Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,160 --> 00:00:55,310
Take him out.
2
00:01:06,440 --> 00:01:11,833
Nasty shit becomes routine
when you live like a gangster.
3
00:01:11,960 --> 00:01:15,714
You think
you're prepared for everything.
4
00:01:22,240 --> 00:01:27,473
Until the day you're ordered
to kill your best friend.
5
00:01:44,840 --> 00:01:50,119
My dad knew every Pakistani
in Oslo, and they all knew him.
6
00:01:50,240 --> 00:01:54,472
lt always took forever
to walk down the street.
7
00:02:18,200 --> 00:02:23,228
-And he always had to haggle.
-Hello. Welcome.
8
00:02:25,280 --> 00:02:27,919
l hated that.
9
00:02:32,760 --> 00:02:36,355
What are you looking at, boys?
10
00:02:38,400 --> 00:02:40,356
Ask how much they are.
11
00:02:40,480 --> 00:02:45,634
-How much are these?
-398 kroner. Levi's.
12
00:02:45,760 --> 00:02:47,398
398 kroner, dad.
13
00:02:47,520 --> 00:02:51,195
l heard him.
Ask how much these are.
14
00:02:51,320 --> 00:02:55,791
-Those are girls' pants.
-Ask how much they are.
15
00:02:55,920 --> 00:03:01,950
-How much are these?
-They were in the discount basket.
16
00:03:02,080 --> 00:03:05,470
They are 49 kroner per pair.
17
00:03:05,600 --> 00:03:09,639
Nice quality,
but not exactly your style.
18
00:03:09,840 --> 00:03:11,831
l know.
19
00:03:11,960 --> 00:03:16,238
ln Pakistan they cost ten rupees.
That's five kroner.
20
00:03:16,360 --> 00:03:19,397
Tell him 1 00 kroner for all four.
21
00:03:19,520 --> 00:03:23,513
Can we buy
all four pairs for 1 00 kroner?
22
00:03:23,640 --> 00:03:27,758
They are 49 kroner each.
They are already on sale.
23
00:03:28,000 --> 00:03:31,993
l've never heard a Pakistani
haggle so poorly!
24
00:03:32,120 --> 00:03:36,318
We'll take these.
Damn kids grow so fast. 1 00 kroner?
25
00:03:36,440 --> 00:03:38,795
No, as l told your son...
26
00:03:38,920 --> 00:03:44,358
My son doesn't understand anything!
1 25 kroner. You're expensive.
27
00:03:44,880 --> 00:03:48,793
They are already on sale!
1 96 kroner.
28
00:03:48,920 --> 00:03:51,229
Come, boys!
29
00:03:54,000 --> 00:03:57,231
1 50 kroner.
My final offer.
30
00:04:06,880 --> 00:04:09,030
Hey, garlic!
31
00:04:20,400 --> 00:04:24,359
-Where do you think you're going?
-lnside.
32
00:04:24,520 --> 00:04:26,829
-You can't get in.
-Why not?
33
00:04:26,960 --> 00:04:29,235
Because you stink.
34
00:04:30,800 --> 00:04:32,836
l was 1 3 that fall.
35
00:04:32,960 --> 00:04:37,909
l lived in one of the safest,
most boring cities in the world.
36
00:04:38,040 --> 00:04:42,716
But my life was far from boring.
37
00:04:56,080 --> 00:04:59,117
The three of us were inseparable.
38
00:04:59,560 --> 00:05:05,829
Munawar was always looking for action
and always in a good mood.
39
00:05:06,040 --> 00:05:10,397
Riaz was my neighbor.
We were like brothers.
40
00:05:10,680 --> 00:05:15,993
l was the smallest.
Not the youngest, but the smallest.
41
00:05:20,160 --> 00:05:26,235
Being small has its advantages.
Everyone thinks you're innocent.
42
00:05:43,360 --> 00:05:45,635
Look!
Levi's.
43
00:05:47,720 --> 00:05:50,154
This is excellent.
44
00:06:00,120 --> 00:06:06,434
We watched Bollywood films, and
dreamt of being like those heroes.
45
00:06:09,920 --> 00:06:12,798
We weren't going to end up losers.
46
00:06:12,920 --> 00:06:16,833
A bus driver
was the last thing we wanted to be.
47
00:06:16,960 --> 00:06:22,557
All Pakis in Norway were losers,
with a few exceptions.
48
00:06:23,120 --> 00:06:28,638
47, 48, 49, 50!
49
00:06:29,080 --> 00:06:31,674
Come on!
Get up!
50
00:06:32,000 --> 00:06:36,710
OK, now a combination.
Come on, you and me.
51
00:06:36,840 --> 00:06:42,039
You meet someone, make small talk.
A bouncer, or whatever.
52
00:06:42,160 --> 00:06:45,675
What?
What have we done to you?
53
00:06:47,440 --> 00:06:53,515
And there! Step back, and...bang!
His eardrum is popped, OK?
54
00:07:01,280 --> 00:07:03,271
You meet some guy...
55
00:07:07,160 --> 00:07:14,555
OK, pay attention. Then you go
like this. Got it? Up there!
56
00:07:24,240 --> 00:07:28,597
Saddiq was
the most dangerous person we knew of.
57
00:07:28,720 --> 00:07:34,795
Saddiq and Khalid, his brother,
trained Pakis for their gang.
58
00:07:34,920 --> 00:07:39,118
The gang was called East Side Crew.
59
00:07:39,240 --> 00:07:41,879
You didn't mess with them.
60
00:07:42,040 --> 00:07:44,110
Come on!
Good!
61
00:08:02,280 --> 00:08:04,191
Punks!
62
00:08:05,120 --> 00:08:08,795
What are you doing here?
Are you spying?
63
00:08:08,920 --> 00:08:11,832
-What did you see?
-Nothing.
64
00:08:13,680 --> 00:08:19,198
Spies get punished, right?
Line them up. One for each of us.
65
00:08:19,320 --> 00:08:23,393
Try the first combination.
Remember the elbow.
66
00:08:23,960 --> 00:08:26,633
-Don't! Please!
-Shut up!
67
00:08:26,760 --> 00:08:29,718
Wait!
l found a boxcar full of Levi's.
68
00:08:29,840 --> 00:08:33,276
-Like the ones we're wearing.
-Where?
69
00:08:33,480 --> 00:08:37,029
-Right over here.
-Where?
70
00:08:37,160 --> 00:08:38,957
Show me.
71
00:08:39,880 --> 00:08:45,830
lf you're lying, l'll beat the shit
out of you. And you. And you.
72
00:08:45,960 --> 00:08:47,916
Where are they?
73
00:08:48,040 --> 00:08:52,113
They're...
What do we get for showing you?
74
00:08:53,680 --> 00:08:57,798
Attitude! He has attitude!
l like that.
75
00:09:00,200 --> 00:09:03,112
You got a big mouth, huh?
76
00:09:05,280 --> 00:09:06,838
Just show me.
77
00:09:19,800 --> 00:09:22,268
-What are your names?
-Wasim.
78
00:09:22,400 --> 00:09:24,356
-Munawar.
-RiaZ.
79
00:09:24,480 --> 00:09:27,392
l have a job for you.
lf you dare.
80
00:09:27,520 --> 00:09:29,158
What kind of a job?
81
00:09:40,840 --> 00:09:43,400
Come on, guys!
82
00:10:25,000 --> 00:10:28,595
''...and his disciples rebuked
those that brought them.''
83
00:10:30,160 --> 00:10:36,713
''But when Jesus saw it, he was much
displeased, and said unto them...''
84
00:10:36,840 --> 00:10:39,673
Thank you, Eva.
Wasim?
85
00:10:42,840 --> 00:10:46,230
Can you read for us?
Page 1 07.
86
00:10:46,560 --> 00:10:51,350
Start from ''...said unto them.''
At the top of the page.
87
00:10:51,480 --> 00:10:54,756
''Suffer the little children to come
unto me, and forbid them not, -
88
00:10:54,880 --> 00:10:57,838
- for of such is the kingdom of God.''
89
00:10:57,960 --> 00:11:01,157
What do you think he meant by that?
90
00:11:01,320 --> 00:11:03,515
Who?
91
00:11:06,160 --> 00:11:08,390
Jesus.
92
00:11:10,520 --> 00:11:12,829
How should l know?
93
00:11:14,240 --> 00:11:18,028
This is the third time
you haven't paid attention.
94
00:11:18,160 --> 00:11:22,278
-Please leave.
-Leave? Where?
95
00:11:22,640 --> 00:11:25,108
-Out in the hall.
-What the fuck?
96
00:11:25,240 --> 00:11:31,031
-What kind of language is that?
-Fuck, l haven't done anything!
97
00:11:34,320 --> 00:11:36,709
What is the matter with you?
98
00:11:37,000 --> 00:11:40,356
You simply can't
behave like that here.
99
00:11:41,040 --> 00:11:44,396
The Norwegian school
is based on respect.
100
00:11:44,560 --> 00:11:51,318
Respect for each other. Respect for
the teachers. Respect for yourself.
101
00:11:51,680 --> 00:11:55,673
Everyone has to respect each other.
102
00:12:05,040 --> 00:12:07,634
For Riaz.
Here.
103
00:12:11,240 --> 00:12:13,834
Munawar.
Come on.
104
00:12:18,800 --> 00:12:20,995
And Wasim.
105
00:12:24,240 --> 00:12:27,391
You are expelled for one week.
106
00:12:27,520 --> 00:12:31,718
And your parents
must sign this letter.
107
00:12:31,840 --> 00:12:33,671
Wasim, what is this?
108
00:12:33,800 --> 00:12:38,510
l had a school project
and got the highest grade.
109
00:12:38,640 --> 00:12:42,519
The highest grade again!
Where do l sign?
110
00:12:42,640 --> 00:12:46,110
You can sign your name here.
111
00:12:47,880 --> 00:12:53,671
Mom didn't say anything.
She didn't understand Norwegian.
112
00:12:54,480 --> 00:12:59,474
Pops worked as a night watchman
and had a cleaning job.
113
00:12:59,600 --> 00:13:03,957
When he was home,
all he wanted to do was sleep.
114
00:13:04,080 --> 00:13:06,719
Wasim, go make tea for your father.
115
00:13:06,840 --> 00:13:13,154
l don't want tea. l'm going to sleep
for an hour, then back to work.
116
00:13:18,640 --> 00:13:24,078
-Where are you going now, Wasim?
-l have practice.
117
00:13:24,200 --> 00:13:26,668
OK. Bye.
118
00:13:39,320 --> 00:13:43,313
-Who is it?
-ls Riaz home?
119
00:13:43,440 --> 00:13:48,719
-Yes. Would you like to eat with us?
-We have to hurry.
120
00:13:50,120 --> 00:13:53,999
-We're in a hurry!
-RiaZ, have you eaten?
121
00:13:57,480 --> 00:14:03,157
Hey, the boys showed up!
Come on. Let's get going.
122
00:14:25,360 --> 00:14:28,238
-Hi, Bullet.
-Hey there.
123
00:14:33,080 --> 00:14:35,310
Everything OK?
124
00:15:14,640 --> 00:15:16,835
Come on.
125
00:15:30,760 --> 00:15:33,797
Hey, hold on!
126
00:15:35,000 --> 00:15:38,675
-What's the matter?
-What's this?
127
00:15:38,840 --> 00:15:42,276
What the hell do you mean?
That's 250.
128
00:15:49,280 --> 00:15:52,750
-350,000.
-Give me a break!
129
00:15:52,880 --> 00:15:56,589
You didn't mention the alarm.
That costs more.
130
00:15:56,720 --> 00:15:58,950
Carry everything back!
131
00:16:04,200 --> 00:16:10,355
What's this? An alarm? l'd like
to know about things like that.
132
00:16:18,400 --> 00:16:21,358
320.
That's all l've got.
133
00:16:22,480 --> 00:16:24,994
320,000.
134
00:16:25,960 --> 00:16:28,918
You think this is a flea market?
135
00:16:29,040 --> 00:16:31,395
Fine.
Forget about it.
136
00:16:31,600 --> 00:16:33,192
OK!
137
00:16:34,040 --> 00:16:36,110
Fine.
138
00:16:45,760 --> 00:16:48,752
Go fuck your sister!
139
00:16:51,160 --> 00:16:53,310
What was that?
140
00:16:55,360 --> 00:16:57,078
What was that?
141
00:16:57,240 --> 00:17:02,268
l just said
you were a good business partner.
142
00:17:03,560 --> 00:17:07,917
You can save that monkey language
for the jungle.
143
00:17:08,040 --> 00:17:11,476
We stick to city talk here.
144
00:17:13,280 --> 00:17:15,999
Go ahead, boys!
145
00:17:47,720 --> 00:17:53,636
Here. Keep your mouths shut,
and we might give you more jobs.
146
00:18:29,720 --> 00:18:32,757
Wasim, what are you doing home?
147
00:18:32,880 --> 00:18:35,269
No school today.
Planning day.
148
00:18:35,400 --> 00:18:38,198
Who was that at the door?
149
00:18:38,320 --> 00:18:39,992
No one.
150
00:18:40,120 --> 00:18:42,873
Goddamn kids!
They have no respect.
151
00:18:43,040 --> 00:18:47,079
lf l get my hands on them,
l'll wring their necks!
152
00:18:52,200 --> 00:18:54,839
Haven't you learned...
153
00:18:56,440 --> 00:19:01,833
l'm sorry. l thought it was
those bastards...children that...
154
00:19:02,000 --> 00:19:04,389
Are you Wasim Khan's father?
155
00:19:04,520 --> 00:19:07,956
l'm his principal.
ls Wasim home?
156
00:19:08,080 --> 00:19:10,958
Wasim? Yes, he is home.
Wasim!
157
00:19:13,400 --> 00:19:19,191
There you are. Why haven't you
been to school for three weeks?
158
00:19:19,480 --> 00:19:21,198
Three weeks?
159
00:19:22,880 --> 00:19:25,758
You disobedient, stupid brat!!
160
00:19:25,880 --> 00:19:31,477
Why don't you read and memoriZe?
You little brat!
161
00:19:32,640 --> 00:19:35,200
Get out there and read!
162
00:19:39,440 --> 00:19:44,070
Dad sent me to Pakistan
to study the Koran.
163
00:19:44,240 --> 00:19:48,358
So l would become more respectful.
164
00:20:00,520 --> 00:20:07,551
Pakistan was like a different planet.
What was l supposed to do there?
165
00:20:07,920 --> 00:20:11,071
Wasim?
You have to go to school!
166
00:20:11,880 --> 00:20:17,000
Wasim, where are you?
l know you're hiding.
167
00:20:17,440 --> 00:20:20,830
You're just doing this
to irritate me.
168
00:20:20,960 --> 00:20:23,997
l won't give up until l find you!
169
00:20:24,160 --> 00:20:26,993
l lived with an aunt l didn't know.
170
00:20:27,120 --> 00:20:32,717
She nagged all the time,
just like everyone back in Norway.
171
00:20:45,160 --> 00:20:48,709
Dad left me alone there
for two years.
172
00:20:48,840 --> 00:20:55,029
ln the village he himself had left.
Everyone was foreign to me.
173
00:20:55,200 --> 00:20:58,351
l had no one to talk to.
174
00:21:00,040 --> 00:21:05,592
When l was 1 5 l came home again.
Almost everything had changed.
175
00:21:05,720 --> 00:21:10,874
Dad had bought a snack bar
and we had moved to Stovner.
176
00:21:11,000 --> 00:21:14,629
A goddam boring place,
far from the city.
177
00:21:24,960 --> 00:21:29,317
Hello?
Hello?
178
00:21:30,920 --> 00:21:35,118
-Who was that, honey?
-No one, mother.
179
00:21:39,320 --> 00:21:44,997
-Wasim, where are you going?
-l'm just going out.
180
00:21:50,080 --> 00:21:55,074
He's here!
Get out of the car, boys. Come on.
181
00:22:07,920 --> 00:22:11,515
East Side Crew
hadn't become any smaller.
182
00:22:11,640 --> 00:22:17,033
The major newspapers had yet
to realize there were any Paki gangs.
183
00:22:17,160 --> 00:22:22,473
And the politicians wouldn't
understand anything for years.
184
00:22:27,400 --> 00:22:29,197
Good to see you!
185
00:22:31,440 --> 00:22:34,955
TEN YEARS LATER
186
00:22:35,080 --> 00:22:38,789
East Side Crew
had become renowned in the '90s.
187
00:22:38,920 --> 00:22:42,435
And we three buddies
had stuck together.
188
00:22:42,560 --> 00:22:44,596
Munawar.
189
00:22:45,000 --> 00:22:46,752
Riaz.
190
00:22:46,880 --> 00:22:50,919
And me.
We three were the super-sellers.
191
00:22:51,080 --> 00:22:57,633
We handled everything that could be
bought and sold in Oslo's underworld.
192
00:22:58,240 --> 00:23:00,834
arooq and his muscle boys -
193
00:23:00,960 --> 00:23:06,193
- beat up, threatened or whacked
anyone who got in our way.
194
00:23:16,880 --> 00:23:22,989
And then there were the leaders:
Saddiq, and his big brother Khalid.
195
00:23:23,160 --> 00:23:27,836
They came to
an uncle in Norway as kids.
196
00:23:27,960 --> 00:23:33,637
He beat the shit out of them.
Refused to let them go to school.
197
00:23:34,080 --> 00:23:38,392
One day the uncle disappeared.
Everyone suspected them.
198
00:23:38,520 --> 00:23:41,876
But no body was ever found.
199
00:23:44,920 --> 00:23:48,469
Their goal was to take over Oslo.
200
00:23:50,280 --> 00:23:54,432
The only one in their way
was the Bullet.
201
00:23:54,560 --> 00:24:00,715
Hey, guys, feel free
to come and play whenever you want.
202
00:24:11,080 --> 00:24:13,753
lsn't it nice here?
203
00:24:19,680 --> 00:24:21,910
Best place in town.
204
00:24:22,720 --> 00:24:27,999
Hey, we aren't here to play.
Come on, boys.
205
00:24:28,200 --> 00:24:30,589
Bullet, l want to buy.
206
00:24:33,200 --> 00:24:37,193
The usual place.
1 500 for a fiver.
207
00:24:47,560 --> 00:24:50,552
No.
1 000.
208
00:24:52,200 --> 00:24:55,715
Saddiq, lots of guys want your job.
209
00:24:55,840 --> 00:25:01,597
We had an ongoing business with the
Bullet, buying and reselling smack.
210
00:25:01,720 --> 00:25:07,909
But Saddiq felt we could be bigger.
So we started importing our own.
211
00:25:09,120 --> 00:25:15,514
We had monthly mules from Pakistan.
Via Copenhagen, Stockholm, Amsterdam.
212
00:25:15,640 --> 00:25:20,839
We had a lot of smack,
but no trouble getting rid of it.
213
00:25:22,440 --> 00:25:25,318
Our biggest client was the Swede.
214
00:25:25,440 --> 00:25:29,399
A failed rocker who dealt drugs
to other failed rockers.
215
00:25:29,520 --> 00:25:33,832
He was the Bullet's client,
but we didn't give a shit.
216
00:25:34,360 --> 00:25:36,430
Hey, Wasim.
217
00:25:37,560 --> 00:25:38,993
Hey.
218
00:25:39,120 --> 00:25:44,319
You're late.
You want my business to go to hell?
219
00:25:46,240 --> 00:25:49,471
Something to drink?
Whiskey? Vodka?
220
00:25:50,120 --> 00:25:54,989
l have Corona.
''Straight from Mexico, hombre!''
221
00:26:15,800 --> 00:26:17,472
Everything OK?
222
00:26:28,080 --> 00:26:33,234
We always kept the cash one place,
the stash somewhere else.
223
00:26:40,160 --> 00:26:43,072
-Yeah?
-You can order the food.
224
00:26:43,200 --> 00:26:49,435
Get caught with cash and drugs
in the same place, and you're fucked.
225
00:27:38,200 --> 00:27:42,716
Harry was the Swede's drug tester.
He was awesome.
226
00:27:46,840 --> 00:27:49,991
Harry could tell
where it came from, -
227
00:27:50,120 --> 00:27:53,749
- and most likely
who smuggled it in.
228
00:28:13,200 --> 00:28:17,716
We have a deal.
You've got 1 4 days to pay the rest.
229
00:28:17,840 --> 00:28:23,949
1 ,530,000 in cash.
Monday the 25th at 1 2 noon. Sharp.
230
00:28:24,240 --> 00:28:29,473
This is as good as sold.
l need more by the end of the week.
231
00:28:29,600 --> 00:28:33,229
-The same amount?
-lf that's all you can get.
232
00:28:33,360 --> 00:28:36,318
Or should l go back
to the Bullet?
233
00:28:36,440 --> 00:28:41,389
Pay us within a week,
and we'll get you more.
234
00:28:41,760 --> 00:28:44,832
-Deal?
-Deal.
235
00:28:44,960 --> 00:28:46,951
Respect.
236
00:28:48,440 --> 00:28:50,032
Respect, man!
237
00:28:51,040 --> 00:28:57,559
The Bullet didn't like us stealing
his clients. Something had to happen.
238
00:30:09,400 --> 00:30:12,517
Those gunshots
could have triggered a war.
239
00:30:12,640 --> 00:30:15,996
But Saddiq understood
that would be bad business.
240
00:30:16,160 --> 00:30:18,833
The Bullet
stuck to the west side, -
241
00:30:18,960 --> 00:30:23,272
- we took over the rest of Oslo.
Times were good.
242
00:30:37,560 --> 00:30:43,510
We made more than we could spend.
All those other Pakis were losers.
243
00:30:43,640 --> 00:30:50,113
They never got any respect, while
we took the respect we deserved.
244
00:30:55,080 --> 00:30:57,469
We were kings on the town.
245
00:31:49,960 --> 00:31:54,158
Thank you, God, for my devoted son -
246
00:31:54,280 --> 00:31:57,716
- that manages to get home
at five a.m.!
247
00:31:57,840 --> 00:32:01,150
-Give me your key!
-What?
248
00:32:01,280 --> 00:32:06,115
Shut up and get out!
l know what you're up to.
249
00:32:06,280 --> 00:32:09,511
You're no longer welcome here.
250
00:32:17,800 --> 00:32:21,918
You think that makes me sad?
That l like living here?
251
00:32:22,040 --> 00:32:25,271
You think l live here
for my own sake?
252
00:32:25,440 --> 00:32:31,072
God help you if you walk out.
lmagine what people will say!
253
00:32:31,840 --> 00:32:34,115
My sons shall marry -
254
00:32:34,240 --> 00:32:40,031
- and live with their wives
and children in this home, with us.
255
00:33:20,160 --> 00:33:21,957
-Everything OK?
-Sure.
256
00:33:25,320 --> 00:33:29,233
Khalid and Saddiq
started a cafe as a cover.
257
00:33:29,360 --> 00:33:31,874
lt was a hole in the wall, -
258
00:33:32,000 --> 00:33:37,028
- but not many places in Oslo
had that kind of turnover.
259
00:33:46,640 --> 00:33:49,200
Go get a van in Bjorkelangen.
260
00:33:49,320 --> 00:33:53,552
This is not a good time.
l have a date with Nina.
261
00:33:53,680 --> 00:33:58,276
lt's her birthday. l have plans.
l can't do this.
262
00:33:58,400 --> 00:34:01,597
You what?
263
00:34:01,720 --> 00:34:05,713
Relax. Relax.
He'll do it.
264
00:34:05,840 --> 00:34:10,277
-We have to be two.
-Then let's go right now!
265
00:34:14,800 --> 00:34:19,510
Riaz had started to change.
Didn't respect the leaders.
266
00:34:19,680 --> 00:34:21,716
Put himself above others.
267
00:34:21,920 --> 00:34:24,718
Hurry!
l have to be back by nine.
268
00:34:25,000 --> 00:34:29,152
-Not a chance.
-Maybe if you speed up.
269
00:35:15,120 --> 00:35:18,635
l'm tired of being
an errand boy for him!
270
00:35:18,760 --> 00:35:22,230
Come on!
You're always so slow!
271
00:35:22,360 --> 00:35:25,033
Don't make a scene.
272
00:35:28,280 --> 00:35:32,478
ucking Khalid!
He still treats us like punks.
273
00:35:37,480 --> 00:35:44,477
lt turned out Khalid was doing Riaz'
girlfriend whenever he sent us out.
274
00:35:45,920 --> 00:35:48,992
That always leads to trouble.
275
00:36:33,920 --> 00:36:39,438
-Wasim, l'm leaving.
-Wish her a happy birthday from me.
276
00:36:54,400 --> 00:37:00,589
Khalid got caught the morning after
we picked up that van.
277
00:37:02,160 --> 00:37:05,038
They found heroin in his car.
278
00:37:05,160 --> 00:37:08,232
That isn't mine, l'm telling you!
279
00:37:08,360 --> 00:37:12,956
The same heroin
only Riaz and l knew about.
280
00:37:29,680 --> 00:37:33,673
Saddiq and Khalid
weren't Norwegian citizens.
281
00:37:33,800 --> 00:37:40,672
Khalid was deported to Pakistan.
The worst thing that could happen.
282
00:37:44,240 --> 00:37:50,110
lt took several months to find Riaz,
but Saddiq refused to give up.
283
00:37:50,240 --> 00:37:55,758
Khalid was Saddiq's only family,
and he swore revenge.
284
00:38:05,120 --> 00:38:10,353
l don't know how Riaz
thought he could get away.
285
00:38:37,760 --> 00:38:41,230
-No one here.
-Not here either.
286
00:38:41,360 --> 00:38:43,351
Where is RiaZ?
287
00:38:56,840 --> 00:38:59,195
Where is RiaZ?!
288
00:39:01,880 --> 00:39:04,075
Where the fuck is Riaz?!
289
00:39:43,680 --> 00:39:48,231
lf you tell me where he is...
290
00:39:49,280 --> 00:39:53,034
l'll let you live...
291
00:39:56,080 --> 00:39:57,991
A normal life.
292
00:40:19,160 --> 00:40:21,037
Lisa?
293
00:42:13,560 --> 00:42:15,551
Wasim!
294
00:42:16,520 --> 00:42:18,476
Come here.
295
00:42:18,760 --> 00:42:20,955
Check his breathing.
296
00:42:22,720 --> 00:42:25,109
Check his breathing!
297
00:42:36,120 --> 00:42:38,429
He's alive.
298
00:42:42,640 --> 00:42:45,074
Good.
Take him out.
299
00:42:46,800 --> 00:42:50,475
-Take him out? Me?
-Yes. You.
300
00:42:50,600 --> 00:42:53,398
Are you fucking deaf, or what?
301
00:43:23,760 --> 00:43:26,194
Why me?
302
00:44:53,440 --> 00:44:59,913
All the drugs disappeared when Riaz
snitched. We needed new mules.
303
00:45:00,280 --> 00:45:04,319
You'd think
it would be hard to find someone.
304
00:45:04,440 --> 00:45:09,719
But there was always some
desperate Paki in need of cash.
305
00:45:10,880 --> 00:45:13,030
Wasim?
306
00:45:14,120 --> 00:45:18,159
-Wasim?
-Yes. l'm coming.
307
00:45:21,200 --> 00:45:24,909
-Do you have a paper towel?
-Yes, sir.
308
00:45:34,840 --> 00:45:38,992
-Wasim.
-OK, Babar.
309
00:45:39,680 --> 00:45:44,959
You go to Pakistan on Saturday.
You get two days to visit family.
310
00:45:45,080 --> 00:45:50,200
Then you stay in our house
in Lahore the rest of the week.
311
00:45:50,320 --> 00:45:54,199
You get 1 00,000 cash for the job.
On delivery.
312
00:45:54,320 --> 00:45:56,788
But l need the money now.
313
00:45:56,920 --> 00:46:02,631
The bank is going to take my store.
You have to help me!
314
00:46:03,240 --> 00:46:05,549
Farooq?
315
00:46:11,360 --> 00:46:15,876
You get half now,
the rest on delivery.
316
00:46:16,000 --> 00:46:19,675
Minus 1 0 % for this loan.
317
00:46:25,520 --> 00:46:28,830
Thank you, brother.
Praise God!
318
00:46:28,960 --> 00:46:33,397
lf you fail,
or if something should go wrong, -
319
00:46:33,520 --> 00:46:38,196
- we'll find out
everything you tell the police.
320
00:46:43,320 --> 00:46:45,629
Wasim.
321
00:46:49,200 --> 00:46:54,115
l guarantee you're a dead man
if you rat on us.
322
00:46:54,240 --> 00:46:58,518
Even if you're
in solitary confinement.
323
00:46:59,320 --> 00:47:05,759
lf the heroin or you disappear,
we'll find you. Guaranteed.
324
00:47:05,880 --> 00:47:07,996
Hey!
325
00:47:15,600 --> 00:47:17,830
Do you have a video camera?
326
00:47:17,960 --> 00:47:22,192
The insurance company
told me l had to!
327
00:47:22,600 --> 00:47:24,989
You know l can't be filmed!
328
00:47:25,120 --> 00:47:29,477
ls this the only copy?
Your life isn't worth much!
329
00:47:29,600 --> 00:47:32,398
You understand?
You understand?!
330
00:47:34,040 --> 00:47:36,713
Answer me, dammit!
331
00:47:37,320 --> 00:47:39,515
Wasim...
332
00:47:42,520 --> 00:47:44,636
Wasim.
333
00:48:09,280 --> 00:48:12,829
Farooq, give me five minutes.
334
00:48:33,080 --> 00:48:36,038
l'm unsure about him.
335
00:48:36,240 --> 00:48:42,952
No. He imports fruit.
He often takes trips to Pakistan.
336
00:48:43,080 --> 00:48:47,676
Customs has checked him.
They know who he is.
337
00:48:48,840 --> 00:48:50,671
OK.
338
00:48:57,200 --> 00:48:59,998
You haven't done anything wrong.
339
00:49:11,040 --> 00:49:13,076
What about this?
340
00:49:16,120 --> 00:49:18,236
Burn it.
341
00:49:31,400 --> 00:49:37,475
My little brother, Amir, also had
problems staying out of trouble.
342
00:49:45,240 --> 00:49:47,993
-Boss...
-What is it?
343
00:49:48,120 --> 00:49:51,510
Amir.
He wants another 50,000 credit.
344
00:49:51,800 --> 00:49:56,715
Amir felt sorry for himself
because he was so fat.
345
00:49:56,840 --> 00:50:03,075
lt didn't help that he worked
with pops at the snack bar.
346
00:50:03,200 --> 00:50:07,318
Three daily cheeseburgers
with dressing and fries, -
347
00:50:07,440 --> 00:50:12,150
- and pretty soon you look like
Nusrat ateh Ali Khan.
348
00:50:16,720 --> 00:50:21,874
What did you say?
Could you repeat that?
349
00:50:22,000 --> 00:50:24,434
Could you say that again?
350
00:50:24,880 --> 00:50:31,035
-l didn't know l owed that much.
-Didn't know you owed that much?!
351
00:50:31,160 --> 00:50:37,190
You've been gambling for three days
straight, losing the entire time!
352
00:50:38,080 --> 00:50:40,753
You owe me 1 50,000!
353
00:50:44,320 --> 00:50:47,357
l'm not paying you anything.
354
00:50:49,160 --> 00:50:51,754
What's that?
l didn't hear you.
355
00:50:51,880 --> 00:50:56,158
You're cheating.
That lady clearly cheated.
356
00:50:56,360 --> 00:50:58,555
Me, cheat?
357
00:51:00,080 --> 00:51:03,550
You don't understand
how serious this is.
358
00:51:09,480 --> 00:51:13,837
What's the stress?
Tonight is Renate's last night.
359
00:51:13,960 --> 00:51:18,397
Get in the car. lt's Amir.
Hurry up!
360
00:51:30,000 --> 00:51:32,275
Come on!
361
00:51:39,800 --> 00:51:44,191
-Are you gambling again?
-Listen to Mr. Perfect.
362
00:51:44,320 --> 00:51:49,474
At least l can take care of myself.
Look at you.
363
00:51:52,160 --> 00:51:54,958
-Who was it?
-No one.
364
00:52:03,760 --> 00:52:06,115
l said, who!
365
00:52:06,720 --> 00:52:09,154
l'm telling you, no one.
366
00:52:13,880 --> 00:52:16,474
-lt was the Bullet.
-The Bullet?!
367
00:52:17,960 --> 00:52:19,313
Shit!
368
00:52:23,360 --> 00:52:27,478
l don't fucking get it.
Why Australia?
369
00:52:27,600 --> 00:52:33,038
Could you please shut up
about Renate for one second?
370
00:52:35,560 --> 00:52:40,793
l don't mind her going to school.
That's fine.
371
00:52:42,800 --> 00:52:45,712
But the other side of the world?
372
00:52:45,840 --> 00:52:48,718
She wants to get away!
Concentrate.
373
00:52:49,400 --> 00:52:53,791
Relax.
l've been concentrating all night.
374
00:52:54,640 --> 00:52:55,755
There he is.
375
00:53:10,120 --> 00:53:12,554
This is not a good idea.
376
00:54:05,400 --> 00:54:08,073
Where the hell is he?
377
00:54:30,680 --> 00:54:33,353
Dammit!
378
00:54:40,160 --> 00:54:42,879
So goddam slow...
379
00:54:50,320 --> 00:54:53,630
Don't move!
Don't move!
380
00:54:55,000 --> 00:54:57,878
Easy, Wasim.
Can't we talk?
381
00:54:58,000 --> 00:55:00,719
-Shut up.
-We can fix this.
382
00:55:00,840 --> 00:55:05,709
-Shut up! On your knees.
-We can agree on a price.
383
00:55:06,000 --> 00:55:11,996
-Shut up! On your knees.
-Give me a price. Anything.
384
00:55:12,120 --> 00:55:16,557
-This isn't right.
-You die now.
385
00:55:16,680 --> 00:55:21,674
-What did you do to my brother?
-Take it easy...
386
00:55:22,800 --> 00:55:27,749
Think. Be reasonable.
You can't live with this!
387
00:55:32,920 --> 00:55:36,993
-What are you doing here?
-What's this, Saddiq?
388
00:55:37,120 --> 00:55:41,193
-What's going on?
-The prick beat up my brother.
389
00:55:41,320 --> 00:55:45,518
Wasim, relax.
Take it easy.
390
00:55:46,320 --> 00:55:50,711
-Put your gun away.
-Does that mean l can get up?
391
00:55:50,840 --> 00:55:53,035
Of course.
392
00:55:56,560 --> 00:56:00,235
-Wasim...
-What are you doing here?
393
00:56:00,520 --> 00:56:03,671
-Relax.
-What are you doing here?
394
00:56:04,000 --> 00:56:06,230
Come with us.
395
00:56:10,080 --> 00:56:15,234
Babar got caught with the drugs.
Our supplies have dried up.
396
00:56:15,360 --> 00:56:18,830
You were right.
He wasn't a pro.
397
00:56:19,080 --> 00:56:23,073
That was unfortunate,
for him and for us.
398
00:56:23,200 --> 00:56:27,637
We had to make a deal
with the Bullet.
399
00:56:27,760 --> 00:56:32,550
He helps us deliver now,
we help him later.
400
00:56:32,680 --> 00:56:37,629
-You could have said something.
-Munawar?
401
00:56:37,760 --> 00:56:42,117
We need a new courier.
You have to go to Pakistan.
402
00:56:42,240 --> 00:56:47,268
Why him? You think
the customs agents are that stupid?
403
00:56:50,240 --> 00:56:52,959
-When?
-On Saturday.
404
00:56:54,400 --> 00:56:58,029
-Bring the money down?
-No. The drugs up.
405
00:56:58,160 --> 00:57:02,551
We'll send the money
with someone else.
406
00:57:02,880 --> 00:57:04,871
This is business, Wasim.
407
00:57:05,040 --> 00:57:12,037
Get your brother to stop gambling,
instead of going after the Bullet.
408
00:57:12,160 --> 00:57:15,755
l don't want
any trouble with the Bullet!
409
00:57:24,720 --> 00:57:27,996
-Don't get out.
-l'll go with you.
410
00:57:28,120 --> 00:57:31,954
They'll be onto us,
if they see us together.
411
00:57:32,080 --> 00:57:34,833
-Give them my best.
-Who?
412
00:57:34,960 --> 00:57:37,952
Everyone.
All of Pakistan.
413
00:57:38,360 --> 00:57:43,718
Shit, l haven't been there
since l was 1 5.
414
00:57:44,880 --> 00:57:50,512
You looked like a real hick
when you came home.
415
00:57:54,760 --> 00:57:57,194
Take care.
416
00:58:04,080 --> 00:58:09,632
-Don't look the agents in the eye.
-l'm not going to Pakistan.
417
00:58:09,760 --> 00:58:11,910
This is no life.
418
00:58:12,040 --> 00:58:17,751
-l'm going with Renate to Australia.
-Why tell me?
419
00:58:17,880 --> 00:58:20,314
Couldn't you just have left?
420
00:58:20,440 --> 00:58:24,718
What are you going to do about it?
Shoot me, too?
421
00:58:25,400 --> 00:58:28,358
Just get out of here!
422
00:58:28,480 --> 00:58:33,110
Tell them whatever you want.
l don't give a shit.
423
00:59:51,560 --> 00:59:55,235
-Take it easy.
-l am taking it easy.
424
00:59:55,440 --> 01:00:02,596
Wasim, my boy, drive a little slower.
Uncle and auntie want you to visit.
425
01:00:02,720 --> 01:00:08,113
l agree. You come with us next time.
Right, mom?
426
01:00:21,400 --> 01:00:25,632
Hey, Wasim. Come in.
Are you hungry?
427
01:00:30,200 --> 01:00:35,638
Munawar never showed up.
The money made it, but no mule.
428
01:00:35,760 --> 01:00:39,469
Are you kidding?
What could have happened?
429
01:00:39,640 --> 01:00:43,758
-l thought maybe you could tell me.
-Me?
430
01:00:43,880 --> 01:00:50,149
He never left. His ticket
wasn't used. So he's hiding.
431
01:00:51,120 --> 01:00:53,634
But where?
432
01:00:56,080 --> 01:01:00,437
-Where?
-How would l know?
433
01:01:00,800 --> 01:01:06,158
Wasim, your friends
have become a problem for us.
434
01:01:11,680 --> 01:01:17,915
But if you tell me where he is,
l'll let him live.
435
01:01:18,040 --> 01:01:21,669
l have no idea.
He didn't say anything.
436
01:01:24,720 --> 01:01:27,109
Wasim, Wasim...
437
01:01:33,400 --> 01:01:36,756
Don't let your emotions
get the upper hand.
438
01:01:36,880 --> 01:01:40,509
Even though your friends
have let us down...
439
01:01:40,640 --> 01:01:42,915
l'm counting on you.
440
01:01:43,120 --> 01:01:48,478
But l need to know
if l can trust you. Can l?
441
01:02:35,560 --> 01:02:37,869
Here.
442
01:02:38,360 --> 01:02:44,435
-Did you rob a bank?
-l'm leaving town for a week or so.
443
01:02:49,120 --> 01:02:53,113
l want you to pay an installment
to the Bullet.
444
01:02:53,760 --> 01:02:59,756
l can't protect you anymore,
but l'll get the rest of the money.
445
01:02:59,920 --> 01:03:03,959
l'll be back in a week.
Hang in there until then.
446
01:04:06,720 --> 01:04:10,429
What are you doing here?
l've paid you.
447
01:04:10,600 --> 01:04:13,672
One installment.
How's business?
448
01:04:13,800 --> 01:04:17,190
-Not good.
-What do you have in the till?
449
01:04:17,320 --> 01:04:21,029
Today wasn't a very good day.
450
01:04:36,360 --> 01:04:42,435
We'll be back every single day
until you've paid off your debt.
451
01:05:06,840 --> 01:05:12,631
Don't eat or drink until you
get the bags out of your stomach.
452
01:05:12,800 --> 01:05:19,035
Stewardesses are trained to look
for passengers that don't eat.
453
01:05:20,440 --> 01:05:26,310
Be careful. Don't let them notice
that you don't eat or drink.
454
01:05:28,480 --> 01:05:32,155
You have 24 hours.
455
01:05:37,120 --> 01:05:41,830
After 24 hours the bags will break.
456
01:05:44,440 --> 01:05:49,434
lf they break, you're dead.
457
01:05:53,600 --> 01:05:59,516
As soon as you get back,
take a laxative and get them out.
458
01:06:01,320 --> 01:06:06,394
lt was sheer lunacy. l knew it.
l was bound to get caught.
459
01:06:06,520 --> 01:06:09,876
And l had no one to blame
but myself.
460
01:06:26,560 --> 01:06:31,270
Hey, you!
Come over here.
461
01:06:38,760 --> 01:06:41,797
Drive! Just drive!
Fast!
462
01:06:43,480 --> 01:06:46,631
And stop at a pharmacy.
463
01:07:37,920 --> 01:07:43,358
-l'll give you a discount.
-What? What's the catch?
464
01:07:43,480 --> 01:07:46,313
-Saddiq can't find out.
-No way!
465
01:07:46,440 --> 01:07:50,035
-l can't start a war!
-There won't be a war.
466
01:07:50,160 --> 01:07:53,232
You've bought
from freelancers before.
467
01:07:53,360 --> 01:07:56,557
l'll give you a good price.
468
01:07:56,680 --> 01:08:02,073
-How good?
-3000 per fiver, 1 00 % cash up front.
469
01:08:03,960 --> 01:08:09,876
-2900, 70 up front.
-2950, 80 % cash.
470
01:08:10,760 --> 01:08:13,718
-Yeah. Deal.
-Respect.
471
01:08:14,440 --> 01:08:18,479
-Respect, man!
-Remember: Between me and you.
472
01:08:18,600 --> 01:08:20,670
No problem.
473
01:09:52,760 --> 01:09:55,354
Wasim?
You?
474
01:09:56,440 --> 01:09:59,352
lt's been so long.
475
01:10:00,600 --> 01:10:06,436
This is RiaZ' little brother.
Aslam. Remember him?
476
01:10:09,120 --> 01:10:14,399
RiaZ has been gone a long time,
if you're looking for him.
477
01:10:14,520 --> 01:10:17,159
We don't know where he is.
478
01:10:24,800 --> 01:10:27,872
-What is this?
-l owed this to RiaZ.
479
01:10:28,000 --> 01:10:33,074
lf he doesn't come back soon,
you can use it.
480
01:10:33,240 --> 01:10:36,994
That's what he would want.
481
01:10:42,000 --> 01:10:45,709
Thank you, my dear child.
482
01:10:46,880 --> 01:10:51,192
Come, Aslam,
let's bring this upstairs.
483
01:11:03,000 --> 01:11:08,393
-How much do l owe you now?
-How much?
484
01:11:20,560 --> 01:11:25,680
1 99,000.
lncluding interest.
485
01:11:26,840 --> 01:11:29,354
l have a proposal for you.
486
01:11:31,600 --> 01:11:33,875
Give me the snack bar.
487
01:11:34,000 --> 01:11:39,711
Then you can forget
about your debt. Scout's honor.
488
01:12:00,760 --> 01:12:03,115
Huh?
489
01:12:09,080 --> 01:12:13,471
-Where did you get this money?
-The lottery.
490
01:12:14,960 --> 01:12:19,033
Do you mind?
l'm about to close.
491
01:12:34,920 --> 01:12:41,189
Getting rid of the Bullet was easy.
Saddiq was a bigger problem.
492
01:13:12,480 --> 01:13:17,998
Who did the Swede buy
his heroin from? That cheap shit?
493
01:13:18,120 --> 01:13:23,240
lt was Wasim, l swear.
l heard it with my own ears.
494
01:13:23,400 --> 01:13:26,756
l promise.
lt was Wasim.
495
01:13:35,760 --> 01:13:37,910
lt's me.
Do it.
496
01:14:09,360 --> 01:14:15,708
-Robina doesn't want to get married.
-Let's not talk about that now.
497
01:14:15,840 --> 01:14:20,356
Yes, let's! The day
you do something for this family -
498
01:14:20,520 --> 01:14:22,875
- you can have an opinion.
499
01:14:23,160 --> 01:14:27,312
Don't l drive you to the mosque
every week?
500
01:14:27,720 --> 01:14:29,915
Thank you so much, my son.
501
01:15:38,200 --> 01:15:42,796
ls everyone OK?
Are you trying to get us all killed?
502
01:15:42,920 --> 01:15:44,797
ls anyone hurt?
503
01:15:52,000 --> 01:15:54,230
Dad...
504
01:15:56,520 --> 01:15:59,910
-This is your fault!
-Mine?
505
01:16:00,200 --> 01:16:01,872
Dad!
506
01:16:05,080 --> 01:16:06,957
Dad!
507
01:16:08,080 --> 01:16:10,116
Call for an ambulance!
508
01:16:59,000 --> 01:17:02,629
lt's me.
We have to meet.
509
01:17:37,960 --> 01:17:40,155
Wasim!
510
01:17:48,000 --> 01:17:50,309
Wasim...
511
01:18:04,400 --> 01:18:07,153
Why are we meeting here?
512
01:18:22,760 --> 01:18:27,436
-What is that?
-My life insurance.
513
01:18:37,560 --> 01:18:44,033
You're on that tape as much as l am.
Want to put us all away?
514
01:18:44,160 --> 01:18:48,438
l know who tried to kill me, Saddiq.
515
01:18:48,560 --> 01:18:52,155
As long as l am alive,
no one sees that tape.
516
01:18:52,320 --> 01:18:58,077
But if l die, or get harmed
in any way, the cops get the tape.
517
01:19:14,080 --> 01:19:18,551
Do you really think
that was the only copy?
518
01:19:18,960 --> 01:19:25,308
Don't forget the gun you shot
RiaZ with, with your prints on it.
519
01:19:27,800 --> 01:19:33,875
l know. But l'm a Norwegian citiZen,
Saddiq. You aren't.
520
01:19:34,000 --> 01:19:39,074
You'll be deported.
l'd take prison in Norway any day, -
521
01:19:39,200 --> 01:19:44,433
- over a life sentence
as a sheep farmer in Pakistan.
522
01:19:45,960 --> 01:19:47,757
What do you want?
523
01:19:47,880 --> 01:19:51,350
You leave me alone,
l leave you alone.
524
01:19:57,840 --> 01:20:00,115
OK.
525
01:20:41,040 --> 01:20:42,632
What is it?
526
01:20:42,760 --> 01:20:46,230
Can you pick her up
after a concert?
527
01:20:46,360 --> 01:20:48,874
-Where? When?
-At Rockefeller.
528
01:20:49,000 --> 01:20:52,754
-lt ends at two.
-Two o'clock?
529
01:20:54,080 --> 01:20:55,559
Yes.
530
01:20:55,680 --> 01:20:58,478
Fine, mom.
l'll pick her up.
531
01:20:58,600 --> 01:21:02,275
-Thank you!
-Can you go?
532
01:21:02,400 --> 01:21:05,119
Awesome!
Thank you so much!
533
01:21:17,360 --> 01:21:21,239
Everything will be OK now.
534
01:21:47,080 --> 01:21:50,197
-Hey, boys. How's it going?
-Fine.
535
01:21:53,600 --> 01:21:55,192
l have a job for you.
536
01:21:58,160 --> 01:22:02,233
l know of a place.
You have to come with me.
537
01:22:02,360 --> 01:22:06,512
-Hi, Line.
-Hi, Omar. How's it going?
538
01:22:06,680 --> 01:22:12,710
-This is Robina.
-Hi. l've seen you at school.
539
01:22:13,800 --> 01:22:17,270
-What's up?
-We're being picked up.
540
01:22:17,400 --> 01:22:19,311
-When?
-At two.
541
01:22:19,520 --> 01:22:23,672
We have plenty of time.
Join us for drinks.
542
01:22:30,080 --> 01:22:34,198
Hi, Bullet. How's it going?
Meet some friends.
543
01:22:34,320 --> 01:22:38,279
This is Line.
And this is Robina.
544
01:22:40,680 --> 01:22:45,879
Hi. Welcome.
Would you like something to drink?
545
01:22:47,040 --> 01:22:49,508
Get one without alcohol.
546
01:22:57,280 --> 01:23:00,352
-This is awesome!
-l don't know...
547
01:23:01,720 --> 01:23:03,676
Hi again.
548
01:23:03,800 --> 01:23:07,190
One with alcohol for Line.
549
01:23:07,480 --> 01:23:12,918
And one without alcohol for you,
l presume.
550
01:23:51,280 --> 01:23:54,556
Don't you feel well?
Come here.
551
01:24:41,800 --> 01:24:43,711
Stand here.
552
01:24:56,720 --> 01:24:59,871
This will be fantastic.
553
01:25:12,800 --> 01:25:15,598
-Give me a kiss.
-Stop it.
554
01:25:15,720 --> 01:25:17,631
Come on, kiss me!
555
01:25:17,760 --> 01:25:22,436
-No...
-Hm? What's that your saying? No?
556
01:25:22,560 --> 01:25:24,391
Stop it!
557
01:26:01,560 --> 01:26:04,472
-Are you getting this?
-Oh, yes.
558
01:26:24,120 --> 01:26:27,317
-How was she?
-OK.
559
01:26:27,440 --> 01:26:31,319
Get her out of here.
She's ruining the mood.
560
01:26:37,240 --> 01:26:41,472
Farooq, l have to drop this tape off.
561
01:26:49,440 --> 01:26:52,432
Are you getting this?
562
01:26:58,520 --> 01:27:00,158
No!
563
01:27:04,160 --> 01:27:09,871
Hey, Wasim!
You think this is the only copy?
564
01:27:11,800 --> 01:27:14,758
Want to exchange tapes?
Huh?
565
01:27:20,880 --> 01:27:24,919
Where are you going? Wasim?
l'm going with you.
566
01:27:25,080 --> 01:27:28,914
-Stay here!
-You want to get yourself killed?
567
01:29:51,360 --> 01:29:54,193
l've checked him.
He's clean.
568
01:30:25,640 --> 01:30:27,358
Hi.
569
01:30:31,360 --> 01:30:35,148
Hi there!
Do you have all the copies?
570
01:30:35,280 --> 01:30:40,991
-Where is Robina?
-She's alive. You have the copies?
571
01:30:51,120 --> 01:30:57,753
No. l don't think so. You said you
had arranged something for the cops.
572
01:30:59,280 --> 01:31:02,636
l'm not willing to take that chance.
573
01:31:02,760 --> 01:31:08,278
There's one more. At a lawyer's.
l can't get it until tomorrow.
574
01:31:08,400 --> 01:31:13,554
-Fine. Come back tomorrow.
-What about Robina?
575
01:31:16,920 --> 01:31:19,593
Can l have her?
576
01:31:20,640 --> 01:31:24,553
Just hurry up
and bring the tape tomorrow.
577
01:31:24,680 --> 01:31:29,800
She can handle another round.
But l wouldn't wait too long.
578
01:31:29,920 --> 01:31:32,036
l want to see her!
579
01:31:35,000 --> 01:31:38,754
Wasim,
you have no say in the matter.
580
01:31:38,880 --> 01:31:43,590
You're the lowest type.
You're a thief.
581
01:31:43,720 --> 01:31:47,918
Show her to me,
or you don't get the tape.
582
01:31:51,520 --> 01:31:57,072
You shouldn't have stolen from us.
lt's your own fault.
583
01:31:58,760 --> 01:32:00,751
Wake up!
584
01:32:01,720 --> 01:32:05,429
l'd like to fuck
your little sister myself.
585
01:32:05,560 --> 01:32:11,635
And now l'll have the chance,
while you're out getting that tape.
586
01:32:11,760 --> 01:32:15,309
How do l know she isn't dead?
587
01:32:16,720 --> 01:32:19,678
Farooq, get her.
588
01:32:30,840 --> 01:32:34,799
Let's see if you recognize
your little sister.
589
01:32:43,960 --> 01:32:45,951
Wasim...
590
01:33:00,840 --> 01:33:03,673
-Get up!
-Wasim, easy now.
591
01:33:04,720 --> 01:33:08,759
-Let's work something out.
-Farooq!
592
01:33:08,960 --> 01:33:12,635
Farooq, why didn't you search him?
593
01:33:13,160 --> 01:33:15,355
Bullet!
594
01:33:23,440 --> 01:33:26,557
Farooq! Stop!
Where are you going?
595
01:33:26,680 --> 01:33:29,194
l have a sister too.
596
01:33:30,720 --> 01:33:32,597
Fucking traitor!
597
01:33:50,320 --> 01:33:56,395
-You'll never get away with this!
-Maybe not. But neither will you.
598
01:34:30,680 --> 01:34:32,796
Want more?
599
01:35:20,160 --> 01:35:24,199
A little shit like you
can never be king!
600
01:35:26,640 --> 01:35:30,918
-Stand back! Police!
-Calm down!
601
01:35:31,560 --> 01:35:33,755
Freeze!
Police!
602
01:35:33,880 --> 01:35:37,555
Don't move!
Drop your weapon!
603
01:35:38,960 --> 01:35:42,077
Drop your weapon!
Drop it!
604
01:35:42,200 --> 01:35:45,317
Step over there!
605
01:35:47,440 --> 01:35:50,352
-Don't move!
-Over to the wall!
606
01:35:50,480 --> 01:35:52,914
Don't!
No!
607
01:35:54,160 --> 01:36:00,030
-Drop your weapon, dammit!
-Drop your weapon! Drop it!
608
01:37:09,080 --> 01:37:11,036
Elin Hansen.
609
01:37:25,800 --> 01:37:30,635
This is quite simple.
l ask you some questions.
610
01:37:30,760 --> 01:37:35,390
Then we discuss the questions
l have asked.
611
01:37:35,520 --> 01:37:37,476
Then what?
612
01:37:37,600 --> 01:37:42,276
l write an evaluation
based on my perception of you.
613
01:37:42,400 --> 01:37:48,236
But in the end, the prison board
determines if you can be paroled.
614
01:37:49,240 --> 01:37:52,357
Ready?
615
01:37:54,920 --> 01:37:57,036
Yes.
616
01:37:58,000 --> 01:38:02,596
Start by stating your name and age.
617
01:38:02,720 --> 01:38:05,871
Wasim Khan.
Age 36.
618
01:38:07,640 --> 01:38:11,519
l'd like to ask you
about your father.
619
01:38:11,640 --> 01:38:17,875
My dad knew every Pakistani
in Oslo, and they all knew him.
620
01:38:18,080 --> 01:38:21,959
lt always took forever
to walk down the street.
621
01:38:22,120 --> 01:38:25,317
And he always had to haggle.
622
01:38:25,600 --> 01:38:27,556
l hated that.
623
01:41:49,720 --> 01:41:52,871
Subtitles: Nick Norris47376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.