All language subtitles for Hudson and Rex s02e18 Old Dog New Tricks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:01,732 ? I want you back ? 2 00:00:01,757 --> 00:00:03,218 ? You give me this feeling ? 3 00:00:03,243 --> 00:00:06,869 ? this feeling, this feeling this feeling, this feeling ? 4 00:00:06,894 --> 00:00:08,727 ? I want you back ? 5 00:00:08,752 --> 00:00:10,547 ? You give me this feeling ? 6 00:00:10,572 --> 00:00:14,020 ? this feeling, this feeling this feeling, this feeling ? 7 00:00:14,045 --> 00:00:15,747 ? this feeling, this feeling ? 8 00:00:15,772 --> 00:00:18,205 ? this feeling, this feeling, this feeling ? 9 00:00:18,230 --> 00:00:19,283 - (zap) - (music dies) 10 00:00:19,308 --> 00:00:20,777 Crowd: Ohhhh. 11 00:00:20,802 --> 00:00:21,918 - ?? - (intense percussion) 12 00:00:21,943 --> 00:00:25,534 - ?? - (techno music resumes) 13 00:00:26,817 --> 00:00:27,831 Hey! 14 00:00:27,856 --> 00:00:29,076 Hey Tori! 15 00:00:29,101 --> 00:00:30,832 Tori! Hey! 16 00:00:31,304 --> 00:00:32,608 What are you doing here? 17 00:00:32,633 --> 00:00:34,968 Babe, you are completely out of control! 18 00:00:34,993 --> 00:00:36,060 Do you even know 19 00:00:36,085 --> 00:00:37,329 what night this is? 20 00:00:38,257 --> 00:00:39,566 Alright, look. 21 00:00:39,591 --> 00:00:42,092 I have something that I need you to look at. 22 00:00:42,117 --> 00:00:43,464 Alright? 23 00:00:45,002 --> 00:00:46,690 I have five minutes till my next set. 24 00:00:46,715 --> 00:00:48,215 - I can't right now. - Okay? 25 00:00:48,240 --> 00:00:49,491 I just... I can't. 26 00:00:49,830 --> 00:00:52,209 ? Droppin' low, droppin' low, droppin' low ? 27 00:00:52,234 --> 00:00:53,781 ? Drop it like ? 28 00:00:53,806 --> 00:00:55,900 ? Droppin' low, droppin' low, droppin' low ? 29 00:00:55,925 --> 00:00:57,101 ? Drop it like ? 30 00:00:57,126 --> 00:00:59,761 ? Droppin' low, droppin' low, droppin' low ? 31 00:00:59,813 --> 00:01:01,768 Sarah: Oh, I'm sure they'll be here soon. 32 00:01:01,793 --> 00:01:03,944 Maddox: I can't believe they missed a whole meal. 33 00:01:03,969 --> 00:01:05,041 Oh! 34 00:01:05,066 --> 00:01:07,252 I'm so sorry, darling. 35 00:01:07,277 --> 00:01:08,306 - Mmmmm. - (kiss) 36 00:01:08,331 --> 00:01:09,494 I had a conference call. 37 00:01:09,519 --> 00:01:10,519 It went on and on. 38 00:01:10,544 --> 00:01:11,776 That's alright. This is Sarah. 39 00:01:11,801 --> 00:01:13,330 - Hi. - Lovely to meet you. 40 00:01:13,355 --> 00:01:15,419 - You as well. - Maddox: Any word from Tori? 41 00:01:15,444 --> 00:01:16,823 Vanessa: Um, she just texted me. 42 00:01:16,848 --> 00:01:18,783 The club needed her to cover for a DJ. 43 00:01:18,808 --> 00:01:19,814 She's really sorry. 44 00:01:19,839 --> 00:01:20,923 Maddox: Ah. The club. 45 00:01:20,948 --> 00:01:22,289 Sometimes I worry. 46 00:01:22,314 --> 00:01:24,878 Vanessa: Well, at least she's found a job she can enjoy. 47 00:01:24,903 --> 00:01:26,838 Viktor sometimes has trouble remembering 48 00:01:26,870 --> 00:01:29,103 his daughter, is a grown-up now. 49 00:01:29,330 --> 00:01:31,036 Are you sure you don't want any champagne? 50 00:01:31,061 --> 00:01:32,674 No, I'm okay. I have to drive. 51 00:01:32,699 --> 00:01:34,100 So it sounds like Tori's still 52 00:01:34,125 --> 00:01:35,990 the wild child I used to babysit. 53 00:01:36,015 --> 00:01:38,518 Maddox: Oh, she still marches to the beat of her own drum. 54 00:01:38,543 --> 00:01:39,583 That's for sure. 55 00:01:39,608 --> 00:01:41,676 Sarah was more Tori's zookeeper, 56 00:01:41,701 --> 00:01:43,620 - than babysitter. - Vanessa: Wait. 57 00:01:43,645 --> 00:01:45,637 He made you babysit Tori? 58 00:01:45,662 --> 00:01:47,284 I just can't believe she missed all this. 59 00:01:47,309 --> 00:01:49,156 Well it's just so typical of her. 60 00:01:49,181 --> 00:01:51,214 Well, more champagne for us. 61 00:01:52,280 --> 00:01:53,675 Hi. 62 00:01:53,700 --> 00:01:56,509 Yeah, I'm looking for Vanessa Maddox. 63 00:01:57,120 --> 00:01:58,581 Will you excuse me, 64 00:01:58,606 --> 00:01:59,832 just a moment? 65 00:02:03,250 --> 00:02:04,300 Not here! 66 00:02:04,325 --> 00:02:05,339 Hello. 67 00:02:05,936 --> 00:02:08,729 - Is that Dr. Shahar? - Mm-hmm. 68 00:02:08,754 --> 00:02:11,125 The Head of the Forensics Association himself. 69 00:02:11,150 --> 00:02:13,379 Vanessa sits on the awards committee with him. 70 00:02:13,404 --> 00:02:15,974 Wow. Could your wife be any more perfect? 71 00:02:15,999 --> 00:02:17,990 I know. I don't deserve her. 72 00:02:18,015 --> 00:02:19,512 Oh, yes you do. 73 00:02:19,641 --> 00:02:20,885 Just like you deserve 74 00:02:20,910 --> 00:02:23,060 winning the Association's Lifetime Achievement Award. 75 00:02:23,078 --> 00:02:24,148 Well, you have to say that 76 00:02:24,173 --> 00:02:25,700 because you were my favourite student. 77 00:02:25,725 --> 00:02:27,816 A man whose work with the Toronto Major Crimes Unit, 78 00:02:27,841 --> 00:02:30,690 has put hundreds, hundreds of criminals behind bars, 79 00:02:30,715 --> 00:02:32,310 and whose expert testimony 80 00:02:32,335 --> 00:02:34,876 has really just brought justice across the world! 81 00:02:34,901 --> 00:02:36,420 Okay, now you're just mocking me. 82 00:02:36,445 --> 00:02:37,801 (Sarah laughs) 83 00:02:37,826 --> 00:02:39,293 Well, it's still true. 84 00:02:39,744 --> 00:02:42,088 Ah, I'm making the professor blush. 85 00:02:46,399 --> 00:02:48,326 Dr. Maddox? Are you feeling okay? 86 00:02:48,351 --> 00:02:51,055 You... do look a little flushed. 87 00:02:51,080 --> 00:02:52,576 He's allergic to compliments. 88 00:02:52,601 --> 00:02:53,931 Mmmm. 89 00:02:54,864 --> 00:02:56,099 Vanessa: Although you know, 90 00:02:56,124 --> 00:02:57,177 Sarah's right. 91 00:02:57,202 --> 00:02:58,528 And you actually feel warm. 92 00:02:58,754 --> 00:02:59,961 Do you want to go upstairs 93 00:02:59,986 --> 00:03:01,074 and have a lie down? 94 00:03:01,099 --> 00:03:02,958 - I can keep Sarah company. - I may have to. 95 00:03:02,983 --> 00:03:04,850 - Vanessa: Yeah. - You're sure you don't mind? 96 00:03:04,875 --> 00:03:07,500 Yeah yeah yeah. I'll see you at the ceremony tomorrow. 97 00:03:07,525 --> 00:03:08,771 I'm so sorry! 98 00:03:08,796 --> 00:03:09,833 (Maddox clears throat) 99 00:03:09,858 --> 00:03:10,893 Excuse me. 100 00:03:10,918 --> 00:03:12,344 - Goodnight, darling. - Okay. 101 00:03:12,369 --> 00:03:13,624 (kiss) 102 00:03:16,724 --> 00:03:17,902 Hmmmm. 103 00:03:18,065 --> 00:03:19,277 I did tell him 104 00:03:19,302 --> 00:03:20,357 not to order the pasta. 105 00:03:20,382 --> 00:03:21,693 It's too much cheese for him. 106 00:03:21,718 --> 00:03:22,731 (Sarah laughs) 107 00:03:22,756 --> 00:03:25,165 But don't listen to an old, married biddy like me. 108 00:03:25,190 --> 00:03:26,458 What about you? 109 00:03:27,045 --> 00:03:28,647 Is there a boyfriend? 110 00:03:28,784 --> 00:03:30,924 Anyone special? 111 00:03:38,218 --> 00:03:39,493 Okay, buddy. 112 00:03:39,518 --> 00:03:41,336 This is the memory game, okay? Ready? 113 00:03:41,361 --> 00:03:43,239 - (slaps down card) - Where's the soccer ball? 114 00:03:43,264 --> 00:03:44,405 (Rex mumbles) 115 00:03:44,497 --> 00:03:46,177 Yeah. I know you like that picture. 116 00:03:46,202 --> 00:03:47,248 That is 117 00:03:47,273 --> 00:03:48,519 a picture of you! 118 00:03:48,583 --> 00:03:49,583 But 119 00:03:49,608 --> 00:03:51,372 this is actually serious police work, okay? 120 00:03:51,397 --> 00:03:53,275 We're training your memory and your intellect. 121 00:03:53,300 --> 00:03:55,632 So where is the soccer ball? 122 00:03:59,124 --> 00:04:01,392 Yeah! Good job, buddy. There it is. 123 00:04:01,417 --> 00:04:02,731 Good job! 124 00:04:02,960 --> 00:04:04,474 Alright. Where's the rope? 125 00:04:08,825 --> 00:04:10,007 Two for two! 126 00:04:10,032 --> 00:04:11,332 Good work, buddy! 127 00:04:11,575 --> 00:04:12,604 Alright! 128 00:04:12,629 --> 00:04:14,308 - Where is...? - (Rex barking) 129 00:04:14,333 --> 00:04:15,406 Huh? 130 00:04:15,431 --> 00:04:16,531 (Rex barks) 131 00:04:17,348 --> 00:04:18,562 (Rex paws table) 132 00:04:19,021 --> 00:04:20,036 (Rex whines) 133 00:04:20,061 --> 00:04:21,262 (Rex barks) 134 00:04:21,527 --> 00:04:23,627 Okay. Where is the picture of you? 135 00:04:24,216 --> 00:04:25,508 (Rex yelps) 136 00:04:26,578 --> 00:04:27,608 (Rex barks) 137 00:04:27,633 --> 00:04:29,432 Oh, you did it! 138 00:04:29,457 --> 00:04:30,992 Good job, buddy! 139 00:04:31,017 --> 00:04:32,277 You are so good! 140 00:04:32,302 --> 00:04:33,528 (phone buzzing) 141 00:04:36,872 --> 00:04:38,078 Hey, Sarah. 142 00:04:38,103 --> 00:04:39,439 Everything okay? 143 00:04:42,421 --> 00:04:43,633 Be right there. 144 00:04:44,151 --> 00:04:45,583 (revving engine) 145 00:04:45,608 --> 00:04:46,934 (spinning tires) 146 00:04:47,943 --> 00:04:51,644 - ?? - (mysterious music) 147 00:04:55,994 --> 00:04:57,372 Sarah, what's going on? 148 00:04:57,766 --> 00:04:59,024 Inside. 149 00:04:59,973 --> 00:05:01,291 Come on, partner. 150 00:05:05,534 --> 00:05:07,027 Sarah: It's just in here. 151 00:05:08,846 --> 00:05:11,323 - ?? - (mysterious music) 152 00:05:13,614 --> 00:05:15,650 (Rex whines) 153 00:05:16,137 --> 00:05:18,820 - ?? - (dramatic percussion) 154 00:05:21,781 --> 00:05:23,782 - ?? - (saxophone theme music) 155 00:05:27,429 --> 00:05:31,639 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 156 00:05:34,028 --> 00:05:35,253 - (Rex whines) 157 00:05:36,627 --> 00:05:37,647 I uh... 158 00:05:37,672 --> 00:05:39,266 I need to call my daughter. 159 00:05:39,291 --> 00:05:40,593 She needs to know about this. 160 00:05:40,618 --> 00:05:41,945 Vanessa was like a mother to her. 161 00:05:41,991 --> 00:05:43,159 Sarah: I'll take care of it. 162 00:05:43,184 --> 00:05:44,762 Here, you just grab a seat. 163 00:05:45,075 --> 00:05:46,086 Charlie. 164 00:05:46,111 --> 00:05:47,920 This is my former professor, 165 00:05:47,945 --> 00:05:49,391 Dr. Viktor Maddox. 166 00:05:49,704 --> 00:05:52,020 Charlie: You think you could explain to me what happened? 167 00:05:52,642 --> 00:05:53,804 Maddox: Uh... 168 00:05:53,829 --> 00:05:54,995 I... 169 00:05:55,020 --> 00:05:56,607 I woke up. 170 00:05:57,045 --> 00:05:58,522 And she was just there. 171 00:05:58,556 --> 00:06:01,390 There was... There was blood everywhere. 172 00:06:01,729 --> 00:06:03,796 And I didn't know what to do. 173 00:06:03,821 --> 00:06:05,566 - So I... - Called Sarah. 174 00:06:05,658 --> 00:06:06,959 Is this really happening? 175 00:06:06,984 --> 00:06:08,285 This is really happening! 176 00:06:09,254 --> 00:06:11,101 Remember how you told our class, 177 00:06:11,126 --> 00:06:13,601 a forensic scientist never lets emotion impact their work? 178 00:06:13,626 --> 00:06:15,234 You just need to think clinically. 179 00:06:15,259 --> 00:06:16,976 Okay? Show me your arm. 180 00:06:17,001 --> 00:06:18,763 I'm going to need to take a sample. 181 00:06:18,788 --> 00:06:19,788 Yes, of course. 182 00:06:19,813 --> 00:06:21,492 Okay. So I... 183 00:06:22,024 --> 00:06:23,134 I wasn't feeling very well, 184 00:06:23,159 --> 00:06:24,469 after dinner, 185 00:06:24,494 --> 00:06:25,636 as you know. 186 00:06:25,759 --> 00:06:27,038 And um... 187 00:06:27,281 --> 00:06:30,725 Vanessa told me to come up here and lie down. 188 00:06:30,750 --> 00:06:33,226 And when I awoke... 189 00:06:34,802 --> 00:06:37,481 The position of the body suggests 190 00:06:37,647 --> 00:06:39,199 there was no struggle. 191 00:06:39,224 --> 00:06:40,772 Sarah: Lack of defensive wounds 192 00:06:40,797 --> 00:06:42,343 suggest she never woke up. 193 00:06:42,368 --> 00:06:43,654 It's likely she was drugged. 194 00:06:44,068 --> 00:06:46,365 And your symptoms suggest you were drugged as well. 195 00:06:46,544 --> 00:06:47,923 We have a short window 196 00:06:47,948 --> 00:06:49,944 to test for certain drugs. 197 00:06:49,969 --> 00:06:50,983 Here, let me do it. 198 00:06:51,008 --> 00:06:52,496 I have... I have fussy veins. 199 00:06:55,990 --> 00:06:57,417 Uhh! 200 00:07:04,163 --> 00:07:05,212 Charlie: What time did you 201 00:07:05,237 --> 00:07:06,553 get back to your room, Doctor? 202 00:07:06,578 --> 00:07:07,702 Um... 203 00:07:08,535 --> 00:07:10,013 Around 9:00. 204 00:07:10,102 --> 00:07:11,891 Yes, I remember... 205 00:07:12,121 --> 00:07:14,052 I remember lying down on the bed. 206 00:07:14,077 --> 00:07:16,140 And then I must have passed out immediately. 207 00:07:16,547 --> 00:07:18,181 Vanessa was... 208 00:07:18,206 --> 00:07:19,524 Uhh. 209 00:07:20,406 --> 00:07:21,942 Vanessa was... 210 00:07:22,835 --> 00:07:25,112 She has multiple stab wounds 211 00:07:26,244 --> 00:07:29,013 measuring approximately 15mm in length. 212 00:07:29,609 --> 00:07:30,906 Sarah: Could be 213 00:07:30,939 --> 00:07:33,897 a household knife. Maybe a paring or steak knife? 214 00:07:34,142 --> 00:07:35,913 You should probably take my clothes too. 215 00:07:35,938 --> 00:07:37,172 You'll need to process them. 216 00:07:37,197 --> 00:07:38,417 Charlie: Sarah? 217 00:07:39,002 --> 00:07:40,669 A word in private please? 218 00:07:41,036 --> 00:07:42,093 Yeah. 219 00:07:42,483 --> 00:07:43,859 Oh. I... 220 00:07:45,311 --> 00:07:46,562 Don't leave me. 221 00:07:46,587 --> 00:07:47,983 No. I'll be right here. 222 00:07:48,008 --> 00:07:49,344 I'm staying, I promise. 223 00:07:56,656 --> 00:07:57,979 Rex, stay. 224 00:08:00,879 --> 00:08:01,975 Listen, Sarah. 225 00:08:02,000 --> 00:08:03,583 I know that this is personal for you. 226 00:08:03,608 --> 00:08:06,196 But we can't process a crime scene before it's been secured. 227 00:08:06,221 --> 00:08:07,953 I just wanted to get a head start 228 00:08:07,978 --> 00:08:09,424 before the cavalry got here. 229 00:08:09,449 --> 00:08:12,561 We also can't have a potential murder suspect 230 00:08:12,586 --> 00:08:14,153 advising on his own crime. 231 00:08:14,178 --> 00:08:15,622 It's a conflict of interest. 232 00:08:15,647 --> 00:08:17,405 No, Charlie. He's being framed! 233 00:08:17,430 --> 00:08:18,444 He didn't kill Vanessa! 234 00:08:18,469 --> 00:08:20,542 - Based on what? - I know him! 235 00:08:20,732 --> 00:08:21,936 He's here to accept 236 00:08:21,961 --> 00:08:25,163 the Forensic Association's Lifetime Achievement Award tomorrow night. 237 00:08:25,188 --> 00:08:27,280 All the best forensic minds in the country 238 00:08:27,305 --> 00:08:28,890 are staying at this hotel. I mean... 239 00:08:28,915 --> 00:08:30,616 any one of them could've framed him. 240 00:08:31,115 --> 00:08:33,093 Okay. Well, 241 00:08:33,118 --> 00:08:35,000 do any of them have a grudge against him? 242 00:08:35,025 --> 00:08:36,804 He consults on cases all over the world. 243 00:08:36,829 --> 00:08:38,773 Professional jealousies are part of the landscape 244 00:08:38,798 --> 00:08:40,718 when you have a luminous career like his. 245 00:08:40,743 --> 00:08:43,997 But jealousy is also a key motivation in domestic violence. 246 00:08:44,022 --> 00:08:45,898 That's not what I saw at dinner. 247 00:08:45,923 --> 00:08:47,726 No. No, they were very happy. 248 00:08:47,751 --> 00:08:49,154 But he called you. 249 00:08:49,896 --> 00:08:51,031 Not the police. 250 00:08:51,847 --> 00:08:53,868 Yeah, but he's in shock! 251 00:08:53,893 --> 00:08:55,522 Look. You can see him. 252 00:08:55,547 --> 00:08:57,554 Yeah, I understand. I do. 253 00:08:57,579 --> 00:08:58,960 But if we don't follow procedure 254 00:08:58,985 --> 00:09:01,125 we're not doing Maddox any favours. 255 00:09:03,858 --> 00:09:05,026 Okay. 256 00:09:05,916 --> 00:09:07,715 Sure, let's wait for the cavalry. 257 00:09:12,045 --> 00:09:14,346 - ?? - (suspenseful music) 258 00:09:15,451 --> 00:09:16,609 (door lock beeping) 259 00:09:16,634 --> 00:09:17,667 Okay, I'm here! 260 00:09:17,680 --> 00:09:18,920 - Donovan: Jesse. - Yeah. 261 00:09:18,945 --> 00:09:20,054 Sorry to call you in the middle of the night. 262 00:09:20,079 --> 00:09:21,733 But I appreciate you getting here so fast. 263 00:09:21,758 --> 00:09:22,772 No no. That's okay. 264 00:09:22,797 --> 00:09:25,522 I was able to start my internet scrape on the ride over here. 265 00:09:25,866 --> 00:09:27,794 And we've got motive up the wazoo. 266 00:09:27,959 --> 00:09:29,518 - Um... - Oh. 267 00:09:29,910 --> 00:09:31,140 It is the middle of the night. 268 00:09:31,165 --> 00:09:32,663 - Yeah, well... - Okay. 269 00:09:32,688 --> 00:09:35,009 It turns out Vanessa was part of the Kaylis family. 270 00:09:35,034 --> 00:09:36,257 As in Kaylis Pharma family? 271 00:09:36,282 --> 00:09:37,449 Winner winner chicken dinner! 272 00:09:37,474 --> 00:09:38,630 See, Kaylis Pharma, 273 00:09:38,655 --> 00:09:40,130 is the company behind Oxytarin, 274 00:09:40,155 --> 00:09:41,178 the synthetic opioid. 275 00:09:41,203 --> 00:09:42,303 Their golden goose. 276 00:09:42,637 --> 00:09:44,646 Weren't they accused of profiting off of addiction? 277 00:09:44,671 --> 00:09:46,232 Yeah, there's been a bunch of lawsuits against them. 278 00:09:46,257 --> 00:09:47,333 But none successful so far. 279 00:09:47,358 --> 00:09:49,408 Were any of the hotel guests part of those lawsuits? 280 00:09:49,433 --> 00:09:50,841 Still looking into it. And I've... 281 00:09:50,866 --> 00:09:52,677 got work I have to do on the computer, but... 282 00:09:52,702 --> 00:09:54,670 You'll never guess who was sponsoring 283 00:09:54,695 --> 00:09:56,357 the Forensic Association Awards. 284 00:09:56,382 --> 00:09:57,382 Kaylis Pharma. 285 00:09:57,407 --> 00:09:58,592 - Yes. - Mm-hmm. 286 00:09:59,507 --> 00:10:00,602 See? 287 00:10:00,627 --> 00:10:02,109 A bunch of the members were 288 00:10:02,134 --> 00:10:03,320 pretty unhappy about it. 289 00:10:03,345 --> 00:10:05,324 So they published a bunch of shouty articles 290 00:10:05,349 --> 00:10:08,256 about how big drug companies are interfering with research. 291 00:10:08,281 --> 00:10:10,193 And Maddox was married to the enemy. 292 00:10:10,678 --> 00:10:12,577 Do you think any of them felt betrayed enough 293 00:10:12,602 --> 00:10:13,905 to stab him in the back? 294 00:10:14,514 --> 00:10:16,366 Et Tu boo-tay? 295 00:10:17,392 --> 00:10:18,781 It's Brute. 296 00:10:18,806 --> 00:10:20,679 - Yeah. - Et Tu-Brute. 297 00:10:20,704 --> 00:10:22,033 No, I know. I just figured 298 00:10:22,058 --> 00:10:23,335 stabbing in the back. 299 00:10:23,360 --> 00:10:24,541 In the rear. 300 00:10:25,122 --> 00:10:26,423 In the buttocks. 301 00:10:27,443 --> 00:10:30,088 Just find out if anyone was angry enough to murder Vanessa. 302 00:10:30,208 --> 00:10:31,215 I'm on it. 303 00:10:35,239 --> 00:10:37,597 Maddox: The knife that killed Vanessa... 304 00:10:38,049 --> 00:10:39,969 We should've found the murder weapon already. 305 00:10:39,994 --> 00:10:41,624 Well if it's in the hotel, we'll find it. 306 00:10:41,649 --> 00:10:43,817 I just wish there was something I could do to help. 307 00:10:43,842 --> 00:10:45,799 Best thing is to just let us do our work. 308 00:10:45,824 --> 00:10:47,203 Sarah: Speaking of work, 309 00:10:47,228 --> 00:10:49,266 I just got blood results. 310 00:10:49,391 --> 00:10:50,405 Your blood 311 00:10:50,430 --> 00:10:52,964 and Vanessa's blood show traces of GHB. 312 00:10:52,989 --> 00:10:54,539 It's a drug like Rohypnol. 313 00:10:54,687 --> 00:10:56,508 - They were roofied? - Well, similar. 314 00:10:56,533 --> 00:10:59,742 But GHB can only be detected in blood for a few hours. 315 00:10:59,946 --> 00:11:01,813 Whoever drugged you likely intended 316 00:11:01,838 --> 00:11:03,321 for you to sleep through the night. 317 00:11:03,346 --> 00:11:06,124 Then the drug would be untraceable by morning. 318 00:11:06,149 --> 00:11:08,710 They probably planned for housekeeping to find you. 319 00:11:09,692 --> 00:11:10,879 Charlie. 320 00:11:11,068 --> 00:11:13,852 If the killer planned for Maddox to be out till morning, 321 00:11:13,877 --> 00:11:16,227 then we don't have much time to catch him unaware. 322 00:11:17,587 --> 00:11:19,521 Alright, I'm going to need that shirt. 323 00:11:19,985 --> 00:11:22,141 Let's see what we can find, buddy. 324 00:11:27,441 --> 00:11:28,480 Alright. 325 00:11:28,908 --> 00:11:30,719 You know the drill, partner. 326 00:11:31,926 --> 00:11:33,569 (Rex sniffing) 327 00:11:34,877 --> 00:11:35,904 Track it. 328 00:11:37,207 --> 00:11:41,047 - ?? - (suspenseful music) 329 00:11:46,183 --> 00:11:48,125 (Rex sniffing) 330 00:11:53,840 --> 00:11:56,133 (Rex sniffing) 331 00:11:58,389 --> 00:11:59,840 What have you got, pal? 332 00:12:00,545 --> 00:12:02,681 (Rex sniffing) 333 00:12:06,316 --> 00:12:07,529 (Rex barks) 334 00:12:26,926 --> 00:12:29,124 (Rex barking) 335 00:12:30,632 --> 00:12:32,388 Oh, man. 336 00:12:32,523 --> 00:12:34,379 I've got to stop working doubles. 337 00:12:34,782 --> 00:12:35,881 (Rex barks) 338 00:12:36,755 --> 00:12:38,022 (man clears throat) 339 00:12:38,108 --> 00:12:39,412 Charlie: So before your naptime, 340 00:12:39,437 --> 00:12:41,771 did you notice if anyone touched Maddox's drink? 341 00:12:42,513 --> 00:12:44,154 Just me and the waiter. 342 00:12:44,179 --> 00:12:45,239 They ordered wine. 343 00:12:45,264 --> 00:12:46,615 But we open bottles at the table. 344 00:12:46,640 --> 00:12:47,809 What about water? 345 00:12:47,834 --> 00:12:49,436 That's me again. 346 00:12:49,972 --> 00:12:51,701 Busboys fill the water carafes. 347 00:12:51,732 --> 00:12:52,939 And waiters get all the perks. 348 00:12:53,961 --> 00:12:55,216 Listen. Did you notice anything 349 00:12:55,241 --> 00:12:56,943 out of the ordinary about the meal? 350 00:12:57,091 --> 00:12:58,098 Uhh... 351 00:12:58,123 --> 00:12:59,841 A bottle of champagne was sent over. 352 00:12:59,866 --> 00:13:01,857 The most expensive bottle we have. 353 00:13:01,882 --> 00:13:02,896 By who? 354 00:13:02,921 --> 00:13:04,868 I think it went on the Award Committee's tab. 355 00:13:05,148 --> 00:13:06,611 Okay, listen. I'm going to need 356 00:13:06,636 --> 00:13:07,878 all the receipts from tonight. 357 00:13:07,903 --> 00:13:09,735 And what are my chances of getting 358 00:13:09,760 --> 00:13:11,417 my hands on that bottle? 359 00:13:11,711 --> 00:13:13,043 If I help you 360 00:13:15,171 --> 00:13:16,797 promise not to tell my boss that you 361 00:13:16,822 --> 00:13:18,361 caught me sleeping on the job? 362 00:13:18,386 --> 00:13:20,045 - (Rex sniffing) - (Rex whines) 363 00:13:20,070 --> 00:13:22,594 You can use my employee discount! 364 00:13:22,989 --> 00:13:24,542 Anytime! 365 00:13:25,876 --> 00:13:27,815 - Rex. - (Rex barks) 366 00:13:27,840 --> 00:13:29,644 Maddox: Did you swab the wounds? 367 00:13:29,669 --> 00:13:30,732 Sarah: Mm-hmm. 368 00:13:30,854 --> 00:13:32,710 You took samples from under the fingernails? 369 00:13:32,735 --> 00:13:33,776 Of course. 370 00:13:33,970 --> 00:13:35,612 Body temp readings? 371 00:13:35,637 --> 00:13:37,700 This isn't my first rodeo, Dr. Maddox. 372 00:13:37,725 --> 00:13:38,769 Sorry. 373 00:13:39,088 --> 00:13:40,894 How is it I can process a body 374 00:13:40,919 --> 00:13:43,448 but I can't process my wife is dead? 375 00:13:43,856 --> 00:13:45,283 (Sarah sighs) 376 00:13:45,411 --> 00:13:47,667 I can't imagine how hard this must be. 377 00:13:47,692 --> 00:13:49,675 First, Jenny. Now... 378 00:13:49,700 --> 00:13:50,761 Vanessa. 379 00:13:50,803 --> 00:13:52,620 I never thought I'd get married again 380 00:13:52,645 --> 00:13:54,003 after Tori's mom died. 381 00:13:54,862 --> 00:13:57,452 The cancer was too painful to watch. 382 00:13:58,707 --> 00:14:00,715 Vanessa brought me back to life. 383 00:14:00,740 --> 00:14:01,968 Tori, too. 384 00:14:02,262 --> 00:14:03,927 Made us a family again. 385 00:14:13,801 --> 00:14:15,063 Charlie: Sarah. 386 00:14:15,884 --> 00:14:17,792 Rex may have found how the poison was ingested. 387 00:14:17,817 --> 00:14:19,543 He tracked the scent in the champagne. 388 00:14:19,568 --> 00:14:21,278 Oh, good job, Rex. 389 00:14:21,421 --> 00:14:23,659 (Rex sniffing) 390 00:14:23,847 --> 00:14:25,414 (Rex barking) 391 00:14:25,832 --> 00:14:27,284 What is it, pal? 392 00:14:28,098 --> 00:14:29,829 (Rex barking) 393 00:14:30,778 --> 00:14:32,472 Did you find anything on her hands? 394 00:14:32,497 --> 00:14:34,644 Sarah: No. I checked, but there was nothing. 395 00:14:34,669 --> 00:14:35,789 Rex is definitely 396 00:14:35,814 --> 00:14:37,238 picking up on something. 397 00:14:38,756 --> 00:14:39,862 Wait a second. 398 00:14:40,136 --> 00:14:41,316 Dogs can see 399 00:14:41,341 --> 00:14:43,409 in different colour spectrums than we can. 400 00:14:45,775 --> 00:14:47,464 Sarah: Charlie, look. 401 00:14:47,628 --> 00:14:49,014 What is that? 402 00:14:55,565 --> 00:14:57,363 It's a black-light stamp. 403 00:14:57,925 --> 00:15:00,096 A lot of dance clubs use them as proof of payment. 404 00:15:00,121 --> 00:15:02,332 So I contacted a few of the clubs downtown. 405 00:15:02,357 --> 00:15:03,776 And its design is used 406 00:15:03,801 --> 00:15:05,933 at one off of Pontiac called 407 00:15:07,089 --> 00:15:08,433 Darkade. 408 00:15:08,458 --> 00:15:10,261 Ooohh. (Jesse chuckles) 409 00:15:10,315 --> 00:15:12,385 At the dinner with Maddox 410 00:15:12,410 --> 00:15:15,378 Vanessa said that she was late because of a conference call. 411 00:15:15,413 --> 00:15:17,042 I wonder why she was at the club? 412 00:15:17,514 --> 00:15:18,614 You know what? 413 00:15:18,639 --> 00:15:20,767 There was a well known DJ playing there that night. 414 00:15:20,792 --> 00:15:22,519 I'm sending you a pic now. 415 00:15:22,769 --> 00:15:24,160 (ping) 416 00:15:31,003 --> 00:15:32,970 She wasn't there because of the music. 417 00:15:32,995 --> 00:15:34,722 Charlie: DJ NoTORlous? Do you know her? 418 00:15:34,747 --> 00:15:36,658 That's Maddox's daughter, Tori. 419 00:15:36,683 --> 00:15:38,683 I used to babysit her. 420 00:15:38,782 --> 00:15:40,550 - ?? - (dramatic percussion) 421 00:15:41,699 --> 00:15:43,198 Vanessa told Maddox 422 00:15:43,223 --> 00:15:45,086 that she was late for a conference call. 423 00:15:45,111 --> 00:15:47,190 But really she went to go see Tori at her club? 424 00:15:47,215 --> 00:15:49,378 - I'm sure there was a reason. - (camera snapping in background) 425 00:15:49,403 --> 00:15:51,791 I need to break the news to Tori about Vanessa's death. 426 00:15:51,816 --> 00:15:53,433 She was like a second mother to her. 427 00:15:53,637 --> 00:15:55,037 They were incredibly close. 428 00:15:55,062 --> 00:15:56,576 She'll be devastated. 429 00:15:56,601 --> 00:15:58,791 And Tori's been through so much. 430 00:15:58,816 --> 00:16:00,386 I know she's had addiction issues. 431 00:16:00,783 --> 00:16:02,754 - ?? - (suspenseful music) 432 00:16:03,381 --> 00:16:05,007 (Rex sniffing) 433 00:16:05,032 --> 00:16:07,322 I totally understand your instincts 434 00:16:07,347 --> 00:16:09,122 in wanting to go see her. But, 435 00:16:09,582 --> 00:16:11,089 you're too close to this. 436 00:16:11,114 --> 00:16:13,253 And, for all we know, 437 00:16:13,907 --> 00:16:15,601 Tori could be a suspect. 438 00:16:17,373 --> 00:16:18,503 (Rex grunts) 439 00:16:18,528 --> 00:16:19,809 (clanging dishes) 440 00:16:22,164 --> 00:16:24,284 If someone is trying to frame your professor 441 00:16:24,309 --> 00:16:26,667 he needs you in the lab where you can help him the most. 442 00:16:26,692 --> 00:16:28,753 (Rex barking) 443 00:16:30,179 --> 00:16:31,950 (Rex barking) 444 00:16:36,956 --> 00:16:38,540 Charlie: What have you found? 445 00:16:42,655 --> 00:16:45,824 Well, it looks like we can cross murder weapon off the list. 446 00:16:46,004 --> 00:16:47,424 (Rex growls) 447 00:16:47,922 --> 00:16:49,789 - ?? - (eerie music) 448 00:16:52,119 --> 00:16:54,292 (car engine) 449 00:17:05,339 --> 00:17:06,673 Come back tomorrow. 450 00:17:06,698 --> 00:17:08,058 Club's closed. 451 00:17:08,817 --> 00:17:10,072 Not for us. 452 00:17:11,132 --> 00:17:12,276 Detective Hudson. 453 00:17:12,301 --> 00:17:13,933 This is my partner Rex. 454 00:17:13,958 --> 00:17:15,136 Are you Victoria Maddox? 455 00:17:15,161 --> 00:17:16,569 Uh... Why? 456 00:17:16,594 --> 00:17:18,204 Is everything okay? 457 00:17:22,205 --> 00:17:23,305 Charlie: Look. 458 00:17:23,330 --> 00:17:25,589 I'm sorry to be the one to have to tell you this, but... 459 00:17:25,614 --> 00:17:26,875 (beep) 460 00:17:26,900 --> 00:17:28,434 (whirring) 461 00:17:28,945 --> 00:17:30,312 (Rex barks) 462 00:17:31,482 --> 00:17:33,094 What do you keep up there? 463 00:17:34,049 --> 00:17:35,386 Snacks for my set. 464 00:17:39,795 --> 00:17:40,862 (Rex barks) 465 00:17:40,887 --> 00:17:42,645 (Rex groans) 466 00:17:47,878 --> 00:17:49,659 Hey, do you have a warrant or something? 467 00:17:49,684 --> 00:17:52,178 I don't need a warrant when it's in plain sight. 468 00:17:52,203 --> 00:17:53,491 (Rex barks) 469 00:17:56,748 --> 00:17:58,041 Snacks? 470 00:18:02,987 --> 00:18:04,285 I can't believe it. 471 00:18:04,596 --> 00:18:06,881 When Dad remarried, I assumed Vanessa 472 00:18:06,906 --> 00:18:08,838 was just some dumb trophy wife. 473 00:18:09,241 --> 00:18:11,383 But she really cared about me. 474 00:18:12,510 --> 00:18:13,758 Where did the Oxy from? 475 00:18:13,783 --> 00:18:14,929 Was that Vanessa? 476 00:18:14,954 --> 00:18:16,514 No! No! 477 00:18:18,275 --> 00:18:20,909 I nicked them from the sales reps' sample supply. 478 00:18:21,326 --> 00:18:22,917 I used to work for Kaylis 479 00:18:22,942 --> 00:18:24,312 before DJing took off. 480 00:18:24,647 --> 00:18:26,147 My key card still works. 481 00:18:26,317 --> 00:18:27,440 Uh-huh. 482 00:18:27,866 --> 00:18:30,393 Why would Vanessa lie about meeting up with you? 483 00:18:30,517 --> 00:18:32,988 She was covering for me. 484 00:18:33,571 --> 00:18:35,353 She thinks I'm back on Oxy. 485 00:18:35,378 --> 00:18:36,378 She doesn't get 486 00:18:36,403 --> 00:18:38,456 that I only use it now when absolutely necessary, 487 00:18:38,481 --> 00:18:40,566 like to help with my music. 488 00:18:40,895 --> 00:18:43,011 Well, if you're as good as they say you are, 489 00:18:43,036 --> 00:18:44,582 your music doesn't need drugs. 490 00:18:44,729 --> 00:18:46,794 You sound just like Vanessa. 491 00:18:48,439 --> 00:18:50,565 Charlie: When Vanessa was in earlier 492 00:18:50,689 --> 00:18:52,840 was she telling you anything specific? 493 00:18:54,249 --> 00:18:56,845 She had something she wanted to show me. 494 00:18:57,413 --> 00:18:59,807 Probably just another rehab centre or something. 495 00:18:59,924 --> 00:19:01,307 (Tori sniffs) 496 00:19:07,965 --> 00:19:09,316 (door lock beeps) 497 00:19:10,021 --> 00:19:11,235 Thank you. 498 00:19:12,452 --> 00:19:13,736 Donovan: Dr. Maddox. 499 00:19:14,592 --> 00:19:15,949 Superintendent Donovan. 500 00:19:15,974 --> 00:19:17,032 Ah. 501 00:19:17,276 --> 00:19:19,325 I wish we were meeting under better circumstances. 502 00:19:19,350 --> 00:19:20,870 I was head of forensics in Toronto 503 00:19:20,895 --> 00:19:21,909 before I taught. 504 00:19:21,934 --> 00:19:23,635 I know a perp walk when I see one. 505 00:19:23,660 --> 00:19:25,127 Well let's get to it then, shall we? 506 00:19:25,152 --> 00:19:26,535 Yeah, well I imagine 507 00:19:26,560 --> 00:19:28,011 I'm going to be here for a while. 508 00:19:28,036 --> 00:19:29,627 I'd better use the bathroom. 509 00:19:29,652 --> 00:19:31,046 Right this way. 510 00:19:31,830 --> 00:19:34,433 Dr. Maddox, do you know a Dr. Reese Shahar? 511 00:19:34,511 --> 00:19:37,503 Of course. He's the Chair for the Forensics Association. 512 00:19:37,569 --> 00:19:38,864 Which explains why he signed 513 00:19:38,889 --> 00:19:40,589 for that bottle of champagne they sent you. 514 00:19:40,614 --> 00:19:41,914 It took me by surprise. 515 00:19:41,939 --> 00:19:44,907 It always seemed to me he didn't like Vanessa and I very much. 516 00:19:44,932 --> 00:19:46,032 Well, why is that? 517 00:19:46,057 --> 00:19:48,325 Well, Dr. Shahar and I 518 00:19:48,350 --> 00:19:51,232 are often on opposite sides in the courtroom. 519 00:19:51,863 --> 00:19:54,251 Expert testimony is a bit of a blood sport. 520 00:19:54,276 --> 00:19:56,759 He must've gotten over it to send you that bottle of champagne. 521 00:19:56,784 --> 00:19:58,403 Oh no. I believe that was for Vanessa. 522 00:19:58,428 --> 00:20:00,829 I think earlier in the day they had a bit of a tiff. 523 00:20:00,854 --> 00:20:02,160 Excuse me. 524 00:20:03,037 --> 00:20:04,829 (bathroom door opening) 525 00:20:04,854 --> 00:20:06,433 (door closing) 526 00:20:17,905 --> 00:20:19,302 What did she give you, Dr. Shahar? 527 00:20:20,069 --> 00:20:21,639 My insulin kit. 528 00:20:21,839 --> 00:20:23,106 I forgot it 529 00:20:23,131 --> 00:20:25,653 at a meeting we had earlier in the day. 530 00:20:26,960 --> 00:20:28,801 You seemed pretty upset. 531 00:20:28,826 --> 00:20:30,855 Argument or low blood sugar? 532 00:20:30,880 --> 00:20:34,353 We had a disagreement over 533 00:20:34,378 --> 00:20:36,731 the running order of the ceremony. 534 00:20:37,066 --> 00:20:38,603 She was supposed to give a speech 535 00:20:38,628 --> 00:20:40,020 on behalf of Kaylis Pharma. 536 00:20:40,045 --> 00:20:41,949 But she backed out at the last minute. 537 00:20:42,478 --> 00:20:45,745 She didn't want to steal her husband's thunder. 538 00:20:46,934 --> 00:20:48,630 Did you disagree with Dr. Maddox 539 00:20:48,655 --> 00:20:50,223 receiving a Lifetime Achievement? 540 00:20:50,248 --> 00:20:51,281 Vehemently. 541 00:20:51,513 --> 00:20:53,661 But I'm only one vote. 542 00:20:53,723 --> 00:20:55,691 But I mean, even you have to admit, 543 00:20:56,305 --> 00:20:58,723 Maddox's CV, it's pretty impressive. 544 00:20:58,914 --> 00:21:00,145 Very. 545 00:21:00,265 --> 00:21:03,221 And he sold it to the highest bidder every chance he got. 546 00:21:05,183 --> 00:21:06,989 Like in the Dexter Barr case. 547 00:21:07,276 --> 00:21:08,394 Yeah. 548 00:21:08,795 --> 00:21:10,478 It was eight years ago. 549 00:21:10,503 --> 00:21:12,930 A personal suit against Kaylis Pharma. 550 00:21:12,955 --> 00:21:16,145 And you were the expert witness for the plaintiff. 551 00:21:16,170 --> 00:21:17,986 Not a very good one, apparently. 552 00:21:19,934 --> 00:21:21,240 Barr lost. 553 00:21:22,297 --> 00:21:24,298 Well, partly because Maddox testified 554 00:21:24,323 --> 00:21:25,466 that it was human error, 555 00:21:25,491 --> 00:21:26,931 not Oxytarin, that was to blame. 556 00:21:26,956 --> 00:21:27,984 And that in fact, 557 00:21:28,009 --> 00:21:29,385 if Oxy was taken correctly, 558 00:21:29,410 --> 00:21:32,166 it was no more addictive than regular painkillers. 559 00:21:32,572 --> 00:21:33,997 Before Barr broke his leg 560 00:21:34,022 --> 00:21:36,197 the strongest medicine he took was penicillin. 561 00:21:36,262 --> 00:21:37,908 After he was prescribed Oxytarin, 562 00:21:37,933 --> 00:21:39,822 he became an addict. Explain that. 563 00:21:39,847 --> 00:21:42,244 I'd rather you explain how it felt to be beaten by Maddox. 564 00:21:42,269 --> 00:21:43,736 Look, Barr isn't the only... 565 00:21:43,761 --> 00:21:45,876 (Rex barking) 566 00:21:47,961 --> 00:21:50,519 person whose life was destroyed by Oxytarin. 567 00:21:50,947 --> 00:21:52,236 Families have been torn apart 568 00:21:52,261 --> 00:21:53,275 by Kaylis Pharma. 569 00:21:53,300 --> 00:21:54,424 (Rex barks) 570 00:21:55,484 --> 00:21:56,851 As a scientist 571 00:21:56,876 --> 00:21:59,444 Maddox had a duty to the truth! 572 00:21:59,822 --> 00:22:01,299 Instead, he traded it 573 00:22:01,324 --> 00:22:03,424 for a six-figure salary 574 00:22:03,449 --> 00:22:05,616 and a young wife with a private jet. 575 00:22:07,204 --> 00:22:09,971 Given your feelings about Kaylis Pharma 576 00:22:09,996 --> 00:22:12,708 why did you let them anywhere near those awards? 577 00:22:13,122 --> 00:22:15,080 As I said, I only count for one vote. 578 00:22:15,105 --> 00:22:16,135 Mm-hmm. 579 00:22:16,160 --> 00:22:19,056 But according to the transcripts of that meeting 580 00:22:19,136 --> 00:22:20,703 the vote was unanimous. 581 00:22:20,800 --> 00:22:22,134 I uh... 582 00:22:23,510 --> 00:22:25,064 I'm sorry. I don't recall. 583 00:22:25,251 --> 00:22:28,041 Because you saw an opportunity to get revenge 584 00:22:28,258 --> 00:22:30,056 and destroy an old rival. 585 00:22:30,400 --> 00:22:31,894 Kill Vanessa. 586 00:22:32,087 --> 00:22:33,650 Blame Maddox. 587 00:22:34,195 --> 00:22:35,730 Two birds, one stone. 588 00:22:36,912 --> 00:22:37,916 Hmmm? 589 00:22:37,941 --> 00:22:39,984 I'd like to speak to a lawyer. 590 00:22:40,103 --> 00:22:41,779 That won't be necessary. 591 00:22:49,944 --> 00:22:51,460 Am I being charged? 592 00:22:51,485 --> 00:22:52,500 Oh. 593 00:22:52,525 --> 00:22:55,408 You guys left a bottle of $200 champagne on the table. 594 00:22:55,433 --> 00:22:57,358 I just wanted to see what it tasted like. 595 00:22:57,383 --> 00:22:59,505 Yeah, the champagne you drank might have been drugged. 596 00:22:59,530 --> 00:23:01,339 So I just need to retest what's left of it 597 00:23:01,364 --> 00:23:03,164 to find out. 598 00:23:03,389 --> 00:23:06,216 So you're only testing for what knocked me out, right? 599 00:23:06,241 --> 00:23:09,304 Not like other perfectly legal substances. 600 00:23:09,398 --> 00:23:11,836 Only GHB. It's untraceable in blood after four hours 601 00:23:11,861 --> 00:23:15,250 but can be detected in urine for up to 12. 602 00:23:15,583 --> 00:23:17,055 And you're not going to tell my boss 603 00:23:17,080 --> 00:23:18,816 I had a couple of sips on the job? 604 00:23:19,271 --> 00:23:20,497 Promise. 605 00:23:20,522 --> 00:23:22,722 But you may have to tell the judge. 606 00:23:22,747 --> 00:23:24,947 An innocent man could go to jail if you don't. 607 00:23:26,837 --> 00:23:27,988 Okay, thank you. 608 00:23:28,013 --> 00:23:29,055 Yeah, you're good. 609 00:23:29,080 --> 00:23:30,138 Thanks. 610 00:23:30,381 --> 00:23:31,552 (Sarah sighs) 611 00:23:35,824 --> 00:23:37,459 (door opening) 612 00:23:40,551 --> 00:23:41,879 Tori. 613 00:23:47,178 --> 00:23:48,778 Did this really happen? 614 00:23:49,597 --> 00:23:53,500 - ?? - (soft instrumental music) 615 00:24:00,469 --> 00:24:02,526 (Tori crying) 616 00:24:09,827 --> 00:24:12,695 Hey! Here, you could use a Pumpkin Spice injection. 617 00:24:12,860 --> 00:24:14,321 - Been a long night. - Hey. 618 00:24:14,346 --> 00:24:16,638 Thank you for letting Tori see Dr. Maddox. 619 00:24:16,741 --> 00:24:19,788 Did you find out why Vanessa met with Tori? 620 00:24:20,415 --> 00:24:21,712 (Charlie sighs) 621 00:24:22,464 --> 00:24:24,214 It was an intervention. 622 00:24:24,538 --> 00:24:27,467 Vanessa found out that Tori was using Oxy again. 623 00:24:28,375 --> 00:24:29,985 - I'm sorry. - (Sarah sighs) 624 00:24:30,230 --> 00:24:31,932 Well, she beat it before. 625 00:24:31,957 --> 00:24:33,555 She'll beat it again. 626 00:24:33,994 --> 00:24:35,453 Listen, uh... 627 00:24:35,478 --> 00:24:39,039 Did we get any prints on the knife we pulled off the cart? 628 00:24:39,064 --> 00:24:40,064 All Maddox's. 629 00:24:40,089 --> 00:24:41,935 But someone easily could've wrapped his fingers 630 00:24:41,969 --> 00:24:43,900 around the knife while he was unconscious. 631 00:24:44,195 --> 00:24:45,676 You still think he's being framed. 632 00:24:45,701 --> 00:24:47,626 Well, the prints were unusually perfect. And hey 633 00:24:47,651 --> 00:24:49,218 after speaking with Dr. Shahar, 634 00:24:49,243 --> 00:24:50,867 you don't think it's a possibility? 635 00:24:50,892 --> 00:24:52,526 Well, according to Jesse 636 00:24:52,551 --> 00:24:54,086 Dr. Shahar's key logs show 637 00:24:54,111 --> 00:24:56,476 that he was in his room at the time of Vanessa's murder. 638 00:24:56,501 --> 00:24:57,899 Yeah, but the key logs only record 639 00:24:57,924 --> 00:24:59,836 when they've been unlocked from the outside. 640 00:24:59,861 --> 00:25:02,149 So he could have jammed the door 641 00:25:02,174 --> 00:25:03,445 from the inside. 642 00:25:03,539 --> 00:25:05,963 And when he returned the key logs wouldn't have picked it up. 643 00:25:05,988 --> 00:25:08,221 Yeah. Giving him the perfect alibi. 644 00:25:08,312 --> 00:25:09,987 You know, you'd make a great murderer. 645 00:25:10,118 --> 00:25:11,980 Thank you. Don't you forget it. 646 00:25:15,268 --> 00:25:18,745 - ?? - (suspenseful music) 647 00:25:23,621 --> 00:25:24,854 Good job, pal. 648 00:25:24,879 --> 00:25:26,818 (knocking) 649 00:25:27,376 --> 00:25:28,676 Dr. Shahar! 650 00:25:28,749 --> 00:25:30,029 SJPD. 651 00:25:33,071 --> 00:25:34,714 (door lock beeps) 652 00:25:38,055 --> 00:25:39,372 Alright, pal. 653 00:25:39,893 --> 00:25:41,335 You look for GHB. 654 00:25:41,360 --> 00:25:42,875 I'm going to check out this door. 655 00:25:44,802 --> 00:25:46,338 (Rex sniffing) 656 00:25:49,127 --> 00:25:50,383 (Rex sniffing) 657 00:25:56,431 --> 00:25:57,887 Looks like Sarah was right. 658 00:25:57,912 --> 00:26:00,254 There's something sticky on the door latch. 659 00:26:00,279 --> 00:26:02,103 Some kind of adhesive. 660 00:26:02,730 --> 00:26:04,940 (Rex sniffing) 661 00:26:12,012 --> 00:26:13,364 Any luck, partner? 662 00:26:13,389 --> 00:26:14,700 (Rex whines) 663 00:26:14,878 --> 00:26:16,033 Ahh... 664 00:26:16,789 --> 00:26:17,994 That's okay. 665 00:26:19,138 --> 00:26:20,788 One out of two ain't bad. 666 00:26:21,178 --> 00:26:23,124 I assume you have a warrant. 667 00:26:25,066 --> 00:26:26,877 Yeah, I do. 668 00:26:28,734 --> 00:26:30,841 I hope you put everything back where you found it. 669 00:26:30,866 --> 00:26:32,832 Housekeeping are overworked enough. 670 00:26:34,070 --> 00:26:35,678 (Rex growls) 671 00:26:36,139 --> 00:26:37,332 (Rex growls) 672 00:26:37,550 --> 00:26:39,441 Why would Rex be interested in your bag? 673 00:26:39,466 --> 00:26:40,824 Uh... I have no idea. 674 00:26:40,849 --> 00:26:42,351 You mind if I take a look? 675 00:26:42,376 --> 00:26:44,628 (Shahar sighs) Sure. Go ahead. 676 00:26:45,512 --> 00:26:47,023 Alright, pal. 677 00:26:49,193 --> 00:26:50,777 (Rex sniffing) 678 00:26:52,248 --> 00:26:53,654 (Rex barks) 679 00:26:54,240 --> 00:26:55,740 That's my insulin kit. 680 00:26:55,957 --> 00:26:57,324 I'm diabetic. 681 00:27:01,270 --> 00:27:04,916 What is GHB doing in your insulin kit, Doctor? 682 00:27:05,496 --> 00:27:08,064 - ?? - (dramatic music) 683 00:27:20,228 --> 00:27:23,017 Yeah, I don't really feel like playing either, buddy. 684 00:27:25,467 --> 00:27:27,304 Hey. Shouldn't take Sarah too long 685 00:27:27,329 --> 00:27:29,547 to test Shahar's kit for traces of GHB. 686 00:27:29,572 --> 00:27:30,733 Sorry, pal. 687 00:27:31,447 --> 00:27:34,303 She's also testing the adhesive on Shahar's door latch. 688 00:27:34,328 --> 00:27:35,613 So Sarah was right? 689 00:27:35,638 --> 00:27:37,329 Shahar framed Maddox. 690 00:27:37,836 --> 00:27:39,618 Still feels like we're missing something. 691 00:27:39,719 --> 00:27:41,617 Well, we looked into Maddox's financials. 692 00:27:41,642 --> 00:27:44,150 And he has been on retainer with Kaylis Pharma 693 00:27:44,175 --> 00:27:45,478 for over eight years. 694 00:27:45,503 --> 00:27:46,735 At 150K a year 695 00:27:46,760 --> 00:27:49,650 that's over a million dollars by now. 696 00:27:49,675 --> 00:27:51,667 So if Vanessa's company is the gravy-train, 697 00:27:51,692 --> 00:27:53,548 then what does he have to gain from her death? 698 00:27:53,573 --> 00:27:55,987 Well, I mean, he couldn't touch her family's fortune. 699 00:27:56,012 --> 00:27:58,110 That was protected by an iron-clad corporate pre-nup. 700 00:27:58,142 --> 00:28:00,274 So that's not enough to build a case on. 701 00:28:00,299 --> 00:28:02,595 Yeah. We've finally got two guys who look good for it. 702 00:28:02,910 --> 00:28:04,722 We're strong on suspects. 703 00:28:05,014 --> 00:28:06,936 Weak on motive. 704 00:28:10,874 --> 00:28:13,095 Jesse: Hey, buddy. Come sit over here. 705 00:28:16,800 --> 00:28:18,719 Charlie: Your daughter seems like a good kid. 706 00:28:18,744 --> 00:28:20,390 Sarah said she's been through a lot. 707 00:28:20,415 --> 00:28:21,556 Oh, yeah. 708 00:28:21,581 --> 00:28:25,071 When Tori's mother died, she was very angry. 709 00:28:25,435 --> 00:28:26,618 She acted out. 710 00:28:26,643 --> 00:28:27,680 And Vanessa was able 711 00:28:27,705 --> 00:28:29,840 to get through to her in ways I never could. 712 00:28:30,409 --> 00:28:32,577 Tori told me she had problems 713 00:28:32,911 --> 00:28:34,110 with Oxy. 714 00:28:34,135 --> 00:28:35,141 Yeah, Oxy. 715 00:28:35,166 --> 00:28:36,500 And alcohol, you name it. 716 00:28:36,525 --> 00:28:38,954 Oxy was just the easiest thing for her to get her hands on. 717 00:28:39,071 --> 00:28:40,180 Uh-huh. 718 00:28:40,320 --> 00:28:41,961 Speaking of which... 719 00:28:42,213 --> 00:28:44,976 Sarah managed to track down the original drug trials 720 00:28:45,001 --> 00:28:46,007 of Oxytarin. 721 00:28:46,032 --> 00:28:47,773 And they concluded that... 722 00:28:47,977 --> 00:28:49,744 that Oxy is more habit-forming 723 00:28:49,769 --> 00:28:51,731 than most prescribed painkillers. 724 00:28:51,756 --> 00:28:53,031 Yet you testified 725 00:28:53,056 --> 00:28:54,749 at several different trials that it wasn't. 726 00:28:54,774 --> 00:28:56,000 That is because 727 00:28:56,025 --> 00:28:58,327 subsequent studies said otherwise. 728 00:28:58,457 --> 00:29:01,486 It's not like Sarah to reference out-of-date research. 729 00:29:01,511 --> 00:29:04,416 Even if that research was funded by Kaylis Pharma? 730 00:29:04,628 --> 00:29:06,126 (Maddox sighs) 731 00:29:06,311 --> 00:29:08,861 Just because you fund the research 732 00:29:08,962 --> 00:29:11,710 doesn't make your findings less true. 733 00:29:12,145 --> 00:29:13,512 Listen. 734 00:29:14,278 --> 00:29:18,466 I consult for some of the biggest companies in the world. 735 00:29:18,589 --> 00:29:21,053 And they pay me an awful lot of money to do that. 736 00:29:21,541 --> 00:29:24,045 I did not marry Vanessa for her money. 737 00:29:24,070 --> 00:29:26,891 I married her because I loved her. 738 00:29:28,480 --> 00:29:30,811 Then why would she keep secrets from you? 739 00:29:31,342 --> 00:29:32,731 What secrets? 740 00:29:33,157 --> 00:29:36,127 Vanessa lied to you about when she arrived in St. John's. 741 00:29:36,152 --> 00:29:38,320 She actually came in a day early 742 00:29:38,345 --> 00:29:39,728 to talk to Tori. 743 00:29:39,868 --> 00:29:41,948 Oh, she didn't tell you about that? 744 00:29:42,023 --> 00:29:44,116 Maddox: Well I trust my wife 745 00:29:44,320 --> 00:29:46,534 had a very good reason to do so. 746 00:29:47,191 --> 00:29:48,325 Mm-hmm. 747 00:29:49,208 --> 00:29:51,411 I understand that Vanessa and Dr. Shahar 748 00:29:51,436 --> 00:29:55,253 they worked very closely together on the awards ceremony. 749 00:29:56,831 --> 00:30:01,259 My wife was not an adulteress, 750 00:30:01,421 --> 00:30:03,887 if that's what you're insinuating, Detective. 751 00:30:06,672 --> 00:30:08,645 Sarah: Charlie, can I see you for a minute? 752 00:30:09,137 --> 00:30:10,823 Excuse me a moment. 753 00:30:19,244 --> 00:30:21,404 Sarah: I think you know we've found Vanessa's killer. 754 00:30:21,429 --> 00:30:22,896 What's this all about? 755 00:30:22,921 --> 00:30:23,963 Yeah. 756 00:30:23,988 --> 00:30:25,311 It was Dr. Shahar, 757 00:30:25,336 --> 00:30:27,440 in the hotel room, with a knife. 758 00:30:27,465 --> 00:30:28,465 Clue. 759 00:30:28,490 --> 00:30:29,854 It's my favourite board game. 760 00:30:29,879 --> 00:30:31,479 - Jesse. - Jesse: Sorry. 761 00:30:31,504 --> 00:30:32,916 Okay, so... 762 00:30:33,123 --> 00:30:35,267 The drug found in Dr. Shahar's insulin bottle 763 00:30:35,292 --> 00:30:37,955 was the same drug found in Vanessa and Maddox's champagne. 764 00:30:37,980 --> 00:30:39,102 Take a look. 765 00:30:39,127 --> 00:30:42,971 Now, the champagne was sent from the Academy Committee account 766 00:30:42,996 --> 00:30:47,137 which only Vanessa and Dr. Shahar had access to. 767 00:30:48,694 --> 00:30:50,808 I'm, you know, I'm just going to... 768 00:30:52,445 --> 00:30:54,112 Hear me out, okay? 769 00:30:54,978 --> 00:30:56,713 I found Shahar's DNA on a napkin 770 00:30:56,738 --> 00:30:57,877 from the room service tray. 771 00:30:57,902 --> 00:31:00,671 Then the blood on the knife is a match for Vanessa's. 772 00:31:00,790 --> 00:31:02,794 He returned to his room around 9:30. 773 00:31:02,819 --> 00:31:04,241 His meal was delivered by 10:00. 774 00:31:04,266 --> 00:31:06,439 Vanessa's time of death was around 11:00. 775 00:31:06,464 --> 00:31:07,931 So he had plenty of time. 776 00:31:07,956 --> 00:31:09,518 - Sarah. - No no no. Hold on. 777 00:31:09,543 --> 00:31:11,979 The substance on his door latch was spirit gum. 778 00:31:12,004 --> 00:31:13,791 An adhesive. That's how he kept it open 779 00:31:13,816 --> 00:31:15,499 without the key log recording it. 780 00:31:15,697 --> 00:31:17,793 He finally gets back at his rival. 781 00:31:19,350 --> 00:31:20,483 Mmmm. 782 00:31:20,737 --> 00:31:22,005 Yeah. 783 00:31:23,416 --> 00:31:24,697 It all tracks. 784 00:31:24,722 --> 00:31:28,680 It's tells us who touched what, when and where. 785 00:31:29,365 --> 00:31:32,183 But you think I want it to be Shahar. 786 00:31:36,157 --> 00:31:38,561 Charlie, we have hard evidence. 787 00:31:38,586 --> 00:31:40,821 I'm just following where it leads me. 788 00:31:40,846 --> 00:31:43,244 Yeah, I know. That's what you were taught to do. 789 00:31:45,330 --> 00:31:46,392 But, 790 00:31:46,417 --> 00:31:48,514 sometimes we overlook things 791 00:31:48,539 --> 00:31:51,243 that should be clear to us. 792 00:31:53,304 --> 00:31:56,165 Especially when it involves the people we care about. 793 00:32:02,540 --> 00:32:04,041 - ?? - (dramatic percussion) 794 00:32:07,416 --> 00:32:09,141 If you really keep me here, Detective, 795 00:32:09,166 --> 00:32:10,289 I'd like to know the charges. 796 00:32:10,314 --> 00:32:11,752 Well, let's start with possession. 797 00:32:11,777 --> 00:32:13,330 - Door please. - (door buzzer) 798 00:32:13,355 --> 00:32:15,602 What was GHB doing in your insulin kit, Doctor? 799 00:32:15,627 --> 00:32:16,909 - I don't know! - Mmmm. 800 00:32:16,934 --> 00:32:18,577 Did anyone else have access to your kit? 801 00:32:18,602 --> 00:32:20,830 - Only Vanessa! I told you... - Over here. 802 00:32:20,855 --> 00:32:23,072 I told you I forgot it with her at our meeting. 803 00:32:23,097 --> 00:32:24,359 Mm-hmm. 804 00:32:25,018 --> 00:32:27,431 We found your DNA next to the murder weapon. 805 00:32:27,456 --> 00:32:28,905 We know how you disabled the door. 806 00:32:28,930 --> 00:32:30,061 And the GHB, 807 00:32:30,086 --> 00:32:32,180 from your insulin kit is an exact match 808 00:32:32,205 --> 00:32:34,697 to the drug that we found in the bottle of champagne 809 00:32:34,722 --> 00:32:36,998 you sent to Vanessa and Maddox. 810 00:32:37,562 --> 00:32:38,832 (Rex barks) 811 00:32:40,548 --> 00:32:41,710 Okay. 812 00:32:43,316 --> 00:32:44,588 (door buzzer) 813 00:32:45,190 --> 00:32:46,190 I think 814 00:32:46,215 --> 00:32:49,092 your lawyer would suggest that you cooperate. 815 00:32:50,810 --> 00:32:51,970 Hmm? 816 00:32:53,871 --> 00:32:56,309 What were you and Vanessa arguing about that night? 817 00:32:57,172 --> 00:32:59,006 It was about Kaylis Pharma. 818 00:32:59,179 --> 00:33:00,830 She wanted to sponsor the awards 819 00:33:00,855 --> 00:33:02,135 to use it as a platform 820 00:33:02,160 --> 00:33:03,541 to tell the world the truth, 821 00:33:03,566 --> 00:33:05,234 the truth about Oxytarin. 822 00:33:05,292 --> 00:33:08,127 She said she had evidence of corporate corruption. 823 00:33:08,822 --> 00:33:10,088 I don't know what it was. 824 00:33:10,113 --> 00:33:12,825 It must have been documents, records, something. 825 00:33:20,069 --> 00:33:23,002 We might know someone who knows where to find them. 826 00:33:26,231 --> 00:33:27,423 (door opening) 827 00:33:28,828 --> 00:33:29,995 (Sarah sighs) 828 00:33:30,187 --> 00:33:31,330 (Maddox sighs) 829 00:33:31,355 --> 00:33:32,406 How are you holding up? 830 00:33:32,675 --> 00:33:34,442 Better, now that you're here. 831 00:33:36,807 --> 00:33:38,187 Do you need anything? 832 00:33:38,317 --> 00:33:39,517 Yeah, news. 833 00:33:39,712 --> 00:33:41,501 News of anything that's happening. 834 00:33:41,526 --> 00:33:44,127 I hate feeling so helpless. 835 00:33:44,647 --> 00:33:45,847 I know. 836 00:33:45,872 --> 00:33:48,522 I... I shouldn't be saying anything, but, 837 00:33:49,015 --> 00:33:50,929 things are looking up. So... 838 00:33:50,954 --> 00:33:52,218 Hey. Don't lose hope. 839 00:33:52,243 --> 00:33:54,109 (Maddox sighs) 840 00:33:54,653 --> 00:33:56,320 - ?? - (eerie music) 841 00:33:56,804 --> 00:33:58,562 Sarah Truong... 842 00:33:58,760 --> 00:34:01,666 Not only were you my most brilliant student, 843 00:34:02,198 --> 00:34:03,835 you are also the kindest. 844 00:34:09,254 --> 00:34:10,841 (Sarah sighs) 845 00:34:11,538 --> 00:34:13,176 The evidence is compelling. 846 00:34:14,340 --> 00:34:15,828 It's more than compelling. 847 00:34:15,853 --> 00:34:17,101 Mm-hmm. 848 00:34:17,126 --> 00:34:18,433 I'm going to need your help. 849 00:34:20,148 --> 00:34:21,769 Only way to get to the truth. 850 00:34:23,712 --> 00:34:26,305 - ?? - (suspenseful music) 851 00:34:28,586 --> 00:34:29,843 Maddox: Thank you. 852 00:34:31,063 --> 00:34:32,279 (knocking) 853 00:34:32,900 --> 00:34:34,140 - Hey. - Oh! 854 00:34:35,227 --> 00:34:37,763 I heard they were letting you go. 855 00:34:37,788 --> 00:34:40,094 Yes. Which means there must have been a break in the case. 856 00:34:40,119 --> 00:34:41,672 You know I can't say anything. 857 00:34:41,697 --> 00:34:42,937 (Maddox sighs) 858 00:34:42,962 --> 00:34:44,750 How can I ever thank you? 859 00:34:44,831 --> 00:34:46,418 Just take care of Tori. 860 00:34:47,452 --> 00:34:49,421 She is going to need the support. 861 00:34:49,501 --> 00:34:50,964 Yes. 862 00:34:51,783 --> 00:34:55,928 You know, I really, really thought she beat it last time. 863 00:34:56,273 --> 00:34:58,075 Addiction is a disease. 864 00:34:58,408 --> 00:35:00,554 Okay? There's nothing to be ashamed of. 865 00:35:00,579 --> 00:35:05,161 Still, I can't help feeling that I'm a failure as a parent. 866 00:35:05,448 --> 00:35:07,312 Well, you can take comfort 867 00:35:07,337 --> 00:35:08,562 that it was Tori's addiction 868 00:35:08,587 --> 00:35:11,234 that inspired Vanessa to take on her family's empire. 869 00:35:12,061 --> 00:35:13,236 Take on...? 870 00:35:13,530 --> 00:35:15,132 No no no no. Vanessa didn't want 871 00:35:15,157 --> 00:35:17,208 to have anything to do with her family's company. 872 00:35:17,233 --> 00:35:18,991 Tori's disease changed that. 873 00:35:19,086 --> 00:35:20,257 Apparently Kaylis Pharma 874 00:35:20,282 --> 00:35:23,397 has been lying about how addictive Oxytarin is for years! 875 00:35:23,525 --> 00:35:25,059 Well, of course it's addictive. 876 00:35:25,091 --> 00:35:27,100 Even Valium can be habit-forming 877 00:35:27,125 --> 00:35:28,397 if it's used irresponsibly. 878 00:35:28,422 --> 00:35:29,887 Yes, but according to Vanessa, 879 00:35:29,912 --> 00:35:31,702 Kaylis was bribing doctors. 880 00:35:31,727 --> 00:35:33,423 Suppressing reports. 881 00:35:33,448 --> 00:35:34,675 Really? 882 00:35:35,142 --> 00:35:36,243 Any proof? 883 00:35:36,502 --> 00:35:38,999 We believe Vanessa was stealing confidential documents 884 00:35:39,024 --> 00:35:40,764 and hiding them in her computer. 885 00:35:41,064 --> 00:35:42,222 We also think 886 00:35:42,247 --> 00:35:43,893 she made a copy for Tori. 887 00:35:44,423 --> 00:35:47,896 That's the real reason Vanessa was late to our dinner. 888 00:35:48,760 --> 00:35:49,970 I see. 889 00:35:55,354 --> 00:35:57,823 (cheering, laughing) 890 00:36:02,757 --> 00:36:03,845 Tori? 891 00:36:04,253 --> 00:36:05,413 Dad! 892 00:36:06,384 --> 00:36:07,617 They let you out? 893 00:36:07,642 --> 00:36:09,486 Yes, that part's over. Thank goodness. 894 00:36:09,588 --> 00:36:10,655 Why didn't you call me? 895 00:36:10,680 --> 00:36:12,088 Why are you here? 896 00:36:12,278 --> 00:36:15,090 I understand Vanessa came to see you last night. 897 00:36:15,779 --> 00:36:17,233 Did she give you anything? 898 00:36:17,258 --> 00:36:19,125 She had a hard drive. 899 00:36:19,150 --> 00:36:21,744 Something about Oxy being addictive, I think. 900 00:36:21,769 --> 00:36:23,314 They're all lies, Tori. 901 00:36:23,755 --> 00:36:25,635 Her family tells me the only reason 902 00:36:25,660 --> 00:36:26,777 she was doing that 903 00:36:26,802 --> 00:36:29,324 was because they were going to cut her off of her trust fund. 904 00:36:29,349 --> 00:36:31,035 They're lying, Dad! 905 00:36:31,351 --> 00:36:34,067 That's why Vanessa was keeping everything so secret. 906 00:36:34,215 --> 00:36:36,529 She knew they'd say anything to stop her! 907 00:36:36,673 --> 00:36:39,242 They're a very powerful family, Tori. 908 00:36:39,267 --> 00:36:40,863 I don't want you in their crosshairs. 909 00:36:40,888 --> 00:36:42,701 I'm already in their crosshairs. 910 00:36:43,020 --> 00:36:45,089 The reason Vanessa is dead is because of me. 911 00:36:45,114 --> 00:36:46,913 No. No no. 912 00:36:47,026 --> 00:36:48,136 It's not your fault. 913 00:36:48,161 --> 00:36:49,167 Yes it is. 914 00:36:49,192 --> 00:36:52,336 Vanessa was planning to expose them because I'm an addict. 915 00:36:52,841 --> 00:36:55,203 Well then, let's finish her work for her. 916 00:36:55,228 --> 00:36:56,695 Right? Together? 917 00:36:57,050 --> 00:36:58,885 Where is the hard drive now? 918 00:36:58,910 --> 00:37:00,511 It's in my bag. 919 00:37:03,112 --> 00:37:04,348 (Rex barking) 920 00:37:05,025 --> 00:37:06,559 (Rex barking) 921 00:37:07,364 --> 00:37:09,060 (crowd cheering) 922 00:37:10,100 --> 00:37:11,730 (Rex barking) 923 00:37:12,165 --> 00:37:14,065 (crowd laughing and cheering) 924 00:37:22,391 --> 00:37:25,660 - ?? - (dramatic music) 925 00:37:38,122 --> 00:37:41,427 (Rex barking) 926 00:37:43,250 --> 00:37:44,388 (Rex barking) 927 00:37:44,832 --> 00:37:46,806 (Rex barking) 928 00:37:48,564 --> 00:37:49,851 (handcuffs clasping) 929 00:37:54,083 --> 00:37:55,583 (door buzzer) 930 00:37:55,735 --> 00:37:57,360 (door opening) 931 00:38:00,682 --> 00:38:02,364 (door buzzer) 932 00:38:05,493 --> 00:38:07,397 Maddox: If this is when you do the big speech 933 00:38:07,422 --> 00:38:08,931 about how I let you down, 934 00:38:08,956 --> 00:38:11,091 the Drama Department is down the hall. 935 00:38:11,968 --> 00:38:13,439 You framed Shahar 936 00:38:13,464 --> 00:38:16,579 by making him look like he framed you. 937 00:38:18,062 --> 00:38:19,787 When did you know? 938 00:38:20,330 --> 00:38:23,051 I knew I'd followed protocol to a T. 939 00:38:24,393 --> 00:38:26,346 Except with your blood sample. 940 00:38:27,140 --> 00:38:28,446 I let you help. 941 00:38:28,586 --> 00:38:29,860 - ?? - (dramatic percussion) 942 00:38:30,137 --> 00:38:31,204 So, 943 00:38:31,229 --> 00:38:33,478 trusting you was a huge mistake. 944 00:38:34,717 --> 00:38:35,963 To fake a sample, 945 00:38:35,988 --> 00:38:38,390 you'd need to hide blood laced with GHB 946 00:38:38,415 --> 00:38:41,445 under some kind of prosthetic or latex skin. 947 00:38:41,907 --> 00:38:43,666 Which means my needle would never have 948 00:38:43,691 --> 00:38:45,657 broken through your actual skin. 949 00:38:46,021 --> 00:38:49,745 So I looked for a puncture wound. 950 00:38:49,908 --> 00:38:51,362 There was none. 951 00:38:51,473 --> 00:38:53,374 So I retested your blood sample 952 00:38:53,837 --> 00:38:56,293 and found lithium heparin. 953 00:38:56,911 --> 00:38:58,345 Almost missed it 954 00:38:58,370 --> 00:39:00,230 because the anti-coagulant we usually use is... 955 00:39:00,255 --> 00:39:01,798 Sodium heparin. 956 00:39:04,212 --> 00:39:05,509 Then I found spirit gum 957 00:39:05,534 --> 00:39:06,933 under your sleeve, 958 00:39:06,958 --> 00:39:08,886 from when you glued the latex skin on your arm 959 00:39:08,911 --> 00:39:09,940 to hide the sample. 960 00:39:09,965 --> 00:39:12,643 Same adhesive you used on Shahar's door. 961 00:39:14,810 --> 00:39:18,106 I managed to fish this out of the bathroom pipes. 962 00:39:22,679 --> 00:39:25,581 Vanessa never did get those documents to Tori. 963 00:39:25,606 --> 00:39:27,423 I need you to look at this. 964 00:39:27,765 --> 00:39:29,098 I can't right now. 965 00:39:29,123 --> 00:39:31,275 My next set starts in five minutes. 966 00:39:33,945 --> 00:39:35,375 She tried to, 967 00:39:35,766 --> 00:39:37,501 the night you killed her. 968 00:39:37,868 --> 00:39:39,669 We just finished the job for her. 969 00:39:39,712 --> 00:39:40,962 Or pretended to. 970 00:39:41,252 --> 00:39:42,752 And I believed you. 971 00:39:43,375 --> 00:39:46,468 Because I was expecting your full loyalty. 972 00:39:47,013 --> 00:39:48,720 How could you? 973 00:39:51,574 --> 00:39:53,241 How could she? 974 00:39:53,944 --> 00:39:56,604 Vanessa was going to throw me under the bus. 975 00:39:56,629 --> 00:39:59,485 After all those years that I lied to protect her 976 00:39:59,510 --> 00:40:01,067 and her family's legacy. 977 00:40:01,246 --> 00:40:03,147 You never loved Vanessa. 978 00:40:03,474 --> 00:40:05,118 You loved her net worth. 979 00:40:05,289 --> 00:40:06,696 And you found a way to get it 980 00:40:06,721 --> 00:40:08,543 when she was about to toss you aside. 981 00:40:08,568 --> 00:40:10,618 If you think this is about the money, 982 00:40:10,818 --> 00:40:12,952 then you don't know me as well as I thought. 983 00:40:13,918 --> 00:40:16,665 She was going to destroy my name, Sarah. 984 00:40:18,026 --> 00:40:19,959 I didn't think it was about the money. 985 00:40:22,183 --> 00:40:25,256 I just wanted you to say something truthful for once. 986 00:40:27,122 --> 00:40:29,680 It seems like the only thing that matters to you 987 00:40:29,705 --> 00:40:31,272 is yourself. 988 00:40:33,043 --> 00:40:35,600 I didn't expect you to understand. 989 00:40:36,246 --> 00:40:37,913 (Sarah sighs) 990 00:40:38,268 --> 00:40:40,563 I'm not the one who needs to understand. 991 00:40:40,844 --> 00:40:43,442 (door buzzer) 992 00:40:46,901 --> 00:40:49,569 (Sarah's footsteps) 993 00:41:06,859 --> 00:41:09,806 - ?? - (quiet piano) 994 00:41:16,268 --> 00:41:17,801 You earned this. 995 00:41:24,230 --> 00:41:25,593 How're you feeling? 996 00:41:25,618 --> 00:41:26,718 Ummm... 997 00:41:28,427 --> 00:41:30,375 Like I just put my Dad in jail. 998 00:41:30,586 --> 00:41:31,695 Mmmm. 999 00:41:31,866 --> 00:41:33,101 Well, I've met your dad. 1000 00:41:33,126 --> 00:41:34,868 He's not really the murdering type. 1001 00:41:34,893 --> 00:41:36,086 Your mom on the other hand... 1002 00:41:36,111 --> 00:41:38,621 - (Sarah laughs) - (Charlie whistles) 1003 00:41:39,446 --> 00:41:40,957 Thanks for... 1004 00:41:41,962 --> 00:41:44,125 for always checking my blind spots. 1005 00:41:44,634 --> 00:41:45,837 Always. 1006 00:41:47,917 --> 00:41:49,425 (phone chimes) 1007 00:41:53,014 --> 00:41:54,305 Ah, it's Jesse, 1008 00:41:54,330 --> 00:41:55,593 asking us to game night! 1009 00:41:55,618 --> 00:41:56,618 Oh! 1010 00:41:56,643 --> 00:41:57,898 (Rex barks) 1011 00:41:57,923 --> 00:41:59,289 - ?? - (upbeat music) 1012 00:41:59,314 --> 00:42:00,660 Looks like Rex wants in. 1013 00:42:00,685 --> 00:42:03,062 Well, I know what he wants to play. 1014 00:42:03,087 --> 00:42:04,359 (Rex barks) 1015 00:42:04,384 --> 00:42:05,608 Yeah, I knew it. 1016 00:42:06,350 --> 00:42:07,642 Memory. 1017 00:42:07,667 --> 00:42:09,444 His favourite game of all time. 1018 00:42:11,819 --> 00:42:13,642 Oh. Okay. 1019 00:42:13,667 --> 00:42:15,492 Well I think I might know why. 1020 00:42:15,883 --> 00:42:17,995 (Sarah laughs) 1021 00:42:19,018 --> 00:42:20,496 (Charlie laughs) 1022 00:42:21,051 --> 00:42:22,851 Charlie: Yeah, buddy. 1023 00:42:24,711 --> 00:42:26,336 (Sarah sighs) 1024 00:42:26,816 --> 00:42:28,206 (clinking glasses) 1025 00:42:32,135 --> 00:42:33,811 (Rex barking) 1026 00:42:34,960 --> 00:42:41,796 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 1027 00:42:42,027 --> 00:42:44,117 Next time on Hudson & Rex 1028 00:42:44,998 --> 00:42:46,649 (scream) 1029 00:42:47,000 --> 00:42:48,146 You recognize that woman? 1030 00:42:48,171 --> 00:42:49,571 Never seen her before in my life. 1031 00:42:49,596 --> 00:42:51,164 That's not what your friend Piper says. 1032 00:42:51,189 --> 00:42:53,290 She was obviously jealous. 1033 00:42:53,315 --> 00:42:55,437 We're talking serious stalker vibes. 1034 00:42:55,462 --> 00:42:56,585 Stop following him. 1035 00:42:56,610 --> 00:42:57,633 He doesn't want you near him. 1036 00:42:57,658 --> 00:42:58,671 There you go. 1037 00:42:58,696 --> 00:43:00,370 I'm closer to Hunter than you'll ever be. 1038 00:43:00,395 --> 00:43:01,843 He just doesn't know it yet. 1039 00:43:01,868 --> 00:43:03,085 She was collecting things like, 1040 00:43:03,110 --> 00:43:04,845 plastic spoons, cigarette butts. 1041 00:43:04,870 --> 00:43:06,501 She was sourcing DNA. 1042 00:43:10,133 --> 00:43:12,074 (Rex barks) 1043 00:43:12,124 --> 00:43:16,674 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.