All language subtitles for Inside Moves

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,028 --> 00:02:10,461 Jim, line one, please. 2 00:02:10,530 --> 00:02:12,157 Jim, line one. 3 00:03:03,316 --> 00:03:05,409 All right, load him up. Load him up. 4 00:03:05,485 --> 00:03:07,919 Come on, he's not the only flyer in town today. 5 00:03:07,987 --> 00:03:09,750 Get him up. Transport him. 6 00:03:09,822 --> 00:03:11,619 - A lot of paperwork. - Careful. 7 00:03:11,691 --> 00:03:13,852 I got him. 8 00:03:13,927 --> 00:03:15,519 Ready? Up. 9 00:03:15,595 --> 00:03:17,654 Right there. I'm going in. 10 00:03:17,730 --> 00:03:19,891 Easy. Easy. Okay. 11 00:03:19,966 --> 00:03:22,457 I got it. 12 00:03:54,100 --> 00:03:55,533 Okay, gentlemen, what do we got? 13 00:03:55,602 --> 00:03:57,797 This man jumped out of a building and landed on a car. 14 00:03:57,870 --> 00:04:00,839 - Did you get his blood pressure? - Eighty over something. 15 00:04:00,907 --> 00:04:03,341 Jumped out of a building. 16 00:04:03,409 --> 00:04:06,810 Why? What do you mean, it was another suicide? 17 00:04:06,879 --> 00:04:07,903 I need another-- 18 00:04:09,716 --> 00:04:11,581 Boy, look at the X-rays on that kid. 19 00:04:11,651 --> 00:04:13,585 He is so messed up. 20 00:04:13,653 --> 00:04:15,917 How did it happen? Does anyone know? 21 00:04:15,989 --> 00:04:17,581 Jumped out of a ten-story window. 22 00:04:17,657 --> 00:04:19,090 Ten-story window? You're kidding. 23 00:04:19,158 --> 00:04:21,626 - Was he on drugs? - I don't think he was light at all. 24 00:04:21,694 --> 00:04:24,595 - Toxic screen was negative? - I heard it was attempted suicide. 25 00:04:28,635 --> 00:04:29,761 Take a deep breath, Roary. 26 00:04:29,836 --> 00:04:31,997 Okay, Roary. 27 00:04:32,071 --> 00:04:34,369 That's it. 28 00:04:34,440 --> 00:04:35,964 Looks like a nice, clean wound. 29 00:04:37,610 --> 00:04:39,976 He's been here eight months or more. 30 00:04:40,046 --> 00:04:43,038 I've been here before. 31 00:04:43,116 --> 00:04:45,414 - I've been here-- - Can you hear me, Roary? 32 00:04:45,485 --> 00:04:47,544 Sure. I can hear you. 33 00:04:48,755 --> 00:04:50,552 My mom's maiden name. 34 00:04:56,796 --> 00:04:59,822 I don't know. Remember Peggy... 35 00:04:59,899 --> 00:05:01,696 Peggy... 36 00:05:01,768 --> 00:05:03,736 What was her name? 37 00:05:03,803 --> 00:05:06,271 She was the first one to have a bike. 38 00:05:06,339 --> 00:05:08,864 I loved her for her bike. 39 00:05:08,941 --> 00:05:12,741 All the neighbors wanted a bulldog... 40 00:05:16,215 --> 00:05:18,342 Collision Corner. 41 00:05:18,418 --> 00:05:20,909 475 North Columbus. 42 00:05:26,793 --> 00:05:32,789 M-l-C-K-E-Y... 43 00:05:32,899 --> 00:05:35,231 Why? Why? 44 00:07:12,365 --> 00:07:14,799 - That's silly. - But it's true. 45 00:07:16,469 --> 00:07:19,563 Only to drive Chevys. 46 00:07:19,639 --> 00:07:21,402 Excuse me. 47 00:07:21,474 --> 00:07:24,204 You know where I can get a beer around here? 48 00:07:24,277 --> 00:07:26,711 Yeah, around the corner. Max's. 49 00:07:26,779 --> 00:07:29,771 You go out here to the right. 50 00:07:29,849 --> 00:07:32,443 A lot of guys from the hospital go there. 51 00:07:41,394 --> 00:07:43,589 Hey. Hey, want some company? 52 00:07:43,663 --> 00:07:46,063 - It's just $25. That's all. - No. 53 00:07:46,132 --> 00:07:48,623 No. No. 54 00:07:48,701 --> 00:07:51,192 $20? 55 00:07:51,270 --> 00:07:53,238 You look like you could use it. 56 00:08:22,869 --> 00:08:24,268 I'll have a draft. 57 00:08:29,809 --> 00:08:31,743 Right here. Put the money up. 58 00:08:31,811 --> 00:08:33,244 First one's on the house. 59 00:08:33,312 --> 00:08:35,109 - First time in here, right? - Yeah. 60 00:08:35,181 --> 00:08:37,308 My name's Jerry. 61 00:08:37,383 --> 00:08:38,748 Roary. 62 00:08:38,818 --> 00:08:41,412 Hey, Jerry, give me another beer, will you please? 63 00:08:41,487 --> 00:08:42,977 Yeah, that's a 3. 64 00:08:43,055 --> 00:08:45,023 Trust me. It's 3. 65 00:08:52,798 --> 00:08:55,767 Benny, you got a queen, you got a 1 0, 66 00:08:55,835 --> 00:08:57,803 you got two 4s. 67 00:08:59,605 --> 00:09:01,698 - 7, 6... - 6... 68 00:09:01,774 --> 00:09:03,469 - 4... - 4... 69 00:09:03,543 --> 00:09:05,602 - And a 2. - Possible straight. 70 00:09:05,678 --> 00:09:07,373 - But that's good for me, man. - Queens. 71 00:09:08,915 --> 00:09:11,679 - You got caught-- - Oh, no! No! 72 00:09:11,751 --> 00:09:13,981 God damn. No. 73 00:09:14,053 --> 00:09:16,146 - Burt is at it. - Hey, listen, I can't-- 74 00:09:16,222 --> 00:09:18,713 ...out of the state, but that he will be on SFO 75 00:09:18,791 --> 00:09:21,783 as soon as he gets back to California. 76 00:09:21,861 --> 00:09:24,261 We just hope we're still on the air in 1 983... 77 00:09:24,330 --> 00:09:25,888 - Hey! - when he gets back to California. 78 00:09:25,965 --> 00:09:27,364 Don't touch the set, man. 79 00:09:27,433 --> 00:09:29,196 People ask me what SFO is, you know? 80 00:09:29,268 --> 00:09:31,498 What the show is all about... 81 00:09:31,571 --> 00:09:33,937 - Sorry. - and what we're trying to do. 82 00:09:34,006 --> 00:09:35,598 Let me say, ladies and gentlemen, 83 00:09:35,675 --> 00:09:38,610 what we're trying to do is not get canceled. 84 00:09:39,845 --> 00:09:45,112 And you can help with those postcards and letters. 85 00:09:45,184 --> 00:09:46,947 I think part of our problem is that 86 00:09:47,019 --> 00:09:49,681 we're going to be covering a lot of different territory. 87 00:09:49,755 --> 00:09:52,383 In broadcasting terminology, 88 00:09:52,458 --> 00:09:55,256 I would say that in that vast waste-- 89 00:09:57,797 --> 00:09:59,287 Shoot! 90 00:10:03,669 --> 00:10:05,967 Here. To me. 91 00:10:06,038 --> 00:10:07,528 All right. 92 00:10:08,708 --> 00:10:09,436 Hey, hey, hey. 93 00:10:12,545 --> 00:10:13,273 You're the jerk. 94 00:10:13,946 --> 00:10:14,913 Who's the jerk? Bullshit. 95 00:10:21,921 --> 00:10:23,411 Go, go, go! 96 00:10:23,489 --> 00:10:26,083 That was beautiful! 97 00:10:26,158 --> 00:10:28,092 Get busy with this game. 98 00:10:28,160 --> 00:10:29,957 - Take this. - Hey! Hey! 99 00:10:30,029 --> 00:10:31,394 Yeah! 100 00:10:31,464 --> 00:10:33,091 Man, that white boy can shoot good. 101 00:10:33,165 --> 00:10:35,030 Come on. Goddamn it. 102 00:10:35,101 --> 00:10:36,728 - Wings? - Yeah, yeah. 103 00:10:36,802 --> 00:10:39,168 Wings, did you see the Dillinger movie last night? 104 00:10:39,238 --> 00:10:41,172 - No. No. - It was really good. 105 00:10:41,240 --> 00:10:44,767 It was one of them art films with a whole lot of slow motion. 106 00:10:44,844 --> 00:10:46,903 They probably didn't have the real ending, though, did they? 107 00:10:46,979 --> 00:10:48,139 What real ending? 108 00:10:48,214 --> 00:10:50,011 The man dies in the alley. 109 00:10:50,082 --> 00:10:53,108 Dillinger's pecker's in a jar at the Smithsonian. 110 00:10:54,520 --> 00:10:57,216 His schlong. It's in a jar. 111 00:10:57,289 --> 00:10:59,723 What is it doing in a jar? 112 00:10:59,792 --> 00:11:02,818 Well, it's 16 inches long, for Christ sake. 113 00:11:02,895 --> 00:11:05,693 It's in there with the Spirit of St. Louis and everything. 114 00:11:05,765 --> 00:11:07,665 It's like a national treasure. 115 00:11:07,733 --> 00:11:09,963 What kind of jar did they use? 116 00:11:10,036 --> 00:11:12,504 'Cause if they use a mayonnaise jar, something like that, 117 00:11:12,571 --> 00:11:14,835 they'd have to bend it in order to get it in there. 118 00:11:14,907 --> 00:11:16,431 Can they do that? 119 00:11:16,509 --> 00:11:19,376 Look, Blue, if they put a man's pecker in a museum, 120 00:11:19,445 --> 00:11:21,879 they're going to take the time to find the right size jar. 121 00:11:21,947 --> 00:11:25,007 Of course they're going to get the right size jar. 122 00:11:25,084 --> 00:11:25,982 Yeah. 123 00:11:27,386 --> 00:11:30,150 I heard that story. 124 00:11:30,222 --> 00:11:31,780 When I was a kid, I was down there. 125 00:11:31,857 --> 00:11:33,791 At the Smithsonian? Did you see it? 126 00:11:33,859 --> 00:11:35,884 The guard said it wasn't there. 127 00:11:35,961 --> 00:11:38,794 - See? - It's probably on tour. 128 00:11:38,864 --> 00:11:41,526 You know, like the King Tut stuff. 129 00:11:41,600 --> 00:11:42,897 They do that. 130 00:11:42,968 --> 00:11:44,765 You know, if they put that thing on tour, 131 00:11:44,837 --> 00:11:47,931 it'll do a hell of a lot more business than the King Tut thing, huh? 132 00:11:49,041 --> 00:11:51,032 Good morning, Blue, fellas. 133 00:11:51,110 --> 00:11:54,136 - Come in. - Play cards. 134 00:11:54,213 --> 00:11:55,612 Right, Blue. Right. 135 00:11:55,681 --> 00:11:58,514 They ain't putting my pecker in no jar. I'll tell you that much, Stinky. 136 00:11:58,584 --> 00:12:00,609 And in no Smithsonian lnstitute, either. 137 00:12:00,686 --> 00:12:02,278 I'm gonna take mine with me, 138 00:12:02,354 --> 00:12:04,322 'cause there are a lot of things I want to do with it. 139 00:12:04,390 --> 00:12:06,517 - We're ready to go. - Morning, fellas. 140 00:12:08,294 --> 00:12:10,125 Hey, Books. How are you? 141 00:12:10,196 --> 00:12:11,891 - Play some cards. - Wings. 142 00:12:11,964 --> 00:12:13,363 That's right. 143 00:12:13,432 --> 00:12:15,127 Hey, who the hell left this chair over here? 144 00:12:15,201 --> 00:12:16,998 Hey, Jerry, how'd the game go? 145 00:12:17,069 --> 00:12:19,162 Good. Hey, what do you say, Max? 146 00:12:19,238 --> 00:12:22,071 All right, he's okay. Stinky's okay. He's doing all right. 147 00:12:22,141 --> 00:12:24,166 - Hey, how you doing? - Come on, guys. Get over here. 148 00:12:24,243 --> 00:12:25,710 Roary, right? 149 00:12:25,778 --> 00:12:27,075 Jerry, right? 150 00:12:27,146 --> 00:12:28,738 Good to see you back. 151 00:12:28,814 --> 00:12:30,406 Did you meet Max yet? 152 00:12:30,483 --> 00:12:31,780 Max, that's Roary. 153 00:12:31,851 --> 00:12:33,512 Looks like another one on the cuff, huh? 154 00:12:33,586 --> 00:12:36,419 Here's your enchiladas. 155 00:12:36,489 --> 00:12:39,049 How you doing, Roary? Glad to have you. 156 00:12:39,125 --> 00:12:41,355 - What'll you have? - Enchiladas! 157 00:12:41,427 --> 00:12:44,521 I have some free time. I just thought I'd get a beer. 158 00:12:44,597 --> 00:12:46,030 - Draft? - Draft. 159 00:12:46,098 --> 00:12:48,191 Jerry, Burt, how about some beer over here? 160 00:12:48,267 --> 00:12:51,100 - We're thirsty. - All right. They're coming. 161 00:12:51,170 --> 00:12:52,933 Hey, I got them, Jer. 162 00:12:59,712 --> 00:13:01,646 What's wrong with your leg? 163 00:13:01,714 --> 00:13:03,443 What's wrong with yours? 164 00:13:07,219 --> 00:13:08,846 Hey, you play cards? 165 00:13:10,723 --> 00:13:12,782 I played a lot in the hospital. 166 00:13:14,293 --> 00:13:15,920 Hey, can you use another hand over there? 167 00:13:15,995 --> 00:13:18,759 Another hand? Yeah. I can use two of them. 168 00:13:18,831 --> 00:13:21,095 What's this... 169 00:13:23,002 --> 00:13:24,594 Goddamn, that's funny. 170 00:13:24,670 --> 00:13:26,535 Every time I hear it, it's still funny. 171 00:13:26,605 --> 00:13:28,903 Grab your beer. 172 00:13:28,974 --> 00:13:31,408 I'll introduce you to the guys. 173 00:13:31,477 --> 00:13:33,445 Here we go. Wet and cold. 174 00:13:33,512 --> 00:13:36,037 I will have one of those wet and colds, buddy. 175 00:13:36,115 --> 00:13:37,844 Hey, Roary. 176 00:13:37,917 --> 00:13:41,853 Okay, everybody, I'd like you to meet Roary. 177 00:13:41,921 --> 00:13:45,379 Roary, this is Stinky, 178 00:13:45,457 --> 00:13:47,220 that's Wings, 179 00:13:47,293 --> 00:13:49,022 and this is Blue Lewis. 180 00:13:49,094 --> 00:13:50,356 What's wrong with him? 181 00:13:50,429 --> 00:13:53,592 He walks funny, and his head sort of tilts to one side. 182 00:13:53,666 --> 00:13:54,997 Which side? 183 00:13:55,067 --> 00:13:56,432 The right side. 184 00:13:56,502 --> 00:13:57,833 Then put him over here. 185 00:13:57,903 --> 00:13:59,803 I don't want him looking at my cards. 186 00:14:02,975 --> 00:14:05,239 Watch out for him. He cheats. 187 00:14:05,311 --> 00:14:07,575 So you're a friend of Jerry's, huh? 188 00:14:07,646 --> 00:14:08,908 Yeah. 189 00:14:08,981 --> 00:14:10,949 - He's a hell of a guy. - The best. 190 00:14:11,016 --> 00:14:13,644 Well, he's not that good. 191 00:14:13,719 --> 00:14:14,981 What's your name? 192 00:14:15,054 --> 00:14:19,582 - Roary. R-O-A-R-Y. - Stinky, let's deal the cards out 193 00:14:19,658 --> 00:14:20,920 and get the game going, huh? 194 00:14:20,993 --> 00:14:22,756 - Okay, just a second. - Okay. 195 00:14:22,828 --> 00:14:24,523 Everybody ready? 196 00:14:33,572 --> 00:14:35,062 Look at-- 197 00:14:38,043 --> 00:14:40,307 - Oh, wow. - I'm all in with 3 of clubs. 198 00:14:40,379 --> 00:14:42,176 Hey, man! 199 00:14:42,248 --> 00:14:44,876 - Hey, kid, you're all right. - Hey, you're okay, kid. 200 00:14:44,950 --> 00:14:46,315 I'll drink to you. 201 00:14:46,385 --> 00:14:47,750 Hey. 202 00:14:48,721 --> 00:14:50,382 Look at that ass. 203 00:14:55,194 --> 00:14:57,560 Come here. Let me see it. 204 00:14:57,630 --> 00:14:59,723 - That's not-- - Yeah. 205 00:14:59,798 --> 00:15:01,060 Fifty-five. 206 00:15:01,133 --> 00:15:03,567 $55? You told him $50. 207 00:15:03,636 --> 00:15:05,103 Goes up, man. 208 00:15:05,170 --> 00:15:07,638 - Goes up since from here to there? - lnflation. 209 00:15:07,706 --> 00:15:09,731 Don't look away for a second. 210 00:15:09,808 --> 00:15:10,740 Know what I mean? 211 00:15:10,809 --> 00:15:12,868 Bad sneeze, eyes closed and-- 212 00:15:16,415 --> 00:15:18,474 But anyway, I'm going to bet a dime. 213 00:15:18,550 --> 00:15:20,245 A dime more. 214 00:15:20,319 --> 00:15:22,981 You better take a look at your hold cards. I think you read them wrong. 215 00:15:23,055 --> 00:15:25,615 No, no, no. I know what I got. Let's go. 216 00:15:25,691 --> 00:15:28,091 Say, so what happened to you? 217 00:15:30,429 --> 00:15:33,557 I've been in the hospital for a while. 218 00:15:34,900 --> 00:15:36,390 So? 219 00:15:53,552 --> 00:15:57,818 I jumped off a building and tried to commit suicide. 220 00:16:06,799 --> 00:16:10,758 You asshole. You got it all backwards. 221 00:16:10,836 --> 00:16:15,432 First you get crippled, then you try to commit suicide. 222 00:16:21,213 --> 00:16:23,909 Roary, I'm sorry I called you an asshole. 223 00:16:23,983 --> 00:16:25,644 - It's all right. - Yeah. 224 00:16:25,718 --> 00:16:29,347 That's the most depressing thing I've ever heard. 225 00:16:32,257 --> 00:16:33,622 Hey. 226 00:16:33,692 --> 00:16:36,889 Okay, let's play some cards. 227 00:16:36,962 --> 00:16:38,452 A little distributing company. 228 00:16:38,530 --> 00:16:40,589 Max, you're two weeks behind on this one. 229 00:16:40,666 --> 00:16:42,133 Not while I'm eating, okay? 230 00:16:42,201 --> 00:16:44,999 Well, let's try this one. 231 00:16:45,070 --> 00:16:48,005 Hey, Jerry, you got a friend down there. 232 00:16:50,009 --> 00:16:51,738 Hey, Mouse! 233 00:16:51,810 --> 00:16:55,439 Let me see. That's an 8 of hearts. 234 00:16:55,514 --> 00:16:58,347 What are you doing up with the sunshine? 235 00:16:58,417 --> 00:16:59,611 Phone rang this morning. 236 00:16:59,685 --> 00:17:01,084 It was the wrong number. 237 00:17:01,153 --> 00:17:03,053 Got another Coke? 238 00:17:04,590 --> 00:17:06,615 Okay, so, then bet. 239 00:17:06,692 --> 00:17:08,717 - I did already. - You gonna raise? 240 00:17:08,794 --> 00:17:10,728 Well, I may do that, too. 241 00:17:10,796 --> 00:17:12,593 Is this a deuce-- this card? 242 00:17:12,664 --> 00:17:14,131 - Yeah. - Hey, that's Jerry's girl. 243 00:17:14,199 --> 00:17:15,757 I'm gonna take yours. 244 00:17:15,834 --> 00:17:17,699 Poor kid's a junkie, and, you know, 245 00:17:17,770 --> 00:17:20,568 she whores it so she can buy junk. 246 00:17:21,774 --> 00:17:24,766 Promise? On my ass. 247 00:17:24,843 --> 00:17:27,038 Does Jerry know that? 248 00:17:27,112 --> 00:17:29,979 Yeah, he knows it, but he thinks he loves her. 249 00:17:30,049 --> 00:17:32,950 Hey, here's the last card. Down and dirty. 250 00:17:33,018 --> 00:17:35,350 - Cover me, Burt? - You got it, Jerry. 251 00:17:35,421 --> 00:17:36,888 - Come on. - Where are we going? 252 00:17:36,955 --> 00:17:39,651 Outside. I don't want to talk in here, Mouse. 253 00:17:39,725 --> 00:17:41,693 Where the hell's the money? 254 00:17:41,760 --> 00:17:42,954 The money's right there-- 255 00:17:43,028 --> 00:17:45,155 - Where the hell is it? - Right there. 256 00:17:45,230 --> 00:17:47,494 Don't get excited. Right there in front of you. 257 00:17:47,566 --> 00:17:48,965 Max, this is ridiculous. 258 00:17:49,034 --> 00:17:50,558 You got to stop buying these things. 259 00:17:50,636 --> 00:17:52,627 Jeez, Max. Here's one for electric. 260 00:17:52,704 --> 00:17:54,433 Eight hundred bucks! 261 00:17:54,506 --> 00:17:56,770 - lmpossible. - Possible! 262 00:17:58,410 --> 00:18:01,004 So what the hell you want me to do, Burt, raise prices? 263 00:18:01,080 --> 00:18:03,878 Everybody in the damn neighborhood is on a fixed income. 264 00:18:03,949 --> 00:18:06,679 You keep it up, you're going to be the one who's on a fixed income. 265 00:18:09,555 --> 00:18:10,579 - Gil. - Yeah? 266 00:18:10,656 --> 00:18:12,590 - You want to go to the game tonight? - Nah. 267 00:18:12,658 --> 00:18:15,627 - Come on. This will be a great game. - Jerry, you go too early. 268 00:18:15,694 --> 00:18:16,922 Look, I got an extra ticket. 269 00:18:16,995 --> 00:18:20,055 Hey, I'm sorry, man. I can't make it. 270 00:18:20,132 --> 00:18:21,895 Roary, how you doing? 271 00:18:21,967 --> 00:18:23,229 Good. 272 00:18:23,302 --> 00:18:26,237 Listen, I got an extra ticket to the Warriors game tonight. 273 00:18:26,305 --> 00:18:28,739 My lady's out of town. You want to go? 274 00:18:28,807 --> 00:18:31,537 Yeah. Good. Game starts at 8:00. 275 00:18:31,610 --> 00:18:34,078 I like to be there about an hour early, 276 00:18:34,146 --> 00:18:36,444 so I'll meet you here at 6:30. 277 00:18:36,515 --> 00:18:38,642 Okay with you? Good. 278 00:18:38,717 --> 00:18:40,651 How's your beer doing? 279 00:18:40,719 --> 00:18:42,983 Give me that. I'm going to buy you one. 280 00:18:50,662 --> 00:18:51,924 Hey, Clifford! 281 00:18:51,997 --> 00:18:54,522 If you can catch the ball, maybe you can pull up a lay-up. 282 00:18:57,002 --> 00:18:59,527 They're looking at you, Jerry... 283 00:18:59,605 --> 00:19:01,596 Don't worry about it. They never come up in the stands. 284 00:19:03,876 --> 00:19:05,571 Hey, hey. 285 00:19:05,644 --> 00:19:08,238 There he is. That's Alvin Martin. 286 00:19:09,248 --> 00:19:11,773 Which one is Martin? 287 00:19:11,850 --> 00:19:14,011 The one that says "Martin" on his back. 288 00:19:14,086 --> 00:19:15,053 Right. 289 00:19:15,120 --> 00:19:17,145 Hey, Alvin! 290 00:19:17,222 --> 00:19:20,749 Work on the 3-pointers! You look good! 291 00:19:20,826 --> 00:19:22,817 Hey, shut up, Mouth! 292 00:19:22,895 --> 00:19:25,489 Hey! 293 00:19:25,564 --> 00:19:26,997 They love it. 294 00:19:32,004 --> 00:19:35,269 Hey, those two girls next to you-- 295 00:19:35,340 --> 00:19:38,434 do they come to all the games? 296 00:19:38,510 --> 00:19:40,307 I don't know. 297 00:19:40,379 --> 00:19:42,040 Why don't you ask her? 298 00:19:42,114 --> 00:19:43,581 He wants to ask you something. 299 00:19:43,649 --> 00:19:45,276 What? 300 00:19:47,553 --> 00:19:49,521 He's just shy. 301 00:20:00,799 --> 00:20:02,198 Can we get a beer? 302 00:20:02,267 --> 00:20:03,700 Stop the ball! 303 00:20:03,769 --> 00:20:04,997 Get on Westphal, get on Westphal. 304 00:20:07,072 --> 00:20:09,097 Come on, Jo Jo! Stay on that man! 305 00:20:10,609 --> 00:20:12,338 Let's go. Get back there! Get back! 306 00:20:12,411 --> 00:20:13,537 Get on Westphal! 307 00:20:25,757 --> 00:20:28,191 - Run the play! - Yeah! 308 00:20:28,260 --> 00:20:30,387 Run the play! 309 00:20:35,367 --> 00:20:36,356 Get the rebound! 310 00:20:36,435 --> 00:20:38,903 - No, you bum! - Get up! 311 00:20:40,672 --> 00:20:43,573 - Abernathy, pass off! - Pass it off! 312 00:20:43,642 --> 00:20:45,109 Come on! 313 00:20:45,177 --> 00:20:46,508 Screen him! 314 00:20:47,813 --> 00:20:50,008 Yes! All right! 315 00:20:50,082 --> 00:20:51,947 All right! 316 00:20:52,017 --> 00:20:53,484 Let's go! 317 00:20:53,552 --> 00:20:55,383 All right! 318 00:20:55,454 --> 00:20:56,853 Come on! 319 00:20:56,922 --> 00:20:58,856 Get out of here. 320 00:21:03,395 --> 00:21:06,887 - Yes, yes! - Yeah! Yeah! All right! 321 00:21:06,965 --> 00:21:09,490 Move it! Get down there! Get down there! 322 00:21:11,003 --> 00:21:14,200 The key, Roary-- The key is Alvin Martin. 323 00:21:21,980 --> 00:21:23,607 Shoot it! 324 00:21:25,050 --> 00:21:27,644 Martin, shoot the ball! 325 00:21:27,719 --> 00:21:30,415 Shoot it! Shoot it! 326 00:21:32,424 --> 00:21:34,289 Alvin-- 327 00:21:34,359 --> 00:21:35,348 Two points. 328 00:21:35,427 --> 00:21:36,860 Shit! 329 00:21:38,297 --> 00:21:40,265 He choked! 330 00:21:40,332 --> 00:21:42,630 Martin-- Come on, Roary. 331 00:21:42,701 --> 00:21:44,635 Final score-- 332 00:21:44,703 --> 00:21:49,140 Phoenix Suns: 94, Golden State Warriors: 93. 333 00:22:02,020 --> 00:22:03,954 Thank you very much, ladies and gentlemen, 334 00:22:04,022 --> 00:22:06,490 and be sure to drive home safely. 335 00:22:08,226 --> 00:22:10,353 Al, you got a couple of seconds? 336 00:22:10,429 --> 00:22:12,158 I just got two questions that I want to ask you. 337 00:22:12,230 --> 00:22:14,289 Real short, okay? Tough luck, huh? 338 00:22:14,366 --> 00:22:16,095 Look, tight shot just on his face, all right? 339 00:22:16,168 --> 00:22:17,192 Are you rolling on this thing? 340 00:22:17,269 --> 00:22:18,531 We're ready? Okay, good. 341 00:22:18,603 --> 00:22:20,696 Al, a great ball game for you individually tonight, 342 00:22:20,772 --> 00:22:23,468 but what about the last two seconds? 343 00:22:23,542 --> 00:22:26,340 Well, I came off the pick, and I got the pass from Abernathy. 344 00:22:26,411 --> 00:22:28,641 I had the shot, but I saw him cutting down-- 345 00:22:28,714 --> 00:22:31,182 - That's a lie, man! You panicked! - Shut it down, okay? 346 00:22:31,249 --> 00:22:33,376 - We can't use this thing. - Who let that guy in here? 347 00:22:33,452 --> 00:22:35,750 I'll talk to you later, Al. Let's see if we can talk to him. 348 00:22:35,821 --> 00:22:38,585 - It's The Mouth, sideline know-it-all. - He's not worth it, man! 349 00:22:38,657 --> 00:22:40,921 You didn't play so hard either, Clifford. 350 00:22:40,992 --> 00:22:43,256 Al, you gotta remember that panic is dumb. 351 00:22:43,328 --> 00:22:46,263 You made that shot thousands of times. Just relax, man. 352 00:22:46,331 --> 00:22:49,858 Alvin, why don't you take care of that jerk once and for all? 353 00:22:49,935 --> 00:22:51,425 Why don't you get out of here, man? 354 00:22:51,503 --> 00:22:53,027 You don't know what the hell you're talking about! 355 00:22:53,105 --> 00:22:55,198 I don't? I can beat you any day of the week. 356 00:22:55,273 --> 00:22:57,434 Why don't you be cool? You're making a fool out of yourself. 357 00:22:57,509 --> 00:22:58,806 Why not? Why don't we go one-on-one? 358 00:22:58,877 --> 00:23:00,811 - We'll see just how big a fool I am. - Let's go. 359 00:23:00,879 --> 00:23:03,404 Wait a minute. Okay, man. Okay. 360 00:23:03,482 --> 00:23:04,779 We'll do it. 361 00:23:04,850 --> 00:23:06,442 I got practice tomorrow at 1 1 :00. 362 00:23:06,518 --> 00:23:08,577 You meet me at the arena at 1 0:30. 363 00:23:08,653 --> 00:23:10,086 - And be on time. - I'll be there. 364 00:23:10,155 --> 00:23:11,679 - We'll do it. - All right. 365 00:23:11,757 --> 00:23:13,418 Okay, guys. Come on. 366 00:23:13,492 --> 00:23:14,891 If you got the balls, you'll be there. 367 00:23:14,960 --> 00:23:16,086 What? Get out of there. 368 00:23:16,161 --> 00:23:18,755 - I was talking to him. - Okay. Take off. That way. 369 00:23:18,830 --> 00:23:20,320 - Yeah, we'll see. - That way. 370 00:23:27,806 --> 00:23:30,172 Here you are. 371 00:23:30,242 --> 00:23:32,403 You hurt yourself? 372 00:23:32,477 --> 00:23:34,638 - No, I didn't. - No. 373 00:23:34,713 --> 00:23:36,305 What's the matter with your leg? 374 00:23:36,381 --> 00:23:37,871 Nothing. 375 00:23:37,949 --> 00:23:39,576 Nothing that's going to bother you. 376 00:23:39,651 --> 00:23:42,119 What's wrong with your hand? 377 00:23:42,187 --> 00:23:44,951 Hey, look, man, I don't want to play you if you got something wrong. 378 00:23:45,023 --> 00:23:47,719 - There's nothing wrong with my leg. - Nothing wrong with his leg. 379 00:23:47,793 --> 00:23:49,420 Let's just play. 380 00:23:49,494 --> 00:23:52,861 That's exactly why I'm here, man. 381 00:23:52,931 --> 00:23:55,729 I'm going to shut you up once and for all. 382 00:23:55,801 --> 00:23:58,235 I mean, we love you when we're winning. 383 00:23:58,303 --> 00:24:01,739 We love you out there yelling and screaming when we're hot. 384 00:24:01,807 --> 00:24:05,072 But, man, you come down on us so hard when we get behind. 385 00:24:05,143 --> 00:24:06,735 Why don't you give us a break? 386 00:24:06,812 --> 00:24:08,803 Let's play. 387 00:24:09,915 --> 00:24:11,849 Wait a minute. 388 00:24:11,917 --> 00:24:13,908 Last chance. 389 00:24:13,985 --> 00:24:17,352 I got nothing to prove. You want to forget it? 390 00:24:17,422 --> 00:24:20,619 You want to take it out? 391 00:24:20,692 --> 00:24:23,422 You take it out. 392 00:24:25,163 --> 00:24:27,097 Don't you want to warm up first? 393 00:24:27,165 --> 00:24:29,599 No need. 394 00:24:36,374 --> 00:24:38,365 That's one. 395 00:24:39,077 --> 00:24:41,307 Come on. Put it up. 396 00:24:41,379 --> 00:24:43,142 Put it up. 397 00:24:45,350 --> 00:24:46,817 Damn it! 398 00:24:46,885 --> 00:24:48,182 What is this? 399 00:24:48,253 --> 00:24:50,084 That's two. 400 00:24:50,155 --> 00:24:51,816 That's two. 401 00:24:51,890 --> 00:24:53,289 Not bad, Maxwell. 402 00:24:56,528 --> 00:24:58,496 Three. 403 00:24:58,563 --> 00:25:01,327 That's three, Jerry. Not bad. 404 00:25:03,502 --> 00:25:04,867 Damn it! 405 00:25:04,936 --> 00:25:06,062 Damn it! 406 00:25:06,137 --> 00:25:09,197 That's four, Jerry. Stay with it. 407 00:25:13,411 --> 00:25:14,742 Come on! 408 00:25:14,813 --> 00:25:17,008 That's five! That's five! That's a foul. 409 00:25:17,082 --> 00:25:19,016 You hurt yourself. Time, time, time. 410 00:25:19,084 --> 00:25:20,346 - Take it easy. - That was a foul. 411 00:25:24,923 --> 00:25:25,912 5-1. 412 00:25:25,991 --> 00:25:28,789 You got one, Alvin. You got one. 413 00:25:30,762 --> 00:25:33,356 Come on, Jerry. 414 00:25:33,431 --> 00:25:35,831 5-2. 5-2. 415 00:25:35,901 --> 00:25:37,596 Look out! 416 00:25:37,669 --> 00:25:40,365 Oh, repeat after me. "That was a nice block, Alvin." 417 00:25:43,742 --> 00:25:46,040 Foul-mouth. Get off. 418 00:25:46,111 --> 00:25:47,100 - Watch him now, Jerry. - Get off. 419 00:25:47,178 --> 00:25:49,544 - Watch the feet. Stay with him. - Look out! 420 00:25:51,249 --> 00:25:53,114 Attaboy! 421 00:25:53,184 --> 00:25:54,879 All right. 422 00:25:58,323 --> 00:26:01,315 - 7-7. - Sweet! 423 00:26:01,393 --> 00:26:03,054 7 -7, Jerry. 424 00:26:09,634 --> 00:26:11,431 All right! 425 00:26:11,503 --> 00:26:13,528 9-7. 426 00:26:13,605 --> 00:26:15,505 It's 9-7, Jerry. 427 00:26:15,574 --> 00:26:17,474 You only got one to beat him. 428 00:26:17,542 --> 00:26:19,567 - One to beat him! - Look out, look out! 429 00:26:19,644 --> 00:26:21,202 Stay with him, Jerry! 430 00:26:21,279 --> 00:26:23,975 - Aw, Jerry! - How are you? What happened? 431 00:26:24,049 --> 00:26:25,243 9-8. 432 00:26:31,623 --> 00:26:34,558 That was a foul! That was a foul! 433 00:26:34,626 --> 00:26:36,890 One to beat him, Jerry. One to beat him. 434 00:26:38,063 --> 00:26:40,122 - Block! - Roll in! 435 00:26:40,198 --> 00:26:42,462 - Got him! - All the way! 436 00:26:43,802 --> 00:26:44,632 Damn! 437 00:26:46,771 --> 00:26:48,102 Swish! 438 00:26:48,173 --> 00:26:50,232 1 0-9. 439 00:26:51,476 --> 00:26:53,774 - 1 0-9. Game. - No, man. 440 00:26:53,845 --> 00:26:55,540 You gotta win by two. 441 00:26:55,614 --> 00:26:58,310 Two. Hey... 442 00:26:58,383 --> 00:27:00,783 That'll shut you up, Mouth. 443 00:27:00,852 --> 00:27:02,342 No, man. I wasn't ready. 444 00:27:02,420 --> 00:27:04,479 - Bullshit! - Hey! Come on, Alvin! 445 00:27:04,556 --> 00:27:07,992 Look, man, I don't play that hard against cripples, you know? 446 00:27:08,059 --> 00:27:10,823 I could've beat you with his hands. 447 00:27:10,895 --> 00:27:13,159 You're a half-court showboat, Charlie. 448 00:27:13,231 --> 00:27:15,563 - That's all you'll ever be. - No, he's not. 449 00:27:15,634 --> 00:27:17,363 He's great, and you know it. 450 00:27:17,435 --> 00:27:18,766 No, come on. Shut up, Roary. 451 00:27:18,837 --> 00:27:20,429 Hey, man, look, get out of my gym, 452 00:27:20,505 --> 00:27:22,598 and take that other freak with you. 453 00:27:23,775 --> 00:27:26,608 Yeah. 454 00:27:26,678 --> 00:27:28,942 Yeah. 455 00:27:29,014 --> 00:27:31,175 Un-fucking-believable! 456 00:27:31,249 --> 00:27:33,649 Unbelievable! 457 00:27:33,718 --> 00:27:36,118 Two points! It was so close! 458 00:27:36,187 --> 00:27:37,916 You're fantastic! All right! 459 00:27:37,989 --> 00:27:40,184 You're unbelievable! 460 00:27:40,258 --> 00:27:42,249 I was there. I'm your witness. 461 00:27:42,327 --> 00:27:43,760 - All right. I'm good. - I saw it. 462 00:27:43,828 --> 00:27:45,261 - I'm good, aren't l? - "Good," Jerry? 463 00:27:45,330 --> 00:27:47,730 - You're fantastic! - And it's not a dream, is it? 464 00:27:47,799 --> 00:27:51,030 - A dream? No. - All right, Roary! 465 00:27:51,102 --> 00:27:53,570 - 9-1 1 -- - 9-1 0. 466 00:27:53,638 --> 00:27:55,265 He cheated on the last one. 467 00:27:55,340 --> 00:27:57,274 - I'm going to buy you a beer. - All right! 468 00:27:57,342 --> 00:27:59,242 You don't want any cookies or anything? 469 00:27:59,310 --> 00:28:01,039 - No, I don't want cookies. - All right. Let me get this. 470 00:28:01,112 --> 00:28:02,739 - Listen, Roary... - You keep that. 471 00:28:02,814 --> 00:28:04,076 don't tell the guys what happened. 472 00:28:04,149 --> 00:28:06,549 - What do you mean don't tell the guys? - They won't believe it. 473 00:28:06,618 --> 00:28:09,382 Jerry, you almost beat the guy. 474 00:28:09,454 --> 00:28:11,183 I surprised him. 475 00:28:11,256 --> 00:28:15,158 Hey, Roary, nobody is ready for me the first time. 476 00:28:15,226 --> 00:28:16,921 - Besides, he had a bad hand. - Hi, Jerry. 477 00:28:16,995 --> 00:28:18,986 - Hi, Georgie. How you feeling? - Fine. 478 00:28:19,064 --> 00:28:21,328 But you almost beat him. 479 00:28:21,399 --> 00:28:23,765 Oh, Jer. Look, about your leg-- 480 00:28:23,835 --> 00:28:25,268 I know it's none of my business, 481 00:28:25,336 --> 00:28:26,735 but you're sure there's nothing could be done? 482 00:28:26,805 --> 00:28:28,568 Roary, I had an operation on my bread and butter. 483 00:28:28,640 --> 00:28:31,404 - Bread and butter? - When I was 1 6. 484 00:28:31,476 --> 00:28:32,807 I went through the physical therapy. 485 00:28:32,877 --> 00:28:34,276 I went through everything. Nothing happened, nothing changed. 486 00:28:34,345 --> 00:28:35,607 But they know a lot more now. 487 00:28:35,680 --> 00:28:37,443 I know, Roary. I've been to the doctors. 488 00:28:37,515 --> 00:28:39,449 Listen, I bet they could do something for you. 489 00:28:39,517 --> 00:28:42,418 It'll cost a million bucks. Who's going to pay for it? You? 490 00:28:44,022 --> 00:28:46,149 I thought you said we were taking a shortcut. 491 00:28:46,224 --> 00:28:47,589 This is a shortcut. 492 00:28:47,659 --> 00:28:49,559 That's a shortcut-- those steps? 493 00:28:49,627 --> 00:28:51,424 I'll race you. 494 00:28:51,496 --> 00:28:53,361 Sheesh. What does that mean-- that, uh, "bread and butter"? 495 00:28:53,431 --> 00:28:54,728 It means good luck. 496 00:28:54,799 --> 00:28:56,790 You want to come up for another beer? 497 00:28:56,868 --> 00:28:58,301 Sure. 498 00:28:58,369 --> 00:29:00,132 Is it all right? 499 00:29:00,205 --> 00:29:03,140 Anne's gone to Richmond for a while. 500 00:29:03,208 --> 00:29:04,300 Come on. 501 00:29:05,910 --> 00:29:07,400 Aw, sh-- 502 00:29:08,513 --> 00:29:10,003 Hey. 503 00:29:16,154 --> 00:29:17,587 That's Anne. 504 00:29:17,655 --> 00:29:20,453 Not so rough! 505 00:29:20,525 --> 00:29:21,685 You're hurting me! 506 00:29:21,760 --> 00:29:23,284 Roary, go around the back. 507 00:29:29,934 --> 00:29:30,958 You said you wanted it, man! 508 00:29:31,035 --> 00:29:32,127 - You wanted it, right? - Take it easy! 509 00:29:32,203 --> 00:29:34,728 Okay, that's how you're going to get it. 510 00:29:34,806 --> 00:29:36,637 Oh, shit! 511 00:29:38,143 --> 00:29:39,371 Get out of here, Jerry. 512 00:29:39,444 --> 00:29:42,641 - Hey, beat it, huh? - This is my house. 513 00:29:42,714 --> 00:29:45,581 And that's my girl you're fooling with. 514 00:29:45,650 --> 00:29:48,517 Whatever you paid her, I'll see you get it back. 515 00:29:48,586 --> 00:29:50,554 Now, please, get out. 516 00:29:53,925 --> 00:29:56,393 Christ! 517 00:29:58,463 --> 00:30:00,454 Look, she came on to us. 518 00:30:00,532 --> 00:30:01,794 Anne? 519 00:30:01,866 --> 00:30:03,800 Yes, honey? 520 00:30:03,868 --> 00:30:05,802 Where's the money? 521 00:30:05,870 --> 00:30:07,303 They didn't give me any money. 522 00:30:07,372 --> 00:30:09,636 Listen, man, she took 25 bucks, and I want to see it. 523 00:30:09,707 --> 00:30:11,766 - Or what? - Or this. 524 00:30:15,180 --> 00:30:17,171 Mistake. 525 00:30:21,352 --> 00:30:25,755 I'll give you five seconds to get out, 526 00:30:25,824 --> 00:30:31,126 or me and my friend there are going to hurt you. 527 00:30:31,196 --> 00:30:32,891 I'm not even going to count. 528 00:30:32,964 --> 00:30:35,489 You figure it out. 529 00:30:37,869 --> 00:30:39,803 Starting right now. 530 00:30:46,177 --> 00:30:47,337 Okay. 531 00:30:49,380 --> 00:30:51,746 Relax. Relax. 532 00:30:52,884 --> 00:30:54,374 Okay. 533 00:31:00,158 --> 00:31:03,059 What's 25 bucks among friends, huh? 534 00:31:08,099 --> 00:31:10,192 Oh, Jerry. 535 00:31:15,240 --> 00:31:16,730 Oh, Jerry. 536 00:31:20,845 --> 00:31:25,680 Anne, what happened? 537 00:31:26,784 --> 00:31:28,649 I met this guy. 538 00:31:28,720 --> 00:31:32,212 Jerry, he had such incredible stuff. 539 00:31:32,290 --> 00:31:34,258 Jerry, it was heaven. 540 00:31:36,794 --> 00:31:38,785 Listen to me, Anne. 541 00:31:41,866 --> 00:31:45,029 I can't handle this anymore. 542 00:31:45,103 --> 00:31:47,367 Do you understand? 543 00:31:48,706 --> 00:31:51,698 I can't take care of you anymore. I can't do it. 544 00:31:53,144 --> 00:31:55,374 Hey, come on, honey. 545 00:32:01,286 --> 00:32:03,277 When I get back here... 546 00:32:06,291 --> 00:32:07,417 I want you gone. 547 00:32:09,160 --> 00:32:12,755 Hey, baby, I'm pretty screwed up right now. 548 00:32:12,830 --> 00:32:14,559 What are you talking about? 549 00:32:16,668 --> 00:32:18,863 Just leave, Anne. 550 00:32:22,340 --> 00:32:24,365 Jerry, I'm sorry. 551 00:32:24,442 --> 00:32:26,171 It's okay. 552 00:32:28,046 --> 00:32:30,241 It just didn't work out. 553 00:32:32,583 --> 00:32:35,609 Don't leave, Jerry. 554 00:32:45,430 --> 00:32:47,898 "Her huge melons glistened in the moonlight. 555 00:32:47,966 --> 00:32:50,400 "She smiled, taunting him, 556 00:32:50,468 --> 00:32:52,663 "then slowly, ever so slowly, 557 00:32:52,737 --> 00:32:55,365 she began to undu-- undu--" 558 00:32:55,440 --> 00:32:56,668 - "Undulate"? - "Undulate"! 559 00:32:56,741 --> 00:32:59,107 - Undulate what? Her hips? - Yes, yes, her hips. 560 00:32:59,177 --> 00:33:02,237 - Go ahead, go ahead. - "As her breasts moved toward him, 561 00:33:02,313 --> 00:33:04,975 "bubbling in the night air, he couldn't help but notice 562 00:33:05,049 --> 00:33:08,109 "how she had grown from that small child 563 00:33:08,186 --> 00:33:11,644 from whom he had once babysat." 564 00:33:13,458 --> 00:33:15,426 "He reached out..." 565 00:33:15,493 --> 00:33:16,755 Go ahead, go ahead. 566 00:33:16,828 --> 00:33:20,423 "and gently touched her large, brown aur--" 567 00:33:21,733 --> 00:33:26,363 A-U-R-E-O-L-E-S. 568 00:33:26,437 --> 00:33:27,995 "Aureoles"? 569 00:33:28,072 --> 00:33:29,835 You're killing the story. 570 00:33:29,907 --> 00:33:32,102 "Her large, brown aureoles"? 571 00:33:32,176 --> 00:33:35,009 What? He touched her cookies? 572 00:33:35,079 --> 00:33:36,512 Hey, guys, let's go to lunch, huh? 573 00:33:36,581 --> 00:33:38,515 - I'm hungry. - Okay, good. 574 00:33:38,583 --> 00:33:40,517 Here's your hat. Here's his coat. 575 00:33:40,585 --> 00:33:43,418 - Oh, good. - Blue, block that in the book, will you? 576 00:33:43,488 --> 00:33:45,683 - Yeah. - You guys still reading that dirty book? 577 00:33:45,757 --> 00:33:47,622 No, no, no. We don't read dirty books. 578 00:33:47,692 --> 00:33:49,023 Hey, Max, I'm going out to eat. 579 00:33:49,093 --> 00:33:51,288 You don't read those dirty books anymore? 580 00:33:51,362 --> 00:33:53,330 - Roary, come on to lunch with us. - I'm coming. 581 00:33:53,398 --> 00:33:56,424 Roary, don't bring me those chili burritos, okay? 582 00:33:56,501 --> 00:33:58,264 What's the matter? 583 00:33:58,336 --> 00:34:00,566 I got heartburn or something. 584 00:34:00,638 --> 00:34:02,606 Get me a couple bologna sandwiches instead. 585 00:34:02,673 --> 00:34:04,072 With? 586 00:34:04,142 --> 00:34:06,372 - Mayonnaise-- - Mayonnaise on white? 587 00:34:06,444 --> 00:34:08,071 - White bread and-- - No pickles. 588 00:34:08,146 --> 00:34:09,807 - No pickles. - How about a Bromo? 589 00:34:09,881 --> 00:34:11,542 Hey, Benny. How you doing, Benny? 590 00:34:11,616 --> 00:34:12,810 - All right. - How's it going, huh? 591 00:34:12,884 --> 00:34:14,852 - Coming along. - Hey, Blue! 592 00:34:14,919 --> 00:34:18,116 Blue, when you coming to see me again? 593 00:34:18,189 --> 00:34:20,282 No, no. Move, brother Stinky. 594 00:34:20,358 --> 00:34:22,292 Hey, Roary, when you see Jerry, 595 00:34:22,360 --> 00:34:25,386 tell him his old lady took up with a pimp in San Francisco. 596 00:34:25,463 --> 00:34:27,294 I'm not going to tell him anything. 597 00:34:27,365 --> 00:34:28,889 There's no need to tell him that. 598 00:34:28,966 --> 00:34:31,196 Don't tell him. Right. 599 00:34:31,269 --> 00:34:33,203 We don't have to tell him anything, okay? 600 00:34:33,271 --> 00:34:35,432 - Right, right. - Come on. Let's go. 601 00:34:37,775 --> 00:34:39,834 - I dropped the book. - What? 602 00:34:39,911 --> 00:34:41,776 Wait a minute. I dropped the book. Pull me back. 603 00:34:41,846 --> 00:34:43,177 Don't lose the place. 604 00:34:44,315 --> 00:34:45,441 Blue, don't lose the place. 605 00:34:45,516 --> 00:34:48,280 We're going to lose more than that if we don't get out of the way! 606 00:34:48,352 --> 00:34:50,081 - Get out of the street! - Oh, my God! 607 00:34:54,025 --> 00:34:56,755 Folks, keep clear. This man's a big one here. 608 00:34:56,828 --> 00:34:59,126 Let them through, please. 609 00:35:06,170 --> 00:35:09,196 - Let's get him up. - Okay, let's go. 610 00:35:09,273 --> 00:35:11,138 All right, there. 611 00:35:13,111 --> 00:35:15,079 You'll be all right, man. 612 00:35:31,596 --> 00:35:32,858 Roary. 613 00:35:34,265 --> 00:35:37,063 Jer, how's Max? 614 00:35:37,135 --> 00:35:39,228 - He had a heart attack. - I know. How is he? 615 00:35:39,303 --> 00:35:41,362 He's resting. 616 00:35:41,439 --> 00:35:43,498 He hasn't been looking right, you know? 617 00:35:43,574 --> 00:35:45,007 I know. 618 00:35:45,076 --> 00:35:47,010 He's worried about the bar. 619 00:35:47,078 --> 00:35:49,069 He just got a foreclosure notice. 620 00:35:49,147 --> 00:35:52,913 He hasn't closed the bar for one night since he opened it, 621 00:35:52,984 --> 00:35:55,043 and he owes $1 1,000. 622 00:35:55,119 --> 00:35:57,713 Eleven thousand. Jesus. 623 00:35:57,788 --> 00:35:59,278 Let's get something to eat. 624 00:36:02,860 --> 00:36:05,294 - So what's going to happen? - Happen to what? 625 00:36:06,397 --> 00:36:08,661 What are you going to do about the bar? 626 00:36:08,733 --> 00:36:10,030 I don't know. What can I do? 627 00:36:10,101 --> 00:36:11,728 Someone comes through with $1 1,000, 628 00:36:11,802 --> 00:36:14,737 or we find another bar. 629 00:36:22,547 --> 00:36:23,946 We could buy it, Jerry. 630 00:36:24,015 --> 00:36:25,607 Come on-- Roary, we could buy it? 631 00:36:25,683 --> 00:36:28,208 No, listen. I was going to tell you. 632 00:36:28,286 --> 00:36:30,686 I got some money put away. 633 00:36:30,755 --> 00:36:32,188 My mother, when she died-- 634 00:36:32,256 --> 00:36:34,383 they put it in a trust fund. 635 00:36:34,458 --> 00:36:37,359 I was going to loan it to you for your operation. 636 00:36:37,428 --> 00:36:38,588 How much? 637 00:36:38,663 --> 00:36:40,153 Bread and butter. 638 00:36:40,231 --> 00:36:41,926 $1 0,000. 639 00:36:45,203 --> 00:36:47,262 That'd be enough to get a half interest from Max. 640 00:36:47,338 --> 00:36:49,499 $1 0,000? 641 00:36:49,574 --> 00:36:51,940 I did it for-- I did it for you. 642 00:36:52,009 --> 00:36:54,273 But with that money, we could buy half interest in Max's. 643 00:36:54,345 --> 00:36:57,246 Are you kidding? $1 0,000, Roary? 644 00:36:57,315 --> 00:36:58,907 You have ten-- 645 00:36:58,983 --> 00:37:01,451 You've got $1 0,000? 646 00:37:01,519 --> 00:37:03,419 Roary, with my-- I've got money saved. 647 00:37:03,487 --> 00:37:05,921 I can get my operation! 648 00:37:05,990 --> 00:37:07,753 - But Max's. - No. Come on! 649 00:37:07,825 --> 00:37:10,055 - Jerry-- - Max's? No. Roary, that's a bad investment. 650 00:37:10,127 --> 00:37:12,425 Look, places like Max's, they go under all the time. 651 00:37:12,496 --> 00:37:15,192 No. Jerry, you and me. We can make it work. 652 00:37:15,266 --> 00:37:17,257 No, Roary. Please? 653 00:37:17,335 --> 00:37:18,563 I want that operation. 654 00:37:18,636 --> 00:37:21,070 You'll get it. 655 00:37:21,138 --> 00:37:22,435 I guarantee you. 656 00:37:24,742 --> 00:37:25,936 Roary! 657 00:37:27,712 --> 00:37:29,407 It is just a bar! 658 00:37:29,480 --> 00:37:31,277 I'm talking about my life! 659 00:37:32,316 --> 00:37:34,307 It's not just a bar. 660 00:37:36,153 --> 00:37:38,087 Jerry, it's family. 661 00:37:51,869 --> 00:37:53,359 You're right. 662 00:37:54,405 --> 00:37:55,872 There you go. 663 00:37:55,940 --> 00:37:57,771 Here you go. 664 00:38:01,178 --> 00:38:03,112 - Jerry-- - You're right. 665 00:38:06,350 --> 00:38:08,341 You mean you believe me? 666 00:38:08,419 --> 00:38:10,080 Jerry? 667 00:38:11,188 --> 00:38:13,281 You freak show, I told you you're right. 668 00:38:15,192 --> 00:38:17,387 - We'll get rich. - Yeah, you and me, rich. 669 00:38:17,461 --> 00:38:19,224 What a sight. 670 00:38:19,297 --> 00:38:21,857 If it doesn't work out, Jerry, I'll do it myself. 671 00:38:21,932 --> 00:38:23,991 - I'll fix your leg. Hold still. - No, no. 672 00:38:24,068 --> 00:38:25,797 I'm gonna fix his leg. I'm a doctor, really. 673 00:38:25,870 --> 00:38:27,394 - He's a lunatic. - Come on. 674 00:38:27,471 --> 00:38:29,632 - What, again? - Cottage cheese. 675 00:38:29,707 --> 00:38:30,731 - Hi, Max. - It's good for you. 676 00:38:30,808 --> 00:38:31,740 Hi. 677 00:38:31,809 --> 00:38:33,504 Where are my four beers? 678 00:38:33,577 --> 00:38:35,340 Jerry's working on 'em. How you doing? 679 00:38:35,413 --> 00:38:36,880 Here you go, Louise. Excuse me. 680 00:38:36,947 --> 00:38:38,608 Thank you so much. 681 00:38:38,683 --> 00:38:40,344 - How's your tips? - Oh, great. 682 00:38:40,418 --> 00:38:42,750 - Just run a tab on them. - Okay. 683 00:38:42,820 --> 00:38:44,913 Now, is there anything else I can get for you guys here? 684 00:38:44,989 --> 00:38:45,978 Hey, chef. 685 00:38:46,057 --> 00:38:48,787 Ordering a tuna fish with Swiss cheese and a roast beef on rye. 686 00:38:48,859 --> 00:38:51,657 Tuna fish, cheese, roast beef, rye. 687 00:38:51,729 --> 00:38:54,391 It's a good idea, the sandwiches, Roary. We're doing a hell of a business back there. 688 00:38:54,465 --> 00:38:57,696 Yeah. I've been having trouble with the ordering, though. 689 00:38:58,903 --> 00:39:01,701 Some days I don't get enough cheese, 690 00:39:01,772 --> 00:39:04,536 some days I get too much bread, 691 00:39:04,608 --> 00:39:07,042 and today I forgot-- 692 00:39:07,111 --> 00:39:09,102 I forgot... 693 00:39:09,180 --> 00:39:10,772 I'll wait till somebody orders it. 694 00:39:10,848 --> 00:39:13,339 - Then I'll remember. - You're doing beautiful, baby. 695 00:39:13,417 --> 00:39:15,112 Don't forget these. 696 00:39:17,188 --> 00:39:18,450 Hey, Jerry. 697 00:39:18,522 --> 00:39:20,581 - You want a sandwich? - Nope. 698 00:39:20,658 --> 00:39:22,956 Hey, Jerry, you read today's sports page? 699 00:39:23,027 --> 00:39:25,325 It named Alvin Martin Rookie of the Year. 700 00:39:25,396 --> 00:39:28,593 Jerry, he's been getting 3 million a year. 701 00:39:28,666 --> 00:39:30,531 Hey, what's this? 702 00:39:30,601 --> 00:39:33,297 That's Scotch. I want two bourbons. 703 00:39:35,373 --> 00:39:38,206 You get it, Burt, okay? 704 00:39:40,678 --> 00:39:42,737 Hey, Burt, do you think he deserves this kind of money? 705 00:39:42,813 --> 00:39:44,474 Hey, Burt. 706 00:39:44,548 --> 00:39:45,640 - I'll be right back. - All right. 707 00:39:45,716 --> 00:39:46,876 - Louise. - Yeah. 708 00:39:46,951 --> 00:39:48,384 Come here. 709 00:39:50,087 --> 00:39:51,679 See, I got-- 710 00:39:51,756 --> 00:39:55,624 I got two cheeseburgers going there. 711 00:39:55,693 --> 00:39:57,718 Just make sure they're rare. 712 00:39:59,864 --> 00:40:01,388 Hey. 713 00:40:01,465 --> 00:40:04,696 You okay? 714 00:40:04,769 --> 00:40:07,704 Yeah. I'm just tired. 715 00:40:07,772 --> 00:40:09,672 Your leg giving you pain? 716 00:40:09,740 --> 00:40:12,368 A little. 717 00:40:12,443 --> 00:40:13,740 It's nothing new. 718 00:40:13,811 --> 00:40:16,905 Yeah. It won't be long before your operation. 719 00:40:16,981 --> 00:40:18,448 It'll be forever. 720 00:40:23,454 --> 00:40:24,580 Sh-- 721 00:40:32,797 --> 00:40:35,857 Hey, Jerry. 722 00:40:35,933 --> 00:40:37,332 I threw it away. 723 00:40:37,401 --> 00:40:43,203 I threw away thousands! 724 00:40:43,274 --> 00:40:45,401 Thousands of dollars on that bitch, 725 00:40:45,476 --> 00:40:49,572 and she's off in some stinkhole in San Francisco. 726 00:40:52,283 --> 00:40:53,716 You'll make it back. 727 00:40:53,784 --> 00:40:55,718 I wasted it! 728 00:40:57,521 --> 00:40:59,682 I'm breaking my back. I'm working two jobs. 729 00:40:59,757 --> 00:41:02,055 I'm no better off than when I first met her. 730 00:41:02,126 --> 00:41:04,094 And she's worse. 731 00:41:08,632 --> 00:41:11,066 I don't know what the hell I'm doing. 732 00:41:11,135 --> 00:41:12,898 Hey, Jer. 733 00:41:12,970 --> 00:41:14,870 You know how you're always talking 734 00:41:14,939 --> 00:41:17,601 about how we have to forget our past. 735 00:41:17,675 --> 00:41:21,668 Oh, bullshit! 736 00:41:21,745 --> 00:41:23,906 Shit, Roary, I don't know shit. 737 00:41:23,981 --> 00:41:26,711 Everything I touch 738 00:41:26,784 --> 00:41:30,242 turns to shit. 739 00:41:30,321 --> 00:41:32,221 I didn't turn to shit. 740 00:41:32,289 --> 00:41:34,314 Well, that's because you're already shit, Roary. 741 00:41:34,391 --> 00:41:36,586 I didn't have to do a thing. 742 00:41:53,377 --> 00:41:54,674 Hey, what's going on? 743 00:41:54,745 --> 00:41:56,770 I'm alone behind the bar. Louise is screwing up-- 744 00:41:56,847 --> 00:41:57,973 I'm sorry. I forgot. 745 00:41:58,048 --> 00:42:00,516 Come on, get out there and help her. 746 00:42:13,864 --> 00:42:15,388 Hey, Jerry. 747 00:42:16,667 --> 00:42:18,965 Hi, Roary. How are you? 748 00:42:19,036 --> 00:42:21,300 Hi, Anne. When did you get back? 749 00:42:21,372 --> 00:42:23,340 - I got back-- - She got back this morning. 750 00:42:23,407 --> 00:42:26,433 I called her. I wanted her back. 751 00:42:31,882 --> 00:42:34,214 You want a hamburger? 752 00:42:34,285 --> 00:42:36,446 Thanks. I have to go back to the bar. 753 00:42:36,520 --> 00:42:39,080 Hey, Jerry tells me that you're doing great business there. 754 00:42:39,156 --> 00:42:41,556 Yeah, we're doing good. 755 00:42:41,625 --> 00:42:43,559 I just wanted to ask you if maybe you could leave 756 00:42:43,627 --> 00:42:45,026 your other job a little earlier. 757 00:42:45,095 --> 00:42:48,997 Burt's going to see his cousin Joan in Marin, and-- 758 00:42:49,066 --> 00:42:50,966 Sure, I can come any time he wants. 759 00:42:51,035 --> 00:42:52,696 Good. 760 00:42:52,770 --> 00:42:54,635 You don't-- 761 00:42:58,776 --> 00:43:01,244 You don't have to leave too early. 762 00:43:01,312 --> 00:43:03,280 I mean, a half hour would be good. 763 00:43:03,347 --> 00:43:04,814 No, it's okay. 764 00:43:04,882 --> 00:43:06,577 I'm gonna quit that job, anyways. 765 00:43:06,650 --> 00:43:08,743 You're gonna quit? 766 00:43:08,819 --> 00:43:10,150 Why? 767 00:43:10,220 --> 00:43:12,415 You need the money. 768 00:43:12,489 --> 00:43:14,582 No, I need more time with Anne. 769 00:43:19,597 --> 00:43:21,531 Okay. I'll see you down there. 770 00:43:21,599 --> 00:43:23,260 All right. 771 00:43:25,235 --> 00:43:26,827 You want a beer? 772 00:43:26,904 --> 00:43:30,032 - I'll go get it. - No. 773 00:43:30,107 --> 00:43:32,268 Thanks. 774 00:43:32,343 --> 00:43:34,937 You sure you want to quit your other job? 775 00:43:35,012 --> 00:43:37,105 Yeah, I'm sure. 776 00:43:40,384 --> 00:43:43,046 Okay. 777 00:43:43,120 --> 00:43:44,052 Have a good one. 778 00:43:44,121 --> 00:43:45,383 All right. 779 00:43:45,456 --> 00:43:47,185 And oil thyself, squeaky. 780 00:43:54,632 --> 00:43:56,497 Hey, Roary. 781 00:43:57,935 --> 00:43:59,732 I'll see you in a while. 782 00:43:59,803 --> 00:44:01,737 Yeah, Jerry. 783 00:44:01,805 --> 00:44:05,172 Yeah, I'll see you later, Jerry. 784 00:44:05,242 --> 00:44:07,142 See you later. 785 00:44:09,279 --> 00:44:11,679 Please and thank you very much. 786 00:44:11,749 --> 00:44:13,216 I appreciate it. 787 00:44:21,358 --> 00:44:23,588 I think we got trouble. 788 00:44:23,661 --> 00:44:26,129 What do you mean? 789 00:44:26,196 --> 00:44:27,561 It's up your alley. 790 00:44:27,631 --> 00:44:29,292 No. A family-- No, I wouldn't enjoy that. 791 00:44:29,366 --> 00:44:30,492 Go with the man. 792 00:44:30,567 --> 00:44:34,003 - What is it? - Stinky, shut up. 793 00:44:34,071 --> 00:44:35,095 Benny, who's that? 794 00:44:35,172 --> 00:44:36,571 Lucius Porter. 795 00:44:51,989 --> 00:44:53,684 How do you do? 796 00:44:53,757 --> 00:44:56,749 Mr. Maxwell. 797 00:44:56,827 --> 00:44:59,853 I'm Lucius Porter, 798 00:44:59,930 --> 00:45:03,024 a friend of Anne's from the city. 799 00:45:03,100 --> 00:45:05,864 Anne has a ring of mine, 800 00:45:05,936 --> 00:45:08,996 one that I place a great value on. 801 00:45:09,073 --> 00:45:12,907 Now, if you would be kind enough to tell me where she is, 802 00:45:12,976 --> 00:45:15,069 I would be deeply appreciative. 803 00:45:16,080 --> 00:45:18,310 I didn't know that ring was real. 804 00:45:18,382 --> 00:45:23,183 It is of infinite worth, and I want it back. 805 00:45:23,253 --> 00:45:26,689 Well, then, I'll get it for you. 806 00:45:26,757 --> 00:45:29,055 I think she's probably already hawked it. 807 00:45:29,126 --> 00:45:32,118 But if she hasn't, I'll get it for you. 808 00:45:32,196 --> 00:45:35,290 If you don't, I will kill you. 809 00:45:38,335 --> 00:45:40,030 I wish you hadn't said that. 810 00:45:41,538 --> 00:45:42,800 I mean, that kind of thing-- 811 00:45:42,873 --> 00:45:45,467 that's not allowed in Max's. 812 00:45:45,542 --> 00:45:47,567 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 813 00:45:47,644 --> 00:45:50,738 I mean, I'm sorry, but you can understand that. 814 00:45:50,814 --> 00:45:52,543 You are a fool. 815 00:45:54,651 --> 00:45:56,016 Get out of here. 816 00:46:00,290 --> 00:46:02,417 It's been a pleasure meeting you. 817 00:46:02,493 --> 00:46:04,927 Perhaps we'll get together again, 818 00:46:04,995 --> 00:46:07,225 sometime in the not-too-distant future. 819 00:46:54,178 --> 00:46:56,169 What's with the suitcase? 820 00:46:56,246 --> 00:46:58,339 Look, I'm not staying here anymore. 821 00:46:58,415 --> 00:47:01,543 It was a mistake. 822 00:47:01,618 --> 00:47:03,085 What are you talking about? 823 00:47:03,153 --> 00:47:05,815 Look, Jerry, I don't think you should be here right now. 824 00:47:09,293 --> 00:47:10,521 I don't understand. 825 00:47:10,594 --> 00:47:12,528 Lucius is gonna be here any minute. 826 00:47:12,596 --> 00:47:14,496 I'm going back with him. 827 00:47:14,565 --> 00:47:17,398 That's crazy, Anne. 828 00:47:17,467 --> 00:47:20,197 We're doing all right this time. 829 00:47:21,772 --> 00:47:22,864 I've got money. 830 00:47:22,940 --> 00:47:25,170 Yeah, but not enough. 831 00:47:29,913 --> 00:47:33,041 I'm not hustling for Lucius. 832 00:47:33,116 --> 00:47:35,983 He's just taken real good care of me. 833 00:47:37,955 --> 00:47:39,752 I love you. 834 00:48:00,844 --> 00:48:02,709 I am in trouble. 835 00:48:02,779 --> 00:48:03,803 Right? 836 00:48:35,846 --> 00:48:36,676 Damn it! 837 00:48:36,747 --> 00:48:39,477 - You look a little thin. - Please, no. 838 00:48:39,549 --> 00:48:41,517 Have you lost some weight? 839 00:48:41,585 --> 00:48:44,918 - Look, just-- - I think you just need a little rest, hmm? 840 00:48:48,525 --> 00:48:50,049 Wait-- 841 00:48:50,127 --> 00:48:53,062 God, Lucius, don't hurt him anymore. 842 00:48:53,130 --> 00:48:54,757 Honey, he's gonna be all right. 843 00:48:54,831 --> 00:48:57,527 - All right. All right. - Why don't you go on down to the car? 844 00:48:57,601 --> 00:48:58,590 We're through here. 845 00:48:58,669 --> 00:48:59,863 It's-- 846 00:48:59,937 --> 00:49:04,670 It's-- It's enough, okay? 847 00:49:16,520 --> 00:49:19,887 Please, please. 848 00:49:19,957 --> 00:49:22,653 It's-- I've had enough. 849 00:49:23,727 --> 00:49:25,456 Where the hell is Jerry? 850 00:49:25,529 --> 00:49:26,621 Never been late before. 851 00:49:26,697 --> 00:49:28,130 He should have been here over an hour ago. 852 00:49:28,198 --> 00:49:30,166 It's just not like him. 853 00:49:30,233 --> 00:49:32,463 I wish he had a phone. 854 00:49:32,536 --> 00:49:34,800 He gets his calls from somewhere. 855 00:49:34,871 --> 00:49:36,361 I don't know, maybe-- 856 00:49:36,440 --> 00:49:37,964 maybe you ought to go over there. 857 00:49:38,041 --> 00:49:39,303 I think somebody should. 858 00:49:39,376 --> 00:49:40,502 You want me to go? 859 00:49:40,577 --> 00:49:42,101 - Hey, Max! - One minute. 860 00:49:42,179 --> 00:49:44,909 No. I'll go. 861 00:49:44,982 --> 00:49:46,813 Louise, can you get down by that green table? 862 00:49:46,883 --> 00:49:48,783 I got to go. 863 00:49:50,654 --> 00:49:52,986 Here's a guy doing figure eights. 864 00:49:58,695 --> 00:50:00,060 Hey, hold it right there, pal. 865 00:50:00,130 --> 00:50:02,792 I'm Roary, the chef from Max's bar. 866 00:50:02,866 --> 00:50:04,834 Oh, yeah, that kid. 867 00:50:04,901 --> 00:50:06,528 See ya, Roary. 868 00:50:06,603 --> 00:50:09,197 See you later. 869 00:50:14,511 --> 00:50:16,206 Jerry. 870 00:50:16,847 --> 00:50:18,144 Jerry. 871 00:50:19,282 --> 00:50:21,443 Why don't you get a telephone, Jerry? 872 00:50:23,954 --> 00:50:26,923 Hey, what did you leave the door open for? 873 00:50:26,990 --> 00:50:28,855 Hey, Jerry. 874 00:50:44,307 --> 00:50:47,105 Jerry. 875 00:50:48,712 --> 00:50:52,580 Jerry, sit up. 876 00:50:52,649 --> 00:50:54,617 Jerry. 877 00:50:54,684 --> 00:50:56,413 Jerry. 878 00:50:56,486 --> 00:50:57,885 Jerry, I'll go get some help. 879 00:50:57,954 --> 00:51:01,446 I'll go get some help. 880 00:51:07,831 --> 00:51:10,664 Oh, Christ, Jerry. 881 00:51:10,734 --> 00:51:12,258 Roary. 882 00:51:12,335 --> 00:51:15,395 Your face. 883 00:51:15,472 --> 00:51:19,306 Jerry, you're hurt bad. 884 00:51:19,376 --> 00:51:20,866 Jerry, I'm gonna get a doctor. 885 00:51:20,944 --> 00:51:21,968 No. 886 00:51:22,045 --> 00:51:23,137 - Jerry-- - No. 887 00:51:23,213 --> 00:51:26,376 - I'll call an ambulance. - No. No ambulances. 888 00:51:26,450 --> 00:51:27,712 Why can't I call an ambulance? 889 00:51:27,784 --> 00:51:29,649 No doctor. 890 00:51:32,456 --> 00:51:34,481 Nobody. 891 00:51:40,163 --> 00:51:41,892 Roary. 892 00:51:46,937 --> 00:51:48,632 Oh, shit. 893 00:51:53,110 --> 00:51:56,375 No, don't take any off the top, Louise. I like it just the way it is on the top. 894 00:51:56,446 --> 00:51:57,777 Just take a little off the side, okay? 895 00:51:57,848 --> 00:52:00,282 - Okay, just keep your hands down. - Okay. 896 00:52:00,350 --> 00:52:02,250 Hey, leave her alone. She knows what she's doing. 897 00:52:02,319 --> 00:52:04,685 What do you mean? 898 00:52:04,754 --> 00:52:06,881 - Oh, hi, there. - Hi. 899 00:52:06,957 --> 00:52:07,924 How's he doing today? 900 00:52:07,991 --> 00:52:11,017 Same as always, sleeping. 901 00:52:11,094 --> 00:52:12,391 That's what he needs. 902 00:52:12,462 --> 00:52:13,759 Yeah, but two weeks? 903 00:52:13,830 --> 00:52:15,457 Does he talk about what happened? 904 00:52:15,532 --> 00:52:17,397 He doesn't talk about anything. 905 00:52:17,467 --> 00:52:19,594 Well, you know, you would think Jerry would want to get better 906 00:52:19,669 --> 00:52:21,034 so he can bust those guys up. 907 00:52:23,106 --> 00:52:26,098 He doesn't get angry, he doesn't do anything. 908 00:52:27,410 --> 00:52:29,344 The other day I'm giving him a bath, 909 00:52:29,412 --> 00:52:31,141 you know, massaging his leg like the doctor says, 910 00:52:31,214 --> 00:52:32,613 and I dunk him. 911 00:52:32,682 --> 00:52:34,445 Roary, you don't do that. 912 00:52:34,518 --> 00:52:36,509 It was just a joke. 913 00:52:37,654 --> 00:52:39,815 He didn't fight back. 914 00:52:42,259 --> 00:52:43,521 He would have let me drown him. 915 00:52:47,197 --> 00:52:50,928 Okey-dokey, Blue, I think you are done. 916 00:52:51,001 --> 00:52:52,525 You're gonna leave him like that? 917 00:52:52,602 --> 00:52:54,695 - What do you mean, leave him like that? - This is for you. 918 00:52:54,771 --> 00:52:56,238 - For me, Louise? - Yes. 919 00:52:56,306 --> 00:52:57,637 A red lollipop. 920 00:52:57,707 --> 00:52:59,334 Yes, you were a very good little boy. 921 00:52:59,409 --> 00:53:00,842 Oh, wow. 922 00:53:00,911 --> 00:53:02,970 - You look great, Lewis. - Thanks, Roary. 923 00:53:03,046 --> 00:53:04,775 Why don't you let me cut your hair, hmm? 924 00:53:04,848 --> 00:53:06,440 No, I've got bad hair. It doesn't cut-- 925 00:53:06,516 --> 00:53:08,006 Oh, no, you don't. You have nice hair. 926 00:53:08,084 --> 00:53:11,349 - Whoa-ho, there's gonna be sex. - I can tell. 927 00:53:11,421 --> 00:53:12,854 Maybe some other time, Louise. 928 00:53:12,923 --> 00:53:16,256 - Some other time. - Some other time. 929 00:53:16,326 --> 00:53:18,123 I meant my hair. 930 00:53:18,195 --> 00:53:20,186 Yeah, we know what you mean. 931 00:53:20,263 --> 00:53:21,730 Okay, if you're all done up here, 932 00:53:21,798 --> 00:53:23,595 I'll go set up the sandwich stuff, okay? 933 00:53:23,667 --> 00:53:26,659 - Yeah, I've got to do some reordering. - Reordering! 934 00:53:26,736 --> 00:53:29,000 We know where you're going. 935 00:53:29,072 --> 00:53:31,700 We know where you're going 936 00:53:31,775 --> 00:53:33,970 - Hey, Louise. - We know where you're going 937 00:53:34,044 --> 00:53:35,602 - We hear you! - Shame, shame, double shame 938 00:53:35,679 --> 00:53:38,204 It might not be a bad idea someday to take a little bit off. 939 00:53:38,281 --> 00:53:41,375 - Everybody knows your name - Whatever. You are the worst. 940 00:53:42,686 --> 00:53:44,586 Hey, Jerry. 941 00:53:44,654 --> 00:53:46,849 How's the water? Still hot? 942 00:53:46,923 --> 00:53:48,481 It's fine. 943 00:53:48,558 --> 00:53:51,254 I forgot to show you something. 944 00:53:51,328 --> 00:53:54,024 Wait till you see this. 945 00:53:54,097 --> 00:53:56,292 This is terrific. 946 00:53:56,366 --> 00:53:58,960 Let me see. Where the hell is it? 947 00:53:59,035 --> 00:54:01,902 I hate that, when you know where something is, and you don't-- 948 00:54:01,972 --> 00:54:04,338 you don't know-- 949 00:54:04,407 --> 00:54:06,136 Look at this. 950 00:54:06,209 --> 00:54:08,040 Look at this. 951 00:54:08,111 --> 00:54:10,579 Alvin Martin, $3 million. 952 00:54:10,647 --> 00:54:12,012 $3 million. 953 00:54:12,082 --> 00:54:15,245 Makes you about 2.7 or 2.6. 954 00:54:21,524 --> 00:54:23,958 Give me your leg. 955 00:54:25,395 --> 00:54:26,453 Come on. 956 00:54:27,998 --> 00:54:29,659 Lift. 957 00:54:35,472 --> 00:54:37,872 That thing getting a boner? 958 00:54:40,443 --> 00:54:41,842 Whoops, sorry. 959 00:54:41,911 --> 00:54:43,310 Didn't mean to make you smile. 960 00:54:43,380 --> 00:54:46,281 You gotta start feeling better soon. 961 00:54:46,349 --> 00:54:48,943 You gonna try to get back at that guy Lucius? 962 00:54:50,520 --> 00:54:51,646 I don't know. 963 00:54:51,721 --> 00:54:53,245 You don't know? 964 00:54:53,323 --> 00:54:54,756 Think about it. 965 00:54:57,460 --> 00:54:59,155 I don't know. 966 00:55:01,431 --> 00:55:03,626 Stop being such a basket case, man. 967 00:55:03,700 --> 00:55:07,158 - Where's your balls? - I got no balls, Roary. 968 00:55:09,139 --> 00:55:12,267 What are you gonna do, give up on your operation, too? 969 00:55:12,342 --> 00:55:14,708 That's right. 970 00:55:33,029 --> 00:55:34,519 Why don't you make some bubbles? 971 00:55:36,766 --> 00:55:38,825 You'll feel better, you'll see. 972 00:55:38,902 --> 00:55:40,767 You'll see. 973 00:55:53,883 --> 00:55:55,578 Hey, Roary, you sure you ain't bullshitting us 974 00:55:55,652 --> 00:55:57,415 just to get me to take you guys for a ride? 975 00:55:57,487 --> 00:55:58,852 Hey, Roary don't bullshit. 976 00:55:58,922 --> 00:56:01,550 If he said Jerry played Alvin Martin one on one 977 00:56:01,624 --> 00:56:03,649 and almost beat him, I believe him. 978 00:56:03,727 --> 00:56:05,160 We had bets down. 979 00:56:05,228 --> 00:56:06,786 We had major bets. 980 00:56:06,863 --> 00:56:07,852 Lewis, where's the book? 981 00:56:07,931 --> 00:56:09,796 I didn't bring the book. 982 00:56:09,866 --> 00:56:11,800 What, are you crazy? You never know when you're gonna bet. 983 00:56:11,868 --> 00:56:15,827 If you had your book, I'd lay odds that we don't find Alvin Martin's house. 984 00:56:15,905 --> 00:56:17,202 Yeah, well, you'd lose. 985 00:56:17,273 --> 00:56:19,138 There it is, right on the other side of this shrub here. 986 00:56:19,209 --> 00:56:21,109 - It's the white house. - Hey, let's see the magazine. 987 00:56:21,177 --> 00:56:23,543 - Stop. Stop, Benny. - There it is. There it is. 988 00:56:23,613 --> 00:56:25,638 No, no, that's not the house, man, 989 00:56:25,715 --> 00:56:28,548 'cause Alvin Martin's house has got-- 990 00:56:28,618 --> 00:56:30,779 well, you know all them white houses look alike to me. 991 00:56:34,090 --> 00:56:36,650 - Okay, let's go, let's go. - You're right, anyway. 992 00:56:36,726 --> 00:56:39,092 His number's 1 4458. That's it. 993 00:56:39,162 --> 00:56:40,720 Right. Yeah, okay. 994 00:56:40,797 --> 00:56:41,957 This is fantastic. 995 00:56:42,031 --> 00:56:43,362 I almost moved into a neighborhood like this. 996 00:56:43,433 --> 00:56:44,695 - Benny. - Baloney. 997 00:56:44,768 --> 00:56:46,258 - Let me have that magazine, Roary. - Here you go. 998 00:56:46,336 --> 00:56:48,804 This is a tough neighborhood. 999 00:56:48,872 --> 00:56:50,567 Hey, this is the house right up here. 1000 00:56:50,640 --> 00:56:51,800 Right up here. Hold it, hold it. 1001 00:56:51,875 --> 00:56:52,807 That's it. That's it. 1002 00:56:52,876 --> 00:56:54,002 Look, that's the house. 1003 00:56:54,077 --> 00:56:55,476 - What's the number? - Look at that house, man. 1004 00:56:55,545 --> 00:56:58,309 - 1 4458, that's it. - Boy, look at that house. 1005 00:56:58,381 --> 00:57:00,872 I don't believe it. Are you kidding? 1006 00:57:00,950 --> 00:57:01,939 So what's it gonna be? 1007 00:57:02,018 --> 00:57:04,009 You gonna ask Alvin Martin for the money for Jerry's operation? 1008 00:57:04,087 --> 00:57:06,487 - I didn't say-- - Yeah, what are you gonna say to Martin? 1009 00:57:06,556 --> 00:57:09,252 - Excuse me, Mr. Martin-- - Excuse me, Mr. Martin. 1010 00:57:09,325 --> 00:57:10,349 Perfect, go ahead. 1011 00:57:10,427 --> 00:57:12,258 - Give me the magazine. - Oh, okay. 1012 00:57:12,328 --> 00:57:13,488 - All right. - Great. 1013 00:57:13,563 --> 00:57:15,895 Looking good. 1014 00:57:15,965 --> 00:57:17,057 What's the place look like? 1015 00:57:17,133 --> 00:57:18,395 Stinky, it's beautiful. 1016 00:57:18,468 --> 00:57:20,368 It's all in white, and it's modern. 1017 00:57:20,437 --> 00:57:23,634 And Alvin Martin has got two Japanese gardeners working on the lawn. 1018 00:57:23,706 --> 00:57:24,832 - Japanese? - Yeah. 1019 00:57:24,908 --> 00:57:26,637 I thought Martin was a spade. 1020 00:57:26,709 --> 00:57:29,143 Don't use that word when there's another spade in the car. 1021 00:57:29,212 --> 00:57:31,339 What? There's a Negro in this car? 1022 00:57:31,414 --> 00:57:32,938 There are several Negroes in this car. 1023 00:57:33,016 --> 00:57:35,041 Have you looked in the mirror lately? 1024 00:57:35,118 --> 00:57:37,109 You know, I never thought about it before, 1025 00:57:37,187 --> 00:57:40,156 but it must be tough being a bigot if you're blind. 1026 00:57:40,223 --> 00:57:42,248 I know. I had to give it up. 1027 00:57:44,828 --> 00:57:46,591 Yeah. 1028 00:57:48,129 --> 00:57:50,120 Excuse me. Mr. Martin? 1029 00:58:05,514 --> 00:58:06,947 Well, I guess Roary was wrong. 1030 00:58:07,015 --> 00:58:10,178 You don't want to die, do you? 1031 00:58:11,987 --> 00:58:15,855 I'm going to loan you the money for your operation. 1032 00:58:15,924 --> 00:58:18,484 Now, it's not charity, it's just a loan. 1033 00:58:18,560 --> 00:58:20,687 I don't want your money. 1034 00:58:20,762 --> 00:58:22,787 Wait a minute. Look, you little bastard. 1035 00:58:22,864 --> 00:58:24,195 I'm not finished. 1036 00:58:24,266 --> 00:58:27,235 I'll be honest with you. 1037 00:58:27,302 --> 00:58:29,293 If you hadn't almost kicked my ass that day we played, 1038 00:58:29,371 --> 00:58:30,633 I wouldn't be here now. 1039 00:58:30,705 --> 00:58:32,696 I mean, your whole story is sad and all that, 1040 00:58:32,774 --> 00:58:35,265 but I know stories that make yours sound like a picnic. 1041 00:58:38,880 --> 00:58:39,938 I don't want your charity. 1042 00:58:40,015 --> 00:58:41,846 I told you, man. 1043 00:58:41,917 --> 00:58:43,179 No charity. 1044 00:58:43,251 --> 00:58:45,446 Are you listening to me? 1045 00:58:45,520 --> 00:58:47,579 No charity. 1046 00:58:55,330 --> 00:58:57,161 Call it curiosity. 1047 00:58:57,232 --> 00:58:58,631 Curiosity? 1048 00:58:58,700 --> 00:59:00,861 Listen, Jerry, 1049 00:59:00,936 --> 00:59:03,234 I know you're good enough to play semi-pro ball. 1050 00:59:03,305 --> 00:59:04,738 Can you understand that? 1051 00:59:04,806 --> 00:59:07,172 I mean, a hot shot little white boy like you? 1052 00:59:07,242 --> 00:59:11,144 Man, if you can pass like you can shoot, you might just go all the way. 1053 00:59:12,614 --> 00:59:16,778 Hey, look, I know it sounds unreal, but that's what makes it so good. 1054 00:59:16,851 --> 00:59:18,478 That's exactly what makes it so good. 1055 00:59:22,824 --> 00:59:23,882 What do you say? 1056 00:59:40,775 --> 00:59:42,470 Hey, look. 1057 00:59:42,544 --> 00:59:44,444 I'll send a car for you tomorrow. 1058 00:59:44,512 --> 00:59:46,173 Bitch. 1059 00:59:46,247 --> 00:59:47,612 Fetch, fetch. 1060 00:59:47,682 --> 00:59:51,277 Alvin's got you in the best hospital, at Stanford Hospital. 1061 00:59:51,353 --> 00:59:54,584 The doctor for the Warriors is going to be taking care of you. 1062 00:59:54,656 --> 00:59:56,920 - He's not bad, huh? - Yeah. 1063 00:59:56,992 --> 01:00:00,155 He lives right nearby, so he'll be conditioning with you 1064 01:00:00,228 --> 01:00:03,356 or working on your thing while you're there, and-- 1065 01:00:03,431 --> 01:00:05,956 I guess you'll be there three, four months or something. 1066 01:00:06,034 --> 01:00:08,594 I wonder how they can do that with their mouths open 1067 01:00:08,670 --> 01:00:10,831 - without taking a lot of water in. - I don't know. 1068 01:00:10,905 --> 01:00:12,896 You'd think they'd get sick, or get a headache or something. 1069 01:00:12,974 --> 01:00:16,171 - Come on! Here, boy! - Looks like they're choking. 1070 01:00:16,244 --> 01:00:18,144 - I'm going to need you. - What for? 1071 01:00:18,213 --> 01:00:19,805 For the operation. 1072 01:00:19,881 --> 01:00:21,439 You don't need me. 1073 01:00:21,516 --> 01:00:24,076 You got the best people in the world around you. 1074 01:00:24,152 --> 01:00:25,744 I'd just like you to be there. 1075 01:00:25,820 --> 01:00:27,788 I've been working so hard at the place 1076 01:00:27,856 --> 01:00:29,619 and taking care of you, I'm wiped out. 1077 01:00:29,691 --> 01:00:32,854 - I need a rest. - Please? 1078 01:00:32,927 --> 01:00:34,519 Sure. I'll ride up with you. 1079 01:00:34,596 --> 01:00:37,793 No. I think it's better if you come by and you're on your own. 1080 01:00:37,866 --> 01:00:39,959 Kind of make it look like it's a surprise. 1081 01:00:40,035 --> 01:00:42,196 Wait a minute. 1082 01:00:42,270 --> 01:00:44,864 What, are you ashamed to let people know that l-- 1083 01:00:44,939 --> 01:00:46,873 that you need me? 1084 01:00:46,941 --> 01:00:49,603 - What the hell does that mean? - I just thought it'd be better this way. 1085 01:00:49,678 --> 01:00:52,146 Nothing. I'll be there. 1086 01:00:54,249 --> 01:00:55,511 So long, Jerry. 1087 01:00:55,583 --> 01:00:57,813 Hey, so long, you guys. 1088 01:00:57,886 --> 01:00:59,376 I'll see you sooner than you think. 1089 01:00:59,454 --> 01:01:00,853 Hey, you guys take care of Max. 1090 01:01:00,922 --> 01:01:01,980 Jerry, good luck to you. 1091 01:01:02,057 --> 01:01:03,786 All right, Roary. He's your responsibility. 1092 01:01:03,858 --> 01:01:06,019 It's all on your shoulders. 1093 01:01:06,094 --> 01:01:07,220 Sprint! 1094 01:01:07,295 --> 01:01:09,456 - Bye, Jerry. - Good luck, Jerry. 1095 01:01:11,466 --> 01:01:13,832 All right, fellas, drinks are on Max. 1096 01:01:13,902 --> 01:01:16,029 - What? - Hey! 1097 01:01:16,104 --> 01:01:17,435 Three cheers! 1098 01:01:17,505 --> 01:01:19,097 Hey, let's go! 1099 01:01:29,651 --> 01:01:31,642 Bread and butter. 1100 01:01:39,060 --> 01:01:41,654 Hey, Louise, "apparently"-- 1101 01:01:41,730 --> 01:01:43,391 L-Y or L-E-Y? 1102 01:01:43,465 --> 01:01:44,489 L-Y. 1103 01:01:44,566 --> 01:01:46,056 That's what I got. 1104 01:01:47,836 --> 01:01:49,098 Hey, Roary. 1105 01:01:49,170 --> 01:01:51,161 I think we have to increase our order on draft beer, 1106 01:01:51,239 --> 01:01:52,706 maybe two, three kegs a week. 1107 01:01:52,774 --> 01:01:54,674 - That okay? - Good. Make it three. 1108 01:01:56,578 --> 01:01:57,840 Hey, Herrada! 1109 01:01:57,912 --> 01:01:59,038 Yo! 1110 01:01:59,114 --> 01:02:02,572 Here are your two ham sandwiches with chips. 1111 01:02:02,650 --> 01:02:04,550 - No? - I got better things to do with my money. 1112 01:02:04,619 --> 01:02:07,019 Hey, I got a new one for you guys. 1113 01:02:07,088 --> 01:02:08,112 Okay, go ahead. 1114 01:02:08,189 --> 01:02:11,989 - This ain't no Polish joke, is it? - No, no, Mr. Wilkowski, never. 1115 01:02:13,394 --> 01:02:15,487 No Polish jokes. 1116 01:02:17,132 --> 01:02:18,531 Roary, who are you writing to? 1117 01:02:18,600 --> 01:02:19,589 What? 1118 01:02:19,667 --> 01:02:22,227 - You writing to Jerry? - Jerry. 1119 01:02:22,303 --> 01:02:24,669 We haven't heard from him in months. 1120 01:02:24,739 --> 01:02:26,536 Why don't you call him? 1121 01:02:26,608 --> 01:02:27,939 Call him? 1122 01:02:29,277 --> 01:02:30,437 I don't want to be pushy, 1123 01:02:30,512 --> 01:02:33,037 I just want to bug him a little bit. 1124 01:02:33,114 --> 01:02:34,638 Listen to this. 1125 01:02:34,716 --> 01:02:36,581 Tell me how it sounds. 1126 01:02:36,651 --> 01:02:37,982 Okay. 1127 01:02:40,822 --> 01:02:42,449 "Dear Jerry..." 1128 01:02:44,659 --> 01:02:45,853 Yeah? 1129 01:02:45,927 --> 01:02:48,862 I just wanted to get your impression 1130 01:02:48,930 --> 01:02:50,488 - about the opening there. - Okay. 1131 01:02:50,565 --> 01:02:53,159 "ln case you've forgotten, my name is Roary. 1132 01:02:53,234 --> 01:02:54,496 "How are you? 1133 01:02:54,569 --> 01:02:56,400 I used to be your best friend, so you said--" 1134 01:02:56,471 --> 01:02:58,132 Now that's not too angry, is it? 1135 01:02:58,206 --> 01:02:59,639 - No, no. That's fine. - All right. 1136 01:02:59,707 --> 01:03:00,833 Go ahead. 1137 01:03:00,909 --> 01:03:04,675 "I'm sure you're working very hard, and apparently, you're very busy, 1138 01:03:04,746 --> 01:03:08,204 "but I would appreciate hearing from you, hearing about your recuperation, 1139 01:03:08,283 --> 01:03:10,615 "and how life is treating you. 1140 01:03:10,685 --> 01:03:13,017 "Stinky says hello. So does Wings. 1141 01:03:13,087 --> 01:03:15,078 "So does Blue Lewis. 1142 01:03:15,156 --> 01:03:17,750 "And Stinky has a girlfriend named Claire. 1143 01:03:17,826 --> 01:03:20,761 "She looks like Shirley Temple, but older. 1144 01:03:20,829 --> 01:03:24,697 "l think mainly she and Stinky have a good thing going, sexually, but-- 1145 01:03:25,900 --> 01:03:30,769 "Blue Lewis doesn't have to read him porno anymore, she does. 1146 01:03:30,839 --> 01:03:33,069 Louise is..." 1147 01:03:33,141 --> 01:03:35,735 What? What'd you say? 1148 01:03:35,810 --> 01:03:37,903 The rest of this stuff is just guy talk. 1149 01:03:37,979 --> 01:03:39,173 - Is that more titty talk, there? - No. 1150 01:03:39,247 --> 01:03:40,373 Let me see that. 1151 01:03:40,448 --> 01:03:43,940 I tell him that you're doing a good job and how pretty you are. 1152 01:03:44,018 --> 01:03:45,952 Thank you. 1153 01:03:46,020 --> 01:03:47,954 No problem. 1154 01:03:49,157 --> 01:03:51,057 Okay. "Burt and I went to Tijuana, 1155 01:03:51,125 --> 01:03:53,116 "saw a lousy bull fight. 1156 01:03:53,194 --> 01:03:55,458 "They had this old cow that could hardly walk. 1157 01:03:55,530 --> 01:03:56,963 "A guy comes out, stabs it. 1158 01:03:57,031 --> 01:03:59,226 "Blah, blah, blah. Big deal. 1159 01:03:59,300 --> 01:04:01,825 So why don't you come by? Love, Roary." 1160 01:04:07,942 --> 01:04:09,876 I just wanted to write a friendly letter. 1161 01:04:09,944 --> 01:04:12,504 It's beautiful. 1162 01:04:14,849 --> 01:04:17,044 Do you really think he'll come back? 1163 01:04:17,118 --> 01:04:19,313 Oh, yeah. 1164 01:04:19,387 --> 01:04:21,617 Yeah, he'll come back. 1165 01:04:21,689 --> 01:04:24,055 I know what he's doing now. 1166 01:04:24,125 --> 01:04:26,787 This is a dream come true for him. 1167 01:04:30,431 --> 01:04:33,229 And he has to spend some time with his dream. 1168 01:04:33,301 --> 01:04:34,598 Yeah. 1169 01:04:39,107 --> 01:04:41,166 But what's your dream? 1170 01:04:43,578 --> 01:04:45,170 I don't know. 1171 01:04:45,246 --> 01:04:47,942 Well, why don't you spend a little time finding out? 1172 01:04:51,819 --> 01:04:53,514 Yeah. 1173 01:04:58,092 --> 01:04:59,559 Why don't you go wash the dishes? 1174 01:04:59,627 --> 01:05:01,618 - Oh, no. Must l? - No. 1175 01:05:01,696 --> 01:05:03,129 I'm only kidding. 1176 01:05:04,265 --> 01:05:05,527 Come on, we'll do it together. 1177 01:05:05,600 --> 01:05:07,033 All right, I'll be right over. 1178 01:05:07,101 --> 01:05:08,830 I'll wash, you dry. 1179 01:05:09,837 --> 01:05:12,169 No, you wash and dry. 1180 01:05:19,480 --> 01:05:21,675 Yo, Benny, the girls are all alone. 1181 01:05:21,749 --> 01:05:23,182 Dance with them. 1182 01:05:23,251 --> 01:05:24,775 One, two, go dance. 1183 01:05:24,852 --> 01:05:26,843 Hey, Roary, take this to the back table. 1184 01:05:26,921 --> 01:05:29,412 Down there, to the right. Thanks. 1185 01:05:33,194 --> 01:05:36,095 - Bread and butter. - Merry Christmas. 1186 01:05:36,164 --> 01:05:37,188 Hey, Roary! 1187 01:05:37,265 --> 01:05:38,732 Where the hell is Jerry, huh? 1188 01:05:38,800 --> 01:05:40,131 He'll be here. 1189 01:05:40,201 --> 01:05:43,295 Hey, if he isn't here at Christmas, when is he coming, huh? 1190 01:05:43,371 --> 01:05:44,702 He's coming, he's coming. 1191 01:05:44,772 --> 01:05:46,763 Come on, baby. Let's go! 1192 01:05:50,011 --> 01:05:52,946 Come on, honey. It's still pouring out. 1193 01:05:53,014 --> 01:05:54,208 Oh, boy. 1194 01:06:00,321 --> 01:06:02,482 Hey, dance with Roary. 1195 01:06:02,557 --> 01:06:04,457 Jingle your bell. 1196 01:06:06,260 --> 01:06:08,251 Hey, Roary. Come on, Roary. 1197 01:06:08,329 --> 01:06:09,591 Let's go. 1198 01:06:09,664 --> 01:06:10,995 Come on, baby. Let's dance. 1199 01:06:11,065 --> 01:06:12,464 Okay. 1200 01:06:17,005 --> 01:06:18,472 Yeah, yeah. 1201 01:06:23,478 --> 01:06:25,241 Oh, yeah. 1202 01:06:39,727 --> 01:06:42,753 - A couple beers. - What's going on over there? 1203 01:06:42,830 --> 01:06:45,060 Roary and Louise are dancing together. 1204 01:06:45,133 --> 01:06:46,896 What? To that music? 1205 01:06:46,968 --> 01:06:49,459 Where the hell is that jukebox? 1206 01:06:49,537 --> 01:06:51,368 Here. Here, Stinky. 1207 01:06:51,439 --> 01:06:53,669 Watch the stick. 1208 01:06:53,741 --> 01:06:55,572 Stinky! 1209 01:06:55,643 --> 01:06:57,167 Where are you going, Stinky? 1210 01:06:57,245 --> 01:06:58,576 Where are you going? 1211 01:07:00,181 --> 01:07:02,149 Hey, come on. That's my favorite song. 1212 01:07:03,551 --> 01:07:04,916 What? 1213 01:07:04,986 --> 01:07:07,454 Hey, you cut my song, Stinky! 1214 01:07:07,522 --> 01:07:09,456 Hey, hey, Stink! 1215 01:07:09,524 --> 01:07:12,550 I'm playing the piano. What the hell do you think I'm doing? 1216 01:07:19,133 --> 01:07:21,397 Hey, Roary! Roary! 1217 01:07:24,806 --> 01:07:26,671 What is this, a woman with a beard? 1218 01:07:27,909 --> 01:07:29,399 Where's Louise. Louise! 1219 01:07:29,477 --> 01:07:32,173 - Where are you? - I'm right here. 1220 01:07:32,246 --> 01:07:35,613 Here, here. Dance to some real music. 1221 01:07:35,683 --> 01:07:36,809 That's it. 1222 01:07:36,884 --> 01:07:38,010 Okay. 1223 01:07:38,086 --> 01:07:39,348 Hey, where's Claire? 1224 01:07:39,420 --> 01:07:41,320 Here I am, Stinky. 1225 01:08:39,547 --> 01:08:40,844 - Hey. - Hey, man. 1226 01:08:40,915 --> 01:08:42,849 Merry Christmas. Ain't no drug dog, is it? 1227 01:09:39,073 --> 01:09:41,906 Merry Christmas. 1228 01:09:45,079 --> 01:09:47,547 Hey, Louisie! 1229 01:09:49,016 --> 01:09:50,108 Oh, no. 1230 01:09:50,184 --> 01:09:52,675 - Oh, boy. - Merry Christmas. 1231 01:09:52,753 --> 01:09:54,687 Burt's kissed her. 1232 01:09:54,755 --> 01:09:56,814 Hey, Roary. 1233 01:09:56,891 --> 01:09:59,951 Mistletoe, come on-- Hey, not me, the lady! 1234 01:10:00,027 --> 01:10:01,824 Jesus. Come on. 1235 01:10:01,896 --> 01:10:02,954 Come on. 1236 01:10:03,030 --> 01:10:04,122 Kiss her. 1237 01:10:04,198 --> 01:10:07,190 Mistletoe! Mistletoe! 1238 01:10:08,336 --> 01:10:09,701 Burt's making-- 1239 01:10:09,770 --> 01:10:11,135 Burt's making Roary kiss her. 1240 01:10:11,205 --> 01:10:12,638 Louise, come on. 1241 01:10:14,375 --> 01:10:16,172 With your lips, your lips! 1242 01:10:16,244 --> 01:10:18,041 Come on, now. On the lips. 1243 01:10:21,716 --> 01:10:23,411 Roary, on the lips. 1244 01:10:23,484 --> 01:10:25,452 On the lips. On the lips. 1245 01:10:27,521 --> 01:10:29,955 Come on, on the lips. 1246 01:10:30,024 --> 01:10:31,423 What are you waiting for? 1247 01:10:31,492 --> 01:10:33,255 On the lips! Come on! 1248 01:10:33,327 --> 01:10:35,056 Lay it on her! 1249 01:10:38,466 --> 01:10:39,524 Go ahead, Roary! 1250 01:10:40,868 --> 01:10:42,358 He's kissing her! 1251 01:10:42,436 --> 01:10:43,460 He's kissing her. 1252 01:10:43,537 --> 01:10:44,629 All right, Louise. 1253 01:10:48,976 --> 01:10:50,204 Hey, all right! 1254 01:10:50,278 --> 01:10:52,712 Hey, Max, we need a bunch of water! 1255 01:10:55,249 --> 01:10:56,409 Look at that! 1256 01:10:56,484 --> 01:10:58,111 Hey, Roary, come up for some air. 1257 01:10:58,185 --> 01:11:00,449 Come on, hey. 1258 01:11:05,760 --> 01:11:07,887 Oh, what fun it is to ride 1259 01:11:07,962 --> 01:11:09,691 In a one-horse open sleigh, hey 1260 01:11:09,764 --> 01:11:11,425 Jingle bells, jingle bells 1261 01:11:11,499 --> 01:11:13,228 Jingle all the way 1262 01:11:13,301 --> 01:11:15,098 Oh, what fun it is to ride 1263 01:11:15,169 --> 01:11:16,898 In a one-horse open sleigh 1264 01:11:24,612 --> 01:11:28,070 We're going home. The party's over. 1265 01:11:28,149 --> 01:11:30,208 Party's over, huh? 1266 01:11:30,284 --> 01:11:31,842 Did Jerry come? 1267 01:11:31,919 --> 01:11:33,011 Didn't show, he didn't show. 1268 01:11:33,087 --> 01:11:34,611 Let's go home. 1269 01:11:34,689 --> 01:11:36,486 Can we wait-- 1270 01:11:36,557 --> 01:11:37,819 We're going home. Blue, it's late. 1271 01:11:37,892 --> 01:11:41,191 But we should wait for ten minutes for him, at least. 1272 01:11:41,262 --> 01:11:42,695 I'm wondering what happened to him, too. 1273 01:11:42,763 --> 01:11:44,492 - I'm sorry. - Well, it's Christmas. 1274 01:11:44,565 --> 01:11:46,499 You can't expect everybody with the traffic... 1275 01:11:46,567 --> 01:11:48,501 Let's go home and have our own party. 1276 01:11:48,569 --> 01:11:49,558 To hell with Jerry. 1277 01:11:49,637 --> 01:11:53,266 Santy Claus sees this mess, he ain't gonna bring you guys no presents. 1278 01:11:53,341 --> 01:11:55,434 - Hey, Burt. - Yeah. 1279 01:11:55,509 --> 01:11:57,500 Thank you again for the cheap tie. 1280 01:11:57,578 --> 01:12:00,513 I didn't buy it. I stole it. 1281 01:12:00,581 --> 01:12:02,208 Goodnight, Max. 1282 01:12:05,653 --> 01:12:08,121 Those guys were really disappointed, weren't they? 1283 01:12:08,189 --> 01:12:09,816 Yeah, well, they love Jerry. 1284 01:12:09,890 --> 01:12:11,790 He's like family. 1285 01:12:11,859 --> 01:12:13,850 Maybe that's the problem. 1286 01:12:13,928 --> 01:12:14,986 - No more. - What? 1287 01:12:15,062 --> 01:12:17,895 Let's forget all this and take care of it tomorrow morning. 1288 01:12:17,965 --> 01:12:19,990 - Are you sure? - Positive. 1289 01:12:20,067 --> 01:12:21,466 What do you mean by that? 1290 01:12:21,535 --> 01:12:22,559 What? 1291 01:12:22,636 --> 01:12:23,660 It's a problem? 1292 01:12:23,738 --> 01:12:25,035 Oh, he's well. 1293 01:12:25,106 --> 01:12:26,471 Well, I don't know. 1294 01:12:26,540 --> 01:12:29,304 Maybe he just doesn't really want to come back anymore. 1295 01:12:29,377 --> 01:12:31,572 You mean, like, he feels he doesn't fit in anymore. 1296 01:12:31,645 --> 01:12:33,408 - Yeah, maybe. - Here. 1297 01:12:33,481 --> 01:12:36,041 I don't know. Just-- I don't know. 1298 01:12:36,117 --> 01:12:37,141 Can I pull your collar up? 1299 01:12:37,218 --> 01:12:39,914 Oh, thanks. I had a great time. 1300 01:12:39,987 --> 01:12:42,649 - You were terrific. - It was so much fun. 1301 01:12:42,723 --> 01:12:45,248 And I also want to thank you for the present. 1302 01:12:45,326 --> 01:12:48,420 - Present? - My kiss. 1303 01:12:50,331 --> 01:12:52,356 You'd better get home. 1304 01:12:52,433 --> 01:12:53,832 - I'll tell you what you can do. - What? 1305 01:12:53,901 --> 01:12:54,890 You can sleep late tomorrow. 1306 01:12:54,969 --> 01:12:56,368 Oh, may l? 1307 01:12:56,437 --> 01:12:57,665 You get some rest, too. 1308 01:12:57,738 --> 01:12:59,672 - Yeah, have a merry Christmas. - You do, too. 1309 01:12:59,740 --> 01:13:01,799 - Goodnight, Louise. - Merry Christmas. Bye. 1310 01:13:03,043 --> 01:13:04,510 Shit. 1311 01:13:05,679 --> 01:13:08,170 "Don't worry, Roary. I'll get it." 1312 01:13:08,249 --> 01:13:11,184 Yeah, it's Max's, it's Christmas. Merry Christmas. 1313 01:13:11,252 --> 01:13:12,685 It's very late. 1314 01:13:17,558 --> 01:13:20,186 Do you believe Christmas Eve, you drive for five hours, 1315 01:13:20,261 --> 01:13:22,252 only get three dollars in tips in this rain? 1316 01:13:22,329 --> 01:13:24,320 Some Christmas spirit, huh? 1317 01:13:25,933 --> 01:13:27,161 Have a good time, pal. 1318 01:13:27,234 --> 01:13:28,428 All right. 1319 01:13:28,502 --> 01:13:30,527 Here you go, pal. Keep the change. 1320 01:13:30,604 --> 01:13:32,595 Hey, Merry Christmas. 1321 01:13:32,673 --> 01:13:34,436 Hey, Jerry! 1322 01:13:34,508 --> 01:13:36,100 Hey, Roary! 1323 01:13:36,177 --> 01:13:37,337 No, stay there, Roary. 1324 01:13:37,411 --> 01:13:38,810 I want to show you something. 1325 01:13:38,879 --> 01:13:40,710 Yeah. 1326 01:13:43,684 --> 01:13:45,481 Look at this knee. Just look at it. 1327 01:13:45,553 --> 01:13:47,578 - Beautiful. - Oh, it's good to see you. 1328 01:13:47,655 --> 01:13:49,020 - You look terrific. - You look terrific. 1329 01:13:49,089 --> 01:13:50,420 Well, let's get out of the rain. 1330 01:13:50,491 --> 01:13:51,719 All right. 1331 01:13:52,960 --> 01:13:55,258 Them boys really missed you tonight, man. 1332 01:13:55,329 --> 01:13:56,728 Well, I got hung up, you know? 1333 01:13:56,797 --> 01:13:59,061 - You could've called. - I did call. I called you. 1334 01:13:59,133 --> 01:14:00,225 Oh, yeah. 1335 01:14:00,301 --> 01:14:01,393 Oh, yeah. 1336 01:14:01,469 --> 01:14:03,801 Hey, I got a present for you. 1337 01:14:04,805 --> 01:14:06,033 These are for the guys. 1338 01:14:06,106 --> 01:14:07,835 - Terrific. - Let's get a beer. 1339 01:14:07,908 --> 01:14:09,967 My doctor says the leg is pretty strong. 1340 01:14:10,044 --> 01:14:12,740 Should be okay if I don't push too hard. 1341 01:14:12,813 --> 01:14:15,748 You know, kind of pace myself. 1342 01:14:15,816 --> 01:14:18,114 I've really gone along pretty fast. 1343 01:14:18,185 --> 01:14:19,777 Alvin works out with me every day. 1344 01:14:19,854 --> 01:14:21,151 Ah, that's great. 1345 01:14:21,222 --> 01:14:22,450 No. 1346 01:14:22,523 --> 01:14:24,354 This is great. 1347 01:14:24,425 --> 01:14:28,156 I tried out for a semi-pro team in San Jose last week. 1348 01:14:28,229 --> 01:14:29,389 And? 1349 01:14:29,463 --> 01:14:32,330 And they want me. 1350 01:14:34,368 --> 01:14:36,666 Jer, that's terrific. 1351 01:14:36,737 --> 01:14:38,796 This is Christmas. 1352 01:14:38,873 --> 01:14:40,670 So... 1353 01:14:40,741 --> 01:14:42,003 when do you start? 1354 01:14:42,076 --> 01:14:43,907 Thursday night. 1355 01:14:43,978 --> 01:14:46,071 Sorry, guys. Last call. 1356 01:14:46,146 --> 01:14:47,113 - Want another beer? - Yeah. 1357 01:14:47,181 --> 01:14:48,113 - Two? - Two. 1358 01:14:48,182 --> 01:14:49,911 - Okay. - Thanks. 1359 01:14:50,918 --> 01:14:52,715 San Jose Thursday night. 1360 01:14:52,786 --> 01:14:53,946 Can you make it? 1361 01:14:54,021 --> 01:14:55,511 Can I make it? 1362 01:14:55,589 --> 01:14:56,851 Are you kidding? 1363 01:14:56,924 --> 01:14:57,856 I'll be there on Wednesday. 1364 01:14:59,793 --> 01:15:00,953 I'll bring the guys. 1365 01:15:03,864 --> 01:15:05,855 My fault. 1366 01:15:05,933 --> 01:15:08,026 My fault, I'm sorry. 1367 01:15:08,102 --> 01:15:09,262 I almost had a heart attack. 1368 01:15:11,539 --> 01:15:13,200 No. 1369 01:15:13,274 --> 01:15:15,265 Hold off on the guys for a little bit. 1370 01:15:16,944 --> 01:15:18,844 I don't know how I'm going to do. 1371 01:15:18,913 --> 01:15:20,175 I think I'd be too nervous. 1372 01:15:22,349 --> 01:15:23,680 Yeah. 1373 01:15:25,119 --> 01:15:26,984 Good. 1374 01:15:27,054 --> 01:15:28,351 Can I bring Louise? 1375 01:15:28,422 --> 01:15:29,889 Louise? 1376 01:15:29,957 --> 01:15:32,721 - The waitress? - Waitress. 1377 01:15:35,062 --> 01:15:37,963 It's a shame you didn't get a chance to know her. 1378 01:15:38,032 --> 01:15:41,092 She's really doing good. 1379 01:15:41,168 --> 01:15:45,070 She's-- She's something. 1380 01:15:45,139 --> 01:15:46,504 The guys love her. 1381 01:15:46,574 --> 01:15:49,099 Gee, I hardly remember her. 1382 01:15:49,176 --> 01:15:50,768 She's kind of pretty, isn't she? 1383 01:15:50,844 --> 01:15:53,005 Jerry, she's beautiful. 1384 01:15:54,949 --> 01:15:56,007 You really like her. 1385 01:15:56,083 --> 01:15:58,017 No, I mean, we're just friends. 1386 01:15:58,085 --> 01:15:59,609 She's a good waitress. 1387 01:16:01,388 --> 01:16:03,049 Sure, bring her. 1388 01:16:04,458 --> 01:16:05,925 Merry Christmas. 1389 01:16:08,062 --> 01:16:09,427 Merry Christmas. 1390 01:16:09,496 --> 01:16:11,191 He didn't even call or nothing. 1391 01:16:11,265 --> 01:16:13,358 His first game, he didn't even invite us. 1392 01:16:13,434 --> 01:16:16,403 Who does he think we are, people he used to know? 1393 01:16:16,470 --> 01:16:19,598 Hey, I happen to know you guys are wrong. 1394 01:16:19,673 --> 01:16:21,641 He wants to see you bad. 1395 01:16:21,709 --> 01:16:23,336 It is his first game, you know? 1396 01:16:23,410 --> 01:16:25,037 I mean, he's tense. 1397 01:16:25,112 --> 01:16:27,273 He's under a lot of pressure. 1398 01:16:27,348 --> 01:16:28,906 He did send you gifts. 1399 01:16:28,983 --> 01:16:31,349 Roary, you and Louise are going to the game, 1400 01:16:31,418 --> 01:16:32,885 and we knew Jerry before you did. 1401 01:16:32,953 --> 01:16:34,284 Shut up, Blue. 1402 01:16:34,355 --> 01:16:36,585 If the man doesn't care, he just doesn't care. 1403 01:16:36,657 --> 01:16:38,284 He does care. 1404 01:16:38,359 --> 01:16:41,055 It's just that you got to give him some time. 1405 01:16:42,896 --> 01:16:45,126 Look, if you don't want me to go, I won't go. 1406 01:16:45,199 --> 01:16:47,099 Well, the point is, somebody's got to go. 1407 01:16:47,167 --> 01:16:49,533 - Go ahead. - Hey, Roary, you ready? 1408 01:16:49,603 --> 01:16:51,571 It's getting a little late. 1409 01:16:51,639 --> 01:16:53,038 - Go. I'll see you. - Go on, it's all right. 1410 01:16:53,107 --> 01:16:54,472 See you when I get back. 1411 01:16:54,541 --> 01:16:55,599 Yeah, we'll be here. 1412 01:16:55,676 --> 01:16:56,938 All right. You got the camera? 1413 01:16:57,011 --> 01:16:59,445 Yeah, I got the camera, got the bulbs, got supper-- 1414 01:16:59,513 --> 01:17:00,912 I'm not hungry. 1415 01:17:00,981 --> 01:17:02,505 Hell, I'm going to eat. 1416 01:17:02,583 --> 01:17:04,949 What's on my plate, Wings? 1417 01:17:05,019 --> 01:17:07,078 You got a potato at 6:00, 1418 01:17:07,154 --> 01:17:08,985 you got succotash at 9:00, 1419 01:17:09,056 --> 01:17:10,717 and you got a steak at high-noon. 1420 01:17:10,791 --> 01:17:12,725 I don't like succotash at 9:00. 1421 01:17:20,701 --> 01:17:22,293 - All right! - Move, move! 1422 01:17:23,303 --> 01:17:24,565 Come on, man, me! 1423 01:17:24,638 --> 01:17:26,902 Coming down! 1424 01:17:29,543 --> 01:17:32,478 I thought The Mouth would be out there hot dogging his way to overnight star. 1425 01:17:32,546 --> 01:17:33,945 What does that mean, "hot dogging"? 1426 01:17:34,014 --> 01:17:35,777 Hot dogging, that's like-- 1427 01:17:35,849 --> 01:17:37,783 When a white player tries to play like a black player. 1428 01:17:37,851 --> 01:17:38,840 Yeah. 1429 01:17:40,487 --> 01:17:41,852 Jerry, shoot it! 1430 01:17:43,490 --> 01:17:44,684 Oh, God. 1431 01:17:44,758 --> 01:17:47,249 Now that's a foul. 1432 01:17:47,327 --> 01:17:48,453 That's a foul. 1433 01:17:48,529 --> 01:17:50,019 You okay? 1434 01:17:50,097 --> 01:17:51,257 Oh, no. 1435 01:17:51,331 --> 01:17:53,094 Walk it off. 1436 01:17:53,167 --> 01:17:54,532 Walk it off. Come on, Jerry. 1437 01:17:56,170 --> 01:17:57,728 Easy, easy. 1438 01:18:02,276 --> 01:18:04,005 All right! 1439 01:18:04,078 --> 01:18:06,911 Okay, gentlemen, line up. We got two shots. 1440 01:18:06,980 --> 01:18:08,140 Two shots. 1441 01:18:10,551 --> 01:18:11,882 That scared me. 1442 01:18:12,886 --> 01:18:13,978 Get it down. 1443 01:18:15,723 --> 01:18:17,554 Hey, that's my boy! 1444 01:18:23,097 --> 01:18:24,530 Hey, you know what? 1445 01:18:24,598 --> 01:18:27,499 Kind of reminds me of what it must be like to watch me. 1446 01:18:29,536 --> 01:18:31,470 I'm serious. 1447 01:18:31,538 --> 01:18:33,199 Hey. Thanks, Alvin. 1448 01:18:33,273 --> 01:18:35,571 Hey, man. It's all right. 1449 01:18:37,478 --> 01:18:38,945 Skin that! 1450 01:18:41,081 --> 01:18:43,015 All right! 1451 01:18:43,083 --> 01:18:44,516 Yeah! 1452 01:18:46,019 --> 01:18:47,008 Wasn't he terrific? 1453 01:18:47,087 --> 01:18:48,452 Yes, he was. 1454 01:18:49,857 --> 01:18:51,654 - lncredible. - Let's see, where are my keys? 1455 01:18:51,725 --> 01:18:52,919 Here we go. 1456 01:18:54,394 --> 01:18:55,725 You got your keys, Louise? 1457 01:18:55,796 --> 01:18:56,956 Louise has got her keys. 1458 01:18:57,030 --> 01:18:58,088 Yes, I have them. 1459 01:18:58,165 --> 01:19:01,157 Look at that fire. It's incredible. 1460 01:19:01,235 --> 01:19:02,930 You know, I think I like basketball now. 1461 01:19:03,003 --> 01:19:05,096 I really liked those guys in those little shorts. 1462 01:19:05,172 --> 01:19:07,663 Alvin says Jerry could go all the way if he wants. 1463 01:19:07,741 --> 01:19:09,333 You know, I think he could, too. 1464 01:19:09,409 --> 01:19:10,603 Yoo-hoo, anybody in here? 1465 01:19:10,677 --> 01:19:11,871 You know, he looks different. 1466 01:19:11,945 --> 01:19:14,175 Yes, he did look different. He looked very good. 1467 01:19:14,248 --> 01:19:17,649 - He looks like a gazelle-- - He did look rather gazelle-like. 1468 01:19:17,718 --> 01:19:20,312 - You little spider monkey, you. - He looked like a gazelle. 1469 01:19:20,387 --> 01:19:22,150 Oh, no. 1470 01:19:22,222 --> 01:19:23,382 Hey, watch the oranges. 1471 01:19:23,457 --> 01:19:25,448 - This is the greatest night of my life. - It was really fun. 1472 01:19:25,526 --> 01:19:28,791 I think I had a pretty good time, too, you know? 1473 01:19:28,862 --> 01:19:31,387 Thank you. It was great. I had a great time. 1474 01:19:31,465 --> 01:19:32,830 Excellent. 1475 01:19:57,357 --> 01:19:58,654 Louise? 1476 01:20:00,060 --> 01:20:01,960 What's wrong? 1477 01:20:02,029 --> 01:20:04,054 Nothing. 1478 01:20:04,131 --> 01:20:06,429 Could you just go away? 1479 01:20:11,438 --> 01:20:12,837 I'm going. 1480 01:20:14,842 --> 01:20:16,173 Louise... 1481 01:20:18,812 --> 01:20:20,040 Come on, we've got to talk. 1482 01:20:21,481 --> 01:20:23,608 There's nothing to talk about. 1483 01:20:23,684 --> 01:20:24,810 Bullshit. 1484 01:20:24,885 --> 01:20:26,819 I know what it is. 1485 01:20:26,887 --> 01:20:28,855 It's because I am the way I am. 1486 01:20:28,922 --> 01:20:29,980 That's it, isn't it? 1487 01:20:30,057 --> 01:20:32,457 - Roary, please don't. - It's all right. 1488 01:20:32,526 --> 01:20:35,962 I'm not going to mope around wounded for the rest of my life. 1489 01:20:37,231 --> 01:20:39,426 I love you as a friend. 1490 01:20:39,499 --> 01:20:41,967 I got carried away. 1491 01:20:48,008 --> 01:20:49,873 So we won't be lovers. 1492 01:20:49,943 --> 01:20:51,171 Big deal. 1493 01:20:55,515 --> 01:20:56,982 I'm sorry. 1494 01:20:57,050 --> 01:21:00,486 When I kissed you, it's because, you know, I'm-- 1495 01:21:00,554 --> 01:21:02,647 I'm happy about Jerry, and all he's doing, 1496 01:21:02,723 --> 01:21:06,625 and the kissing, the rest of it 1497 01:21:06,693 --> 01:21:09,662 was stupid. 1498 01:21:09,730 --> 01:21:12,096 It's not like I lie awake, horny for you. 1499 01:21:12,165 --> 01:21:13,792 I don't. 1500 01:21:16,470 --> 01:21:19,337 It was just a moment. 1501 01:21:19,406 --> 01:21:21,738 A big moment. 1502 01:21:21,808 --> 01:21:23,173 No big deal. 1503 01:21:29,049 --> 01:21:30,880 Are we still going to have a cup of coffee? 1504 01:21:37,024 --> 01:21:40,118 But, of course. 1505 01:21:40,193 --> 01:21:41,922 Come on in. 1506 01:21:43,664 --> 01:21:45,291 Pick up the oranges. 1507 01:21:45,365 --> 01:21:47,094 Yeah. 1508 01:21:47,167 --> 01:21:49,328 All right. 1509 01:21:49,403 --> 01:21:51,303 All of them. I want them up... 1510 01:21:51,371 --> 01:21:52,565 - I got them. - and in the kitchen. 1511 01:21:52,639 --> 01:21:54,231 I'll clean everything up. 1512 01:21:54,308 --> 01:21:56,071 I got it all. 1513 01:21:56,143 --> 01:21:57,770 I'll clean it all up. 1514 01:21:57,844 --> 01:21:59,004 Oh, boy. 1515 01:21:59,079 --> 01:22:00,410 Wow. 1516 01:22:00,480 --> 01:22:02,778 All these oranges. 1517 01:22:02,849 --> 01:22:05,215 Do you know how many oranges we bought here? 1518 01:22:05,285 --> 01:22:07,583 I love you. 1519 01:22:07,654 --> 01:22:08,678 What? 1520 01:22:08,755 --> 01:22:10,416 I said, "l love you." 1521 01:22:10,490 --> 01:22:11,980 Oh, good. 1522 01:22:12,059 --> 01:22:15,392 I love you, too. 1523 01:22:15,462 --> 01:22:19,558 Let's be friends and forget all that other crap. 1524 01:22:21,034 --> 01:22:23,229 All that other stuff. 1525 01:22:27,274 --> 01:22:30,300 Wait. I don't think you really understand. 1526 01:22:34,915 --> 01:22:37,850 See, I do... 1527 01:22:37,918 --> 01:22:39,909 want to be your lover. 1528 01:22:43,056 --> 01:22:44,523 And there's nothing that I would like better, 1529 01:22:44,591 --> 01:22:47,822 do you know, than to be your lover. 1530 01:22:51,164 --> 01:22:53,792 It's... 1531 01:22:53,867 --> 01:22:56,062 You're afraid. 1532 01:22:58,672 --> 01:23:00,401 I think so. Yeah. 1533 01:23:00,474 --> 01:23:03,409 Of what it would be like with a cripple. 1534 01:23:03,477 --> 01:23:07,743 Yeah. Yeah. And... 1535 01:23:07,814 --> 01:23:11,215 I'm-- I know it's all inside my head. 1536 01:23:11,284 --> 01:23:12,911 Do you know? 1537 01:23:12,986 --> 01:23:16,319 And it doesn't make any sense to me. 1538 01:23:16,390 --> 01:23:19,689 And I hate that part of me. 1539 01:23:19,760 --> 01:23:23,161 But if we did try, do you know, and it-- 1540 01:23:23,230 --> 01:23:28,964 and, I mean, let's say that it didn't work out-- 1541 01:23:29,036 --> 01:23:31,061 I couldn't forgive myself. 1542 01:23:34,041 --> 01:23:35,508 I couldn't. 1543 01:23:37,978 --> 01:23:40,708 And I couldn't hurt you that way. 1544 01:23:46,920 --> 01:23:49,650 You're right. 1545 01:23:49,723 --> 01:23:51,213 It would hurt. 1546 01:23:57,230 --> 01:23:58,857 So let's not push for anything. 1547 01:23:58,932 --> 01:24:01,833 Let's just be friends, okay? 1548 01:24:12,546 --> 01:24:14,377 Thank you. 1549 01:24:16,249 --> 01:24:18,012 Thanks so much. 1550 01:24:21,088 --> 01:24:25,115 Now, Jerry scored 426 points 1551 01:24:25,192 --> 01:24:27,626 in 1 5 games. 1552 01:24:27,694 --> 01:24:31,152 1 5 in the 426th 1553 01:24:31,231 --> 01:24:35,793 gives me 28.4 points average per game. 1554 01:24:35,869 --> 01:24:38,599 - Please. - Huh? 1555 01:24:38,672 --> 01:24:40,401 Huh? 1556 01:24:40,474 --> 01:24:41,907 Does that sound right to you? 1557 01:24:41,975 --> 01:24:44,068 Sounds right to me. That's absolutely right. 1558 01:24:44,144 --> 01:24:46,112 Does what sound right to me? 1559 01:24:46,179 --> 01:24:47,373 28.4. 1560 01:24:47,447 --> 01:24:49,074 No, it doesn't sound right to me. 1561 01:24:49,149 --> 01:24:50,241 What do you mean? 1562 01:24:50,317 --> 01:24:53,480 I got it right here, Stink, in black and white. 1563 01:24:53,553 --> 01:24:56,078 In black and white? 1564 01:24:56,156 --> 01:24:58,647 Black and white. 1565 01:24:58,725 --> 01:25:01,216 Yes, I got it right here in black and white. 1566 01:25:01,294 --> 01:25:03,956 The National Hockey League has announced it plans to crack down 1567 01:25:04,030 --> 01:25:05,622 on the violence that's been plaguing the game. 1568 01:25:05,699 --> 01:25:08,896 Hey, I thought that Jerry's going to be on the Gil Stratton show. 1569 01:25:08,969 --> 01:25:10,197 Relax, relax, Blue. 1570 01:25:10,270 --> 01:25:13,398 If Jerry told Roary he's going to be on, he's going to be on. 1571 01:25:13,473 --> 01:25:14,633 That the right station, Max? 1572 01:25:14,708 --> 01:25:16,232 That's Gil Stratton. That's what they said. 1573 01:25:16,309 --> 01:25:18,971 Hey, Max, make it a little clearer, will you? 1574 01:25:19,045 --> 01:25:21,570 Damn you, Stinky. 1575 01:25:21,648 --> 01:25:23,343 In the NBA, the Warriors announced 1576 01:25:23,416 --> 01:25:25,748 the signing of Jerry Maxwell to the club today. 1577 01:25:25,819 --> 01:25:27,616 Hey. 1578 01:25:27,687 --> 01:25:29,279 Jerry looks good in that. 1579 01:25:29,356 --> 01:25:30,755 --where during his short but dazzling career, 1580 01:25:30,824 --> 01:25:32,985 he was averaging 26 points a game. 1581 01:25:33,059 --> 01:25:36,051 28 points, you dodo! 1582 01:25:36,129 --> 01:25:37,357 Listen to Blue Lewis. 1583 01:25:37,430 --> 01:25:39,193 28 points. 1584 01:25:39,266 --> 01:25:40,995 Hey, Max, drinks on the house. 1585 01:25:41,067 --> 01:25:42,659 In addition to everything else, 1586 01:25:42,736 --> 01:25:44,727 there was a lot of damaged cartilage in my knee, 1587 01:25:44,804 --> 01:25:48,535 which had to be removed, which means they had to replace it. 1588 01:25:48,608 --> 01:25:50,007 I don't think I've heard of that. 1589 01:25:50,076 --> 01:25:51,566 Well, it's a pretty new operation. 1590 01:25:51,645 --> 01:25:54,705 Anyways, there was this guy there who had to get a nose job, 1591 01:25:54,781 --> 01:25:56,180 you know, get it reduced. 1592 01:25:56,249 --> 01:25:58,717 Well, they took the cartilage from his nose... 1593 01:25:58,785 --> 01:26:00,980 - From his nose. - and it ended up in my knee. 1594 01:26:03,023 --> 01:26:04,183 In his knee. 1595 01:26:07,294 --> 01:26:08,761 There's even nose donors. 1596 01:26:08,828 --> 01:26:10,489 That's right. People who want to make extra money. 1597 01:26:10,564 --> 01:26:13,658 Make bucks on the side. 1598 01:26:13,733 --> 01:26:15,360 That's great. She got it right away. 1599 01:26:15,435 --> 01:26:16,459 Oh, no. 1600 01:26:16,536 --> 01:26:18,629 I got to admit, he had me going. 1601 01:26:18,705 --> 01:26:21,833 I'm thinking, "Hell, that's a great idea." 1602 01:26:21,908 --> 01:26:23,432 Oh, boy. 1603 01:26:23,510 --> 01:26:24,499 Roary, you are beautiful. 1604 01:26:24,578 --> 01:26:25,943 Can I help you with that? 1605 01:26:26,012 --> 01:26:28,378 - No, thanks. - Is there anything else? 1606 01:26:28,448 --> 01:26:29,472 Louise? 1607 01:26:29,549 --> 01:26:30,641 No, thanks. 1608 01:26:30,717 --> 01:26:32,742 - Roary? - I'm all right. 1609 01:26:32,819 --> 01:26:35,344 - Well, I hope you've had a nice dinner. - Roary. 1610 01:26:35,422 --> 01:26:37,549 No, Roary. 1611 01:26:37,624 --> 01:26:38,682 Wine in my water? 1612 01:26:38,758 --> 01:26:39,782 She's cute. 1613 01:26:41,428 --> 01:26:42,918 She is cute. 1614 01:26:44,364 --> 01:26:46,423 I can't get over how beautiful Louise is. 1615 01:26:49,903 --> 01:26:51,768 Well, thank you. 1616 01:26:51,838 --> 01:26:53,100 Told you, didn't l? 1617 01:26:53,173 --> 01:26:55,368 Yeah. 1618 01:26:57,077 --> 01:26:58,942 Why don't you come by Max's and see the guys? 1619 01:26:59,012 --> 01:27:01,446 I mean, you know, they love you. 1620 01:27:01,514 --> 01:27:02,913 It hurts them. You're never around, 1621 01:27:02,983 --> 01:27:05,713 - you never come by-- - I will, Roary. 1622 01:27:05,785 --> 01:27:07,150 Just not now. 1623 01:27:08,288 --> 01:27:10,756 - Just come by Max's. - I said I will. 1624 01:27:13,093 --> 01:27:14,856 - To Max's. - To Max's. 1625 01:27:15,895 --> 01:27:17,556 All right, to Max's. 1626 01:27:17,631 --> 01:27:19,531 And to your nose. 1627 01:27:21,701 --> 01:27:23,532 Okay. Strong fingers. 1628 01:27:23,603 --> 01:27:26,231 - Get a good head massage. - I love it. 1629 01:27:28,942 --> 01:27:31,137 Boy, I'm cold. 1630 01:27:31,211 --> 01:27:32,576 Okay. 1631 01:27:32,646 --> 01:27:34,807 Wait. 1632 01:27:37,117 --> 01:27:38,141 There. 1633 01:27:38,218 --> 01:27:39,242 Thanks. 1634 01:27:39,319 --> 01:27:40,343 Well, you're welcome. 1635 01:27:40,420 --> 01:27:41,478 It's cold. 1636 01:27:41,554 --> 01:27:44,352 Why don't you go dry your hair on the porch? 1637 01:27:44,424 --> 01:27:46,289 - Okay. - So it'll bring out all the little 1638 01:27:46,359 --> 01:27:48,384 golden highlights in your hair. 1639 01:27:48,461 --> 01:27:49,985 Come on out. 1640 01:27:50,063 --> 01:27:52,554 Yeah, I'll be out in just a minute. 1641 01:27:52,632 --> 01:27:55,100 I wish I was a fish 1642 01:27:55,168 --> 01:27:56,635 I wish 1643 01:27:58,638 --> 01:28:01,471 - Floating in your bathtub - Oh, wow. 1644 01:28:01,541 --> 01:28:02,906 It's great out here. 1645 01:28:02,976 --> 01:28:05,444 Yes, you are getting blonder as we speak. 1646 01:28:05,512 --> 01:28:06,979 Swimming 'round your drain 1647 01:28:07,047 --> 01:28:08,981 I've been meaning to tell you, you look very good. 1648 01:28:09,049 --> 01:28:12,348 - You have been looking very good lately. - Yeah? 1649 01:28:12,419 --> 01:28:14,080 Oh, my God. 1650 01:28:15,655 --> 01:28:18,317 Roary, you shaved your beard off. 1651 01:28:18,391 --> 01:28:20,757 You finally shaved it off. 1652 01:28:20,827 --> 01:28:23,853 - No handle. - God, look at you. 1653 01:28:23,930 --> 01:28:26,922 God, you have a mouth now. 1654 01:28:27,000 --> 01:28:28,058 Does it look okay? 1655 01:28:28,134 --> 01:28:29,897 It's beautiful. 1656 01:28:29,969 --> 01:28:32,028 I feel good, too. 1657 01:28:32,105 --> 01:28:34,437 I think my moves are getting better. 1658 01:28:34,507 --> 01:28:36,998 Watch this. I'm going to make a sharp turn. 1659 01:28:37,077 --> 01:28:39,807 You tell me if it's precise enough, all right? 1660 01:28:39,879 --> 01:28:40,868 Okay. 1661 01:28:40,947 --> 01:28:42,778 Dashing figure. 1662 01:28:45,485 --> 01:28:46,747 See that? 1663 01:28:46,820 --> 01:28:48,117 It's very good. 1664 01:28:48,188 --> 01:28:50,281 Wow. 1665 01:28:50,357 --> 01:28:52,086 Is there a need for that particular move? 1666 01:28:52,158 --> 01:28:53,250 - Maybe. - Yeah? 1667 01:28:53,326 --> 01:28:54,588 I might have to defend you someday. 1668 01:28:54,661 --> 01:28:55,787 By turning left. 1669 01:28:55,862 --> 01:28:57,352 Yeah. 1670 01:28:57,430 --> 01:28:59,728 You want to go to a movie this afternoon? 1671 01:28:59,799 --> 01:29:02,427 Well, I can't. I got other plans later. 1672 01:29:03,803 --> 01:29:05,134 Okay. 1673 01:29:07,841 --> 01:29:09,365 Roary... 1674 01:29:11,010 --> 01:29:12,375 I have been seeing Jerry. 1675 01:29:26,793 --> 01:29:28,055 Since when? 1676 01:29:28,128 --> 01:29:30,722 A couple of weeks. 1677 01:29:32,499 --> 01:29:34,091 Since the night at the restaurant. 1678 01:29:35,268 --> 01:29:36,758 Wasn't I supposed to know? 1679 01:29:37,837 --> 01:29:40,601 Jerry thought it would be better, 1680 01:29:40,673 --> 01:29:43,665 you know, for the time being if we just didn't say anything. 1681 01:29:43,743 --> 01:29:45,233 Jerry said that? 1682 01:29:53,553 --> 01:29:54,884 I got to go. 1683 01:29:58,224 --> 01:29:59,555 I got to go. 1684 01:30:02,929 --> 01:30:04,419 Thank you. 1685 01:30:05,432 --> 01:30:07,832 Shampoo and everything. 1686 01:30:12,205 --> 01:30:13,536 Roary. 1687 01:30:15,575 --> 01:30:18,544 Hey, come on. 1688 01:30:18,611 --> 01:30:22,012 It's not like there's some wild love affair going on. 1689 01:30:24,617 --> 01:30:26,744 Roary, please. 1690 01:31:32,719 --> 01:31:35,347 - See you guys later. - You got some speed there. 1691 01:31:37,624 --> 01:31:39,251 Hey. 1692 01:31:39,325 --> 01:31:40,485 Jerry. 1693 01:31:40,560 --> 01:31:41,993 Hey. 1694 01:31:42,061 --> 01:31:43,460 Roary. 1695 01:31:43,530 --> 01:31:44,656 Hey. 1696 01:31:44,731 --> 01:31:46,164 Great news. 1697 01:31:46,232 --> 01:31:48,996 Tomorrow night's the night. I play pro-ball. 1698 01:31:49,068 --> 01:31:51,263 Yeah. 1699 01:31:51,337 --> 01:31:55,137 Well, I don't think tomorrow night's a good night for me, Jerry. 1700 01:31:55,208 --> 01:31:58,666 I don't think I can get a mascot uniform in time. 1701 01:31:58,745 --> 01:32:00,542 What? 1702 01:32:00,613 --> 01:32:02,376 A mascot uniform. 1703 01:32:02,448 --> 01:32:05,315 You know, for your dog. 1704 01:32:05,385 --> 01:32:07,546 I'm your best friend, aren't l, Jerry? 1705 01:32:07,620 --> 01:32:10,248 Isn't a man's best friend his dog? 1706 01:32:10,323 --> 01:32:11,620 Isn't that what I am? 1707 01:32:11,691 --> 01:32:12,817 Hey. 1708 01:32:14,460 --> 01:32:15,518 What's going on? 1709 01:32:15,595 --> 01:32:18,325 I'm your dog, Jer. 1710 01:32:18,398 --> 01:32:20,229 You know, your little companion, 1711 01:32:20,300 --> 01:32:23,667 trails along, follows you wherever you go. 1712 01:32:23,736 --> 01:32:24,896 Your dog? 1713 01:32:24,971 --> 01:32:26,962 Is this a joke? 1714 01:32:27,040 --> 01:32:30,203 Come on, Roary, what the hell are you talking about? 1715 01:32:30,276 --> 01:32:32,369 I'm talking about friendship, Jerry. 1716 01:32:32,445 --> 01:32:34,936 Of course, you're not too good at that, are you? 1717 01:32:35,014 --> 01:32:38,279 Only when it's good for you. 1718 01:32:38,351 --> 01:32:40,842 But you know what you are? 1719 01:32:40,920 --> 01:32:43,047 You know what you are, Jer? 1720 01:32:43,122 --> 01:32:44,612 You're a thankless shithead. 1721 01:32:44,691 --> 01:32:46,625 And I had it over my head, 1722 01:32:46,693 --> 01:32:49,253 and I'm choking on all the shit you dumped on me. 1723 01:32:49,329 --> 01:32:51,923 And no more. No more. 1724 01:32:51,998 --> 01:32:53,329 Look, Roary, if you're talking about Louise-- 1725 01:32:53,399 --> 01:32:54,593 I'm not talking about Louise. 1726 01:32:54,667 --> 01:32:57,295 Don't mention her name. You don't talk. 1727 01:32:57,370 --> 01:33:01,704 You-- I'm feeling good. 1728 01:33:01,774 --> 01:33:04,038 I'm mad. 1729 01:33:04,110 --> 01:33:06,738 You know? I think I maybe should be grateful 1730 01:33:06,813 --> 01:33:08,781 for all the shit you dumped on me 1731 01:33:08,848 --> 01:33:11,874 because all my life, I felt like I was dumped on. 1732 01:33:11,951 --> 01:33:14,545 This is the first time I feel like I'm fighting back. 1733 01:33:14,621 --> 01:33:17,784 The first time I feel like I'm doing something right, Jer. 1734 01:33:19,158 --> 01:33:22,491 Thank you, Jerry Maxwell! 1735 01:33:24,430 --> 01:33:26,227 Thank you! 1736 01:33:29,869 --> 01:33:32,064 You want to hear something funny? 1737 01:33:32,138 --> 01:33:34,868 I couldn't even kill myself. 1738 01:33:36,376 --> 01:33:38,401 What a joke. 1739 01:33:38,478 --> 01:33:40,639 I jump off the tenth floor of a building, 1740 01:33:40,713 --> 01:33:42,305 and I can't even die. 1741 01:33:44,917 --> 01:33:49,149 A joke suicide, like a cartoon. 1742 01:33:50,390 --> 01:33:52,915 I fell on a fucking Pontiac, for Christ's sake. 1743 01:33:52,992 --> 01:33:54,789 Roary, please, I never knew-- 1744 01:33:54,861 --> 01:33:56,488 No, you stay where you are. 1745 01:33:56,562 --> 01:33:57,790 You stay where you are. 1746 01:33:57,864 --> 01:33:59,456 You know, you never even asked me 1747 01:33:59,532 --> 01:34:02,433 why I tried to kill myself, Jer. 1748 01:34:02,502 --> 01:34:06,370 Nobody. Nobody asked me why. 1749 01:34:06,439 --> 01:34:08,498 Well, I'm going to tell you. 1750 01:34:10,343 --> 01:34:13,210 Nothing like... 1751 01:34:13,279 --> 01:34:17,773 the girl I loved being stolen by my best friend. 1752 01:34:17,850 --> 01:34:20,444 Nothing that romantic. 1753 01:34:20,520 --> 01:34:22,920 Nothing that dramatic, Jerry. 1754 01:34:24,057 --> 01:34:26,184 It was just because of nothing. 1755 01:34:30,763 --> 01:34:32,731 I just felt like nothing. 1756 01:34:35,201 --> 01:34:37,897 You wouldn't understand that, would you, Jer? 1757 01:34:38,938 --> 01:34:40,405 You've always had people like me 1758 01:34:40,473 --> 01:34:42,964 to tell you you were something. 1759 01:34:45,712 --> 01:34:48,647 But I'm not nothing, Jerry. 1760 01:34:50,450 --> 01:34:52,247 I'm something. 1761 01:34:54,721 --> 01:34:56,348 I'm big, Jer. 1762 01:34:58,124 --> 01:35:00,149 I'm big. 1763 01:35:07,667 --> 01:35:09,066 Bigger than you. 1764 01:35:13,372 --> 01:35:15,465 But that's not hard to be. 1765 01:35:17,710 --> 01:35:20,076 That's not hard to be. 1766 01:35:22,081 --> 01:35:24,242 That's not hard to be, Jer. 1767 01:35:30,289 --> 01:35:34,191 Hey, about the guys, 1768 01:35:34,260 --> 01:35:37,457 you don't have to come by Max's anymore, Jerry. 1769 01:35:37,530 --> 01:35:39,589 We don't need your kind of cripple there. 1770 01:35:42,835 --> 01:35:45,497 Have a good game, Jer. 1771 01:35:45,571 --> 01:35:49,166 Have a good game. 1772 01:35:50,510 --> 01:35:51,499 My heiny! 1773 01:36:19,906 --> 01:36:21,271 It's open. 1774 01:36:27,814 --> 01:36:30,374 Hi. 1775 01:36:30,449 --> 01:36:32,542 Hello. 1776 01:36:32,618 --> 01:36:35,451 Well... 1777 01:36:35,521 --> 01:36:39,821 it kind of looks like we both done it. 1778 01:36:39,892 --> 01:36:41,689 What? 1779 01:36:41,761 --> 01:36:45,026 I saw Jerry tonight. 1780 01:36:45,097 --> 01:36:47,190 So? 1781 01:36:47,266 --> 01:36:50,258 I didn't know you'd seen him this afternoon. 1782 01:36:52,605 --> 01:36:56,336 I didn't figure you had to know. 1783 01:36:56,409 --> 01:36:58,673 I wish I had known. 1784 01:36:58,744 --> 01:37:00,974 I told him I wasn't going to see him anymore. 1785 01:37:04,617 --> 01:37:08,053 - You did? - Yeah. 1786 01:37:08,120 --> 01:37:10,111 I don't think he had too good of a day. 1787 01:37:14,961 --> 01:37:16,428 So? 1788 01:37:16,495 --> 01:37:18,588 And I told him I was in love with you. 1789 01:37:20,299 --> 01:37:23,894 - You said that? - Yes. 1790 01:37:23,970 --> 01:37:27,371 I told him that you and I were lovers. 1791 01:37:39,385 --> 01:37:41,819 We're gonna be, aren't we? 1792 01:37:41,888 --> 01:37:43,879 Roary! Roary. 1793 01:37:43,956 --> 01:37:49,861 I mean, I went over there and I told Jerry that l-- 1794 01:37:49,929 --> 01:37:51,829 Have you heard anything that I've been saying? 1795 01:37:51,898 --> 01:37:54,696 It was something that was... 1796 01:37:54,767 --> 01:37:56,359 Roary! 1797 01:37:56,435 --> 01:37:58,835 Roary, listen! 1798 01:38:02,775 --> 01:38:04,436 I want you. 1799 01:38:47,286 --> 01:38:50,449 Roary, hold me. 1800 01:39:10,810 --> 01:39:13,244 Well, you gonna play or what? 1801 01:39:20,119 --> 01:39:23,088 I want to tell you guys why I never came back here. 1802 01:39:33,766 --> 01:39:35,791 I didn't come back here... 1803 01:39:38,738 --> 01:39:43,471 because I was afraid something was gonna rub off on me. 1804 01:39:43,542 --> 01:39:45,134 Come on, Jerry. 1805 01:39:45,211 --> 01:39:47,873 Wings, I was afraid... 1806 01:39:50,282 --> 01:39:52,079 that I would be... 1807 01:39:54,587 --> 01:39:56,521 a cripple again or something. 1808 01:40:00,226 --> 01:40:05,960 But Roary, he told me I'm still a cripple. 1809 01:40:06,032 --> 01:40:08,660 He's right. 1810 01:40:08,734 --> 01:40:12,932 In fact, I am the only 1811 01:40:13,005 --> 01:40:17,066 real cripple in this room. 1812 01:40:18,944 --> 01:40:21,276 Did you know that Alvin was looking for you? 1813 01:40:24,250 --> 01:40:25,649 That's too bad. 1814 01:40:31,757 --> 01:40:34,988 I really feel badly about that. 1815 01:40:36,328 --> 01:40:38,023 But I'm not playing tonight. 1816 01:40:41,700 --> 01:40:43,361 You wanna know why? 1817 01:40:43,436 --> 01:40:46,030 Because I forgot something very important. 1818 01:40:48,908 --> 01:40:51,741 I can't do anything alone. 1819 01:40:53,946 --> 01:40:56,039 I'm afraid to be alone. 1820 01:40:58,951 --> 01:41:01,181 That's a good one, huh? 1821 01:41:01,253 --> 01:41:04,984 The great Jerry Maxwell. 1822 01:41:05,057 --> 01:41:08,288 I was so into what I wanted 1823 01:41:08,360 --> 01:41:11,454 that I lost everyone I loved along the way. 1824 01:41:15,734 --> 01:41:19,500 Blue, let's break out your book. 1825 01:41:19,572 --> 01:41:22,871 I'm giving 3 to 1 odds that Maxwell plays tonight. 1826 01:41:22,942 --> 01:41:24,773 You lose, Stinky. 1827 01:41:26,545 --> 01:41:28,775 Hey, you got any tickets for tonight's game? 1828 01:41:28,848 --> 01:41:30,179 Why? 1829 01:41:30,249 --> 01:41:32,683 Because you're not gonna fuck around with our dream. 1830 01:41:32,751 --> 01:41:34,514 Your dream? 1831 01:41:34,587 --> 01:41:36,077 Yeah. 1832 01:41:40,626 --> 01:41:43,618 You've taken an awful lot from everyone here, Jerry. 1833 01:41:43,696 --> 01:41:45,664 Don't take any more. 1834 01:41:58,744 --> 01:42:00,871 This is our dream, too. 1835 01:42:06,285 --> 01:42:09,652 Jerry, if you blow this, 1836 01:42:09,722 --> 01:42:12,418 we've all been robbed. 1837 01:42:14,193 --> 01:42:15,820 Don't blow it. 1838 01:42:25,905 --> 01:42:28,465 Don't blow it, Jerry. 1839 01:42:29,475 --> 01:42:31,340 Yeah. 1840 01:42:31,410 --> 01:42:33,878 Blue's got 38 points on you. 1841 01:42:33,946 --> 01:42:35,379 He's gonna lose his shirt. 1842 01:42:38,584 --> 01:42:40,176 Hey. 1843 01:42:40,252 --> 01:42:41,310 Jerry! 1844 01:42:41,387 --> 01:42:43,184 Hey! Jerry! 1845 01:42:48,494 --> 01:42:50,086 Look at you. You shaved. 1846 01:42:53,132 --> 01:42:55,794 Hey, guess what? Jerry's on! 1847 01:42:55,868 --> 01:42:57,495 This afternoon, before Warrior practice, 1848 01:42:57,570 --> 01:42:59,538 we caught up with the newest member of the ball club, 1849 01:42:59,605 --> 01:43:02,267 - rookie Jerry Maxwell. - Yay, Jerry! 1850 01:43:02,341 --> 01:43:04,502 Can I say something before you ask me anything? 1851 01:43:04,577 --> 01:43:05,601 Sure, go ahead. 1852 01:43:05,678 --> 01:43:09,375 I would like to say "Hi" to all the guys at Max's. 1853 01:43:09,448 --> 01:43:13,248 - Especially Roary. - Roary. 1854 01:43:16,255 --> 01:43:18,621 This is a basketball, you got that? 1855 01:43:18,691 --> 01:43:21,091 Hey, Alvin, lighten up. 1856 01:43:21,160 --> 01:43:22,627 Listen, seriously, look over here. 1857 01:43:22,695 --> 01:43:25,323 - I bet he's nervous. - Yeah, he is. 1858 01:43:25,397 --> 01:43:28,332 How does it feel to come out of semi-pros right to the NBA? 1859 01:43:28,400 --> 01:43:31,631 I feel super. I dreamt about this all my life. 1860 01:43:31,704 --> 01:43:34,434 Dreams! Dreams! 1861 01:43:40,246 --> 01:43:41,975 - Hey, Roary! Roary! - Yo. 1862 01:43:42,047 --> 01:43:44,277 Tell Jerry when he comes back to bring the rest of the team with him. 1863 01:43:44,350 --> 01:43:45,817 Drinks on the house. Is that all right with you? 1864 01:43:45,884 --> 01:43:47,351 Hey, I think that's terrific. 1865 01:43:47,419 --> 01:43:50,183 You have a good time. Tell Jerry we love him, huh? 1866 01:43:50,256 --> 01:43:51,689 - Hey, Max? Max? - What? 1867 01:43:51,757 --> 01:43:53,281 Can I go to the game? 1868 01:43:53,359 --> 01:43:54,553 Come on. 1869 01:43:54,627 --> 01:43:56,857 I ain't paying you to go to no damn basketball game. 1870 01:43:56,929 --> 01:43:58,624 Aw, come on. Have a heart. 1871 01:43:58,697 --> 01:44:01,029 My buddy Burt'll cover for me, won't you, Burt? 1872 01:44:01,100 --> 01:44:03,159 "My buddy, Burt'll--" I wanna go to the game, too! 1873 01:44:03,235 --> 01:44:05,897 I want to go to the game, too. What do you want me to do? Lock up? 1874 01:44:05,971 --> 01:44:07,598 - Yeah! - I ain't been closed in 25 years 1875 01:44:07,673 --> 01:44:09,607 and I ain't closing to go to no damn basketball game. 1876 01:44:12,911 --> 01:44:14,845 Hold the bus! Hold the bus! 1877 01:44:14,913 --> 01:44:18,371 Max's is closed for the first time in 25 years. 1878 01:44:21,987 --> 01:44:23,955 Burt didn't want to go, but I talked him into it. 1879 01:44:24,023 --> 01:44:25,388 I said Jerry needed us. 1880 01:44:27,793 --> 01:44:29,192 Jerry'll be surprised. 1881 01:44:32,331 --> 01:44:35,926 We're partners in the bar, not my girl. 1882 01:44:36,001 --> 01:44:37,127 Did you lock up? 1883 01:44:37,202 --> 01:44:39,363 I don't know. Did you? 1884 01:44:39,438 --> 01:44:40,700 I thought you did. 1885 01:44:40,773 --> 01:44:42,570 I'll do it. It's all right. 1886 01:44:42,641 --> 01:44:44,871 Stay here. Don't anybody leave without me. 1887 01:45:06,899 --> 01:45:08,924 Got a light? 1888 01:45:14,373 --> 01:45:15,772 Hey. 1889 01:45:15,841 --> 01:45:17,308 Hey, want some company? 1890 01:45:17,376 --> 01:45:19,537 Anne. Do you remember me? 1891 01:45:19,611 --> 01:45:21,374 I'm Roary, from Max's. 1892 01:45:29,722 --> 01:45:31,917 Roary. 1893 01:45:31,990 --> 01:45:33,651 Roary! 1894 01:45:33,726 --> 01:45:35,193 Shit. 1895 01:45:35,260 --> 01:45:36,454 I know you. 1896 01:45:36,528 --> 01:45:39,895 I didn't recognize you. 1897 01:45:39,965 --> 01:45:41,296 You look great. What did you do? 1898 01:45:41,367 --> 01:45:43,631 You did something. What's different? 1899 01:45:43,702 --> 01:45:46,170 You lost weight or something like that? 1900 01:45:46,238 --> 01:45:48,900 You look great. 1901 01:45:48,974 --> 01:45:53,035 All right, well, I could do something for you. 1902 01:45:53,112 --> 01:45:54,602 No. 1903 01:45:54,680 --> 01:45:57,148 What? You gay or something like that? 1904 01:45:57,216 --> 01:46:00,083 No. I've got a girlfriend. 1905 01:46:05,724 --> 01:46:08,284 Okay, then. 1906 01:46:08,360 --> 01:46:10,828 Roary! 1907 01:46:10,896 --> 01:46:13,763 You do me a favor? You lend me 50 bucks? 1908 01:46:16,335 --> 01:46:18,565 For junk? 1909 01:46:18,637 --> 01:46:20,127 For old times' sake. 1910 01:46:20,205 --> 01:46:22,901 25, Roary? 1911 01:46:22,975 --> 01:46:24,840 Please? 1912 01:46:26,645 --> 01:46:28,010 For old times' sake? 1913 01:46:39,525 --> 01:46:40,958 Don't you want to know about Jerry? 1914 01:46:41,026 --> 01:46:43,620 You think I don't know about Jerry? 1915 01:46:43,695 --> 01:46:45,595 I don't know. Do you? 1916 01:46:45,664 --> 01:46:48,258 Well, of course I do. 1917 01:46:51,970 --> 01:46:53,699 That-- That gimp! 1918 01:46:53,772 --> 01:46:56,673 He's gonna limp around that fucking freak house 1919 01:46:56,742 --> 01:46:59,575 for the rest of his life 'cause he's nothing. 1920 01:47:04,917 --> 01:47:07,511 And you're a sucker. 1921 01:47:07,586 --> 01:47:09,986 And I'm a whore. 1922 01:47:10,055 --> 01:47:11,147 That's the way it is. 1923 01:47:17,529 --> 01:47:20,157 Oh, God! My behind has gotten-- 1924 01:47:21,733 --> 01:47:23,963 Come on, boy! 1925 01:47:25,904 --> 01:47:28,600 Hey, don't let him leave without me! 1926 01:47:31,376 --> 01:47:32,934 Hey, hey, Roary, come on! 1927 01:47:33,011 --> 01:47:34,535 Sir, could you wait just one second, please? 1928 01:47:34,613 --> 01:47:37,980 - Come on! - I'm comin'. I'm comin'. 1929 01:47:38,050 --> 01:47:41,042 Will you move your bun, boy? Get over here! 1930 01:47:41,119 --> 01:47:42,746 What are you-- What are you doin'? 1931 01:47:44,723 --> 01:47:47,055 - Roary, move your ass! - All right! 1932 01:47:47,125 --> 01:47:50,390 Move 'em out! Move 'em out! 1933 01:47:57,736 --> 01:48:03,140 Ladies and gentlemen, the Golden State Warriors! 1934 01:48:04,409 --> 01:48:07,378 And introducing the newest Warrior, 1935 01:48:07,446 --> 01:48:09,641 Jerry Maxwell! 1936 01:48:09,715 --> 01:48:10,875 There he is! 1937 01:48:10,949 --> 01:48:12,974 Jerry! 1938 01:49:02,267 --> 01:49:03,700 Holy shit! 1939 01:49:03,769 --> 01:49:04,963 What happened? 1940 01:49:05,037 --> 01:49:06,334 Three guys fell down the stairs. 1941 01:49:06,405 --> 01:49:07,736 - Sir, are you okay? - You all right? 1942 01:49:07,806 --> 01:49:09,569 Sir? Sir, you okay? 1943 01:49:09,641 --> 01:49:10,938 I broke my arm. 1944 01:49:11,777 --> 01:49:13,836 - It's Lucius. - Lucius! 1945 01:49:13,912 --> 01:49:15,072 Who? Who? 1946 01:49:17,282 --> 01:49:19,045 Roary! 1947 01:49:19,117 --> 01:49:20,584 What did you do? 1948 01:49:25,257 --> 01:49:28,249 - You got him! - Way to go! 1949 01:49:28,327 --> 01:49:31,524 Roary, I love you, baby, but I'm movin' to L.A. 1950 01:49:35,801 --> 01:49:38,702 Sir, you all right? 1951 01:49:38,770 --> 01:49:40,431 Lucius. 1952 01:49:44,876 --> 01:49:46,605 Hey! 1953 01:49:46,678 --> 01:49:47,940 Jerry! 1954 01:49:49,481 --> 01:49:51,472 Hey! Roary! 133917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.