All language subtitles for Hyena.E09.200320.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:04,695 HYENA 2 00:00:05,016 --> 00:00:07,093 THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL AND IS NOT ASSOCIATED WITH 3 00:00:07,177 --> 00:00:09,179 ACTUAL PEOPLE, INCIDENTS, ASSOCIATIONS, OR LOCATIONS 4 00:00:14,100 --> 00:00:17,479 We all know that Ha Chan-ho has a fucked up temper. 5 00:00:17,562 --> 00:00:20,023 Tell Seo Jeong-hwa that's not important... 6 00:00:26,863 --> 00:00:28,323 Here's what's important. 7 00:00:28,615 --> 00:00:31,743 We need to make sure Ha Chan-ho never finds out about her and Ha Jun-ho. 8 00:00:32,326 --> 00:00:34,579 -I think you should stop it. -Never. 9 00:00:39,042 --> 00:00:40,209 Oops. 10 00:00:41,461 --> 00:00:42,671 Let's talk later. 11 00:00:43,588 --> 00:00:44,756 Is it expensive? 12 00:00:44,839 --> 00:00:46,007 A little. 13 00:00:47,717 --> 00:00:49,135 No. It doesn't have to... 14 00:00:49,219 --> 00:00:50,679 Here's my business card. 15 00:00:51,471 --> 00:00:53,390 If you want, you can file a claim for damages. 16 00:00:53,473 --> 00:00:54,891 Civil suit, okay? 17 00:01:03,775 --> 00:01:04,651 What just happened? 18 00:01:06,861 --> 00:01:08,655 PARTNER JUNG GEUM-JA 19 00:01:15,161 --> 00:01:16,913 EPISODE 9 20 00:01:18,206 --> 00:01:21,209 Did something happen? You hung up all of a sudden. 21 00:01:21,793 --> 00:01:24,129 How much does a dress shirt from Dalentino cost? 22 00:01:24,212 --> 00:01:25,505 Dalentino? 23 00:01:27,590 --> 00:01:29,676 It costs about a million won. 24 00:01:29,801 --> 00:01:31,886 Is it for a new target or something? 25 00:01:32,762 --> 00:01:33,805 Did Yoon Hee-jae come by? 26 00:01:33,888 --> 00:01:36,391 No, why would he come so early in the morning? 27 00:01:36,474 --> 00:01:37,475 Okay, then. 28 00:01:37,559 --> 00:01:40,145 By any chance, is the dress shirt for Mr. Yoon? 29 00:01:40,729 --> 00:01:41,563 Ji-eun. 30 00:01:42,439 --> 00:01:45,984 You've become extremely imaginative after we started working at Song & Kim. 31 00:01:46,067 --> 00:01:48,069 I don't like expensive dress shirts. 32 00:01:49,279 --> 00:01:51,781 You might be surprised, but I keep a reasonable spending pattern. 33 00:01:53,992 --> 00:01:56,411 -It is a surprise. -Did you go home safely last night? 34 00:01:56,494 --> 00:01:57,746 How's your hangover? 35 00:02:08,048 --> 00:02:11,968 A brand name dress shirt. Last night. Hangover. 36 00:02:13,344 --> 00:02:14,387 Are they back together? 37 00:02:21,519 --> 00:02:23,980 What happened last night... 38 00:02:24,647 --> 00:02:27,609 I mean, what we did last night... 39 00:02:30,612 --> 00:02:34,324 We're both adults, and what we did wasn't weird. 40 00:02:34,407 --> 00:02:35,742 It was just impulsive. 41 00:02:36,367 --> 00:02:38,787 Plus, we've been extremely stressed these days. 42 00:02:39,370 --> 00:02:42,582 Did something happen between us last night? 43 00:02:44,250 --> 00:02:46,336 I had a drink, went home, 44 00:02:46,419 --> 00:02:49,255 slept well, and woke up feeling fresh just like any other day. 45 00:02:49,714 --> 00:02:50,548 Well... 46 00:02:51,841 --> 00:02:52,675 No, nothing happened. 47 00:02:53,676 --> 00:02:54,969 I just wanted to check. 48 00:02:56,096 --> 00:02:57,514 If you're done, I'm going to go now. 49 00:02:58,598 --> 00:03:01,226 I need to write up a case report. 50 00:03:04,062 --> 00:03:07,482 Why are you so bothered by last night? Just relax. 51 00:03:08,191 --> 00:03:09,984 It wasn't even that memorable anyway. 52 00:03:13,321 --> 00:03:14,531 Forget what I just said. 53 00:03:18,910 --> 00:03:20,745 -Jung Geum-ja speaking. -Yoon Hee-jae speaking. 54 00:03:24,374 --> 00:03:28,169 This is the case I want you guys to work on. 55 00:03:33,424 --> 00:03:35,009 "AP EON"? 56 00:03:36,219 --> 00:03:38,763 The international investment company that's worth 50 trillion won? 57 00:03:39,264 --> 00:03:43,184 That's right. This is an important case, so focus on this first. 58 00:03:44,435 --> 00:03:45,353 Is this 59 00:03:45,812 --> 00:03:47,188 an official order? 60 00:03:47,730 --> 00:03:49,357 Are you questioning the procedure? 61 00:03:50,316 --> 00:03:52,402 Because I'm the one who's giving you this case? 62 00:03:54,320 --> 00:03:55,405 Yes. 63 00:03:57,407 --> 00:03:59,909 I guess I've been away for too long. 64 00:04:00,076 --> 00:04:02,662 Do I need to follow some kind of a procedure 65 00:04:02,745 --> 00:04:05,498 before I give out cases to my employees now? 66 00:04:11,171 --> 00:04:15,008 By any chance, are you asking me if I received permission or approval 67 00:04:15,592 --> 00:04:16,926 from Mr. Song? 68 00:04:21,723 --> 00:04:23,433 I'm mistaken, right? 69 00:04:24,392 --> 00:04:26,352 You're obviously smart enough to know better. 70 00:04:31,857 --> 00:04:32,858 Thank you. 71 00:04:33,943 --> 00:04:36,612 -Welcome to my place, Kevin. -Yeah. 72 00:04:39,282 --> 00:04:40,241 It's nice. 73 00:04:40,825 --> 00:04:42,827 What happened? Should I call for a laundry service? 74 00:04:43,536 --> 00:04:46,455 No, thanks. This evidence is for civil suit. 75 00:04:47,540 --> 00:04:48,958 -We meet again. -Yes. 76 00:04:49,834 --> 00:04:50,752 I'm sorry 77 00:04:51,002 --> 00:04:52,712 -I just left this morning. -"Morning"? 78 00:04:53,963 --> 00:04:56,883 -You know each other? -Yes, kind of. 79 00:04:58,176 --> 00:05:00,428 I'm Kevin Jung, the branch manager of AP EON Korea. 80 00:05:01,054 --> 00:05:03,723 -Oh, right. -I'm Yoon Hee-jae, 81 00:05:04,933 --> 00:05:05,975 a partner at Song & Kim. 82 00:05:08,853 --> 00:05:10,772 He's the co-supervisor of our team. 83 00:05:11,272 --> 00:05:13,441 He's very laid back and relaxed. 84 00:05:14,067 --> 00:05:15,944 -I'm Jung Geum-ja. -Hi. 85 00:05:17,153 --> 00:05:18,613 This is quite a nice start. 86 00:05:18,696 --> 00:05:21,783 It looks like you guys are done introducing yourselves to each other. 87 00:05:23,117 --> 00:05:26,454 Kevin, would you like to give them a briefing yourself? 88 00:05:27,121 --> 00:05:27,997 Sure. 89 00:05:32,252 --> 00:05:33,086 Gnosis Medical. 90 00:05:33,169 --> 00:05:34,545 It used to be Daesol Medical, 91 00:05:34,629 --> 00:05:37,131 but they changed the company name three years ago. 92 00:05:37,215 --> 00:05:38,424 The CEO is Han Gi-won. 93 00:05:38,508 --> 00:05:41,427 And he used to be a sales director at Daesol Medical. 94 00:05:41,511 --> 00:05:43,263 They have a few patents. 95 00:05:43,346 --> 00:05:45,431 The most representative one is Vector5, 96 00:05:45,515 --> 00:05:48,226 the core substance of a sedative called Octoperson. 97 00:05:49,686 --> 00:05:53,147 So what is it that we need to do? 98 00:05:53,481 --> 00:05:57,193 AP EON Korea is very interested in Gnosis. 99 00:05:57,777 --> 00:05:59,362 We want to carry out an M&A, 100 00:05:59,445 --> 00:06:02,031 and we'd like Song & Kim to do it for us. 101 00:06:04,075 --> 00:06:06,494 We only have one condition. Up until the M&A takes place, 102 00:06:06,995 --> 00:06:11,207 we want our company's existence to be kept confidential. 103 00:06:12,875 --> 00:06:14,252 But why Song & Kim? 104 00:06:14,335 --> 00:06:16,462 Isn't AP EON more experienced than Song & Kim 105 00:06:16,546 --> 00:06:18,673 when it comes to M&A? 106 00:06:18,756 --> 00:06:19,841 Why don't they do it? 107 00:06:19,924 --> 00:06:22,135 I'm sure things work differently here. 108 00:06:22,802 --> 00:06:25,138 We figured Song & Kim would be better since you're more aware 109 00:06:25,221 --> 00:06:26,889 of how things work in Korea. 110 00:06:26,973 --> 00:06:28,599 Do they want to take over Gnosis 111 00:06:28,683 --> 00:06:31,269 by finding their weakness and using it against them? 112 00:06:31,811 --> 00:06:33,730 Without getting their hands dirty? 113 00:06:33,813 --> 00:06:35,022 Honestly? 114 00:06:35,106 --> 00:06:36,107 Yes. 115 00:06:36,733 --> 00:06:39,986 Gnosis isn't even a great company. Why are they so obsessed to take over? 116 00:06:40,069 --> 00:06:42,655 It shows a promising future, so we want to take over 117 00:06:42,989 --> 00:06:45,491 and contribute in turning it into a global firm. 118 00:06:47,243 --> 00:06:48,578 Does that answer your question? 119 00:06:49,329 --> 00:06:51,414 Thank you for your honest answer. 120 00:06:56,586 --> 00:06:58,254 We may be a global private equity firm, 121 00:06:59,339 --> 00:07:00,965 but it's not always about the money. 122 00:07:05,053 --> 00:07:08,765 Keep in mind that from this moment on, this needs to be kept confidential. 123 00:07:08,848 --> 00:07:12,685 If you leak anything regarding AP EON 124 00:07:12,894 --> 00:07:14,562 and end up causing them damage, 125 00:07:14,645 --> 00:07:17,023 you'll have to spend the rest of your life and career 126 00:07:17,106 --> 00:07:20,526 paying off an unimaginable amount of compensation. 127 00:07:20,610 --> 00:07:22,695 And of course, Song & Kim will be the one suing you. 128 00:07:25,615 --> 00:07:27,325 Gosh, that's frightening. 129 00:07:27,575 --> 00:07:29,869 Do you think we should bug this place? 130 00:07:29,952 --> 00:07:32,288 But do we really need to accept this case? 131 00:07:32,372 --> 00:07:33,581 This case 132 00:07:34,332 --> 00:07:36,918 was given to us by Ms. Kim Min-joo herself. 133 00:07:38,669 --> 00:07:40,963 And to make sure we get things done quickly, 134 00:07:41,047 --> 00:07:42,965 I hired an investigator for our team. 135 00:07:43,049 --> 00:07:45,760 If you need anything, please tell Ji-eun. 136 00:07:46,386 --> 00:07:49,013 Tell that person to look into Han Gi-won as fast as possible. 137 00:07:49,097 --> 00:07:50,973 -Who's the investigator? -Not your business. 138 00:07:51,057 --> 00:07:52,934 How can we trust that person? 139 00:07:53,393 --> 00:07:55,228 I'll take full responsibility. 140 00:07:55,561 --> 00:07:57,730 Gosh, she's so charismatic. 141 00:08:02,318 --> 00:08:05,905 You can go ahead and tell them what to do. 142 00:08:07,490 --> 00:08:09,033 Are you going somewhere? 143 00:08:09,117 --> 00:08:11,035 I need to go do my job. 144 00:08:16,499 --> 00:08:17,667 Darn it. 145 00:08:18,042 --> 00:08:20,795 A global CEO managing service? 146 00:08:21,170 --> 00:08:22,505 Don't you know what it is? 147 00:08:22,588 --> 00:08:24,424 I heard it's been getting a positive response. 148 00:08:24,924 --> 00:08:29,095 Kevin just came to Korea, so I figured your team could be in charge. 149 00:08:29,971 --> 00:08:31,973 You guys can help him while you work on the case. 150 00:08:34,183 --> 00:08:35,643 I won't file a lawsuit. 151 00:08:35,726 --> 00:08:39,939 Instead, I'd like Ms. Jung to be in charge of the managing service. 152 00:08:49,865 --> 00:08:51,075 No problem. 153 00:08:52,785 --> 00:08:54,662 Call me anytime you need my service. 154 00:08:55,746 --> 00:08:57,373 I'll turn you into a native Korean. 155 00:08:59,083 --> 00:09:00,126 I can't wait. 156 00:09:18,102 --> 00:09:19,395 Hey, Min-joo. 157 00:09:20,605 --> 00:09:21,981 You must be coming from somewhere. 158 00:09:22,064 --> 00:09:23,774 Yes, I had a breakfast meeting. 159 00:09:25,526 --> 00:09:27,069 I heard you gave the AP EON Case 160 00:09:28,070 --> 00:09:29,280 to Team H. 161 00:09:29,363 --> 00:09:30,990 Did you bug my office? 162 00:09:32,200 --> 00:09:33,367 I'm kidding. 163 00:09:33,910 --> 00:09:36,078 But is there a problem with that? 164 00:09:36,162 --> 00:09:37,830 You should've discussed it with me. 165 00:09:38,456 --> 00:09:39,999 They're still on the previous VIP Case. 166 00:09:40,875 --> 00:09:43,878 Pil-jung, don't you think you're too focused on the big picture? 167 00:09:44,921 --> 00:09:48,090 AP EON is a private equity firm that's worth 50 trillion won. 168 00:09:48,674 --> 00:09:52,011 How many VIPs do we have that's bigger in size and more important? 169 00:09:52,845 --> 00:09:55,181 Let's say I discussed it, and you had a problem with it. 170 00:09:55,264 --> 00:09:57,016 Then would you have turned them down? 171 00:09:57,099 --> 00:09:59,769 I agree that they're an important client. I don't deny that. 172 00:10:00,436 --> 00:10:01,896 But there's a process-- 173 00:10:01,979 --> 00:10:05,858 You created that process without even asking for my approval. 174 00:10:07,818 --> 00:10:09,195 Do you have anything more to say? 175 00:10:10,947 --> 00:10:11,906 If not, I'll be off now. 176 00:10:25,920 --> 00:10:27,255 Hee-jae, listen. 177 00:10:27,338 --> 00:10:31,092 I heard some crazy things about Kevin Jung from AP EON. 178 00:10:31,175 --> 00:10:32,593 What do you mean? 179 00:10:32,677 --> 00:10:36,472 You know me. I already found out a lot about him. 180 00:10:37,098 --> 00:10:39,392 He's one of the top five Asians on Wall Street. 181 00:10:39,475 --> 00:10:42,144 He has a high M&A success and earnings rate, he's influential, 182 00:10:42,228 --> 00:10:43,145 and he makes a fortune. 183 00:10:43,229 --> 00:10:44,438 -He's practically perfect. -Hey, 184 00:10:45,022 --> 00:10:46,857 at the end of the day, he's just a foreigner. 185 00:10:46,941 --> 00:10:50,945 He's just a white shark who's after nothing else but money. 186 00:10:51,862 --> 00:10:54,949 But seriously, where do you get all that useless information? 187 00:10:55,032 --> 00:10:58,035 I wonder if Ms. Jung would also think the same way. 188 00:10:58,244 --> 00:10:59,912 I saw his photo, and he was very handsome. 189 00:11:00,413 --> 00:11:01,914 It's obvious what will happen. 190 00:11:02,039 --> 00:11:04,000 He's a divorcé but single. 191 00:11:04,083 --> 00:11:06,460 She'll be managing him, so they'll be together all day. 192 00:11:06,544 --> 00:11:08,212 If things suddenly get hot between them, 193 00:11:08,296 --> 00:11:10,673 things will develop very quickly because of their age. 194 00:11:10,756 --> 00:11:11,966 Hey! 195 00:11:12,383 --> 00:11:14,719 Gosh, you startled me. What? 196 00:11:15,094 --> 00:11:16,762 Do you have nothing better to do? 197 00:11:17,305 --> 00:11:19,515 I purposely made time to tell you-- 198 00:11:24,478 --> 00:11:25,646 Yes, Mr. Song. 199 00:11:26,647 --> 00:11:27,732 Okay, sir. 200 00:11:31,152 --> 00:11:33,029 As you can see, I'm busy. 201 00:11:33,112 --> 00:11:34,530 Enjoy your break. 202 00:11:37,533 --> 00:11:39,035 He really has a nasty personality. 203 00:11:43,039 --> 00:11:44,248 How are things these days? 204 00:11:44,915 --> 00:11:47,001 -What do you-- -How are things with Ms. Jung? 205 00:11:48,169 --> 00:11:50,504 I guess we're doing okay. 206 00:11:57,803 --> 00:12:00,848 Have you figured anything out regarding the case you got from Min-joo? 207 00:12:02,558 --> 00:12:04,310 No, things are still very unclear. 208 00:12:04,977 --> 00:12:06,979 Would you like me to report to you separately? 209 00:12:07,897 --> 00:12:08,981 If there is 210 00:12:10,107 --> 00:12:12,234 something I really need to know, 211 00:12:12,610 --> 00:12:14,528 I'll ask you then. Is that okay? 212 00:12:14,612 --> 00:12:16,906 Yes, let me know whenever you need me. 213 00:12:17,489 --> 00:12:18,365 Thank you. 214 00:12:19,784 --> 00:12:20,868 Hee-jae. 215 00:12:22,370 --> 00:12:23,496 Who do you think 216 00:12:25,539 --> 00:12:28,000 is the owner of Song & Kim? 217 00:12:29,669 --> 00:12:31,629 That's such an unexpected question. 218 00:12:35,508 --> 00:12:36,967 Well, it's obvious. 219 00:12:41,389 --> 00:12:43,432 The firm belongs to you, sir. 220 00:12:44,475 --> 00:12:45,726 You think so? 221 00:12:49,730 --> 00:12:51,816 A new era will soon begin. 222 00:12:51,899 --> 00:12:55,444 I'm not happy that such trivial issues keep getting in the way of things. 223 00:12:56,946 --> 00:12:58,489 I'm just being honest. 224 00:13:00,700 --> 00:13:02,284 Are you free for dinner tonight? 225 00:13:05,621 --> 00:13:06,997 HERIGE NURSING HOME 226 00:13:33,858 --> 00:13:34,984 Let's go inside. 227 00:13:35,067 --> 00:13:35,943 Mr. Song. 228 00:13:37,153 --> 00:13:38,320 Congressman Lee. 229 00:13:38,738 --> 00:13:40,239 I guess I came right on time. 230 00:13:40,322 --> 00:13:41,698 In time. 231 00:13:43,284 --> 00:13:44,702 This is Attorney Yoon Hee-jae. 232 00:13:45,494 --> 00:13:48,622 And this is Congressman Lee In-yeop. He's going to do great things. 233 00:13:49,540 --> 00:13:50,958 It's nice to meet you, sir. 234 00:13:52,501 --> 00:13:55,379 I've always had great respect for your father. 235 00:13:55,463 --> 00:13:56,547 It's nice to meet you. 236 00:13:57,256 --> 00:13:59,216 You brought along someone very competent. 237 00:13:59,300 --> 00:14:02,219 Are you finally going to make amendments to the inheritance tax law? 238 00:14:04,555 --> 00:14:07,057 Let's talk inside. Come on. 239 00:14:27,578 --> 00:14:30,122 PATIENT: KIM MIN-JEONG 240 00:14:32,917 --> 00:14:33,959 Come sit down. 241 00:14:34,043 --> 00:14:36,045 -You're all here. -Long time no see. 242 00:14:36,128 --> 00:14:37,463 -We're not late, are we? -No. 243 00:14:40,508 --> 00:14:43,803 Say hello to everyone. He's the next ace of Song & Kim. 244 00:14:43,886 --> 00:14:45,930 And he's both my right and left arm. 245 00:14:49,183 --> 00:14:51,560 Hello, everyone. I'm Yoon Hee-jae, a partner at Song & Kim. 246 00:14:53,229 --> 00:14:54,814 Go ahead and sit down. 247 00:14:54,897 --> 00:14:56,023 Okay, sir. 248 00:14:58,067 --> 00:15:00,444 -It's nice to see you. -Yes. 249 00:15:01,487 --> 00:15:02,321 My son... 250 00:15:02,863 --> 00:15:03,906 I mean... 251 00:15:04,532 --> 00:15:08,035 The CEO of D&T has told me a lot about you. 252 00:15:09,954 --> 00:15:12,206 Let me pour you a drink. 253 00:15:23,384 --> 00:15:26,887 I heard your father is a Supreme Court Justice. 254 00:15:28,305 --> 00:15:29,348 Yes. 255 00:15:30,516 --> 00:15:33,477 He's practically like a son to me. 256 00:15:34,228 --> 00:15:36,939 I hope you remember him and use him for great things. 257 00:15:37,022 --> 00:15:38,315 -Yes, of course. -Sure. 258 00:15:38,399 --> 00:15:41,443 Okay, everyone. Let's all drink. 259 00:15:41,527 --> 00:15:43,070 -Sure. -Here. 260 00:15:43,153 --> 00:15:44,780 Let me pour you a glass. 261 00:15:44,905 --> 00:15:45,948 Min-jeong. 262 00:15:46,991 --> 00:15:48,367 It's me, Min-joo. 263 00:15:50,202 --> 00:15:51,787 I'm sorry I never called. 264 00:15:54,874 --> 00:15:56,333 She missed the golden hour. 265 00:15:56,917 --> 00:16:00,921 If she was treated faster, she would've regained her consciousness. 266 00:16:03,591 --> 00:16:05,676 What happened that day? 267 00:16:07,678 --> 00:16:09,513 You were at home with Pil-jung. 268 00:16:10,431 --> 00:16:11,515 How... 269 00:16:12,933 --> 00:16:14,768 did you end up like this? 270 00:17:12,242 --> 00:17:14,161 -Anything in their financial statements? -Well... 271 00:17:14,703 --> 00:17:16,830 I've never seen such a clean financial statement. 272 00:17:16,997 --> 00:17:19,041 From how I see it, it's completely clean. 273 00:17:19,833 --> 00:17:21,961 It's not big enough for a global private equity firm 274 00:17:22,044 --> 00:17:23,128 to carry out an M&A. 275 00:17:23,212 --> 00:17:25,756 Their only achievement is the development of Octoperson. 276 00:17:25,839 --> 00:17:27,758 Other than that, they have nothing in particular. 277 00:17:27,841 --> 00:17:29,176 Let me take a look at the files. 278 00:17:34,264 --> 00:17:36,433 "Octoperson." 279 00:17:37,685 --> 00:17:40,938 Gnosis received a patent for this, and it's their main product, right? 280 00:17:41,021 --> 00:17:43,691 Yes, but it got withdrawn as soon as they started selling it 281 00:17:43,774 --> 00:17:45,234 because of side effects. 282 00:17:45,317 --> 00:17:47,277 What? What kind of side effects? 283 00:17:47,361 --> 00:17:50,572 Facial palsy, cranial nerve palsy, and so on. 284 00:17:53,325 --> 00:17:55,911 They lost their one and only hope. 285 00:17:56,662 --> 00:17:59,581 But they're still refusing to sell the company? 286 00:17:59,748 --> 00:18:02,126 I know, right? It's hard to understand, isn't it? 287 00:18:07,256 --> 00:18:08,298 ATTORNEY JUNG GEUM-JA 288 00:18:19,059 --> 00:18:21,937 Find a famous Korean restaurant in Hannam-dong. 289 00:18:22,021 --> 00:18:23,147 Korean restaurant. Got it. 290 00:18:23,397 --> 00:18:25,274 How is the house? 291 00:18:26,025 --> 00:18:29,111 It's jaw-dropping. I think we should go with this one. 292 00:18:29,611 --> 00:18:31,238 It's the last one left in the market... 293 00:18:35,701 --> 00:18:37,661 Is he your cute son? 294 00:18:39,538 --> 00:18:40,748 Will he affect our future? 295 00:18:40,831 --> 00:18:42,499 That depends on what kind of future it is. 296 00:18:44,918 --> 00:18:47,462 Do you like it? This is your home. 297 00:18:50,549 --> 00:18:52,634 It's not too bad. 298 00:18:54,803 --> 00:18:56,597 -You-- -It's our family tradition. 299 00:18:56,889 --> 00:18:59,016 We make sure our kids learn Korean. 300 00:18:59,975 --> 00:19:01,351 -What's your name? -Philip 301 00:19:01,435 --> 00:19:02,770 Philip? 302 00:19:03,353 --> 00:19:06,106 Now that we're on the subject, can I ask you a favor? 303 00:19:06,190 --> 00:19:08,400 He needs to enroll in a Korean school today. 304 00:19:08,484 --> 00:19:10,235 But I'm not familiar with the system in Korea. 305 00:19:10,819 --> 00:19:12,696 Don't worry about that. 306 00:19:13,405 --> 00:19:15,532 I'm a pro when it comes to transferring schools. 307 00:19:16,283 --> 00:19:19,286 I used to transfer schools once every two years. 308 00:19:19,870 --> 00:19:20,704 That's a relief. 309 00:19:23,957 --> 00:19:24,792 Okay. 310 00:19:25,250 --> 00:19:28,378 I sent you a list of Korean restaurants near Hannam-dong. 311 00:19:28,462 --> 00:19:30,130 -The grilled halibut-- -Change of plans. 312 00:19:30,214 --> 00:19:32,257 Find me something that kids usually like. 313 00:19:32,591 --> 00:19:33,467 What? 314 00:19:34,968 --> 00:19:37,596 Okay, got it. I'll send you a new list. Okay, bye. 315 00:19:42,976 --> 00:19:45,562 -Where is Ms. Jung? -Well, the thing is... 316 00:19:47,648 --> 00:19:51,485 By any chance, did she go to Kevin Jung's house? 317 00:19:53,070 --> 00:19:54,113 Mr. Yoon. 318 00:19:54,196 --> 00:19:56,990 You see, I don't care what everyone else says. 319 00:19:57,074 --> 00:19:59,243 I still like you no matter what. 320 00:20:01,995 --> 00:20:03,413 What can I help you with? 321 00:20:05,874 --> 00:20:08,669 -What? -Where is Ms. Jung? 322 00:20:10,379 --> 00:20:11,630 Right. 323 00:20:15,050 --> 00:20:17,136 Hey, Mr. Na. It's me. 324 00:20:17,886 --> 00:20:20,305 Meet me at the parking lot with the documents you prepared. 325 00:20:34,361 --> 00:20:35,737 Are you Jung Philip's mother? 326 00:20:35,821 --> 00:20:38,031 No, she's just... 327 00:20:39,616 --> 00:20:42,119 You must be the homeroom teacher for class 2-1. 328 00:20:42,661 --> 00:20:43,662 You look very kind. 329 00:20:44,580 --> 00:20:47,624 I tend to hear that a lot. 330 00:20:47,708 --> 00:20:51,628 And just like what I heard, the school is very impressive too. 331 00:20:51,753 --> 00:20:53,172 We have the best facility. 332 00:20:53,797 --> 00:20:56,466 Our students' parents are in the top one percent 333 00:20:56,842 --> 00:20:58,927 or somewhere near that percentage. 334 00:20:59,011 --> 00:21:01,096 Yes, I know. The top one percent. 335 00:21:01,180 --> 00:21:03,640 That goes for both the parents and teachers. 336 00:21:05,142 --> 00:21:07,644 -Please follow me. -Okay, let's go. 337 00:21:14,818 --> 00:21:17,154 -What we're doing right now... -Pardon? 338 00:21:17,237 --> 00:21:19,406 It's essential to share this with her, right? 339 00:21:20,449 --> 00:21:21,325 I'm not sure. 340 00:21:22,409 --> 00:21:24,161 You're not sure? 341 00:21:24,244 --> 00:21:27,164 Mr. Na, let me ask you one more time. 342 00:21:27,247 --> 00:21:29,166 I want you to think about it carefully 343 00:21:29,249 --> 00:21:31,835 -and give me an honest answer. -Okay. 344 00:21:31,919 --> 00:21:33,128 Who's your direct supervisor? 345 00:21:33,212 --> 00:21:35,881 -Ms. Jung Geum-ja. -That's right. 346 00:21:36,632 --> 00:21:38,050 You found something new. 347 00:21:38,133 --> 00:21:41,011 Or at least, you might. What should you do as a team member? 348 00:21:41,094 --> 00:21:43,722 -I should report it to Ms. Jung. -That's correct. 349 00:21:43,805 --> 00:21:47,517 But you have no authority to visit her by yourself. What do you do then? 350 00:21:47,601 --> 00:21:51,521 It's a good idea to go with someone who does have authority. 351 00:21:52,231 --> 00:21:54,316 But in a way, I might be overreacting. 352 00:21:54,399 --> 00:21:56,944 She's a team supervisor, but she doesn't even answer her calls! 353 00:21:57,527 --> 00:21:59,529 That's why you're going to see her yourself! 354 00:22:00,197 --> 00:22:02,199 This is all very natural. 355 00:22:04,409 --> 00:22:06,912 -Don't you agree? -Well, I guess. 356 00:22:07,829 --> 00:22:10,207 -Listen to me. -But it is a little weird. 357 00:22:10,290 --> 00:22:13,794 AP EON is a global equity firm, and Gnosis is a very small company. 358 00:22:14,461 --> 00:22:16,338 But then again, what would I know? 359 00:22:16,588 --> 00:22:18,632 Do you know what the problem is with your attitude? 360 00:22:18,715 --> 00:22:21,551 -Pardon? -You're always too vague. 361 00:22:21,635 --> 00:22:23,762 You should have confidence in your opinion. 362 00:22:23,845 --> 00:22:26,932 You may be an associate, but you work at Song & Kim. 363 00:22:27,015 --> 00:22:28,642 -Do you understand? -Yes, sir. 364 00:22:30,769 --> 00:22:34,022 Let me ask you once again. What we're doing is natural, right? 365 00:22:34,856 --> 00:22:36,108 -Yes. -That's right. 366 00:22:36,191 --> 00:22:38,652 This is a very natural thing to do. 367 00:22:39,569 --> 00:22:41,071 WHAT CAN I HELP YOU WITH? 368 00:22:41,154 --> 00:22:42,030 Directions. 369 00:22:42,823 --> 00:22:44,491 Where is your destination? 370 00:22:44,574 --> 00:22:46,034 Sanseong Global Elementary School. 371 00:22:46,618 --> 00:22:48,370 DESTINATION: SANSEONG GLOBAL ELEMENTARY SCHOOL 372 00:22:48,453 --> 00:22:50,205 Navigation commencing. 373 00:23:08,181 --> 00:23:11,768 I was reading through the files, and I couldn't seem to understand why. 374 00:23:13,603 --> 00:23:14,980 -My goodness. -What? 375 00:23:16,023 --> 00:23:18,608 I know this is a VIP managing service, 376 00:23:18,692 --> 00:23:20,944 but isn't it a bit too much to follow his kid to school? 377 00:23:21,028 --> 00:23:24,990 Why are you here? That's what I want to know. 378 00:23:25,615 --> 00:23:27,242 Well, here's what I couldn't understand. 379 00:23:27,326 --> 00:23:30,787 Why would a huge firm like AP EON want to take over Gnosis? 380 00:23:30,871 --> 00:23:31,830 I just don't get it. 381 00:23:31,913 --> 00:23:34,458 Do we really need to talk about that now? 382 00:23:34,541 --> 00:23:37,044 Right here? Right now? Seriously? 383 00:23:37,127 --> 00:23:40,589 If we don't want to waste our energy, we need to take the right approach. 384 00:23:41,089 --> 00:23:42,716 I feel like that's the main point. 385 00:23:43,300 --> 00:23:45,218 If we miss the main point and take the wrong step, 386 00:23:45,302 --> 00:23:48,013 we might end up digging our own graves. You know that. 387 00:23:48,096 --> 00:23:49,181 You could've called-- 388 00:23:49,264 --> 00:23:51,350 You never answer your phone! 389 00:23:58,774 --> 00:24:00,150 I'm sorry. 390 00:24:02,736 --> 00:24:06,406 I guess I asked your colleague to help me with something too private. 391 00:24:06,990 --> 00:24:09,409 You don't need to apologize. 392 00:24:09,493 --> 00:24:11,411 This is all part of the work. 393 00:24:11,495 --> 00:24:13,080 I actually admire it. 394 00:24:13,163 --> 00:24:14,581 The Korean comradeship. 395 00:24:16,208 --> 00:24:18,085 -I'll be careful from now on. -Thank you 396 00:24:18,668 --> 00:24:22,672 for being reasonable enough to accept my reasonable comment. 397 00:24:26,718 --> 00:24:27,969 Mr. Yoon. 398 00:24:28,512 --> 00:24:31,056 The Yoon Hee-jae I know used to be laid back and relaxed. 399 00:24:31,139 --> 00:24:33,183 Do you know where he went? 400 00:24:33,266 --> 00:24:35,811 I was starting to like that guy. 401 00:24:41,441 --> 00:24:42,609 See you again. 402 00:25:01,545 --> 00:25:02,462 Where are you? 403 00:25:07,592 --> 00:25:08,677 Gosh... 404 00:25:11,805 --> 00:25:14,141 I understand you were angry, but how could you do this? 405 00:25:14,224 --> 00:25:16,268 -Do you even know what happened? -What? 406 00:25:18,437 --> 00:25:20,313 If you have no idea, stay out of this. 407 00:25:21,440 --> 00:25:23,191 We'll sort it out between ourselves. 408 00:25:23,275 --> 00:25:25,694 How could you say that after breaking your friend's arm? 409 00:25:28,196 --> 00:25:30,198 I'll take care of the treatment costs. 410 00:25:30,282 --> 00:25:31,908 You said you're a lawyer. 411 00:25:31,992 --> 00:25:34,035 Children under the age of 13 are not even prosecuted. 412 00:25:34,828 --> 00:25:36,329 -What? -What's going on? 413 00:25:37,122 --> 00:25:38,957 What are you doing here? We're so busy. 414 00:25:42,002 --> 00:25:43,920 Why are you meddling in kids' fight? 415 00:25:46,339 --> 00:25:47,841 -Are you... -Yes, I am. 416 00:25:47,924 --> 00:25:49,885 Lee Woo-jin, the son of Lee Eun-chang, Woojin Apparel's CEO. 417 00:25:49,968 --> 00:25:51,428 Right? 418 00:25:51,511 --> 00:25:53,305 -Don't you know who I am? -I sure do. 419 00:25:53,388 --> 00:25:55,182 -Attorney Yoon, my dad's minion. -What? 420 00:26:04,232 --> 00:26:05,358 Did you do this? 421 00:26:05,484 --> 00:26:08,028 Is it okay to admit to it in front of all you guys? 422 00:26:08,695 --> 00:26:10,697 -Hyo-min! -Mr. Kim, I'm here. 423 00:26:10,780 --> 00:26:12,616 Hyo-min, what happened? 424 00:26:12,699 --> 00:26:14,659 He hurt his arm. Carry him on your back. 425 00:26:14,743 --> 00:26:17,370 -Yes, sir. -Take him. Hyo-min, go see a doctor. 426 00:26:19,664 --> 00:26:20,874 Lee Woo-jin. 427 00:26:21,541 --> 00:26:23,293 What are you? A thug? 428 00:26:23,960 --> 00:26:25,587 Brace yourself. We won't let this one go. 429 00:26:25,670 --> 00:26:27,380 Sure, do whatever you want. 430 00:26:27,464 --> 00:26:29,549 My lawyer is right here. 431 00:26:29,633 --> 00:26:30,967 You work at Song & Kim, right? 432 00:26:31,927 --> 00:26:33,220 What the-- 433 00:26:33,303 --> 00:26:35,472 Yes. I am, but-- 434 00:26:35,555 --> 00:26:37,015 You know Song & Kim, right? 435 00:26:38,767 --> 00:26:42,395 Is that so? Hold on a second. 436 00:26:42,687 --> 00:26:43,939 I know a Song & Kim lawyer too. 437 00:26:47,567 --> 00:26:48,652 Hello? 438 00:26:49,236 --> 00:26:52,572 Hello, Mr. Ma. It's me, Mr. Kim from Arihan Beauty. 439 00:26:53,114 --> 00:26:55,492 Mr. Yoon. Is he talking to the Mr. Ma that we know? 440 00:27:02,415 --> 00:27:03,750 Isn't it actually a good thing? 441 00:27:04,084 --> 00:27:06,127 We've always wanted to teach them a lesson. 442 00:27:06,211 --> 00:27:08,463 Who knew such an opportunity would present itself? 443 00:27:08,547 --> 00:27:12,175 Use this opportunity to remind them of your position within the firm. 444 00:27:12,717 --> 00:27:15,845 Show those arrogant pricks, Yoon Hee-jae and Team H included. 445 00:27:18,098 --> 00:27:19,224 Mr. Choo. 446 00:27:19,432 --> 00:27:23,019 Do you think there can be a winner in this fight? 447 00:27:23,520 --> 00:27:24,563 Pardon? 448 00:27:25,438 --> 00:27:29,442 It'll be like a family feud. What do you think that means? 449 00:27:31,194 --> 00:27:35,991 Neither side should suffer fatal damage, then. 450 00:27:40,245 --> 00:27:42,622 Nevertheless, I guess I could teach him a lesson this once. 451 00:27:42,706 --> 00:27:46,334 Out of love, as his senior colleague and superior. 452 00:27:47,460 --> 00:27:49,296 I shall show him that I'm the one 453 00:27:49,379 --> 00:27:52,966 holding the knife and that acting like a crazy bull will only get him butchered. 454 00:28:04,644 --> 00:28:06,855 Sorry, Woo-jin. I had to go to the washroom. 455 00:28:06,938 --> 00:28:10,066 You took off again? Have you lost your mind? 456 00:28:10,150 --> 00:28:11,901 Shall I tell Dad and get you fired for real? 457 00:28:12,485 --> 00:28:13,528 Woo-jin. 458 00:28:14,029 --> 00:28:16,364 Hey, are you okay? 459 00:28:17,240 --> 00:28:19,159 Do I look okay to you now? 460 00:28:19,659 --> 00:28:21,870 You really get on my nerves. I should get you fired. 461 00:28:22,662 --> 00:28:23,538 Woo-jin. 462 00:28:24,831 --> 00:28:28,418 That's rude. He's a lot older than you, you know. 463 00:28:28,501 --> 00:28:30,670 It's not like I forced him to serve me. 464 00:28:30,754 --> 00:28:32,130 Are you a fogey? 465 00:28:32,756 --> 00:28:33,882 What? A fogey? 466 00:28:35,550 --> 00:28:36,551 TEAM H MEETING NOTICE 467 00:28:37,344 --> 00:28:39,095 We have a meeting regarding the AP EON Case. 468 00:28:39,846 --> 00:28:41,556 You should head back to the office first. 469 00:28:58,531 --> 00:29:00,408 Tell me what happened. 470 00:29:00,742 --> 00:29:05,455 So you broke your friend's arm just because you were in a bad mood? 471 00:29:05,997 --> 00:29:06,998 No other reason? 472 00:29:07,082 --> 00:29:09,292 I punched him once because I was pissed off. 473 00:29:09,376 --> 00:29:12,420 He broke the arm because he fell on it. 474 00:29:13,963 --> 00:29:17,467 And you don't feel bad at all? Not even one bit? 475 00:29:17,967 --> 00:29:19,928 -I mean, you two are friends. -He and I? 476 00:29:22,222 --> 00:29:25,058 Mister, do you seriously think that he's at my level? 477 00:29:25,141 --> 00:29:27,977 Why do you think he's not at your level? 478 00:29:28,061 --> 00:29:32,524 His grandfather worked for my family as a servant. Are we good now? 479 00:29:35,151 --> 00:29:37,862 How about you just apologize to Hyo-min and-- 480 00:29:37,946 --> 00:29:39,948 Mr. Park, pull over. 481 00:29:42,242 --> 00:29:43,576 I actually have to go somewhere. 482 00:29:56,756 --> 00:29:58,633 You need to earn a living, 483 00:29:59,384 --> 00:30:01,636 so I'll tell you the real reason. 484 00:30:06,516 --> 00:30:07,642 I just 485 00:30:08,476 --> 00:30:10,687 punched him because I was pissed off. 486 00:30:11,479 --> 00:30:12,689 Happy now? 487 00:30:22,240 --> 00:30:23,658 Jeez. 488 00:30:32,417 --> 00:30:34,419 -Yoon Hee-jae speaking. -This is Lee Eun-chang. 489 00:30:34,502 --> 00:30:36,546 -Hello, sir. -I heard about what happened. 490 00:30:37,338 --> 00:30:39,340 You probably met my son already. 491 00:30:39,424 --> 00:30:43,470 Yes, I sure did. 492 00:30:43,553 --> 00:30:44,721 CEO LEE EUN-CHANG 493 00:30:44,804 --> 00:30:45,805 You see, 494 00:30:46,681 --> 00:30:49,225 I don't want to get involved in a kids' fight. 495 00:30:49,309 --> 00:30:50,852 But on the other hand, 496 00:30:51,478 --> 00:30:53,021 I don't want to lose. 497 00:30:54,355 --> 00:30:55,899 I completely understand, sir. 498 00:30:55,982 --> 00:30:58,359 -I totally trust you, Mr. Yoon. -But please 499 00:30:59,736 --> 00:31:03,364 return to Song & Kim if this goes well. 500 00:31:04,032 --> 00:31:07,118 We can discuss that after seeing how things go. 501 00:31:13,588 --> 00:31:15,882 This is Han Gi-won, the CEO of Gnosis. 502 00:31:21,346 --> 00:31:22,472 Okay. 503 00:31:24,808 --> 00:31:26,977 You're not late for a change. 504 00:31:32,065 --> 00:31:34,401 Did we find anything on Han Gi-won? 505 00:31:35,110 --> 00:31:37,112 No. Nothing on his family members either. 506 00:31:38,530 --> 00:31:39,573 How's the company doing? 507 00:31:39,656 --> 00:31:42,409 It almost went bankrupt due to the side effects of Octoperson, 508 00:31:42,534 --> 00:31:45,120 but a minor investment firm abroad is now its majority shareholder, 509 00:31:45,203 --> 00:31:46,788 so it could avoid bankruptcy. 510 00:31:47,247 --> 00:31:49,207 I haven't really heard any rumors. 511 00:31:49,291 --> 00:31:51,168 Their stock isn't actively traded. 512 00:31:51,418 --> 00:31:53,670 I feel like it's what the majority shareholder wants. 513 00:31:54,880 --> 00:31:56,298 Anything about their law firm? 514 00:31:57,632 --> 00:31:59,426 -Mr. Na, what about you? -Well... 515 00:31:59,926 --> 00:32:02,512 Based on what I've reviewed so far, there isn't anything notable. 516 00:32:02,596 --> 00:32:04,181 -However... -However, 517 00:32:04,264 --> 00:32:06,975 it's too small of a pie for AP EON to go after, 518 00:32:07,058 --> 00:32:09,770 so we must get to the bottom of it. 519 00:32:09,853 --> 00:32:12,731 I keep trying to point out what the real problem is, 520 00:32:12,814 --> 00:32:15,734 but Ms. Jung just isn't getting it because she's too busy 521 00:32:16,318 --> 00:32:18,904 dealing with other stuff. 522 00:32:19,488 --> 00:32:21,364 You're one to talk. 523 00:32:22,699 --> 00:32:24,868 Have you ever heard that expression? 524 00:32:30,624 --> 00:32:31,541 ATTORNEY MA SEOK-GU 525 00:32:34,961 --> 00:32:36,254 Yes, go ahead. 526 00:32:55,023 --> 00:32:55,982 ARIHAN BEAUTY 527 00:32:59,486 --> 00:33:03,240 As you all know, we're here to hopefully arrive at a reasonable settlement-- 528 00:33:03,323 --> 00:33:04,533 Let's just get to the point. 529 00:33:05,116 --> 00:33:06,076 Let's get started. 530 00:33:06,701 --> 00:33:09,120 As you're probably aware, if this goes public, 531 00:33:09,204 --> 00:33:13,375 people will criticize the company owners of both Woojin Apparel and Arihan. 532 00:33:14,876 --> 00:33:16,002 I don't know. 533 00:33:16,086 --> 00:33:20,131 We're the victim here. Will the public actually criticize us or pity us? 534 00:33:20,549 --> 00:33:22,259 I can't quite predict yet. 535 00:33:22,801 --> 00:33:25,220 What are you talking about? Both parties are mutually at fault. 536 00:33:26,680 --> 00:33:28,431 Mr. Yoon, you're too naive. 537 00:33:28,515 --> 00:33:30,475 "Mutually at fault"? Come on. 538 00:33:31,226 --> 00:33:33,186 Hyo-min broke his arm. The Criminal Code states-- 539 00:33:33,270 --> 00:33:34,729 He's a juvenile delinquent. 540 00:33:34,813 --> 00:33:37,858 Let's not waste each other's time by blowing things out of proportion. 541 00:33:38,400 --> 00:33:41,903 It was just a kids' fight. Shouldn't we let them talk it out between themselves? 542 00:33:41,987 --> 00:33:43,029 For their own sakes. 543 00:33:45,115 --> 00:33:48,034 We want an official apology. 544 00:33:48,118 --> 00:33:51,413 That we can promise you right here. 545 00:33:51,496 --> 00:33:53,623 On the front pages of the three major newspapers. 546 00:33:56,376 --> 00:33:59,421 Mr. Ma, are you really going to do this? 547 00:34:01,423 --> 00:34:02,465 What can I do? 548 00:34:02,549 --> 00:34:06,887 We, lawyers, must comply with our clients' wishes. 549 00:34:13,560 --> 00:34:16,438 Tell us what it is that you really want. Let's not drag things out. 550 00:34:16,521 --> 00:34:19,774 You should've paid more attention to disciplining your son better. 551 00:34:20,275 --> 00:34:22,110 Your son is like a thug. 552 00:34:22,193 --> 00:34:24,571 -Hey, Gang Seung-muk. -What? 553 00:34:24,654 --> 00:34:27,407 You think the world is a rosy place because you sell makeup. 554 00:34:27,782 --> 00:34:29,492 You've got a lot of fucking nerve. 555 00:34:29,576 --> 00:34:35,749 You're the CEO of the company. Look at you with your sailor's mouth. 556 00:34:36,249 --> 00:34:38,418 -How ignorant. -I guess you forgot. 557 00:34:39,169 --> 00:34:42,881 Your father was like my family's servant. Know your place. 558 00:34:42,964 --> 00:34:45,508 A servant? He was the CEO of one of the subsidiaries! 559 00:34:46,092 --> 00:34:47,302 For God's sake. 560 00:34:48,678 --> 00:34:50,180 You know what? I'm done. 561 00:34:50,931 --> 00:34:53,516 I refuse to settle. I'll take this to the Supreme Court-- 562 00:34:53,600 --> 00:34:54,768 The Supreme Court? 563 00:34:58,355 --> 00:34:59,898 Sure, do it. 564 00:34:59,981 --> 00:35:01,691 Do you think that will scare me? 565 00:35:04,027 --> 00:35:06,529 If you can't apologize the way we'd like you to... 566 00:35:06,613 --> 00:35:09,491 In other words, if you don't want this to go public, 567 00:35:10,116 --> 00:35:11,368 let's try to be 568 00:35:12,202 --> 00:35:15,246 a little creative. 569 00:35:16,456 --> 00:35:17,540 Mr. Gang. 570 00:35:19,668 --> 00:35:21,211 Here's what I want. 571 00:35:22,504 --> 00:35:26,466 The site in Myanmar, where Woojin plans to build the biggest warehouse in Asia. 572 00:35:27,092 --> 00:35:29,970 Sell it to us. We'll pay half the market price. 573 00:35:31,972 --> 00:35:35,934 Jeez, it's not like I can understand a barking dog by taking it seriously. 574 00:35:39,729 --> 00:35:41,439 No further negotiations. 575 00:35:41,523 --> 00:35:44,526 Unless you want your and your son's names in the news headlines, 576 00:35:44,609 --> 00:35:46,236 you'd better think wisely. 577 00:35:47,112 --> 00:35:48,571 I'll be off, then. 578 00:35:51,449 --> 00:35:53,159 Take good care of this, Mr. Yoon. 579 00:36:00,291 --> 00:36:01,543 Oh, boy. 580 00:36:02,669 --> 00:36:04,421 I'm touched. 581 00:36:05,505 --> 00:36:07,966 Look at you trying so hard to win back a lost client. 582 00:36:08,466 --> 00:36:09,592 Anyway, 583 00:36:12,137 --> 00:36:13,179 I'll remember this. 584 00:36:17,517 --> 00:36:20,395 Do you know to whom Ms. Kim Min-joo 585 00:36:20,478 --> 00:36:23,064 assigned the first case she got upon returning to Song & Kim? 586 00:36:24,482 --> 00:36:28,486 Why don't you work on being acknowledged by your boss first? 587 00:36:29,696 --> 00:36:34,325 Please consider this a sincere word of advice from your junior colleague. 588 00:36:35,118 --> 00:36:36,327 One more thing for you 589 00:36:38,455 --> 00:36:39,497 to remember. 590 00:36:49,174 --> 00:36:52,177 A kids' fight can indeed turn into a war when parents get involved. 591 00:36:52,677 --> 00:36:54,679 Now that they're involved, things won't get better. 592 00:36:54,763 --> 00:36:57,098 See if you can find anything about the kids. 593 00:36:57,182 --> 00:36:59,809 -About their relationship, for example. -Me? 594 00:37:00,685 --> 00:37:01,936 Then should I do it? 595 00:37:33,426 --> 00:37:37,347 When there's a problem you can't solve, you should try facing it head-on. 596 00:37:39,891 --> 00:37:41,226 Let's go to Gnosis. 597 00:37:43,103 --> 00:37:44,229 Me? 598 00:37:44,521 --> 00:37:46,940 I need a partner who's good at improvisational acting. 599 00:37:47,023 --> 00:37:48,942 Who can go with the flow and knows what to say. 600 00:37:50,318 --> 00:37:52,695 You're talking to the right person, then. Let's go to Gnosis. 601 00:38:00,537 --> 00:38:04,374 Why do lawyers from such a big law firm like Song & Kim need to speak with me? 602 00:38:06,459 --> 00:38:08,378 By the way, who's this gentleman here? 603 00:38:09,796 --> 00:38:10,922 He's our CFO. 604 00:38:11,798 --> 00:38:13,716 He can join us. 605 00:38:14,801 --> 00:38:16,511 I see, he's the CFO. 606 00:38:18,513 --> 00:38:19,806 We'd love you to be our client. 607 00:38:19,889 --> 00:38:21,933 If you decide to hire us, we'll do our very best. 608 00:38:22,934 --> 00:38:24,352 Is this your sales pitch? 609 00:38:26,020 --> 00:38:28,231 There are 500 lawyers at Song & Kim alone. 610 00:38:28,314 --> 00:38:31,568 Did you hear about the situation lawyers are facing at the moment? 611 00:38:34,070 --> 00:38:36,030 Honestly, it's crazy. 612 00:38:36,114 --> 00:38:38,366 So many lawyers don't even make five million won a month. 613 00:38:38,950 --> 00:38:42,537 And it's not like those of us at Song & Kim are an exception. 614 00:38:43,121 --> 00:38:47,041 I've been in sales for two decades, so I'm very quick-witted. 615 00:38:47,125 --> 00:38:51,254 Even if it's struggling, Song & Kim won't operate like a corner store. 616 00:38:51,337 --> 00:38:53,464 Gosh, a corner store? Of course not. 617 00:38:53,548 --> 00:38:55,758 We're receiving M&A offers left and right. 618 00:38:56,509 --> 00:38:59,053 I suppose you're here because of that thing. 619 00:39:02,640 --> 00:39:05,768 It sounds like you already know, so we'll stop beating around the bush. 620 00:39:08,646 --> 00:39:12,609 I promise you that we'll get you the amount that you can be satisfied with. 621 00:39:16,863 --> 00:39:19,574 From what I know, this is finished. 622 00:39:20,992 --> 00:39:24,204 Do you know what Octoperson's main ingredient is? 623 00:39:25,747 --> 00:39:26,789 Vector5. 624 00:39:27,373 --> 00:39:31,753 Do you know how many people sacrificed their lives to complete it? 625 00:39:32,503 --> 00:39:34,130 That's how it was developed, 626 00:39:34,297 --> 00:39:37,008 but it was banned only five months after it hit the market. 627 00:39:38,509 --> 00:39:41,638 I will get the ban lifted no matter what. 628 00:39:42,513 --> 00:39:45,642 I have no interest in selling the company, so go tell them. 629 00:39:46,142 --> 00:39:47,894 God saved this company. 630 00:39:48,561 --> 00:39:52,106 Therefore, only God will decide whether or not it'll go down. 631 00:39:56,986 --> 00:39:58,655 Please leave. 632 00:40:00,573 --> 00:40:01,574 Okay. 633 00:40:08,039 --> 00:40:10,250 So for now, I'll assume you're not interested. 634 00:40:20,218 --> 00:40:23,846 I think we're pretty screwed now that I've seen what we're dealing with. 635 00:40:24,639 --> 00:40:26,599 But we got something out of that meeting. 636 00:40:27,558 --> 00:40:28,851 The CFO! 637 00:40:30,561 --> 00:40:33,731 A CFO in his 20s. Don't you think it's worth looking into? 638 00:40:34,941 --> 00:40:36,234 And Octoperson too. 639 00:40:37,944 --> 00:40:39,195 I'll leave it in your hands. 640 00:40:39,279 --> 00:40:40,571 What? 641 00:40:40,655 --> 00:40:43,199 Come on. You obviously have a natural talent for it. 642 00:40:45,618 --> 00:40:47,412 Hold on. Wait. 643 00:40:49,872 --> 00:40:53,251 You're done for the day soon, right? Check out the bars in the area. 644 00:40:53,334 --> 00:40:57,463 I'm sure you'll find out something. 645 00:40:57,547 --> 00:40:59,632 -You can do it! -Wait, Ms. Jung. 646 00:40:59,716 --> 00:41:01,426 Ms. Jung, wait... 647 00:41:01,509 --> 00:41:02,885 Ms. Jung... 648 00:41:10,893 --> 00:41:13,479 -Come on. -Nice. Let's go. 649 00:41:13,563 --> 00:41:15,898 -Hi, kids. Can I ask you something? -What the heck? 650 00:41:15,982 --> 00:41:18,735 -Let's hurry. -Come on. Let's go. 651 00:41:18,818 --> 00:41:20,153 -Bye. -Bye. 652 00:41:20,236 --> 00:41:21,362 -Bye! -See you. 653 00:41:28,244 --> 00:41:29,287 Can I ask you something? 654 00:41:29,370 --> 00:41:31,456 Do you attend Sanseong Global Elementary School? 655 00:41:32,206 --> 00:41:33,249 Yes. 656 00:41:33,833 --> 00:41:35,084 First of all, thanks. 657 00:41:35,376 --> 00:41:38,796 Do you know anything about Lee Woo-jin or Gang Hyo-min? 658 00:41:41,007 --> 00:41:43,134 -I don't know them, but... -Yes? 659 00:41:43,718 --> 00:41:45,053 But? 660 00:41:45,178 --> 00:41:47,263 Their teacher was fired right after the year began. 661 00:41:55,688 --> 00:41:57,482 GNOSIS MEDICAL CO., LTD 662 00:42:11,913 --> 00:42:13,956 PORK RIND 663 00:42:32,683 --> 00:42:34,268 -Hello? -Mr. Kim, it's me. 664 00:42:34,352 --> 00:42:36,270 -Hey, Mr. Ga. -Is everyone at the office? 665 00:42:37,563 --> 00:42:39,148 I'm going to need some backup. 666 00:42:39,649 --> 00:42:41,818 All right. We'll be right there. 667 00:42:44,320 --> 00:42:46,531 Grab your jackets. We have somewhere to be. 668 00:42:50,451 --> 00:42:51,494 Who is it? 669 00:42:56,165 --> 00:42:57,125 May I help you? 670 00:42:58,459 --> 00:43:00,837 LAWYER NA I-JUN 671 00:43:16,561 --> 00:43:18,187 The pork rinds are to die for. 672 00:43:18,271 --> 00:43:21,732 Stop filling your stomach and brainstorm some ideas. 673 00:43:21,816 --> 00:43:22,942 I'm trying. 674 00:43:23,025 --> 00:43:25,027 You can't get the deposit back on the house? 675 00:43:25,278 --> 00:43:28,072 What can I do when the landlord won't give it back? 676 00:43:28,406 --> 00:43:29,282 What will you do? 677 00:43:29,866 --> 00:43:33,119 No idea. I'd rather just kill myself. 678 00:43:35,580 --> 00:43:36,831 There's a way 679 00:43:37,748 --> 00:43:39,709 to get back your deposit. 680 00:43:40,293 --> 00:43:42,795 What the hell? Were you eavesdropping? 681 00:43:42,879 --> 00:43:44,672 -I'm a lawyer. -A lawyer? 682 00:43:47,592 --> 00:43:50,178 -At Song & Kim. -Song & Kim? 683 00:43:50,261 --> 00:43:51,512 LAWYER BOO HYEON-A 684 00:43:52,930 --> 00:43:55,850 What exactly is your landlord claiming? 685 00:43:58,269 --> 00:44:01,606 Please don't be alarmed. We're all lawyers at Song & Kim. 686 00:44:15,161 --> 00:44:16,996 You may take your time. 687 00:44:17,955 --> 00:44:19,999 I'm only telling you this because 688 00:44:21,167 --> 00:44:22,210 you're Woo-jin's lawyers. 689 00:44:22,960 --> 00:44:24,003 Sure. 690 00:44:25,796 --> 00:44:27,340 I see you're here all alone. 691 00:44:27,715 --> 00:44:29,759 Why are you looking at us like that? 692 00:44:30,051 --> 00:44:31,719 We only came over to drink milk with you. 693 00:44:32,678 --> 00:44:34,263 Don't you like milk? 694 00:44:34,347 --> 00:44:36,599 You should drink this and get taller. 695 00:44:41,145 --> 00:44:44,941 At the beginning of the semester, about five to six boys 696 00:44:45,525 --> 00:44:46,692 started bullying a classmate. 697 00:44:47,276 --> 00:44:49,487 Who was the boy being bullied? 698 00:44:50,071 --> 00:44:52,782 Was it perhaps Woo-jin? 699 00:44:58,913 --> 00:45:01,040 How did you learn about this? 700 00:45:01,123 --> 00:45:02,875 Someone sent me a video. 701 00:45:03,668 --> 00:45:06,796 Whoever it was must've felt terrible to watch the bullying go on. 702 00:45:09,715 --> 00:45:10,550 Here. 703 00:45:18,015 --> 00:45:20,810 You didn't take any measures even after seeing this video? 704 00:45:20,893 --> 00:45:22,687 I confronted Woo-jin, 705 00:45:24,063 --> 00:45:26,566 but he claimed that there wasn't any bullying. 706 00:45:27,650 --> 00:45:29,569 I even showed him this video, but he told me 707 00:45:30,152 --> 00:45:31,362 to mind my own business. 708 00:45:32,446 --> 00:45:33,906 He was going to take care of it. 709 00:45:33,990 --> 00:45:35,324 Why... 710 00:45:36,784 --> 00:45:38,786 So I'll tell you the real reason. 711 00:45:39,370 --> 00:45:42,331 I just punched him because I was pissed off. 712 00:45:42,415 --> 00:45:46,294 Because asking for help is the same as acknowledging that he's weak. 713 00:45:50,798 --> 00:45:53,926 I confronted the bullies including Hyo-min, 714 00:45:54,760 --> 00:45:57,388 but I was fired soon after that. 715 00:45:57,471 --> 00:45:59,849 How can that be grounds for a dismissal? 716 00:46:04,979 --> 00:46:07,064 Coming up with a reason to fire me is easy for them. 717 00:46:08,816 --> 00:46:12,570 The kids who go to that school have some powerful parents. 718 00:46:13,696 --> 00:46:17,158 They're the mini versions of their parents. 719 00:46:18,284 --> 00:46:21,537 The law supports the one who provided for the other. 720 00:46:22,121 --> 00:46:24,081 -So submit... -Get a copy of 721 00:46:24,165 --> 00:46:25,708 your medical report from that day. 722 00:46:25,791 --> 00:46:26,834 If they turn you down... 723 00:46:26,917 --> 00:46:29,128 You can ask for alimony. 724 00:46:29,211 --> 00:46:31,297 -Really? -Have the court seize 725 00:46:31,380 --> 00:46:32,465 his salary or real estate. 726 00:46:32,548 --> 00:46:35,426 Hold on. What was it that you said? T something. 727 00:46:35,509 --> 00:46:37,428 Trinity. 728 00:46:37,511 --> 00:46:40,890 Don't you know about it? The order's been expanding like crazy. 729 00:46:41,390 --> 00:46:43,059 Isn't it a cult though? 730 00:46:43,643 --> 00:46:48,105 Jeez, you shouldn't say that about the company's largest shareholder. 731 00:46:49,607 --> 00:46:51,484 -Let me pour you a glass. -Oh, right. 732 00:46:52,485 --> 00:46:53,361 Thanks. 733 00:46:53,444 --> 00:46:55,780 Two almond pretzels with cream cheese 734 00:46:55,863 --> 00:46:57,615 -and two cups of lemonade. -Sure. 735 00:47:11,837 --> 00:47:15,758 The trump card is in our hands. 736 00:47:18,844 --> 00:47:21,013 -But Mr. Yoon. -What is it? 737 00:47:21,514 --> 00:47:23,099 It looks like we'll win, 738 00:47:23,516 --> 00:47:25,935 so I don't know why I'm not happy about it. 739 00:47:29,313 --> 00:47:31,607 -Listen up. -Yes, sir. 740 00:47:31,691 --> 00:47:32,775 You're a lawyer 741 00:47:33,651 --> 00:47:35,820 at none other than Song & Kim. 742 00:47:36,696 --> 00:47:40,116 Are you pissed off about cleaning up after rich, spoiled brats? 743 00:47:41,158 --> 00:47:42,702 I can't say it's ideal. 744 00:47:43,452 --> 00:47:45,162 Then think about what you achieved. 745 00:47:45,246 --> 00:47:46,997 We live in a world where a single post online 746 00:47:47,081 --> 00:47:48,749 can ruin the value of a company. 747 00:47:48,958 --> 00:47:51,293 Focus on what you saved. 748 00:47:53,254 --> 00:47:54,505 Understand? 749 00:47:54,588 --> 00:47:55,423 Yes. 750 00:47:59,802 --> 00:48:00,678 Eat up, then. 751 00:48:24,577 --> 00:48:27,955 The team leader doesn't have her head in the game 752 00:48:28,038 --> 00:48:30,791 and the members of the team are dealing with hangovers. 753 00:48:32,209 --> 00:48:35,463 This is how you all are when the case is still at a dead-end? 754 00:48:36,255 --> 00:48:37,548 Nicely done, everyone. 755 00:48:37,631 --> 00:48:40,843 You're the one who's busy wrapped up in a fight between kids, 756 00:48:40,926 --> 00:48:42,303 Mr. Yoon. 757 00:48:44,221 --> 00:48:46,182 A fight between kids? 758 00:48:47,349 --> 00:48:49,643 You did not seriously say that. 759 00:48:50,394 --> 00:48:53,689 Those kids are sons of CEOs. They are our future clients! 760 00:48:55,357 --> 00:48:58,235 Then go back to drawing your future with crayons 761 00:48:58,319 --> 00:49:01,363 rather than barging in here just to bring the mood down. 762 00:49:01,447 --> 00:49:06,160 Mr. Ga was just about to share his new discovery. 763 00:49:06,911 --> 00:49:08,913 -A new discovery? -Trinity. 764 00:49:09,497 --> 00:49:11,957 The true but hidden owner of Gnosis. 765 00:49:13,042 --> 00:49:15,085 I should've caught on 766 00:49:15,920 --> 00:49:17,630 the moment CEO Han mentioned God. 767 00:49:18,506 --> 00:49:21,175 Gnosis is a Latin word that means spiritual cognition. 768 00:49:22,343 --> 00:49:24,470 The name of the company was a giveaway. 769 00:49:25,179 --> 00:49:27,097 I should've been able to find out its true owner. 770 00:49:27,181 --> 00:49:29,433 The list of shareholders only included the CEO, 771 00:49:29,517 --> 00:49:31,227 employees, and a foreign equity firm. 772 00:49:31,727 --> 00:49:33,312 There was nothing linking them. 773 00:49:33,395 --> 00:49:36,315 That's the power of religion. Easy to congregate... 774 00:49:36,565 --> 00:49:38,400 but secretive. 775 00:49:39,109 --> 00:49:42,404 The investors from the foreign equity firm are probably worshipers too. 776 00:49:43,113 --> 00:49:45,783 So what should be our next step? 777 00:49:48,327 --> 00:49:51,288 We need a critical blow that will question the order's morality. 778 00:49:52,206 --> 00:49:54,500 Like the illegal distribution of Octoperson? 779 00:49:55,167 --> 00:49:56,335 Bingo. 780 00:50:04,969 --> 00:50:06,303 Make plans with Kevin Jung 781 00:50:06,387 --> 00:50:08,430 at an unexpected place that would give me the leg-up. 782 00:50:08,514 --> 00:50:11,642 And they believe in all sorts of religions like Protestantism, Buddhism, 783 00:50:11,725 --> 00:50:13,310 -and Catholicism. -What are you watching? 784 00:50:13,811 --> 00:50:16,230 -Even Protestants have many sects. -The woman's convincing. 785 00:50:16,313 --> 00:50:18,983 -And they call each other a cult. -It's Baek Hee-jun, 786 00:50:19,066 --> 00:50:21,318 -the true owner of Gnosis -They have severe fights too. 787 00:50:21,402 --> 00:50:22,820 and the leader of Trinity. 788 00:50:25,239 --> 00:50:27,950 Must we all fight to win then? 789 00:50:28,325 --> 00:50:30,786 What are the real reasons of such conflicts? 790 00:50:31,203 --> 00:50:35,207 Did God ever say that he'd take the side of the winner? 791 00:50:35,791 --> 00:50:36,959 No, it's due to this. 792 00:50:37,710 --> 00:50:38,669 This. 793 00:50:39,378 --> 00:50:40,462 Money. 794 00:50:48,262 --> 00:50:49,597 It's a transfer agreement. 795 00:50:50,723 --> 00:50:53,225 Sign it and hand over the construction site. 796 00:51:00,649 --> 00:51:02,067 TRANSFER OF FACILITY AND BUSINESS 797 00:51:02,151 --> 00:51:04,528 Good. You're making the right choice. 798 00:51:05,112 --> 00:51:07,865 It's good for you too to have the case end here. 799 00:51:08,365 --> 00:51:10,743 If this went public... 800 00:51:12,870 --> 00:51:15,623 Well, I wouldn't want to be alive for that. 801 00:51:16,457 --> 00:51:18,125 Don't you agree, Mr. Yoon? 802 00:51:20,336 --> 00:51:21,795 Mr. Yoon, 803 00:51:23,380 --> 00:51:25,716 must I really sign this? 804 00:51:28,469 --> 00:51:29,511 No. 805 00:51:30,262 --> 00:51:31,555 There's no need for that. 806 00:51:33,599 --> 00:51:35,768 I'm afraid the tables have turned. 807 00:51:43,025 --> 00:51:45,069 What the hell do you think you're doing? 808 00:51:46,153 --> 00:51:47,488 I see you're here all alone. 809 00:51:48,530 --> 00:51:50,074 Why are you looking at us like that? 810 00:51:50,699 --> 00:51:53,160 Smile. The others will think we're picking on you. 811 00:51:53,243 --> 00:51:54,954 -Don't you like milk? -What's wrong? 812 00:51:55,037 --> 00:51:57,122 We only came over to drink milk with you. 813 00:51:59,124 --> 00:52:00,459 Get taller. 814 00:52:15,849 --> 00:52:19,311 I'm sure you're aware of how scary public sentiment can be. 815 00:52:19,645 --> 00:52:22,272 I hear that having a controversial owner carries more weight 816 00:52:22,356 --> 00:52:23,774 than even embezzlement. 817 00:52:25,275 --> 00:52:28,237 If this were to perhaps be uploaded on social media... 818 00:52:28,320 --> 00:52:30,489 It'll spread across the nation in less than 24 hours. 819 00:52:30,572 --> 00:52:32,533 Gosh, did you hear that? 820 00:52:33,075 --> 00:52:36,912 Must I explain how things will go from here? 821 00:52:48,632 --> 00:52:49,883 AGREEMENT 822 00:52:58,600 --> 00:53:02,062 Mr. Yoon, you delivered just like you always do. 823 00:53:02,146 --> 00:53:04,023 You never disappoint. 824 00:53:04,106 --> 00:53:06,942 Like I promised, I'll have Song & Kim represent me now. 825 00:53:07,985 --> 00:53:10,195 -Where's my warm welcome? -Before that, 826 00:53:12,114 --> 00:53:14,033 check the recording I sent you. 827 00:53:17,244 --> 00:53:19,913 I don't get why you bother living. 828 00:53:21,081 --> 00:53:23,083 If I were you, I'd just kill myself. 829 00:53:23,959 --> 00:53:25,586 Lazy and poor. 830 00:53:26,462 --> 00:53:29,798 I feel bad for your kids for having you as a parent. 831 00:53:30,215 --> 00:53:31,800 -Don't you agree? -Woo-jin. 832 00:53:31,884 --> 00:53:34,762 Don't you dare call me like that. You filthy animal. 833 00:53:34,845 --> 00:53:36,638 I'll have you fired! 834 00:53:41,018 --> 00:53:43,103 -What's this? -Did you know about this? 835 00:53:43,187 --> 00:53:44,438 Mr. Yoon! 836 00:53:45,272 --> 00:53:48,817 Now that I'm representing you again, I'll be managing all risks. 837 00:53:49,401 --> 00:53:53,405 Please get a hold of this matter before your son becomes a liability. 838 00:53:56,742 --> 00:53:58,452 Will you solve any issues we might have 839 00:53:59,328 --> 00:54:00,370 with his driver? 840 00:54:00,454 --> 00:54:01,747 Of course. 841 00:54:02,956 --> 00:54:04,208 And your son? 842 00:54:06,543 --> 00:54:07,628 Right, well... 843 00:54:09,671 --> 00:54:11,215 I'll make sure this never happens again. 844 00:54:18,722 --> 00:54:19,848 Good job. 845 00:54:29,358 --> 00:54:30,359 Hi, Mr. Yoon. 846 00:55:29,376 --> 00:55:30,294 Here. 847 00:55:57,279 --> 00:55:59,907 I feel like we crossed the bridge. 848 00:56:00,490 --> 00:56:01,491 Am I right? 849 00:56:03,243 --> 00:56:05,078 Then tell me everything. 850 00:56:05,871 --> 00:56:06,955 Don't leave anything out. 851 00:56:07,539 --> 00:56:09,708 Why do you really want to buy Gnosis? 852 00:56:12,544 --> 00:56:13,587 You want me off this case? 853 00:56:14,379 --> 00:56:17,925 This is me telling you that I won't be a pawn in your chess game. 854 00:56:23,013 --> 00:56:24,306 Are you that curious? 855 00:56:29,686 --> 00:56:31,438 The main ingredient of Octoperson. 856 00:56:31,521 --> 00:56:33,523 -Vector5? -Yes, Vector5. 857 00:56:34,107 --> 00:56:35,651 It's patented by Gnosis. 858 00:56:35,734 --> 00:56:36,693 Well, 859 00:56:37,903 --> 00:56:39,446 like Viagra, it has a better effect on 860 00:56:39,905 --> 00:56:42,241 another particular illness than the one it's meant to treat. 861 00:56:45,869 --> 00:56:47,496 And what's that? 862 00:56:48,497 --> 00:56:49,539 Dementia. 863 00:56:50,832 --> 00:56:52,542 Dementia? 864 00:56:56,797 --> 00:56:58,757 But Gnosis doesn't know... 865 00:56:59,132 --> 00:57:00,008 Not yet. 866 00:57:05,681 --> 00:57:07,057 So? 867 00:57:08,225 --> 00:57:10,269 Carry on. I'd love to hear this too. 868 00:57:11,436 --> 00:57:13,146 So Vector5 869 00:57:14,856 --> 00:57:17,025 stimulates the brains of dementia patients. 870 00:57:19,569 --> 00:57:20,654 What's next? 871 00:57:23,907 --> 00:57:24,825 Mr. Yoon. 872 00:57:28,078 --> 00:57:29,663 Yoon Hee-jae! 873 00:57:56,993 --> 00:58:04,936 Subtitle translation by Liya Choi 874 00:58:11,549 --> 00:58:16,237 HYENA 875 00:58:16,493 --> 00:58:18,370 Let's leave her alone when she's trying to get her work done. 876 00:58:18,453 --> 00:58:20,372 You two might end up getting married at this rate. 877 00:58:20,455 --> 00:58:22,124 Do you have feelings for Ms. Jung? 878 00:58:23,000 --> 00:58:25,168 I'm... It's just for work. 879 00:58:25,460 --> 00:58:27,796 The drug Gnosis patented can be used to treat dementia. 880 00:58:27,879 --> 00:58:29,423 They weren't after Gnosis. 881 00:58:29,923 --> 00:58:33,218 -Gnosis is just the bait. -You're only half right. 882 00:58:33,301 --> 00:58:36,096 These days, I'm learning new things about you. 883 00:58:36,179 --> 00:58:39,141 You're very emotional these days. It's not like you. 884 00:58:39,224 --> 00:58:40,976 We should meet Baek Un-mi first. 885 00:58:41,059 --> 00:58:43,687 I was wondering who you might be. So you're just a lawyer? 886 00:58:43,770 --> 00:58:46,148 A little while ago, I met your child. 887 00:58:46,648 --> 00:58:49,568 Un-mi is deceiving all of you. 888 00:58:50,527 --> 00:58:53,572 -You crazy bitch. -How did you know that about me? 889 00:58:53,655 --> 00:58:55,282 And like you, I lived through hell too. 890 00:58:55,365 --> 00:58:57,117 -Are you Mr. Yoon Hee-jae? -Do you know me? 891 00:58:57,200 --> 00:58:59,619 I will keep that promise if it's the last thing I do. 892 00:58:59,745 --> 00:59:01,747 Please tell me about Jung Geum-ja's past. 893 00:59:04,102 --> 00:59:07,142 Ripped and synced by gabbyu's Subs 67613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.