Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,281 --> 00:00:34,137
Az nem �gy van, hogy az ember
kiv�lasztja mag�nak Ibiz�t.
2
00:00:34,167 --> 00:00:35,185
Nem, nem, nem.
3
00:00:35,365 --> 00:00:37,673
Ibiza v�lasztja mag�nak az embert.
4
00:02:20,597 --> 00:02:22,986
IBIZA
5
00:02:31,189 --> 00:02:32,189
Menjen csak!
6
00:02:35,831 --> 00:02:37,073
Valami zajt hallok, doktor �r!
7
00:02:37,103 --> 00:02:39,219
Ez csak nesz, Mme Pariente, csak nesz!
8
00:02:39,249 --> 00:02:42,907
�s �gy tompul, ahogy t�volodik,
tess�k t�volodni, sokat s�t�lni.
9
00:02:42,998 --> 00:02:44,674
Pr�b�lja ki! S�t�ljon csak!
10
00:02:47,892 --> 00:02:50,865
Na tess�k, ahogy mondtam. �n p�ld�ul
m�r szinte nem is hallom azt a neszt.
11
00:02:50,895 --> 00:02:52,102
Volt, nincs!
12
00:02:52,822 --> 00:02:54,372
�s mikor kapok �j prot�zist,
doktor �r?
13
00:02:54,402 --> 00:02:56,411
6-8 h�nap m�lva.
De legfeljebb egy �v.
14
00:02:56,754 --> 00:02:58,987
Ne csod�lkozzon rajta!
K�zzel k�sz�tik Karlsruh�ban.
15
00:02:59,017 --> 00:03:01,072
Ez �r�k �let, n�met min�s�g.
16
00:03:01,883 --> 00:03:03,738
- Viszl�t, doktor �r!
- Viszontl�t�sra!
17
00:03:03,768 --> 00:03:06,893
Minden j�t, Mme Pariente,
�s fel a fejjel!
18
00:03:06,923 --> 00:03:09,049
- Vigy�zzon a kis l�pcs�kre!
- K�sz�n�m!
19
00:03:09,293 --> 00:03:11,697
Nyolc h�t egy prot�zis lesz�ll�t�sa?
Az eszem meg�ll.
20
00:03:11,727 --> 00:03:12,978
Nem, uram, ebben igaza nem van.
21
00:03:13,008 --> 00:03:15,059
Ha ez ilyen lassan megy,
Karlsruh�b�l rendelem meg.
22
00:03:15,089 --> 00:03:17,865
- Van egy ismer�s�m ott. - Hinni el,
sokkal tov�bb tartani, M. Damien!
23
00:03:17,895 --> 00:03:20,874
Persze, igen, nem kiz�rt. Az igaz,
hogy lassabban k�ldik, de jobb min�s�g.
24
00:03:20,904 --> 00:03:22,686
- Lenni sokkal nagyon dr�g�bb.
- Na ja.
25
00:03:22,716 --> 00:03:25,113
Akkor majd kisebb
haszonkulccsal dolgozom.
26
00:03:28,106 --> 00:03:29,591
Carole! Te meg mit keresel itt?
27
00:03:29,621 --> 00:03:31,673
Szia, csak gondoltam,
hogy megleplek.
28
00:03:31,703 --> 00:03:33,738
A k�rny�ken volt dolgom.
Hazavigyelek?
29
00:03:33,768 --> 00:03:36,127
- Kell prot�zis 8 h�t vagy nem kell?
- H�t az szuper volna.
30
00:03:36,157 --> 00:03:38,680
Semmit sem hallok, Mme Tang,
itt r�mes �gszakad�s van.
31
00:03:45,197 --> 00:03:47,377
�sszekeverted a kocsidat a kuk�val.
32
00:03:47,407 --> 00:03:50,029
Tudom, szerelmem, de engem
nem zavar, �s nincs id�m.
33
00:03:50,272 --> 00:03:51,272
Az m�s.
34
00:03:51,967 --> 00:03:54,058
- Na, j�, mindegy, itt hagyom.
- Puszk�?
35
00:03:54,311 --> 00:03:56,537
Perszem szerelmem!
De te az utat figyeld!
36
00:03:57,962 --> 00:03:58,969
JULIEN ISKOL�JA
37
00:03:58,999 --> 00:04:00,402
- A gimib�l h�vnak.
- Sz�vem!
38
00:04:00,432 --> 00:04:03,746
Nem volna b�lcsebb
k�s�bb visszah�vni?
39
00:04:03,776 --> 00:04:05,687
- Ez h�rom b�ntet�pont.
- Aha.
40
00:04:05,813 --> 00:04:07,713
Nyilv�n az a barom igazgat� az. Hall�!
41
00:04:07,743 --> 00:04:11,076
Hall�, Mme Lemerche! Az�rt h�vom,
mert a fia megrugdosta az oszt�lyt�rs�t.
42
00:04:11,106 --> 00:04:12,436
- Olyan nincs!
- De, sajnos van.
43
00:04:12,466 --> 00:04:14,970
- Mit �rt azon, hogy megrugdosta?
- Egy hatalmasat r�gott bel�.
44
00:04:15,000 --> 00:04:17,578
- A fiam sosem csin�lt ilyet!
- �rtem, sz�val akkor �n hazudok?
45
00:04:17,608 --> 00:04:19,315
�n ilyet nem mondtam,
csak megjegyeztem.
46
00:04:19,345 --> 00:04:21,192
Vigy�zz, kilap�tod a motorost!
47
00:04:21,480 --> 00:04:24,110
- Legyen sz�ves �s j�jj�n �rte!
- Sajn�lom, m�ris �rte megyek.
48
00:04:24,140 --> 00:04:26,537
- H�t ez nem igaz!
- Nem sokon m�lott, �desem!
49
00:04:28,043 --> 00:04:29,627
A fiad ilyen vereked�s t�pus?
50
00:04:29,657 --> 00:04:32,314
Nem, egy�ltal�n nem,
csak a v�l�s felzaklatta.
51
00:04:32,344 --> 00:04:35,928
Az apj�t egy 24 �ves pultos l�nnyal
l�tni t�nyleg kicsit felkavar�.
52
00:04:35,958 --> 00:04:38,130
�s val�sz�n�leg
csak �tmeneti �llapot.
53
00:04:38,265 --> 00:04:41,564
Ha a sr�cok l�tj�k, hogy milyen
j�l megvagyunk mi ketten egy�tt,
54
00:04:41,943 --> 00:04:43,329
helyrebillen a kis lelk�k.
55
00:04:43,359 --> 00:04:46,549
Amilyen h�ly�n viselkedik,
el fog hasalni az �retts�gin.
56
00:04:46,675 --> 00:04:47,917
Rosszabb esetben bukik is.
57
00:04:47,947 --> 00:04:49,125
Ok�, befejeztem a par�z�st.
58
00:04:49,155 --> 00:04:50,775
Sz�vem, ne add fel m�r az elej�n!
59
00:04:50,805 --> 00:04:53,588
Ne hagyd, hogy kudarck�nt �lje meg.
Az nem j� se neki,
60
00:04:53,618 --> 00:04:55,681
se neked, �s v�gs� soron neke...
61
00:04:55,906 --> 00:04:57,698
Vigy�zz furgon!
Majdnem megh�ztad a furgont!
62
00:04:57,728 --> 00:04:59,600
L�ttam. Igen,
�n is l�ttam, nem kell betojni.
63
00:04:59,630 --> 00:05:02,190
- Majdnem felken�dt�nk!
- Dehogy ken�dt�nk, mondom, hogy l�ttam.
64
00:05:02,220 --> 00:05:04,937
- Majdnem megh�ztad a furgont!
- Ha besz�lsz hozz�m, r�d figyelek.
65
00:05:04,967 --> 00:05:06,740
Tu... tudod, mit? Ott j� lesz.
66
00:05:06,770 --> 00:05:09,164
- Itt tegyelek ki?
- S�t�lok egy kicsit, nem fog meg�rtani.
67
00:05:09,194 --> 00:05:11,862
- J�l van.
- Ok�, bekanyarodtam, �s itt vagyunk.
68
00:05:13,953 --> 00:05:16,205
M�g nem �rzem annyira
a kocsi sz�leit.
69
00:05:16,235 --> 00:05:18,325
Azt veszem �szre. Na j�.
70
00:05:19,236 --> 00:05:20,804
K�sz�n�m, �desem!
71
00:05:21,192 --> 00:05:25,383
Figyelj csak, mi lenne, ha mind egy�tt
t�lten�nk a h�tv�g�t a sz�leim h�z�ban?
72
00:05:25,537 --> 00:05:27,664
Egyr�szt bemutatn�lak nekik,
m�sr�szt meg
73
00:05:27,826 --> 00:05:29,927
- megismern�m v�gre a sr�cokat.
- Hol laknak?
74
00:05:30,882 --> 00:05:33,413
- Crotoy-ban.
- Ok�, �s hol van az a Crotoy?
75
00:05:33,443 --> 00:05:34,712
- M�g nem hallott�l r�la?
- Nem.
76
00:05:34,742 --> 00:05:38,074
A Somme torkolat�n�l. Pazar hely.
Im�dni fogj�k, megl�tod.
77
00:05:38,104 --> 00:05:41,519
A sz�leid h�z�ban mutassalak be nekik?
Ne feledd, hogy kamaszok!
78
00:05:41,988 --> 00:05:45,330
A sz�leim az �n fiamon edz�dtek,
im�dj�k a tiniket. K�nny� kij�nni vel�k.
79
00:05:45,360 --> 00:05:46,883
- Megbesz�lem vel�k.
- J�l van, sz�vem.
80
00:05:48,496 --> 00:05:52,084
- Megyek. - Tov�bbi sz�p napot!
- Meglesz, ha eddig meg�sztam a h�ny�st.
81
00:06:03,929 --> 00:06:05,768
Hogy kell kiszedni ezt az iz�t?
82
00:06:05,894 --> 00:06:07,165
Mama!
83
00:06:07,634 --> 00:06:09,915
- Anya!
- Tudom, tudom. Hopp�!
84
00:06:10,014 --> 00:06:13,158
- Anya, ne �lj meg, l�gyszi!
- Ok�, mindenki nyugodjon meg sz�pen!
85
00:06:13,188 --> 00:06:14,762
Ez most meg�rt egy balesetet?
86
00:06:14,792 --> 00:06:17,413
Ezt ne! L�gy sz�ves,
legal�bb ma viselkedj egy kicsit!
87
00:06:17,443 --> 00:06:20,364
Philippe-pel �s a sz�leivel rendesen
besz�lsz, mert csod�latos emberek
88
00:06:20,398 --> 00:06:21,415
�s nagyon kedvesek.
89
00:06:21,445 --> 00:06:22,966
Te m�r az �regeket is ismered?
90
00:06:22,996 --> 00:06:26,301
Nem, dehogy ismerem, csak tudom,
hogy kedvelni fogom �ket.
91
00:06:26,331 --> 00:06:29,043
K�zl�m, nekem fontos,
hogy j�l siker�lj�n a h�tv�ge.
92
00:06:30,269 --> 00:06:31,675
- J�het a zene?
- Nem.
93
00:06:33,253 --> 00:06:34,982
Mindj�rt ott is vagyunk.
94
00:06:35,012 --> 00:06:36,516
Nagyon g�z ez a hely!
95
00:06:50,128 --> 00:06:53,479
Ja, igen, el ne felejtsem,
Philippe apja kicsit nagyot hall.
96
00:06:53,509 --> 00:06:54,779
�gyhogy csak j� hangosan!
97
00:06:57,619 --> 00:06:58,809
J�l esik.
98
00:06:59,142 --> 00:07:00,583
Szia! Mindenkit �dv�zl�k.
99
00:07:00,613 --> 00:07:02,945
- J� napot k�v�nunk!
- Mi�rt kiab�lnak ennyire?
100
00:07:02,975 --> 00:07:06,154
Nem kell ordib�lni! Bemutatom
Philippe-et. Nem � hall nagyot.
101
00:07:06,184 --> 00:07:08,977
- Ez hatszor id�sebb, mint apa.
- Az�rt ez el�g durva!
102
00:07:10,501 --> 00:07:14,837
Nagyon �r�l�k, hogy megismerhetlek
titeket, gye... sr�cok.
103
00:07:15,089 --> 00:07:17,359
Gyertek be, menj�nk beljebb!
104
00:07:17,389 --> 00:07:19,657
Majd ott, majd ink�bb ott.
Bocs�nat, ott kellemesebb.
105
00:07:19,687 --> 00:07:23,326
Kicsit vacakol az es�,
de ez nem tart sok�, megl�tj�tok.
106
00:07:23,356 --> 00:07:25,582
- Igen. Az�rt el�g rendesen esik.
- Igen...
107
00:07:27,483 --> 00:07:29,557
Ezt az utols� ocsm�ny id�j�r�st!
108
00:07:29,728 --> 00:07:31,026
Iszony� pech�nk van.
109
00:07:31,342 --> 00:07:33,451
V�r g�z, �n meg sz�rf�zni akartam.
110
00:07:33,559 --> 00:07:35,730
Sz�rp�zni?
M�ris kever�nk egy sz�rp�t.
111
00:07:35,760 --> 00:07:38,319
Nem, papa, sz�rf�zni.
Nem sz�rp�zni.
112
00:07:38,689 --> 00:07:40,697
Elk�sz�lt a finom kamillatea.
113
00:07:40,727 --> 00:07:42,536
- Ugye csak sz�vat?
- Sug�rban h�nyom ki!
114
00:07:42,566 --> 00:07:44,034
Csak viccelnek �m.
115
00:07:45,224 --> 00:07:47,178
MIKOR PATTANUNK LE INNEN?
V�gre �sszej�tt.
116
00:07:47,208 --> 00:07:51,866
2-3-4-5-9, 9, de dupla sz��rt�k,
az 18. Sz�p volt!
117
00:07:51,896 --> 00:07:54,536
Mes�ljen, Carole kedves,
mivel foglalkozik?
118
00:07:54,707 --> 00:07:56,844
A volt f�rjemmel
egy vend�gl�nk volt.
119
00:07:57,934 --> 00:07:59,404
Egy szak�csn�.
120
00:08:00,044 --> 00:08:03,603
A f�rfit bizony a has�n�l
lehet megfogni a j� �telekkel.
121
00:08:03,633 --> 00:08:05,270
Na igen, meg a j� kokt�lokkal,
122
00:08:05,300 --> 00:08:08,436
mert engem p�ld�ul
egy pultos ribanc miatt dobott.
123
00:08:10,743 --> 00:08:13,437
- Sz�rnyen sajn�lom.
- Ugyan, ez m�r ezer�ves t�rt�net.
124
00:08:13,467 --> 00:08:17,638
Koncentr�ljunk ink�bb a Scrabble-re!
Szerintem �ppen te j�ssz, sz�vem.
125
00:08:17,668 --> 00:08:19,387
- L�ssuk csak!
- Mama, mikor l�p�nk?
126
00:08:19,417 --> 00:08:23,562
Julien, tedd le azt a mobilt, �s ink�bb
seg�ts, mert teljesen leblokkoltam.
127
00:08:23,752 --> 00:08:27,078
Ja, mert Julien
olyan j� Scrabble-ben?
128
00:08:27,385 --> 00:08:28,475
Ezek a bet�im.
129
00:08:29,882 --> 00:08:31,802
- Mindet kirakjuk.
- Na ne! T�nyleg?
130
00:08:32,009 --> 00:08:33,956
�gy lesznek utols�b�l az els�k.
131
00:08:34,497 --> 00:08:36,814
Erre r�cuppanunk,
�s �gy lesz fell�ci�.
132
00:08:37,670 --> 00:08:38,905
Fell�ci�?
133
00:08:39,779 --> 00:08:41,123
H�t igen, csak...
134
00:08:41,240 --> 00:08:42,752
M�rt, benne van a sz�t�rban, nem?
135
00:08:42,782 --> 00:08:45,170
A tr�g�rs�gok sz�t�r�ban tal�n.
136
00:08:45,450 --> 00:08:47,397
De m�g abban is csak k�t "L"-lel.
137
00:08:47,477 --> 00:08:50,453
- Szeretn� ellen�rizni?
- Nem, nem, meger�s�tem, hogy val�ban
138
00:08:50,885 --> 00:08:53,364
k�t "L"-lel �rj�k.
Ahhoz nem is f�r...
139
00:08:53,680 --> 00:08:55,192
N�zd m�r,
hogy nem b�rja abbahagyni!
140
00:08:55,222 --> 00:08:56,986
A mai nap m�r �gy marad.
141
00:08:57,016 --> 00:09:00,826
Biztos van mindenf�le szuper
programjuk es�s id�ben is, nem?
142
00:09:00,856 --> 00:09:03,073
H�t persze hogy van.
143
00:09:06,462 --> 00:09:08,211
Van itt minden, ami kell!
144
00:09:09,644 --> 00:09:12,069
H�, de klassz!
145
00:09:12,502 --> 00:09:14,952
Megrakom a t�zet,
az tetszeni fog a gyerekeknek!
146
00:09:14,982 --> 00:09:16,376
M�r indulnak, papa!
147
00:09:16,406 --> 00:09:17,692
Mi�rt piruln�nak meg?
148
00:09:17,722 --> 00:09:19,558
Senki sem mondta,
hogy megpirulnak!
149
00:09:19,588 --> 00:09:22,749
Ne haragudj, sz�vem, ez most nem
j�tt �ssze, de ny�ron jobb lesz.
150
00:09:22,779 --> 00:09:26,023
Mi ny�ron nem megy�nk sehova,
mert Julient megv�gj�k az �retts�gin.
151
00:09:26,285 --> 00:09:29,413
�n meg biztos vagyok benne, hogy �tmegy,
�s csod�latosan fogunk nyaralni.
152
00:09:29,521 --> 00:09:32,568
- Egy�tt. - Aranyos vagy,
hogy vigasztalsz, de �n m�r feladtam.
153
00:09:33,109 --> 00:09:35,038
- J�l van, na megyek!
- V�rj!
154
00:09:35,155 --> 00:09:36,940
K�ss vele alkut! K�ssetek alkut!
155
00:09:37,030 --> 00:09:38,274
Ha meglesz az �retts�gije,
156
00:09:38,680 --> 00:09:41,501
� d�ntheti el, hova megy�nk nyaralni.
�n ezt csin�ltam a fiammal.
157
00:09:41,745 --> 00:09:44,420
Kiv�l�ra �retts�gizett,
mehett�nk Bulg�ri�ba.
158
00:09:44,450 --> 00:09:46,313
- Bulg�ri�ba?
- Csak b�zz benne!
159
00:09:46,343 --> 00:09:48,380
B�zz benne, �s ez lesz
�lete legszebb nyara.
160
00:09:48,410 --> 00:09:49,631
- Most m�r megy�nk.
- Menjetek!
161
00:09:49,661 --> 00:09:51,624
- J�nn�l m�r?
- Megy m�r, megy m�r!
162
00:09:52,616 --> 00:09:55,095
Philippe! Gyere gyorsan, baj van!
163
00:09:55,266 --> 00:09:57,520
Ap�d h�t�n meggyulladt a pl�d!
164
00:09:57,790 --> 00:09:59,305
A h�t�n a pl�d?
165
00:10:00,531 --> 00:10:03,765
- Igen! - Nem hiszem el! H�nyszor
mondtam, hogy vedd el t�le azt a pl�det!
166
00:10:03,795 --> 00:10:06,002
A v�g�n m�g felgy�jtja
nekem az eg�sz h�zat!
167
00:10:06,093 --> 00:10:07,940
Hozz gyorsan egy lav�r vizet!
168
00:10:16,517 --> 00:10:17,554
Nem igaz!
169
00:10:22,620 --> 00:10:24,216
- Na, mondd!
- Megvan, anya!
170
00:10:24,360 --> 00:10:27,396
Nagy vagy, kicsim, megcsin�ltad!
Olyan b�szke vagyok r�d!
171
00:10:27,426 --> 00:10:29,559
Ha tudn�d, milyen boldog
vagyok, el sem hiszem!
172
00:10:29,589 --> 00:10:31,875
- Mondjam, mit tal�ltam ki ny�rra?
- Igen! - Na, mi van?
173
00:10:31,905 --> 00:10:33,401
- Megvan.
- �sz vagy!
174
00:10:33,834 --> 00:10:35,833
Ibiza, tes�? Sz�tbulizod az agyad!
175
00:10:35,863 --> 00:10:37,690
- K�sz, tes�!
- Ibiza? Ibiz�t v�lasztottad?
176
00:10:37,720 --> 00:10:40,406
- Igen, neked bej�n?
- Nekem nagyon! Szuper!
177
00:10:41,136 --> 00:10:43,534
- Jaj, annyira boldog vagyok.
- H�t m�g �n.
178
00:10:44,101 --> 00:10:46,166
Na, gyere! Erre pezsg�t kell bontani.
179
00:10:48,005 --> 00:10:49,032
Ennyi.
180
00:10:50,329 --> 00:10:52,638
- J� nyaral�st, Sophie!
- �nnek is, doktor �r!
181
00:10:52,900 --> 00:10:54,513
Mi az? Te m�r m�sz is?
182
00:10:54,720 --> 00:10:55,990
Nem maradsz a b�cs�vacsor�ra?
183
00:10:56,020 --> 00:10:58,516
Ne haragudj, de nincs id�m.
�tkor indulunk Thaif�ldre.
184
00:10:58,642 --> 00:10:59,751
�s m�g be sem csomagoltam.
185
00:11:00,111 --> 00:11:02,219
Nem k�v�nok j� Ibiz�t.
Biztos nem m�sz?
186
00:11:02,249 --> 00:11:05,274
Nincs az az isten, hogy elmenjek,
de Carole meg is �rti.
187
00:11:05,304 --> 00:11:07,167
Mit csin�ljak
egy ilyen k�bszeres szigeten,
188
00:11:07,197 --> 00:11:11,091
ahol mindenki �jszakai klubba j�r, debil
zen�t hallgat �s zab�lja az extasyt?
189
00:11:11,211 --> 00:11:12,932
- K�sz, de nem!
- Ide figyelj!
190
00:11:12,962 --> 00:11:15,157
H�rom �ve Pauline-nal elment�nk.
191
00:11:15,723 --> 00:11:17,771
Frenetikus volt.
Hihetetlen cuccokat toltunk.
192
00:11:17,891 --> 00:11:20,605
- Eg�sz nap csak dugtunk. - Aha.
- Folyton csak tekert�nk.
193
00:11:20,738 --> 00:11:22,581
Mikor hazaj�ttem,
egy h�tig aludtam.
194
00:11:22,611 --> 00:11:25,035
Ez�rt akar mindenki
csontdoktor lenni.
195
00:11:25,907 --> 00:11:27,756
J�, al��rom, nem neked val�.
196
00:11:27,889 --> 00:11:30,290
- Te m�r t�ls�gosan...
- T�ls�gosan mi?
197
00:11:30,320 --> 00:11:33,929
Te m�r t�l... hogy is mondjam,
na, nem vagy m�r... m�r...
198
00:11:34,521 --> 00:11:37,917
Na, sz�val t�l vagy ezen,
nem err�l �lmodsz. Nem vagy egy...
199
00:11:37,947 --> 00:11:40,222
- Helyette hova m�sz?
- Crotoy-ba.
200
00:11:41,645 --> 00:11:44,984
- �lomnyaral�s extr�kkal, mi?
- Igen.
201
00:11:45,131 --> 00:11:47,392
- Csa�!
- Csa�, csa�, szervusz!
202
00:11:49,134 --> 00:11:50,464
H�lye p�cs!
203
00:11:50,870 --> 00:11:54,642
A szabads�gol�sra v�rhat� id�j�r�s
t�jegys�genk�nt igen elt�r� k�pet mutat.
204
00:11:54,672 --> 00:11:55,866
A F�ldk�zi-tenger partj�n
205
00:11:55,896 --> 00:11:58,851
ver�f�nyes naps�t�sre �s az ilyenkor
megszokott h�s�gre kell sz�m�tanunk.
206
00:11:58,881 --> 00:12:00,441
�szakon, a La Manche csatorna partj�n,
207
00:12:00,471 --> 00:12:04,244
egy kicsit v�rni kell a f�rd�ruh�val.
KALAP? EST�LYI?
208
00:12:04,274 --> 00:12:06,849
Es�re, sz�lre sz�m�thatunk,
NAGY SEMMI?
209
00:12:06,929 --> 00:12:11,029
s�t, az �szaki megy�kben, Pik�rdi�ban,
a Somme-torkolat�n�l
210
00:12:11,059 --> 00:12:14,418
szokatlanul alacsony h�m�rs�klet
is t�rsul az el�bbiekhez.
211
00:12:14,448 --> 00:12:16,144
Az �tlagh�m�rs�klet
itt csak 19 fok lesz.
212
00:12:16,174 --> 00:12:19,079
SZERELMEM, K�RLEK, GYERE!
NAGY BULI LESZ. HI�NYOZNI FOGSZ!
213
00:12:19,109 --> 00:12:20,459
Crotoy-ban a 18 fokot sem �ri el.
214
00:12:20,489 --> 00:12:24,412
Ilyen alacsony h�m�rs�kletet ny�ron
utolj�ra 1952-ben m�rtek.
215
00:12:33,572 --> 00:12:34,721
Buenos Dias!
216
00:12:35,512 --> 00:12:36,601
Buenos Dias!
217
00:12:40,131 --> 00:12:42,917
M�g�tt�nk fogsz �lni,
mert az �r fafej, �s nem cser�l.
218
00:12:42,947 --> 00:12:47,119
Bocs�sson meg, uram, de az utols�
pillanatban vettem a jegyet,
219
00:12:47,149 --> 00:12:50,999
�s m�r csak egy sorral h�tr�bb kaptam
helyet. Mivel egy csal�d voln�nk...
220
00:12:51,029 --> 00:12:52,619
Nem vagyunk egy csal�d,
ez nem az ap�m!
221
00:12:52,649 --> 00:12:55,392
- Julien, fogd be!
- 12 eur�t fizettem ez�rt a hely�rt.
222
00:12:55,878 --> 00:12:56,945
�gyhogy maradok.
223
00:12:57,266 --> 00:13:00,417
Meg�rtem...
12 eur� �r�lt �sszeg.
224
00:13:00,447 --> 00:13:01,447
Besz�lt�l?
225
00:13:02,288 --> 00:13:03,825
Kimegy�nk, lej�tsszuk, baromarc?
226
00:13:04,094 --> 00:13:07,686
Tess�k? Ja, nem, nem, k�sz!
No probl�mosz, szenyor.
227
00:13:07,716 --> 00:13:09,161
Tutte v� bene, igaz?
228
00:13:09,721 --> 00:13:12,368
Higgadjunk le!
Ilyen apr�s�gon ne veszekedj�nk.
229
00:13:12,398 --> 00:13:13,712
Nekem az er�szak nem kenyerem.
230
00:13:13,927 --> 00:13:16,147
�l�k eggyel h�tr�bb,
k�t �ra nem nagy �gy.
231
00:13:17,341 --> 00:13:20,345
- Mindenesetre k�sz�n�m.
H�l�s vagyok! K�szi! - K�sz�nj�k!
232
00:13:27,397 --> 00:13:28,619
J� napot!
233
00:13:28,834 --> 00:13:29,834
J� napot!
234
00:13:29,934 --> 00:13:32,022
Rom�o, �rvendek!
235
00:13:32,052 --> 00:13:37,554
Mindenkinek sz�p j� reggelt!
A kapit�nyuk, Enrique Jimenez vagyok.
236
00:13:37,584 --> 00:13:43,041
Utunk sor�n egy durva turbulencia
z�n�n fogunk kereszt�lhaladni.
237
00:13:43,815 --> 00:13:46,761
- Inn�nak valamit? - Semmit,
k�sz�n�m! Csak t�l�ljem az utat.
238
00:13:46,791 --> 00:13:48,860
Kicsit fesz�lt vagy, sz�vem,
k�rsz egy nyugtat�t?
239
00:13:48,890 --> 00:13:50,830
Az nem seg�t,
ha m�g ki is mondjuk!
240
00:13:50,942 --> 00:13:51,942
Bocs�ss meg!
241
00:13:53,890 --> 00:13:54,890
Nem...
242
00:13:55,877 --> 00:13:57,192
Gr�szi�sz szk�z�!
243
00:13:59,142 --> 00:14:01,678
- Mind meg fogunk halni!
- Fogd be, mindenkit bepar�ztatsz!
244
00:14:01,708 --> 00:14:04,821
Ez csak turbulencia, sz�vem.
Nagyon ijeszt�, de nem vesz�lyes.
245
00:14:04,851 --> 00:14:07,097
Csak a h�m�rs�kletk�l�nbs�gb�l
ad�dik. Egyszer� fizika.
246
00:14:07,127 --> 00:14:10,101
Te csak scrabble-�zz�l
anyucival, �s ne sz�lj�l hozz�m!
247
00:14:10,131 --> 00:14:13,189
Az a helyzet, hogy volt
egy eml�kezetes Scrabble.
248
00:14:13,219 --> 00:14:14,761
Pont leszarom, pofa be!
249
00:14:15,410 --> 00:14:19,056
H�lgyeim �s uraim,
most hagyjuk el a turbulencia z�n�t.
250
00:14:19,086 --> 00:14:21,099
- Gr�szi�sz!
- �desem!
251
00:14:21,129 --> 00:14:23,712
- Igen?
- M�gis j�het a nyugtat�.
252
00:14:26,688 --> 00:14:32,267
�dv�z�lj�k �n�ket Ibiz�n!
Kezd�dhet a fieszta!
253
00:14:32,500 --> 00:14:36,742
Az nem �gy van, hogy az ember
kiv�lasztja mag�nak Ibiz�t.
254
00:14:36,772 --> 00:14:39,198
Ibiza v�lasztja mag�nak az embert.
255
00:14:39,804 --> 00:14:42,769
Sz�lnom kellett volna,
hogy a rep�l� ezt hozza ki bel�lem.
256
00:14:42,799 --> 00:14:45,242
De �gy �r�l�k, hogy m�gis elj�tt�l.
257
00:14:45,476 --> 00:14:46,548
Szeretlek!
258
00:14:48,237 --> 00:14:49,449
�n is szeretlek!
259
00:14:49,916 --> 00:14:51,287
A f�bi�iddal egy�tt.
260
00:14:51,511 --> 00:14:52,732
Mell�kesen meg jelzem,
261
00:14:52,762 --> 00:14:55,923
hogy vannak szimul�toros
kezel�sek az ilyen gondokra.
262
00:14:56,240 --> 00:14:59,477
Mert ha tervez�nk m�g rep�l�st,
ez komoly fogyat�koss�g.
263
00:14:59,571 --> 00:15:00,718
Majd haj�val megy�nk.
264
00:15:00,942 --> 00:15:03,153
Persze, de a haj�n meg
ott a tengeri betegs�g.
265
00:15:03,545 --> 00:15:04,701
Egy �jabb �tok.
266
00:15:05,009 --> 00:15:06,306
Te nem vagy tengeri beteg?
267
00:15:06,660 --> 00:15:08,181
- De igen, az is.
- Egy kicsit az is.
268
00:15:10,615 --> 00:15:12,219
De j� �rz�s �jra l�tni a napot.
269
00:15:12,249 --> 00:15:15,120
Annyira ne �r�lj, sz�vem,
itt szubszaharai kl�ma van.
270
00:15:15,150 --> 00:15:17,667
- A nap gyilkosan perzsel!
Komolyan mondom. - Aha, persze.
271
00:15:20,354 --> 00:15:21,791
�, nem igaz!
272
00:15:23,880 --> 00:15:25,334
Mit gaty�zol m�r, szerelmem?
273
00:15:25,364 --> 00:15:27,677
A napszem�vegem keresem,
de menjetek csak.
274
00:15:31,698 --> 00:15:33,908
- Amigo! Migo!
- Si? - Cocaina?
275
00:15:34,412 --> 00:15:36,119
- Cocaina?
- Tess�k?
276
00:15:36,511 --> 00:15:39,235
- Cocaina!
- A Policia n�v ismer�sen cseng?
277
00:15:39,356 --> 00:15:40,670
- Amigo!
- Tranquillo!
278
00:15:40,700 --> 00:15:43,461
Ilyen nincs, hallod, Carole!
Az agyam eldobom.
279
00:15:43,787 --> 00:15:46,595
Ez vicc. Egy fazon kok�t akart eladni!
280
00:15:47,183 --> 00:15:49,010
F�nyes nappal a rept�ren.
J�l kezd�dik!
281
00:15:49,040 --> 00:15:51,407
- Rem�lem, mindenkinek vett�l.
- Carole!
282
00:15:51,437 --> 00:15:52,900
Ha m�g r�mlik, Edith
283
00:15:52,930 --> 00:15:58,441
a j�gaoktat�j�val l�pett le Go�ba, hogy
eg�sz nap a j� �g tudja, mit sz�vjon.
284
00:15:58,471 --> 00:16:00,989
�gyhogy a t�ma
nekem kicsit �rz�keny.
285
00:16:01,446 --> 00:16:03,684
- Hola!
- Hell�! - Hah�!
286
00:16:03,974 --> 00:16:06,026
Frances, English, Italiani?
287
00:16:06,318 --> 00:16:08,448
- Frances.
- Nem, nem, k�sz�nj�k, de nem �rdekel.
288
00:16:08,478 --> 00:16:10,484
- Ezek m�g gyerekek. �gyhogy csa�!
- Mucha gracias!
289
00:16:10,514 --> 00:16:12,295
- Viszl�t!
- Good bye! - Bye!
290
00:16:12,477 --> 00:16:14,403
Vista ala fiesta!
291
00:16:18,899 --> 00:16:20,325
�rz�keny t�ma, sz�vem!
292
00:16:20,355 --> 00:16:21,734
Carol�, Una Fiat quinientos!
293
00:16:21,764 --> 00:16:24,272
- Igen?
- Ja, a Fiat 500-as? Igen, az az eny�m.
294
00:16:25,149 --> 00:16:28,469
Egy Fiat 500-ast b�relt�l? Sz�vatsz?
Abban a kocsiban el sem f�r�nk.
295
00:16:28,499 --> 00:16:30,409
Nem �rdekel, majd kicsit
�sszeh�zzuk magunkat.
296
00:16:30,439 --> 00:16:33,870
V�rj, sz�vem, American Expressem van,
az�rt csak adnak valami nagyobbat.
297
00:16:33,900 --> 00:16:35,783
Buenos dias senor!
298
00:16:35,933 --> 00:16:37,928
Esta possibilida de "upgrade"-ar...?
299
00:16:37,958 --> 00:16:40,783
- Besz�lem a nyelv�ket.
- Nagy k� esett le a sz�vemr�l.
300
00:16:40,914 --> 00:16:44,216
Van American Expressem,
belef�rne egy fels�bb kateg�ria?
301
00:16:44,309 --> 00:16:45,743
Most hoztak vissza egy Hummert.
302
00:16:45,849 --> 00:16:48,171
- Egy mit?
- Egy Hummert? Mama, az nagyon �llat!
303
00:16:48,311 --> 00:16:50,409
Nem lehet, Julien,
az ilyen kocsi nem nek�nk val�.
304
00:16:50,439 --> 00:16:52,817
Mi�rt, �deske? Mi lehet
olyan k�l�nleges egy kocsiban?
305
00:16:52,920 --> 00:16:54,633
Mi ez, valami nagy kombi?
306
00:17:00,096 --> 00:17:02,418
Aha, m�r �rtem,
ez egy el�g nagy kombi.
307
00:17:07,472 --> 00:17:09,066
Gyorsan zongor�zzuk v�gig!
308
00:17:09,096 --> 00:17:12,744
Ez az iz� itt nyilv�n
a tolat�kamera lesz. N�zz�k csak!
309
00:17:12,774 --> 00:17:16,099
- Be�rjuk a c�met a navig�ci�ba?
- Ez meg... �s milyen j� �les a k�pe.
310
00:17:16,892 --> 00:17:18,380
Jaj, ne is zavartasd magad!
311
00:17:18,479 --> 00:17:21,679
�n? F�lre�rtesz. Ez meg nyilv�n
az �l�spoz�ci� mem�ri�ja.
312
00:17:21,814 --> 00:17:24,023
Kipr�b�ljuk, egy gombnyom�s.
313
00:17:24,320 --> 00:17:27,437
Igen, ez t�nyleg az lesz. De mi�rt
csin�lja ezt? Mit m�vel? Hova visz ez?
314
00:17:27,467 --> 00:17:29,120
Minek kell j�tszani azzal az �l�ssel?
315
00:17:29,150 --> 00:17:30,866
- �n nem j�tszom.
- Mama, csin�lj valamit!
316
00:17:30,896 --> 00:17:33,179
Beragadt ez a vacak!
Csin�lj m�r valamit, �deske!
317
00:17:33,209 --> 00:17:34,384
J�l van, na, v�rjatok m�r!
318
00:17:34,414 --> 00:17:37,516
- J�, meg�llt! Most j�. De �ll�tsd meg!
Most lesz a j�! - Megvan, ez lesz az.
319
00:17:37,546 --> 00:17:40,278
Mondom, hogy �ll�tsd meg,
mert felken a korm�nyra! Ne, a hasam!
320
00:17:40,308 --> 00:17:42,575
- Nem �ll meg. Any�m!
- Na, csakhogy! Azt hittem, v�gem.
321
00:17:42,605 --> 00:17:46,686
- J�tszadozunk, vagy indulhatunk?
- Azonnal �deske, csak kif�jom magam.
322
00:17:46,957 --> 00:17:50,163
Ja, igen, m�g valami. A legfontosabb.
Addig egy centit nem tesz�nk meg.
323
00:17:50,214 --> 00:17:53,132
J�het a zene. Ha az ember nyaral,
egyvalami nem hi�nyozhat,
324
00:17:53,233 --> 00:17:57,573
az pedig a j� zene. �gy ni!
Kapaszkodjatok! Ind�tom is.
325
00:17:58,553 --> 00:18:01,023
- Ez egy kicsit hangos!
- Igen, hallom. Kicsit hangos.
326
00:18:01,053 --> 00:18:02,872
De visszavesz�nk.
De a zene az klafa, mi?
327
00:18:02,902 --> 00:18:04,706
EZ NAGYON G�Z
328
00:18:05,044 --> 00:18:06,723
IPOD 1850-B�L!
329
00:18:14,263 --> 00:18:15,806
H�NNYAL HAS�T A PAPI?
330
00:18:15,908 --> 00:18:17,282
GY�K KETT�VEL!
331
00:18:17,620 --> 00:18:20,868
Szakadjatok m�r el a mobilt�l,
nyaralni j�tt�nk, nem?
332
00:18:20,898 --> 00:18:23,077
Nem hiszem el,
David Guetta mixel az Ushai�ban!
333
00:18:23,107 --> 00:18:24,734
Guett�t m�g �n is ismerem.
334
00:18:24,764 --> 00:18:26,516
Az�rt ez a sziget
sem csak a bulir�l sz�l.
335
00:18:26,546 --> 00:18:28,591
Majd megl�tj�tok,
hogy az �szaki r�sz sokkal vadabb,
336
00:18:28,621 --> 00:18:31,563
- sokkal autentikusabb, m�g meg�rizte
a b�j�t. - Azt n�zd! - Nagyon penge!
337
00:18:31,593 --> 00:18:34,827
Van egy kiv�teles hely,
�gy h�vj�k, el rayo verde.
338
00:18:35,832 --> 00:18:36,936
Mi az?
339
00:18:37,184 --> 00:18:38,412
Meg sem k�rded, mi az?
340
00:18:38,604 --> 00:18:40,071
Jaj, dehogynem. Persze, megk�rdem.
341
00:18:40,101 --> 00:18:43,449
Maga a sz�, a rayo verde
azt jelenti, hogy z�ld sug�r.
342
00:18:43,562 --> 00:18:47,867
Napnyugtakor jelenik meg csak a pillanat
t�red�k�re, �s ha a l�t�hat�rt n�zed...
343
00:18:48,003 --> 00:18:50,261
K�ldjetek sms-t ap�toknak,
hogy meg�rkeztetek.
344
00:18:50,291 --> 00:18:52,174
- Persze.
- Besz�lhetek �n, senkit sem �rdekel.
345
00:18:52,204 --> 00:18:54,966
- Nem. - Jaj, dehogynem,
�desem, persze hogy �rdekel.
346
00:18:59,971 --> 00:19:02,821
- Nem megy�nk valami gyorsan.
- Nem akarom, hogy lemeszeljenek.
347
00:19:08,524 --> 00:19:11,028
Nem mondom, hatalmas hod�ly
ez a h�z. Egy labirintus.
348
00:19:11,058 --> 00:19:12,535
Na v�gre, ez az!
349
00:19:12,806 --> 00:19:16,730
Annyira jellemz� ez a Franco ut�ni
Spanyolorsz�gra, csupa ilyet �p�tettek.
350
00:19:16,760 --> 00:19:19,680
- Aha. Nyitva, megj�tt�nk.
- Csak a beton, a beton, a beton.
351
00:19:24,776 --> 00:19:25,835
Nem is rossz.
352
00:19:26,523 --> 00:19:27,638
Kopp-kopp!
353
00:19:28,326 --> 00:19:30,503
Ne m�r, anya,
ez m�g eg�rlyuknak is kicsi.
354
00:19:30,533 --> 00:19:32,509
Mit csin�ljak?
A k�pen nagyobbnak l�tszott.
355
00:19:32,539 --> 00:19:34,132
Pont nem �rdekel,
saj�t szob�t akarok.
356
00:19:34,162 --> 00:19:36,828
Nekem te ne k�vetel�zz! �r�lj,
hogy itt vagyunk a tengerparton.
357
00:19:36,858 --> 00:19:39,124
- Van, aki egy�ltal�n nem jut el
nyaralni. - K�sz sz�pen!
358
00:19:39,154 --> 00:19:41,127
Ne idegeskedjetek,
gyerekek, semmi baj!
359
00:19:41,860 --> 00:19:43,956
Van egy m�sik szoba is.
N�zz�tek! H�t persze...
360
00:19:44,756 --> 00:19:47,091
- Az nem szoba.
- Akkor az legyen a tied.
361
00:19:47,121 --> 00:19:49,660
- Ez csak egy f�lke porsz�v�val.
- Tess�k, itt m�g ilyen is van!
362
00:19:49,690 --> 00:19:52,117
Az eg�sz negyed kihalt,
mi�rt nem odament�nk, ahol buli van?
363
00:19:52,147 --> 00:19:55,070
- Sz�pen k�rlek, hagyd abba!
- L�ssuk be, ez a hely meglep�en nyugis.
364
00:19:55,100 --> 00:19:59,811
Nekem nagyon tetszik, de meg�rtem,
Julien �s Manon mi�rt ilyen fancsali.
365
00:19:59,914 --> 00:20:01,086
Fancsali...
366
00:20:02,122 --> 00:20:04,128
Pillanat... egy pillanat!
367
00:20:05,413 --> 00:20:06,979
H�t tess�k!
368
00:20:10,180 --> 00:20:13,912
Happy Techno Hour
mindennap 6-kor �s 8-kor.
369
00:20:13,942 --> 00:20:16,299
Minden nap ez az ocsm�ny zene?
K�tszer?
370
00:20:18,102 --> 00:20:21,088
- Na, el�g bulis lesz a negyed, sr�cok?
- K�szi, anya!
371
00:20:21,934 --> 00:20:24,210
S�keten megyek haza, de sebaj.
372
00:20:26,543 --> 00:20:29,011
- Te szereted az ilyen zen�t?
- Im�dom!
373
00:20:31,659 --> 00:20:34,972
Nekem ennyi el�g volt,
nincs m�s v�gyam, mint lefek�dni!
374
00:20:42,726 --> 00:20:45,565
- Le Monde-ja nincsen? - Nincs.
- Remek... - Nincsen.
375
00:20:45,779 --> 00:20:48,002
- Akkor Figaro? Nincs?
- Nincs. Nono.
376
00:20:48,032 --> 00:20:50,557
- No newspaper, semmi? No?
- No. - Habla frances?
377
00:20:50,693 --> 00:20:52,890
- No.
- No? Mi�rt is besz�lne? Tiszta sor.
378
00:20:53,070 --> 00:20:56,093
- Nem baj, v�lasztunk abb�l, ami van.
- Nem b�rom tov�bb, iszony� h�s�g van.
379
00:20:56,123 --> 00:20:57,860
Nem tehetek r�la,
ha nem tetszik ez a hely,
380
00:20:58,051 --> 00:21:00,254
a b�ty�d v�lasztotta,
veled besz�ld meg vele!
381
00:21:00,284 --> 00:21:02,031
De nem �n akartam Shrekkel j�nni.
382
00:21:02,061 --> 00:21:04,352
- Shrekkel?
- Hallottad, hogy horkol? Durva!
383
00:21:04,382 --> 00:21:07,317
- Ez van, ha valaki hatezer �ves.
- Most m�r abba lehet hagyni!
384
00:21:07,347 --> 00:21:09,548
�n is rosszul aludtam,
de j� kedvem van.
385
00:21:09,578 --> 00:21:13,290
Boldog vagyok, hogy a gyerekeimmel
�s Philippe-pel nyaralhatok a tengern�l.
386
00:21:13,320 --> 00:21:15,056
Anya, ez egy �sk�v�let.
387
00:21:15,259 --> 00:21:16,589
Bezzeg az ap�tok, mi?
388
00:21:16,815 --> 00:21:20,432
Az nagyon modern, dobni
a csal�dot egy b�gy�s lib��rt.
389
00:21:20,578 --> 00:21:22,271
Ne besz�lj r�la �gy,
az�rt az ap�nk!
390
00:21:22,301 --> 00:21:24,221
Az igaz. Az ap�tok,
�s az is marad.
391
00:21:24,251 --> 00:21:26,449
Philippe meg a szerelmem.
Szokjatok hozz�!
392
00:21:27,137 --> 00:21:29,932
Mi az, mi�rt v�gtok ilyen k�pet?
393
00:21:30,157 --> 00:21:32,095
Tess�k, hoztam
egy spanyol People-t.
394
00:21:32,411 --> 00:21:35,036
- Mert sok benne a k�p,
�gy k�nnyebb lesz olvasni. - Igen?
395
00:21:35,194 --> 00:21:36,535
Bocs, de dolgom van.
396
00:21:37,009 --> 00:21:39,657
Ja, nekem is s�rg�s
�lnival�m akadt. Puszi!
397
00:21:41,754 --> 00:21:44,579
- Valami rosszat mondtam? - Dehogy,
csak kamaszok, r�juk kell hagyni.
398
00:21:45,022 --> 00:21:46,805
Lemegy�nk a partra?
F�rdeni szeretn�k.
399
00:21:46,835 --> 00:21:48,832
�n m�g meginn�k
egy j� feket�t egy teraszon.
400
00:21:48,862 --> 00:21:52,007
- H�t akkor igy�l meg egy j� feket�t.
Majd j�ssz, nem? - Persze.
401
00:21:54,171 --> 00:21:55,376
Micsoda n�!
402
00:21:56,042 --> 00:21:59,143
- Caballero, k�rsz egy kis kok�t?
- Mi vanosz?
403
00:21:59,173 --> 00:22:01,306
- Most akkor kell kok�?
- Tudod, mit mond a k�b�jj�r�?
404
00:22:01,336 --> 00:22:05,146
- Tranquillo! - Te csak ne nyugtatgass!
Komolyan mondom! Carole!
405
00:22:05,789 --> 00:22:08,056
M�r megint kok�t
akartak eladni nekem!
406
00:22:08,086 --> 00:22:09,813
Olyan fejed van, mint aki tolja.
407
00:22:09,914 --> 00:22:12,427
Mit tolok? �n tolom?
408
00:22:12,968 --> 00:22:16,393
Ink�bb elolvasom a People-t
egy fekete mellett, miel�tt m�g...
409
00:22:20,011 --> 00:22:24,110
Hol�, bocsesz, nem ismered �t?
�m�g� mi�. Nem?
410
00:22:24,140 --> 00:22:27,133
- No.
- Sz�p barna... No? Ok�.
411
00:22:31,021 --> 00:22:36,982
Hola, hell�! Ismeritek?
Amiga, barna haj? Gr�nde.
412
00:22:37,297 --> 00:22:38,376
No?
413
00:22:39,259 --> 00:22:41,459
A b�ty�d nem bor�t ki,
hogy folyton a csaj�t keresi?
414
00:22:41,489 --> 00:22:42,993
Es�lytelen, hogy megtal�lja.
415
00:22:43,023 --> 00:22:45,933
Megn�zn�m az any�d arc�t, mikor
leesik neki, hogy mi�rt ott vagytok.
416
00:22:45,963 --> 00:22:47,508
Hallod, nagyon nem v�gja.
417
00:22:47,620 --> 00:22:51,035
Lek�ti az �sk�v�let,
meg a negyvenkil�s iPodja.
418
00:22:52,872 --> 00:22:54,757
Hol� szenyor! V�logasson!
419
00:22:54,787 --> 00:22:56,560
Meghoztuk a leg�jabb
szeneg�li kollekci�t.
420
00:22:56,590 --> 00:22:58,340
Szeneg�l a vil�g k�zepe.
421
00:22:58,370 --> 00:23:00,873
Tess�k, minden f�l �ron.
N�zzen k�r�l, minden van, ami kell.
422
00:23:01,381 --> 00:23:02,679
Van l�nc, van kark�t�.
423
00:23:02,709 --> 00:23:06,384
Van Samsung, iPhone, nyakl�nc,
kark�t�, fejf�j�s-csillap�t�.
424
00:23:06,496 --> 00:23:08,989
K�sz, de m�r megvan mindenem.
R�ad�sul k�p�m sincs.
425
00:23:09,084 --> 00:23:11,064
- Sz�lhatt�l volna, tata!
- H�zod az id�nket!
426
00:23:11,094 --> 00:23:13,344
Ilyen egyszer�,
ha nincs k�p�, nincs k�p�.
427
00:23:13,394 --> 00:23:16,927
Mindig ez van. R�hellem
m�r ezt a bankk�rty�t!
428
00:23:17,007 --> 00:23:19,207
A v�g�n be kell
szerezni egy termin�lt.
429
00:23:28,979 --> 00:23:30,748
Isteni a v�z, mi�rt nem m�sz be?
430
00:23:31,019 --> 00:23:32,497
Nem vagy te egy kicsit piros?
431
00:23:32,527 --> 00:23:34,331
Biztos csak az �j szem�veged miatt.
432
00:23:35,447 --> 00:23:36,503
Nagyon j�l �ll.
433
00:23:36,698 --> 00:23:38,715
- Mi ez, Tom Ford?
- Nem, RayBanos.
434
00:23:38,828 --> 00:23:40,070
A t�zeur�s Ray-Ban.
435
00:23:40,100 --> 00:23:42,694
Most �szint�n, �szreveszi valaki?
436
00:23:42,840 --> 00:23:45,671
Sz�vem, gondolkodtam,
k�r volna er�ltetni a gyerekeket.
437
00:23:45,701 --> 00:23:47,269
Ha akarnak, vel�nk j�nnek.
438
00:23:47,426 --> 00:23:48,984
Mi�rt, mondtak r�lam valamit?
439
00:23:49,014 --> 00:23:51,021
A vil�gon semmit,
csak el�re gondolkodom.
440
00:23:51,833 --> 00:23:53,850
�s mi van, ha nem k�rnek bel�lem?
441
00:23:55,146 --> 00:23:58,143
Szerintem nincs olyan ember,
aki ne k�rne bel�led.
442
00:23:59,000 --> 00:24:02,730
K�sz�n�m! �szint�n meghat,
amit most mondt�l. De t�nyleg.
443
00:24:05,637 --> 00:24:06,659
Mi a baj?
444
00:24:07,847 --> 00:24:10,452
Mi ilyen vicces?
445
00:24:10,482 --> 00:24:13,379
�desem, hi�nyzik az egyik �veged.
Nevets�ges.
446
00:24:13,481 --> 00:24:14,991
A francba, ezt most vettem.
447
00:24:15,780 --> 00:24:17,785
Hi�ba, m�r a RayBanos
sem a r�gi, ez van.
448
00:24:17,887 --> 00:24:19,343
Rem�lem, hogy nem volt t�l dr�ga.
449
00:24:19,373 --> 00:24:21,496
Nem. Nem, nem, de ez az�rt t�lz�s.
450
00:24:21,526 --> 00:24:24,425
- Mi�rt, mennyi volt? - Egy t�zes.
- Ennyi�rt �r�lj, hogy van benne �veg.
451
00:24:24,455 --> 00:24:26,350
�gy ez egy kidobott t�zes volt.
452
00:24:38,848 --> 00:24:40,493
Mit m�vel a telefonj�val?
453
00:24:48,370 --> 00:24:50,266
Mit mutogatsz a l�nyoknak?
454
00:24:50,296 --> 00:24:51,754
Nincs kedvem err�l besz�lni.
455
00:24:51,784 --> 00:24:56,116
Ne sajn�ld t�le, hadd csajozzon,
�deske, megdolgozott �rte!
456
00:24:56,146 --> 00:24:58,041
Hajr�! Haszn�ld ki
a fiatals�god, �regem!
457
00:24:58,071 --> 00:25:01,139
Tudod, ki csajozik?
Keresek valakit, de nem tal�lom!
458
00:25:01,341 --> 00:25:04,418
Most �r�lsz? Lesz�llhatsz r�lam!
Neked meg nem vagyok az �reged!
459
00:25:05,128 --> 00:25:09,007
Ok�, �gy l�tszik, m�g nem
tal�ltam meg vele a kell� hangot.
460
00:25:09,037 --> 00:25:11,644
Te tudtad, hogy az�rt j�tt�nk ide,
mert keres valakit?
461
00:25:11,674 --> 00:25:13,816
Dehogy tudtam,
nekem soha nem mond el semmit.
462
00:25:14,471 --> 00:25:16,262
Tar�t keresi, anya. Tar�t.
463
00:25:16,431 --> 00:25:17,941
Ki az a Tara?
M�g nem hallottam r�la.
464
00:25:18,403 --> 00:25:20,535
Egy f�raszt� ribi,
akire Julien �v eleje �ta hajt.
465
00:25:20,565 --> 00:25:23,023
Idek�lt�z�tt,
�s az�ta senki sem tud r�la.
466
00:25:24,342 --> 00:25:26,395
�s ez�rt j�tt�nk pont Ibiz�ra?
467
00:25:26,425 --> 00:25:27,702
Mi�rt nem sz�lt�l hamarabb?
468
00:25:27,732 --> 00:25:29,953
Mi�rt nem k�rdezt�l
meg r�la hamarabb?
469
00:25:30,337 --> 00:25:32,672
Milyen anya az ilyen,
most mondd meg!
470
00:25:32,702 --> 00:25:35,183
Nem kell t�llihegni, �des.
Majd mi megkeress�k ezt a Sarah-t.
471
00:25:35,284 --> 00:25:39,341
- Tara! Nem Sarah, hanem Tara!
- Mindegy, el�ker�tj�k ezt a Tar�t.
472
00:25:39,803 --> 00:25:41,834
�letemben nem hallottam
m�g ezt a nevet.
473
00:25:41,864 --> 00:25:43,716
- Helyzet?
- Tot�l kiakasztanak.
474
00:25:43,746 --> 00:25:45,539
V�gom, �s�k...
475
00:25:51,061 --> 00:25:53,687
- Ez a szomjaz�k utc�ja?
- Szerinted?
476
00:25:58,150 --> 00:25:59,378
D�bbenetes.
477
00:26:02,714 --> 00:26:04,978
Mutasd magad! Hova lett�l, Tara?
478
00:26:06,692 --> 00:26:08,148
Aki iszik, mindenki itt van.
479
00:26:08,178 --> 00:26:10,177
�, any�m, k�rlek,
mondd, hogy nem � az!
480
00:26:10,207 --> 00:26:11,459
Tara nem iszik.
481
00:26:12,225 --> 00:26:15,236
Elegem van ebb�l
a felfordul�sb�l mindennap!
482
00:26:15,266 --> 00:26:17,509
Buli van!
483
00:26:22,525 --> 00:26:26,719
Nagyon z�z�s a buli. Te, ennek
a Tar�nak nincsen v�letlen mobilja?
484
00:26:26,749 --> 00:26:29,334
- Nem musz�j seg�teni.
- Dehogynem, Julien, megtal�ljuk!
485
00:26:29,364 --> 00:26:32,859
Azt mondod, alacsony,
k�pr�zatos, v�kony,
486
00:26:33,186 --> 00:26:35,215
n�zd m�r, ilyen nincs, megtal�ltuk!
487
00:26:36,420 --> 00:26:39,307
- Ne f�rassz! - Ne csin�ld m�r,
Julien, ez egy vicc volt!
488
00:26:39,337 --> 00:26:42,050
Keress�k, de azt is
csak humorral lehet.
489
00:26:44,613 --> 00:26:47,218
- Majd egy m�sik utc�ban megtal�ljuk.
- Szerintem felejts�k el!
490
00:26:47,248 --> 00:26:49,942
Nem, soha!
Nem adjuk fel ilyen k�nnyen!
491
00:26:50,596 --> 00:26:52,368
Az�rt nyitott szemmel j�runk, nem?
492
00:26:52,398 --> 00:26:56,118
Nem. Ha nem, nem.
�gy l�tom, nagyon komoly a dolog.
493
00:26:59,984 --> 00:27:03,187
Ki ez a d�h�ng� �r�lt azon
az elektromos g�rdeszk�n?
494
00:27:03,217 --> 00:27:04,739
Ez egy hoverboard.
495
00:27:05,089 --> 00:27:08,570
Majd figyeld, mikor pof�ra esik,
akkor nem lesz ilyen nagy a mell�ny.
496
00:27:09,529 --> 00:27:11,411
H�, Francky! Hah�!
497
00:27:14,826 --> 00:27:17,006
- Mit m�vel ez a tah�?
- Any�mat �lelgeti?
498
00:27:17,036 --> 00:27:18,662
Mit keresel itt?
Te is Ibiz�n nyomulsz?
499
00:27:18,692 --> 00:27:21,389
- Add meg a sz�mod, most rohannom kell.
Majd r�d cs�rg�k. - Ok�.
500
00:27:21,419 --> 00:27:24,020
06 20 21 46 32.
501
00:27:24,167 --> 00:27:26,567
- 46 32. - 32.
- Mit csin�lsz, �deske?
502
00:27:27,145 --> 00:27:28,554
�pp besz�lgetek a h�lggyel, papi!
503
00:27:28,584 --> 00:27:31,428
Jaj, ne, ne! � a szerelmem,
a fiam �s a l�nyom.
504
00:27:31,458 --> 00:27:33,368
Maga van a plak�tokon?
Nagyon ott van.
505
00:27:33,398 --> 00:27:35,360
Igen, �n. Mondjuk nem
cs�pem azt a plak�tot.
506
00:27:35,390 --> 00:27:40,214
Pont besz�lt�k Carole-lal a rept�ren,
milyen k�z�ns�gesek ezek a plak�tok.
507
00:27:40,283 --> 00:27:43,460
�s valljuk be �szint�n,
nem is t�l el�ny�s mag�r�l az a k�p.
508
00:27:43,697 --> 00:27:45,965
- Mert te mivel foglalkozol?
- Podol�gus vagyok.
509
00:27:45,995 --> 00:27:48,365
L�tszik, ilyen fejjel plak�tra
nem ker�lhett�l.
510
00:27:48,395 --> 00:27:51,968
K�pzeld, sz�vem, Franckyval
m�g Lille-b�l ismerj�k egym�st.
511
00:27:52,070 --> 00:27:53,358
Legal�bb ezer �ve.
512
00:27:53,388 --> 00:27:55,699
Volt egy Privilege nev� b�rja.
513
00:27:55,868 --> 00:27:57,806
Ne nosztalgi�zz, mert b�g�k!
514
00:27:57,964 --> 00:27:59,116
Az volt az els� b�rom.
515
00:27:59,146 --> 00:28:00,725
Nem megy�nk el az Ushai�ba?
516
00:28:01,074 --> 00:28:03,038
M�g sz�p, hogy elj�tt�k!
Egy felt�tellel.
517
00:28:03,068 --> 00:28:04,593
Ha t�ncolsz nekem az asztalon.
518
00:28:04,623 --> 00:28:06,756
Nem, nem, nem, az kiz�rt! Soha!
519
00:28:06,786 --> 00:28:08,672
Ne h�ly�skedj!
Az m�r nagyon r�gen volt.
520
00:28:08,702 --> 00:28:10,126
Err�l m�g soha nem is mes�lt�l.
521
00:28:10,156 --> 00:28:13,177
- Jobb is, hogy nem mes�lt�l. - H�t nem,
mert... J�l van, �ll�tsd le magad!
522
00:28:13,290 --> 00:28:14,858
Lassan el is k�sz�n�nk.
523
00:28:14,888 --> 00:28:18,082
�vekig hallgatn�m m�g,
de nem tartjuk fel a rollerez�sben.
524
00:28:18,112 --> 00:28:21,553
- Ez egy hoverboard. - R�szletk�rd�s.
- Kipr�b�lod? - Nem k�sz, pof�ra esn�k.
525
00:28:21,583 --> 00:28:24,395
- Nem lehet ez annyira neh�z.
- Igazad van. Tudod, mit, �reg?
526
00:28:24,425 --> 00:28:27,264
- Pr�b�ld ki! - Nem, �desem,
szerintem ez hatalmas ostobas�g!
527
00:28:27,444 --> 00:28:30,994
- Ugyan m�r? Mi bajom lehetne, ha m�g
neki is siker�l? N�zz m�r r�! - Aha.
528
00:28:31,153 --> 00:28:34,659
Egy�bk�nt el�g sokat s�eltem,
szerintem ezzel is megbirk�zom.
529
00:28:34,689 --> 00:28:37,692
Szer�nytelen�l mondhatom,
hogy el�g j� s�el� vagyok.
530
00:28:37,722 --> 00:28:39,561
- Ez a besz�d, tata!
- Semmi k�ze a s�el�shez!
531
00:28:39,591 --> 00:28:42,308
- Csak kem�nyen! - Persze,
ez nem s�el�s, de nincs is messze t�le.
532
00:28:45,036 --> 00:28:47,425
Ennyike, ez gyerekj�t�k.
533
00:29:02,064 --> 00:29:03,655
- Anya, sok�ig tart m�g?
- Nem tudom.
534
00:29:03,685 --> 00:29:05,496
Menjetek csak,
biztos akarok lenni benne,
535
00:29:05,576 --> 00:29:07,376
hogy nincs agyv�rz�s,
de kiv�rom egyed�l.
536
00:29:07,426 --> 00:29:08,996
- Akkor l�pt�nk.
- Nem! Itt maradsz!
537
00:29:09,026 --> 00:29:11,239
Egy�tt j�tt�nk ide nyaralni,
egy�tt v�rjuk ki a sort.
538
00:29:11,269 --> 00:29:12,625
Mindenkivel t�rt�nhet baleset.
539
00:29:12,655 --> 00:29:14,380
Biztos, hogy megbuher�lta
azt a rollert.
540
00:29:14,922 --> 00:29:18,530
Ez olyan t�pus� fick�,
aki f�lt�keny a magamfajta f�rfira.
541
00:29:18,560 --> 00:29:19,702
Igen, ha te mondod.
542
00:29:19,732 --> 00:29:22,214
Annyira nyilv�nval�.
L�ttam azon a sunyi k�p�n.
543
00:29:22,244 --> 00:29:23,430
Mi a sorsz�mod?
544
00:29:24,083 --> 00:29:25,210
237.
545
00:29:26,946 --> 00:29:28,287
Nem adjuk fel.
546
00:29:28,817 --> 00:29:29,833
Mi baja van?
547
00:29:29,863 --> 00:29:30,904
- Med�za.
- Mi?
548
00:29:30,934 --> 00:29:32,558
- Med�za. Asszem.
- Ajjaj!
549
00:29:32,715 --> 00:29:33,741
Az pokolian f�j.
550
00:29:34,316 --> 00:29:35,556
Ez most... �...
551
00:29:39,511 --> 00:29:42,092
- Kiv�teles f�rfi.
- Igen. Kiv�teles.
552
00:29:42,227 --> 00:29:43,273
Nagyon.
553
00:29:44,684 --> 00:29:46,239
Nagyon kiv�teles.
554
00:29:54,713 --> 00:29:56,685
Batman engem fix�roz.
555
00:29:57,362 --> 00:29:58,646
Fullaszt� ez a hely.
556
00:30:00,213 --> 00:30:02,534
N�zd m�r,
itt van Jimmy Hendrix is.
557
00:30:05,003 --> 00:30:07,766
Mintha m�s is beverte
volna a fej�t.
558
00:30:07,796 --> 00:30:09,172
- Aha.
- Nem?
559
00:30:09,273 --> 00:30:10,592
Aha.
560
00:30:11,910 --> 00:30:13,149
Kok�in�!
561
00:30:13,476 --> 00:30:16,102
- Mit akar ez t�l�nk?
- Nem �rtem.
562
00:30:17,083 --> 00:30:19,261
Kok�in�! Kok�in�! Kok�in�!
563
00:30:19,291 --> 00:30:21,559
Menj�nk innen!
Ez a hely �letvesz�lyes.
564
00:30:21,589 --> 00:30:23,824
- Kok�in�!
- Ezen a szigeten mindenki be van t�pve?
565
00:30:23,854 --> 00:30:25,185
Kok�in�!
566
00:30:26,774 --> 00:30:28,690
- J�l vagy?
- Igen, persze, j�l vagyok, k�sz.
567
00:30:32,927 --> 00:30:34,798
Lel�ptem egy b�rba, Tar�t keresem.
568
00:30:35,519 --> 00:30:37,705
- Egy b�rban?
- De hat �ra van, Julien.
569
00:30:37,829 --> 00:30:39,508
Ibiz�n ilyenkor nyitnak a b�rok.
570
00:30:39,621 --> 00:30:43,069
Nem engedem! L�ttad a v�r�t, semmi
kedvem megint itt kik�tni veled is.
571
00:30:43,216 --> 00:30:45,731
Van annyi eszem,
hogy ne drogozzak. L�gy sz�ves!
572
00:30:45,761 --> 00:30:47,137
�deske, sz�vem!
573
00:30:47,647 --> 00:30:49,678
Azt hiszem,
kezdem kiismerni a fiadat.
574
00:30:49,708 --> 00:30:51,932
� egy j�zan gyerek.
R�ad�sul szerelmes.
575
00:30:51,962 --> 00:30:54,490
Hadd keresse meg azt a l�nyt!
Lehet, hogy �lete szerelme.
576
00:30:54,520 --> 00:30:58,600
Fontos megtal�lni �let�nk szerelm�t.
�n p�ld�ul lecs�sztam r�la.
577
00:30:59,277 --> 00:31:01,429
J�, hogy mondod!
Mi�rt, nem �n vagyok az?
578
00:31:02,388 --> 00:31:04,092
De igen. Nem �gy! Persze.
579
00:31:04,122 --> 00:31:06,985
Nem azt mondom. �gy �rtettem... Nem!
Csak azt akartam mondani, hogy...
580
00:31:07,154 --> 00:31:08,835
Az �letem els� fel�r�l besz�ltem.
581
00:31:08,865 --> 00:31:11,923
Ami nem jelenti azt,
hogy a m�sodik fel�ben nem.
582
00:31:11,953 --> 00:31:13,388
K�ny�rg�k, most ne nyaggass ezzel!
583
00:31:13,418 --> 00:31:16,743
Tudod, hogy a fejemre estem,
�s teljesen ki vagyok �tve.
584
00:31:16,857 --> 00:31:18,020
�sszevissza besz�lek.
585
00:31:18,050 --> 00:31:19,699
Na j�, de t�zre otthon legy�l!
586
00:31:19,729 --> 00:31:22,268
- K�sz! Nagy vagy, anya!
- Biztos nem akarsz te is vele menni?
587
00:31:22,298 --> 00:31:24,893
Nem, szerelmem,
csak egyet akarok, lefek�dni.
588
00:31:24,923 --> 00:31:28,351
Anya, l�gy sz�ves! Nem fogok
hatkor lefek�dni. Nem vagyok ded�s.
589
00:31:28,452 --> 00:31:30,560
Mi van ma? Telihold van?
590
00:31:30,830 --> 00:31:33,208
Na j�, de a nyaral�n
k�v�lre nem mehetsz!
591
00:31:33,455 --> 00:31:34,571
Ok�. K�szi!
592
00:31:35,044 --> 00:31:36,701
Ugye b�zhatunk benned?
593
00:31:37,817 --> 00:31:39,158
Menj�nk, �deske!
594
00:31:39,564 --> 00:31:41,806
- L�tom, nagyon elsz�nt vagy!
- Pofa be!
595
00:31:42,235 --> 00:31:43,497
Barom!
596
00:31:44,263 --> 00:31:45,784
Na v�gre!
597
00:31:46,021 --> 00:31:47,263
Lezuhanyozom, megv�rsz?
598
00:31:47,293 --> 00:31:49,593
Egy �leten �t v�rlak, hogyha kell!
599
00:31:50,248 --> 00:31:52,524
Te Carole... �desem...
600
00:31:52,862 --> 00:31:55,533
Nincs bennem f�lt�kenys�g, de...
601
00:31:55,769 --> 00:31:59,265
Annak idej�n volt k�ztetek
valami a rolleres fazonnal?
602
00:31:59,295 --> 00:32:00,831
Dehogy volt! Ezt honnan vetted?
603
00:32:00,861 --> 00:32:04,265
Csak mert l�tom, hogy nagyon-nagyon
k�zel �lltatok egym�shoz.
604
00:32:04,547 --> 00:32:06,835
K�zel, persze,
mint a gyerekkori bar�tok.
605
00:32:06,937 --> 00:32:08,821
Az m�s. Bevallom, csal�dtam volna.
606
00:32:08,851 --> 00:32:12,019
Szeg�ny fick� az�rt
nem egy nagy l�men.
607
00:32:12,120 --> 00:32:13,824
Nyilv�n nem egy agyseb�sz,
de kedves.
608
00:32:13,854 --> 00:32:17,645
H�t, t�nyleg nem egy agyseb�sz,
ink�bb agyhalott az a tah�.
609
00:32:17,675 --> 00:32:19,197
�n kedvelem.
610
00:32:19,682 --> 00:32:20,710
�tven eur�.
611
00:32:20,740 --> 00:32:22,209
Annyim nincs, de ismerem Franckyt.
612
00:32:22,239 --> 00:32:25,049
Persze, mindenki ismeri.
Na tiplizz�l!
613
00:32:25,079 --> 00:32:26,344
Az any�m exe.
614
00:32:26,374 --> 00:32:29,362
Mindenkinek az exe.
Mondtam m�r, hogy h�zz�l el!
615
00:32:50,239 --> 00:32:51,602
- Hall�!
- Anya!
616
00:32:51,726 --> 00:32:52,979
Hall�! Anya!
617
00:32:53,009 --> 00:32:54,723
V�rj k�t pillanatot!
618
00:32:55,670 --> 00:32:57,563
Anya! Anya!
619
00:32:57,834 --> 00:32:58,848
V�rj m�r!
620
00:33:02,669 --> 00:33:03,695
Hol vagy?
621
00:33:03,920 --> 00:33:06,525
Az Usuaia el�tt.
Nem h�vn�d fel az exedet?
622
00:33:06,555 --> 00:33:08,224
Francky nem az exem. H�lye vagy?
623
00:33:08,316 --> 00:33:09,895
Julien, most azonnal
sz�pen hazaj�ssz!
624
00:33:09,925 --> 00:33:12,540
Tudom, hogy Tara itt lesz.
Azt �g�rted, seg�tesz.
625
00:33:16,969 --> 00:33:19,437
- J�l van. Megyek.
- K�sz�n�m!
626
00:33:21,207 --> 00:33:23,440
Annyira ciki az a sr�c.
627
00:33:23,470 --> 00:33:26,469
Most mi�rt? Szerintem meg
Jordan t�k cuki.
628
00:33:26,683 --> 00:33:29,356
�s m�g helyes is.
Akkor meg mi�rt ne vele?
629
00:33:29,386 --> 00:33:30,898
Leteszem. Anya!
630
00:33:31,033 --> 00:33:32,963
Te hova m�sz?
Elm�sz? Veled megyek.
631
00:33:32,993 --> 00:33:35,464
Nem! Felm�sz, �s csendben maradsz,
mert Philippe alszik!
632
00:33:35,494 --> 00:33:37,989
- Ha fel�bred, mit mondjak?
- Mondd neki, hogy ne agg�djon!
633
00:33:38,019 --> 00:33:39,871
Azt nem mondom,
hogy mit vett�l fel.
634
00:33:39,901 --> 00:33:43,170
Ne is mondd, mindegy,
csak nyugtasd meg �s k�sz! Majd j�v�k.
635
00:33:48,501 --> 00:33:50,507
- Hogy vagy?
- Minden zs�r. N�lad?
636
00:33:50,856 --> 00:33:54,687
- N�lam is. Mit csin�lsz?
- H�t, most �pp semmit.
637
00:33:55,071 --> 00:33:56,975
- �s te?
- Semmit.
638
00:33:57,324 --> 00:33:58,451
Az j�.
639
00:34:17,339 --> 00:34:19,065
Gy�ny�r� vagy, kiscic�m!
640
00:34:19,095 --> 00:34:21,846
K�sz�n�m! Im�dom,
mikor ilyen kanos vagy.
641
00:34:22,466 --> 00:34:23,483
- H�vt�l, Francky?
- Igen.
642
00:34:23,513 --> 00:34:27,773
K�t fick� balh�zik, szedd sz�t �ket,
�s dobd ki mindkett�t. Na menj! Csin�ld!
643
00:34:28,709 --> 00:34:30,536
Bocs, most meg cs�ng�k.
644
00:34:32,643 --> 00:34:35,045
- Hall�!
- Szia, itt vagyok a b�rod el�tt.
645
00:34:35,075 --> 00:34:38,245
- Mi van? Itt vagy?
- Igen, a fiam miatt. Majd elmondom.
646
00:34:38,275 --> 00:34:40,240
- Behozlak a VIP-p�holyba.
- Milyen p�holyba?
647
00:34:40,270 --> 00:34:42,750
- K�ld�k egy kidob�t.
- Mondd hangosabban, nem hallom!
648
00:34:43,122 --> 00:34:44,624
- Milyen sz�n� a ruh�d?
- Piros.
649
00:34:44,654 --> 00:34:46,323
- Ok�.
- �szre fogsz venni!
650
00:34:46,469 --> 00:34:47,686
Julien!
651
00:34:48,746 --> 00:34:50,912
- J�l vagy?
- R�d �ml�tt a piros fest�k?
652
00:34:50,942 --> 00:34:53,402
- Mi�rt, t�l sok? - Nem,
nagyon csini vagy. H�vtad az exed?
653
00:34:53,432 --> 00:34:56,792
Igen, de nem az exem,
csak egy bar�t, �s beenged minket.
654
00:35:00,815 --> 00:35:02,517
Fesz�lt vagy, valami gond van?
655
00:35:02,697 --> 00:35:05,266
Igen, a VIP-ban van egy kis feszk�.
656
00:35:05,762 --> 00:35:07,329
Megyek egy kicsit seg�teni.
657
00:35:07,532 --> 00:35:12,332
Egy fen�t! Nem fogsz magamra hagyni!
Ez a mi est�nk, meg�g�rted nekem!
658
00:35:17,089 --> 00:35:19,367
J�ssz m�r, mit gaty�zol?
Meg kell keresnem Tar�t.
659
00:35:19,397 --> 00:35:21,893
Ekkora t�megben
�gysem tal�ljuk meg.
660
00:35:21,923 --> 00:35:23,537
K�sz sz�pen, meg�rtettem.
661
00:35:23,567 --> 00:35:25,452
Julien! Julien!
662
00:35:25,482 --> 00:35:27,370
N�zd m�r, a kis aranyos csaja.
663
00:35:27,400 --> 00:35:29,331
Hell�! Hogy vagy?
664
00:35:29,361 --> 00:35:31,663
Rem�lem, most nem
j�n r�d a p�nikroham.
665
00:35:31,693 --> 00:35:33,714
P�nikroham csak a rep�l�n j�n r�m.
666
00:35:33,744 --> 00:35:35,517
A legjobbkor, elfogyott a nyugtat�m.
667
00:35:35,547 --> 00:35:37,960
- Irt� vicces!
- Hol van a kis aranyos?
668
00:35:38,467 --> 00:35:40,687
- Hova lett az �desk�d?
- Dugulj m�r el!
669
00:35:43,333 --> 00:35:46,290
Kok�in�... kok�in�l� pl�j�.
670
00:35:46,632 --> 00:35:49,869
A rend�rs�gre! A rend�rs�gre!
Rend�rs�g...
671
00:35:54,259 --> 00:35:55,376
Carole?
672
00:36:01,064 --> 00:36:02,092
Carole?
673
00:36:06,022 --> 00:36:07,528
�n nem akarom er�ltetni.
674
00:36:08,177 --> 00:36:09,286
Csak t�led f�gg.
675
00:36:09,457 --> 00:36:10,566
Akarod vagy sem?
676
00:36:10,872 --> 00:36:13,090
T�nyleg f�j? F�jdalmas?
677
00:36:13,180 --> 00:36:15,524
Az elej�n, azt�n meg hozz�szoksz.
678
00:36:17,750 --> 00:36:21,329
J� napot, Carole-t h�vta,
pillanatnyilag nem vagyok...
679
00:36:25,503 --> 00:36:28,214
- Akkor nem siettetj�k. Ok�?
- Ok�.
680
00:36:28,244 --> 00:36:30,596
Amikor majd �gy �rzed,
tudni fogod.
681
00:36:30,686 --> 00:36:33,291
�s rem�lem, �n is tudni fogom.
682
00:36:34,526 --> 00:36:36,895
Manon! Minden rendben?
683
00:36:36,925 --> 00:36:38,698
- Igen.
- Nem tudod, hol van any�d?
684
00:36:38,728 --> 00:36:41,422
- Elment Julien ut�n az Ushai�ba.
- Tess�k?
685
00:36:42,197 --> 00:36:45,188
Ahhoz a... a Franckyhoz?
686
00:36:45,218 --> 00:36:46,928
A francba,
meg kellett volna nyugtatnom.
687
00:36:46,958 --> 00:36:49,923
- El ne mondd any�nak, hogy az �n hib�m!
- Mi a te hib�d?
688
00:36:50,184 --> 00:36:51,886
T�nyleg elment ahhoz a d�lerhez?
689
00:36:51,916 --> 00:36:53,382
Igen, szerintem ott kell keresn�nk.
690
00:36:53,412 --> 00:36:56,014
Egy fr�szt! 13 �ves vagy,
itthon maradsz!
691
00:36:56,044 --> 00:36:59,305
- Basszus, ezt a koloncot! - Mit
mondt�l? Nem hallottam krist�lytiszt�n.
692
00:36:59,335 --> 00:37:02,651
Megyek aludni, ezt most
hallottad, h�lye v�n trotty!
693
00:37:03,003 --> 00:37:04,560
Mi is szeretn�nk v�gre aludni!
694
00:37:04,590 --> 00:37:07,697
Bocs, de ez Ibiza!
Itt 0-24-ben buli van.
695
00:37:07,727 --> 00:37:12,197
Ha nyugalomra v�gyik, menjen Bergues-be,
ott senki nem fogja zavarni a nyugalm�t!
696
00:37:37,412 --> 00:37:39,857
Na, mes�lj! Hogy van
a pof�ra es�s kir�lya?
697
00:37:40,780 --> 00:37:42,043
Nem �t�tte meg nagyon mag�t?
698
00:37:42,073 --> 00:37:44,313
Nincs komolyabb baja,
sz�pen kialussza.
699
00:37:44,415 --> 00:37:48,114
Az � kor�ban ez mondjuk
norm�lis. Nem gondolod?
700
00:37:48,222 --> 00:37:51,885
Csak hogy tudd, boldog vagyok vele,
�s csak a fiam miatt j�ttem.
701
00:37:51,986 --> 00:37:53,769
Szerintem a fiad
remek�l sz�rakozik.
702
00:37:53,799 --> 00:37:56,445
Nem, ki van borulva,
�s az ex�t keresi.
703
00:37:56,475 --> 00:37:59,618
Akkor ez a ma este tematik�ja.
Mindenki az ex�t keresi.
704
00:37:59,648 --> 00:38:02,111
L�gyszi, �llj le,
n�lam es�lyed sincsen!
705
00:38:03,972 --> 00:38:05,797
Figyelj, Carole,
nekem is van csajom.
706
00:38:06,208 --> 00:38:08,760
De ett�l m�g ma este meg�rj�tesz!
707
00:38:08,869 --> 00:38:10,493
L�gyszi, ez nekem
rohadt kellemetlen.
708
00:38:10,523 --> 00:38:11,712
Carole!
709
00:38:11,742 --> 00:38:13,017
- Uram!
- Carole!
710
00:38:13,047 --> 00:38:15,007
Az... az ott a feles�gem!
Ott van. Carole!
711
00:38:15,037 --> 00:38:17,061
- �rj�t� ez a v�r�s!
- Hola Alonso!
712
00:38:17,508 --> 00:38:19,644
Nem hiszem el, te m�g itt vagy?
H�t ez �llati!
713
00:38:19,674 --> 00:38:22,197
A legjobbkor j�ssz.
A fiamat keresem, nem l�ttad?
714
00:38:22,270 --> 00:38:24,685
Na, mondd! A fiadat?
Kit �rdekel! Ne mozdulj, hozok pi�t!
715
00:38:24,715 --> 00:38:26,517
- El ne moccanj innen!
- Ez meg ki a t�k�m?
716
00:38:26,547 --> 00:38:29,241
Senki, majd elmondom.
Egy ismer�s. Nem sz�m�t.
717
00:38:29,328 --> 00:38:30,532
Mit keresel te itt?
718
00:38:30,784 --> 00:38:33,453
Te horkolt�l.
Julien meg nem b�rt bej�nni.
719
00:38:33,532 --> 00:38:36,404
Mi van? Nem hallok semmit.
Nem lehet lehalk�tani ezt a zajt?
720
00:38:36,434 --> 00:38:37,859
Elviselhetetlen.
721
00:38:38,097 --> 00:38:40,219
Ezek szerint nem k�rt�l
f�ldug�t a bej�ratn�l?
722
00:38:40,249 --> 00:38:41,914
- Nem.
- �, basszus!
723
00:38:41,944 --> 00:38:44,279
- Kihaj�tsam?
- Nem kell, nincs semmi gond.
724
00:38:44,309 --> 00:38:47,099
Ink�bb tudod, mit?
Alaposan megleck�ztetj�k.
725
00:38:47,129 --> 00:38:49,457
Fi�k, most sz�lok,
�n nem vagyok agressz�v.
726
00:38:49,487 --> 00:38:51,252
Nem v�dekezem,
�gy egy kicsit k�nny�.
727
00:38:51,282 --> 00:38:53,185
Nyugi van, kis pajt�s,
itt nincs er�szak.
728
00:38:53,215 --> 00:38:55,911
- Ez kihez besz�l?
- Megmutatod, mennyi v�r van a puc�dban!
729
00:38:55,941 --> 00:38:58,377
Felj�ssz velem a sz�npadra!
Azt�n megl�tjuk!
730
00:38:58,407 --> 00:39:00,741
M�g mindig jobb leszek,
mint ez a debil zene!
731
00:39:00,921 --> 00:39:02,075
Mi a m�v�szneved?
732
00:39:02,703 --> 00:39:04,875
Az �lneved? A fell�p� neved?
733
00:39:04,905 --> 00:39:07,601
Doktor P.
P, mint Philippe! Az j� lesz.
734
00:39:07,631 --> 00:39:08,877
Vagy, mint pasibuli!
735
00:39:08,907 --> 00:39:11,553
Az persze, pasibuli.
Ez a tag nem sz�zas!
736
00:39:11,583 --> 00:39:13,248
Doktor P.? Mi ez az agymen�s?
737
00:39:13,278 --> 00:39:17,719
B�zz bennem, �deske, szerveztem m�r
p�r nemzetk�zi podol�giai kongresszust,
738
00:39:17,749 --> 00:39:20,991
- m�g soha senki sem panaszkodott.
- Mind veled vagyunk, �deske! Igy�l!
739
00:39:21,092 --> 00:39:23,501
- Igy�l, ez majd er�t ad! Fen�kig!
- Ok�, k�szi!
740
00:39:25,145 --> 00:39:26,804
Olyan az �ze, mint a liszt.
741
00:39:27,244 --> 00:39:29,214
Na j�, kapaszkodj meg, �des!
742
00:39:29,244 --> 00:39:31,924
K�vetkezik �leted
legnagyobb pillanata!
743
00:39:32,140 --> 00:39:33,474
Viszl�t ut�na, b�bi!
744
00:39:33,712 --> 00:39:35,755
- Szerelmem, ne csin�ld!
- Hadd sz�rakozzon m�r!
745
00:39:35,785 --> 00:39:38,357
- Ne!
- Tess�k, igy�l, ez majd lelaz�t!
746
00:39:40,376 --> 00:39:42,107
Hajtsd csak fel! Fen�kig!
747
00:39:42,265 --> 00:39:43,709
Nagyon �t�s a cucc, mi ez?
748
00:39:43,739 --> 00:39:46,325
�t, mi? Pedig csak vodka.
749
00:39:46,830 --> 00:39:49,138
- Meg egy kis MDMA.
- Az drog?
750
00:39:49,686 --> 00:39:51,366
H�! Emberek, buli van, vagy mi?
751
00:39:52,159 --> 00:39:55,784
- Can you feel it?
- Can you feel it?
752
00:39:56,602 --> 00:39:58,059
Bocs, hogy lekevertem a zen�t.
753
00:39:58,282 --> 00:40:01,729
De van itt valaki, aki azt �ll�tja,
hogy mi nem tudunk bulizni.
754
00:40:03,345 --> 00:40:04,794
Na gyere, kispajt�s!
755
00:40:07,037 --> 00:40:11,184
Gondoltam, tesz�nk egy pr�b�t.
�tadjuk neki a pultot.
756
00:40:11,623 --> 00:40:12,750
J�, mi�rt is ne?
757
00:40:12,780 --> 00:40:15,757
Helyes! �jdons�lt fell�p�nk
neve Doktor P., mint Philippe!
758
00:40:15,787 --> 00:40:19,527
- Can you Philippe?
- Can you Philippe?
759
00:40:19,657 --> 00:40:21,337
Na, sz�lsz hozz�juk p�r sz�t?
760
00:40:23,047 --> 00:40:24,512
Buenos Noches amigos!
761
00:40:24,542 --> 00:40:26,488
Ok�, k�sz, ennyi el�g.
Ok�, figyelj!
762
00:40:26,518 --> 00:40:28,976
Itt cser�lsz lemezt,
ez itt a playlist.
763
00:40:29,006 --> 00:40:30,923
- Ezzel meg...
- V�rj, nem kell, k�sz!
764
00:40:30,953 --> 00:40:33,698
Nekem megvan a szem�lyes
playlistem.
765
00:40:33,799 --> 00:40:36,815
�n egy�tt �lek a zen�vel!
�n k�vetem a zen�t!
766
00:40:36,845 --> 00:40:38,510
Ennyi, �s csak j� zen�t j�tszom.
767
00:40:38,540 --> 00:40:40,982
Ezt akkor hova dughatom be?
768
00:40:41,104 --> 00:40:42,437
- A seggedbe!
- Tess�k?
769
00:40:42,467 --> 00:40:43,467
Na j�, add ide!
770
00:40:45,071 --> 00:40:49,131
�gyes.
Na, v�rj�l csak, hadd n�zzem!
771
00:40:50,220 --> 00:40:52,203
Dos minutos!
772
00:40:52,361 --> 00:40:55,080
�s hadd sz�ljon!
773
00:41:00,914 --> 00:41:02,465
Ezt eg�sz j�l megoldottad!
774
00:41:03,056 --> 00:41:05,559
�des kis figura vagy te, kis pof�m.
775
00:41:06,208 --> 00:41:07,284
De t�nyleg!
776
00:41:07,314 --> 00:41:10,477
Te meg szellemes. De ha nem
veszed le a pat�dat, t�k�n r�glak!
777
00:41:12,135 --> 00:41:14,833
A l�nyeg az, hogy... a zene...
778
00:41:14,941 --> 00:41:16,825
rohadtul bej�n nekik!
779
00:41:16,855 --> 00:41:19,549
- Idi�ta!
- K�sz, �des pofa vagy!
780
00:42:08,752 --> 00:42:11,818
Manon? Bel�p�s nagykor�aknak,
nem ribancoknak!
781
00:42:11,848 --> 00:42:14,898
Mit akarsz, engem legal�bb beengedtek!
Hol vannak?
782
00:42:14,928 --> 00:42:15,985
Ott!
783
00:42:19,281 --> 00:42:20,788
Gyer�nk, Philippe!
784
00:42:21,660 --> 00:42:24,509
Szerelmem, rep�l�k!
785
00:42:26,413 --> 00:42:27,942
Rep�l�k!
786
00:42:28,273 --> 00:42:30,718
- Iden�zz!
- Az anya?
787
00:42:33,523 --> 00:42:35,957
Az agyamat eldobom,
te t�nyleg rep�lsz!
788
00:42:35,987 --> 00:42:38,833
Persze hogy rep�l�k, ezt n�zd!
789
00:42:38,863 --> 00:42:41,507
Akkor figyelj,
mert �n is rep�lni fogok!
790
00:42:47,088 --> 00:42:49,245
Carole, rep�l�k!
791
00:42:49,555 --> 00:42:52,901
Philippe, Philippe,
Philippe, Philippe...
792
00:42:53,586 --> 00:42:57,559
Hallottad, mekkora sikerem volt?
Doktor P. kem�nyen csapatta.
793
00:42:57,632 --> 00:42:59,571
- Ja, persze, igen.
- Doktor P.!
794
00:42:59,737 --> 00:43:03,597
Let�r�ltem a vigyort a k�p�r�l.
Az undor�t� k�p�r�l let�r�ltem.
795
00:43:03,627 --> 00:43:05,631
- L�ttad, mekkora fless volt?
- Igen, mama.
796
00:43:05,661 --> 00:43:08,299
- I love rock 'n' roll!
- Philippe, ugye �gy nem akarsz vezetni?
797
00:43:08,329 --> 00:43:10,526
- Gyer�nk!
- �n is azt mondom, sz�llj be h�tra!
798
00:43:10,598 --> 00:43:15,300
- I love rock 'n' roll...
- Philippe!
799
00:43:15,459 --> 00:43:18,705
- Ez az, sz�llj be! - A kispof�mnak
is megmutattam, amit meg kellett.
800
00:43:18,735 --> 00:43:21,487
Doktor P.! D� P�, D� P�!
801
00:43:25,172 --> 00:43:26,903
Most m�r csend legyen!
802
00:43:27,754 --> 00:43:30,042
Tudod te vezetni ezt a b�h�m�t?
803
00:43:30,072 --> 00:43:31,360
H�t jobban, mint Doktor P.!
804
00:43:31,432 --> 00:43:33,891
Doktor P., mint Philippe! Igen!
805
00:43:40,771 --> 00:43:41,896
Julien!
806
00:43:41,990 --> 00:43:43,405
Julien!
807
00:43:43,435 --> 00:43:45,915
Vedd ki ezt a szart,
m�g minket n�znek �sk�v�letnek!
808
00:43:45,945 --> 00:43:51,183
- I... still loving you...
- Still loving you.
809
00:43:51,234 --> 00:43:55,446
I still loving you.
810
00:43:55,845 --> 00:43:59,688
- Still loving...
- You...
811
00:43:59,756 --> 00:44:01,556
I still...
812
00:44:01,735 --> 00:44:03,942
- Egy puszik�t!
- �llj m�r le, anya!
813
00:44:16,158 --> 00:44:17,158
�s Tara?
814
00:44:18,047 --> 00:44:19,331
Azt hiszem, elengedem.
815
00:44:20,153 --> 00:44:22,995
Miatta ker�lt k�rh�zba,
miatta drogoztak.
816
00:44:23,925 --> 00:44:26,067
Nem teszem t�nkre a nyaral�st.
817
00:44:26,261 --> 00:44:28,252
Nem teszed. Nekem bej�n ez a ny�r.
818
00:44:31,122 --> 00:44:33,516
J� ez a cucc,
legal�bb Shrek nem horkol.
819
00:44:34,742 --> 00:44:37,612
Can you Philippe?
820
00:44:40,446 --> 00:44:42,682
Nem, nagyon nem j� ez a cucc!
821
00:44:45,206 --> 00:44:46,807
Na ne! Most l�p�nk le!
822
00:44:57,069 --> 00:44:58,367
Lassabban! Ne rohanj!
823
00:45:02,384 --> 00:45:03,747
Szabad lesz?
824
00:45:04,346 --> 00:45:05,674
Ilyen nincs...
825
00:45:05,704 --> 00:45:07,232
- Bocs�nat!
- Ez nem norm�lis.
826
00:45:07,262 --> 00:45:09,783
- H�t ez nem. �s nekem j�n.
- A toj�som.
827
00:45:09,999 --> 00:45:15,819
Mit csin�lsz, �deske?
Bele ne gyalogolj nekem!
828
00:45:19,266 --> 00:45:23,096
Eszkuz�... l�sz fejf�j�sz.
829
00:45:35,521 --> 00:45:40,086
Bocs�natot k�rek a tegnap�rt,
mikor any�tok nem volt az any�tok.
830
00:45:40,410 --> 00:45:44,716
- �s Philippe sem volt igaz�n Philippe.
- Nem...
831
00:45:45,156 --> 00:45:47,766
De minden rendben van,
nyugodjatok meg!
832
00:45:48,278 --> 00:45:51,704
Se any�tokn�l, se n�lam
nincs semmi sz�v�dm�ny.
833
00:45:51,913 --> 00:45:53,038
Nincs sz�v�dm�ny.
834
00:45:56,312 --> 00:45:57,386
Hall�!
835
00:45:57,891 --> 00:46:01,576
Hall�! Halll�! Hall�! Hall�!
836
00:46:02,701 --> 00:46:03,711
Csak egy sms.
837
00:46:04,115 --> 00:46:06,199
De h�lye vagyok.
838
00:46:08,160 --> 00:46:10,266
Tiszta h�lye vagyok, bocs.
839
00:46:15,148 --> 00:46:19,670
- Mi az? Valami baj van? - Nincs baj,
Francky megh�vott minket a haj�j�ra.
840
00:46:20,009 --> 00:46:21,646
A gyerekeknek tetszene.
841
00:46:23,088 --> 00:46:24,213
Nem �rtelek.
842
00:46:24,848 --> 00:46:26,427
Azt akarod, hogy drogozzanak?
843
00:46:26,745 --> 00:46:28,821
M�r ismerek k�t-h�rom
fazont, aki seg�thet,
844
00:46:29,204 --> 00:46:31,389
ehhez nem kell a tengerre menni.
845
00:46:31,511 --> 00:46:33,379
Miattunk ne veszekedjetek,
�gysem megy�nk!
846
00:46:33,473 --> 00:46:34,513
Ne is �lmodjatok r�la!
847
00:46:34,543 --> 00:46:37,499
Pedig j�pofa volna, �gyis akartam
haj�s programot, ez kap�ra j�tt.
848
00:46:37,529 --> 00:46:38,746
Sz�vem, sz�vem, sz�vem!
849
00:46:38,776 --> 00:46:43,519
Tudod, hogy kamaszok, b�zd ezt r�juk!
Ha nincs kedv�k, nincs kedv�k.
850
00:46:44,146 --> 00:46:46,304
Nekik nincs, nekem viszont van.
851
00:46:46,334 --> 00:46:49,151
Ok�, k�rlek, akkor menj�nk, sz�vem!
852
00:46:50,925 --> 00:46:52,620
A kocsi a m�sik parkol�ban van.
853
00:46:53,730 --> 00:46:56,622
Ja, persze!
Menj�nk a m�sik parkol�ba!
854
00:46:59,319 --> 00:47:00,581
Sz�p napot!
855
00:47:07,778 --> 00:47:11,292
Szerinted hogy fogunk kib�rni
egy teljes napot Franckyval?
856
00:47:11,322 --> 00:47:14,802
Jaj, ne m�r, ez a legkevesebb.
Tegnap este kicsit megal�ztam.
857
00:47:15,105 --> 00:47:18,561
Elfogadtam egy gyerekkori bar�tom
megh�v�s�t, tal�n csak kib�rod.
858
00:47:18,591 --> 00:47:20,551
Persze hogy kib�rom.
859
00:47:20,581 --> 00:47:22,614
Van egy j� tulajdons�gom,
nem vagyok f�lt�keny.
860
00:47:22,644 --> 00:47:24,907
Ja, az �n sem.
A f�lt�kenys�g mindent megm�rgez.
861
00:47:24,937 --> 00:47:28,353
- Bizony! - M�g ha az a mocsok
Gilles megcsalt is, ebben nem v�ltozom.
862
00:47:28,519 --> 00:47:29,834
�gyhogy csak magadra vigy�zz!
863
00:47:29,864 --> 00:47:34,438
Te mir�l besz�lsz? �n 100%-ig
egy hull�mhosszon vagyok veled.
864
00:47:34,468 --> 00:47:39,285
Viszont ha nem emlegetn�d �lland�an
az exedet, azt az�rt el tudn�m viselni.
865
00:47:39,379 --> 00:47:41,364
- H�!
- Itt vagyunk!
866
00:47:41,394 --> 00:47:44,191
J�l van, mit kell �gy ordib�lni!
L�tj�k! Jaj, a fejem!
867
00:47:44,221 --> 00:47:46,959
- Mi van, �gy izgulsz?
- Nem, hulla vagyok.
868
00:47:47,031 --> 00:47:48,963
Dehogynem, l�tom, hogy izgulsz.
869
00:47:50,961 --> 00:47:52,924
Sz�tcsapatt�tok tegnap este!
870
00:47:52,954 --> 00:47:54,136
Micsoda buli volt!
871
00:47:54,166 --> 00:47:55,172
H�t igen. V�rj csak!
872
00:47:55,252 --> 00:47:57,913
- Levehetsz.
- M�ris. Most gyere!
873
00:47:59,283 --> 00:48:00,898
- Hogy vagy?
- K�sz, j�l!
874
00:48:01,407 --> 00:48:02,407
�, any�m!
875
00:48:02,437 --> 00:48:03,978
Kis m�snaposs�g?
876
00:48:04,057 --> 00:48:07,663
Jaj, nem, nem, nem.
M�zlink van, nincs sz�v�dm�ny.
877
00:48:08,144 --> 00:48:10,965
- Nocsak. �dv�zl�m a h�lgyeket!
- J� napot!
878
00:48:10,980 --> 00:48:13,382
- �n Philippe vagyok.
- Tess. - �n meg Lubmila.
879
00:48:13,454 --> 00:48:16,915
Nah�t, milyen sz�p neve van.
Honnan sz�rmazik?
880
00:48:17,088 --> 00:48:19,230
- �n Kolumbi�b�l.
- �n meg Puerto Ric�b�l.
881
00:48:19,764 --> 00:48:23,364
H�t ez nagyon izgalmas.
M�g sosem tal�lkoztam d�l-amerikaiakkal.
882
00:48:23,394 --> 00:48:25,995
- K�v�nj egyet!
- J�l van, csajok, akkor mehet�nk?
883
00:48:26,550 --> 00:48:29,564
Igen. Igazad van. K�v�nok,
mert ez egy els� alkalom.
884
00:48:30,776 --> 00:48:33,004
Gyer�nk, bak�k, ir�ny Formentera!
885
00:48:33,163 --> 00:48:35,674
Hogy mondj�k Puerto Ric�-i
nyelven, hogy tenger�sz?
886
00:48:35,704 --> 00:48:38,225
�gy mondjuk, hogy
"Marinero mi amor!"
887
00:48:41,636 --> 00:48:42,668
Egyben vagy, papi?
888
00:48:45,257 --> 00:48:49,253
Persze, csak kicsit...
Rettenetesen f�j a ves�m.
889
00:48:49,283 --> 00:48:50,869
- Hazamenj�nk?
- Ne, ne, majd elm�lik.
890
00:48:50,899 --> 00:48:53,139
Megmassz�rozzalak?
Aranykezem van.
891
00:48:53,348 --> 00:48:54,835
F�l�sleges,
majd �n megmassz�rozom.
892
00:48:54,865 --> 00:48:57,965
J�l van, az�rt nem kell let�madni.
Ha egyszer aranykeze van.
893
00:48:57,995 --> 00:49:01,043
Csak seg�teni akart.
R�ad�sul a ves�m is f�j.
894
00:49:02,471 --> 00:49:04,194
G�zt neki, toljad, toljad!
895
00:49:37,122 --> 00:49:38,651
Nagyon kellemes itt, Frank.
896
00:49:39,199 --> 00:49:41,463
De most mi lesz, lehorgonyzunk?
897
00:49:42,242 --> 00:49:43,894
Mert a partt�l kicsit
t�vol vagyunk.
898
00:49:44,319 --> 00:49:46,829
Tedd csak le magad h�tul,
mindj�rt j�n a dingi.
899
00:49:46,973 --> 00:49:50,420
�, a dingi. Mert ha �szni kell,
am�gy azzal sincs gond.
900
00:49:50,615 --> 00:49:54,610
Mindent megoldok.
Mindenesetre remek kis napunk van.
901
00:49:56,918 --> 00:49:58,656
Nagyon j�l tartod �m magad!
902
00:49:59,276 --> 00:50:01,331
- K�sz�n�m! Kedves vagy.
- De �szint�n!
903
00:50:01,692 --> 00:50:03,689
B�rcsak az any�m n�zne ki �gy!
904
00:50:04,389 --> 00:50:06,439
M�g egy r�ncod sincs.
N�zd meg, sehol egy r�nc.
905
00:50:06,469 --> 00:50:10,360
T�nyleg mondj�k, hogy a kort�rsaimhoz
k�pest kev�sb� vagyok r�ncos.
906
00:50:11,146 --> 00:50:14,934
De, m�giscsak van r�ncod.
Ott a szemed k�r�l. Amikor mosolyogsz.
907
00:50:14,964 --> 00:50:16,043
J�l van, hagyjuk!
908
00:50:16,129 --> 00:50:19,886
40 �v felett az ember akkor
ne is nevessen, ha j�l akar kin�zni?
909
00:50:22,410 --> 00:50:24,372
- Ink�bb hagyjuk!
- Szerintem is.
910
00:50:32,781 --> 00:50:34,821
Valami baj van, sz�vem?
Mi�rt durc�skodsz?
911
00:50:34,922 --> 00:50:36,242
R�ncos vagyok, ha nevetek?
912
00:50:36,343 --> 00:50:38,523
T�nyleg? Fogalmam sincs,
nem figyeltem.
913
00:50:38,553 --> 00:50:40,519
Bezzeg a l�nyok fenek�t
azt figyeled!
914
00:50:40,901 --> 00:50:44,357
- Tess�k? - Persze, kit izgat
a v�nl�ny, ha van itt friss h�s is.
915
00:50:44,387 --> 00:50:46,347
Kinek n�zel te engem?
Nem a volt f�rjed vagyok.
916
00:50:46,377 --> 00:50:48,323
Azt vettem �szre.
� b�rta a haj�z�st.
917
00:50:48,353 --> 00:50:50,228
De kedves vagy! Ha ennyire r�hellsz,
918
00:50:50,258 --> 00:50:52,816
veszek egy rep�l�jegyet,
�s elmegyek m�shova nyaralni.
919
00:50:52,846 --> 00:50:55,924
Csak tess�k! Biztos van
k�zvetlen g�p Croture.
920
00:50:55,954 --> 00:50:58,858
- Crotoy, nem Crotu!
- Hoh�, nyugodjunk meg gyorsan!
921
00:50:58,980 --> 00:51:02,449
Ismerem ezt. A m�snap
jellegzetess�ge. �rtem?
922
00:51:02,579 --> 00:51:04,470
Radik�lis gy�gym�dom van r�.
923
00:51:04,500 --> 00:51:08,811
A h�lgynek egy Magnum Minuty, az �rnak
pedig 25 kil� hom�r Pascalou bar�tomn�l.
924
00:51:08,841 --> 00:51:12,386
Megl�tj�tok, ez seg�t.
�s addig is lenyugszunk! K�sz�n�m!
925
00:51:30,242 --> 00:51:34,627
Gyertek, gyertek! Csak egy megjegyz�s.
Sosem l�ttatok a bar�tom feles�g�vel.
926
00:51:34,735 --> 00:51:37,158
Pascalou egy kicsit f�lt�keny.
927
00:51:37,555 --> 00:51:39,833
- Pascalou, Catoche! Vend�geket hoztam!
- Micsoda alak!
928
00:51:40,591 --> 00:51:44,313
Vend�geket hozt�l, majd beverem
a k�pedet! Laposra verlek, hallod?
929
00:51:44,343 --> 00:51:47,039
- Mi a baj, �reg? - Mi a baj?
Nagyon j�l tudod, hogy mi a baj!
930
00:51:47,069 --> 00:51:49,311
- Ne m�r, mi van?
- Mi van, mi van, mi van?
931
00:51:49,341 --> 00:51:50,341
Mi van?
932
00:51:50,478 --> 00:51:54,316
- Hagyj�l m�r, te h�lye vagy! - Egy hete
r�m se k�psz. Milyen bar�t az ilyen?
933
00:51:54,346 --> 00:51:58,008
Igazad van, de a t�k�met hagyjad!
Vend�geket hoztam.
934
00:51:58,038 --> 00:51:59,802
- J� napot!
- J� napot!
935
00:51:59,946 --> 00:52:02,261
H�, Catouche!
Ide sem j�ssz k�sz�nni?
936
00:52:05,067 --> 00:52:06,206
Szia, Francky!
937
00:52:07,475 --> 00:52:10,095
- Ennek meg mi baja van?
- �s a hom�r ma milyen?
938
00:52:10,125 --> 00:52:13,461
- A hom�r? - Igen.
- H�, Giuseppe! Mutasd a hom�rt!
939
00:52:13,721 --> 00:52:15,264
- Magnifico.
- L�tod?
940
00:52:15,596 --> 00:52:19,872
Magnifico. Maguk meg bepuszilj�k
az eg�szet, k�l�nben...
941
00:52:19,966 --> 00:52:22,079
- Gyertek, gyertek!
- ...morcos leszek!
942
00:52:23,233 --> 00:52:25,706
- J�t esz�nk, sz�vem. - Igen.
- Gy�ny�r� napunk van.
943
00:52:31,555 --> 00:52:32,716
Bosszant�, mi?
944
00:52:33,668 --> 00:52:36,596
T�vols�got kell tartani.
R�m m�r nincs hat�ssal.
945
00:52:37,071 --> 00:52:40,057
Ezer �ve �lem ezt az �letet.
Francky, h�ny ezer �ve csin�ljuk?
946
00:52:40,172 --> 00:52:41,564
M�r egyik�nk sem sz�molja.
947
00:52:42,206 --> 00:52:45,026
Sz�k�k, barn�k,
nagy segg�ek, cs�cs�sek.
948
00:52:45,747 --> 00:52:48,386
Egyik sem izgat m�r,
mindet magasr�l leszarom.
949
00:52:48,726 --> 00:52:50,530
�s, �regem, nehogy azt hidd,
hogy nem menne,
950
00:52:50,560 --> 00:52:52,614
sz�rhatn�m, amelyiket
csak akarom, rept�ben.
951
00:52:52,644 --> 00:52:56,290
- H�t persze, term�szetes.
- De h�t ez nem szerelem, tudod. Dehogy.
952
00:52:56,427 --> 00:52:59,723
A n�t, ha szereted,
tisztelned kell, Philippe.
953
00:53:01,684 --> 00:53:03,985
- Term�szetes. Hogyne.
- �rted? Vil�gos? Catouche!
954
00:53:04,304 --> 00:53:06,170
- Igen?
- Mi�ta is vagyunk egy�tt mi ketten?
955
00:53:06,257 --> 00:53:09,184
- 15 �ve, szerelmem.
- 15 �v, �s nincs k�sdob�l�s.
956
00:53:09,300 --> 00:53:11,797
Semmi sem �rny�kolja be
a kapcsolatunkat. Ez m�r csak �gy megy.
957
00:53:11,827 --> 00:53:13,814
- Brav�! - Van is mihez tapsolni.
Gondolkozz ezen!
958
00:53:13,980 --> 00:53:17,124
Ha ezt �gy folytatod, egyed�l
fogsz meghalni, mint egy kutya.
959
00:53:17,196 --> 00:53:18,495
Igaza van.
960
00:53:19,778 --> 00:53:22,201
Mit csin�ljak, �n m�g nem
tal�ltam meg a Catouche-omat.
961
00:53:22,468 --> 00:53:23,889
�s f�l�, hogy nem is fogod.
962
00:53:23,990 --> 00:53:26,262
Sziszeg r�d, mint egy k�gy�.
Mit k�vett�l el?
963
00:53:26,292 --> 00:53:27,292
Te, �regem,
964
00:53:27,322 --> 00:53:30,020
nincs ennek egy kish�ga, mert
n�lk�le nehezen b�rom a sztorijaidat.
965
00:53:30,050 --> 00:53:31,850
�n degeszre zab�ltam magam.
966
00:53:32,247 --> 00:53:34,870
- Az eg�sz csal�d helyett ettem.
- Milyen fal�nk a kis Philippe!
967
00:53:35,795 --> 00:53:39,345
Nesze, kapsz t�lem m�g kett�t.
Giuseppe! M�g k�t hom�rt Philippe-nek!
968
00:53:39,375 --> 00:53:41,761
- Jaj, nem, id�ig vagyok.
- Ezt nem szeretem. H�, Philippe!
969
00:53:41,791 --> 00:53:43,812
- Erre �n h�vlak meg.
- Csak m�r nem f�r bel�m.
970
00:53:44,968 --> 00:53:47,096
�s a kis h�lgyike nem eszik?
Fogy�zik?
971
00:53:47,261 --> 00:53:49,578
A kis h�lgyike nem fogy�zik,
ink�bb iszik,
972
00:53:49,608 --> 00:53:52,598
hogy megfeledkezzen a nagy fenek�r�l.
Mert � nem csontkollekci�.
973
00:53:53,153 --> 00:53:54,509
Milyen j�pofa az asszony!
974
00:54:12,459 --> 00:54:13,459
Szia!
975
00:54:14,233 --> 00:54:15,233
Szia!
976
00:54:15,350 --> 00:54:16,418
Nem t�ged l�ttalak este?
977
00:54:16,959 --> 00:54:19,338
Tegnap este?
De igen, engem, �n voltam.
978
00:54:20,579 --> 00:54:23,478
- H�t ez t�k j�.
- H�t igen, t�nyleg. T�k j�.
979
00:54:25,908 --> 00:54:27,047
Meg sem k�rded, hogy h�vnak?
980
00:54:27,300 --> 00:54:29,175
Jaj, de, dehogyisnem.
Hogy h�vnak?
981
00:54:29,297 --> 00:54:30,297
Justine.
982
00:54:30,509 --> 00:54:32,023
�n meg Julien vagyok.
983
00:54:32,139 --> 00:54:33,646
De �n meg nem k�rdeztem.
984
00:54:33,906 --> 00:54:35,204
Az igaz.
985
00:54:35,543 --> 00:54:37,079
Csak vicceltem.
986
00:54:37,693 --> 00:54:40,022
Justine �s Julien...
Ez is annyira cuki.
987
00:54:41,919 --> 00:54:43,109
Fi�k, pezsg�zz�nk!
988
00:54:43,344 --> 00:54:46,535
Megh�vom a bar�taimat.
�s most m�r te is k�z�j�k tartozol.
989
00:54:46,652 --> 00:54:48,473
Nagyon megtisztelsz vele.
990
00:54:50,096 --> 00:54:51,700
�n ismerem ezt a l�nyt.
991
00:54:52,016 --> 00:54:53,837
Most ismerem fel.
992
00:54:54,071 --> 00:54:55,484
Nem lehet igaz!
993
00:54:55,514 --> 00:54:59,398
Ez meg hova megy �gy? Nehogy m�r itt
hagyja a hom�rt! Egy vagyonomba ker�lt.
994
00:54:59,507 --> 00:55:00,731
Bunk� egy bar�tod van.
995
00:55:00,761 --> 00:55:03,011
- �s nem csak a bar�tja bunk�.
- Hogy �rted?
996
00:55:03,041 --> 00:55:05,321
A fen�be, Catouche,
mi �t�tt bel�d?
997
00:55:05,591 --> 00:55:07,881
- Mi a fen�t m�velt�l vele, hogy �gy...?
- V�rj!
998
00:55:07,971 --> 00:55:11,577
Az�rt haragszik r�m, mert
idehoztam ezt a fick�t. Aki egy c�pa.
999
00:55:12,118 --> 00:55:14,801
Ez egy c�pa? Ugye csak viccelsz?
1000
00:55:14,831 --> 00:55:15,884
Nem t�nik egy c�p�nak.
1001
00:55:15,914 --> 00:55:18,291
A klubban t�bben mondt�k,
hogy r� akart m�szni Catouche-ra.
1002
00:55:18,321 --> 00:55:21,583
Sajn�lom, �regem,
ezek ut�n m�r el is hiszem.
1003
00:55:23,350 --> 00:55:26,820
A rohad�k! Ez�rt kicsin�lom!
1004
00:55:31,278 --> 00:55:32,703
Ez van.
1005
00:55:34,199 --> 00:55:36,092
Befejezn�d a sz�vat�somat?
1006
00:55:36,417 --> 00:55:37,821
Hetyegj a kis lib�iddal!
1007
00:55:37,851 --> 00:55:40,228
Hagyj�l m�', ezek csitrik!
�n az igazi n�ket szeretem.
1008
00:55:40,258 --> 00:55:42,689
Te meg ne k�nozz tov�bb!
Mondd, hogy szeretsz!
1009
00:55:42,719 --> 00:55:44,086
Jaj, istenem, te is tudod!
1010
00:55:44,116 --> 00:55:45,474
Na ez az! Nem mondtad ki!
1011
00:55:45,504 --> 00:55:47,658
T�k mindegy, teszek r�!
Kit�lalok Pascalounak.
1012
00:55:47,748 --> 00:55:49,774
Elegem van a hazudoz�sb�l.
Pascalou!
1013
00:55:49,804 --> 00:55:53,454
Tara kisasszony!
Tara kisasszony!
1014
00:55:54,914 --> 00:55:56,922
Ne haragudjon,
nem akartam megijeszteni.
1015
00:55:56,952 --> 00:56:01,529
Ne f�ljen t�lem! Mondjuk �gy, hogy
Julien Lemerche mostohaapja vagyok.
1016
00:56:01,559 --> 00:56:03,629
Egy iskol�ba j�rtak Lille-ben,
ha m�g eml�kszik.
1017
00:56:03,659 --> 00:56:06,324
A kis Julien? � is Ibiz�n van?
1018
00:56:06,354 --> 00:56:09,624
Igen, �s szeretn� el�rni,
de �gy hallom, hogy �nnek nincs mobilja.
1019
00:56:09,654 --> 00:56:11,391
H�t nincs, a sz�leim mobilellenesek.
1020
00:56:11,421 --> 00:56:15,593
T�nyleg? Ilyet se hallottam m�g.
�s nincs vonalas telefonjuk sem?
1021
00:56:16,251 --> 00:56:18,891
De van, csak azt soha
senki nem veszi fel.
1022
00:56:18,921 --> 00:56:22,895
Az�rt megadn� a sz�m�t? Mert
Julien �gy �r�lne, ha el tudn� �rni.
1023
00:56:22,994 --> 00:56:25,397
Mi�rt ne? 00 34 23...
1024
00:56:25,427 --> 00:56:28,195
Egy pillanat. M�ris.
�ll�t�lag ez �gy tokon �t is m�k�dik.
1025
00:56:28,322 --> 00:56:31,412
00 34... Egy pillanat.
De �gyetlen vagyok, istenem!
1026
00:56:31,442 --> 00:56:33,422
Analfab�ta vagyok a telefonhoz.
1027
00:56:33,452 --> 00:56:35,109
Ne haragudjon. 00 34...
1028
00:56:35,200 --> 00:56:36,371
- H�, �reg!
- Igen?
1029
00:56:37,417 --> 00:56:41,068
Te akartad megdugni a feles�gem?
1030
00:56:41,167 --> 00:56:43,401
- �n? Kicsoda?
- Ez�rt beverem a k�pedet!
1031
00:56:43,431 --> 00:56:45,359
- Ez meg�r�lt!
- Beverem a k�pedet!
1032
00:56:45,548 --> 00:56:47,540
- H�vjanak seg�ts�get!
- Meg�llek!
1033
00:56:47,694 --> 00:56:49,902
Seg�ts�g! Seg�ts�g!
Seg�ts�g!
1034
00:56:50,091 --> 00:56:52,262
- Ez egy komplett �r�lt!
- Te mocsok!
1035
00:56:52,292 --> 00:56:54,074
Elkapott egy fut�bolond!
1036
00:56:54,104 --> 00:56:56,609
- Maga teljesen meghibbant?
- Pascalou, te mit m�velsz?
1037
00:56:56,708 --> 00:56:58,238
- Seg�ts�g!
- Hagyd abba! Most azonnal!
1038
00:56:58,268 --> 00:57:00,511
- T�nyleg r�d nyomult az ipse?
- Ki mes�lte ezt neked?
1039
00:57:00,541 --> 00:57:02,126
Ki? Mit gondolsz, ki mes�lte?
1040
00:57:02,594 --> 00:57:03,836
H�t Francky!
1041
00:57:03,866 --> 00:57:05,973
Jaj, dehogy �n!
�n nem ezt mondtam.
1042
00:57:06,003 --> 00:57:08,095
- Csak valami fura dolog t�rt�nt.
- De nem � volt az!
1043
00:57:08,246 --> 00:57:10,798
Hanem a benga belga.
Megpr�b�lt becserk�szni.
1044
00:57:11,095 --> 00:57:13,869
A benga belga?
Ki az a rohad�k benga belga?
1045
00:57:13,899 --> 00:57:15,465
- �n kicsin�lom azt a mocskot!
- Ne, ne!
1046
00:57:15,495 --> 00:57:17,112
Csillapodj, Pascalou! Meg sem tal�lod.
1047
00:57:17,142 --> 00:57:19,879
- Majd �n lerendezem ma este. Meg�g�rem.
Nyugi m�r! - Higgadj m�r le!
1048
00:57:19,909 --> 00:57:22,426
Nyugodt vagyok, nincs semmi bajom!
1049
00:57:22,751 --> 00:57:25,047
K�sz�n�m, Francky!
M�g szerencse, hogy itt vagy nekem.
1050
00:57:25,077 --> 00:57:26,338
Bocs�nat, szabad lesz? Pardon!
1051
00:57:26,708 --> 00:57:29,212
Elmeh�borodott!
Sz�tverte a fejemet.
1052
00:57:29,242 --> 00:57:30,988
Azonnal hazamegy�nk. Elegem van.
1053
00:57:31,018 --> 00:57:33,160
V�rjatok m�r, ne vigyelek haza?
1054
00:57:33,190 --> 00:57:35,515
Ha egy m�d van r�, ne!
�s ne is keress ezut�n!
1055
00:57:35,545 --> 00:57:38,570
Maradj a haveroddal meg Catouche-sal!
Ha j�l �rtem, vigasztal�sra v�gyik.
1056
00:57:38,600 --> 00:57:41,677
El�gg� �gy t�nik.
Elt�rte az �llkapcsomat!
1057
00:57:45,544 --> 00:57:47,944
Ok�, most mit csin�lunk?
1058
00:57:48,203 --> 00:57:49,704
Csak megkereslek az inst�n.
1059
00:57:49,734 --> 00:57:52,454
De l�tod, hogy itt vagyok.
Nincs sz�ks�g r�, hogy...
1060
00:57:52,484 --> 00:57:54,051
J� persze, de ut�na.
1061
00:57:54,525 --> 00:57:56,745
- Aha...
- Mi ut�n?
1062
00:57:56,857 --> 00:57:59,190
V�rj, megvagy!
Justine25, ez az?
1063
00:57:59,573 --> 00:58:01,669
- Igen.
- Basszus, mennyi k�vet�d van!
1064
00:58:02,661 --> 00:58:05,569
- Ok�, ennyi, elmentem,
rohadt meleg van itt. - Jaj, el ne menj!
1065
00:58:05,940 --> 00:58:07,577
Kapcsolok kl�m�t.
1066
00:58:07,607 --> 00:58:09,120
�, basszus! Mindj�rt kikapcsolom.
1067
00:58:09,150 --> 00:58:11,755
Hagyd! Ez a sz�m t�k�letes.
1068
00:58:36,796 --> 00:58:38,894
A j� h�r, hogy megtal�ltuk Tar�t.
1069
00:58:38,924 --> 00:58:43,379
A rossz h�r meg az, hogy k�nnyen lehet,
hogy Guillain-Barr� szindr�m�t kaptam.
1070
00:58:43,409 --> 00:58:46,942
- Az micsoda?
- Teljesen �rz�ketlen az arcom,
1071
00:58:46,972 --> 00:58:50,544
egy�ltal�n nem is �rzem,
biztosan begyulladt ott valami.
1072
00:58:54,635 --> 00:58:56,609
Tal�n... Tal�n m�gsem.
1073
00:58:56,639 --> 00:58:58,356
Ugyanezt m�g egyszer k�rhetem?
1074
00:58:58,386 --> 00:58:59,563
Igen, nem volt rossz.
1075
00:58:59,593 --> 00:59:03,785
Mintha �reztem volna valami
kis sz�r�st. Ez tetszett, ez j� jel.
1076
00:59:04,946 --> 00:59:07,112
�s milyen j�, hogy nevetni l�tlak.
1077
00:59:07,142 --> 00:59:08,856
Mert szellemes vagy.
1078
00:59:09,239 --> 00:59:12,237
Mindenesetre nekem tetszenek.
1079
00:59:12,563 --> 00:59:13,563
Micsod�k?
1080
00:59:13,793 --> 00:59:16,114
A kis r�ncaid. Mikor nevetsz.
1081
00:59:16,227 --> 00:59:18,618
A bal szemedn�l,
meg am�gy a jobbn�l is.
1082
00:59:18,648 --> 00:59:21,148
- Na, l�tod, most nem vagy szellemes.
- Pedig nagyon helyesek.
1083
00:59:33,424 --> 00:59:36,026
Azt hiszem, ez a legjobb pillanat,
hogy bejelents�nk egy j� h�rt.
1084
00:59:36,219 --> 00:59:37,923
Philippe megszerezte Tara sz�m�t.
1085
00:59:37,953 --> 00:59:40,205
Egy vonalas sz�m.
�s az is kider�lt, mi�rt nincs mobilja.
1086
00:59:40,235 --> 00:59:42,591
- A sz�lei mobilellenesek.
- Gracias! - De nada.
1087
00:59:43,254 --> 00:59:44,438
Ennyire hidegen hagy?
1088
00:59:44,468 --> 00:59:45,729
Igen, pont leszarom.
1089
00:59:45,759 --> 00:59:47,366
Julien, ne besz�lj �gy Philippe-pel!
1090
00:59:47,396 --> 00:59:49,277
- Nincs semmi baj, Carole.
- De igenis van!
1091
00:59:49,307 --> 00:59:52,269
A nyelved kil�g, hogy megtal�ld
neki ezt a l�nyt, erre �gy reag�l!
1092
00:59:52,341 --> 00:59:53,804
Mi bajotok van nektek Philippe-pel?
1093
00:59:53,834 --> 00:59:56,949
Szerintetek t�l �reg,
t�l h�lye, r�gim�di? Ezenk�v�l?
1094
00:59:57,576 --> 00:59:59,092
Caroline, ne add a sz�jukba!
1095
00:59:59,122 --> 01:00:01,139
Nem adom. Ha nem is
mondj�k, gondolj�k.
1096
01:00:01,369 --> 01:00:04,391
El�g volt a finomkod�sb�l!
Mondjuk ki az igazs�got!
1097
01:00:04,478 --> 01:00:08,055
Az igazs�got akarod? Tara m�r nem izgat.
Tal�lkoztam egy szuper csajjal.
1098
01:00:08,170 --> 01:00:10,016
De ez a ribi m�r
most m�ssal kavar.
1099
01:00:11,343 --> 01:00:12,728
- Julien!
- Hagyj�l m�r!
1100
01:00:15,288 --> 01:00:16,288
Na j�.
1101
01:00:16,593 --> 01:00:20,321
Ha ilyet j�tszunk, �n is tal�lkoztam,
egy t�k j� fej sr�ccal. �s...
1102
01:00:20,430 --> 01:00:23,698
- Az a punk a medence mell�l?
- Rohadtul nem Punk! Hanem hipszter!
1103
01:00:23,728 --> 01:00:26,329
Manon, vegy�l vissza!
Mit csin�lt az a sr�c?
1104
01:00:27,576 --> 01:00:29,357
�g�rd meg, hogy nem akadsz ki, j�?
1105
01:00:32,062 --> 01:00:33,836
Minden nagyon j�l siker�lt.
Vagyis...
1106
01:00:35,264 --> 01:00:37,168
m�g teljesen nem gy�gyult be...
1107
01:00:37,247 --> 01:00:39,930
Manon, 13 �ves vagy,
mir�l besz�l�nk?
1108
01:00:41,675 --> 01:00:43,297
Mir�l? H�t a tetk�mr�l.
1109
01:00:44,199 --> 01:00:46,117
Ja, hogy arr�l!
1110
01:00:46,492 --> 01:00:48,888
Csod�latosan �ll az a tetov�l�s.
T�nyleg, isteni.
1111
01:00:48,918 --> 01:00:51,246
- De most menj�nk Julien ut�n!
- Nagyon klassz, men�!
1112
01:00:51,276 --> 01:00:53,604
Menj�nk Julien ut�n!
A tetov�l�s nagyon j� �tlet volt.
1113
01:00:53,634 --> 01:00:55,939
- Sz�val tetk�.
- Tetov�l�s, isteni.
1114
01:00:56,184 --> 01:00:57,758
De h�t m�g nem is l�tt�tok!
1115
01:00:57,788 --> 01:01:00,967
- Nem baj, akkor is nagyon sz�p.
- Biztosan isteni, pazar �zl�sed van.
1116
01:01:00,997 --> 01:01:01,997
Ilyen nincs!
1117
01:01:02,357 --> 01:01:03,780
- Bocsesz!
- Eln�z�st!
1118
01:01:03,810 --> 01:01:05,603
T�l messzire m�g nem juthatott.
1119
01:01:05,826 --> 01:01:07,227
Nem veszi fel a mobilj�t.
1120
01:01:07,257 --> 01:01:08,337
Akkor h�vd fel te, Manon!
1121
01:01:08,367 --> 01:01:09,585
Nekem sem veszi fel.
1122
01:01:09,615 --> 01:01:11,020
M�skor mindig felveszi.
1123
01:01:11,050 --> 01:01:12,648
Csak nyugi, �s gondolkozzunk!
1124
01:01:12,742 --> 01:01:17,633
Ezt a citadell�t V. K�roly �p�ttette
a t�r�k�k ellen a XVI. sz�zadban.
1125
01:01:17,663 --> 01:01:21,309
- Kit �rdekel? - Nem is az�rt,
de az alaprajza k�rform�j�.
1126
01:01:21,346 --> 01:01:23,401
Ha ti arra mentek,
�n meg erre, nem ker�lhetj�k el.
1127
01:01:23,431 --> 01:01:25,700
- Az agyamra m�sz!
- Mi az, hogy az agyadra megyek?
1128
01:01:25,730 --> 01:01:28,563
- V. K�rolynak ez a v�djegye volt!
- Ne magyar�zz�l, indulj m�r el!
1129
01:01:28,593 --> 01:01:30,956
- Ez tette a citadell�it bevehetetlenn�!
- Gyere m�r, anya!
1130
01:01:30,986 --> 01:01:33,566
Ahogy mondom. Csak senkit
sem �rdekel, ahogy mondom.
1131
01:01:52,400 --> 01:01:53,400
Julien?
1132
01:01:53,480 --> 01:01:55,334
Itt vagy? Julien!
1133
01:02:00,858 --> 01:02:04,629
Figyelj, �regem, nem vagyok
az ap�d. M�g csak egy cimbid sem.
1134
01:02:04,766 --> 01:02:08,105
- Mi?
- Egy cimbor�d, egy bar�tod.
1135
01:02:08,783 --> 01:02:10,615
De elmondok neked valamit.
1136
01:02:11,264 --> 01:02:13,766
Kicsit szem�lyes,
magamr�l, az �letr�l.
1137
01:02:15,663 --> 01:02:16,954
Szerelemben balf�k vagyok.
1138
01:02:17,401 --> 01:02:20,307
Az els� feles�gem el is hagyott,
gy�l�ltem �rte.
1139
01:02:20,754 --> 01:02:21,901
Pedig igaza volt.
1140
01:02:22,586 --> 01:02:27,295
Ha olyan izgalmas �s boldog lett volna
az �lete mellettem, akkor nem hagy el.
1141
01:02:28,579 --> 01:02:30,656
�s rettegek,
hogy any�d ugyan�gy elhagy.
1142
01:02:31,449 --> 01:02:34,370
Any�m nem fog elhagyni.
Bej�ssz neki, l�tszik.
1143
01:02:35,906 --> 01:02:39,571
Kedves vagy, de azt hiszem,
m�g nincs nyert �gyem.
1144
01:02:39,601 --> 01:02:43,687
Crotoy, a Scrabble, a prot�zisok
nem k�nny�tik meg a helyzetem.
1145
01:02:44,651 --> 01:02:46,746
�gyhogy nem akarok
neked tan�csot adni.
1146
01:02:46,776 --> 01:02:48,952
Csak elmondan�m, hogy ma d�lut�n
1147
01:02:49,673 --> 01:02:53,504
Formenter�n voltam,
�s �sszefutottam egy gy�ny�r� l�nnyal.
1148
01:02:53,534 --> 01:02:56,798
Mikor mondtam, hogy pr�b�ltad
el�rni, megcsillant a szeme.
1149
01:02:57,281 --> 01:03:00,721
Le�retts�gizt�l, miatta
idej�tt�l, megvan a sz�ma.
1150
01:03:01,507 --> 01:03:02,762
H�lyes�g volna kihagyni.
1151
01:03:03,137 --> 01:03:06,497
Ja, �s megk�zd�ttem az�rt a sz�m�rt.
Egy mel�k barom nekem esett.
1152
01:03:06,901 --> 01:03:10,990
J�l el is vert, nem tudom, mi�rt.
De az �let�vel j�tszott, azt el�rulom.
1153
01:03:11,069 --> 01:03:12,752
Mert ha nem fogom vissza magam,
1154
01:03:12,831 --> 01:03:15,915
ha hinn�k az er�szakban, p�pp�
z�ztam volna azt a h�lye fej�t.
1155
01:03:16,096 --> 01:03:17,538
Tess�k, itt van, h�vd csak fel!
1156
01:03:18,519 --> 01:03:21,540
A 00 34-es az �v�.
Magadra hagylak.
1157
01:03:22,709 --> 01:03:24,988
Megkeresem any�dat, mert agg�dik.
1158
01:03:49,744 --> 01:03:51,477
Mi�rt nem m�sz gyorsabban,
ez nem v�ros.
1159
01:03:51,507 --> 01:03:53,489
Ha m�r sz�ba hozta,
rohadt ideges�t�.
1160
01:03:53,519 --> 01:03:56,343
Valami leszab�lyozza
a kocsit az elej�t�l fogva.
1161
01:03:56,473 --> 01:03:58,946
A sebess�ghat�rol�.
Most l�pj neki oda!
1162
01:03:59,018 --> 01:04:00,707
Na, csod�s! K�sz, Julien!
1163
01:04:00,737 --> 01:04:03,749
Na v�gre! Csak van
szufla ebben a bat�rban!
1164
01:04:04,535 --> 01:04:06,145
�s baromira tetszik!
1165
01:04:06,175 --> 01:04:10,023
Kapaszkodjunk a kanyarban!
Nagyon megy.
1166
01:04:30,348 --> 01:04:34,792
K�v�ncsiak vagytok a Santa Gertrudis
templom izgalmas t�rt�net�re?
1167
01:04:34,822 --> 01:04:36,946
- Nem! - Nem!
- De k�r.
1168
01:04:53,855 --> 01:04:55,933
- Asszonyom!
- J� napot...
1169
01:04:55,963 --> 01:04:57,576
- Julien.
- Julien.
1170
01:05:00,158 --> 01:05:01,383
Azok ott a sz�leid voln�nak?
1171
01:05:01,778 --> 01:05:03,606
- Igen, de m�r mennek!
- Igen, hogyne.
1172
01:05:03,636 --> 01:05:04,852
Nagyszer�.
1173
01:05:05,483 --> 01:05:07,971
- Ne haragudj, hogy is h�vnak?
- Juliennek. - Julien!
1174
01:05:08,837 --> 01:05:10,403
J�jjenek be egy italra!
1175
01:05:10,433 --> 01:05:12,026
Jaj, nem, nem akarunk zavarni.
1176
01:05:12,056 --> 01:05:14,011
Jaj, dehogy, ellenkez�leg.
1177
01:05:14,101 --> 01:05:16,914
Mindig �r�l�nk, ha j�nnek hozz�nk.
1178
01:05:17,031 --> 01:05:18,771
- Philippe, �rvendek!
- Fleur, �rvendek!
1179
01:05:18,815 --> 01:05:21,816
- Julien. - Carole, az �lett�rsa,
� pedig a l�nyom.
1180
01:05:21,846 --> 01:05:23,817
�rvendek!
Jaj, de aranyos kicsi l�ny!
1181
01:05:23,847 --> 01:05:25,541
De gy�ny�r� vagy!
Kik�p�tt az apuk�ja.
1182
01:05:25,631 --> 01:05:27,666
Val�j�ban �n csak
a mostohaapja vagyok.
1183
01:05:27,696 --> 01:05:29,714
Igen, a szeme teljesen az �n�.
1184
01:05:29,922 --> 01:05:31,679
Na, j�jjenek, j�jjenek!
1185
01:05:31,842 --> 01:05:33,988
- Ne er�lk�dj, nem �rdekli, mit mondunk.
- Az biztos.
1186
01:05:34,158 --> 01:05:35,240
Menj�nk!
1187
01:05:36,490 --> 01:05:38,499
Isten hozta �n�ket
szer�ny hajl�kunkban!
1188
01:05:38,529 --> 01:05:40,294
N�zz�k el a rendetlens�get!
1189
01:05:41,286 --> 01:05:43,522
Bemutatom Michelt,
a medenc�ben van.
1190
01:05:44,856 --> 01:05:47,803
Sz�vem! Sz�vem!
Vend�geink vannak!
1191
01:05:47,930 --> 01:05:49,002
Megyek.
1192
01:05:49,597 --> 01:05:50,893
Hogy is h�vj�k, bocs�nat?
1193
01:05:50,923 --> 01:05:52,996
Engem? Philippe-nek. Philippe.
1194
01:05:53,194 --> 01:05:55,727
- Na tess�k, megmondtam.
- Igen, el�g elk�peszt�.
1195
01:05:57,560 --> 01:06:00,237
Aha, �s van itt
m�g elk�peszt�bb is.
1196
01:06:00,570 --> 01:06:02,227
H�t igen, nem semmi.
1197
01:06:02,257 --> 01:06:04,717
Eln�z�st, mindennap
k�t �s f�l �r�t �szom.
1198
01:06:04,807 --> 01:06:07,854
- A sz�v karbantart�sa a legfontosabb.
- Az biztos.
1199
01:06:08,016 --> 01:06:10,207
Kardiol�gus vagyok.
Tudom, mir�l besz�lek.
1200
01:06:10,793 --> 01:06:12,938
- �rvendek! Michel.
- Philippe.
1201
01:06:13,380 --> 01:06:17,831
Mi meg rengeteget gyalogolunk,
merthogy podol�gus voln�k.
1202
01:06:17,861 --> 01:06:19,771
A rossz tanul�!
1203
01:06:19,861 --> 01:06:22,385
Mi �sszevissza sz�vattuk
magukat az egyetemen.
1204
01:06:22,493 --> 01:06:26,108
Mindig azt mondtuk, hogy a l�b
az a szakter�let, ami b�zlik.
1205
01:06:28,028 --> 01:06:30,478
- Milyen szellemes. Igaz�n.
- J�pofa. - Justin!
1206
01:06:30,508 --> 01:06:32,130
Tara a napoz�n�l v�r.
1207
01:06:32,229 --> 01:06:34,329
- Menj csak, keresd meg!
- Menj csak, Justin!
1208
01:06:34,951 --> 01:06:36,734
- Justin! - K�sz�n�m!
- Nem, nem! Erre lesz.
1209
01:06:36,764 --> 01:06:39,305
- Az olajf�k m�g�tt. - K�sz�n�m!
- Egyenesen! - K�sz�n�m!
1210
01:06:39,819 --> 01:06:42,163
�! �s itt van Maelle is.
1211
01:06:43,416 --> 01:06:44,874
Idej�ssz k�sz�nni, sz�vem?
1212
01:06:44,904 --> 01:06:47,184
- J� napot, Maelle kisasszony!
- J� napot, Maelle!
1213
01:06:47,346 --> 01:06:49,291
- Sz�p, igaz?
- Elb�v�l�.
1214
01:06:49,321 --> 01:06:52,555
Teljesen el vannak mer�lve
a vil�gukban. Ilyenek a kamaszok.
1215
01:06:52,585 --> 01:06:53,864
Csak megj�tt neki.
1216
01:06:58,479 --> 01:07:01,596
Hogy csin�lj�k, hogy ebben
a kertben minden ennyire z�ldell?
1217
01:07:01,626 --> 01:07:03,516
Gondolom,
egy vagyon lehet az �nt�z�s.
1218
01:07:03,546 --> 01:07:07,566
Egy centbe sem ker�l. A bolyg�
legnagyobb gondja ma a szem�tkezel�s.
1219
01:07:08,422 --> 01:07:10,800
Mi viszont
mindent �jra hasznos�tunk.
1220
01:07:10,830 --> 01:07:12,549
- Mindent.
- H�t ez csod�latos.
1221
01:07:12,579 --> 01:07:14,858
Biokert vagyunk, a legdurv�bban.
1222
01:07:16,454 --> 01:07:17,534
Nincs kedv�k k�rben�zni?
1223
01:07:17,564 --> 01:07:19,951
- De.
- De... sz�vesen.
1224
01:07:33,076 --> 01:07:35,330
- Tara?
- Itt vagyok.
1225
01:07:36,935 --> 01:07:39,260
Te ruh�ban zuhanyzol?
1226
01:07:39,900 --> 01:07:41,298
Igen.
1227
01:07:42,181 --> 01:07:44,534
Szeretem a vizes ruh�t
�rezni a b�r�m�n.
1228
01:07:46,129 --> 01:07:48,266
- Igen.
- Te nem friss�ted fel magad?
1229
01:07:50,519 --> 01:07:51,754
J�, mi�rt ne.
1230
01:07:53,034 --> 01:07:54,215
H�t gyere!
1231
01:08:13,844 --> 01:08:16,602
V�rj�l m�r,
te ruh�ban zuhanyozol?
1232
01:08:17,891 --> 01:08:21,217
Igen, szeretem �rezni
a nedves ruh�t a b�r�m�n.
1233
01:08:21,470 --> 01:08:23,624
De a mobilod nem rajong �rte.
1234
01:08:25,526 --> 01:08:26,831
�, a fen�be, nem igaz!
1235
01:08:26,861 --> 01:08:28,436
R�kattintok a kezelend� z�n�ra,
1236
01:08:28,466 --> 01:08:30,737
�s a k�szlet mennyis�ge
szerint ter�ti a f�ld�n.
1237
01:08:30,817 --> 01:08:34,394
- Igen, �rtem.
- Na tess�k! �pp tele a tart�ly.
1238
01:08:34,424 --> 01:08:35,693
Mivel van tele?
1239
01:08:35,723 --> 01:08:39,886
Mindenf�le h�ztart�si �r�l�kkel.
Legyen az sz�rke vagy fekete.
1240
01:08:39,976 --> 01:08:43,699
Mint egy haj�n, kezelj�k,
�s a 100%-�t �jrahasznos�tjuk.
1241
01:08:43,789 --> 01:08:44,851
Teljes k�rforg�s.
1242
01:08:44,881 --> 01:08:47,539
N�gyen vagyunk a h�zban,
gyorsan megy.
1243
01:08:48,396 --> 01:08:50,397
- Aha.
- K�stolj�k meg a term�st!
1244
01:08:50,794 --> 01:08:54,172
- Nagy �r�mmel. - Mit �rt azon,
hogy minden �r�l�ket, amit termelnek?
1245
01:08:54,202 --> 01:08:55,236
Szerinted?
1246
01:08:55,266 --> 01:08:58,102
- Jaj, ne! Ez ocsm�ny!
- Mindenesetre �n nem k�stolok.
1247
01:08:58,132 --> 01:08:59,547
�n egyem meg egyed�l?
1248
01:08:59,691 --> 01:09:01,413
T�nyleg, a Walking Dead bej�tt?
1249
01:09:02,854 --> 01:09:06,505
Egy �jabb amerikai szars�g! T�z
szezont v�rhatsz, mire k�pben leszel.
1250
01:09:06,595 --> 01:09:08,982
Nekem t�k j�l bej�tt
a k�p m�r az elej�n.
1251
01:09:09,012 --> 01:09:10,201
K�pletesen mondtam.
1252
01:09:10,570 --> 01:09:13,987
Ha teny�rbe m�sz� vagy, az nem
azt jelenti, hogy a tenyerembe m�szol.
1253
01:09:17,242 --> 01:09:19,746
- Minden term�nyt azzal...
- Ennyit sz�m�t a tr�gya.
1254
01:09:19,776 --> 01:09:21,262
A term�szetes tr�gya.
1255
01:09:21,993 --> 01:09:23,471
Ilyen m�shol m�r nincs.
1256
01:09:23,678 --> 01:09:25,427
Szagolj�k csak meg a kicsik�met!
1257
01:09:25,734 --> 01:09:27,453
- Te j� �g! - Any�m!
- Nem semmi.
1258
01:09:27,483 --> 01:09:28,706
Mint egy babapopsi.
1259
01:09:28,736 --> 01:09:30,917
Lehet, hogy ideje
volna tiszt�ba tenni.
1260
01:09:34,784 --> 01:09:35,830
Mi volt a vicc?
1261
01:09:37,182 --> 01:09:40,472
Nem, csak azt akartuk ezzel
mondani, hogy ismerj�k a dolgot,
1262
01:09:40,580 --> 01:09:43,373
mert Lille-ben is
nagyon j� a biopiac.
1263
01:09:43,403 --> 01:09:46,647
Igen, a Wazemmes-piac, ismerem.
M�r annak idej�n is bojkott�ltuk.
1264
01:09:47,152 --> 01:09:49,847
Kamubio, a keresked�k Mekk�ja.
1265
01:09:51,452 --> 01:09:54,911
Eml�kszel a m�ln�ra, amit�l k�t
napig olt�ri hasmen�sen volt?
1266
01:09:54,941 --> 01:09:56,013
Te j� �g!
1267
01:09:56,536 --> 01:09:57,654
Wazzem-piac, mi?
1268
01:09:58,312 --> 01:10:01,232
V�rj! Mi a baj, sz�vem!
Most mi �t�tt bel�d?
1269
01:10:01,584 --> 01:10:03,189
Ezek nem sz�zasok.
1270
01:10:03,405 --> 01:10:05,361
Ink�bb m�nusz h�romsz�zasok.
1271
01:10:06,443 --> 01:10:07,768
Van tetov�l�sod?
1272
01:10:11,554 --> 01:10:13,383
Mert �n most varrattam fel egyet.
1273
01:10:13,780 --> 01:10:15,862
Any�mnak nem fog
tetszeni, ha megl�tja.
1274
01:10:16,908 --> 01:10:18,242
Megmutathatom, ha akarod.
1275
01:10:18,486 --> 01:10:19,721
K�sz, de nem izgat.
1276
01:10:20,496 --> 01:10:22,849
Kicsi, add m�r ide a spanglit,
ott van az asztalon.
1277
01:10:24,823 --> 01:10:28,546
�n am�gy voltam a Nekfeu-koncerten
a Z�nith-ben, �s bej�tt.
1278
01:10:29,420 --> 01:10:31,313
Annyira kamu egy �resfej� sz�pfi�.
1279
01:10:32,043 --> 01:10:33,278
Ki nem �llhatom.
1280
01:10:33,368 --> 01:10:35,036
�s mit szeretsz? Magadon k�v�l.
1281
01:10:35,162 --> 01:10:36,648
Vegy�l vissza!
Hogy besz�lsz te velem?
1282
01:10:36,678 --> 01:10:39,460
�n? Mindent fik�zol, amit mondok.
Szerintem veled van a g�z.
1283
01:10:39,490 --> 01:10:41,398
Te elmebeteg vagy!
Kezeltesd magad!
1284
01:10:41,428 --> 01:10:42,787
Nem is �rtem, mit keresek itt!
1285
01:10:42,817 --> 01:10:44,725
�s miattad sz�tcsesztem a mobilomat.
1286
01:10:44,755 --> 01:10:47,377
- Nagyon helyes, h�zz�l is el!
- Flepnis az eg�sz csal�d!
1287
01:10:50,171 --> 01:10:51,875
Hagyd, most m�gsem k�v�nom.
1288
01:10:53,227 --> 01:10:54,273
Most sz�vatsz?
1289
01:10:54,444 --> 01:10:57,004
- Nyugi, kicsi, mi a nyomorod?
- Manon, te mit csin�lsz?
1290
01:10:57,500 --> 01:10:59,636
- Spanglit adsz a h�gomnak?
- Dehogyis, h�lye vagy?
1291
01:10:59,763 --> 01:11:01,593
Manon, sz�vt�l vagy sem?
1292
01:11:01,926 --> 01:11:04,008
- Igen.
- Egy hazug kis takony vagy!
1293
01:11:04,144 --> 01:11:05,721
�s most mi lesz? Meg�tsz?
1294
01:11:05,856 --> 01:11:07,957
Nem. Csak ezt csin�lom.
1295
01:11:08,083 --> 01:11:09,893
Te tiszta h�lye vagy!
Kinek k�pzeled magad?
1296
01:11:09,923 --> 01:11:12,471
Papa, a kis szem�t kir�gta
a napoz��gyam! Papa!
1297
01:11:12,501 --> 01:11:14,817
- Mit csin�lt�l a l�nyommal?
- Spanglit adott a h�gomnak!
1298
01:11:14,847 --> 01:11:17,213
Na, ezt az�rt, ne! Mit m�vel?
1299
01:11:17,243 --> 01:11:19,565
Az �g szerelm�re, nyugodjunk meg!
Dr�ga uram!
1300
01:11:19,595 --> 01:11:20,674
Ennyit tudsz erre mondani?
1301
01:11:20,704 --> 01:11:22,774
Er�szakkal m�g soha semmit
nem lehetett megoldani.
1302
01:11:22,804 --> 01:11:25,008
Az ilyen gy�va
szarok kamu sz�vege.
1303
01:11:25,038 --> 01:11:27,692
- Szarcsimb�k podol�gus, ennyit tudsz!
- Kussolsz, minip�cs!
1304
01:11:28,945 --> 01:11:31,277
Megk�v�ntad, sz�ke ribanc?
Mit csin�l?
1305
01:11:31,307 --> 01:11:35,316
- �, a kurva...
- Brav�, �deske! �gy kell csin�lni!
1306
01:11:35,346 --> 01:11:38,741
Ne, ne!
A fen�be! Az �nt�z�rendszerem!
1307
01:11:38,771 --> 01:11:40,281
Ki k�stolja meg a f�gekaktuszomat?
1308
01:11:40,311 --> 01:11:42,654
Megmondjam, hova dugd fel
magadnak a f�gekaktuszodat?
1309
01:11:42,684 --> 01:11:44,080
Kell a fen�nek!
1310
01:11:50,569 --> 01:11:52,921
Sz�tcseszt�k a rendszert!
Nem igaz!
1311
01:11:52,951 --> 01:11:53,960
Sz�vem!
1312
01:11:55,889 --> 01:11:57,591
- Ez micsoda?
- Szar a f�ben!
1313
01:11:57,621 --> 01:12:01,361
De annyira bio, hogy az m�r durva!
Sr�cok, t�nj�nk el!
1314
01:12:01,532 --> 01:12:03,064
Patakokban fog folyni a szar!
1315
01:12:03,614 --> 01:12:05,002
Kiny�rom!
1316
01:12:05,832 --> 01:12:06,995
Kapd el �ket!
1317
01:12:07,094 --> 01:12:09,104
- Undor�t�!
- Fussunk, �deske, kijutunk!
1318
01:12:09,546 --> 01:12:11,673
Beindult a rendszer!
Mindenhonnan l�nek!
1319
01:12:13,088 --> 01:12:14,693
Ez�rt megfizettek!
1320
01:12:14,954 --> 01:12:16,983
Ok�, gyerekek, fut�s!
1321
01:12:20,573 --> 01:12:25,204
A kocsi nyitva, �s benne van
a kulcs. Fussatok, gyerekek!
1322
01:12:25,234 --> 01:12:28,289
- V�rjatok meg! - Fut�s!
- Gyorsabban, anya!
1323
01:12:28,397 --> 01:12:31,128
Kiny�rom! A mocsad�k! V�getek van!
1324
01:12:31,426 --> 01:12:33,680
D�g�ljetek meg!
1325
01:12:49,762 --> 01:12:51,356
Ezt meg�sztuk sz�razon, gyerekek!
1326
01:12:51,386 --> 01:12:53,682
Durv�n t�rlesztett�l nekik, anya.
1327
01:12:53,712 --> 01:12:55,439
Brav�, �deske, brav�!
1328
01:12:55,469 --> 01:12:58,054
M�g szerencse, hogy ott volt�l,
mert te meg j�l beszart�l t�l�k.
1329
01:12:58,084 --> 01:13:00,614
- Hogy besz�lsz, Manon?
- Arr�l volt sz�, kimondjuk az igazat.
1330
01:13:00,644 --> 01:13:03,561
Papa bemosott volna egyet
a bunk�nak, �s v�ge lett volna.
1331
01:13:03,591 --> 01:13:05,258
Fogd be a sz�d, Manon!
1332
01:13:05,357 --> 01:13:06,628
Nem igazs�g.
1333
01:13:08,896 --> 01:13:11,429
Nekem elegem van.
K�sz�ntem, �s sz�p est�t!
1334
01:13:13,640 --> 01:13:14,677
Sz�vem!
1335
01:13:35,644 --> 01:13:38,294
Philippe! Meg ne s�rt�dj,
csak j�r a sz�ja.
1336
01:13:40,232 --> 01:13:41,638
Hagyjatok b�k�n!
1337
01:13:45,145 --> 01:13:48,498
Ne haragudj, Philippe!
T�l messzire mentem, nem �gy gondoltam.
1338
01:13:49,021 --> 01:13:52,129
A fen�t nem. Tudom, hogy mit
gondoltok, kezdett�l fogva.
1339
01:13:52,159 --> 01:13:54,492
Ne j�tsszuk meg magunkat!
�reg vagyok, zakkant vagyok,
1340
01:13:54,522 --> 01:13:57,774
m�s vagyok, mint ti, �s sosem
fogtok elfogadni. Pont, itt a v�ge!
1341
01:13:57,810 --> 01:14:00,233
- Istenem, ez csod�latos!
- K�sz a t�mogat�st!
1342
01:14:00,263 --> 01:14:03,812
Nem az! N�zd a t�bl�t!
El rayo verde, amir�l besz�lt�l.
1343
01:14:03,842 --> 01:14:05,184
Akkor t�nyleg l�tezik.
1344
01:14:05,752 --> 01:14:07,616
Lehet, hogy m�gsem
vagyok teljesen idi�ta.
1345
01:14:07,646 --> 01:14:08,871
Gyer�nk, n�zz�k meg!
1346
01:14:09,808 --> 01:14:12,421
- K�rlek, Philippe, gyere m�r!
- Menjetek csal�dilag, �n maradok.
1347
01:14:12,451 --> 01:14:15,603
Ne csin�ld m�r! Az els� nap �ta
err�l besz�lsz, gyere le sz�pen!
1348
01:14:15,633 --> 01:14:18,336
- L�gy sz�ves, Philippe, gyere le!
- Ne duzzogj m�r annyit!
1349
01:14:19,441 --> 01:14:22,524
Gyere sz�pen!
Valakinek magyar�zni is kell.
1350
01:14:22,768 --> 01:14:25,481
H�t j�, hogy ha te k�red,
akkor sz�vesen.
1351
01:14:28,593 --> 01:14:32,900
Most megismeritek a val�di Ibiz�t,
a maga vadreg�nyes val�s�g�ban.
1352
01:14:32,930 --> 01:14:36,156
Ahogy egy�bk�nt csak
az igazi ibizaiak ismerik.
1353
01:14:36,291 --> 01:14:38,290
Azt�n sz�p k�peket csin�lj, Julien!
1354
01:14:38,320 --> 01:14:40,319
- Ajjaj.
- Gyere, seg�tek!
1355
01:14:40,349 --> 01:14:42,843
�gy l�tom,
nem is annyira vadreg�nyes ez.
1356
01:14:42,873 --> 01:14:45,684
Vagy csak ink�bb vad,
mint reg�nyes. Nem?
1357
01:14:45,865 --> 01:14:47,334
Nincs g�z, nekem bej�n.
1358
01:14:47,442 --> 01:14:48,657
Mi �gy szeretj�k, sz�vem.
1359
01:14:48,687 --> 01:14:51,255
J�l van, akkor menj�nk.
V�r a vadromantika.
1360
01:14:52,157 --> 01:14:53,597
Bocs�nat, szabad lesz? K�sz�n�m!
1361
01:14:53,627 --> 01:14:55,806
�, egek, Manon,
n�zd sz�pen a felh�ket!
1362
01:14:55,836 --> 01:14:59,700
Ne n�zz oda!
Bocs�nat, szabad lesz?
1363
01:14:59,730 --> 01:15:01,250
Philippe, l�ttad, hogy meztelenek?
1364
01:15:01,280 --> 01:15:05,985
�, any�m, �rzed ezt a szagot?
Szerintem ezek m�g sz�vnak is.
1365
01:15:10,357 --> 01:15:13,348
Ugyan m�r! �n meg teljesen benyaltam
ezt a z�ld sugaras mes�t!
1366
01:15:13,378 --> 01:15:15,793
�dv�zl�m �n�ket,
fogyasztan�nak valamit?
1367
01:15:16,451 --> 01:15:17,812
M�g nem tudjuk.
1368
01:15:18,136 --> 01:15:19,606
H�, a z�ld sug�r!
1369
01:15:20,859 --> 01:15:24,239
Lemaradtam r�la.
Ezt nem hiszem el!
1370
01:15:24,888 --> 01:15:28,187
Nem igaz! Nem, ilyen nincs! A francba!
1371
01:15:28,458 --> 01:15:29,853
Ez most kimaradt.
1372
01:15:29,883 --> 01:15:32,397
Term�szetesen lemaradtam r�la.
M�r meg sem lep.
1373
01:15:32,920 --> 01:15:35,821
Ilyen az �n form�m, ez van.
Mindenesetre, Julien,
1374
01:15:35,851 --> 01:15:39,201
k�sz�n�m ezt a nyaral�st!
Istenien �reztem magam. Ez a te �rdemed.
1375
01:15:39,231 --> 01:15:40,508
�n is, Philippe.
1376
01:15:40,538 --> 01:15:42,935
�s m�g nincs v�ge,
m�g el�tt�nk a holnapi nap.
1377
01:15:43,205 --> 01:15:44,594
Az igaz. H�nykor megy a g�p?
1378
01:15:45,441 --> 01:15:47,190
V�rj, valahova fel�rtam.
1379
01:15:48,452 --> 01:15:50,156
- Elhiszed ezt?
- Ez a ciki.
1380
01:15:50,327 --> 01:15:53,040
Indul�s: szombaton,
�jf�l ut�n t�z perccel.
1381
01:15:54,356 --> 01:15:57,340
Egy pillanat, az vas�rnap 0 �ra 10?
1382
01:15:57,457 --> 01:15:59,294
Nem, holnap, szombat 0 �ra 10.
1383
01:15:59,324 --> 01:16:01,234
Holnap m�g az eg�sz nap
a mi�nk. Laz�tunk.
1384
01:16:01,351 --> 01:16:03,587
V�rj, sz�vecsk�m,
ezt tiszt�zni kell, mert fontos.
1385
01:16:03,749 --> 01:16:07,382
A vas�rnap 0 �ra 10
az a vas�rnapi nap eleje.
1386
01:16:07,535 --> 01:16:09,014
Nem pedig a szombat�.
1387
01:16:09,492 --> 01:16:12,230
Te egy folyt�ban
vas�rnapr�l besz�lsz,
1388
01:16:12,260 --> 01:16:14,826
de a mi g�p�nk szombaton
megy 0 �ra 10-kor.
1389
01:16:14,856 --> 01:16:16,926
Nem �rted, anya, p�ntek este van.
1390
01:16:16,956 --> 01:16:19,261
�gyhogy a szombat
0 �ra 10 az mindj�rt lesz.
1391
01:16:19,291 --> 01:16:21,120
Philippe-nek igaza van,
az ma este van.
1392
01:16:21,769 --> 01:16:23,822
- Nem lehet igaz, de h�lye vagyok!
- Igyekezz�nk!
1393
01:16:23,852 --> 01:16:26,459
- Siess, anya! - V�rjatok meg!
- Le fogjuk k�sni! Mozogjatok!
1394
01:16:26,489 --> 01:16:28,627
Mindenki tegye be a b�r�ndj�t
a csomagtart�ba!
1395
01:16:28,657 --> 01:16:30,394
Szedj�k �ssze magunkat,
�s m�g meglehet!
1396
01:16:30,424 --> 01:16:32,839
Szoros egy�ttm�k�d�s, �s oda�r�nk!
1397
01:16:34,155 --> 01:16:35,210
V�rjatok meg!
1398
01:16:35,496 --> 01:16:38,194
- Ebben a ruh�ban meg a szand�lban
nem lehet futni! - Be vele!
1399
01:16:40,907 --> 01:16:43,843
- Tess�k! - Gyerekek, �veket
bek�tni, mert repeszteni fogunk!
1400
01:16:43,873 --> 01:16:45,071
Repeszteni?
1401
01:16:45,396 --> 01:16:47,979
Hallgattassa el valaki!
1402
01:16:49,002 --> 01:16:51,120
Indul�s! Kapaszkodjatok!
1403
01:16:57,809 --> 01:16:59,105
Te mennyivel m�sz?
1404
01:16:59,135 --> 01:17:00,737
Szerintem legal�bb sz�zzal.
1405
01:17:00,767 --> 01:17:02,028
�, any�m!
1406
01:17:09,320 --> 01:17:11,853
- Kiny�rsz minket!
- Elmebetegoszok! Elmebetegoszok!
1407
01:17:14,756 --> 01:17:19,434
Gyer�nk, kicsim, ami a cs�v�n kif�r!
Pont oda fogunk �rni, �ppen el�rj�k.
1408
01:17:30,216 --> 01:17:32,909
- Az �n vagyok!
- H�t ez tiszta �r�let!
1409
01:17:32,939 --> 01:17:35,174
A szem�lyis�gi jogaink
senkit sem �rdekelnek?
1410
01:17:35,462 --> 01:17:37,505
- Hogy k�pzelik? - Gyere m�r!
- Mama, gyere m�r!
1411
01:17:37,535 --> 01:17:40,447
- �gnek �ll a hajam.
- �r�let!
1412
01:17:45,044 --> 01:17:46,739
Eln�z�st, volt egy kis fennakad�s.
1413
01:17:46,838 --> 01:17:48,885
Bocs�nat, kicsit f�lre�rtett�k
az indul�s idej�t.
1414
01:17:48,975 --> 01:17:50,136
Eln�z�st k�r�nk!
1415
01:17:50,166 --> 01:17:52,635
Bocs�natot k�r�nk!
Eln�z�st, h�lgyem! Igaza van.
1416
01:17:53,419 --> 01:17:56,392
Na, v�rjunk csak.
Itt a besz�ll�k�rtya.
1417
01:17:56,422 --> 01:17:57,556
Neked melyik helyre sz�l?
1418
01:17:58,350 --> 01:18:01,350
Bocs�nat, uram, azt hiszem,
az �n helyemen �l.
1419
01:18:01,380 --> 01:18:02,801
Bocs�nat,
m�ris megn�zem a jegyemet.
1420
01:18:02,831 --> 01:18:04,901
- Nem dum�lsz, pakolsz!
- H�lye vagy?
1421
01:18:04,931 --> 01:18:08,650
Na, �lljon m�r fel! Bocs�nat,
�ltal�ban nem vagyok er�szakos,
1422
01:18:08,680 --> 01:18:12,636
de ez sajnos a nejem helye, aki nem
b�rja ki, ha nem mellettem �l a g�pen.
1423
01:18:12,666 --> 01:18:15,033
- �gy van.
- J�l van, sz�vem, �lj csak le!
1424
01:18:15,063 --> 01:18:17,201
- Julien!
- R�ad�sul k�l�n fizettem a hely�rt,
1425
01:18:17,281 --> 01:18:19,281
�gyhogy mindenk�pp
ott szeretn�nk �lni.
1426
01:18:19,605 --> 01:18:21,571
Nem szeretsz
v�laszolni az sms-ekre.
1427
01:18:21,670 --> 01:18:24,104
T�nkrement a mobilom,
de �gyis itt a pasid.
1428
01:18:25,880 --> 01:18:27,016
� a tes�m.
1429
01:18:28,467 --> 01:18:29,467
Ok�.
1430
01:18:32,190 --> 01:18:33,596
Otthon tal�lkozunk?
1431
01:18:35,561 --> 01:18:36,958
- � az a Julien?
- Igen.
1432
01:18:39,068 --> 01:18:42,565
M�g j�, hogy nem hallgatt�l r�m.
Valami gy�ny�r� ez a l�ny.
1433
01:18:42,665 --> 01:18:44,108
�dv�zli �n�ket az Ibiza Air!
1434
01:18:44,458 --> 01:18:48,028
�ti c�lunk Lille.
1435
01:18:48,362 --> 01:18:52,092
A rep�l��t 2 �ra 40 perc lesz.
1436
01:18:52,122 --> 01:18:56,285
Lille-ben jelenleg 17 fokot m�rnek.
1437
01:18:57,088 --> 01:19:02,262
Auvergne felett v�rhat�an
egy turbulencia z�n�n haladunk majd �t.
1438
01:19:02,460 --> 01:19:04,849
Mir�l besz�l?
Te tudsz egy kicsit spanyolul.
1439
01:19:04,874 --> 01:19:07,434
- Mit mondott?
- Mit mondott... Ja, a kapit�ny!
1440
01:19:07,464 --> 01:19:09,888
Hogy az id�j�r�s az eg�sz
�t alatt k�pr�zatos lesz.
1441
01:19:10,717 --> 01:19:11,717
Igen, persze.
1442
01:19:12,439 --> 01:19:14,105
J�l vagy, anya? Nem fesz�lsz be?
1443
01:19:14,135 --> 01:19:16,908
Dehogy fesz�l�k.
Hallod, hogy remek id�nk lesz.
1444
01:19:16,938 --> 01:19:18,272
�s bevettem h�rom nyugtat�t.
1445
01:19:19,425 --> 01:19:20,606
- H�rmat?
- Igen.
1446
01:19:23,906 --> 01:19:25,517
Mi legyen?
Csin�lunk egy csal�di szelfit?
1447
01:19:25,547 --> 01:19:28,122
- Persze! - J�l van,
csak siess, kicsit �lmos vagyok.
1448
01:19:28,152 --> 01:19:29,458
Mindenki mosolyog!
1449
01:19:50,538 --> 01:19:53,738
Sr�cok, most, hogy anya bealudt,
megmutassam a tetk�mat?
1450
01:19:54,518 --> 01:19:55,818
- �rdekelne?
- Igen.
1451
01:19:55,898 --> 01:19:56,898
N�zz�tek!
1452
01:19:56,978 --> 01:19:59,678
"Fuck me I'm Manon"?
Te meg�r�lt�l?
1453
01:20:00,358 --> 01:20:01,358
Ez meg mi volt?
1454
01:20:26,538 --> 01:20:29,718
- Felsz�lltunk m�r?
- Igen, persze, m�r felsz�lltunk.
1455
01:20:29,798 --> 01:20:32,598
Sima felsz�ll�s volt. Extr�kkal.
1456
01:20:37,598 --> 01:20:41,598
Magyar sz�veg: Schultz �d�m
1457
01:20:41,678 --> 01:20:44,678
Felirat: R�d�czki Attila
122882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.