Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,221 --> 00:00:15,212
Only Jerry can be
as crazy as that!
2
00:00:15,741 --> 00:00:19,051
It's a fact. Nobody else but could
have that idea.
3
00:00:19,261 --> 00:00:22,731
Why shouldn't I go fishing?
4
00:00:22,861 --> 00:00:26,410
Why should you? We're already after the
big fishes most of the time.
5
00:00:26,541 --> 00:00:28,054
Exactly. That's why I'm after
some more.
6
00:00:28,181 --> 00:00:32,538
The lastone I catched was four
years ago at the lake ontario.
7
00:00:33,221 --> 00:00:37,339
Look. The courtains of my
appartment are closed.
8
00:00:37,821 --> 00:00:41,496
I didn't do that. -Looks as if the
lights are on as well
9
00:00:41,661 --> 00:00:46,052
Indeed. You got your Walkie-Talkie?
Sure. - Good.
10
00:00:46,341 --> 00:00:49,174
What are you gonna do?
- We'll take my private elevator!
11
00:00:52,861 --> 00:00:56,376
C'mon, C'mon!
C'mon... C'mon!
12
00:00:58,061 --> 00:00:59,733
Yeah, go on. Yes!
13
00:01:02,461 --> 00:01:04,691
When will Cotton arrive??
14
00:01:06,741 --> 00:01:08,697
Upwards,
Female underwear and stockings.
15
00:01:33,741 --> 00:01:37,131
Waht's wrong, Phil? Fell asleep?
It's a little more to the right.
16
00:01:40,141 --> 00:01:43,372
OK, stop! Guess it'll be easy
from now on
17
00:02:04,421 --> 00:02:05,979
...
18
00:02:07,621 --> 00:02:09,418
Did you hear that?
19
00:02:09,781 --> 00:02:13,137
I didn't hear anything.
- Bullshit. I heard it.
20
00:02:19,581 --> 00:02:21,333
(!Fump!)
21
00:02:23,181 --> 00:02:26,059
Here I am. Welcome friends!
Get up.
22
00:02:26,181 --> 00:02:29,332
Arms up. Hurry!
The boss won't wait for anyone!
23
00:02:29,461 --> 00:02:31,770
What's wrong with you?
You need a special invitation?
24
00:02:33,821 --> 00:02:35,379
...
25
00:02:44,141 --> 00:02:45,540
...
26
00:03:08,981 --> 00:03:10,539
...
27
00:03:23,141 --> 00:03:26,338
Now let's talk.
Who sent you here?
28
00:03:26,461 --> 00:03:31,216
I'm sorry, but we were misled.
It should have been a joke on a colleague.
29
00:03:31,341 --> 00:03:34,139
You don't really believe that by
yourself, do you?.
30
00:03:34,261 --> 00:03:38,857
Start talking! - I'm sorry, but all of a
sudden I seem to suffer from amnesia.
31
00:05:46,781 --> 00:05:50,171
Those three already have a criminal.
record. We found them in our database.
32
00:05:50,301 --> 00:05:53,498
They insist that they picked the
wrong appartment.
33
00:05:54,061 --> 00:05:56,734
They were ordered to be here,
that's evident.
34
00:05:58,061 --> 00:06:02,737
Maybe somebody wants to take you out for a
case that will happen in the near future.
35
00:06:03,061 --> 00:06:05,052
What are your plans for the weekend, Jerry
36
00:06:07,181 --> 00:06:12,335
Phil and I, are gonna be fishing.
We'll be back on sunday evening.
37
00:06:12,621 --> 00:06:16,773
I have an invitation for you for a party
at Mr. Dyers house. - The banker?
38
00:06:16,901 --> 00:06:21,292
Yes, but I'm not sure if I'll be there.
- Could be fun.
39
00:06:21,421 --> 00:06:25,539
You could go... Enjoy.
- Okay. Thanks, Sir.
40
00:06:55,981 --> 00:06:59,257
Hm, looks kinda decent to me.
- Wait til you see the inside.
41
00:07:07,141 --> 00:07:09,894
The FBI?
- Is it that obvious?
42
00:07:10,021 --> 00:07:13,138
Mr Dyers?
- Yes. Please join me.
43
00:07:14,021 --> 00:07:17,252
I wanted to talk to you about why
you are here...
44
00:07:17,421 --> 00:07:19,013
Might be nothing valid.
45
00:07:19,421 --> 00:07:23,778
Me and some friends, Cormick, Johnson
we all received threatening letters.
46
00:07:24,341 --> 00:07:25,899
You have them at hand?
47
00:07:26,021 --> 00:07:29,809
No, I didn't take them serious at first
and threw them away.
48
00:07:31,141 --> 00:07:36,499
This is my son Brian. The gentlemen from
the FBI. - And you are Cotton? - Righty.
49
00:07:36,661 --> 00:07:39,494
This is Phil Decker.
What kind of letters exactly?
50
00:07:40,301 --> 00:07:43,976
I had to have 1 million dollars at hand
for tonight. - What for?
51
00:07:44,101 --> 00:07:46,092
I wish I knew.
52
00:07:46,341 --> 00:07:51,335
John, this is Mr. Cormick.
Construction machinery.
53
00:07:51,621 --> 00:07:55,091
FBI, ya? - I just explained our
situation to these gentlemen.
54
00:07:55,261 --> 00:07:58,094
What do you think?
- Dunno.
55
00:07:59,581 --> 00:08:04,575
This is the letter. It says I'll have to have
1 million dollars ready for next week
56
00:08:05,901 --> 00:08:08,813
May I introduce?
Mr. Johnson, Mr. Long.
57
00:08:08,941 --> 00:08:11,899
You got the letter? - I told you not
to take it seriously!
58
00:08:12,021 --> 00:08:14,410
Went directly into the
trashcan.
59
00:08:14,541 --> 00:08:18,056
You got the letter as well?
- Yes. Read it and threw into the bin.
60
00:08:18,181 --> 00:08:20,297
It's sole proper purpose.
61
00:08:20,821 --> 00:08:24,177
May I keep the letter for our
laboratory? - Sure.
62
00:08:24,301 --> 00:08:26,895
So, and now we forget about it...
63
00:08:27,061 --> 00:08:30,178
... and enjoy the evening.
64
00:08:30,301 --> 00:08:34,340
THis is the buffet. My daughter
Edna will be at your service.
65
00:08:34,461 --> 00:08:38,374
Edna? You take care of these
gentlemen? - It's a pleasure.
66
00:08:38,501 --> 00:08:39,934
Excuse me.
67
00:08:42,861 --> 00:08:47,013
Gentlemen, what may I offer you?
- What would you like?
68
00:08:47,861 --> 00:08:51,137
A piece of everything - the choice of
those who can't appreciate decent food.
69
00:08:51,261 --> 00:08:55,652
What's the choice of the gourmet?
- Some french oysters.
70
00:08:56,461 --> 00:09:00,898
Frank, where's my daughter?
- Miss Jean is still in her room.
71
00:09:04,141 --> 00:09:06,097
Hello, Jean!
Am I late?
72
00:09:06,221 --> 00:09:10,134
We are still waiting for the shoes.
- They have just been finished.
73
00:09:10,261 --> 00:09:13,059
It's so sweet of you that you
brought them here by yourself.
74
00:09:13,221 --> 00:09:15,781
Look.
- They are beautiful!
75
00:09:16,181 --> 00:09:20,254
I told Daddy that he'll better come
up with something special for you.
76
00:09:20,381 --> 00:09:24,693
They are wonderful! - Everybody who's
important in New York is here tonight!
77
00:09:24,821 --> 00:09:27,733
Boring people,
why don't you stay! - I'd love to, but...
78
00:09:27,861 --> 00:09:31,490
YOu can put on one of my dresses,
and there are shoes? - Okay.
79
00:09:31,701 --> 00:09:34,534
What do you think?
- Don't know.
80
00:09:34,661 --> 00:09:37,095
Three millionaires get threatened
simultaneously.
81
00:09:37,581 --> 00:09:41,415
Mr. Cormick, Mr. Construction,
82
00:09:43,021 --> 00:09:47,412
Mr. Johnson,
Mr Freeze.
83
00:09:48,661 --> 00:09:53,052
And Mr. Dyers, the Nabob.
84
00:09:53,701 --> 00:09:58,570
Question is: What are they after?
- You heard it, one million from each.
85
00:09:58,701 --> 00:10:00,692
I know, but...
- What?
86
00:10:01,061 --> 00:10:04,531
What are they really after?
- We'll see soon enough.
87
00:10:05,901 --> 00:10:09,610
Hello, you are the gentlemen from
the FBI?
88
00:10:10,421 --> 00:10:12,616
The doors seem to have ears here...
89
00:10:13,061 --> 00:10:18,772
Who are you? - I'm Bernie Johnson.
Son of Mr. Freeze.
90
00:10:21,661 --> 00:10:25,654
Sally, this is perfect.
Here are shoes. - Thank you!
91
00:10:25,861 --> 00:10:30,332
I'll be waiting for you in the library.
- I'll call Daddy.
92
00:10:54,381 --> 00:10:59,933
Ah, Mr. Dyers, you rented some additional
personnel for today? - yes, sure.
93
00:11:00,061 --> 00:11:04,020
That guy over there, is he one of them?
- Yes, he is.
94
00:11:04,141 --> 00:11:07,736
I have a company I usually work with.
They provide the buffet and the personnel.
95
00:11:07,861 --> 00:11:11,820
You don't know anyone of them?
- No. - Thanks.
96
00:11:19,981 --> 00:11:25,499
You don't seem to be too experienced
with what you do. - Pardon, Sir?
97
00:11:25,621 --> 00:11:30,137
You sure that this is your real job?
- Sir? I don't understand...
98
00:11:30,701 --> 00:11:35,980
Guns are a rather unusual equipment
for this kind of job.
99
00:11:36,141 --> 00:11:37,972
...
100
00:11:38,141 --> 00:11:39,574
...
101
00:11:39,741 --> 00:11:44,053
Nobody moves! Stay on your
places! - Hands up!
102
00:11:45,821 --> 00:11:48,335
Calm.
103
00:11:53,901 --> 00:11:56,461
Don't move, keep an eye on him
104
00:12:04,221 --> 00:12:07,179
Where is Jean Dyers?
- I don't know. - Upstairs.
105
00:12:09,621 --> 00:12:10,815
Good night, Dad.
106
00:12:13,461 --> 00:12:15,019
...
107
00:12:19,621 --> 00:12:21,134
Stand still!
108
00:12:38,301 --> 00:12:40,257
Thank you very much,
have a nice evening!
109
00:12:45,781 --> 00:12:48,454
Hurry! Everything okay?
- Come on. - Hurry!
110
00:12:52,461 --> 00:12:53,894
...
111
00:13:02,941 --> 00:13:06,251
Fuck! They cut the tires.
112
00:13:08,021 --> 00:13:12,139
Hello, here is Phil Decker. We had
an armed robbery in Brighton.
113
00:13:12,261 --> 00:13:15,731
Three cars. Set up blockades on all
roads that go outside the area
114
00:13:18,261 --> 00:13:21,333
The gentlemen from the FBI have
proven to be extremely helpful.
115
00:13:21,501 --> 00:13:24,732
Search for the guy with the gun
Okay.
116
00:13:25,741 --> 00:13:29,654
Whose shoe is this?
- This shoe belongs to Jean!
117
00:13:31,101 --> 00:13:34,059
Why did it come from?
- Was lying on the floor.
118
00:13:34,261 --> 00:13:38,618
Where's your daughter, Mr. Dyers?
- I don't know.
119
00:13:39,061 --> 00:13:41,211
Jean! Where's Jean?
120
00:13:41,341 --> 00:13:44,697
Anybody sen my daughter?
- Here she is!
121
00:13:44,821 --> 00:13:47,733
Jean, I feared ...
122
00:13:48,101 --> 00:13:51,616
I'm fine, but have you seen Sally?
123
00:13:52,341 --> 00:13:55,970
Idiots. That's the
wrong girl!
124
00:13:57,421 --> 00:13:58,979
Leave me!
125
00:14:04,701 --> 00:14:07,693
Sally Chester. Twenty, blonde.
Yes, I understand.
126
00:14:07,941 --> 00:14:10,933
Kidnapped. Okay.
Jerry, we'll be there.
127
00:14:15,261 --> 00:14:18,412
We'll close down all
roads..
128
00:14:18,661 --> 00:14:21,129
OK.
129
00:14:21,981 --> 00:14:27,101
That's it. Had they kidnapped Jean
they could blackmail me now.
130
00:14:28,021 --> 00:14:32,378
But they didn't get Jean,
but Sally Chester. - Sally.
131
00:14:33,141 --> 00:14:38,340
The daughter of my shoemaker.
What's your opinion?
132
00:14:39,341 --> 00:14:41,650
Bad luck.
- At least they...
133
00:14:41,781 --> 00:14:47,777
can't blackmail me, although I'm
really sorry for Sally.
134
00:14:50,941 --> 00:14:53,057
What do you say, Mr. Cotton?
135
00:14:53,221 --> 00:14:54,779
...
136
00:14:57,661 --> 00:15:01,017
Yes, Dyers.
That'll be them.
137
00:15:03,261 --> 00:15:07,220
Already coped with the surprise?
- Must be a disappointment for you.
138
00:15:08,181 --> 00:15:12,060
We already know who we got.
139
00:15:12,181 --> 00:15:16,060
You can pick her up if you like.
Just come to the Central Park.
140
00:15:16,181 --> 00:15:18,331
Listen...
141
00:15:22,861 --> 00:15:26,820
Nothing here.
- Come over here.
142
00:15:27,461 --> 00:15:30,533
Did you find anything?
- Nothing yet.
143
00:15:31,141 --> 00:15:33,416
Look over there.
144
00:15:46,461 --> 00:15:49,021
Try the other side of the sea.
145
00:16:28,101 --> 00:16:31,571
Sally Chester.
- And our friend with the gun!
146
00:16:38,061 --> 00:16:41,098
Right through the head. Instant death.
147
00:16:41,221 --> 00:16:43,940
Probably 5 or 5 and a half hours ago.
148
00:16:44,101 --> 00:16:47,696
Five hours?
Are you sure? - Pretty sure.
149
00:16:48,021 --> 00:16:50,091
Right now it's 2 o'clock in the
morning.
150
00:16:50,781 --> 00:16:54,410
They have killed them right after they
had been pulled into the car.
151
00:16:55,821 --> 00:17:00,451
They kidnapped Sally instead
of Jean Dyers. The question is,
152
00:17:00,701 --> 00:17:03,135
if they had killed Jean as well.
153
00:17:05,181 --> 00:17:11,416
A new case was opened at the FBI.
It had ChiffreX3476.
154
00:17:11,621 --> 00:17:14,089
One case of many, but one
which should become one
155
00:17:14,261 --> 00:17:17,219
of the hardest cases in the history
156
00:17:17,341 --> 00:17:22,096
of New Yorks section of the FBI.
157
00:17:25,221 --> 00:17:28,850
Good to see you. They want a million.
158
00:17:29,021 --> 00:17:32,616
"One million, or Jean will en up like
Sally did."
159
00:17:32,781 --> 00:17:35,500
What's your opinion?
- When did you get the letter?
160
00:17:35,621 --> 00:17:40,934
This morning with the daily mail.
Brian, shall we tell them?
161
00:17:41,101 --> 00:17:44,298
You can't say one half and keep
the other.
162
00:17:45,141 --> 00:17:49,259
One hour later somebody called and gave
me instructions.
163
00:17:49,421 --> 00:17:52,094
Please understand me.
164
00:17:52,261 --> 00:17:55,173
They insist that there shall be no police.
165
00:17:55,781 --> 00:17:59,535
You shouldn't have told us then.
- I know.
166
00:17:59,661 --> 00:18:06,134
But I need your help.
One million! They must be crazy!
167
00:18:06,301 --> 00:18:10,533
That sounds as if a smaller amount wouldn't
be an issue for you.
168
00:18:10,701 --> 00:18:13,215
Where is Jean?
- In her room.
169
00:18:13,341 --> 00:18:16,651
I don't let her out
- Better this way.
170
00:18:17,021 --> 00:18:20,297
You want to see her?
- Please!
171
00:18:20,781 --> 00:18:22,339
Ah!
172
00:18:23,101 --> 00:18:27,140
Excuse me. I'm just nervous. It all scares
me to death. Even the door.
173
00:18:28,341 --> 00:18:32,857
Have you told them everything? - Yes.
- Why did they kill Sally?
174
00:18:32,981 --> 00:18:37,338
We don't know yet. - I keep thinking of her.
It's all my fault?
175
00:18:38,101 --> 00:18:42,140
That's absurd. - They kidnapped her instead
of me. And then they killed her.
176
00:18:42,261 --> 00:18:44,900
You coudln't do anything about it!
177
00:18:45,021 --> 00:18:50,015
They make a mistake. They try to blackmail just
by threatening, but they won't succeed
178
00:18:50,141 --> 00:18:53,178
kidnapping you.
179
00:18:54,221 --> 00:18:57,975
One hour from now and you'll be the
safest girl in the entire US.
180
00:19:02,701 --> 00:19:06,011
Jerry Cotton had the best men from
Department 5, kidnapping...
181
00:19:06,181 --> 00:19:08,900
at Jean's house to keep an eye
on her.
182
00:19:09,021 --> 00:19:11,251
A kidnapping would be impossible.
183
00:19:25,941 --> 00:19:27,420
Hello, Bernie,
what brings you here?
184
00:19:27,581 --> 00:19:31,096
Just a visit. Quite a lot of
police around though.
185
00:19:31,901 --> 00:19:34,893
Take care, Brian.
- I hope Jean will be fine.
186
00:19:39,701 --> 00:19:44,536
We cover the entire building, Mr Dyers
Thank you, Mr. Decker.
187
00:19:45,541 --> 00:19:49,170
You probably got another call in the
meantime, Mr. Dyers.
188
00:19:49,341 --> 00:19:52,731
Right? - Yes.
189
00:19:52,861 --> 00:19:57,537
I know that your daughter is in danger,
and I don't want to push you too much...
190
00:19:57,661 --> 00:19:59,538
I don't need to keep anything from you.
191
00:19:59,661 --> 00:20:03,574
Brian! - Don't go chasing around ghosts,
father.
192
00:20:06,301 --> 00:20:09,657
They want used banknotes.
193
00:20:09,781 --> 00:20:13,535
In a small case, I have to put somewhere.
- Where?
194
00:20:14,061 --> 00:20:17,497
Kennedy Airport, Main hall,
Box No 422.
195
00:20:17,621 --> 00:20:19,577
When?
- This afternoon.
196
00:20:50,101 --> 00:20:55,016
The case, Dyers delivered was full.
197
00:20:55,141 --> 00:20:59,339
Not filled with banknotes though, but with
older issues of the New York Times.
198
00:21:25,021 --> 00:21:30,539
Nothing, absolutely nothing. - They Can't
have picked it up yet.
199
00:21:47,421 --> 00:21:49,981
Empty.
- How could this happen?
200
00:22:01,021 --> 00:22:02,613
...
201
00:22:08,621 --> 00:22:14,059
They do have some ideas these guys...
- Jean! Her life is in immanent danger now!
202
00:22:14,381 --> 00:22:16,451
You must know where she is!
203
00:22:16,581 --> 00:22:21,132
I don't. I think she's upstairs
No, she isn't!
204
00:22:21,581 --> 00:22:26,609
Neither in the cellar!
- Mr. Cotton, Jean has disappeared.
205
00:22:26,741 --> 00:22:28,618
...
206
00:22:35,381 --> 00:22:38,578
Hello, Dyers.
Who's there?
207
00:22:38,701 --> 00:22:41,659
You tried to cheat on us. We were only
marginally interested in old newspapers.
208
00:22:41,821 --> 00:22:46,258
Where is Jean? Listen, I pay.
I promise...
209
00:22:46,421 --> 00:22:49,970
You can have the money. Now and
wherever you want. - Too late.
210
00:22:50,101 --> 00:22:54,174
Search at the NarrowLake.
- Listen, I...
211
00:22:54,421 --> 00:22:58,937
Narrow Lake? - We have
a boat there.
212
00:23:07,101 --> 00:23:09,740
Hello!
- Hello.
213
00:24:10,661 --> 00:24:15,371
Diagnosis? - Shot. Right through the
heart. Close distance.
214
00:24:15,701 --> 00:24:19,171
Must be around 12 hours ago.
215
00:24:19,341 --> 00:24:21,775
But Dyers' Villa was guarded.
Yes, Sir.
216
00:24:21,941 --> 00:24:25,456
There was nobody there except for
the postman and the car from the laundry.
217
00:24:25,581 --> 00:24:28,095
You checked the car?
- Yes.
218
00:24:28,221 --> 00:24:30,735
I have no idea how they did it.
219
00:24:31,581 --> 00:24:36,052
Whose shop was it at the airport?
- Scott. He rented it four weeks ago.
220
00:24:36,181 --> 00:24:38,854
He looked like that.
221
00:24:39,861 --> 00:24:43,137
The man with the gun.
- Who got killed.
222
00:24:43,301 --> 00:24:45,815
Pretty well organized!
223
00:24:46,181 --> 00:24:51,050
Mr. High? Mr. High?
Phone.
224
00:24:53,821 --> 00:24:55,618
High. Yes, patch me through.
225
00:24:55,741 --> 00:24:58,972
Johnson? Yes.
226
00:25:00,781 --> 00:25:06,492
Yes, got it.
When? OKay, thanks.
227
00:25:06,781 --> 00:25:11,332
Mr. Johnson received a call. One
million dollar, or his son will die.
228
00:25:11,901 --> 00:25:12,811
Let's go.
229
00:25:15,341 --> 00:25:18,174
One Million.
Yestderday I had thought it were a joke.
230
00:25:18,301 --> 00:25:21,691
Putting a million into a case...
231
00:25:22,021 --> 00:25:26,856
and delivering it to some assholes...
- What do you think?
232
00:25:27,181 --> 00:25:29,376
What should I do?
I want to see my son.
233
00:25:29,541 --> 00:25:33,011
I don't really want to loose
my money this way.
234
00:25:33,221 --> 00:25:36,019
The case with Jean wasn't really
encouraging.
235
00:25:36,581 --> 00:25:42,099
Hello! - Bernie, shall I pay?
- A million is quite some money.
236
00:25:42,701 --> 00:25:45,818
Am I worth a million? - What kind of
question is that?
237
00:25:45,981 --> 00:25:51,419
Unusual, to be worth a million all of
a sudden. - What shall I do?
238
00:25:51,661 --> 00:25:57,293
I wouldn't pay.
- Brave Bernie. But... - Yes, Dad?
239
00:25:57,421 --> 00:26:00,174
I'm putting your life at risk.
240
00:26:00,621 --> 00:26:04,933
I think there's just one way: I'll give them
what they want, but I expect...
241
00:26:05,741 --> 00:26:10,292
that you'll bring back the money.
242
00:26:10,421 --> 00:26:15,541
I have to take the subway from Brooklyn.
243
00:26:15,661 --> 00:26:17,936
The one that departs at 17:20.
244
00:26:19,261 --> 00:26:22,936
I can't let a million go that easily!
245
00:26:23,061 --> 00:26:26,531
You understand me, Bernie?
- Yes, Dad.
246
00:26:37,581 --> 00:26:39,014
...
247
00:26:44,701 --> 00:26:48,933
17:21. Do we have men at
all subway stations?
248
00:26:49,061 --> 00:26:51,621
All secured.
249
00:27:11,901 --> 00:27:15,177
(whispers) When the train stops,
throw the case out of the window.
250
00:27:15,621 --> 00:27:17,691
At least if you care for Bernie.
251
00:27:24,061 --> 00:27:25,619
...
252
00:27:52,141 --> 00:27:53,540
Stand still!
253
00:27:54,381 --> 00:27:56,258
...
254
00:28:03,741 --> 00:28:06,096
Hello?
Hello!
255
00:28:06,661 --> 00:28:10,620
Assault on the subway between Harrington and
Denton Place. Two hostiles...
256
00:28:11,341 --> 00:28:13,059
Phil, attention!
257
00:28:26,941 --> 00:28:30,729
Phil, everything alright? - Fuck. I think
I'm pretty messed up, Jerry.
258
00:28:30,901 --> 00:28:32,698
Your lucky day, hurry!
259
00:28:33,581 --> 00:28:34,809
There!
260
00:28:57,181 --> 00:28:59,137
...
261
00:29:15,421 --> 00:29:17,377
They do a pretty convincing job!
262
00:29:17,501 --> 00:29:21,210
Leave no witness.
- Okay, Boys.
263
00:29:23,861 --> 00:29:26,659
I can't explain it.
I'm not exactly suicidal!
264
00:29:26,781 --> 00:29:31,013
I didn't call the FBI and I don't
know who did it.
265
00:29:31,341 --> 00:29:35,937
Don't fuck with us.
- You got your million, right?
266
00:29:36,061 --> 00:29:39,133
We do. Luckily.
267
00:29:41,341 --> 00:29:45,493
The next day, Cotton made an
important discovery:
268
00:29:45,621 --> 00:29:49,933
The offices of the three blackmailed
millionaires were in the same office building.
269
00:29:50,101 --> 00:29:53,491
And now, Cormick contacted the
FBI as well..
270
00:29:54,821 --> 00:30:00,179
God! - Your turn now?
- Yes, one Million as well.
271
00:30:00,301 --> 00:30:02,610
For Edna.
- They don't hesitate!
272
00:30:02,741 --> 00:30:07,895
One Million! That'll be my ruin.
I don't have sufficient money.
273
00:30:08,021 --> 00:30:11,218
I'm not like Johnson and Dyers.
274
00:30:11,381 --> 00:30:14,134
One million less is nothing for them.
275
00:30:14,501 --> 00:30:18,289
I will loose it all.
276
00:30:19,221 --> 00:30:23,009
I instantly called Dyers if he could
help me out.
277
00:30:24,261 --> 00:30:26,980
You're gonna pay?
278
00:30:27,101 --> 00:30:30,298
Of course.
279
00:30:30,941 --> 00:30:34,820
I love Edna. My wife died
at her birth.
280
00:30:35,101 --> 00:30:41,097
I raised her. I don't care what I loose,
as long as it ain't her.
281
00:30:42,141 --> 00:30:44,018
I understand
282
00:30:45,101 --> 00:30:49,492
Hello. - Mr. Cormick.
- Brian, what does your father say?
283
00:30:49,661 --> 00:30:52,459
Of cousre you'll get the money.
- Thank you, Brian.
284
00:30:52,661 --> 00:30:56,734
Tell your father, I'll never forget that.
- You had done the same.
285
00:30:57,661 --> 00:31:00,698
You plan to tell the FBI?
- No, I...
286
00:31:00,821 --> 00:31:03,130
It's your choice, but...
287
00:31:03,261 --> 00:31:07,777
Wouldn't hurt if we kept an eye on
Edna, right Phil? - Sure.
288
00:31:08,061 --> 00:31:10,529
I'll call at home that you'll
be there soon.
289
00:31:26,981 --> 00:31:29,336
You know, I can't stop thinking.
290
00:31:29,461 --> 00:31:33,295
Is it possible that your father gets
blackmailed again? For you.
291
00:31:33,421 --> 00:31:38,449
Thought about it, but I don't think
he'd pay. - Why not?
292
00:31:39,581 --> 00:31:42,573
He adored Jean. but
he never even liked me.
293
00:31:57,621 --> 00:31:59,373
...
294
00:32:05,461 --> 00:32:07,213
...
295
00:32:17,461 --> 00:32:19,417
You aren't even looking at the screen!
296
00:32:20,141 --> 00:32:23,497
I turned it on for you.
- Thank you, Miss Edna,
297
00:32:24,141 --> 00:32:25,654
but the shootings,
298
00:32:25,781 --> 00:32:29,330
that's like carrying coal to
Newcastle.
299
00:32:29,941 --> 00:32:34,219
I talked to High. He thinks it'd best
to take Edna to the FBI-headquarters.
300
00:32:34,341 --> 00:32:37,413
Not a bad idea after all.
- Right now?
301
00:32:37,581 --> 00:32:39,890
ASAP.
302
00:32:40,021 --> 00:32:42,137
That'll be the call.
303
00:32:42,261 --> 00:32:44,092
Ya, I got the money.
304
00:32:44,701 --> 00:32:48,137
No, you can trust me.
What?
305
00:32:48,381 --> 00:32:50,895
We know that Cotton is at your place.
306
00:32:51,861 --> 00:32:55,900
I'd like to talk to him.
- What? Jerry Cotton?
307
00:32:56,541 --> 00:32:59,499
He's here, but...
One moment.
308
00:32:59,621 --> 00:33:03,899
Mr. Cotton, uhm... they want to speak
to you. It's them.
309
00:33:07,381 --> 00:33:11,533
Cotton. - We understand your interest in
the case.
310
00:33:11,861 --> 00:33:15,774
Let me suggest that you will
bring the money to us.
311
00:33:15,901 --> 00:33:17,095
Is that a joke?
312
00:33:17,221 --> 00:33:20,497
You never know.
Just do exactly what I say.
313
00:33:20,861 --> 00:33:25,457
First, tell Mr. Cormick to get
his car.
314
00:33:25,581 --> 00:33:29,938
And? - Then you will take the car.
- And.
315
00:34:00,501 --> 00:34:02,696
Let me drive, Mr. Cotton.
316
00:34:02,821 --> 00:34:07,292
I don't want to let anything happen to you.
- hat's my job.
317
00:34:08,701 --> 00:34:10,657
Bye, Edna.
318
00:34:12,581 --> 00:34:16,654
Where are you driving?- Don't ask.
Take care of the girl.
319
00:34:20,261 --> 00:34:23,970
Attention, Cotton leaves.
320
00:34:36,661 --> 00:34:37,889
Hello?
- Yes?
321
00:34:38,061 --> 00:34:43,181
Listen. - Okay.
322
00:34:43,301 --> 00:34:45,610
Take the road to Woodbury,
323
00:34:45,741 --> 00:34:50,940
Stay at 40 mph. Not faster! Got it?
324
00:34:51,981 --> 00:34:53,972
I'll do my very best.
325
00:35:00,021 --> 00:35:02,489
Where are you now?
What do you see?
326
00:35:03,061 --> 00:35:06,940
Fields. At the right there's
a power line.
327
00:35:08,061 --> 00:35:11,451
And left?
- A railway-bridge.
328
00:35:11,581 --> 00:35:14,698
Drive to the bridge and stop.
329
00:35:23,261 --> 00:35:28,051
A train will arrive soon. Throw the case
into the fourth car.
330
00:35:28,221 --> 00:35:31,258
Think about Edna Cormick
and don't miss.
331
00:35:31,741 --> 00:35:35,973
Then you'll go back to your car
and that's it. End of game.
332
00:35:46,021 --> 00:35:47,693
...
333
00:35:59,061 --> 00:36:00,813
...
334
00:36:22,661 --> 00:36:24,458
...
335
00:37:05,661 --> 00:37:07,617
...
336
00:37:09,461 --> 00:37:12,021
...
337
00:37:51,061 --> 00:37:53,017
...
338
00:38:45,061 --> 00:38:47,211
...
339
00:39:13,221 --> 00:39:14,973
This is the car
340
00:39:15,141 --> 00:39:17,974
that should take Edna and Phil to
the FBI-headquarter.
341
00:39:18,101 --> 00:39:20,376
There's nobody inside.
342
00:39:20,781 --> 00:39:23,773
Get my things out of the car. - Okay.
343
00:39:30,621 --> 00:39:34,614
Hmm. - They aren't particularly bad.
344
00:39:35,461 --> 00:39:40,660
They know our every step.
They knew where we were heading for.
345
00:39:40,981 --> 00:39:45,179
Edna would have been safe from them.
Now they got both.
346
00:39:46,301 --> 00:39:48,371
You're in great danger.
347
00:39:49,901 --> 00:39:52,654
What did the guys from the train say?
348
00:39:52,781 --> 00:39:56,410
Jack McIntosh and his brother Dick.
349
00:39:56,981 --> 00:40:00,417
They didn't know anything about anything.
350
00:40:00,541 --> 00:40:04,819
All pretty nicely planned, Jerry.
351
00:40:05,661 --> 00:40:10,212
They said they went fishing, which is
correct. They sneaked on the train,
352
00:40:10,701 --> 00:40:13,977
cause they had no money.
No criminal record.
353
00:40:14,141 --> 00:40:18,453
The same story as usual. - We can't
prove anything so far.
354
00:40:18,581 --> 00:40:21,937
Illegal ownership of guns. - Nothing we can
put them in jail for.
355
00:40:22,101 --> 00:40:26,413
They have a pretty decent lawyer.
- Who? - Randolph Warner.
356
00:40:27,021 --> 00:40:31,014
How can they afor him?
- Your job to find out, Jerry.
357
00:40:31,181 --> 00:40:32,057
Yes.
358
00:40:44,101 --> 00:40:45,614
...
359
00:40:46,101 --> 00:40:50,891
Please?
Ah, the worldfamous Mr. Cotton.
360
00:40:51,381 --> 00:40:53,611
Hello, Mr. Warner!
- G'Day.
361
00:40:53,741 --> 00:40:58,417
IN need for a lawyer? - What's your price.
More than you'll ever be able to afford.
362
00:40:59,101 --> 00:41:04,095
Heard about that. Your minimum wage
starts somewhere around...
363
00:41:04,621 --> 00:41:08,694
1000 Dollar.
364
00:41:09,261 --> 00:41:12,298
So we're talking about the McIntoshs now?
365
00:41:12,741 --> 00:41:16,495
They have so few money that they'll have
to sneak onto trains to go fishing.
366
00:41:17,181 --> 00:41:22,539
How much do they pay you?
- You expect an answer to that?
367
00:41:22,661 --> 00:41:27,781
You do have a speciality?
I'm referring to your usual clients.
368
00:41:27,901 --> 00:41:31,974
You're known to be the top lawyer of the
New York underworld. - Attention, Mr. Cotton.
369
00:41:32,101 --> 00:41:36,413
You know how to make sure that criminals don't
have to pay for their crimes. - Attention!
370
00:41:36,541 --> 00:41:40,216
Who pays the bills for the McIntoshs?
371
00:41:40,381 --> 00:41:41,655
I can't possibly comment on that.
372
00:41:42,461 --> 00:41:44,099
Thank you, Mr. Warner.
373
00:41:46,581 --> 00:41:50,096
Considering your wages I expected some
more cooperation.
374
00:41:50,261 --> 00:41:52,297
I'll get to know it anyways.
375
00:42:40,341 --> 00:42:41,899
...
376
00:42:42,021 --> 00:42:45,058
Coffee, Jerry?
- Yes, I know.
377
00:42:45,701 --> 00:42:47,896
Something to eat?
- No thanks, Susie.
378
00:42:48,701 --> 00:42:52,535
Any news? - Not yet.
- Cormick?
379
00:42:54,341 --> 00:42:56,332
You're waiting, right?
380
00:42:57,061 --> 00:42:59,780
Yes, I'm waiting,
381
00:43:00,581 --> 00:43:04,779
waiting for the call:
You can find your daughter...
382
00:43:04,901 --> 00:43:10,658
And we'll find her in a lake, together
with Phil.
383
00:43:39,061 --> 00:43:40,619
Ah...
384
00:43:43,301 --> 00:43:47,294
So, that should do for the next
six hours.
385
00:43:47,741 --> 00:43:51,051
Why don't we just kill him?
386
00:43:51,501 --> 00:43:55,130
Don't ask and survive! Come on, help me!
387
00:44:13,661 --> 00:44:14,889
Okay!
388
00:44:24,221 --> 00:44:25,893
...
389
00:44:41,061 --> 00:44:43,894
Everything ok?
- I'm searching for Sam.
390
00:44:53,701 --> 00:44:57,011
Hello, Sam!
- Hello, Mr. Cotton.
391
00:44:57,661 --> 00:45:01,620
Looking for me? - Why,
Bad conscience? - Not at all.
392
00:45:01,701 --> 00:45:05,171
I'm sitting here, having a Whisky.
Is that illegal? - Not in New York.
393
00:45:05,901 --> 00:45:10,179
I'm not related to your case in any way.
- Better for you.
394
00:45:10,821 --> 00:45:13,972
Anybody blamed me?
- Nothing I know of.
395
00:45:14,101 --> 00:45:17,889
Last case is three years ago.
- Almost exaclty.
396
00:45:18,141 --> 00:45:22,054
Since then I'm clean. But I have some
issues paying for my Whisky.
397
00:45:22,181 --> 00:45:26,299
I will pay. The nextone as well.
100 bucks, these are yours...
398
00:45:26,661 --> 00:45:31,177
Too much. What's wrong? I don't like
Feds throwing away money.
399
00:45:32,061 --> 00:45:36,498
You recall Phil Decker?
- Yup. - He disappeared.
400
00:45:36,621 --> 00:45:40,057
I heard it. Not that I broke down
in tears. - Listen, Sam.
401
00:45:40,181 --> 00:45:44,094
I don't know anything, nnot for 100 Dollar
and not for 1000, I'm sorry, Jerry.
402
00:45:47,461 --> 00:45:50,533
What's the name of the lawyer who
defended you?
403
00:45:50,661 --> 00:45:53,380
Randolph Warner, right?
404
00:45:53,501 --> 00:45:56,299
A cutthroat!
Shoplifting really doesn't pay off.
405
00:45:56,461 --> 00:45:58,577
All you get goes to your lawyer.
406
00:45:59,221 --> 00:46:01,781
So what? Do I get my Whisky?
407
00:46:02,101 --> 00:46:04,774
Yes. Two Scotch!
408
00:46:06,141 --> 00:46:09,816
Warner is involved in the case.
409
00:46:10,301 --> 00:46:12,496
Does that change anything for you?
410
00:46:15,941 --> 00:46:19,536
Looks sweet that guy over there.
- Hands off. Feds.
411
00:46:19,661 --> 00:46:23,415
Well, well. What do you expect me
to do?
412
00:46:23,981 --> 00:46:26,051
You didn't ask that much
before.
413
00:46:26,181 --> 00:46:28,979
I could use the 100 dollar.
414
00:46:31,901 --> 00:46:34,017
I'll see what I can do.
415
00:47:13,341 --> 00:47:14,694
...
416
00:47:53,261 --> 00:47:55,217
...
417
00:47:57,701 --> 00:48:00,454
What do you want?
Who are you?
418
00:48:02,101 --> 00:48:04,569
You didn't keep your mouth shut,
Warner.
419
00:48:05,381 --> 00:48:07,337
Cotton was here,
420
00:48:08,981 --> 00:48:10,858
and you talked.
421
00:48:11,181 --> 00:48:15,493
What the fuck are you talking about?
What do you think I told him?
422
00:48:15,621 --> 00:48:18,931
Wait, I can clear it all up,
let me call.
423
00:48:19,061 --> 00:48:21,734
I didn't say anything!
424
00:48:28,581 --> 00:48:33,097
Thanks, that's enough. - What are you doing?
I'M just trying to show you that...
425
00:48:36,621 --> 00:48:37,974
Pardon!
426
00:48:57,581 --> 00:48:59,219
(Woman) Hm?
427
00:49:04,181 --> 00:49:05,455
Hello, Mister.
428
00:49:06,301 --> 00:49:09,020
Your 100 Dollar!
- Any news?
429
00:49:09,621 --> 00:49:12,419
This number might help you.
430
00:49:14,181 --> 00:49:18,538
Don't ask me how. It reminded me
of the good old times.
431
00:49:23,541 --> 00:49:26,101
The number, Jerry had received,
432
00:49:26,261 --> 00:49:29,298
led him to a misterious trail.
433
00:49:30,141 --> 00:49:34,373
What do you expect from
the army of salvation? - Just an idea.
434
00:49:34,661 --> 00:49:38,495
Thank you for taking me with you.
The HQ knows my whereabout.
435
00:49:43,261 --> 00:49:45,217
...
436
00:50:23,981 --> 00:50:27,098
I hope this past hour could help you
a little.
437
00:50:27,541 --> 00:50:32,934
If you have any more problems or questions.
We'll be here.
438
00:50:37,341 --> 00:50:39,138
Please, Mr. Nash.
- hank you.
439
00:50:42,701 --> 00:50:46,580
You must tell me what you've been doing her,
Brian.
440
00:50:51,941 --> 00:50:54,330
A new face?
- Yes.
441
00:50:54,541 --> 00:50:58,773
I could need some salvation, Mr. Nash.
442
00:50:59,421 --> 00:51:02,857
Everybody's welcome here.
- That's nice.
443
00:51:03,941 --> 00:51:08,298
Your private quarters?
Please.
444
00:51:13,741 --> 00:51:14,935
At your service!
445
00:51:24,221 --> 00:51:29,853
FBI. - I recognized you, Mr. Cotton.
You're frequently appearing in the Times.
446
00:51:30,701 --> 00:51:34,899
Since wehn do you work here,
Mr. Nash? - You're questioning me?
447
00:51:35,021 --> 00:51:40,015
What kind of people were that?
- The poor in need of salvation, Mr. Cotton.
448
00:51:41,021 --> 00:51:44,616
What for? Assistance to erase their
criminal records?
449
00:51:45,101 --> 00:51:47,137
The lord loves all of us,
even the fallen ones.
450
00:51:47,301 --> 00:51:50,611
We pray together,
we sing, we share our food.
451
00:51:50,741 --> 00:51:54,814
And sometimes they pass the night here,
right?
452
00:51:54,941 --> 00:51:57,739
Sometimes.
- A kind of Mattrass ball, right?
453
00:51:57,861 --> 00:52:01,649
Is that your desk? - You have a valid
searching order? - All there.
454
00:52:05,541 --> 00:52:09,295
I don't understand. - You can issue a
complaint if you like. - I will.
455
00:52:09,901 --> 00:52:14,531
I'll call my lawyer. - Mr. Warner?
You can reach him at the FBI.
456
00:52:14,781 --> 00:52:16,180
What?
457
00:52:16,421 --> 00:52:21,620
We checked your criminal record.
You have been convicted in the past.
458
00:52:22,701 --> 00:52:27,331
That was 4 years ago. - We all grow older.
That doesn't change a thing thouhg.
459
00:52:27,461 --> 00:52:30,214
Just that there are some new
faces around...
460
00:52:30,661 --> 00:52:35,337
Wowh! That's impressive!
Finest craftmanship.
461
00:52:35,781 --> 00:52:40,297
I never knew how much money you can
make, selling soup.
462
00:52:42,381 --> 00:52:43,450
Oh!
463
00:52:45,901 --> 00:52:51,134
You must hve pretty sensitive feet!
Even the shoes are handmade.
464
00:52:57,221 --> 00:53:01,737
Henry Chester Shoes, the most expensive
shop in New York.
465
00:53:02,901 --> 00:53:07,019
Henry Chester.
Sally Chester's father.
466
00:53:07,221 --> 00:53:12,500
You know Sally, right? - I might have met
her once at her father's shop.
467
00:53:13,301 --> 00:53:17,340
In his shop? Let me tell you a story.
Sally Chester got kidnapped some days ago:
468
00:53:17,581 --> 00:53:21,859
Mixed up with her friend Jean Dyers.
469
00:53:21,981 --> 00:53:23,175
She got kidnapped,
470
00:53:23,261 --> 00:53:27,971
got pulled into a car and instantly got
killed. - So what?
471
00:53:28,101 --> 00:53:32,891
They could have set her free. But no,
she was shot. Why?
472
00:53:33,021 --> 00:53:35,137
Maybe she recognized one of
the kidnappers.
473
00:53:35,261 --> 00:53:39,174
Maybe somebody she met in the shop
of her father. Maybe you, Nash.
474
00:53:39,541 --> 00:53:42,977
Anything wrong with you?
You seem so much calmer now!
475
00:53:43,141 --> 00:53:46,850
You suffer from too much fantasy,
Mr. Cotton. - So?
476
00:53:50,341 --> 00:53:51,490
Is that yours?
477
00:53:52,941 --> 00:53:55,136
It's easy to find out if that's the,
gun,
478
00:53:55,261 --> 00:53:57,934
that killed Sally Chester.
479
00:53:58,501 --> 00:54:01,413
I fear you'll never find out anthing again.
480
00:54:01,941 --> 00:54:03,090
Hands up!
481
00:54:09,141 --> 00:54:11,291
Hands up,
or you'll die!
482
00:54:12,621 --> 00:54:13,849
Get away!
483
00:54:14,901 --> 00:54:19,531
You know, there are situations where
the only thking that makes a difefrence is...
484
00:54:19,661 --> 00:54:23,290
who shoots first. That'll be me!
Now talk.!
485
00:54:23,421 --> 00:54:28,541
What about Warner? What did he tell you?
- You have something in common, you and warner.
486
00:54:29,141 --> 00:54:33,532
We need you alive,so I prefer a shoot
in the air.
487
00:54:33,821 --> 00:54:35,095
Bernie!
488
00:54:41,861 --> 00:54:43,533
...
489
00:55:48,861 --> 00:55:50,089
Phil?
490
00:55:53,301 --> 00:55:54,416
Phil!
491
00:56:10,981 --> 00:56:12,096
Hello, Phil?
492
00:56:17,941 --> 00:56:19,135
Phil!
493
00:56:21,581 --> 00:56:24,778
Phil
- Jerry, I...
494
00:56:34,301 --> 00:56:35,495
Phil!
495
00:56:52,141 --> 00:56:53,733
...
496
00:57:00,661 --> 00:57:02,617
What a surprise, Harry Long.
497
00:57:41,061 --> 00:57:42,733
...
498
00:57:44,261 --> 00:57:45,853
Hi, Bernie!
499
00:57:47,101 --> 00:57:49,490
Hello. What do you want,
Mr. Cotton?
500
00:57:50,421 --> 00:57:53,652
I wanted to thank you for your help.
You left too soon.
501
00:57:54,541 --> 00:57:58,819
And I wanted to ask you what brought
you there.
502
00:57:59,381 --> 00:58:00,860
A coincidence.
503
00:58:01,101 --> 00:58:05,333
Ah, I don't believe you.
There must be a reason.
504
00:58:06,461 --> 00:58:07,860
What kind of reason?
505
00:58:09,621 --> 00:58:11,339
Mister Cotton...
- Yes?
506
00:58:11,581 --> 00:58:14,220
My father...
- Ja?
507
00:58:18,061 --> 00:58:22,577
I saw him go ther,
followed him...
508
00:58:23,261 --> 00:58:28,654
I looked through the window and saw
him talking to Nash.
509
00:58:30,821 --> 00:58:34,291
I don't know what they were talking
about and why.
510
00:58:35,061 --> 00:58:38,849
Ah, Hello, Mr. Johnson.
- What are you doing here?
511
00:58:38,981 --> 00:58:43,338
Your son told me you visited
Richard Nash. - Nash? - Yes.
512
00:58:43,461 --> 00:58:46,134
Nash? Doesn't ring a bell.
513
00:58:46,261 --> 00:58:48,934
Bernie said, he saw you there.
- He's wrong!
514
00:58:49,101 --> 00:58:51,820
Listen, Bernie, we've been through
quite a hassle.
515
00:58:51,981 --> 00:58:55,417
You don't know what you're saying.
What's the name of that guy?
516
00:58:55,541 --> 00:59:00,740
Nash. But he can't deny anything.
He's dead.
517
00:59:01,781 --> 00:59:02,930
Bye.
518
00:59:07,861 --> 00:59:09,453
...
519
00:59:11,581 --> 00:59:14,220
Did I leave the keys to my car
here?
520
00:59:14,861 --> 00:59:18,820
How stupid of me! There they are!
I'm so sorry.
521
01:00:26,021 --> 01:00:31,573
Cotton. Send me two specialists for
explosives to Johnson's villa.
522
01:00:32,861 --> 01:00:34,817
Got some work for them.
523
01:00:34,941 --> 01:00:36,818
...
524
01:00:38,341 --> 01:00:39,820
Sec.
525
01:00:40,861 --> 01:00:42,817
...
526
01:00:54,141 --> 01:00:55,733
...
527
01:00:59,781 --> 01:01:01,737
...
528
01:01:31,661 --> 01:01:33,219
..
529
01:01:49,061 --> 01:01:50,938
Cotton.
- Listen, Jerry.
530
01:01:51,541 --> 01:01:54,977
You needed information about
Harry Long. - Yes.
531
01:01:55,101 --> 01:01:59,856
Harry Long has no criminal record.
He's creative director for Johnson.
532
01:01:59,981 --> 01:02:03,530
And he had a lot of contact to Dyers
in the recent past. - Okay, that should do.
533
01:02:03,701 --> 01:02:06,010
But no criminal record.
- Thanks.
534
01:02:06,141 --> 01:02:08,575
You're welcome, Jerry.
- I'll call again.
535
01:02:24,981 --> 01:02:26,175
Wait.
536
01:02:35,421 --> 01:02:36,820
Lights ready?
- Yes.
537
01:02:37,621 --> 01:02:42,012
Put away the makeup. The face isn't
important at all.
538
01:02:43,101 --> 01:02:45,979
So, Patsy, here you go,
Ziggi, there!
539
01:02:46,941 --> 01:02:49,011
So, one last look.
540
01:02:49,861 --> 01:02:51,613
Cheese!
541
01:02:51,741 --> 01:02:56,337
What's wrong? The chef pays 50 dollars
for your cleavage. So you better show some!
542
01:02:56,461 --> 01:03:01,137
We're selling ice-boxes. The people need
to get hot when they see you.
543
01:03:01,261 --> 01:03:04,014
Or we won't sell them.
544
01:03:07,821 --> 01:03:11,257
Sweetie, put it two inches to the left.
545
01:03:11,381 --> 01:03:14,020
Or you'll cover up the interesting parts.
546
01:03:14,141 --> 01:03:19,169
Hello, Mr. Long. Nice meeting you.
You got some fairly attractive models here!
547
01:03:19,621 --> 01:03:23,330
Our new line. Including a separate
freezing area.
548
01:03:23,661 --> 01:03:25,652
Keeps the girls fresh!
549
01:03:25,781 --> 01:03:30,457
What takes you here? - Nothing special.
I had some things to do here.
550
01:03:30,581 --> 01:03:34,779
So I wanted to come by.
You, Johnson, Dyers und Cormick...
551
01:03:34,901 --> 01:03:37,290
all in the same building!
552
01:03:38,341 --> 01:03:43,369
Congrats by the way. The case with Nash...
The newspapers are full of it!
553
01:03:43,501 --> 01:03:48,177
Did he really kill Sally?
- Our laboratory is checking the gun.
554
01:03:48,781 --> 01:03:53,059
This is the weapon. - What kind of
guy was Nash?
555
01:03:56,141 --> 01:03:59,417
He was well known to us.
556
01:03:59,581 --> 01:04:02,539
He set up teams for various issues.
Criminal issues.
557
01:04:02,661 --> 01:04:06,017
At last he put his man into uniforms
of the salvation army.
558
01:04:06,141 --> 01:04:09,451
Weird. - Well. hat way he had them all
at hand.
559
01:04:09,581 --> 01:04:12,891
And depending on his orders he
deployed them.
560
01:04:13,341 --> 01:04:16,413
The important question is...
561
01:04:16,541 --> 01:04:20,500
What?
562
01:04:22,541 --> 01:04:25,851
Why did Jean Dyers have to die?
563
01:04:30,181 --> 01:04:33,856
I don't know the answer rigth now,
but maybe next time.
564
01:04:33,981 --> 01:04:36,973
Who knows. Bye.
- Bye, Mr. Cotton.
565
01:04:37,101 --> 01:04:38,534
Did I damage something?
566
01:04:38,661 --> 01:04:42,017
Don't make me hot, I have a duty to fulfill
- as ice-block.
567
01:04:42,141 --> 01:04:47,420
I could imagine a more pleasant purpose for you.
568
01:05:17,581 --> 01:05:19,219
...
569
01:05:21,581 --> 01:05:24,778
Jerry! A doctor!
An ambulance!
570
01:05:26,821 --> 01:05:28,777
...
571
01:05:31,621 --> 01:05:34,533
Make room!
- Help me!
572
01:05:41,061 --> 01:05:42,619
...
573
01:05:46,341 --> 01:05:50,129
Respect! I never imagined you'd
be such a good actor.
574
01:05:50,261 --> 01:05:55,130
I was scared to death!
- You were almost as pale as I.
575
01:05:55,581 --> 01:05:59,699
All set? - Yup. One hour and
everybody in New York will know
576
01:05:59,821 --> 01:06:01,937
that Cotton got killed.
577
01:06:13,381 --> 01:06:17,533
Jerry, are you sure that this
is not going too far?
578
01:06:17,661 --> 01:06:21,893
We'll have to mislead them.
They did plan everything pretty accurately.
579
01:06:22,021 --> 01:06:26,333
Three times they tried to kill me and
they failed.
580
01:06:26,461 --> 01:06:30,170
Now I'm dead.
581
01:06:31,141 --> 01:06:34,816
So they'll ask themselves: Who killed me?
582
01:06:34,941 --> 01:06:37,330
They got company.
583
01:06:37,461 --> 01:06:40,931
That'll make them nervous. Maybe they'll
start making mistakes now.
584
01:06:42,221 --> 01:06:48,057
They will have to take care of Edna and Phil
585
01:06:48,581 --> 01:06:50,412
Maybe they'llchange there hideout.
586
01:06:50,541 --> 01:06:54,739
We'll try to keep an eye on anything
suspicious.
587
01:06:55,021 --> 01:06:58,570
That way we'll find Phil, Edna and
the gangsters.
588
01:07:24,861 --> 01:07:27,375
Move away!
I'll cry!
589
01:07:27,541 --> 01:07:30,977
Nobody will hear you, sweetheart.
590
01:07:31,301 --> 01:07:33,337
No, Hold!
591
01:07:36,461 --> 01:07:38,770
Help! Help!
592
01:07:39,621 --> 01:07:42,897
Don't resist sweetie,
all I'm after is a little fun!
593
01:07:50,301 --> 01:07:53,020
Idiot,
leave her alone!
594
01:07:55,261 --> 01:07:59,459
That's none of your business!
- Outta here!
595
01:07:59,581 --> 01:08:02,539
Idiot! When the boss finds that out,
you're history.
596
01:08:07,061 --> 01:08:09,017
...
597
01:08:10,301 --> 01:08:12,690
...
598
01:08:23,581 --> 01:08:27,779
Good evening, Mr. Cormick.
- Mr. Cotton? - Right.
599
01:08:28,301 --> 01:08:31,498
What's wrong? - But I read
... I heard...
600
01:08:31,621 --> 01:08:35,250
That I got killed?
Looks like it was a false information.
601
01:08:35,901 --> 01:08:40,053
I know that, the FBI knows it
and now you know it as well.
602
01:08:40,421 --> 01:08:42,298
But none else. Okay?
603
01:08:43,261 --> 01:08:45,729
Of course. Sit down
- Thanks.
604
01:08:46,741 --> 01:08:50,177
I'm glad your still alive,
but I don't really understand.
605
01:08:50,341 --> 01:08:54,414
Any news from the kidnappers?
I know they called again...
606
01:08:54,541 --> 01:08:57,578
They want their money.
607
01:08:58,301 --> 01:09:01,930
And you don't wanna talk about it,
because of your daughter.
608
01:09:02,581 --> 01:09:05,539
I don't want to interfere.
609
01:09:05,661 --> 01:09:10,451
You don't interfere. I took my decision.
610
01:09:10,701 --> 01:09:14,899
Somebody has to stop them. That's what they
told me to do:
611
01:09:15,141 --> 01:09:19,692
"Put the money into a case."
That's the case.
612
01:09:19,941 --> 01:09:22,375
I shall bring him into the office
tomorrow.
613
01:09:46,541 --> 01:09:48,532
Everything set? - Yes, Sir.
614
01:09:51,101 --> 01:09:52,580
It's about to start.
615
01:09:55,221 --> 01:09:56,859
Sir...
616
01:10:13,461 --> 01:10:14,610
...
617
01:10:14,741 --> 01:10:19,337
Hello? Yes.
Ya, I see. Yes.
618
01:10:25,901 --> 01:10:29,416
Hello, Mr. Cotton?
- What's up, Mr. Cormick?
619
01:10:29,541 --> 01:10:34,296
The case will be taken by a courier,
he'll be there in 30 seconds. - OK.
620
01:10:36,021 --> 01:10:39,570
Where is Harry Long? - Passed by Park
Avenue one minute ago.
621
01:10:39,741 --> 01:10:43,336
Johnson and Dyers?
- In the building in their offices.
622
01:11:03,621 --> 01:11:07,375
That's Bernie.
Bernie Johnson.
623
01:11:08,301 --> 01:11:12,852
YOu're supposed to get the case,
Bernie? - Yes.
624
01:11:39,741 --> 01:11:43,256
What's that all about?
- I means, Bernie is in danger.
625
01:11:43,501 --> 01:11:45,457
I'll follow him.
626
01:11:47,181 --> 01:11:49,934
Patch me through to HQ.
Hello, HQ.
627
01:11:50,701 --> 01:11:53,659
Bernie Johnson will leave the
building with a case.
628
01:11:53,781 --> 01:11:55,851
Keep an eye on him.
- Yes, Mr. High.
629
01:11:56,541 --> 01:11:58,497
News from Harry Long?
630
01:11:58,621 --> 01:12:03,092
Heading for the harbour.
We're following. Okay, Sir.
631
01:12:28,661 --> 01:12:30,777
So, hurry!
Put him in there!
632
01:12:37,341 --> 01:12:41,300
What's that? Why do we put him
in here?
633
01:12:41,421 --> 01:12:44,174
To freeze him. That'll keep him
fresh til we make a nice dinner of him.
634
01:13:02,941 --> 01:13:04,897
Hurry now.
635
01:13:17,021 --> 01:13:22,334
Ah. Where is Bernie? - EastRiver,
heading for Witstone.
636
01:13:22,821 --> 01:13:25,733
Harry Long?
- He's in Witstone.
637
01:13:25,981 --> 01:13:28,939
Johnsons coolhouses are there.
Righty right, Sir.
638
01:13:29,461 --> 01:13:33,010
Good, Jerry, I'll make sure Johnson
and the two Dyers come there as well.
639
01:13:33,461 --> 01:13:35,019
Good idea, Sir.
640
01:14:16,461 --> 01:14:18,417
...
641
01:14:41,501 --> 01:14:43,253
Hello? Open!
642
01:15:07,621 --> 01:15:09,259
Hey, Mr. Long?
643
01:15:10,781 --> 01:15:12,419
...
644
01:15:26,381 --> 01:15:28,212
Come over, sweetie.
645
01:15:34,861 --> 01:15:38,979
Are you ill? Say "Aaah"!
Thanks and see ya!
646
01:16:08,541 --> 01:16:11,055
Bernie? Bernie?
647
01:16:11,621 --> 01:16:15,534
Mr. Cotton, here I am!
648
01:16:18,181 --> 01:16:19,853
Bernie.
- Thank god!
649
01:16:19,981 --> 01:16:24,133
What the hell? - Mr. Cotton...
- You can thank me later.
650
01:16:27,781 --> 01:16:30,818
Bernie, you know what's in that case?
- The Cormick-Million.
651
01:16:30,941 --> 01:16:33,978
I had to do it. They are blackmailing
my father. - Who?
652
01:16:34,141 --> 01:16:37,497
Long. Maybe others as well.
Come with me!
653
01:16:44,701 --> 01:16:46,453
...
654
01:16:49,941 --> 01:16:53,058
Help! Help!
- Edna?
655
01:16:59,621 --> 01:17:01,054
Edna?
656
01:17:03,101 --> 01:17:04,216
Edna!
657
01:17:04,781 --> 01:17:07,011
Hold it!
- What do you want?
658
01:17:07,181 --> 01:17:09,092
I... I...
659
01:17:09,741 --> 01:17:13,620
I haven't done anything wrong,
Mr. Johnson.
660
01:17:13,741 --> 01:17:16,778
I just waited for a moment
to help you.
661
01:17:16,941 --> 01:17:19,216
Come, Come.
662
01:17:21,181 --> 01:17:25,060
Help! - Edna, Edna!
- Here.
663
01:17:26,581 --> 01:17:28,856
Help! Help!
664
01:17:32,701 --> 01:17:34,931
There! - Bernie!
- Edna!
665
01:17:44,861 --> 01:17:49,093
Where are we, Jerry? - Excellent.
The cleansing may start.
666
01:17:49,421 --> 01:17:52,777
Any news on Harry Long?
- He'll be taken care of.
667
01:18:42,421 --> 01:18:44,537
Daddy!
- Edna, finally!
668
01:18:50,661 --> 01:18:53,937
Mr. High, I'm stunned
669
01:18:54,061 --> 01:18:57,497
The man, we were lookng for.
The killer Harry Long.
670
01:18:58,061 --> 01:19:01,815
At least he took the million,
Cormick paid for Edna.
671
01:19:01,941 --> 01:19:05,172
It must be him! He's the one
who killed Jean!
672
01:19:06,541 --> 01:19:08,259
I'm not so sure yet.
673
01:19:08,421 --> 01:19:12,653
Johnson, you were his boss.
What's your opinion?
674
01:19:13,101 --> 01:19:16,093
Long is capable of anything.
May he go to hell!
675
01:19:16,341 --> 01:19:21,495
He must be the one who sent me one
of his men. Thisone!
676
01:19:24,541 --> 01:19:27,374
When? - two hours ago in my office.
677
01:19:28,461 --> 01:19:32,659
What do you say?
- Yes, it... he's right, Sir.
678
01:19:33,101 --> 01:19:35,820
Mr. Long gave me instructions.
679
01:19:35,981 --> 01:19:39,451
I had to force Mr. Johnson to
call his son
680
01:19:39,581 --> 01:19:42,698
That's what I did...
681
01:19:42,821 --> 01:19:48,134
After that I had to kill Mr Johnson.
682
01:19:48,381 --> 01:19:50,531
Obviously I didn't
683
01:19:51,581 --> 01:19:54,220
You were to be killed,
Mr. Johnson. - Yes.
684
01:19:55,141 --> 01:20:00,499
But why? What did you know?
- Harry Long seemed suspicious to me.
685
01:20:01,101 --> 01:20:05,811
I observed him, followd him.
And I found Nash.
686
01:20:06,021 --> 01:20:10,333
But why did you pay the million?
- I didn't wanna loose Bernie.
687
01:20:11,861 --> 01:20:15,979
You have that much money at hand?
- Nobody has a million lying around.
688
01:20:16,101 --> 01:20:20,333
Where did you get the money?
- I lent it from Dyers.
689
01:20:21,661 --> 01:20:26,371
And you, Mr. Cormick.
You had the money.
690
01:20:26,501 --> 01:20:29,015
Or not?
- No.
691
01:20:29,861 --> 01:20:33,570
You got it from Dyers as well?
- Right.
692
01:20:33,861 --> 01:20:37,570
With high interest.
- What is that supposed to mean?
693
01:20:40,941 --> 01:20:44,331
Mr. Dyers, you're the onlyone who takes
profit out of the issue.
694
01:20:45,021 --> 01:20:47,330
Only you.
695
01:20:48,181 --> 01:20:51,093
I lost my daughter.
696
01:20:51,221 --> 01:20:54,611
No, you haven't.
- What are you saying?
697
01:20:54,781 --> 01:20:57,011
You didn't loose her.
698
01:20:57,181 --> 01:21:00,253
Your bank is called
"Dyers & Co."
699
01:21:00,581 --> 01:21:05,814
Who's the "Co"?
- My dead wife.
700
01:21:05,941 --> 01:21:08,853
She brought a bank and a daughter
into the marriage.
701
01:21:10,821 --> 01:21:13,619
Jean was your stepdaughter.
702
01:21:14,061 --> 01:21:19,533
And when your wife died, she left
all her fortune to Jean...
703
01:21:19,661 --> 01:21:21,731
and not to you.
704
01:21:22,501 --> 01:21:25,937
You don't onw anything, Mr. Ryers.
705
01:21:26,301 --> 01:21:30,260
And on her 21st birthday the bank
would have been hers.
706
01:21:30,381 --> 01:21:33,134
And the money...
707
01:21:33,301 --> 01:21:36,737
You would have been Chairman
at best.
708
01:21:37,221 --> 01:21:40,531
Are you implying that
I killed Jean?
709
01:21:43,381 --> 01:21:48,296
Jean disappeared out of a house
that was guarded by our men.
710
01:21:49,381 --> 01:21:52,293
You have an explanaton for that?
- What are you asking me for that?
711
01:21:52,541 --> 01:21:54,975
I'll explain what happened.
712
01:21:55,661 --> 01:22:00,098
Jean is in her room. The door opens,
the kidnapper enters.
713
01:22:00,221 --> 01:22:03,657
Jean doesn't react.
No cry, nothing.
714
01:22:03,901 --> 01:22:09,180
Why? Becasue she knew the person who
entered the room.
715
01:22:10,301 --> 01:22:12,212
Who was in the house?
716
01:22:12,861 --> 01:22:15,853
The maid, the butler...
717
01:22:16,501 --> 01:22:19,937
and Brian Dyers.
- Who left the house lateron?
718
01:22:20,101 --> 01:22:23,855
Brian Dyers with his car.
at about 17:00.
719
01:22:23,981 --> 01:22:26,176
With Jean's dead body
in the trunk.
720
01:22:27,021 --> 01:22:29,899
You killed her.
You drove ther to Narrow Lake...
721
01:22:30,061 --> 01:22:32,814
and put her in that boat.
722
01:22:33,261 --> 01:22:36,014
You, Brian, You...?
723
01:22:36,461 --> 01:22:39,180
Don't think you'll get away with that.
724
01:22:39,301 --> 01:22:43,055
It was your idea after all!
- What?
725
01:22:44,061 --> 01:22:45,574
Mr. High, we haven't found
Phil Decker yet.
726
01:22:45,741 --> 01:22:48,255
It'll take hours til we have it
all searched.
727
01:22:48,821 --> 01:22:50,891
Check the cellar...
728
01:22:51,021 --> 01:22:53,376
Hold! Stand still!
729
01:22:53,501 --> 01:22:55,059
...
730
01:22:55,421 --> 01:22:57,013
Back!
731
01:23:18,461 --> 01:23:20,417
...
732
01:23:29,061 --> 01:23:31,017
...
733
01:23:44,061 --> 01:23:45,460
...
734
01:23:53,501 --> 01:23:56,061
...
735
01:24:07,301 --> 01:24:09,769
Not so hasty, Cotton.
Hands up!
736
01:24:11,221 --> 01:24:14,258
Here!
- Search him.
737
01:24:18,621 --> 01:24:20,373
Start the engine.
738
01:24:20,941 --> 01:24:24,297
Hold. If the life of your friend
is of any value to you,
739
01:24:24,461 --> 01:24:27,294
Stay here. Got it?
740
01:24:30,461 --> 01:24:32,258
Turn around.
741
01:24:32,381 --> 01:24:33,939
...
742
01:24:52,101 --> 01:24:53,693
Hey, what's going on?
743
01:24:55,701 --> 01:24:59,535
Susie! We'll have to follow that car!
- But I need to get to Mr. High!
744
01:24:59,661 --> 01:25:02,050
They have Phil.
- What, Phil is in there? - Yes.
745
01:25:10,701 --> 01:25:11,929
There they are!
746
01:25:19,581 --> 01:25:21,412
Damnit, Cotton is behind us!
747
01:25:24,101 --> 01:25:25,819
Shoot him!
748
01:25:30,301 --> 01:25:31,814
Susie!
749
01:25:33,581 --> 01:25:35,173
Let him come closer.
750
01:25:39,741 --> 01:25:41,299
Take the wheel.
751
01:26:00,621 --> 01:26:04,660
So, Susie, show me what you
learned. Take the wheel.
752
01:26:14,061 --> 01:26:15,335
Closer.
753
01:26:16,661 --> 01:26:21,052
Darling, avoid the holes!
As close as possible.
754
01:26:49,621 --> 01:26:51,771
There's just one left in the
car. - What?
755
01:26:54,421 --> 01:26:56,139
I smell something fishy
756
01:26:58,301 --> 01:27:00,132
Look at the top.
757
01:27:01,701 --> 01:27:04,090
Nobody there.
Maybe on the other side.
758
01:27:12,421 --> 01:27:13,820
Asshole!
759
01:27:30,661 --> 01:27:31,935
...
760
01:27:35,301 --> 01:27:36,859
...
761
01:27:58,781 --> 01:28:01,375
Now you get waht you deserve.
762
01:28:04,901 --> 01:28:07,461
...
763
01:28:10,901 --> 01:28:12,050
That must be Phil.
764
01:28:18,101 --> 01:28:21,855
Phil! - Holy shit!
I thought,
765
01:28:22,181 --> 01:28:26,459
you'd let me freeze to death here.
766
01:28:27,381 --> 01:28:30,100
Life without you wouldn't be
quite the same.
767
01:28:32,541 --> 01:28:33,769
Susie!
768
01:28:37,021 --> 01:28:38,932
You always have to take Jerry with you?
769
01:28:40,061 --> 01:28:44,737
You got a warmup somewhere? - I have a bottle
of Scotch. - No ice please.
770
01:28:44,981 --> 01:28:46,494
Come on.
771
01:28:48,661 --> 01:28:50,697
...
772
01:28:52,941 --> 01:28:53,817
Here.
773
01:28:57,981 --> 01:29:00,211
A lot of work boys.
Get me my jacket please.
774
01:29:00,341 --> 01:29:03,617
My FBI-amrk is in there.
I'm just half a Phil without it.
775
01:29:03,741 --> 01:29:07,654
Time to go home now.
- I better drive by myself.
776
01:29:08,781 --> 01:29:12,376
Why? - I'd like to stay on the
road this time.
777
01:29:13,301 --> 01:29:15,019
As you wish.
- Thanks.
778
01:29:30,000 --> 01:30:43,000
Thanks to our pals from the everlasting
'NCI' for their fine subjob :-)
61007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.