Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Herrscher ohne Krone (1957)
dTV - BR - 7. Juli 2012
2
00:02:10,160 --> 00:02:11,960
Schnell! Weiter!
3
00:02:19,640 --> 00:02:22,520
Weil wir mit einer K�nigskutsche
fahren.
4
00:02:23,040 --> 00:02:26,280
Die D�nen sind nicht
ungl�cklicher als andere.
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,320
Gen�gt Ihnen das? Ein Andenken
an unsere Reise, Baron.
6
00:02:31,840 --> 00:02:35,760
Man wird auch schuldig,
wenn man nur vor�berf�hrt.
7
00:02:38,040 --> 00:02:40,680
Man m�sste eigentlich doch ...
Bitte?
8
00:02:44,840 --> 00:02:47,280
Vergessen Sie, was ich
gesagt habe!
9
00:03:07,600 --> 00:03:09,680
Eine Glocke wird gel�utet.
10
00:03:25,080 --> 00:03:28,000
Dr. Struensee aus Altona!
Ich freue mich!
11
00:03:29,080 --> 00:03:34,360
Seine Exzellenz der Staatsminister
bittet sofort und ohne Umst�nde ...
12
00:03:34,920 --> 00:03:36,600
Schon gut!
Vielen Dank!
13
00:03:39,920 --> 00:03:41,960
Nein.
Bitte, Herr Doktor!
14
00:03:43,120 --> 00:03:45,000
Weiter!
15
00:03:53,240 --> 00:03:55,320
Ihr Patient ist der K�nig.
16
00:03:55,800 --> 00:03:58,120
Seine Gesundheit
macht uns Sorgen.
17
00:04:02,680 --> 00:04:05,600
Es gibt seit einigen Jahren
Anzeichen ...
18
00:04:06,120 --> 00:04:08,680
... einer gewissen
geistigen Schw�che.
19
00:04:13,400 --> 00:04:15,720
Ich m�chte offen zu Ihnen sein.
20
00:04:16,560 --> 00:04:20,480
Sagen Sie, das Befinden
seiner Majest�t ist unheilbar!
21
00:04:21,040 --> 00:04:24,600
Gewisse Kr�fte hier am Hof
haben Interesse daran.
22
00:04:25,120 --> 00:04:28,880
Um die Thronfolge auf eine
andere Weise zu regeln.
23
00:04:29,440 --> 00:04:33,920
Sie sind ein bekannter Spezialist
f�r geistige Erkrankungen.
24
00:04:34,480 --> 00:04:37,000
Die Regierung w�nscht
Ihr Gutachten.
25
00:04:38,000 --> 00:04:40,560
Exzellenz! Darf ich
darauf hinweisen:
26
00:04:41,120 --> 00:04:45,160
Es geh�rt nicht zu meinen
F�higkeiten, mich in h�fische ...
27
00:04:46,080 --> 00:04:50,840
Ich wei�. Der d�nische Geheimdienst
arbeitet zufriedenstellend.
28
00:04:51,360 --> 00:04:54,320
Man h�rt, Sie kokettieren
mit der Politik.
29
00:04:54,720 --> 00:04:56,560
Die Menschenrechte. Ja?
30
00:04:57,640 --> 00:05:02,080
Die Pariser Vokabeln "Freiheit,
Gleichheit, Br�derlichkeit".
31
00:05:02,640 --> 00:05:04,320
Sch�ne Worte!
Gute Worte!
32
00:05:04,680 --> 00:05:06,520
Exzellenz!
33
00:05:07,440 --> 00:05:10,120
Dieser Quacksalber!
Dieser Scharlatan!
34
00:05:10,520 --> 00:05:12,400
Das ist eine Beleidigung.
35
00:05:15,480 --> 00:05:18,800
Mehr als erfreut, Sie zu sehen,
Herr Kollege.
36
00:05:19,320 --> 00:05:22,920
Dr. Berger. Der Leibarzt
der K�niginwitwe Juliane.
37
00:05:23,480 --> 00:05:27,840
Ich freue mich sehr. Struensee.
Der Stiefmutter des K�nigs.
38
00:05:28,400 --> 00:05:32,320
Der Befund ist offensichtlich.
Fortschreitende Demenz.
39
00:05:32,880 --> 00:05:35,840
Wenn ich mir eine Anmerkung
erlauben darf.
40
00:05:36,400 --> 00:05:38,520
Ich habe Bilsenkraut verordnet.
41
00:05:39,080 --> 00:05:43,440
Und Belladonna angewendet.
Und B�der. Was halten Sie davon?
42
00:05:43,960 --> 00:05:46,680
In Ma�en, versteht sich.
Herr Kollege!
43
00:05:47,160 --> 00:05:50,320
Ich will mir erst
ein eigenes Urteil bilden.
44
00:05:53,880 --> 00:05:55,720
Jemand klopft.
45
00:05:56,040 --> 00:05:57,880
Schlafen Sie schon?
46
00:05:58,680 --> 00:06:00,560
�ffnen Sie doch!
47
00:06:05,240 --> 00:06:07,080
Bitte rufen Sie nicht!
48
00:06:09,280 --> 00:06:12,200
Caroline Mathilde!
Haben Sie keine Angst!
49
00:06:13,200 --> 00:06:15,000
Wen sucht er?
Die K�nigin.
50
00:06:17,160 --> 00:06:19,680
Warum �ffnen Sie nicht?
Wo ist sie?
51
00:06:20,200 --> 00:06:22,520
Ich bin es.
Nicht da. Seit Langem.
52
00:06:23,080 --> 00:06:25,160
Zwistigkeiten?
Unstimmigkeiten.
53
00:06:28,880 --> 00:06:30,680
So �ffnen Sie doch!
54
00:06:31,080 --> 00:06:32,880
Caroline Mathilde!
55
00:06:50,080 --> 00:06:51,960
Gehen Sie bitte!
56
00:07:08,360 --> 00:07:10,200
Ich bin sehr gl�cklich.
57
00:07:10,600 --> 00:07:12,480
Die K�nigin ist gekommen.
58
00:07:22,240 --> 00:07:24,040
Er halluziniert.
59
00:07:32,560 --> 00:07:34,360
Bitte Wasser!
60
00:07:35,360 --> 00:07:38,240
Wir brauchen kein Wasser,
Hoheit.
61
00:07:38,560 --> 00:07:40,560
Wir holen es aus der Luft.
62
00:07:41,800 --> 00:07:43,640
Es ist so:
63
00:07:44,000 --> 00:07:46,320
Ich habe es jetzt in der Hand.
64
00:07:47,240 --> 00:07:49,600
Sie sp�ren es jetzt
auf der Stirn.
65
00:07:50,120 --> 00:07:52,960
Sie d�rfen die Augen
geschlossen halten.
66
00:07:53,320 --> 00:07:55,200
Das ist angenehm. Ja?
67
00:07:58,720 --> 00:08:02,360
Ich nehme Ihnen damit alles weg,
was Sie verst�rt:
68
00:08:02,720 --> 00:08:04,560
Den Traum.
69
00:08:04,960 --> 00:08:06,760
Die Angst.
70
00:08:10,480 --> 00:08:12,960
Der Kopf ist jetzt
leicht und frei.
71
00:08:14,240 --> 00:08:16,040
Ganz leicht und frei.
72
00:08:16,600 --> 00:08:19,720
Sie d�rfen jetzt die Augen
wieder aufmachen.
73
00:08:22,200 --> 00:08:24,080
Wer sind Sie?
74
00:08:24,840 --> 00:08:26,720
Ihr Freund.
75
00:08:28,440 --> 00:08:30,320
Ich habe keine Freunde.
76
00:08:31,080 --> 00:08:32,920
Doch! Mich!
77
00:08:39,720 --> 00:08:42,240
Ich bin gar nicht sehr gl�cklich.
78
00:08:44,280 --> 00:08:49,680
Herr Kollege! Ein Aderlass, wenn ich
mir einen Vorschlag erlauben darf.
79
00:08:50,000 --> 00:08:51,920
Oder Opium und Alaun.
80
00:08:52,680 --> 00:08:54,800
Lassen Sie uns bitte allein!
81
00:08:58,680 --> 00:09:01,720
Ich hatte gedacht,
sie w�re zur�ckgekommen.
82
00:09:02,120 --> 00:09:03,960
Hm.
83
00:09:04,360 --> 00:09:06,160
Caroline Mathilde.
84
00:09:06,880 --> 00:09:08,720
Nicht denken!
85
00:09:09,120 --> 00:09:10,920
Schlafen!
86
00:09:19,600 --> 00:09:21,400
Warum? Verflixt!
Ich frage:
87
00:09:21,920 --> 00:09:26,240
Aus welchem Grunde holt man
einen fremden Arzt aus Altona?
88
00:09:26,600 --> 00:09:28,440
Was f�r eine Idee?
89
00:09:28,960 --> 00:09:33,120
Die Gesundheit des K�nigs
ist kostbar. ... Danke, Liebe!
90
00:09:33,640 --> 00:09:36,120
Ich verstehe Eure
m�tterliche Liebe.
91
00:09:36,680 --> 00:09:40,440
Ich bin nicht seine Mutter.
Und ich liebe ihn nicht.
92
00:09:41,000 --> 00:09:43,240
Sie br�skieren Diener
der Krone.
93
00:09:43,560 --> 00:09:45,440
In der Tat, Hoheit.
94
00:09:46,360 --> 00:09:50,600
Struensee wollte mich nicht
zur Untersuchung hinzuziehen.
95
00:09:51,120 --> 00:09:53,880
Ihre Diagnose ist bekannt,
Herr Doktor.
96
00:09:54,440 --> 00:09:56,080
Sie gef�hrdet den Thron.
97
00:09:56,600 --> 00:10:00,960
Der Thron ist gesichert.
Der Erbprinz ist guter Gesundheit.
98
00:10:01,520 --> 00:10:05,960
Seine heitere Klugheit ist
ein gl�ckliches Erbe der Mutter.
99
00:10:06,480 --> 00:10:08,240
Er ist jung, sehr jung.
100
00:10:09,000 --> 00:10:11,200
Und der K�nig ist krank.
101
00:10:11,760 --> 00:10:14,440
Sehr krank sogar.
Leider. ... Berger!
102
00:10:15,480 --> 00:10:19,960
So ist es. Die Entm�ndigung
seiner Majest�t ist notwendig.
103
00:10:20,960 --> 00:10:24,320
Vielleicht nicht.
Dr. Struensee ist Fachmann.
104
00:10:25,240 --> 00:10:27,640
Sein unbeeinflusstes
Gutachten ...
105
00:10:28,160 --> 00:10:30,200
"Unbeeinflusst"?
... Goldberg.
106
00:10:30,720 --> 00:10:35,640
Ihre Majest�t meint, Dr. Struensee
ist ein Mann Ihres Vertrauens.
107
00:10:36,600 --> 00:10:40,640
Er hat das Vertrauen der Regierung,
die ich vertrete.
108
00:10:41,640 --> 00:10:44,040
Aus Gunst der
regierenden Majest�t.
109
00:10:45,000 --> 00:10:49,360
Es geht nicht um Gunst, K�nigliche
Hoheit. Es geht um Recht.
110
00:10:50,160 --> 00:10:52,040
Jemand klopft.
111
00:10:53,160 --> 00:10:55,000
Was gibt es?
112
00:10:56,160 --> 00:11:00,000
Der Erbprinz m�chte Ihrer Hoheit
Guten Morgen sagen.
113
00:11:10,040 --> 00:11:12,400
(Franz�sisch:)
Guten Morgen, Mama!
114
00:11:17,600 --> 00:11:19,680
Tr�umen Sie sonst noch etwas?
115
00:11:21,920 --> 00:11:24,560
Sonst? Ja.
116
00:11:26,520 --> 00:11:28,360
Das Wasser.
117
00:11:30,120 --> 00:11:32,000
Ich habe Durst.
118
00:11:32,480 --> 00:11:34,200
Und man reicht mir Wasser.
119
00:11:34,960 --> 00:11:36,800
Blaues Wasser.
120
00:11:39,120 --> 00:11:41,640
Aber ich kann
die H�nde nicht heben.
121
00:11:42,120 --> 00:11:44,000
Ich kann nicht.
122
00:11:44,320 --> 00:11:46,160
Sie sind wie gel�hmt.
123
00:11:46,560 --> 00:11:48,400
Und Durst!
124
00:11:48,760 --> 00:11:50,560
Immer nur Durst!
125
00:11:57,120 --> 00:11:59,160
Ist sie schon lange fort?
126
00:12:00,920 --> 00:12:03,760
Wer?
Die K�nigin.
127
00:12:04,880 --> 00:12:06,920
Ja, lange.
Seit wann?
128
00:12:12,120 --> 00:12:14,000
Seit der Nacht.
129
00:12:15,480 --> 00:12:17,160
Es war keine gute Nacht.
130
00:12:23,280 --> 00:12:25,520
Aha! Sie werden ihr schreiben.
131
00:12:26,080 --> 00:12:28,760
Sie werden sie
um Verzeihung bitten.
132
00:12:29,080 --> 00:12:30,920
Sie wird wiederkommen.
133
00:12:31,480 --> 00:12:35,560
Ich werde Ihnen dabei helfen,
wenn Sie mir erlauben. Ja?
134
00:12:35,920 --> 00:12:37,800
Nicht erschrecken!
135
00:12:38,160 --> 00:12:40,000
Tut das weh?
136
00:12:41,360 --> 00:12:42,960
Und das?
Nein.
137
00:12:45,120 --> 00:12:46,800
Das?
Ja.
138
00:12:49,880 --> 00:12:51,760
Bin ich krank?
139
00:12:53,120 --> 00:12:56,600
Majest�t! Sie sind gef�hrdet.
Wie wir alle.
140
00:12:56,960 --> 00:12:58,760
Mehr oder weniger alle.
141
00:12:59,320 --> 00:13:04,400
Niemand wei�, wo die Krankheit
anf�ngt oder die Gesundheit aufh�rt.
142
00:13:07,920 --> 00:13:11,680
Und aus der Krankheit kommt
doch manchmal der Wille.
143
00:13:12,080 --> 00:13:14,000
Das Leben und der Einfall.
144
00:13:16,600 --> 00:13:20,360
Gesunde sind oft dumm,
machen nichts aus dem Leben.
145
00:13:24,760 --> 00:13:27,400
Nein, Majest�t!
Sie sind nicht krank.
146
00:13:27,880 --> 00:13:32,480
Sie m�ssen auch nicht krank werden,
wenn Sie es nicht wollen.
147
00:13:33,000 --> 00:13:36,320
Das ist das ganze Werk.
... Herr Baron Brandt!
148
00:13:36,800 --> 00:13:39,720
Wir m�ssen jetzt einen Bericht
schreiben.
149
00:13:40,280 --> 00:13:44,960
Ich m�chte dann Herrn Dr. Berger
noch sehen, bevor ich abreise.
150
00:13:45,360 --> 00:13:47,200
Wollen Sie fort?
151
00:13:48,080 --> 00:13:52,320
Ja. Zur�ck zu meinen Patienten.
Nicht! Nicht heute schon!
152
00:13:52,720 --> 00:13:54,520
Sie m�ssen hierbleiben.
153
00:13:55,080 --> 00:13:58,120
Es geht mir auch so gut,
seit Sie da sind.
154
00:14:02,720 --> 00:14:04,800
Lassen Sie mich nicht allein!
155
00:14:05,120 --> 00:14:06,960
Bitte bleiben Sie!
156
00:14:07,520 --> 00:14:09,320
Ich will, dass Sie bleiben!
157
00:14:09,840 --> 00:14:11,760
Sie wollen? - Ja.
Das ist sch�n.
158
00:14:12,320 --> 00:14:15,040
Sehen Sie, der K�nig
hat einen Willen!
159
00:14:15,520 --> 00:14:19,320
Ich f�rchte nur, Sie ahnen nicht,
was Sie da wollen.
160
00:14:19,640 --> 00:14:21,480
Sie!
161
00:14:22,040 --> 00:14:23,680
Ich will Sie.
Mich?
162
00:14:24,240 --> 00:14:26,920
Ja. Ich bin kein ganz
harmloser Mensch.
163
00:14:27,440 --> 00:14:31,160
Ich w�rde �berall im Schloss
die Fenster aufrei�en.
164
00:14:31,640 --> 00:14:34,480
Was manchem nicht bek�me
m�glicherweise.
165
00:14:35,040 --> 00:14:38,280
M�glicherweise auch Ihnen nicht.
Aber ich ...
166
00:14:38,800 --> 00:14:42,160
Ich w�rde Dinge empfehlen,
die Sie erschrecken.
167
00:14:42,720 --> 00:14:45,640
Ich tue alles, wenn Sie bleiben.
"Alles"?
168
00:14:46,120 --> 00:14:47,800
Ja.
Hm.
169
00:14:52,640 --> 00:14:56,520
Vielleicht m�sste man wirklich ...
Was haben Sie vor?
170
00:14:57,040 --> 00:15:00,240
Nichts, Herr Baron. Ich will, dass
der K�nig gesund wird. Arbeit heilt.
171
00:15:02,840 --> 00:15:05,120
Und der K�nig ist nicht krank.
172
00:15:05,680 --> 00:15:10,360
Majest�t! Ein Bauer pfl�gt.
Ein Arzt kuriert. Ein K�nig regiert.
173
00:15:11,680 --> 00:15:13,720
Wollen Sie das?
Regieren?
174
00:15:14,080 --> 00:15:15,840
Ja. Wenn Sie ...
175
00:15:16,720 --> 00:15:18,840
Nein. Sie sind der K�nig.
176
00:15:19,840 --> 00:15:22,160
Also ja?
Ja.
177
00:15:27,320 --> 00:15:31,440
Ja. Dann schreiben wir jetzt
den Bericht. Erst den Brief.
178
00:15:31,920 --> 00:15:35,120
Welchen Brief? An die K�nigin.
Helfen Sie mir?
179
00:15:35,680 --> 00:15:37,800
Ja, nat�rlich.
Gut. Kommen Sie!
180
00:15:41,320 --> 00:15:43,760
Kommen Sie!
181
00:15:48,020 --> 00:15:49,020
Guten Morgen, Christian!
Holck?
182
00:15:49,120 --> 00:15:50,960
Ach ja, Holck!
183
00:15:51,680 --> 00:15:53,520
Papier und Feder!
184
00:15:54,040 --> 00:15:56,160
Und ein Kurier nach Hirschholm.
185
00:15:56,560 --> 00:15:58,960
Soll das ein Liebesbrief werden?
186
00:15:59,520 --> 00:16:02,280
Interessant! Madame wird
entz�ckt sein.
187
00:16:02,760 --> 00:16:04,760
Was erlauben Sie sich, Holck?
188
00:16:06,320 --> 00:16:09,600
Sie sind doch der neue Arzt,
Herr Struensee.
189
00:16:10,160 --> 00:16:14,800
Ich empfehle Ihnen, dem K�nig
Ihre Aufmerksamkeit zuzuwenden.
190
00:16:15,200 --> 00:16:17,000
Er braucht ein Pulver.
191
00:16:20,160 --> 00:16:25,240
Der K�nig entl�sst den Grafen Holck
aus seinem pers�nlichen Dienst.
192
00:16:30,320 --> 00:16:32,240
Neue Freunde, wie ich sehe.
193
00:16:35,400 --> 00:16:38,760
Ich habe ein sehr gutes Ged�chtnis,
mein Herr.
194
00:16:41,160 --> 00:16:43,000
Sehen Sie!
195
00:16:43,480 --> 00:16:45,400
Ich habe ihn nie gemocht.
196
00:16:47,720 --> 00:16:49,600
Was schreibe ich?
197
00:16:50,920 --> 00:16:52,800
Schreiben Sie:
198
00:16:53,160 --> 00:16:55,000
"Euer Liebden!"
199
00:16:56,880 --> 00:17:00,560
"Es ist lange her, dass Sie
von mir gingen."
200
00:17:04,320 --> 00:17:08,040
"Ich bitte Sie, vergessen Sie
alle Bitterkeit, -"
201
00:17:08,320 --> 00:17:11,000
"- die ich Ihnen bereitet habe."
202
00:17:12,920 --> 00:17:15,000
Haben Sie?
Ja.
203
00:17:15,880 --> 00:17:20,000
"Wenn wir uns wiedersehen,
soll es sein, -"
204
00:17:22,720 --> 00:17:25,360
"- als s�hen wir uns zum 1. Mal."
205
00:17:26,800 --> 00:17:29,800
"Als seien nur Sie und ich
auf der Welt."
206
00:17:30,320 --> 00:17:33,480
Frauen lachen.
Bitte ruhig sitzen, Majest�t!
207
00:17:33,840 --> 00:17:35,840
"Kommen Sie bitte zur�ck!"
208
00:17:36,320 --> 00:17:39,480
"Mein Herz ist dunkel
von Kummer und Reue."
209
00:17:39,880 --> 00:17:42,680
Das hat ein Nachtw�chter geschrieben.
210
00:17:43,240 --> 00:17:46,080
"Lieben Sie mich und
vergeben Sie mir!"
211
00:17:46,400 --> 00:17:48,240
Lacht nicht!
212
00:17:48,600 --> 00:17:50,440
Lacht nicht!
213
00:17:51,320 --> 00:17:53,200
Gib mir den Brief!
214
00:18:03,040 --> 00:18:05,960
Niemals.
215
00:18:06,720 --> 00:18:08,600
Ja. Das ist Ihr Platz.
216
00:18:09,080 --> 00:18:11,400
Ja. Das ist der Platz
des K�nigs.
217
00:18:11,720 --> 00:18:13,560
Sie werden da sitzen.
218
00:18:14,120 --> 00:18:16,960
Und Sie werden da
die Gesetze verk�nden.
219
00:18:17,480 --> 00:18:19,560
Der Platz der K�nigin ist dort.
220
00:18:20,120 --> 00:18:23,840
Ist noch keine Nachricht da?
Kein Brief? Kein Bote?
221
00:18:24,320 --> 00:18:27,800
Sie wird kommen. Heute,
morgen oder �bermorgen.
222
00:18:28,160 --> 00:18:30,040
Sie wird wieder da sein.
223
00:18:30,520 --> 00:18:34,240
Sie wird an Ihrer Seite sitzen,
stehen oder liegen.
224
00:18:34,600 --> 00:18:36,520
Aber Sie werden regieren.
225
00:18:37,040 --> 00:18:41,560
Ihre Minister werden hier sitzen.
Sie werden zuh�ren m�ssen.
226
00:18:42,520 --> 00:18:45,400
Sie werden glauben,
die Welt geht unter.
227
00:18:45,920 --> 00:18:48,800
Solche Leute glauben es
bei etwas Neuem.
228
00:18:49,760 --> 00:18:54,040
Christian von D�nemark!
K�nig von Gottes Gnaden! H�ren Sie?
229
00:18:55,000 --> 00:18:58,280
Sie werden als Erster
diesen Titel verdienen.
230
00:18:58,760 --> 00:19:02,440
Irgendwo steht: "Gott wird
die Niedrigen erh�hen."
231
00:19:03,040 --> 00:19:06,600
Helfen Sie den Niedrigen,
den Armen und Schwachen!
232
00:19:07,080 --> 00:19:09,400
Und Sie werden
sich selbst helfen.
233
00:19:10,360 --> 00:19:15,040
Wollen Sie nicht, dass Ihr Volk
Sie liebt? Liebt es mich nicht?
234
00:19:15,960 --> 00:19:20,720
Wof�r, Hoheit?
Aber es jubelt, wenn es mich sieht.
235
00:19:21,680 --> 00:19:25,960
Waren Sie schon lange nicht
in der roten Loge? Kommen Sie!
236
00:19:37,520 --> 00:19:39,360
Darf ich Sie bitten?
237
00:19:44,160 --> 00:19:47,160
Jubelt das Volk auch,
wenn Sie dort sitzen?
238
00:19:47,600 --> 00:19:50,000
Sie tun das doch manchmal. Oder?
239
00:19:50,560 --> 00:19:52,720
Es ist jetzt keine Vorstellung.
240
00:19:53,280 --> 00:19:57,640
Aber h�ren Sie nicht das Schreien,
das Seufzen und St�hnen?
241
00:19:58,680 --> 00:20:00,760
Sie haben es oft genug geh�rt.
242
00:20:02,080 --> 00:20:04,000
Nicht einmal.
Immer wieder.
243
00:20:05,800 --> 00:20:08,000
Klingt es von da oben
wie Jubel?
244
00:20:08,520 --> 00:20:12,560
Dieses undankbare Gesindel
will sonntags Fleisch haben.
245
00:20:13,480 --> 00:20:17,760
Dieses faule Pack bezahlt
die Steuergelder nicht.
246
00:20:18,600 --> 00:20:20,400
Da!
247
00:20:21,520 --> 00:20:23,400
Peitsche und Strick!
248
00:20:23,720 --> 00:20:25,560
Im Namen des K�nigs.
249
00:20:26,720 --> 00:20:29,400
Ein Feuer unter die Fu�sohlen.
Fertig!
250
00:20:30,080 --> 00:20:32,120
In Ihrem Namen, Hoheit!
251
00:20:33,160 --> 00:20:35,000
Oder aufs Rad.
252
00:20:38,200 --> 00:20:40,000
Alles in Ihrem Namen!
253
00:20:40,960 --> 00:20:44,240
K�nnen Sie sich
die Schmerzen vorstellen?
254
00:20:45,080 --> 00:20:47,480
Aufs Rad geflochten zu werden.
255
00:20:49,480 --> 00:20:52,480
Glauben Sie, man kann Sie
von dort lieben?
256
00:20:56,480 --> 00:20:58,560
Was muss ich tun, Struensee?
257
00:20:59,480 --> 00:21:04,640
Keine Regierung f�hlt sich stark
genug, darauf verzichten zu k�nnen.
258
00:21:05,120 --> 00:21:08,240
Ein K�nig von Gottes Gnaden
m�sste es k�nnen.
259
00:21:09,200 --> 00:21:11,840
Den Schritt aus diesem
Keller heraus.
260
00:21:12,360 --> 00:21:15,840
Ins Licht der Vernunft.
In die Welt der Freude.
261
00:21:16,800 --> 00:21:19,440
Oder wenn Sie wollen:
der Liebe.
262
00:21:25,280 --> 00:21:27,960
Eine Glocke wird gel�utet.
Ja, Liebe.
263
00:21:33,840 --> 00:21:37,720
Ein Wagen aus Hirschholm, Majest�t.
"Aus Hirschholm"?
264
00:21:38,080 --> 00:21:39,960
Ein Wagen aus Hirschholm!
265
00:21:47,120 --> 00:21:48,960
Ja.
266
00:21:50,720 --> 00:21:53,360
Man h�tte Hofprediger
werden sollen.
267
00:21:53,920 --> 00:21:58,360
Aus der Kirche k�nnen die K�nige
wenigstens nicht weglaufen.
268
00:22:05,400 --> 00:22:09,120
Sie kommt nicht.
Ihre Majest�t sind untr�stlich.
269
00:22:09,640 --> 00:22:12,480
Ihre Majest�t f�hlen sich krank.
Ach so!
270
00:22:22,120 --> 00:22:23,960
Hoheit!
271
00:22:25,320 --> 00:22:27,200
Hoheit!
272
00:22:35,280 --> 00:22:37,120
Nur Mundbewegungen
273
00:22:57,720 --> 00:22:59,960
Sie werden eine
gute Reise haben.
274
00:23:00,320 --> 00:23:02,160
"Eine Reise"?
275
00:23:02,680 --> 00:23:05,560
Wohin?
Nach Hirschholm.
276
00:23:06,120 --> 00:23:08,200
Wir holen die K�nigin zur�ck.
277
00:24:01,120 --> 00:24:02,960
Der K�nig!
278
00:24:11,080 --> 00:24:13,000
Sehen Sie, Majest�t!
279
00:24:13,480 --> 00:24:17,160
Die Damen in Hirschholm
sind sehr entgegenkommend!
280
00:24:27,080 --> 00:24:31,520
Struensee! Wollen Sie nicht
zuerst allein mit ihr sprechen?
281
00:24:32,000 --> 00:24:35,080
Majest�t! Was haben
wir besprochen? Bitten.
282
00:24:35,640 --> 00:24:37,280
Bitten.
Werben.
283
00:24:37,840 --> 00:24:39,480
Werben.
Geduldig sein.
284
00:24:39,920 --> 00:24:41,680
Geduld.
285
00:24:46,840 --> 00:24:48,680
Sie klopft.
286
00:24:53,240 --> 00:24:54,920
Seine Majest�t, der K�nig.
287
00:25:03,880 --> 00:25:05,600
Verzeihen Sie, Madame!
288
00:25:07,280 --> 00:25:11,000
Wir sind gekommen ... Nein bitte!
Wir waren in Sorge.
289
00:25:11,840 --> 00:25:14,160
Wir h�rten von Ihrer Krankheit.
290
00:25:14,680 --> 00:25:19,080
Wir hatten den dringlichen Wunsch,
ich und Dr. Struensee ..
291
00:25:19,480 --> 00:25:21,280
Er ist Arzt, Madame.
292
00:25:21,640 --> 00:25:23,520
Ein vortrefflicher Arzt.
293
00:25:24,480 --> 00:25:28,000
Er wird Ihnen helfen.
Wie er mir geholfen hat.
294
00:25:40,560 --> 00:25:43,160
Der K�nig hat Sie umsonst bem�ht.
295
00:25:43,720 --> 00:25:47,200
Die Freunde des K�nigs
sind nicht meine Freunde.
296
00:25:48,160 --> 00:25:53,360
Majest�t! Sie sind die K�nigin von
D�nemark. Wir m�chten Sie bitten, -
297
00:25:54,360 --> 00:25:56,040
- sich daran zu erinnern.
298
00:26:00,200 --> 00:26:02,840
Sie kamen aus England
in dieses Land.
299
00:26:03,400 --> 00:26:06,440
Haben Sie da ein Gl�ck
im Winkel erwartet?
300
00:26:07,960 --> 00:26:13,160
Eine Krone verpflichtet zu vielem.
Aber auch zum Verzicht auf vieles.
301
00:26:13,680 --> 00:26:16,160
Sie wissen das doch besser
als ich.
302
00:26:19,120 --> 00:26:22,200
Auch K�nig Christian ist kein
Gl�ckskind.
303
00:26:23,160 --> 00:26:25,880
Er verdient es, dass man sich
seiner annimmt.
304
00:26:26,880 --> 00:26:29,040
Sie wissen, wie es
um ihn steht.
305
00:26:29,560 --> 00:26:32,800
Man will ihn
f�r regierungsunf�hig erkl�ren.
306
00:26:33,240 --> 00:26:37,760
Sie lassen ihn im Stich, anstatt
an seiner Seite zu bleiben.
307
00:26:38,400 --> 00:26:41,280
Und ihm von Ihrer
gro�en Kraft zu geben.
308
00:26:43,080 --> 00:26:46,560
Das Land verdirbt dar�ber.
Es ist auch Ihr Land.
309
00:26:46,960 --> 00:26:49,080
Werden Sie seine K�nigin!
310
00:26:49,480 --> 00:26:52,640
Helfen Sie dem K�nig,
D�nemark und auch mir!
311
00:26:53,480 --> 00:26:55,280
Das ist alles.
312
00:26:56,600 --> 00:26:58,440
Das ist viel.
313
00:27:00,480 --> 00:27:02,360
O ja! Das ist viel.
314
00:27:08,480 --> 00:27:11,520
Majest�t! Es besteht kein Grund
zur Sorge.
315
00:27:12,520 --> 00:27:14,400
Die K�nigin ist reisef�hig.
316
00:27:14,920 --> 00:27:17,720
Sie wird Sie nach
Kopenhagen begleiten.
317
00:27:27,520 --> 00:27:29,360
Caroline Mathilde!
318
00:27:49,760 --> 00:27:51,560
Was ist denn los?
319
00:27:52,320 --> 00:27:54,160
Warum halten wir denn?
320
00:28:00,520 --> 00:28:02,400
Erkl�ren Sie, Brandt!
321
00:28:02,880 --> 00:28:05,920
Ich f�rchte: Aufruhr, Majest�t.
"Aufruhr"?
322
00:28:14,120 --> 00:28:15,960
Ist hier niemand?
323
00:28:26,280 --> 00:28:28,000
Was w�nschen Sie, Herr?
324
00:28:28,760 --> 00:28:30,640
Auskunft, mein Freund.
325
00:28:31,160 --> 00:28:34,680
Der K�nig will wissen,
was hier geschehen ist.
326
00:28:35,520 --> 00:28:37,320
Sind Sie der K�nig?
327
00:28:40,560 --> 00:28:43,480
Darf ich helfen, Hoheit?
328
00:28:50,480 --> 00:28:52,320
Was ist geschehen?
329
00:28:53,280 --> 00:28:56,680
Die Steuererheber ...
Was ist mit ihnen?
330
00:28:57,640 --> 00:29:01,240
Sie wollten die letzten K�he,
Schafe und Ziegen.
331
00:29:02,200 --> 00:29:05,200
Ihr habt das Vieh versteckt.
Sag es schon!
332
00:29:06,000 --> 00:29:08,280
Ja. Es war das letzte.
333
00:29:08,600 --> 00:29:10,840
F�r 148 Seelen, Herr.
334
00:29:13,440 --> 00:29:15,280
Und ...
335
00:29:16,200 --> 00:29:19,760
Die Frau hatte meine Ziege
nicht hergeben wollen.
336
00:29:20,280 --> 00:29:23,400
Einer der Soldaten hat
die Frau erschlagen.
337
00:29:27,440 --> 00:29:29,280
Und?
338
00:29:30,120 --> 00:29:31,920
Ich habe ihn umgebracht.
339
00:29:33,040 --> 00:29:34,880
So begann es.
340
00:29:35,800 --> 00:29:39,440
Es begann so, Hoheit.
Aber das ist nicht das Ende.
341
00:29:39,960 --> 00:29:43,840
Die Strafexpedition kommt jetzt.
Im Namen des K�nigs.
342
00:29:44,400 --> 00:29:49,080
Drei�ig Reiter oder mehr verbrennen
die H�user. In Ihrem Namen.
343
00:29:49,640 --> 00:29:53,320
Die Leute kommen ins Gef�ngnis
oder auf die Folter.
344
00:29:53,800 --> 00:29:57,440
In Ihrem Namen.
Nicht in meinem Namen, Struensee.
345
00:29:58,080 --> 00:30:00,040
Nicht in meinem Namen.
346
00:30:03,240 --> 00:30:07,200
Niemand wird es wagen,
wenn der K�nig bei euch bleibt.
347
00:30:08,160 --> 00:30:09,800
Niemand.
Niemand!
348
00:30:14,560 --> 00:30:16,360
Was tun Sie, Madame?
349
00:30:23,120 --> 00:30:25,600
Henri! Quartier f�r
die Majest�ten!
350
00:30:25,920 --> 00:30:27,800
Reiter kommen.
351
00:30:41,680 --> 00:30:44,000
Auf Befehl des Grafen
Reventlow.
352
00:30:44,960 --> 00:30:47,680
Rittmeister Eriksen.
Abkommandiert zur -
353
00:30:48,640 --> 00:30:51,640
- Exekution der Aufst�ndischen
des Dorfes.
354
00:30:52,160 --> 00:30:54,200
Kehrt!
General Reventlow ...
355
00:30:55,120 --> 00:30:59,120
Wessen Wort gilt mehr als das
des K�nigs von D�nemark?
356
00:31:25,320 --> 00:31:27,600
Sind Sie nicht m�de, Madame?
357
00:32:14,520 --> 00:32:16,360
Er schl�ft.
358
00:32:17,880 --> 00:32:20,360
Ja. Es war ein bisschen
viel heute.
359
00:32:24,560 --> 00:32:26,440
Nicht nur f�r ihn.
360
00:32:27,360 --> 00:32:30,720
Ich habe Ihnen noch gar nicht
gedankt, Madame.
361
00:32:31,200 --> 00:32:34,560
Sie haben heute 148 Seelen
das Leben gerettet.
362
00:32:43,880 --> 00:32:45,520
Er st�hnt.
Nein!
363
00:32:46,520 --> 00:32:48,400
Ich wollte ...
364
00:33:01,560 --> 00:33:03,560
Er sieht aus wie ein Kind.
365
00:33:05,360 --> 00:33:07,200
Unschuldig.
366
00:33:09,120 --> 00:33:13,880
Sehen Sie die Falten auf der Stirn
und die Schatten um den Mund?
367
00:33:14,240 --> 00:33:17,360
Unschuldige Schatten, Madame.
368
00:33:21,080 --> 00:33:23,120
Er hat Sie immer geliebt.
369
00:33:27,840 --> 00:33:30,640
Er hat es nur nicht
immer gewusst.
370
00:33:35,640 --> 00:33:37,360
Wann wei� man das?
371
00:34:03,560 --> 00:34:05,400
Sie machen Musik.
372
00:34:57,760 --> 00:34:59,560
Kommen Sie, Madame!
373
00:35:00,320 --> 00:35:03,960
Und jetzt Sie, Struensee!
Denn es ist unser Abend:
374
00:35:04,520 --> 00:35:08,360
Der der K�nigin, der meine
und der Ihre. ... Madame!
375
00:35:09,240 --> 00:35:11,080
Majest�t!
376
00:35:12,000 --> 00:35:15,800
Ein Gl�ck zu dreien.
Die franz�sische Kom�die lehrt:
377
00:35:16,320 --> 00:35:18,640
Einer muss am Schluss
draufzahlen.
378
00:35:19,440 --> 00:35:21,280
Oder alle.
379
00:35:32,760 --> 00:35:34,600
Oh! Entschuldigung!
380
00:35:35,400 --> 00:35:37,280
Und so gespr�chig.
381
00:35:43,400 --> 00:35:46,360
Sie brauchen nicht zu sprechen,
Struensee.
382
00:35:46,760 --> 00:35:49,240
Sie haben doch alles geschrieben.
383
00:35:51,120 --> 00:35:54,400
Sie haben doch den Brief
geschrieben. Richtig?
384
00:36:00,720 --> 00:36:02,600
Ich h�re jedes Wort.
385
00:36:31,000 --> 00:36:33,320
Es ist sp�t geworden, Majest�t.
386
00:36:33,680 --> 00:36:35,480
Ja. Aber ...
387
00:36:36,040 --> 00:36:38,320
Und Sie brauchen
noch viel Ruhe.
388
00:36:38,680 --> 00:36:40,520
Ja.
389
00:36:40,880 --> 00:36:42,720
Gute Nacht!
390
00:36:43,240 --> 00:36:45,120
Gute Nacht, Hoheit!
Madame!
391
00:36:56,680 --> 00:36:59,600
Wir danken f�r Ihre Anwesenheit,
Mutter.
392
00:37:06,600 --> 00:37:08,960
Wie erhitzt Sie sind,
meine Liebe.
393
00:37:09,400 --> 00:37:11,160
Und Ihre K�sse brennen.
394
00:37:12,520 --> 00:37:14,360
Waren sie mir zugedacht?
395
00:37:14,920 --> 00:37:17,160
Respekt vor der K�nigin,
Mutter.
396
00:37:36,520 --> 00:37:38,760
Ich danke Ihnen, mein Herr.
397
00:37:39,160 --> 00:37:40,960
Gute Nacht!
398
00:37:43,480 --> 00:37:47,560
Ich bin gl�cklich, dass Sie
so gro�e Nachsicht �ben.
399
00:37:48,880 --> 00:37:51,560
Bitte haben Sie keine Angst
vor mir!
400
00:37:55,520 --> 00:37:59,480
Wir danken Ihnen, Eyben! ...
Wir danken Ihnen, Brandt!
401
00:38:12,880 --> 00:38:15,200
Ich w�nsche dir
eine gute Nacht!
402
00:38:16,200 --> 00:38:19,520
Gute Nacht, Christian!
"Christian"!
403
00:38:27,280 --> 00:38:31,400
Kannst du ... mir verzeihen
eines Tages?
404
00:38:40,520 --> 00:38:42,400
Mich lieben?
405
00:38:57,560 --> 00:39:00,360
Der K�nig hat es doch versprochen.
406
00:39:10,040 --> 00:39:12,120
Majest�t!
Dringende Gesch�fte.
407
00:39:13,160 --> 00:39:16,920
Ich habe Sie nicht rufen lassen.
Achten Sie meine Befehle!
408
00:39:17,480 --> 00:39:20,000
Ich brauche Ihre Entscheidung.
Hier!
409
00:39:20,480 --> 00:39:23,840
Nur diese Unterschrift.
Wir gehen dann wieder.
410
00:39:26,880 --> 00:39:30,200
Gro�er Gott!
Kein Grund, den Himmel anzurufen!
411
00:39:30,760 --> 00:39:35,760
Die bewaffnete Macht gen�gt, um
die Bauern zur Vernunft zu bringen.
412
00:39:36,120 --> 00:39:38,000
Schie�befehl!
413
00:39:46,440 --> 00:39:49,840
Warum starren Sie mich an?
Ich bin nicht krank.
414
00:39:50,840 --> 00:39:53,600
Bernstorff.
Billigen Sie den Befehl?
415
00:39:54,600 --> 00:39:58,480
Sie fassten in letzter Zeit
hochherzige Entschl�sse.
416
00:39:59,520 --> 00:40:03,520
Wegen wem auch immer.
Begnadigten Marodeure und M�rder.
417
00:40:04,520 --> 00:40:07,840
Zum vermeintlichen Wohle
Ihres Volkes.
418
00:40:08,800 --> 00:40:12,000
Es antwortet mit �bermut.
Wegen der Freiheit.
419
00:40:12,960 --> 00:40:17,080
Aber L�nder werden nicht
mit dem Herzen regiert.
420
00:40:17,840 --> 00:40:19,720
Sondern mit dem Gesetz.
421
00:40:20,640 --> 00:40:23,320
Und wenn es sein muss ...
mit Gewalt.
422
00:40:24,160 --> 00:40:26,000
Und Angst.
423
00:40:27,120 --> 00:40:29,160
Was meinen Sie, Struensee?
424
00:40:31,520 --> 00:40:33,560
Er ist nur Ihr Arzt.
425
00:40:34,520 --> 00:40:39,000
Der Arzt sagt: Pulver und Blei
sind nicht seine Medikamente.
426
00:40:39,520 --> 00:40:41,840
Schie�en ist ein
schlechtes Rezept.
427
00:40:42,800 --> 00:40:46,120
Sind Sie ...
Der Doktor wei� ein besseres.
428
00:40:47,080 --> 00:40:52,360
Nicht ich. Der K�nig hat die �ffnung
der Getreidespeicher beschlossen.
429
00:40:52,680 --> 00:40:54,760
Und die Aufhebung der Fron.
430
00:40:55,280 --> 00:40:59,280
Die Majest�ten werden reisen
und die Ma�nahmen verk�nden.
431
00:41:00,200 --> 00:41:03,360
Sie wurden bis jetzt
nicht verwirklicht.
432
00:41:04,280 --> 00:41:09,200
Gewehre sind �berfl�ssig, wo der
K�nig und die K�nigin erscheinen.
433
00:41:09,600 --> 00:41:11,840
Reisen! Mit der K�nigin?
434
00:41:12,800 --> 00:41:15,920
Christian! Sie rufen
nach dir. Komm!
435
00:41:16,920 --> 00:41:21,960
Was meint der Prinz?
Er hat den Exekutionen zugesehen.
436
00:41:22,720 --> 00:41:24,560
"Exekutionen"?
437
00:41:24,960 --> 00:41:26,760
Meinen Mantel!
438
00:41:40,840 --> 00:41:42,920
Ein Mensch wird ausgepeitscht.
439
00:41:43,920 --> 00:41:45,760
Aufh�ren!
440
00:41:46,520 --> 00:41:48,760
Aufh�ren.
441
00:41:55,640 --> 00:41:58,760
Wer ist daf�r verantwortlich?
Ich, Majest�t.
442
00:41:59,680 --> 00:42:02,560
M�rder und Aufr�hrer
m�ssen bestraft werden.
443
00:42:03,400 --> 00:42:05,800
Graf Bernstorff! Ich frage Sie:
444
00:42:07,240 --> 00:42:12,720
Ist Ihnen der k�nigliche Erlass
bekannt �ber die Abschaffung -
445
00:42:13,280 --> 00:42:17,960
- "Abschaffung" der peinlichen
Befragung und der Pr�gelstrafe?
446
00:42:19,120 --> 00:42:20,960
Ja.
447
00:42:26,320 --> 00:42:30,400
Graf Reventlow! Ist Ihnen
der k�nigliche Erlass bekannt?
448
00:42:30,760 --> 00:42:32,640
Aber ja!
449
00:42:44,480 --> 00:42:46,280
Graf Bernstorff!
450
00:42:46,680 --> 00:42:48,560
Graf Reventlow!
451
00:42:49,480 --> 00:42:55,120
Bitte betrachten Sie sich als
entlassen aus dem Dienst der Krone!
452
00:42:56,920 --> 00:42:58,760
Er lacht.
453
00:43:01,560 --> 00:43:04,400
Gott sch�tze Sie, ... Majest�t!
454
00:43:05,720 --> 00:43:07,600
Und das Land.
455
00:43:17,160 --> 00:43:19,840
Was sollen wir jetzt tun,
Struensee?
456
00:43:21,120 --> 00:43:23,720
Wer soll regieren?
Sie.
457
00:43:25,880 --> 00:43:27,800
Sie.
458
00:43:28,680 --> 00:43:31,360
Sie m�ssen dann
mein Minister sein.
459
00:43:34,520 --> 00:43:36,360
Ja.
460
00:43:45,160 --> 00:43:47,000
Gewehr hoch!
461
00:44:01,320 --> 00:44:05,160
Wir werden eine sch�ne Reise haben.
Gewiss, Majest�t!
462
00:44:05,720 --> 00:44:09,080
Ach! Bist du nicht
Nils mit der schiefen Backe?
463
00:44:11,680 --> 00:44:15,120
Ja. Er ist Nils mit
der schiefen Backe, Madame.
464
00:44:15,600 --> 00:44:18,320
Er hat mir fr�her
meine Ponys besorgt.
465
00:44:18,640 --> 00:44:20,520
Fahrt vorsichtig!
466
00:44:20,840 --> 00:44:22,680
Leben Sie wohl, Madame!
467
00:44:23,360 --> 00:44:25,160
Die Wege sind schlecht.
468
00:44:25,680 --> 00:44:29,760
Ihre Majest�t die K�nigin
ist bessere Stra�en gewohnt.
469
00:44:30,320 --> 00:44:32,360
Ihr fahrt unser Gl�ck, Kerls!
470
00:44:33,200 --> 00:44:35,040
Majest�t!
471
00:44:35,560 --> 00:44:38,400
Struensee!
Adieu, Struensee!
472
00:44:38,840 --> 00:44:40,680
Kommen Sie mit! Ja?
473
00:44:41,520 --> 00:44:43,480
Kommen Sie mit!
474
00:44:44,400 --> 00:44:47,960
Nein, Majest�t. Unm�glich!
Keine Programm�nderung.
475
00:44:48,520 --> 00:44:51,920
Es w�re nur die halbe Freude
ohne Sie. Wir w�nschen es.
476
00:44:52,920 --> 00:44:57,680
Ich habe heute eine Versammlung.
Graf Brandt wird Sie vertreten.
477
00:44:58,240 --> 00:45:01,280
Ihr Vertrauter. ...
Helfen Sie mir, Madame!
478
00:45:01,800 --> 00:45:04,440
Ich habe es befohlen.
Bitten Sie ihn!
479
00:45:05,240 --> 00:45:07,560
Wir bitten Sie.
480
00:45:10,520 --> 00:45:12,440
Er sagt Ja.
481
00:45:13,120 --> 00:45:14,960
Sie befehlen, Hoheit!
482
00:45:15,320 --> 00:45:17,200
Er sagt Ja, Madame!
483
00:45:52,600 --> 00:45:55,080
Um Gottes willen!
Was ist geschehen?
484
00:45:55,640 --> 00:45:59,040
Das Gut brennt.
Die Leute von Rantzau waren da.
485
00:46:00,000 --> 00:46:02,640
Sie sprechen von Rantzau.
Wer ist das?
486
00:46:03,040 --> 00:46:04,920
Ein schrecklicher Mensch!
487
00:46:05,240 --> 00:46:07,080
Fr�her General bei Hof.
488
00:46:07,640 --> 00:46:10,920
Ich habe schon als Kind
vor ihm Angst gehabt.
489
00:46:11,440 --> 00:46:13,280
Ich habe ihn dann entlassen.
490
00:46:19,080 --> 00:46:21,120
W�chst sein Einfluss st�ndig?
491
00:46:21,680 --> 00:46:25,400
Von Tag zu Tag. Die halbe Provinz
steht hinter ihm.
492
00:46:25,880 --> 00:46:30,000
Ich rate Ihnen, mit den Majest�ten
nicht weiterzufahren.
493
00:46:30,560 --> 00:46:34,720
Danke f�r die Warnung! Gl�ckliche
Reise! ... Guten Abend, Madame!
494
00:46:36,360 --> 00:46:39,080
Darf ich Ihnen
einen Reiter mitgeben?
495
00:46:39,840 --> 00:46:42,320
Nein, danke! Danke!
496
00:46:46,480 --> 00:46:51,160
Sie m�ssen umkehren.
Wir sind im Gebiet von Rantzau.
497
00:46:52,080 --> 00:46:53,720
Gut. Fahren wir!
Und Sie?
498
00:46:54,720 --> 00:46:58,600
Ich will den Herrn ansehen.
Ein Experiment! Es gelingt -
499
00:46:59,560 --> 00:47:03,400
- vielleicht, aus einem Feind
einen Freund zu machen.
500
00:47:03,960 --> 00:47:06,680
Der K�nig wird Sie
nicht allein lassen.
501
00:47:07,240 --> 00:47:08,880
Wir begleiten ihn.
Ja.
502
00:47:09,720 --> 00:47:11,600
Nach Schloss Rantzau!
503
00:48:08,080 --> 00:48:09,920
Struensee!
504
00:48:10,920 --> 00:48:14,360
Der neue Minister.
Was bringen Sie mir?
505
00:48:15,280 --> 00:48:18,200
Ich bitte um Quartier
f�r die Majest�ten.
506
00:48:20,600 --> 00:48:22,400
Den K�nig?
507
00:48:25,240 --> 00:48:27,120
Bewilligt!
508
00:48:31,960 --> 00:48:33,760
Darf ich bitten, Majest�t?
509
00:48:37,680 --> 00:48:40,960
Graf Rantzau hat den Wunsch,
Sie zu begr��en.
510
00:48:41,520 --> 00:48:45,280
(Leise:) Keine Sorge!
Sie sind der K�nig. Auch hier.
511
00:48:57,520 --> 00:48:59,640
Willkommen auf Schloss Rantzau!
512
00:49:00,640 --> 00:49:03,200
Gar nicht zu sagen,
wie ich mich freue!
513
00:49:04,160 --> 00:49:07,040
Waren Sie lange nicht
bei Hofe, Graf?
514
00:49:07,520 --> 00:49:12,080
Warum? - Weil Sie vergessen haben,
wie man den K�nig gr��t.
515
00:49:16,480 --> 00:49:20,840
Entschuldigt, Majest�t!
Ich bitte tausendmal um Nachsicht.
516
00:49:21,320 --> 00:49:26,040
Wir lernten schon unterwegs in
Ihrer Grafschaft Nachsicht �ben.
517
00:49:26,600 --> 00:49:32,040
Ich hoffe, dass die Majest�ten dieses
Schloss nicht sehr bald verlassen.
518
00:49:46,080 --> 00:49:48,760
Sie sollen leben,
Herr Staatsminister!
519
00:49:49,280 --> 00:49:52,440
Es hei�t nicht, dass Sie
lange leben werden.
520
00:49:52,960 --> 00:49:55,560
Machen Sie sich dar�ber
keine Sorgen!
521
00:49:56,120 --> 00:50:00,880
Die Struensees werden mit 5O fett.
Das ist nicht mein Geschmack.
522
00:50:01,400 --> 00:50:03,680
Sie sollten auch
vorsichtig sein.
523
00:50:04,200 --> 00:50:07,400
Ich sage es Ihnen als Arzt
und ganz umsonst.
524
00:50:07,720 --> 00:50:09,560
Fett macht ruhig.
525
00:50:09,920 --> 00:50:11,960
Die Mageren sind neugierig.
526
00:50:12,520 --> 00:50:14,760
Sie gehen zu leicht
in die Falle.
527
00:50:15,160 --> 00:50:17,000
Schnapp! Schon passiert!
528
00:50:18,240 --> 00:50:20,680
Was wollen Sie
in meinem B�renbau?
529
00:50:22,840 --> 00:50:24,640
Den B�ren.
530
00:50:25,640 --> 00:50:29,680
Sie treiben ein gef�hrliches Spiel,
Herr Doktor.
531
00:50:30,520 --> 00:50:32,320
Denken Sie?
532
00:50:34,640 --> 00:50:37,120
H�ren Sie mal gut zu,
Graf Rantzau!
533
00:50:37,680 --> 00:50:41,160
Sie waren doch General.
Ein sehr guter General.
534
00:50:42,000 --> 00:50:43,880
Wie viele Kerle haben Sie?
535
00:50:44,240 --> 00:50:46,160
1OO? 15O? 3OO? 5OO?
536
00:50:46,520 --> 00:50:48,400
Vielleicht mehr.
537
00:50:49,360 --> 00:50:53,040
H�tte ich Ihnen nicht
ein Regiment schicken k�nnen?
538
00:50:53,400 --> 00:50:55,160
Dann w�re es aus gewesen.
539
00:50:56,200 --> 00:50:58,880
Ich habe Ihnen nur
den K�nig gebracht.
540
00:50:59,200 --> 00:51:01,200
Jeder wei�, er ist ein Narr.
541
00:51:02,200 --> 00:51:06,960
Er ist der K�nig. Er ist bereit,
Sie in allen Ehren aufzunehmen.
542
00:51:07,320 --> 00:51:09,200
Wenn Sie Frieden halten.
543
00:51:11,520 --> 00:51:15,200
Vorl�ufig habe ich den K�nig
erst mal aufgenommen.
544
00:51:16,000 --> 00:51:19,680
Ob in Gnaden, das wird sich
noch herausstellen!
545
00:51:20,520 --> 00:51:22,360
Die Falle ist zu.
546
00:51:22,880 --> 00:51:25,120
Und die K�nigskinder
sitzen drin.
547
00:51:25,680 --> 00:51:29,400
Bis ich meine alten �mter
und W�rden zur�ckerhalte.
548
00:51:29,880 --> 00:51:34,560
Das hochheilige K�nigspaar verl�sst
vorher nicht mein Schloss!
549
00:51:42,640 --> 00:51:45,720
Man h�rt Ihre Stimme
im ganzen Haus, Graf.
550
00:51:46,280 --> 00:51:49,720
Verzeihen Sie! Ich habe
einen leichten Schlaf.
551
00:51:50,280 --> 00:51:52,760
D�rfen wir weitermachen,
Majest�t?
552
00:51:54,680 --> 00:51:58,200
Ihr Vorschlag ist sehr
interessant, lieber Graf.
553
00:51:58,720 --> 00:52:01,760
Sie bekommen alle �mter
und W�rden zur�ck.
554
00:52:02,320 --> 00:52:05,520
Sie kehren in Ehren
nach Kopenhagen zur�ck.
555
00:52:06,480 --> 00:52:10,440
Ich lasse Sie da 2 Tage sp�ter
verhaften und aufh�ngen.
556
00:52:11,400 --> 00:52:14,880
Wir sind uns schon
sehr nahe gekommen, Majest�t.
557
00:52:15,400 --> 00:52:20,040
Ich habe unseren Gastgeber gebeten,
an den Hof zur�ckzukommen.
558
00:52:20,400 --> 00:52:22,240
Der Bann wird aufgehoben.
559
00:52:22,760 --> 00:52:26,760
Er wird wieder Uniform tragen,
essen, reiten, trinken.
560
00:52:27,280 --> 00:52:31,760
Auch die Staatskasse hat einiges
wieder gutzumachen an ihm.
561
00:52:32,080 --> 00:52:33,960
Er h�lt daf�r Frieden.
562
00:52:34,440 --> 00:52:39,320
Und wer gibt mir die Garantie,
dass Sie nicht aufgeh�ngt werden?
563
00:52:40,280 --> 00:52:45,040
Die Welt steht doch nicht Kopf
Ihretwegen. Kleiner, deutscher Arzt!
564
00:52:45,960 --> 00:52:49,600
Und d�nischer Minister!
Gilt Ihr Wort morgen noch?
565
00:52:50,120 --> 00:52:55,000
Oder werde ich geh�ngt, weil ich
mit einem Empork�mmling paktierte?
566
00:52:56,640 --> 00:52:58,480
Ihr Kopf ist Ihre Sache.
567
00:52:59,040 --> 00:53:01,920
Wer garantiert mir, dass mein Kop...
Ich!
568
00:53:04,600 --> 00:53:06,440
Ich, Graf Rantzau!
569
00:53:07,360 --> 00:53:10,080
K�nigliches Wort ist
auch nur ein Wort.
570
00:53:32,120 --> 00:53:34,680
Sie sind ja ein Teufelskerl,
Doktor!
571
00:53:35,360 --> 00:53:40,320
Sie haben ja das Zeug, die Welt
wirklich auf den Kopf zu stellen.
572
00:53:48,320 --> 00:53:50,200
Er lacht.
573
00:54:26,480 --> 00:54:28,600
Ist das Unrecht, was wir tun?
574
00:54:28,920 --> 00:54:30,760
Nein.
575
00:54:32,120 --> 00:54:33,960
Wer liebt, hat recht.
576
00:54:34,520 --> 00:54:36,400
Geh jetzt!
577
00:54:37,320 --> 00:54:39,160
Nein! Geh nicht!
578
00:54:39,560 --> 00:54:41,360
Nie mehr!
579
00:54:42,320 --> 00:54:44,160
"Nie"?
580
00:54:45,120 --> 00:54:47,000
Das ist die Ewigkeit.
581
00:54:47,920 --> 00:54:52,160
Ich habe mir nie vorstellen k�nnen,
was die Ewigkeit ist.
582
00:54:52,920 --> 00:54:54,760
Und in einem Kuss ...
583
00:55:08,840 --> 00:55:13,480
Du kamst herein, als ich dich
das erste Mal sah.
584
00:55:13,920 --> 00:55:15,680
Stolz und frech.
585
00:55:16,040 --> 00:55:18,720
Ich habe da schon gewusst ...
586
00:55:19,480 --> 00:55:21,320
Was?
587
00:55:21,840 --> 00:55:25,760
Ich w�re vor dir geflohen,
wenn ich es gewusst h�tte.
588
00:55:26,280 --> 00:55:28,680
Ich glaube,
bis ans Ende der Welt.
589
00:55:29,720 --> 00:55:31,560
Gl�ck macht Angst.
590
00:55:37,680 --> 00:55:41,920
Es ist der 1. Bericht der Kommission
f�r die Bodenreform.
591
00:55:42,480 --> 00:55:46,320
Die Verteilung der �cker,
Wiesen und W�lder erfolgt -
592
00:55:46,880 --> 00:55:50,280
- nach den Vorschl�gen
des Ministers Struensee.
593
00:55:50,760 --> 00:55:53,840
Sind Sie verheiratet, Hans?
Nein, Majest�t.
594
00:55:54,360 --> 00:55:56,760
Haben Sie kein M�dchen?
Niemanden?
595
00:55:57,240 --> 00:55:59,080
Doch.
Aber?
596
00:55:59,560 --> 00:56:04,440
Wir sind ja schon vier Wochen
hier auf Schloss Rantzau, Majest�t.
597
00:56:05,400 --> 00:56:07,200
Geduld.
598
00:56:12,080 --> 00:56:14,400
F�r den Kurier nach Kopenhagen.
599
00:56:14,920 --> 00:56:20,240
Wir verf�gen als h�chstes Dekret die
Aufhebung des geheimen Staatsakts.
600
00:56:20,600 --> 00:56:22,440
Gut.
601
00:56:22,960 --> 00:56:27,720
Die Durchf�hrung der Verordnungen
erledigt General von Rantzau.
602
00:56:28,640 --> 00:56:30,480
He, Struensee!
603
00:56:31,480 --> 00:56:36,360
Eine Abordnung von Bauern ist da.
Sie wollen dem K�nig Dank sagen.
604
00:56:36,840 --> 00:56:39,240
Sie sehen pr�chtig aus.
Die Orden!
605
00:56:39,760 --> 00:56:43,800
Sie werden den Damen in Kopenhagen
die K�pfe verdrehen.
606
00:56:44,120 --> 00:56:45,960
Wann reisen Sie? Morgen?
607
00:56:46,520 --> 00:56:51,000
Ja. Die Per�cken werden
wieder wackeln. Aber nicht die K�pfe!
608
00:56:51,520 --> 00:56:54,520
Lassen Sie es mit den Per�cken
genug sein!
609
00:56:55,040 --> 00:56:57,880
Der M�chtige kann sich
Gro�mut erlauben.
610
00:56:58,360 --> 00:57:01,760
Was ist mit den Bauern?
Sie sollen kurz warten.
611
00:57:03,360 --> 00:57:05,200
Majest�t!
612
00:57:06,160 --> 00:57:09,400
Ich werde heute ausreiten mit ihr,
Struensee.
613
00:57:09,920 --> 00:57:12,000
Sie reitet gut. Oder?
So mutig!
614
00:57:12,560 --> 00:57:16,240
Sie ist ganz ver�ndert,
seit wir bei Rantzau sind.
615
00:57:16,560 --> 00:57:18,800
Haben Sie ihre Augen gesehen?
616
00:57:19,320 --> 00:57:22,280
Und wenn sie geht.
Als tanze sie immerzu.
617
00:57:22,760 --> 00:57:25,120
Wussten Sie,
dass sie singen kann?
618
00:57:25,680 --> 00:57:28,080
Ich glaube,
sie liebt mich schon.
619
00:57:28,600 --> 00:57:31,640
Sie wird mich lieben.
Bestimmt, Struensee!
620
00:57:32,200 --> 00:57:34,440
Und ich verdanke alles
nur Ihnen.
621
00:57:36,760 --> 00:57:39,360
Nur ... dir, Friedrich!
622
00:57:42,680 --> 00:57:45,080
Willst du mich
"Christian" nennen?
623
00:57:45,760 --> 00:57:47,560
Bitte, Friedrich!
624
00:57:48,080 --> 00:57:49,960
Mein Freund!
625
00:57:58,160 --> 00:58:03,240
Ich denke, ich �berlebe nicht
so viel Gl�ck, wenn du bei mir bist.
626
00:58:03,760 --> 00:58:08,280
Und am Morgen, wenn ich wieder
allein bin, denke ich:
627
00:58:08,600 --> 00:58:10,840
Es war nur ein Traum.
628
00:58:11,360 --> 00:58:14,840
Und der Tag ist mir lang,
zu lang, viel zu lang.
629
00:58:15,200 --> 00:58:17,080
Wenn du nicht da bist.
630
00:58:17,560 --> 00:58:22,080
Und der Tag vergeht nicht.
Und ich bin krank vor Eifersucht.
631
00:58:22,560 --> 00:58:26,840
Denn du denkst nicht an mich,
weil du an D�nemark denkst.
632
00:58:31,360 --> 00:58:34,720
Fr�her ist mir alles gefroren
unter den H�nden.
633
00:58:35,240 --> 00:58:37,520
Es ist noch gar nicht
lange her.
634
00:58:40,960 --> 00:58:43,360
Alles war kalt, fremd,
weit weg.
635
00:58:43,720 --> 00:58:45,560
Wie ich selber!
636
00:58:46,360 --> 00:58:48,600
Und jetzt ...
637
00:58:49,520 --> 00:58:53,240
Es hat sich etwas selbstst�ndig
gemacht da drinnen.
638
00:58:55,480 --> 00:58:58,160
Ich wei� nicht,
wie ich es sagen soll.
639
00:58:58,640 --> 00:59:02,520
Es sind jetzt tausend Empfindungen,
die mich bewegen.
640
00:59:02,920 --> 00:59:04,800
Lauter gute Empfindungen.
641
00:59:06,080 --> 00:59:08,000
Gut wie die Liebe.
642
00:59:08,520 --> 00:59:11,160
Gut ist doch auch
die Freundschaft.
643
00:59:11,560 --> 00:59:13,360
Er ist mein Freund.
644
00:59:13,920 --> 00:59:16,160
Hab keine Angst!
Hab keine Angst!
645
00:59:16,760 --> 00:59:20,440
Es wird nichts geschehen.
Es darf nichts geschehen.
646
00:59:20,920 --> 00:59:23,520
Wenn er es w�sste!
Es w�re sein Ende.
647
00:59:23,920 --> 00:59:25,720
Und deins und meins.
648
00:59:42,120 --> 00:59:44,000
Jemand klopft.
649
00:59:44,320 --> 00:59:46,160
Madame!
650
00:59:49,040 --> 00:59:51,080
Christian?
Ich lie� anspannen.
651
00:59:51,600 --> 00:59:56,600
Die Kutsche soll die Musik holen,
deine Kleider und deinen Schmuck.
652
00:59:57,560 --> 00:59:59,640
Was ist?
Frierst du?
653
01:00:00,640 --> 01:00:02,920
Deine H�nde sind so kalt.
"Kalt"?
654
01:00:03,280 --> 01:00:05,120
Ja. Eiskalt!
655
01:00:06,920 --> 01:00:08,760
Wir wollen Feuer machen.
656
01:00:09,160 --> 01:00:10,960
Ihr ist kalt, Friedrich.
657
01:00:11,520 --> 01:00:14,600
Du wunderst dich, dass wir
uns "du" nennen.
658
01:00:14,920 --> 01:00:16,760
Friedrich und Christian.
659
01:00:17,160 --> 01:00:18,960
Er ist mein Freund.
660
01:00:21,120 --> 01:00:22,960
Wohin?
661
01:00:24,320 --> 01:00:26,200
Es ist sp�t, Majest�t.
662
01:00:27,360 --> 01:00:29,160
Oh! Majest�t!
663
01:00:43,240 --> 01:00:45,080
Die Luft ist so fremd.
664
01:01:06,200 --> 01:01:08,000
Christian!
665
01:01:25,680 --> 01:01:28,600
Ich hatte mal
einen kleinen, wei�en Hund.
666
01:01:29,040 --> 01:01:30,840
Es war mein Freund.
667
01:01:32,520 --> 01:01:34,320
Mein einziger Freund.
668
01:01:34,680 --> 01:01:37,200
Er hat mich eines Tages gebissen.
669
01:01:37,600 --> 01:01:39,600
Ich habe ihn da erschossen.
670
01:01:49,440 --> 01:01:51,920
Christian!
Vor dem Schlafengehen -
671
01:01:52,480 --> 01:01:56,160
- h�re ich nicht gerne
so schreckliche Geschichten.
672
01:01:57,560 --> 01:01:59,360
Komm!
673
01:02:20,160 --> 01:02:22,000
Vergib mir, Friedrich!
674
01:02:22,520 --> 01:02:26,080
Ich habe einen schrecklichen Moment
lang gedacht:
675
01:02:26,480 --> 01:02:28,560
Du k�nntest sie mir nehmen.
676
01:02:56,000 --> 01:02:57,680
Rantzau lacht.
Bravo, Doktor!
677
01:02:58,400 --> 01:03:00,720
Sie standen gut.
678
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
Und Sie haben, wie es scheint,
nichts verlernt.
679
01:03:05,640 --> 01:03:08,960
�bung ist gut. Wer wei�,
wann man es braucht?
680
01:03:09,440 --> 01:03:12,680
Ich sage: "Was im Wege ist,
wird wegger�umt."
681
01:03:13,080 --> 01:03:15,080
Ist Ihnen das gut bekommen?
682
01:03:15,440 --> 01:03:17,720
Ich bin bei bester Gesundheit.
683
01:03:18,280 --> 01:03:22,760
Einem anderen, der im Weg ist,
das Lebenslicht auszublasen -
684
01:03:23,280 --> 01:03:26,880
- und w�re es auch noch
so ein k�mmerliches Licht:
685
01:03:27,240 --> 01:03:29,080
Macht das nicht krank?
686
01:03:29,600 --> 01:03:33,560
Wer nicht zupacken kann,
soll die Finger davon lassen.
687
01:03:34,120 --> 01:03:39,440
Aber der kleine Mann da oben macht
es Ihnen leicht. Er geht von selbst.
688
01:03:40,000 --> 01:03:43,480
Oder man hilft etwas nach.
Ein reelles Gesch�ft.
689
01:03:44,000 --> 01:03:47,160
Sie haben mich bef�rdert.
Ich bef�rdere ihn.
690
01:03:47,920 --> 01:03:49,760
Rantzau!
691
01:03:50,280 --> 01:03:52,000
Ihre Pistole ist zu laut.
692
01:03:52,480 --> 01:03:55,680
Ich habe nicht geh�rt,
was Sie gesagt haben.
693
01:03:58,120 --> 01:04:00,000
Nicht h�ren wollen.
694
01:04:14,560 --> 01:04:16,440
Der K�nig lacht.
695
01:04:17,760 --> 01:04:19,800
Oh! Wie niedlich ihr seid!
696
01:04:20,520 --> 01:04:22,360
He!
697
01:04:22,720 --> 01:04:24,560
Was ist? Hm?
698
01:04:25,720 --> 01:04:27,600
Du Teufel!
699
01:04:30,560 --> 01:04:33,560
Hopsa! ... Keine Papiere heute,
Friedrich!
700
01:04:34,360 --> 01:04:36,200
Keine Akten!
701
01:04:36,760 --> 01:04:39,160
Niemand soll heute
arbeiten m�ssen.
702
01:04:39,720 --> 01:04:43,360
Ich schenke dir einen freien Tag.
Und mir! ... Da! Fang!
703
01:04:46,800 --> 01:04:51,480
Oh! Es h�lt sich fest. Hat es
dir weh getan? Du bist verletzt.
704
01:04:52,440 --> 01:04:55,840
Ich habe das seit meiner Geburt.
Ein Muttermal?
705
01:04:56,360 --> 01:05:00,160
Ja. Mein Vater hat ein Mal
an der gleichen Stelle. - He!
706
01:05:01,000 --> 01:05:02,800
Nicht weglaufen!
707
01:05:06,280 --> 01:05:08,040
Ich will sie ihr schenken.
708
01:05:08,400 --> 01:05:10,200
Mathilde!
709
01:05:16,840 --> 01:05:18,680
Hier! Nimm sie!
710
01:05:19,600 --> 01:05:23,120
Ich habe sie gestohlen
f�r dich. Magst du sie?
711
01:05:24,360 --> 01:05:27,920
Ja, Christian. Danke!
Schau! Es hat wei�e Pfoten.
712
01:05:28,760 --> 01:05:31,880
Hier! Nimm sie doch!
713
01:05:32,840 --> 01:05:36,360
Ich freue mich. Willst du sie
der Eyben bringen?
714
01:05:36,880 --> 01:05:38,760
Sie sind wirklich lieb.
Ja.
715
01:05:39,240 --> 01:05:43,560
Die Eyben soll einen Korb
f�r sie richten. Ein Kissen. Ja!
716
01:05:52,360 --> 01:05:54,360
Er ist gl�cklich.
717
01:05:55,160 --> 01:05:57,160
Er vertraut dir wie zuvor.
718
01:05:58,120 --> 01:06:01,640
Aber was sch�n war,
soll nicht h�sslich werden.
719
01:06:04,160 --> 01:06:08,240
Du wirst jetzt viel Zeit
f�r D�nemark haben.
720
01:06:09,240 --> 01:06:11,440
Gl�ckliches D�nemark!
721
01:06:13,320 --> 01:06:15,520
Wir werden uns t�glich sehen.
722
01:06:16,360 --> 01:06:18,920
Und vieles dabei denken.
723
01:06:19,680 --> 01:06:21,560
Und nichts vergessen.
724
01:06:21,920 --> 01:06:23,720
Nichts.
725
01:06:31,520 --> 01:06:33,640
Wir danken Gott dem Herrn.
726
01:06:34,120 --> 01:06:37,400
Er hat den K�nig mit seiner Gnade
erleuchtet.
727
01:06:37,920 --> 01:06:42,000
Auf dass unser Volk sich
aller Segnungen erfreuen darf.
728
01:06:42,400 --> 01:06:44,200
Die wir ringsum sehen.
729
01:06:44,760 --> 01:06:48,440
Eine sch�nere Zeit ist angebrochen
in unserem Land.
730
01:06:49,000 --> 01:06:52,240
Bessere Tage sind f�r
uns alle angebrochen, -
731
01:06:52,720 --> 01:06:55,000
- als wir sie je
erleben konnten.
732
01:06:55,720 --> 01:06:58,160
D�nemark ist gl�cklich.
733
01:06:59,160 --> 01:07:04,760
Wir bitten die Heilige Dreifaltigkeit
immer �ber dem K�nigshaus zu walten.
734
01:07:06,040 --> 01:07:08,920
Die K�nigin, die gesegneten
Leibes ist, -
735
01:07:09,480 --> 01:07:11,800
- m�ge ein gesundes Kind
bekommen.
736
01:07:12,360 --> 01:07:16,800
Wir bitten, der Herr stehe ihr bei
in ihrer schweren Stunde.
737
01:07:17,360 --> 01:07:22,120
Wir schlie�en in unser Gebet mit ein
den Minister Dr. Struensee.
738
01:07:22,680 --> 01:07:27,240
Dass Gott weiter segnen m�ge
die Dienste, die er dem Thron, -
739
01:07:27,720 --> 01:07:31,640
- dem Volk, dem ganzen Land
zu leisten berufen wurde.
740
01:07:32,480 --> 01:07:34,320
Herrgott! Wir loben dich.
741
01:07:34,720 --> 01:07:36,560
Amen.
742
01:07:36,880 --> 01:07:38,720
Orgelmusik
743
01:07:55,120 --> 01:07:59,640
Seine Majest�t, K�nig Christian,
geruhen, seiner Exzellenz, -
744
01:08:00,160 --> 01:08:04,880
- dem Minister Dr. Struensee,
den Mathilden-Orden zu verleihen.
745
01:08:23,520 --> 01:08:26,160
Dieser Narr!
Ein armer, schwacher, ...
746
01:08:26,560 --> 01:08:28,360
... betrogener Narr.
747
01:08:30,720 --> 01:08:33,400
Gef�hrliche Worte,
K�nigliche Hoheit!
748
01:08:33,720 --> 01:08:35,800
Wenn man keine Beweise hat.
749
01:08:36,320 --> 01:08:41,040
Es ist gef�hrlicher zu schweigen,
wenn man so viel wei� wie Sie.
750
01:08:41,440 --> 01:08:43,280
Vermutlich wei�.
751
01:08:43,840 --> 01:08:47,920
Sie haben wenig Freunde am Hof,
Graf Rantzau. Schade!
752
01:08:48,440 --> 01:08:51,040
Die Zeiten k�nnten sich �ndern.
753
01:09:36,040 --> 01:09:40,960
Sieh dir das an! Herrenland.
Verkommen und unn�tz. �berall. M�de?
754
01:09:41,440 --> 01:09:44,880
Ist das ein Wunder?
Monatelang landauf, landab.
755
01:09:45,400 --> 01:09:48,920
Du verlangst zu viel von dir
und von den anderen.
756
01:09:49,440 --> 01:09:53,760
Der Mensch braucht wenigstens
alle acht Tage etwas Schlaf.
757
01:09:54,280 --> 01:09:57,600
In D�nemark ist lange genug
geschlafen worden.
758
01:10:09,440 --> 01:10:12,120
Es ist alles vorbereitet,
Exzellenz.
759
01:10:13,080 --> 01:10:15,720
Kommt! Wir mischen uns
unter das Volk.
760
01:10:16,040 --> 01:10:17,960
Besser nicht.
761
01:10:18,440 --> 01:10:21,480
Ich habe mit ihm eine
alte Rechnung offen.
762
01:10:22,360 --> 01:10:26,760
Ich erkl�re nach Dekret des K�nigs,
den unbebauten Besitz -
763
01:10:27,320 --> 01:10:31,160
- der Herren von Rednitz,
Rosenkranz und Holck ...
764
01:10:32,120 --> 01:10:34,960
Das ist noch immer
mein Grund und Boden.
765
01:10:35,360 --> 01:10:37,200
Sie irren sich, Graf.
766
01:10:38,120 --> 01:10:42,440
Die neuen Besitzer m�ssen
bei Strafe den Boden verbessern.
767
01:10:42,920 --> 01:10:46,240
Und die Frucht von Jahr
zu Jahr steigern.
768
01:10:47,160 --> 01:10:50,560
Streitigkeiten ...
Beginnen wir sie, Herr Struensee!
769
01:10:51,520 --> 01:10:54,320
Sie reden mit dem Minister
des K�nigs!
770
01:10:55,320 --> 01:10:58,200
Ach! Nicht mit dem Minister
der K�nigin?
771
01:10:58,680 --> 01:11:03,480
Ein sehr flei�iger Minister.
Jeder wei�, er betr�gt den K�nig.
772
01:11:24,680 --> 01:11:29,160
Festnehmen! Wer das Geschw�tz
weitergibt, kommt vor Gericht!
773
01:11:54,160 --> 01:11:56,000
Geht es dir gut?
774
01:11:56,320 --> 01:11:58,680
Die Luft ist stark, nicht wahr?
775
01:11:59,200 --> 01:12:01,320
Gesund f�r dich und unser Kind.
776
01:12:02,520 --> 01:12:04,360
Bist du gl�cklich?
777
01:12:06,080 --> 01:12:08,160
Sehr!
Ich auch.
778
01:12:08,880 --> 01:12:11,600
Ich habe nie gewusst,
was Gl�ck ist.
779
01:12:12,680 --> 01:12:15,600
Ein Mann aus Altona
musste erst kommen.
780
01:12:15,960 --> 01:12:17,760
Ja.
781
01:12:37,800 --> 01:12:40,320
Man hat auf Struensee
geschossen!
782
01:13:21,920 --> 01:13:23,960
Es ist nichts zu verstehen.
783
01:13:24,360 --> 01:13:26,160
Protokoll!
784
01:13:26,720 --> 01:13:32,240
Die durch einen Sturz herbeigef�hrte
Fr�hgeburt Ihrer Majest�t verl�uft -
785
01:13:32,720 --> 01:13:36,120
- den gegebenen Umst�nden nach
erwartungsgem��.
786
01:13:36,680 --> 01:13:39,360
Lage des Kindes normal.
Herzt�ne klar.
787
01:13:39,880 --> 01:13:43,320
Puls der W�chnerin bisweilen
verlangsamt auf 52.
788
01:13:43,840 --> 01:13:49,160
Eine Gef�hrdung der Geburt durch
den Sturz ist somit unwahrscheinlich.
789
01:13:50,400 --> 01:13:55,080
Laut Krongesetz nehmen als
Augenzeugen an der Entbindung teil:
790
01:13:55,600 --> 01:13:58,280
Als Vertreter
des k�niglichen Hauses:
791
01:13:58,800 --> 01:14:02,280
Ihre K�nigliche Hoheit,
K�niginmutter Juliane.
792
01:14:02,800 --> 01:14:06,520
Als Vertreter der Kirche
Hofprediger Dr. Winter.
793
01:14:07,040 --> 01:14:10,720
Als Vertreter des Ministers
General Graf Rantzau.
794
01:14:13,560 --> 01:14:15,400
Du hast Angst. Nicht?
795
01:14:15,720 --> 01:14:17,560
Ja.
796
01:14:29,320 --> 01:14:31,400
Es ist nichts zu verstehen.
797
01:14:31,760 --> 01:14:33,640
Die K�nigin st�hnt.
798
01:14:47,760 --> 01:14:49,600
Friedrich!
799
01:14:51,040 --> 01:14:52,920
Friedrich!
800
01:14:58,800 --> 01:15:01,320
Sie haben das geh�rt,
Hochw�rden.
801
01:15:02,720 --> 01:15:07,520
Und Sie, Graf? Wo stehen Sie?
Immer noch auf der falschen Seite?
802
01:15:09,880 --> 01:15:13,600
Man wird sehen,
K�nigliche Hoheit.
803
01:15:20,200 --> 01:15:25,240
Protokollieren: Ihre Majest�t rief
bei der Entbindung den Namen ...
804
01:15:26,960 --> 01:15:28,760
Eine T�r wird ge�ffnet.
805
01:15:40,600 --> 01:15:42,400
Ja?
806
01:15:43,360 --> 01:15:47,240
Wir bringen Euer Majest�t
freudige Nachricht. "Freudig"?
807
01:15:48,160 --> 01:15:52,440
Ihre Majest�t die K�nigin ist
eines T�chterchens genesen.
808
01:15:52,920 --> 01:15:57,680
Ich w�nsche Ihnen, dass Gottes Gnade
Euer Majest�t -
809
01:15:58,680 --> 01:16:02,120
- auch in Zukunft halten m�ge.
810
01:16:06,880 --> 01:16:10,080
Ich ... Ich danke Ihnen.
811
01:16:12,880 --> 01:16:15,080
Eine Kanone schie�t.
812
01:16:16,640 --> 01:16:19,520
Sie schie�en Salut!
Sie schie�en!
813
01:16:20,240 --> 01:16:22,960
Mutter und Kind sind wohlauf,
Majest�t.
814
01:16:23,480 --> 01:16:26,600
Ein gesundes T�chterchen.
6,5 Pfund schwer.
815
01:16:27,520 --> 01:16:30,720
Von wunderbarer Wohlgestalt!
"Wohlgestalt"!
816
01:16:31,680 --> 01:16:34,800
Bis auf ein kleines,
niedliches Mal am Hals.
817
01:16:35,160 --> 01:16:37,600
Links. Wie eine Katzenkralle.
818
01:16:38,520 --> 01:16:41,600
Kein Grund zur Beunruhigung,
Majest�t!
819
01:16:42,160 --> 01:16:45,680
Es w�re ein Muttermal,
tr�ge die Mutter eins.
820
01:16:46,600 --> 01:16:50,080
Oder ein Vatermal.
Aber Euer Majest�t hat keins.
821
01:16:51,520 --> 01:16:53,360
Gehen Sie!
822
01:16:54,200 --> 01:16:55,960
Bitte gehen Sie!
823
01:17:01,520 --> 01:17:04,160
Es wird noch Salut geschossen.
824
01:17:29,000 --> 01:17:31,640
Es wird noch Salut geschossen.
825
01:17:55,400 --> 01:18:00,360
Die B�rgermeister zu mir, die Z�nfte
und die Gilden! ... Leutnant!
826
01:18:00,920 --> 01:18:03,800
Exzellenz!
Sind Sie noch nicht bef�rdert?
827
01:18:04,360 --> 01:18:07,800
Schicken Sie General von Rantzau!
Zu Befehl!
828
01:18:08,640 --> 01:18:10,480
Mein Fr�ulein!
829
01:18:10,960 --> 01:18:14,040
Wir haben Sie mit Ungeduld erwartet.
"Wir"?
830
01:18:14,600 --> 01:18:16,840
Die K�nigin.
Schick mir die Akte!
831
01:18:17,400 --> 01:18:19,640
Ich musste laufen,
als Sie kamen.
832
01:18:20,200 --> 01:18:23,840
Und die zivilen Ernennungen.
... Wo ist der K�nig?
833
01:18:24,400 --> 01:18:28,440
Ich wei� nicht. Ich soll Sie
sofort zur K�nigin bitten.
834
01:18:28,960 --> 01:18:31,040
Ist Madame wohlauf?
835
01:18:37,680 --> 01:18:40,920
Struensee!
Ja, Rantzau. Sie lie�en mich rufen.
836
01:18:41,440 --> 01:18:44,600
Wir m�ssen uns jetzt
den R�cken frei halten.
837
01:18:45,160 --> 01:18:48,880
Wir m�ssen handeln.
Lassen Sie die Garden antreten!
838
01:18:49,360 --> 01:18:54,040
Erwarten Sie weitere Befehle!
Ich gebe Ihnen alle Vollmachten.
839
01:19:15,160 --> 01:19:16,960
Endlich!
840
01:19:17,360 --> 01:19:19,160
Friedrich!
841
01:19:19,680 --> 01:19:23,160
Sie haben geschossen auf dich.
Erz�hl!
842
01:19:23,520 --> 01:19:25,400
Nein! Erz�hl nicht!
843
01:19:25,720 --> 01:19:27,560
Oh! Du bist ja da.
844
01:19:29,320 --> 01:19:32,040
Ich bin tapfer gewesen.
Die ganze Zeit.
845
01:19:32,440 --> 01:19:34,240
Du musst mich loben.
846
01:19:34,640 --> 01:19:36,440
Du bist tapfer.
847
01:19:36,840 --> 01:19:38,640
Ja.
848
01:19:39,560 --> 01:19:41,360
Wo ist Christian?
849
01:19:41,920 --> 01:19:45,920
Ich wei� nicht. Ich habe ihn
lange nicht gesehen. - Warum?
850
01:19:46,280 --> 01:19:48,560
Er hat sich eingeschlossen.
851
01:19:49,400 --> 01:19:51,480
Sah er das Kind noch nicht?
852
01:19:55,720 --> 01:19:58,360
Aber du! Du willst es
doch sehen. Ja?
853
01:20:08,240 --> 01:20:12,040
Lass uns allein, liebe Berta!
Es schl�ft noch nicht.
854
01:20:19,200 --> 01:20:21,040
Gef�llt es dir?
855
01:20:29,920 --> 01:20:31,800
Guten Tag, Christian!
856
01:20:43,240 --> 01:20:45,760
Du hast das Kind
noch nicht gesehen.
857
01:20:46,120 --> 01:20:48,160
Aber jetzt sehe ich es ja.
858
01:20:58,280 --> 01:21:03,600
Sie haben eine lange Reise gemacht,
Struensee. Ich bin unaufmerksam.
859
01:21:23,760 --> 01:21:26,800
Liebe Eyben!
Sind Sie da?
860
01:21:27,760 --> 01:21:33,160
Bitte bringen Sie Wein und Obst.
Ich muss Sie tadeln, Eyben!
861
01:21:34,080 --> 01:21:36,400
Sie lie�en die Katzen
ins Zimmer.
862
01:21:38,640 --> 01:21:40,480
Verzeihung, Majest�t!
863
01:21:41,400 --> 01:21:43,640
Es gibt keine Katzen hier.
Doch!
864
01:21:51,120 --> 01:21:52,920
Vier kleine Katzen.
865
01:21:53,520 --> 01:21:55,400
Kleine Krallen.
866
01:21:55,720 --> 01:21:57,600
Du kennst sie, Friedrich.
867
01:22:07,640 --> 01:22:09,600
Ein h�bsches Kind, Madame.
868
01:22:13,320 --> 01:22:15,160
So h�bsch wie Sie.
869
01:22:18,480 --> 01:22:20,760
Es hat von der Mutter
die Augen.
870
01:22:23,720 --> 01:22:26,040
Es hat von der Mutter den Mund.
871
01:22:27,000 --> 01:22:30,480
Und was hat es vom Vater?
Christian!
872
01:22:34,200 --> 01:22:37,600
Es gibt dir jeder recht,
wenn du das tust.
873
01:22:41,040 --> 01:22:45,720
Ich wollte hier Ordnung machen
und habe die Ordnung gebrochen.
874
01:22:48,120 --> 01:22:49,960
Ich wollte ...
875
01:22:52,160 --> 01:22:54,000
Ja ... Was wollte ich?
876
01:22:55,920 --> 01:22:58,600
D�nemark gl�cklich machen.
Und dich.
877
01:22:59,720 --> 01:23:01,560
(Leise:) Und sie.
878
01:23:06,240 --> 01:23:08,280
Man nimmt sich zu viel vor.
879
01:23:28,760 --> 01:23:31,400
Greifen Sie nach
der Feder, Majest�t!
880
01:23:31,880 --> 01:23:36,800
Ihr Namenszug wird wie ein Blitz
niederfahren auf die Ehebrecher.
881
01:23:37,280 --> 01:23:42,400
Auf den Freund, der dich beleidigt.
Auf die Frau, die dich betr�gt.
882
01:23:42,920 --> 01:23:46,360
Und auf den Kuppler Brandt.
Unterschreiben? Was?
883
01:23:47,360 --> 01:23:52,040
Den Verhaftungsbefehl, Majest�t.
Nein! Nein, nein!
884
01:23:52,520 --> 01:23:55,200
D�nemark, Christian!
Die Krone.
885
01:23:55,600 --> 01:23:57,960
Er hat dir dein Volk genommen.
886
01:23:58,320 --> 01:24:00,560
Er hat dir die Frau genommen.
887
01:24:01,480 --> 01:24:04,040
Er hat den Thron
zum Gesp�tt gemacht.
888
01:24:04,600 --> 01:24:07,880
Aber er ist doch mein Freund.
Wer denn sonst?
889
01:24:10,240 --> 01:24:12,080
Er ist doch mein Freund.
890
01:24:13,480 --> 01:24:15,360
Und D�nemark?
891
01:24:15,680 --> 01:24:18,320
Er hat D�nemark gl�cklich gemacht.
892
01:24:18,680 --> 01:24:20,560
Dich auch?
893
01:24:21,320 --> 01:24:23,360
Sie haben es getrieben.
894
01:24:24,560 --> 01:24:26,600
Wie M�cken auf deiner Hand.
895
01:24:28,960 --> 01:24:30,760
Der wei�e Hund.
896
01:24:31,720 --> 01:24:35,120
Er hat mich gebissen.
Und ich habe ihn geliebt.
897
01:24:35,640 --> 01:24:40,280
Er hat mich gebissen. Und ich habe
ihn erschossen. Erschossen!
898
01:24:56,520 --> 01:24:58,400
Er weint.
899
01:25:01,920 --> 01:25:03,800
Struensee!
900
01:25:05,680 --> 01:25:07,480
Struensee!
901
01:25:17,120 --> 01:25:18,960
Nur Mundbewegungen
902
01:25:46,640 --> 01:25:50,000
Wir haben nie den Mut gehabt,
es ihm zu sagen.
903
01:25:50,320 --> 01:25:52,680
Aber das Kind hat uns geholfen.
904
01:25:53,720 --> 01:25:55,560
Unser Kind, Friedrich!
905
01:25:56,120 --> 01:26:01,400
Bitte! Du wirst es lieb haben. Jetzt,
wo Christian endlich alles wei�.
906
01:26:01,880 --> 01:26:04,360
Es ist gut, dass er es wei�.
907
01:26:10,560 --> 01:26:12,360
Rantzau!
908
01:26:13,440 --> 01:26:16,640
Ihren Degen, Dr. Struensee!
Was bedeutet das?
909
01:26:17,160 --> 01:26:21,000
Wir wollen es schmerzlos machen.
Sie sind verhaftet.
910
01:26:24,160 --> 01:26:26,280
Von Ihnen?
Nicht von mir.
911
01:26:27,200 --> 01:26:30,480
Der K�nig unterschrieb
den Verhaftungsbefehl.
912
01:26:33,280 --> 01:26:36,800
Seine Hand unterschrieb,
nicht sein Geist.
913
01:26:37,560 --> 01:26:39,440
Sie haben es erraten.
914
01:26:39,960 --> 01:26:42,640
Wo ist denn des K�nigs Geist?
Hier!
915
01:26:42,960 --> 01:26:44,800
Sie Strolch!
916
01:26:47,480 --> 01:26:50,600
Lassen Sie mich durch!
Ich will zum K�nig.
917
01:26:51,120 --> 01:26:53,840
Wir hindern Sie nicht daran,
Struensee.
918
01:27:02,480 --> 01:27:04,360
Ich habe den Befehl:
919
01:27:05,240 --> 01:27:08,160
Euer Majest�t nach
Hirschholm zu bringen.
920
01:27:10,640 --> 01:27:12,520
Christian!
921
01:27:30,640 --> 01:27:32,480
Christian!
922
01:27:43,120 --> 01:27:45,600
Es geht mir ausgezeichnet heute.
923
01:27:45,920 --> 01:27:47,760
Kein Schmerz im Kopf.
924
01:27:48,160 --> 01:27:50,000
Nichts!
925
01:27:50,920 --> 01:27:53,040
Christian!
H�rst du mich nicht?
926
01:27:57,840 --> 01:27:59,640
Madame!
927
01:28:08,720 --> 01:28:10,920
Und jetzt Sie, Struensee.
928
01:28:11,760 --> 01:28:13,560
Denn es ist unser Abend.
929
01:28:14,160 --> 01:28:18,600
Der der K�nigin,
der meine und der Ihre.
930
01:28:22,880 --> 01:28:24,720
Oh!
931
01:28:26,520 --> 01:28:28,800
Sie haben es mir fortgenommen.
932
01:28:29,080 --> 01:28:31,000
Verzeih!
933
01:28:31,480 --> 01:28:33,800
Ich hielt es ganz fest,
das Kind.
934
01:28:38,720 --> 01:28:40,800
Aber ich habe es verloren.
935
01:28:43,120 --> 01:28:44,960
Wo denn?
936
01:28:46,720 --> 01:28:48,560
Wo?
937
01:28:51,040 --> 01:28:52,920
Wo denn?
938
01:28:53,280 --> 01:28:55,080
Wo?
939
01:28:55,720 --> 01:28:57,560
Wo ist es denn?
940
01:28:57,920 --> 01:28:59,800
Wo?
941
01:29:29,000 --> 01:29:32,800
Sie haben mich gleich nach
der Ankunft festgenommen.
942
01:29:36,320 --> 01:29:38,400
Hast du den K�nig gesprochen?
943
01:29:43,160 --> 01:29:45,000
Was ist ein Arzt?
944
01:29:45,520 --> 01:29:48,200
Ein Mensch, der Menschen heilt.
945
01:29:48,560 --> 01:29:50,360
Nicht wahr?
946
01:29:54,880 --> 01:29:57,600
Und wenn ein Mensch
Menschen zerst�rt?
947
01:29:57,960 --> 01:29:59,840
Was ist er dann?
948
01:30:02,040 --> 01:30:03,920
Ein M�rder.
949
01:30:04,200 --> 01:30:06,160
Aber der K�nig lebt doch.
950
01:30:06,520 --> 01:30:08,400
Ja. Er lebt.
951
01:30:10,560 --> 01:30:12,360
Er ist toter als tot.
952
01:30:14,080 --> 01:30:17,680
Du hast tausende von Menschen
gl�cklich gemacht.
953
01:30:17,880 --> 01:30:20,600
Ach, Enevied! Wenn dir jemand sagt:
954
01:30:20,960 --> 01:30:23,600
Du k�nntest alle Menschen, alle, -
955
01:30:24,080 --> 01:30:28,200
- f�r tausend oder zehntausend
Jahre gl�cklich machen.
956
01:30:28,680 --> 01:30:32,360
Und er f�gt hinzu:
Eine Bedingung, lieber Freund.
957
01:30:32,720 --> 01:30:34,560
Eine winzige Bedingung.
958
01:30:35,080 --> 01:30:38,360
Nicht sehr angenehm,
aber durchaus erf�llbar.
959
01:30:38,720 --> 01:30:41,400
Du musst einen Menschen zertreten.
960
01:30:43,360 --> 01:30:45,480
Ein bisschen zu Tode qu�len.
961
01:30:47,440 --> 01:30:51,160
Sag mir: K�nnte die Menschheit
gl�cklich werden?
962
01:30:57,160 --> 01:30:59,800
Ich habe doch zwei Leben zerst�rt.
963
01:31:05,840 --> 01:31:09,520
Das Hohe Gericht D�nemarks
hat den Spruch gef�llt.
964
01:31:10,000 --> 01:31:13,200
Nach den Einzelbekenntnissen
der Schuldigen.
965
01:31:14,160 --> 01:31:18,200
"Caroline Mathilde, fr�her
Prinzessin von England, -"
966
01:31:18,800 --> 01:31:23,800
"- fr�her K�nigin von D�nemark,
ist vom Leben zum Tod zu bringen."
967
01:31:24,120 --> 01:31:26,360
"Durch die Hand des Henkers."
968
01:31:29,240 --> 01:31:34,240
In Anbetracht der Vorstellungen
des Gesandten Seiner Majest�t, -
969
01:31:34,600 --> 01:31:39,080
- des K�nigs von England,
verf�gte die d�nische Regierung -
970
01:31:39,640 --> 01:31:42,720
- die Aussetzung der
Urteilsvollstreckung.
971
01:31:43,080 --> 01:31:44,880
Unter einer Bedingung:
972
01:31:45,840 --> 01:31:50,760
Ihr verlasst unter dem Schutz
einer englischen Fregatte das Land.
973
01:31:51,240 --> 01:31:53,800
Und das Kind?
Bleibt bei der Mutter.
974
01:31:58,240 --> 01:32:00,120
Und Struensee?
975
01:32:06,200 --> 01:32:09,080
Ihr k�nnt dar�ber
nicht im Zweifel sein.
976
01:32:16,640 --> 01:32:21,000
Meine Herren! Es ist mein Wunsch,
mit ihm zu sterben.
977
01:32:21,880 --> 01:32:24,400
Es sein denn ...
Keine Bedingungen!
978
01:32:25,160 --> 01:32:28,240
Es sein denn,
er verl�sst mit mir das Land.
979
01:32:29,160 --> 01:32:32,280
Er versp�rt die ganze Strenge
des Gesetzes.
980
01:32:33,880 --> 01:32:35,640
Ich bleibe.
981
01:32:36,640 --> 01:32:39,240
Die englische Regierung
duldet nicht:
982
01:32:39,720 --> 01:32:43,160
Den Tod Euer Hoheit durch
die Hand des Henkers.
983
01:32:45,040 --> 01:32:47,800
Bernstorff! W�rden Sie es verstehen:
984
01:32:48,360 --> 01:32:51,240
Wenn ich ihn verlie�e,
um mich zu retten?
985
01:33:16,200 --> 01:33:20,240
"Der fr�here Staatsminister
Dr. Friedrich Struensee -"
986
01:33:20,760 --> 01:33:23,720
"- verliert alle ihm
verliehenen W�rden."
987
01:33:24,280 --> 01:33:29,160
"Seine rechte Hand und sein Kopf
werden ihm lebendig abgehauen."
988
01:33:29,640 --> 01:33:33,040
"Sein K�rper gevierteilt
und aufs Rad gelegt."
989
01:33:33,600 --> 01:33:36,200
Baron Brandt wird des Landes
verwiesen.
990
01:33:37,200 --> 01:33:41,440
Ihre fr�here Majest�t w�nscht,
mit Ihnen zu sterben.
991
01:33:41,800 --> 01:33:43,640
Es sei denn, ...
992
01:33:49,440 --> 01:33:51,280
"Es sei denn, ..."
993
01:33:52,200 --> 01:33:57,080
Es sei denn, man br�chte die K�nigin
dazu, D�nemark zu verlassen.
994
01:33:57,600 --> 01:34:01,720
Sie w�rde reisen, wenn sie
in Ihrer Begleitung w�re.
995
01:34:02,640 --> 01:34:06,920
Wenn sie glauben w�rde,
dass sie in Ihrer Begleitung ist.
996
01:34:07,440 --> 01:34:10,080
Ich bitte um eine L�ge,
Dr. Struensee.
997
01:34:10,440 --> 01:34:12,280
Um eine gute L�ge.
998
01:34:21,320 --> 01:34:23,160
Danke!
999
01:34:49,800 --> 01:34:51,600
Wann?
1000
01:34:51,920 --> 01:34:53,800
Morgen fr�h um 3 Uhr.
1001
01:34:57,160 --> 01:34:59,000
Wieso hier?
1002
01:34:59,480 --> 01:35:04,080
Ich habe es vorgezogen, Ihnen
die �ffentlichkeit zu ersparen.
1003
01:35:04,400 --> 01:35:06,480
Mir oder Ihnen, Bernstorff?
1004
01:35:07,000 --> 01:35:12,040
Ich glaube, das d�nische Volk wird
nicht vergessen. Nicht so rasch.
1005
01:35:12,560 --> 01:35:15,040
Das Ged�chtnis des Volkes
ist kurz.
1006
01:36:00,080 --> 01:36:01,920
Friedrich?
1007
01:36:02,680 --> 01:36:04,640
Du bist frei?
1008
01:36:14,120 --> 01:36:16,600
Du hast deinen Kopf durchgesetzt.
1009
01:36:17,160 --> 01:36:20,640
Die Fregatte wartet.
Die Offiziere sind in Gala.
1010
01:36:21,400 --> 01:36:23,280
Die Matrosen paradieren.
1011
01:36:23,800 --> 01:36:28,280
Gro�er Salut f�r Mathilde Caroline,
Prinzessin von England.
1012
01:36:28,760 --> 01:36:33,680
Und ein armer S�nder, Doktor aus
Altona, schleicht sich an Bord.
1013
01:36:34,200 --> 01:36:37,440
Als b�rgerliche Schmuggelware
der Prinzessin.
1014
01:36:38,000 --> 01:36:41,440
Die sich diesem Doktor
an den Hals geworfen hat.
1015
01:36:41,840 --> 01:36:44,680
Ewig und ewig. Und immer und immer.
1016
01:36:50,160 --> 01:36:52,160
Halt dein Herz ganz fest!
1017
01:36:54,120 --> 01:36:56,200
Wohin die Reise auch geht.
1018
01:37:02,520 --> 01:37:04,360
Wenn du bei mir bist!
1019
01:37:05,080 --> 01:37:06,880
Geduld.
1020
01:37:07,880 --> 01:37:11,560
Ich bin bald wieder bei dir.
Bleibst du nicht hier?
1021
01:37:13,200 --> 01:37:16,320
Vor so einer langen Reise
ist viel zu tun.
1022
01:37:16,800 --> 01:37:20,280
Ich habe noch so viel zu erledigen
diese Nacht.
1023
01:37:21,280 --> 01:37:25,120
Aber ich werde noch vor dir
auf unserem Schiff sein.
1024
01:37:27,560 --> 01:37:29,320
Auf unserem Schiff!
1025
01:37:30,000 --> 01:37:32,240
Wir werden frei sein k�nnen.
1026
01:37:33,200 --> 01:37:36,880
Ganz frei. ...
Keinen Abschied jetzt!
1027
01:37:37,880 --> 01:37:41,040
Es ist das letzte Mal,
dass wir uns trennen.
1028
01:37:42,720 --> 01:37:45,960
Wir wollen die Stunden
nicht mehr z�hlen.
1029
01:37:46,480 --> 01:37:48,800
Nicht die Tage,
nicht die N�chte.
1030
01:37:51,080 --> 01:37:52,960
Nicht die Zeit.
1031
01:38:18,720 --> 01:38:20,560
Leb wohl!
1032
01:39:12,080 --> 01:39:13,960
Dr. Struensee?
1033
01:39:15,120 --> 01:39:16,920
Ist er schon da?
1034
01:39:17,520 --> 01:39:19,360
Wo ist er denn?
1035
01:39:43,200 --> 01:39:45,200
Es wird Salut geschossen.
1036
01:39:45,760 --> 01:39:48,200
Ihre Majest�t ist
an Bord gegangen.
1037
01:39:49,560 --> 01:39:55,200
Der letzte Salut f�r Ihre Majest�t,
fr�her K�nigin von D�nemark.
1038
01:40:08,720 --> 01:40:11,200
Es wird noch Salut geschossen.
1039
01:40:23,520 --> 01:40:28,160
Untertitelung 2009:
Untertitel-Werkstatt M�nster78314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.