled. It should have been a joke on a colleague. 29 00:03:31,341 --> 00:03:34,139 You don't really believe that by yourself, do you?. 30 00:03:34,261 --> 00:03:38,857 Start talking! - I'm sorry, but all of a sudden I seem to suffer from amnesia. 31 00:05:46,781 --> 00:05:50,171 Those three already have a criminal. record. We found them in our database. 32 00:05:50,301 --> 00:05:53,498 They insist that they picked the wrong appartment. 33 00:05:54,061 --> 00:05:56,734 They were ordered to be here, that's evident. 34 00:05:58,061 --> 00:06:02,737 Maybe somebody wants to take you out for a case that will happen in the near future. 35 00:06:03,061 --> 00:06:05,052 What are your plans for the weekend, Jerry 36 00:06:07,181 --> 00:06:12,335 Phil and I, are gonna be fishing. We'll be back on sunday evening. 37 00:06:12,621 --> 00:06:16,773 I have an invitation for you for a party at Mr. Dyers house. - The banker? 38 00:06:16,901 --> 00:06:21,292 Yes, but I'm not sure if I'll be there. - Could be fun. 39 00:06:21,421 --> 00:06:25,539 You could go... Enjoy. - Okay. Thanks, Sir. 40 00:06:55,981 --> 00:06:59,257 Hm, looks kinda decent to me. - Wait til you see the inside. 41 00:07:07,141 --> 00:07:09,894 The FBI? - Is it that obvious? 42 00:07:10,021 --> 00:07:13,138 Mr Dyers? - Yes. Please join me. 43 00:07:14,021 --> 00:07:17,252 I wanted to talk to you about why you are here... 44 00:07:17,421 --> 00:07:19,013 Might be nothing valid. 45 00:07:19,421 --> 00:07:23,778 Me and some friends, Cormick, Johnson we all received threatening letters. 46 00:07:24,341 --> 00:07:25,899 You have them at hand? 47 00:07:26,021 --> 00:07:29,809 No, I didn't take them serious at first and threw them away. 48 00:07:31,141 --> 00:07:36,499 This is my son Brian. The gentlemen from the FBI. - And you are Cotton? - Righty. 49 00:07:36,661 --> 00:07:39,494 This is Phil Decker. What kind of letters exactly? 50 00:07:40,301 --> 00:07:43,976 I had to have 1 million dollars at hand for tonight. - What for? 51 00:07:44,101 --> 00:07:46,092 I wish I knew. 52 00:07:46,341 --> 00:07:51,335 John, this is Mr. Cormick. Construction machinery. 53 00:07:51,621 --> 00:07:55,091 FBI, ya? - I just explained our situation to these gentlemen. 54 00:07:55,261 --> 00:07:58,094 What do you think? - Dunno. 55 00:07:59,581 --> 00:08:04,575 This is the letter. It says I'll have to have 1 million dollars ready for next week 56 00:08:05,901 --> 00:08:08,813 May I introduce? Mr. Johnson, Mr. Long. 57 00:08:08,941 --> 00:08:11,899 You got the letter? - I told you not to take it seriously! 58 00:08:12,021 --> 00:08:14,410 Went directly into the trashcan. 59 00:08:14,541 --> 00:08:18,056 You got the letter as well? - Yes. Read it and threw into the bin. 60 00:08:18,181 --> 00:08:20,297 It's sole proper purpose. 61 00:08:20,821 --> 00:08:24,177 May I keep the letter for our laboratory? - Sure. 62 00:08:24,301 --> 00:08:26,895 So, and now we forget about it... 63 00:08:27,061 --> 00:08:30,178 ... and enjoy the evening. 64 00:08:30,301 --> 00:08:34,340 THis is the buffet. My daughter Edna will be at your service. 65 00:08:34,461 --> 00:08:38,374 Edna? You take care of these gentlemen? - It's a pleasure. 66 00:08:38,501 --> 00:08:39,934 Excuse me. 67 00:08:42,861 --> 00:08:47,013 Gentlemen, what may I offer you? - What would you like? 68 00:08:47,861 --> 00:08:51,137 A piece of everything - the choice of those who can't appreciate decent food. 69 00:08:51,261 --> 00:08:55,652 What's the choice of the gourmet? - Some french oysters. 70 00:08:56,461 --> 00:09:00,898 Frank, where's my daughter? - Miss Jean is still in her room. 71 00:09:04,141 --> 00:09:06,097 Hello, Jean! Am I late? 72 00:09:06,221 --> 00:09:10,134 We are still waiting for the shoes. - They have just been finished. 73 00:09:10,261 --> 00:09:13,059 It's so sweet of you that you brought them here by yourself. 74 00:09:13,221 --> 00:09:15,781 Look. - They are beautiful! 75 00:09:16,181 --> 00:09:20,254 I told Daddy that he'll better come up with something special for you. 76 00:09:20,381 --> 00:09:24,693 They are wonderful! - Everybody who's important in New York is here tonight! 77 00:09:24,821 --> 00:09:27,733 Boring people, why don't you stay! - I'd love to, but... 78 00:09:27,861 --> 00:09:31,490 YOu can put on one of my dresses, and there are shoes? - Okay. 79 00:09:31,701 --> 00:09:34,534 What do you think? - Don't know. 80 00:09:34,661 --> 00:09:37,095 Three millionaires get threatened simultaneously. 81 00:09:37,581 --> 00:09:41,415 Mr. Cormick, Mr. Construction, 82 00:09:43,021 --> 00:09:47,412 Mr. Johnson, Mr Freeze. 83 00:09:48,661 --> 00:09:53,052 And Mr. Dyers, the Nabob. 84 00:09:53,701 --> 00:09:58,570 Question is: What are they after? - You heard it, one million from each. 85 00:09:58,701 --> 00:10:00,692 I know, but... - What? 86 00:10:01,061 --> 00:10:04,531 What are they really after? - We'll see soon enough. 87 00:10:05,901 --> 00:10:09,610 Hello, you are the gentlemen from the FBI? 88 00:10:10,421 --> 00:10:12,616 The doors seem to have ears here... 89 00:10:13,061 --> 00:10:18,772 Who are you? - I'm Bernie Johnson. Son of Mr. Freeze. 90 00:10:21,661 --> 00:10:25,654 Sally, this is perfect. Here are shoes. - Thank you! 91 00:10:25,861 --> 00:10:30,332 I'll be waiting for you in the library. - I'll call Daddy. 92 00:10:54,381 --> 00:10:59,933 Ah, Mr. Dyers, you rented some additional personnel for today? - yes, sure. 93 00:11:00,061 --> 00:11:04,020 That guy over there, is he one of them? - Yes, he is. 94 00:11:04,141 --> 00:11:07,736 I have a company I usually work with. They provide the buffet and the personnel. 95 00:11:07,861 --> 00:11:11,820 You don't know anyone of them? - No. - Thanks. 96 00:11:19,981 --> 00:11:25,499 You don't seem to be too experienced with what you do. - Pardon, Sir? 97 00:11:25,621 --> 00:11:30,137 You sure that this is your real job? - Sir? I don't understand... 98 00:11:30,701 --> 00:11:35,980 Guns are a rather unusual equipment for this kind of job. 99 00:11:36,141 --> 00:11:37,972 ... 100 00:11:38,141 --> 00:11:39,574 ... 101 00:11:39,741 --> 00:11:44,053 Nobody moves! Stay on your places! - Hands up! 102 00:11:45,821 --> 00:11:48,335 Calm. 103 00:11:53,901 --> 00:11:56,461 Don't move, keep an eye on him 104 00:12:04,221 --> 00:12:07,179 Where is Jean Dyers? - I don't know. - Upstairs. 105 00:12:09,621 --> 00:12:10,815 Good night, Dad. 106 00:12:13,461 --> 00:12:15,019 ... 107 00:12:19,621 --> 00:12:21,134 Stand still! 108 00:12:38,301 --> 00:12:40,257 Thank you very much, have a nice evening! 109 00:12:45,781 --> 00:12:48,454 Hurry! Everything okay? - Come on. - Hurry! 110 00:12:52,461 --> 00:12:53,894 ... 111 00:13:02,941 --> 00:13:06,251 Fuck! They cut the tires. 112 00:13:08,021 --> 00:13:12,139 Hello, here is Phil Decker. We had an armed robbery in Brighton. 113 00:13:12,261 --> 00:13:15,731 Three cars. Set up blockades on all roads that go outside the area 114 00:13:18,261 --> 00:13:21,333 The gentlemen from the FBI have proven to be extremely helpful. 115 00:13:21,501 --> 00:13:24,732 Search for the guy with the gun Okay. 116 00:13:25,741 --> 00:13:29,654 Whose shoe is this? - This shoe belongs to Jean! 117 00:13:31,101 --> 00:13:34,059 Why did it come from? - Was lying on the floor. 118 00:13:34,261 --> 00:13:38,618 Where's your daughter, Mr. Dyers? - I don't know. 119 00:13:39,061 --> 00:13:41,211 Jean! Where's Jean? 120 00:13:41,341 --> 00:13:44,697 Anybody sen my daughter? - Here she is! 121 00:13:44,821 --> 00:13:47,733 Jean, I feared ... 122 00:13:48,101 --> 00:13:51,616 I'm fine, but have you seen Sally? 123 00:13:52,341 --> 00:13:55,970 Idiots. That's the wrong girl! 124 00:13:57,421 --> 00:13:58,979 Leave me! 125 00:14:04,701 --> 00:14:07,693 Sally Chester. Twenty, blonde. Yes, I understand. 126 00:14:07,941 --> 00:14:10,933 Kidnapped. Okay. Jerry, we'll be there. 127 00:14:15,261 --> 00:14:18,412 We'll close down all roads.. 128 00:14:18,661 --> 00:14:21,129 OK. 129 00:14:21,981 --> 00:14:27,101 That's it. Had they kidnapped Jean they could blackmail me now. 130 00:14:28,021 --> 00:14:32,378 But they didn't get Jean, but Sally Chester. - Sally. 131 00:14:33,141 --> 00:14:38,340 The daughter of my shoemaker. What's your opinion? 132 00:14:39,341 --> 00:14:41,650 Bad luck. - At least they... 133 00:14:41,781 --> 00:14:47,777 can't blackmail me, although I'm really sorry for Sally. 134 00:14:50,941 --> 00:14:53,057 What do you say, Mr. Cotton? 135 00:14:53,221 --> 00:14:54,779 ... 136 00:14:57,661 --> 00:15:01,017 Yes, Dyers. That'll be them. 137 00:15:03,261 --> 00:15:07,220 Already coped with the surprise? - Must be a disappointment for you. 138 00:15:08,181 --> 00:15:12,060 We already know who we got. 139 00:15:12,181 --> 00:15:16,060 You can pick her up if you like. Just come to the Central Park. 140 00:15:16,181 --> 00:15:18,331 Listen... 141 00:15:22,861 --> 00:15:26,820 Nothing here. - Come over here. 142 00:15:27,461 --> 00:15:30,533 Did you find anything? - Nothing yet. 143 00:15:31,141 --> 00:15:33,416 Look over there. 144 00:15:46,461 --> 00:15:49,021 Try the other side of the sea. 145 00:16:28,101 --> 00:16:31,571 Sally Chester. - And our friend with the gun! 146 00:16:38,061 --> 00:16:41,098 Right through the head. Instant death. 147 00:16:41,221 --> 00:16:43,940 Probably 5 or 5 and a half hours ago. 148 00:16:44,101 --> 00:16:47,696 Five hours? Are you sure? - Pretty sure. 149 00:16:48,021 --> 00:16:50,091 Right now it's 2 o'clock in the morning. 150 00:16:50,781 --> 00:16:54,410 They have killed them right after they had been pulled into the car. 151 00:16:55,821 --> 00:17:00,451 They kidnapped Sally instead of Jean Dyers. The question is, 152 00:17:00,701 --> 00:17:03,135 if they had killed Jean as well. 153 00:17:05,181 --> 00:17:11,416 A new case was opened at the FBI. It had ChiffreX3476. 154 00:17:11,621 --> 00:17:14,089 One case of many, but one which should become one 155 00:17:14,261 --> 00:17:17,219 of the hardest cases in the history 156 00:17:17,341 --> 00:17:22,096 of New Yorks section of the FBI. 157 00:17:25,221 --> 00:17:28,850 Good to see you. They want a million. 158 00:17:29,021 --> 00:17:32,616 "One million, or Jean will en up like Sally did." 159 00:17:32,781 --> 00:17:35,500 What's your opinion? - When did you get the letter? 160 00:17:35,621 --> 00:17:40,934 This morning with the daily mail. Brian, shall we tell them? 161 00:17:41,101 --> 00:17:44,298 You can't say one half and keep the other. 162 00:17:45,141 --> 00:17:49,259 One hour later somebody called and gave me instructions. 163 00:17:49,421 --> 00:17:52,094 Please understand me. 164 00:17:52,261 --> 00:17:55,173 They insist that there shall be no police. 165 00:17:55,781 --> 00:17:59,535 You shouldn't have told us then. - I know. 166 00:17:59,661 --> 00:18:06,134 But I need your help. One million! They must be crazy! 167 00:18:06,301 --> 00:18:10,533 That sounds as if a smaller amount wouldn't be an issue for you. 168 00:18:10,701 --> 00:18:13,215 Where is Jean? - In her room. 169 00:18:13,341 --> 00:18:16,651 I don't let her out - Better this way. 170 00:18:17,021 --> 00:18:20,297 You want to see her? - Please! 171 00:18:20,781 --> 00:18:22,339 Ah! 172 00:18:23,101 --> 00:18:27,140 Excuse me. I'm just nervous. It all scares me to death. Even the door. 173 00:18:28,341 --> 00:18:32,857 Have you told them everything? - Yes. - Why did they kill Sally? 174 00:18:32,981 --> 00:18:37,338 We don't know yet. - I keep thinking of her. It's all my fault? 175 00:18:38,101 --> 00:18:42,140 That's absurd. - They kidnapped her instead of me. And then they killed her. 176 00:18:42,261 --> 00:18:44,900 You coudln't do anything about it! 177 00:18:45,021 --> 00:18:50,015 They make a mistake. They try to blackmail just by threatening, but they won't succeed 178 00:18:50,141 --> 00:18:53,178 kidnapping you. 179 00:18:54,221 --> 00:18:57,975 One hour from now and you'll be the safest girl in the entire US. 180 00:19:02,701 --> 00:19:06,011 Jerry Cotton had the best men from Department 5, kidnapping... 181 00:19:06,181 --> 00:19:08,900 at Jean's house to keep an eye on her. 182 00:19:09,021 --> 00:19:11,251 A kidnapping would be impossible. 183 00:19:25,941 --> 00:19:27,420 Hello, Bernie, what brings you here? 184 00:19:27,581 --> 00:19:31,096 Just a visit. Quite a lot of police around though. 185 00:19:31,901 --> 00:19:34,893 Take care, Brian. - I hope Jean will be fine. 186 00:19:39,701 --> 00:19:44,536 We cover the entire building, Mr Dyers Thank you, Mr. Decker. 187 00:19:45,541 --> 00:19:49,170 You probably got another call in the meantime, Mr. Dyers. 188 00:19:49,341 --> 00:19:52,731 Right? - Yes. 189 00:19:52,861 --> 00:19:57,537 I know that your daughter is in danger, and I don't want to push you too much... 190 00:19:57,661 --> 00:19:59,538 I don't need to keep anything from you. 191 00:19:59,661 --> 00:20:03,574 Brian! - Don't go chasing around ghosts, father. 192 00:20:06,301 --> 00:20:09,657 They want used banknotes. 193 00:20:09,781 --> 00:20:13,535 In a small case, I have to put somewhere. - Where? 194 00:20:14,061 --> 00:20:17,497 Kennedy Airport, Main hall, Box No 422. 195 00:20:17,621 --> 00:20:19,577 When? - This afternoon. 196 00:20:50,101 --> 00:20:55,016 The case, Dyers delivered was full. 197 00:20:55,141 --> 00:20:59,339 Not filled with banknotes though, but with older issues of the New York Times. 198 00:21:25,021 --> 00:21:30,539 Nothing, absolutely nothing. - They Can't have picked it up yet. 199 00:21:47,421 --> 00:21:49,981 Empty. - How could this happen? 200 00:22:01,021 --> 00:22:02,613 ... 201 00:22:08,621 --> 00:22:14,059 They do have some ideas these guys... - Jean! Her life is in immanent danger now! 202 00:22:14,381 --> 00:22:16,451 You must know where she is! 203 00:22:16,581 --> 00:22:21,132 I don't. I think she's upstairs No, she isn't! 204 00:22:21,581 --> 00:22:26,609 Neither in the cellar! - Mr. Cotton, Jean has disappeared. 205 00:22:26,741 --> 00:22:28,618 ... 206 00:22:35,381 --> 00:22:38,578 Hello, Dyers. Who's there? 207 00:22:38,701 --> 00:22:41,659 You tried to cheat on us. We were only marginally interested in old newspapers. 208 00:22:41,821 --> 00:22:46,258 Where is Jean? Listen, I pay. I promise... 209 00:22:46,421 --> 00:22:49,970 You can have the money. Now and wherever you want. - Too late. 210 00:22:50,101 --> 00:22:54,174 Search at the NarrowLake. - Listen, I... 211 00:22:54,421 --> 00:22:58,937 Narrow Lake? - We have a boat there. 212 00:23:07,101 --> 00:23:09,740 Hello! - Hello. 213 00:24:10,661 --> 00:24:15,371 Diagnosis? - Shot. Right through the heart. Close distance. 214 00:24:15,701 --> 00:24:19,171 Must be around 12 hours ago. 215 00:24:19,341 --> 00:24:21,775 But Dyers' Villa was guarded. Yes, Sir. 216 00:24:21,941 --> 00:24:25,456 There was nobody there except for the postman and the car from the laundry. 217 00:24:25,581 --> 00:24:28,095 You checked the car? - Yes. 218 00:24:28,221 --> 00:24:30,735 I have no idea how they did it. 219 00:24:31,581 --> 00:24:36,052 Whose shop was it at the airport? - Scott. He rented it four weeks ago. 220 00:24:36,181 --> 00:24:38,854 He looked like that. 221 00:24:39,861 --> 00:24:43,137 The man with the gun. - Who got killed. 222 00:24:43,301 --> 00:24:45,815 Pretty well organized! 223 00:24:46,181 --> 00:24:51,050 Mr. High? Mr. High? Phone. 224 00:24:53,821 --> 00:24:55,618 High. Yes, patch me through. 225 00:24:55,741 --> 00:24:58,972 Johnson? Yes. 226 00:25:00,781 --> 00:25:06,492 Yes, got it. When? OKay, thanks. 227 00:25:06,781 --> 00:25:11,332 Mr. Johnson received a call. One million dollar, or his son will die. 228 00:25:11,901 --> 00:25:12,811 Let's go. 229 00:25:15,341 --> 00:25:18,174 One Million. Yestderday I had thought it were a joke. 230 00:25:18,301 --> 00:25:21,691 Putting a million into a case... 231 00:25:22,021 --> 00:25:26,856 and delivering it to some assholes... - What do you think? 232 00:25:27,181 --> 00:25:29,376 What should I do? I want to see my son. 233 00:25:29,541 --> 00:25:33,011 I don't really want to loose my money this way. 234 00:25:33,221 --> 00:25:36,019 The case with Jean wasn't really encouraging. 235 00:25:36,581 --> 00:25:42,099 Hello! - Bernie, shall I pay? - A million is quite some money. 236 00:25:42,701 --> 00:25:45,818 Am I worth a million? - What kind of question is that? 237 00:25:45,981 --> 00:25:51,419 Unusual, to be worth a million all of a sudden. - What shall I do? 238 00:25:51,661 --> 00:25:57,293 I wouldn't pay. - Brave Bernie. But... - Yes, Dad? 239 00:25:57,421 --> 00:26:00,174 I'm putting your life at risk. 240 00:26:00,621 --> 00:26:04,933 I think there's just one way: I'll give them what they want, but I expect... 241 00:26:05,741 --> 00:26:10,292 that you'll bring back the money. 242 00:26:10,421 --> 00:26:15,541 I have to take the subway from Brooklyn. 243 00:26:15,661 --> 00:26:17,936 The one that departs at 17:20. 244 00:26:19,261 --> 00:26:22,936 I can't let a million go that easily! 245 00:26:23,061 --> 00:26:26,531 You understand me, Bernie? - Yes, Dad. 246 00:26:37,581 --> 00:26:39,014 ... 247 00:26:44,701 --> 00:26:48,933 17:21. Do we have men at all subway stations? 248 00:26:49,061 --> 00:26:51,621 All secured. 249 00:27:11,901 --> 00:27:15,177 (whispers) When the train stops, throw the case out of the window. 250 00:27:15,621 --> 00:27:17,691 At least if you care for Bernie. 251 00:27:24,061 --> 00:27:25,619 ... 252 00:27:52,141 --> 00:27:53,540 Stand still! 253 00:27:54,381 --> 00:27:56,258 ... 254 00:28:03,741 --> 00:28:06,096 Hello? Hello! 255 00:28:06,661 --> 00:28:10,620 Assault on the subway between Harrington and Denton Place. Two hostiles... 256 00:28:11,341 --> 00:28:13,059 Phil, attention! 257 00:28:26,941 --> 00:28:30,729 Phil, everything alright? - Fuck. I think I'm pretty messed up, Jerry. 258 00:28:30,901 --> 00:28:32,698 Your lucky day, hurry! 259 00:28:33,581 --> 00:28:34,809 There! 260 00:28:57,181 --> 00:28:59,137 ... 261 00:29:15,421 --> 00:29:17,377 They do a pretty convincing job! 262 00:29:17,501 --> 00:29:21,210 Leave no witness. - Okay, Boys. 263 00:29:23,861 --> 00:29:26,659 I can't explain it. I'm not exactly suicidal! 264 00:29:26,781 --> 00:29:31,013 I didn't call the FBI and I don't know who did it. 265 00:29:31,341 --> 00:29:35,937 Don't fuck with us. - You got your million, right? 266 00:29:36,061 --> 00:29:39,133 We do. Luckily. 267 00:29:41,341 --> 00:29:45,493 The next day, Cotton made an important discovery: 268 00:29:45,621 --> 00:29:49,933 The offices of the three blackmailed millionaires were in the same office building. 269 00:29:50,101 --> 00:29:53,491 And now, Cormick contacted the FBI as well.. 270 00:29:54,821 --> 00:30:00,179 God! - Your turn now? - Yes, one Million as well. 271 00:30:00,301 --> 00:30:02,610 For Edna. - They don't hesitate! 272 00:30:02,741 --> 00:30:07,895 One Million! That'll be my ruin. I don't have sufficient money. 273 00:30:08,021 --> 00:30:11,218 I'm not like Johnson and Dyers. 274 00:30:11,381 --> 00:30:14,134 One million less is nothing for them. 275 00:30:14,501 --> 00:30:18,289 I will loose it all. 276 00:30:19,221 --> 00:30:23,009 I instantly called Dyers if he could help me out. 277 00:30:24,261 --> 00:30:26,980 You're gonna pay? 278 00:30:27,101 --> 00:30:30,298 Of course. 279 00:30:30,941 --> 00:30:34,820 I love Edna. My wife died at her birth. 280 00:30:35,101 --> 00:30:41,097 I raised her. I don't care what I loose, as long as it ain't her. 281 00:30:42,141 --> 00:30:44,018 I understand 282 00:30:45,101 --> 00:30:49,492 Hello. - Mr. Cormick. - Brian, what does your father say? 283 00:30:49,661 --> 00:30:52,459 Of cousre you'll get the money. - Thank you, Brian. 284 00:30:52,661 --> 00:30:56,734 Tell your father, I'll never forget that. - You had done the same. 285 00:30:57,661 --> 00:31:00,698 You plan to tell the FBI? - No, I... 286 00:31:00,821 --> 00:31:03,130 It's your choice, but... 287 00:31:03,261 --> 00:31:07,777 Wouldn't hurt if we kept an eye on Edna, right Phil? - Sure. 288 00:31:08,061 --> 00:31:10,529 I'll call at home that you'll be there soon. 289 00:31:26,981 --> 00:31:29,336 You know, I can't stop thinking. 290 00:31:29,461 --> 00:31:33,295 Is it possible that your father gets blackmailed again? For you. 291 00:31:33,421 --> 00:31:38,449 Thought about it, but I don't think he'd pay. - Why not? 292 00:31:39,581 --> 00:31:42,573 He adored Jean. but he never even liked me. 293 00:31:57,621 --> 00:31:59,373 ... 294 00:32:05,461 --> 00:32:07,213 ... 295 00:32:17,461 --> 00:32:19,417 You aren't even looking at the screen! 296 00:32:20,141 --> 00:32:23,497 I turned it on for you. - Thank you, Miss Edna, 297 00:32:24,141 --> 00:32:25,654 but the shootings, 298 00:32:25,781 --> 00:32:29,330 that's like carrying coal to Newcastle. 299 00:32:29,941 --> 00:32:34,219 I talked to High. He thinks it'd best to take Edna to the FBI-headquarters. 300 00:32:34,341 --> 00:32:37,413 Not a bad idea after all. - Right now? 301 00:32:37,581 --> 00:32:39,890 ASAP. 302 00:32:40,021 --> 00:32:42,137 That'll be the call. 303 00:32:42,261 --> 00:32:44,092 Ya, I got the money. 304 00:32:44,701 --> 00:32:48,137 No, you can trust me. What? 305 00:32:48,381 --> 00:32:50,895 We know that Cotton is at your place. 306 00:32:51,861 --> 00:32:55,900 I'd like to talk to him. - What? Jerry Cotton? 307 00:32:56,541 --> 00:32:59,499 He's here, but... One moment. 308 00:32:59,621 --> 00:33:03,899 Mr. Cotton, uhm... they want to speak to you. It's them. 309 00:33:07,381 --> 00:33:11,533 Cotton. - We understand your interest in the case. 310 00:33:11,861 --> 00:33:15,774 Let me suggest that you will bring the money to us. 311 00:33:15,901 --> 00:33:17,095 Is that a joke? 312 00:33:17,221 --> 00:33:20,497 You never know. Just do exactly what I say. 313 00:33:20,861 --> 00:33:25,457 First, tell Mr. Cormick to get his car. 314 00:33:25,581 --> 00:33:29,938 And? - Then you will take the car. - And. 315 00:34:00,501 --> 00:34:02,696 Let me drive, Mr. Cotton. 316 00:34:02,821 --> 00:34:07,292 I don't want to let anything happen to you. - hat's my job. 317 00:34:08,701 --> 00:34:10,657 Bye, Edna. 318 00:34:12,581 --> 00:34:16,654 Where are you driving?- Don't ask. Take care of the girl. 319 00:34:20,261 --> 00:34:23,970 Attention, Cotton leaves. 320 00:34:36,661 --> 00:34:37,889 Hello? - Yes? 321 00:34:38,061 --> 00:34:43,181 Listen. - Okay. 322 00:34:43,301 --> 00:34:45,610 Take the road to Woodbury, 323 00:34:45,741 --> 00:34:50,940 Stay at 40 mph. Not faster! Got it? 324 00:34:51,981 --> 00:34:53,972 I'll do my very best. 325 00:35:00,021 --> 00:35:02,489 Where are you now? What do you see? 326 00:35:03,061 --> 00:35:06,940 Fields. At the right there's a power line. 327 00:35:08,061 --> 00:35:11,451 And left? - A railway-bridge. 328 00:35:11,581 --> 00:35:14,698 Drive to the bridge and stop. 329 00:35:23,261 --> 00:35:28,051 A train will arrive soon. Throw the case into the fourth car. 330 00:35:28,221 --> 00:35:31,258 Think about Edna Cormick and don't miss. 331 00:35:31,741 --> 00:35:35,973 Then you'll go back to your car and that's it. End of game. 332 00:35:46,021 --> 00:35:47,693 ... 333 00:35:59,061 --> 00:36:00,813 ... 334 00:36:22,661 --> 00:36:24,458 ... 335 00:37:05,661 --> 00:37:07,617 ... 336 00:37:09,461 --> 00:37:12,021 ... 337 00:37:51,061 --> 00:37:53,017 ... 338 00:38:45,061 --> 00:38:47,211 ... 339 00:39:13,221 --> 00:39:14,973 This is the car 340 00:39:15,141 --> 00:39:17,974 that should take Edna and Phil to the FBI-headquarter. 341 00:39:18,101 --> 00:39:20,376 There's nobody inside. 342 00:39:20,781 --> 00:39:23,773 Get my things out of the car. - Okay. 343 00:39:30,621 --> 00:39:34,614 Hmm. - They aren't particularly bad. 344 00:39:35,461 --> 00:39:40,660 They know our every step. They knew where we were heading for. 345 00:39:40,981 --> 00:39:45,179 Edna would have been safe from them. Now they got both. 346 00:39:46,301 --> 00:39:48,371 You're in great danger. 347 00:39:49,901 --> 00:39:52,654 What did the guys from the train say? 348 00:39:52,781 --> 00:39:56,410 Jack McIntosh and his brother Dick. 349 00:39:56,981 --> 00:40:00,417 They didn't know anything about anything. 350 00:40:00,541 --> 00:40:04,819 All pretty nicely planned, Jerry. 351 00:40:05,661 --> 00:40:10,212 They said they went fishing, which is correct. They sneaked on the train, 352 00:40:10,701 --> 00:40:13,977 cause they had no money. No criminal record. 353 00:40:14,141 --> 00:40:18,453 The same story as usual. - We can't prove anything so far. 354 00:40:18,581 --> 00:40:21,937 Illegal ownership of guns. - Nothing we can put them in jail for. 355 00:40:22,101 --> 00:40:26,413 They have a pretty decent lawyer. - Who? - Randolph Warner. 356 00:40:27,021 --> 00:40:31,014 How can they afor him? - Your job to find out, Jerry. 357 00:40:31,181 --> 00:40:32,057 Yes. 358 00:40:44,101 --> 00:40:45,614 ... 359 00:40:46,101 --> 00:40:50,891 Please? Ah, the worldfamous Mr. Cotton. 360 00:40:51,381 --> 00:40:53,611 Hello, Mr. Warner! - G'Day. 361 00:40:53,741 --> 00:40:58,417 IN need for a lawyer? - What's your price. More than you'll ever be able to afford. 362 00:40:59,101 --> 00:41:04,095 Heard about that. Your minimum wage starts somewhere around... 363 00:41:04,621 --> 00:41:08,694 1000 Dollar. 364 00:41:09,261 --> 00:41:12,298 So we're talking about the McIntoshs now? 365 00:41:12,741 --> 00:41:16,495 They have so few money that they'll have to sneak onto trains to go fishing. 366 00:41:17,181 --> 00:41:22,539 How much do they pay you? - You expect an answer to that? 367 00:41:22,661 --> 00:41:27,781 You do have a speciality? I'm referring to your usual clients. 368 00:41:27,901 --> 00:41:31,974 You're known to be the top lawyer of the New York underworld. - Attention, Mr. Cotton. 369 00:41:32,101 --> 00:41:36,413 You know how to make sure that criminals don't have to pay for their crimes. - Attention! 370 00:41:36,541 --> 00:41:40,216 Who pays the bills for the McIntoshs? 371 00:41:40,381 --> 00:41:41,655 I can't possibly comment on that. 372 00:41:42,461 --> 00:41:44,099 Thank you, Mr. Warner. 373 00:41:46,581 --> 00:41:50,096 Considering your wages I expected some more cooperation. 374 00:41:50,261 --> 00:41:52,297 I'll get to know it anyways. 375 00:42:40,341 --> 00:42:41,899 ... 376 00:42:42,021 --> 00:42:45,058 Coffee, Jerry? - Yes, I know. 377 00:42:45,701 --> 00:42:47,896 Something to eat? - No thanks, Susie. 378 00:42:48,701 --> 00:42:52,535 Any news? - Not yet. - Cormick? 379 00:42:54,341 --> 00:42:56,332 You're waiting, right? 380 00:42:57,061 --> 00:42:59,780 Yes, I'm waiting, 381 00:43:00,581 --> 00:43:04,779 waiting for the call: You can find your daughter... 382 00:43:04,901 --> 00:43:10,658 And we'll find her in a lake, together with Phil. 383 00:43:39,061 --> 00:43:40,619 Ah... 384 00:43:43,301 --> 00:43:47,294 So, that should do for the next six hours. 385 00:43:47,741 --> 00:43:51,051 Why don't we just kill him? 386 00:43:51,501 --> 00:43:55,130 Don't ask and survive! Come on, help me! 387 00:44:13,661 --> 00:44:14,889 Okay! 388 00:44:24,221 --> 00:44:25,893 ... 389 00:44:41,061 --> 00:44:43,894 Everything ok? - I'm searching for Sam. 390 00:44:53,701 --> 00:44:57,011 Hello, Sam! - Hello, Mr. Cotton. 391 00:44:57,661 --> 00:45:01,620 Looking for me? - Why, Bad conscience? - Not at all. 392 00:45:01,701 --> 00:45:05,171 I'm sitting here, having a Whisky. Is that illegal? - Not in New York. 393 00:45:05,901 --> 00:45:10,179 I'm not related to your case in any way. - Better for you. 394 00:45:10,821 --> 00:45:13,972 Anybody blamed me? - Nothing I know of. 395 00:45:14,101 --> 00:45:17,889 Last case is three years ago. - Almost exaclty. 396 00:45:18,141 --> 00:45:22,054 Since then I'm clean. But I have some issues paying for my Whisky. 397 00:45:22,181 --> 00:45:26,299 I will pay. The nextone as well. 100 bucks, these are yours... 398 00:45:26,661 --> 00:45:31,177 Too much. What's wrong? I don't like Feds throwing away money. 399 00:45:32,061 --> 00:45:36,498 You recall Phil Decker? - Yup. - He disappeared. 400 00:45:36,621 --> 00:45:40,057 I heard it. Not that I broke down in tears. - Listen, Sam. 401 00:45:40,181 --> 00:45:44,094 I don't know anything, nnot for 100 Dollar and not for 1000, I'm sorry, Jerry. 402 00:45:47,461 --> 00:45:50,533 What's the name of the lawyer who defended you? 403 00:45:50,661 --> 00:45:53,380 Randolph Warner, right? 404 00:45:53,501 --> 00:45:56,299 A cutthroat! Shoplifting really doesn't pay off. 405 00:45:56,461 --> 00:45:58,577 All you get goes to your lawyer. 406 00:45:59,221 --> 00:46:01,781 So what? Do I get my Whisky? 407 00:46:02,101 --> 00:46:04,774 Yes. Two Scotch! 408 00:46:06,141 --> 00:46:09,816 Warner is involved in the case. 409 00:46:10,301 --> 00:46:12,496 Does that change anything for you? 410 00:46:15,941 --> 00:46:19,536 Looks sweet that guy over there. - Hands off. Feds. 411 00:46:19,661 --> 00:46:23,415 Well, well. What do you expect me to do? 412 00:46:23,981 --> 00:46:26,051 You didn't ask that much before. 413 00:46:26,181 --> 00:46:28,979 I could use the 100 dollar. 414 00:46:31,901 --> 00:46:34,017 I'll see what I can do. 415 00:47:13,341 --> 00:47:14,694 ... 416 00:47:53,261 --> 00:47:55,217 ... 417 00:47:57,701 --> 00:48:00,454 What do you want? Who are you? 418 00:48:02,101 --> 00:48:04,569 You didn't keep your mouth shut, Warner. 419 00:48:05,381 --> 00:48:07,337 Cotton was here, 420 00:48:08,981 --> 00:48:10,858 and you talked. 421 00:48:11,181 --> 00:48:15,493 What the fuck are you talking about? What do you think I told him? 422 00:48:15,621 --> 00:48:18,931 Wait, I can clear it all up, let me call. 423 00:48:19,061 --> 00:48:21,734 I didn't say anything! 424 00:48:28,581 --> 00:48:33,097 Thanks, that's enough. - What are you doing? I'M just trying to show you that... 425 00:48:36,621 --> 00:48:37,974 Pardon! 426 00:48:57,581 --> 00:48:59,219 (Woman) Hm? 427 00:49:04,181 --> 00:49:05,455 Hello, Mister. 428 00:49:06,301 --> 00:49:09,020 Your 100 Dollar! - Any news? 429 00:49:09,621 --> 00:49:12,419 This number might help you. 430 00:49:14,181 --> 00:49:18,538 Don't ask me how. It reminded me of the good old times. 431 00:49:23,541 --> 00:49:26,101 The number, Jerry had received, 432 00:49:26,261 --> 00:49:29,298 led him to a misterious trail. 433 00:49:30,141 --> 00:49:34,373 What do you expect from the army of salvation? - Just an idea. 434 00:49:34,661 --> 00:49:38,495 Thank you for taking me with you. The HQ knows my whereabout. 435 00:49:43,261 --> 00:49:45,217 ... 436 00:50:23,981 --> 00:50:27,098 I hope this past hour could help you a little. 437 00:50:27,541 --> 00:50:32,934 If you have any more problems or questions. We'll be here. 438 00:50:37,341 --> 00:50:39,138 Please, Mr. Nash. - hank you. 439 00:50:42,701 --> 00:50:46,580 You must tell me what you've been doing her, Brian. 440 00:50:51,941 --> 00:50:54,330 A new face? - Yes. 441 00:50:54,541 --> 00:50:58,773 I could need some salvation, Mr. Nash. 442 00:50:59,421 --> 00:51:02,857 Everybody's welcome here. - That's nice. 443 00:51:03,941 --> 00:51:08,298 Your private quarters? Please. 444 00:51:13,741 --> 00:51:14,935 At your service! 445 00:51:24,221 --> 00:51:29,853 FBI. - I recognized you, Mr. Cotton. You're frequently appearing in the Times. 446 00:51:30,701 --> 00:51:34,899 Since wehn do you work here, Mr. Nash? - You're questioning me? 447 00:51:35,021 --> 00:51:40,015 What kind of people were that? - The poor in need of salvation, Mr. Cotton. 448 00:51:41,021 --> 00:51:44,616 What for? Assistance to erase their criminal records? 449 00:51:45,101 --> 00:51:47,137 The lord loves all of us, even the fallen ones. 450 00:51:47,301 --> 00:51:50,611 We pray together, we sing, we share our food. 451 00:51:50,741 --> 00:51:54,814 And sometimes they pass the night here, right? 452 00:51:54,941 --> 00:51:57,739 Sometimes. - A kind of Mattrass ball, right? 453 00:51:57,861 --> 00:52:01,649 Is that your desk? - You have a valid searching order? - All there. 454 00:52:05,541 --> 00:52:09,295 I don't understand. - You can issue a complaint if you like. - I will. 455 00:52:09,901 --> 00:52:14,531 I'll call my lawyer. - Mr. Warner? You can reach him at the FBI. 456 00:52:14,781 --> 00:52:16,180 What? 457 00:52:16,421 --> 00:52:21,620 We checked your criminal record. You have been convicted in the past. 458 00:52:22,701 --> 00:52:27,331 That was 4 years ago. - We all grow older. That doesn't change a thing thouhg. 459 00:52:27,461 --> 00:52:30,214 Just that there are some new faces around... 460 00:52:30,661 --> 00:52:35,337 Wowh! That's impressive! Finest craftmanship. 461 00:52:35,781 --> 00:52:40,297 I never knew how much money you can make, selling soup. 462 00:52:42,381 --> 00:52:43,450 Oh! 463 00:52:45,901 --> 00:52:51,134 You must hve pretty sensitive feet! Even the shoes are handmade. 464 00:52:57,221 --> 00:53:01,737 Henry Chester Shoes, the most expensive shop in New York. 465 00:53:02,901 --> 00:53:07,019 Henry Chester. Sally Chester's father. 466 00:53:07,221 --> 00:53:12,500 You know Sally, right? - I might have met her once at her father's shop. 467 00:53:13,301 --> 00:53:17,340 In his shop? Let me tell you a story. Sally Chester got kidnapped some days ago: 468 00:53:17,581 --> 00:53:21,859 Mixed up with her friend Jean Dyers. 469 00:53:21,981 --> 00:53:23,175 She got kidnapped, 470 00:53:23,261 --> 00:53:27,971 got pulled into a car and instantly got killed. - So what? 471 00:53:28,101 --> 00:53:32,891 They could have set her free. But no, she was shot. Why? 472 00:53:33,021 --> 00:53:35,137 Maybe she recognized one of the kidnappers. 473 00:53:35,261 --> 00:53:39,174 Maybe somebody she met in the shop of her father. Maybe you, Nash. 474 00:53:39,541 --> 00:53:42,977 Anything wrong with you? You seem so much calmer now! 475 00:53:43,141 --> 00:53:46,850 You suffer from too much fantasy, Mr. Cotton. - So? 476 00:53:50,341 --> 00:53:51,490 Is that yours? 477 00:53:52,941 --> 00:53:55,136 It's easy to find out if that's the, gun, 478 00:53:55,261 --> 00:53:57,934 that killed Sally Chester. 479 00:53:58,501 --> 00:54:01,413 I fear you'll never find out anthing again. 480 00:54:01,941 --> 00:54:03,090 Hands up! 481 00:54:09,141 --> 00:54:11,291 Hands up, or you'll die! 482 00:54:12,621 --> 00:54:13,849 Get away! 483 00:54:14,901 --> 00:54:19,531 You know, there are situations where the only thking that makes a difefrence is... 484 00:54:19,661 --> 00:54:23,290 who shoots first. That'll be me! Now talk.! 485 00:54:23,421 --> 00:54:28,541 What about Warner? What did he tell you? - You have something in common, you and warner. 486 00:54:29,141 --> 00:54:33,532 We need you alive,so I prefer a shoot in the air. 487 00:54:33,821 --> 00:54:35,095 Bernie! 488 00:54:41,861 --> 00:54:43,533 ... 489 00:55:48,861 --> 00:55:50,089 Phil? 490 00:55:53,301 --> 00:55:54,416 Phil! 491 00:56:10,981 --> 00:56:12,096 Hello, Phil? 492 00:56:17,941 --> 00:56:19,135 Phil! 493 00:56:21,581 --> 00:56:24,778 Phil - Jerry, I... 494 00:56:34,301 --> 00:56:35,495 Phil! 495 00:56:52,141 --> 00:56:53,733 ... 496 00:57:00,661 --> 00:57:02,617 What a surprise, Harry Long. 497 00:57:41,061 --> 00:57:42,733 ... 498 00:57:44,261 --> 00:57:45,853 Hi, Bernie! 499 00:57:47,101 --> 00:57:49,490 Hello. What do you want, Mr. Cotton? 500 00:57:50,421 --> 00:57:53,652 I wanted to thank you for your help. You left too soon. 501 00:57:54,541 --> 00:57:58,819 And I wanted to ask you what brought you there. 502 00:57:59,381 --> 00:58:00,860 A coincidence. 503 00:58:01,101 --> 00:58:05,333 Ah, I don't believe you. There must be a reason. 504 00:58:06,461 --> 00:58:07,860 What kind of reason? 505 00:58:09,621 --> 00:58:11,339 Mister Cotton... - Yes? 506 00:58:11,581 --> 00:58:14,220 My father... - Ja? 507 00:58:18,061 --> 00:58:22,577 I saw him go ther, followed him... 508 00:58:23,261 --> 00:58:28,654 I looked through the window and saw him talking to Nash. 509 00:58:30,821 --> 00:58:34,291 I don't know what they were talking about and why. 510 00:58:35,061 --> 00:58:38,849 Ah, Hello, Mr. Johnson. - What are you doing here? 511 00:58:38,981 --> 00:58:43,338 Your son told me you visited Richard Nash. - Nash? - Yes. 512 00:58:43,461 --> 00:58:46,134 Nash? Doesn't ring a bell. 513 00:58:46,261 --> 00:58:48,934 Bernie said, he saw you there. - He's wrong! 514 00:58:49,101 --> 00:58:51,820 Listen, Bernie, we've been through quite a hassle. 515 00:58:51,981 --> 00:58:55,417 You don't know what you're saying. What's the name of that guy? 516 00:58:55,541 --> 00:59:00,740 Nash. But he can't deny anything. He's dead. 517 00:59:01,781 --> 00:59:02,930 Bye. 518 00:59:07,861 --> 00:59:09,453 ... 519 00:59:11,581 --> 00:59:14,220 Did I leave the keys to my car here? 520 00:59:14,861 --> 00:59:18,820 How stupid of me! There they are! I'm so sorry. 521 01:00:26,021 --> 01:00:31,573 Cotton. Send me two specialists for explosives to Johnson's villa. 522 01:00:32,861 --> 01:00:34,817 Got some work for them. 523 01:00:34,941 --> 01:00:36,818 ... 524 01:00:38,341 --> 01:00:39,820 Sec. 525 01:00:40,861 --> 01:00:42,817 ... 526 01:00:54,141 --> 01:00:55,733 ... 527 01:00:59,781 --> 01:01:01,737 ... 528 01:01:31,661 --> 01:01:33,219 .. 529 01:01:49,061 --> 01:01:50,938 Cotton. - Listen, Jerry. 530 01:01:51,541 --> 01:01:54,977 You needed information about Harry Long. - Yes. 531 01:01:55,101 --> 01:01:59,856 Harry Long has no criminal record. He's creative director for Johnson. 532 01:01:59,981 --> 01:02:03,530 And he had a lot of contact to Dyers in the recent past. - Okay, that should do. 533 01:02:03,701 --> 01:02:06,010 But no criminal record. - Thanks. 534 01:02:06,141 --> 01:02:08,575 You're welcome, Jerry. - I'll call again. 535 01:02:24,981 --> 01:02:26,175 Wait. 536 01:02:35,421 --> 01:02:36,820 Lights ready? - Yes. 537 01:02:37,621 --> 01:02:42,012 Put away the makeup. The face isn't important at all. 538 01:02:43,101 --> 01:02:45,979 So, Patsy, here you go, Ziggi, there! 539 01:02:46,941 --> 01:02:49,011 So, one last look. 540 01:02:49,861 --> 01:02:51,613 Cheese! 541 01:02:51,741 --> 01:02:56,337 What's wrong? The chef pays 50 dollars for your cleavage. So you better show some! 542 01:02:56,461 --> 01:03:01,137 We're selling ice-boxes. The people need to get hot when they see you. 543 01:03:01,261 --> 01:03:04,014 Or we won't sell them. 544 01:03:07,821 --> 01:03:11,257 Sweetie, put it two inches to the left. 545 01:03:11,381 --> 01:03:14,020 Or you'll cover up the interesting parts. 546 01:03:14,141 --> 01:03:19,169 Hello, Mr. Long. Nice meeting you. You got some fairly attractive models here! 547 01:03:19,621 --> 01:03:23,330 Our new line. Including a separate freezing area. 548 01:03:23,661 --> 01:03:25,652 Keeps the girls fresh! 549 01:03:25,781 --> 01:03:30,457 What takes you here? - Nothing special. I had some things to do here. 550 01:03:30,581 --> 01:03:34,779 So I wanted to come by. You, Johnson, Dyers und Cormick... 551 01:03:34,901 --> 01:03:37,290 all in the same building! 552 01:03:38,341 --> 01:03:43,369 Congrats by the way. The case with Nash... The newspapers are full of it! 553 01:03:43,501 --> 01:03:48,177 Did he really kill Sally? - Our laboratory is checking the gun. 554 01:03:48,781 --> 01:03:53,059 This is the weapon. - What kind of guy was Nash? 555 01:03:56,141 --> 01:03:59,417 He was well known to us. 556 01:03:59,581 --> 01:04:02,539 He set up teams for various issues. Criminal issues. 557 01:04:02,661 --> 01:04:06,017 At last he put his man into uniforms of the salvation army. 558 01:04:06,141 --> 01:04:09,451 Weird. - Well. hat way he had them all at hand. 559 01:04:09,581 --> 01:04:12,891 And depending on his orders he deployed them. 560 01:04:13,341 --> 01:04:16,413 The important question is... 561 01:04:16,541 --> 01:04:20,500 What? 562 01:04:22,541 --> 01:04:25,851 Why did Jean Dyers have to die? 563 01:04:30,181 --> 01:04:33,856 I don't know the answer rigth now, but maybe next time. 564 01:04:33,981 --> 01:04:36,973 Who knows. Bye. - Bye, Mr. Cotton. 565 01:04:37,101 --> 01:04:38,534 Did I damage something? 566 01:04:38,661 --> 01:04:42,017 Don't make me hot, I have a duty to fulfill - as ice-block. 567 01:04:42,141 --> 01:04:47,420 I could imagine a more pleasant purpose for you. 568 01:05:17,581 --> 01:05:19,219 ... 569 01:05:21,581 --> 01:05:24,778 Jerry! A doctor! An ambulance! 570 01:05:26,821 --> 01:05:28,777 ... 571 01:05:31,621 --> 01:05:34,533 Make room! - Help me! 572 01:05:41,061 --> 01:05:42,619 ... 573 01:05:46,341 --> 01:05:50,129 Respect! I never imagined you'd be such a good actor. 574 01:05:50,261 --> 01:05:55,130 I was scared to death! - You were almost as pale as I. 575 01:05:55,581 --> 01:05:59,699 All set? - Yup. One hour and everybody in New York will know 576 01:05:59,821 --> 01:06:01,937 that Cotton got killed. 577 01:06:13,381 --> 01:06:17,533 Jerry, are you sure that this is not going too far? 578 01:06:17,661 --> 01:06:21,893 We'll have to mislead them. They did plan everything pretty accurately. 579 01:06:22,021 --> 01:06:26,333 Three times they tried to kill me and they failed. 580 01:06:26,461 --> 01:06:30,170 Now I'm dead. 581 01:06:31,141 --> 01:06:34,816 So they'll ask themselves: Who killed me? 582 01:06:34,941 --> 01:06:37,330 They got company. 583 01:06:37,461 --> 01:06:40,931 That'll make them nervous. Maybe they'll start making mistakes now. 584 01:06:42,221 --> 01:06:48,057 They will have to take care of Edna and Phil 585 01:06:48,581 --> 01:06:50,412 Maybe they'llchange there hideout. 586 01:06:50,541 --> 01:06:54,739 We'll try to keep an eye on anything suspicious. 587 01:06:55,021 --> 01:06:58,570 That way we'll find Phil, Edna and the gangsters. 588 01:07:24,861 --> 01:07:27,375 Move away! I'll cry! 589 01:07:27,541 --> 01:07:30,977 Nobody will hear you, sweetheart. 590 01:07:31,301 --> 01:07:33,337 No, Hold! 591 01:07:36,461 --> 01:07:38,770 Help! Help! 592 01:07:39,621 --> 01:07:42,897 Don't resist sweetie, all I'm after is a little fun! 593 01:07:50,301 --> 01:07:53,020 Idiot, leave her alone! 594 01:07:55,261 --> 01:07:59,459 That's none of your business! - Outta here! 595 01:07:59,581 --> 01:08:02,539 Idiot! When the boss finds that out, you're history. 596 01:08:07,061 --> 01:08:09,017 ... 597 01:08:10,301 --> 01:08:12,690 ... 598 01:08:23,581 --> 01:08:27,779 Good evening, Mr. Cormick. - Mr. Cotton? - Right. 599 01:08:28,301 --> 01:08:31,498 What's wrong? - But I read ... I heard... 600 01:08:31,621 --> 01:08:35,250 That I got killed? Looks like it was a false information. 601 01:08:35,901 --> 01:08:40,053 I know that, the FBI knows it and now you know it as well. 602 01:08:40,421 --> 01:08:42,298 But none else. Okay? 603 01:08:43,261 --> 01:08:45,729 Of course. Sit down - Thanks. 604 01:08:46,741 --> 01:08:50,177 I'm glad your still alive, but I don't really understand. 605 01:08:50,341 --> 01:08:54,414 Any news from the kidnappers? I know they called again... 606 01:08:54,541 --> 01:08:57,578 They want their money. 607 01:08:58,301 --> 01:09:01,930 And you don't wanna talk about it, because of your daughter. 608 01:09:02,581 --> 01:09:05,539 I don't want to interfere. 609 01:09:05,661 --> 01:09:10,451 You don't interfere. I took my decision. 610 01:09:10,701 --> 01:09:14,899 Somebody has to stop them. That's what they told me to do: 611 01:09:15,141 --> 01:09:19,692 "Put the money into a case." That's the case. 612 01:09:19,941 --> 01:09:22,375 I shall bring him into the office tomorrow. 613 01:09:46,541 --> 01:09:48,532 Everything set? - Yes, Sir. 614 01:09:51,101 --> 01:09:52,580 It's about to start. 615 01:09:55,221 --> 01:09:56,859 Sir... 616 01:10:13,461 --> 01:10:14,610 ... 617 01:10:14,741 --> 01:10:19,337 Hello? Yes. Ya, I see. Yes. 618 01:10:25,901 --> 01:10:29,416 Hello, Mr. Cotton? - What's up, Mr. Cormick? 619 01:10:29,541 --> 01:10:34,296 The case will be taken by a courier, he'll be there in 30 seconds. - OK. 620 01:10:36,021 --> 01:10:39,570 Where is Harry Long? - Passed by Park Avenue one minute ago. 621 01:10:39,741 --> 01:10:43,336 Johnson and Dyers? - In the building in their offices. 622 01:11:03,621 --> 01:11:07,375 That's Bernie. Bernie Johnson. 623 01:11:08,301 --> 01:11:12,852 YOu're supposed to get the case, Bernie? - Yes. 624 01:11:39,741 --> 01:11:43,256 What's that all about? - I means, Bernie is in danger. 625 01:11:43,501 --> 01:11:45,457 I'll follow him. 626 01:11:47,181 --> 01:11:49,934 Patch me through to HQ. Hello, HQ. 627 01:11:50,701 --> 01:11:53,659 Bernie Johnson will leave the building with a case. 628 01:11:53,781 --> 01:11:55,851 Keep an eye on him. - Yes, Mr. High. 629 01:11:56,541 --> 01:11:58,497 News from Harry Long? 630 01:11:58,621 --> 01:12:03,092 Heading for the harbour. We're following. Okay, Sir. 631 01:12:28,661 --> 01:12:30,777 So, hurry! Put him in there! 632 01:12:37,341 --> 01:12:41,300 What's that? Why do we put him in here? 633 01:12:41,421 --> 01:12:44,174 To freeze him. That'll keep him fresh til we make a nice dinner of him. 634 01:13:02,941 --> 01:13:04,897 Hurry now. 635 01:13:17,021 --> 01:13:22,334 Ah. Where is Bernie? - EastRiver, heading for Witstone. 636 01:13:22,821 --> 01:13:25,733 Harry Long? - He's in Witstone. 637 01:13:25,981 --> 01:13:28,939 Johnsons coolhouses are there. Righty right, Sir. 638 01:13:29,461 --> 01:13:33,010 Good, Jerry, I'll make sure Johnson and the two Dyers come there as well. 639 01:13:33,461 --> 01:13:35,019 Good idea, Sir. 640 01:14:16,461 --> 01:14:18,417 ... 641 01:14:41,501 --> 01:14:43,253 Hello? Open! 642 01:15:07,621 --> 01:15:09,259 Hey, Mr. Long? 643 01:15:10,781 --> 01:15:12,419 ... 644 01:15:26,381 --> 01:15:28,212 Come over, sweetie. 645 01:15:34,861 --> 01:15:38,979 Are you ill? Say "Aaah"! Thanks and see ya! 646 01:16:08,541 --> 01:16:11,055 Bernie? Bernie? 647 01:16:11,621 --> 01:16:15,534 Mr. Cotton, here I am! 648 01:16:18,181 --> 01:16:19,853 Bernie. - Thank god! 649 01:16:19,981 --> 01:16:24,133 What the hell? - Mr. Cotton... - You can thank me later. 650 01:16:27,781 --> 01:16:30,818 Bernie, you know what's in that case? - The Cormick-Million. 651 01:16:30,941 --> 01:16:33,978 I had to do it. They are blackmailing my father. - Who? 652 01:16:34,141 --> 01:16:37,497 Long. Maybe others as well. Come with me! 653 01:16:44,701 --> 01:16:46,453 ... 654 01:16:49,941 --> 01:16:53,058 Help! Help! - Edna? 655 01:16:59,621 --> 01:17:01,054 Edna? 656 01:17:03,101 --> 01:17:04,216 Edna! 657 01:17:04,781 --> 01:17:07,011 Hold it! - What do you want? 658 01:17:07,181 --> 01:17:09,092 I... I... 659 01:17:09,741 --> 01:17:13,620 I haven't done anything wrong, Mr. Johnson. 660 01:17:13,741 --> 01:17:16,778 I just waited for a moment to help you. 661 01:17:16,941 --> 01:17:19,216 Come, Come. 662 01:17:21,181 --> 01:17:25,060 Help! - Edna, Edna! - Here. 663 01:17:26,581 --> 01:17:28,856 Help! Help! 664 01:17:32,701 --> 01:17:34,931 There! - Bernie! - Edna! 665 01:17:44,861 --> 01:17:49,093 Where are we, Jerry? - Excellent. The cleansing may start. 666 01:17:49,421 --> 01:17:52,777 Any news on Harry Long? - He'll be taken care of. 667 01:18:42,421 --> 01:18:44,537 Daddy! - Edna, finally! 668 01:18:50,661 --> 01:18:53,937 Mr. High, I'm stunned 669 01:18:54,061 --> 01:18:57,497 The man, we were lookng for. The killer Harry Long. 670 01:18:58,061 --> 01:19:01,815 At least he took the million, Cormick paid for Edna. 671 01:19:01,941 --> 01:19:05,172 It must be him! He's the one who killed Jean! 672 01:19:06,541 --> 01:19:08,259 I'm not so sure yet. 673 01:19:08,421 --> 01:19:12,653 Johnson, you were his boss. What's your opinion? 674 01:19:13,101 --> 01:19:16,093 Long is capable of anything. May he go to hell! 675 01:19:16,341 --> 01:19:21,495 He must be the one who sent me one of his men. Thisone! 676 01:19:24,541 --> 01:19:27,374 When? - two hours ago in my office. 677 01:19:28,461 --> 01:19:32,659 What do you say? - Yes, it... he's right, Sir. 678 01:19:33,101 --> 01:19:35,820 Mr. Long gave me instructions. 679 01:19:35,981 --> 01:19:39,451 I had to force Mr. Johnson to call his son 680 01:19:39,581 --> 01:19:42,698 That's what I did... 681 01:19:42,821 --> 01:19:48,134 After that I had to kill Mr Johnson. 682 01:19:48,381 --> 01:19:50,531 Obviously I didn't 683 01:19:51,581 --> 01:19:54,220 You were to be killed, Mr. Johnson. - Yes. 684 01:19:55,141 --> 01:20:00,499 But why? What did you know? - Harry Long seemed suspicious to me. 685 01:20:01,101 --> 01:20:05,811 I observed him, followd him. And I found Nash. 686 01:20:06,021 --> 01:20:10,333 But why did you pay the million? - I didn't wanna loose Bernie. 687 01:20:11,861 --> 01:20:15,979 You have that much money at hand? - Nobody has a million lying around. 688 01:20:16,101 --> 01:20:20,333 Where did you get the money? - I lent it from Dyers. 689 01:20:21,661 --> 01:20:26,371 And you, Mr. Cormick. You had the money. 690 01:20:26,501 --> 01:20:29,015 Or not? - No. 691 01:20:29,861 --> 01:20:33,570 You got it from Dyers as well? - Right. 692 01:20:33,861 --> 01:20:37,570 With high interest. - What is that supposed to mean? 693 01:20:40,941 --> 01:20:44,331 Mr. Dyers, you're the onlyone who takes profit out of the issue. 694 01:20:45,021 --> 01:20:47,330 Only you. 695 01:20:48,181 --> 01:20:51,093 I lost my daughter. 696 01:20:51,221 --> 01:20:54,611 No, you haven't. - What are you saying? 697 01:20:54,781 --> 01:20:57,011 You didn't loose her. 698 01:20:57,181 --> 01:21:00,253 Your bank is called "Dyers & Co." 699 01:21:00,581 --> 01:21:05,814 Who's the "Co"? - My dead wife. 700 01:21:05,941 --> 01:21:08,853 She brought a bank and a daughter into the marriage. 701 01:21:10,821 --> 01:21:13,619 Jean was your stepdaughter. 702 01:21:14,061 --> 01:21:19,533 And when your wife died, she left all her fortune to Jean... 703 01:21:19,661 --> 01:21:21,731 and not to you. 704 01:21:22,501 --> 01:21:25,937 You don't onw anything, Mr. Ryers. 705 01:21:26,301 --> 01:21:30,260 And on her 21st birthday the bank would have been hers. 706 01:21:30,381 --> 01:21:33,134 And the money... 707 01:21:33,301 --> 01:21:36,737 You would have been Chairman at best. 708 01:21:37,221 --> 01:21:40,531 Are you implying that I killed Jean? 709 01:21:43,381 --> 01:21:48,296 Jean disappeared out of a house that was guarded by our men. 710 01:21:49,381 --> 01:21:52,293 You have an explanaton for that? - What are you asking me for that? 711 01:21:52,541 --> 01:21:54,975 I'll explain what happened. 712 01:21:55,661 --> 01:22:00,098 Jean is in her room. The door opens, the kidnapper enters. 713 01:22:00,221 --> 01:22:03,657 Jean doesn't react. No cry, nothing. 714 01:22:03,901 --> 01:22:09,180 Why? Becasue she knew the person who entered the room. 715 01:22:10,301 --> 01:22:12,212 Who was in the house? 716 01:22:12,861 --> 01:22:15,853 The maid, the butler... 717 01:22:16,501 --> 01:22:19,937 and Brian Dyers. - Who left the house lateron? 718 01:22:20,101 --> 01:22:23,855 Brian Dyers with his car. at about 17:00. 719 01:22:23,981 --> 01:22:26,176 With Jean's dead body in the trunk. 720 01:22:27,021 --> 01:22:29,899 You killed her. You drove ther to Narrow Lake... 721 01:22:30,061 --> 01:22:32,814 and put her in that boat. 722 01:22:33,261 --> 01:22:36,014 You, Brian, You...? 723 01:22:36,461 --> 01:22:39,180 Don't think you'll get away with that. 724 01:22:39,301 --> 01:22:43,055 It was your idea after all! - What? 725 01:22:44,061 --> 01:22:45,574 Mr. High, we haven't found Phil Decker yet. 726 01:22:45,741 --> 01:22:48,255 It'll take hours til we have it all searched. 727 01:22:48,821 --> 01:22:50,891 Check the cellar... 728 01:22:51,021 --> 01:22:53,376 Hold! Stand still! 729 01:22:53,501 --> 01:22:55,059 ... 730 01:22:55,421 --> 01:22:57,013 Back! 731 01:23:18,461 --> 01:23:20,417 ... 732 01:23:29,061 --> 01:23:31,017 ... 733 01:23:44,061 --> 01:23:45,460 ... 734 01:23:53,501 --> 01:23:56,061 ... 735 01:24:07,301 --> 01:24:09,769 Not so hasty, Cotton. Hands up! 736 01:24:11,221 --> 01:24:14,258 Here! - Search him. 737 01:24:18,621 --> 01:24:20,373 Start the engine. 738 01:24:20,941 --> 01:24:24,297 Hold. If the life of your friend is of any value to you, 739 01:24:24,461 --> 01:24:27,294 Stay here. Got it? 740 01:24:30,461 --> 01:24:32,258 Turn around. 741 01:24:32,381 --> 01:24:33,939 ... 742 01:24:52,101 --> 01:24:53,693 Hey, what's going on? 743 01:24:55,701 --> 01:24:59,535 Susie! We'll have to follow that car! - But I need to get to Mr. High! 744 01:24:59,661 --> 01:25:02,050 They have Phil. - What, Phil is in there? - Yes. 745 01:25:10,701 --> 01:25:11,929 There they are! 746 01:25:19,581 --> 01:25:21,412 Damnit, Cotton is behind us! 747 01:25:24,101 --> 01:25:25,819 Shoot him! 748 01:25:30,301 --> 01:25:31,814 Susie! 749 01:25:33,581 --> 01:25:35,173 Let him come closer. 750 01:25:39,741 --> 01:25:41,299 Take the wheel. 751 01:26:00,621 --> 01:26:04,660 So, Susie, show me what you learned. Take the wheel. 752 01:26:14,061 --> 01:26:15,335 Closer. 753 01:26:16,661 --> 01:26:21,052 Darling, avoid the holes! As close as possible. 754 01:26:49,621 --> 01:26:51,771 There's just one left in the car. - What? 755 01:26:54,421 --> 01:26:56,139 I smell something fishy 756 01:26:58,301 --> 01:27:00,132 Look at the top. 757 01:27:01,701 --> 01:27:04,090 Nobody there. Maybe on the other side. 758 01:27:12,421 --> 01:27:13,820 Asshole! 759 01:27:30,661 --> 01:27:31,935 ... 760 01:27:35,301 --> 01:27:36,859 ... 761 01:27:58,781 --> 01:28:01,375 Now you get waht you deserve. 762 01:28:04,901 --> 01:28:07,461 ... 763 01:28:10,901 --> 01:28:12,050 That must be Phil. 764 01:28:18,101 --> 01:28:21,855 Phil! - Holy shit! I thought, 765 01:28:22,181 --> 01:28:26,459 you'd let me freeze to death here. 766 01:28:27,381 --> 01:28:30,100 Life without you wouldn't be quite the same. 767 01:28:32,541 --> 01:28:33,769 Susie! 768 01:28:37,021 --> 01:28:38,932 You always have to take Jerry with you? 769 01:28:40,061 --> 01:28:44,737 You got a warmup somewhere? - I have a bottle of Scotch. - No ice please. 770 01:28:44,981 --> 01:28:46,494 Come on. 771 01:28:48,661 --> 01:28:50,697 ... 772 01:28:52,941 --> 01:28:53,817 Here. 773 01:28:57,981 --> 01:29:00,211 A lot of work boys. Get me my jacket please. 774 01:29:00,341 --> 01:29:03,617 My FBI-amrk is in there. I'm just half a Phil without it. 775 01:29:03,741 --> 01:29:07,654 Time to go home now. - I better drive by myself. 776 01:29:08,781 --> 01:29:12,376 Why? - I'd like to stay on the road this time. 777 01:29:13,301 --> 01:29:15,019 As you wish. - Thanks. 778 01:29:30,000 --> 01:30:43,000 Thanks to our pals from the everlasting 'NCI' for their fine subjob :-) 61007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.