Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,497 --> 00:00:06,420
Previously, on
" Homeland"...
2
00:00:06,505 --> 00:00:08,387
You start executing
men in a stadium,
3
00:00:08,472 --> 00:00:10,050
you could be setting off
a wave of violence
4
00:00:10,134 --> 00:00:11,981
that'll destabilize
your whole country.
5
00:00:12,082 --> 00:00:14,668
And we have an opportunity
to crush them
6
00:00:14,762 --> 00:00:16,411
once and for all.
7
00:00:16,496 --> 00:00:18,832
We must have the strength
to do it.
8
00:00:31,692 --> 00:00:33,863
Any word on Max?
JSOC's still looking, right?
9
00:00:33,947 --> 00:00:35,073
Not on the ground.
10
00:00:38,281 --> 00:00:39,575
โ Saul...
โ We're doing what we can do.
11
00:00:39,659 --> 00:00:41,704
That's bullshit.
I sent him in there.
12
00:00:41,789 --> 00:00:43,206
I want a favor.
13
00:00:43,290 --> 00:00:45,333
One of our people went missing
near the crash site.
14
00:00:45,417 --> 00:00:48,208
You lied about your interaction
with Yevgeny Gromov.
15
00:00:48,293 --> 00:00:49,421
You are vulnerable
to him in ways
16
00:00:49,505 --> 00:00:52,465
neither of us can imagine.
17
00:00:52,549 --> 00:00:54,801
Max is still out there.
18
00:00:54,885 --> 00:00:57,106
Yevgeny has a lead on him.
He just sent word.
19
00:00:57,191 --> 00:01:00,444
In 30 minutes, you will be
escorted to a plane.
20
00:01:00,965 --> 00:01:03,850
You will go willingly
or in handcuffs.
21
00:01:17,574 --> 00:01:20,210
Get back, get back!
22
00:01:23,914 --> 00:01:27,000
*HOMELAND*
23
00:01:27,084 --> 00:01:29,210
Season 08 Episode 07
Episode Title: "F**ker Shot Me"
24
00:01:29,294 --> 00:01:32,115
The World Trade Center,
Tower Number One
25
00:01:32,200 --> 00:01:34,099
is on fire!
26
00:01:34,633 --> 00:01:36,801
I missed something
once before. I won't...
27
00:01:36,885 --> 00:01:39,310
I can't let that happen again!
28
00:01:39,395 --> 00:01:42,364
An American prisoner of war
has been turned.
29
00:01:42,677 --> 00:01:44,014
You're a disgrace
to your nation,
30
00:01:44,099 --> 00:01:45,271
Sergeant Nicholas Brody.
31
00:01:45,356 --> 00:01:46,978
You're a traitor
and a terrorist,
32
00:01:47,062 --> 00:01:49,395
and now it's time
to pay for that.
33
00:01:49,944 --> 00:01:52,071
Are you accusing me
of something?
34
00:01:52,358 --> 00:01:54,276
You really do not remember?
35
00:01:54,361 --> 00:01:55,841
Remember what?
36
00:01:55,926 --> 00:01:58,345
We may be dealing with
a compromised officer here.
37
00:01:58,493 --> 00:02:01,513
You had a relationship
complicated enough
38
00:02:01,598 --> 00:02:02,553
to lie about.
39
00:02:02,638 --> 00:02:03,919
Yeah, it's complicated.
40
00:02:04,004 --> 00:02:05,904
I lost seven months
of my life.
41
00:02:06,068 --> 00:02:08,163
To my Russian handler?
42
00:02:08,248 --> 00:02:10,013
Is our strategy working?
43
00:02:10,294 --> 00:02:12,962
And you will become
the focus of an investigation
44
00:02:13,046 --> 00:02:16,406
that will define
the rest of your life.
45
00:02:16,491 --> 00:02:18,656
That not every
problem in the Middle East
46
00:02:18,741 --> 00:02:20,974
deserves a military solution.
47
00:02:21,225 --> 00:02:25,138
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
48
00:02:25,247 --> 00:02:27,434
Carrie, you're not yourself.
49
00:02:27,519 --> 00:02:29,825
I'm still putting
the pieces together.
50
00:02:30,663 --> 00:02:34,609
Please, God,
tell me you have it.
51
00:02:36,407 --> 00:02:37,986
Is there no fucking line?
52
00:02:38,071 --> 00:02:40,198
I believe you.
53
00:02:40,422 --> 00:02:42,669
No one else will.
54
00:03:10,208 --> 00:03:12,677
So I get my wish.
55
00:03:14,458 --> 00:03:17,443
To travel the streets
of Kabul one more time
56
00:03:17,724 --> 00:03:19,825
without hiding.
57
00:03:20,806 --> 00:03:22,607
It's not over.
58
00:03:25,986 --> 00:03:27,670
After G'ulom releases your men
59
00:03:27,755 --> 00:03:29,622
and they're safely
out of the city,
60
00:03:29,706 --> 00:03:32,450
we'll throw the spotlight
on you, your trial.
61
00:03:33,832 --> 00:03:36,286
G'ulom is the government now.
62
00:03:37,231 --> 00:03:39,779
He'll have to behave
with the whole world watching.
63
00:03:40,130 --> 00:03:42,176
G'ulom doesn't care
what the world thinks.
64
00:03:54,906 --> 00:03:56,255
Haissam...
65
00:03:59,739 --> 00:04:01,154
I'm ready.
66
00:04:30,989 --> 00:04:33,311
You have
an opportunity here.
67
00:04:33,763 --> 00:04:36,763
Show the world what justice
means in your country now.
68
00:04:37,403 --> 00:04:40,061
We called the Taliban savages
when they executed people
69
00:04:40,146 --> 00:04:42,013
in this stadium 20 years ago.
70
00:04:42,660 --> 00:04:44,154
Show us things have changed.
71
00:04:44,325 --> 00:04:45,693
What has changed?
72
00:04:46,216 --> 00:04:47,646
Not the Taliban.
73
00:04:48,356 --> 00:04:50,035
Not America.
74
00:04:50,732 --> 00:04:53,790
Still not understanding
anything about us
75
00:04:53,874 --> 00:04:55,997
even after all these years.
76
00:04:56,097 --> 00:04:57,926
Khalifa! Khalifa!
77
00:05:00,441 --> 00:05:02,902
Speaking Pashto...
78
00:05:14,254 --> 00:05:17,442
Those are his people.
They control half your country.
79
00:05:17,825 --> 00:05:19,467
If you don't treat him
with respect,
80
00:05:19,552 --> 00:05:21,489
your world will explode.
81
00:05:23,325 --> 00:05:24,919
Give him a fair trial.
82
00:06:21,393 --> 00:06:22,927
One second.
83
00:06:25,560 --> 00:06:26,716
Jenna...
84
00:06:26,815 --> 00:06:28,232
Saul.
85
00:06:33,263 --> 00:06:35,029
I took Carrie
to the airport last night
86
00:06:35,114 --> 00:06:37,143
for her flight to Germany
as you asked.
87
00:06:37,302 --> 00:06:39,349
I escorted her to the gate,
88
00:06:39,521 --> 00:06:41,240
watched her
walk down the jetway...
89
00:06:41,325 --> 00:06:42,445
To make a long story short,
90
00:06:42,529 --> 00:06:43,661
she never got on the plane.
91
00:06:43,746 --> 00:06:45,951
Instead, she takes off
with a GRU officer.
92
00:06:46,036 --> 00:06:48,154
Who else?
Yevgeny Gromov.
93
00:06:48,669 --> 00:06:50,967
I don't know if she's been
working with him since Russia,
94
00:06:51,052 --> 00:06:52,764
or they just
ran into each other here,
95
00:06:52,849 --> 00:06:55,161
or she pulled
a Ken Philby or what.
96
00:06:55,393 --> 00:06:57,448
โ Where are they?
โ Who knows?
97
00:06:57,549 --> 00:06:59,779
Twelve hour head start.
They could be in Moscow by now.
98
00:06:59,864 --> 00:07:01,083
I don't think so.
99
00:07:01,255 --> 00:07:02,607
When I talked to her yesterday,
100
00:07:02,692 --> 00:07:04,294
she was concerned about
her friend, Max.
101
00:07:04,379 --> 00:07:06,343
As far as she could tell,
no one was looking for him.
102
00:07:06,427 --> 00:07:07,465
Oh, Christ.
103
00:07:07,550 --> 00:07:09,510
She'd gone to Yevgeny about it.
104
00:07:09,885 --> 00:07:11,094
What?
105
00:07:11,178 --> 00:07:13,429
Russians have better contacts
in the tribal areas.
106
00:07:13,872 --> 00:07:15,982
She thought she could
take advantage of that.
107
00:07:16,193 --> 00:07:18,279
And I'm just
hearing about it now?
108
00:07:20,187 --> 00:07:21,700
It's why I sent her home.
109
00:07:21,970 --> 00:07:23,529
I'm turning this over
to the FBI,
110
00:07:23,614 --> 00:07:25,024
which I would
have done yesterday
111
00:07:25,108 --> 00:07:26,320
if you hadn't
talked me out of it.
112
00:07:26,404 --> 00:07:29,237
Do what you have to.
Just get her back.
113
00:07:32,199 --> 00:07:35,493
Speaking Russian
114
00:07:43,465 --> 00:07:45,325
He turned himself in.
115
00:07:46,068 --> 00:07:47,544
Haqqani did.
116
00:07:49,193 --> 00:07:51,162
"The mastermind
behind the downing
117
00:07:51,247 --> 00:07:53,761
of the presidents' helicopter."
118
00:07:54,177 --> 00:07:55,888
That's what
they're calling him.
119
00:07:56,755 --> 00:07:58,310
You don't believe it?
120
00:07:59,612 --> 00:08:01,185
Do you?
121
00:08:03,188 --> 00:08:04,880
He is capable.
122
00:08:06,399 --> 00:08:08,130
Yeah, if what you mean
is he doesn't mind
123
00:08:08,215 --> 00:08:09,630
seeing America hurt.
124
00:08:12,582 --> 00:08:14,224
But how'd he get the intel?
125
00:08:14,957 --> 00:08:16,367
How'd he know
the presidents' helicopter
126
00:08:16,451 --> 00:08:19,497
would be in that exact place
at that exact time?
127
00:08:21,425 --> 00:08:22,904
I don't know.
128
00:08:24,126 --> 00:08:25,419
See, I do.
129
00:08:26,935 --> 00:08:29,544
Or at least I know what certain
people in the CIA think.
130
00:08:31,943 --> 00:08:34,193
An American traitor, me,
131
00:08:34,719 --> 00:08:37,139
passed the intel
to a Russian handler, you,
132
00:08:37,224 --> 00:08:39,755
who in turn alerted Haqqani.
133
00:08:43,013 --> 00:08:44,372
They actually believe that?
134
00:08:44,457 --> 00:08:45,841
Some do.
135
00:08:49,279 --> 00:08:51,685
If they weren't sure before,
they will be now.
136
00:08:52,833 --> 00:08:55,044
Since we're
out here together.
137
00:09:01,943 --> 00:09:03,498
Ironic.
138
00:09:04,872 --> 00:09:06,224
Yeah.
139
00:09:23,287 --> 00:09:26,373
Speaking Pashto...
140
00:09:33,355 --> 00:09:34,690
What's going on?
141
00:09:37,976 --> 00:09:39,447
Stay here.
142
00:09:47,115 --> 00:09:50,159
Speaking Pashto......
143
00:10:07,145 --> 00:10:09,439
Speaking Pashto...
144
00:10:15,642 --> 00:10:16,651
We okay?
145
00:10:16,736 --> 00:10:19,682
Yeah, they're my guys.
146
00:10:20,874 --> 00:10:22,625
They have a line on Max.
147
00:11:16,431 --> 00:11:18,516
Speaking Pashto...
148
00:12:42,761 --> 00:12:45,352
Weapons free.
Ten seconds to impact.
149
00:13:34,430 --> 00:13:36,020
You really should stay
in the car.
150
00:13:36,104 --> 00:13:37,774
โ Quit fucking with me.
โ What?
151
00:13:37,859 --> 00:13:39,571
Quit fucking with me!
152
00:13:39,656 --> 00:13:41,211
I'm not.
153
00:13:41,406 --> 00:13:43,557
What, so it's just
a coincidence we end up here?
154
00:13:43,642 --> 00:13:46,285
Wait, you came to me for help.
You don't get to complain.
155
00:13:46,370 --> 00:13:48,673
About this, yeah, yeah, I do.
156
00:13:50,994 --> 00:13:52,870
You want to use my contacts,
right?
157
00:13:53,233 --> 00:13:55,696
Where do you think
they come from, huh?
158
00:13:56,117 --> 00:13:57,610
It's places like this.
159
00:13:57,695 --> 00:14:00,868
Every time America comes in
and bombs a bunch of civilians,
160
00:14:00,953 --> 00:14:02,922
it's an opportunity for us.
161
00:14:03,133 --> 00:14:05,758
We come in,
we rebuild the mosque,
162
00:14:05,875 --> 00:14:09,367
we help people
get their lives back together.
163
00:14:09,664 --> 00:14:13,015
We make friends.
That's how it works.
164
00:14:13,281 --> 00:14:15,024
So is it a coincidence
we're here?
165
00:14:15,109 --> 00:14:18,172
No, but it doesn't mean
I'm fucking with you.
166
00:14:20,064 --> 00:14:21,617
Okay?
167
00:14:27,786 --> 00:14:29,586
What did the imam say?
168
00:14:30,283 --> 00:14:32,297
He knows where Max is.
169
00:14:33,414 --> 00:14:34,992
It's not far.
170
00:14:41,888 --> 00:14:43,930
It's important
we get this right,
171
00:14:44,992 --> 00:14:47,524
or we'll be looking
at a level of Taliban violence
172
00:14:47,609 --> 00:14:49,969
we haven't seen
in a dozen years.
173
00:14:50,609 --> 00:14:52,868
Haqqani's not just some leader.
174
00:14:52,953 --> 00:14:55,688
He is the living, breathing
avatar of his people,
175
00:14:55,780 --> 00:14:58,744
and I do not get the feeling
G'ulom appreciates that,
176
00:14:58,829 --> 00:15:00,096
or more likely,
he does appreciate it
177
00:15:00,180 --> 00:15:01,356
and he wants to snuff it out.
178
00:15:01,440 --> 00:15:04,425
- What are you pushing exactly?
- Rule of law.
179
00:15:05,483 --> 00:15:07,672
Some semblance
of a fair trial.
180
00:15:08,765 --> 00:15:11,195
We've spent hundreds
of millions of dollars
181
00:15:11,338 --> 00:15:13,203
setting up
a judicial system here.
182
00:15:13,288 --> 00:15:14,823
Let's make it work for once.
183
00:15:14,907 --> 00:15:16,116
We got word that G'ulom
184
00:15:16,200 --> 00:15:18,869
has already appointed
the threeโjudge panel.
185
00:15:19,218 --> 00:15:20,466
Right, which in theory
186
00:15:20,664 --> 00:15:23,457
means he's following
the constitution.
187
00:15:23,680 --> 00:15:26,691
In practice though, they're
gonna do what G'ulom wants.
188
00:15:26,776 --> 00:15:28,542
I don't know what could be
done, if anything,
189
00:15:28,627 --> 00:15:30,172
but I do know the lead judge
190
00:15:30,256 --> 00:15:32,793
from these women's leadership
events at the embassy,
191
00:15:32,878 --> 00:15:34,551
Haziq Qadir.
192
00:15:34,636 --> 00:15:36,428
She's fair, independent.
193
00:15:36,839 --> 00:15:38,889
Obviously that has limits.
194
00:15:39,253 --> 00:15:41,808
If there's a way into this,
it's probably her.
195
00:15:42,267 --> 00:15:44,183
Will this judge be open
to a meeting?
196
00:15:44,276 --> 00:15:46,198
I can ask.
197
00:15:46,730 --> 00:15:48,940
Mr. President.
198
00:15:49,370 --> 00:15:51,214
I was looking for you.
199
00:15:51,541 --> 00:15:53,855
Cโcan we pick this up later?
200
00:15:53,940 --> 00:15:55,947
Oh, no, no.
No, no, please.
201
00:15:56,261 --> 00:15:58,200
Carry on.
202
00:15:58,385 --> 00:15:59,909
I'll just listen in.
203
00:16:01,912 --> 00:16:04,581
Saul, you were
saying something
204
00:16:04,665 --> 00:16:07,479
about contacting a judge?
205
00:16:08,597 --> 00:16:09,667
Yes, sir, I was.
206
00:16:09,752 --> 00:16:11,420
Well, what about?
207
00:16:12,268 --> 00:16:15,145
Submitting evidence
on Haqqani's behalf.
208
00:16:17,760 --> 00:16:19,607
The fact is, sir,
we're in possession
209
00:16:19,692 --> 00:16:22,857
of a signals intercept that all
but proves Haqqani's innocence.
210
00:16:22,942 --> 00:16:26,545
In it, he's dressing down
his son, Jalal,
211
00:16:26,630 --> 00:16:29,709
for an attack on a government
outpost in SangโeโMasha.
212
00:16:29,794 --> 00:16:32,558
He also goes on at length
about the need for peace
213
00:16:32,644 --> 00:16:35,581
and insists that
any further violence
214
00:16:35,800 --> 00:16:38,283
be stopped immediately,
which it was.
215
00:16:38,368 --> 00:16:40,395
I can testify
to Haqqani's mindset
216
00:16:40,480 --> 00:16:41,706
based on my meetings with him,
217
00:16:41,791 --> 00:16:43,584
but it will have
nowhere near the impact
218
00:16:43,697 --> 00:16:46,282
of hearing Haqqani
in his own words,
219
00:16:46,366 --> 00:16:49,285
in his own voice
foreswearing violence.
220
00:16:50,417 --> 00:16:51,964
The problem is this.
221
00:16:52,347 --> 00:16:55,416
Currently the intercept
is highly classified.
222
00:16:55,784 --> 00:16:58,472
One of the things I wanted
to discuss with this room
223
00:16:58,917 --> 00:17:00,253
is how we undo that.
224
00:17:00,338 --> 00:17:02,347
May I say something?
225
00:17:02,596 --> 00:17:04,417
Because I see
another problem.
226
00:17:04,815 --> 00:17:06,760
And forgive me if you've
already discussed this.
227
00:17:06,845 --> 00:17:08,805
I was a little late
to the party as you know.
228
00:17:10,183 --> 00:17:14,269
Tomorrow, the body
of President Ralph Warner
229
00:17:14,353 --> 00:17:16,426
will arrive
at Dover Air Force Base.
230
00:17:16,511 --> 00:17:18,022
I will be there to receive it
231
00:17:18,106 --> 00:17:20,964
right next to the president's
grieving widow.
232
00:17:22,394 --> 00:17:24,542
And here's what people
will be asking:
233
00:17:25,720 --> 00:17:30,809
What are we doing to avenge
her murdered husband?
234
00:17:32,863 --> 00:17:36,112
That's what Americans
everywhere will be asking,
235
00:17:36,197 --> 00:17:37,823
everywhere but here
in this room,
236
00:17:37,908 --> 00:17:39,426
where for some reason
the question is:
237
00:17:39,511 --> 00:17:41,462
How do we help
the man who murdered him?
238
00:17:41,546 --> 00:17:43,636
- Mr. President...
- No!
239
00:17:44,275 --> 00:17:47,319
You will not expose
our classified materials.
240
00:17:47,427 --> 00:17:50,206
You will not expose
our sources and methods.
241
00:17:50,291 --> 00:17:52,793
Didn't think I knew that term,
did you, Saul?
242
00:17:53,831 --> 00:17:56,477
Get me the goddamn action plan
243
00:17:56,733 --> 00:17:58,620
I asked for two days ago.
244
00:18:23,692 --> 00:18:25,487
It was you, wasn't it?
245
00:18:27,987 --> 00:18:30,183
The air strike
on the village.
246
00:18:32,909 --> 00:18:35,042
You were Kabul's
chief of station then.
247
00:18:35,127 --> 00:18:37,087
You must have signed off.
248
00:18:40,277 --> 00:18:41,987
I didn't know.
249
00:18:42,753 --> 00:18:45,448
I mean, I...
250
00:18:46,496 --> 00:18:48,815
I didn't put it together.
251
00:18:49,989 --> 00:18:51,049
I didn't.
252
00:19:06,715 --> 00:19:08,784
You know who the target was?
253
00:19:11,345 --> 00:19:12,776
Haqqani.
254
00:19:16,737 --> 00:19:18,977
He was supposed to be there.
255
00:19:19,440 --> 00:19:20,917
He wasn't.
256
00:19:21,276 --> 00:19:23,315
A wedding party was.
257
00:19:26,575 --> 00:19:29,230
Including
a half dozen children.
258
00:19:33,327 --> 00:19:35,331
It changed everything.
259
00:19:40,019 --> 00:19:41,495
You left the CIA.
260
00:19:41,622 --> 00:19:43,415
No, not at first.
261
00:19:44,150 --> 00:19:46,684
What I did first was double
down on getting Haqqani.
262
00:19:46,769 --> 00:19:50,151
That'sโthat's how I thought
I could make things right.
263
00:19:50,769 --> 00:19:53,073
Then more people died.
264
00:19:53,568 --> 00:19:58,120
Cracks began to appear
in my resolve.
265
00:20:00,727 --> 00:20:03,237
And that is when
I left the CIA.
266
00:20:14,622 --> 00:20:17,117
Did you really not know
about the village,
267
00:20:17,202 --> 00:20:19,464
that I was the one
who pulled the trigger?
268
00:20:19,915 --> 00:20:22,876
โ I said.
โ Say it again.
269
00:20:23,101 --> 00:20:24,214
Because to be honest,
270
00:20:24,299 --> 00:20:26,551
I'm not quite sure
what you're doing here.
271
00:20:26,636 --> 00:20:28,706
I'm trying to find your friend.
272
00:21:13,467 --> 00:21:15,097
Speaking Pashto...
273
00:21:23,185 --> 00:21:25,520
Speaking Pashto...
274
00:21:25,799 --> 00:21:27,340
We're here to pick up
the American.
275
00:21:27,424 --> 00:21:29,300
No, no, the American
is not for sale.
276
00:21:29,391 --> 00:21:31,070
Well, we were just
with Maulawi Saib,
277
00:21:31,155 --> 00:21:32,554
and he said
everything was arranged.
278
00:21:32,638 --> 00:21:35,028
With respect,
Maulawi Saib is mistaken.
279
00:21:35,862 --> 00:21:37,621
โ You may visit the American.
โ No.
280
00:21:37,706 --> 00:21:39,144
โ Not take him.
โ Is he inside?
281
00:21:39,229 --> 00:21:41,480
Wait, wait, wait.
Business.
282
00:21:41,565 --> 00:21:43,066
The imam said it's $2,000
283
00:21:43,151 --> 00:21:45,528
for us to take
the American with us.
284
00:21:45,613 --> 00:21:48,933
Now, a visit
is worth much less.
285
00:21:50,355 --> 00:21:52,777
Ah, look at me, look at me.
I've got more money here.
286
00:21:52,862 --> 00:21:54,716
Do you want the rest?
287
00:21:58,433 --> 00:22:00,471
- Carrie.
- Oh, my God.
288
00:22:00,675 --> 00:22:01,931
Are you okay?
289
00:22:02,015 --> 00:22:04,809
Uh, yeah, yeah.
I'm fine.
290
00:22:04,893 --> 00:22:07,603
โ Yeah.
โ Let me see.
291
00:22:09,425 --> 00:22:11,190
I had it.
292
00:22:11,274 --> 00:22:13,073
The black box.
293
00:22:13,185 --> 00:22:17,272
He sold it to some other guy,
this guy Firooz.
294
00:22:17,357 --> 00:22:20,776
All my other stuff,
he sold it to someone.
295
00:22:21,097 --> 00:22:24,565
They took it somewhere,
it was Koa or Kowa...
296
00:22:24,759 --> 00:22:25,878
โ Kohat.
โ Yeah.
297
00:22:25,963 --> 00:22:28,540
Yeah, we passed the cutoff
on the way here.
298
00:22:28,625 --> 00:22:30,543
I don't know what's on it.
299
00:22:30,627 --> 00:22:31,711
That's okay.
300
00:22:31,795 --> 00:22:33,317
I just didn't want him to know
how important it was.
301
00:22:33,401 --> 00:22:35,923
Max, listen to me,
you did good.
302
00:22:36,073 --> 00:22:37,886
You did good.
303
00:22:38,399 --> 00:22:39,894
But I'm worried
about your back.
304
00:22:39,979 --> 00:22:41,948
Yeah, that fucker shot me.
305
00:22:42,054 --> 00:22:44,175
I think the bullet's
still in there.
306
00:22:45,225 --> 00:22:47,183
What have they given you
for infection?
307
00:22:47,268 --> 00:22:48,561
Nothing.
308
00:22:53,651 --> 00:22:55,676
โ Whereโwhere are you going?
โ Back to the truck.
309
00:22:55,761 --> 00:22:57,168
They must have something.
Antibiotics.
310
00:22:57,252 --> 00:22:58,528
No, no, youโyou can't.
311
00:22:58,613 --> 00:23:00,073
Carrie,
we don't have much time.
312
00:23:00,212 --> 00:23:01,667
What do you mean?
313
00:23:02,685 --> 00:23:03,940
Max?
314
00:23:07,831 --> 00:23:10,792
Speaking Pashto...
315
00:23:20,911 --> 00:23:22,591
This isn't right.
316
00:23:22,755 --> 00:23:26,060
You hear me?
This isn't right.
317
00:23:29,247 --> 00:23:31,083
No.
No.
318
00:23:31,177 --> 00:23:32,810
What do you think you're doing?
319
00:23:33,044 --> 00:23:34,927
Carrie.
320
00:23:36,484 --> 00:23:39,779
Where are you taking him?
321
00:23:39,982 --> 00:23:41,697
I'll find you, Max.
322
00:23:41,781 --> 00:23:43,733
Do you hear me?
I will find you.
323
00:23:47,162 --> 00:23:48,746
Where are they taking him?
324
00:23:48,831 --> 00:23:51,326
Hey, look over here, where?
Turn around, look.
325
00:23:51,410 --> 00:23:53,062
What's the name of the man
you gave the key to?
326
00:23:53,146 --> 00:23:54,502
I don't know him.
327
00:23:54,586 --> 00:23:55,349
What do you mean,
you don't know him?
328
00:23:55,434 --> 00:23:56,638
โ I honestly don't...
โ Turn around, look.
329
00:23:56,722 --> 00:23:58,589
There's three cars here
full of Talibs.
330
00:23:58,673 --> 00:24:00,216
โ I don't know.
โ Where are they going?
331
00:24:00,301 --> 00:24:01,592
In the hills
somewhere, I tell you...
332
00:24:01,676 --> 00:24:02,882
Hill where?
Where are they going?
333
00:24:02,966 --> 00:24:03,968
Honestly, I don't know.
334
00:24:04,052 --> 00:24:06,769
Tell me where they're taking
him, you motherfucker!
335
00:24:07,140 --> 00:24:08,631
Speaking Pashto...
336
00:24:08,716 --> 00:24:11,388
I will take care of this.
337
00:24:24,291 --> 00:24:25,865
Tell me where
they are going.
338
00:24:25,950 --> 00:24:28,660
Tell me and you get
the rest of this.
339
00:24:29,427 --> 00:24:30,630
Huh?
340
00:24:31,322 --> 00:24:32,948
Or otherwise,
we have a problem.
341
00:24:43,468 --> 00:24:45,037
Nine months in office.
342
00:24:45,122 --> 00:24:46,887
Not the shortest
presidential term ever.
343
00:24:46,971 --> 00:24:48,175
That would be
William Henry Harrison,
344
00:24:48,259 --> 00:24:50,345
also responsible
for his own demise.
345
00:24:51,169 --> 00:24:55,443
You, on the other hand,
are a survivor.
346
00:24:55,730 --> 00:24:57,440
The chief of staff
for a president
347
00:24:57,524 --> 00:25:00,443
who's nearly assassinated
then resigns.
348
00:25:00,622 --> 00:25:02,473
Chief of staff
for her successor.
349
00:25:02,558 --> 00:25:04,560
He's coming home
in a body bag.
350
00:25:05,490 --> 00:25:07,545
Sir, if you want
my resignation...
351
00:25:07,630 --> 00:25:09,333
Did I say that?
352
00:25:09,532 --> 00:25:13,177
What I want is your loyalty.
353
00:25:13,997 --> 00:25:16,542
That is not the vibe I get when
I walk into the situation room.
354
00:25:16,626 --> 00:25:18,560
You're huddled there
behind my back.
355
00:25:20,945 --> 00:25:22,560
Well?
356
00:25:23,049 --> 00:25:24,759
Clearly, I need guidelines,
357
00:25:24,843 --> 00:25:26,427
which meetings
you want to attend and...
358
00:25:26,511 --> 00:25:28,262
Bullshit, that wasn't
a meeting, it was a cabal,
359
00:25:28,346 --> 00:25:31,115
led by the same man
who told the president
360
00:25:31,200 --> 00:25:33,388
it was safe
to trust a terrorist.
361
00:25:34,352 --> 00:25:37,355
Okay.
Say it was.
362
00:25:37,762 --> 00:25:40,108
Then the last thing you want
is for them to be there
363
00:25:40,193 --> 00:25:41,525
and neither of us
is in the room,
364
00:25:41,609 --> 00:25:43,861
because then we're outside
the information flow
365
00:25:43,945 --> 00:25:46,130
and then you've got a problem.
366
00:25:46,404 --> 00:25:47,740
Fine.
367
00:25:48,887 --> 00:25:50,591
โ Sir?
โ Fine.
368
00:25:51,075 --> 00:25:52,787
We'll leave you there for now.
369
00:25:52,880 --> 00:25:55,289
In the information flow.
Excuse me.
370
00:26:00,061 --> 00:26:01,812
Doris.
371
00:26:02,482 --> 00:26:04,286
I'm so sorry.
372
00:26:04,716 --> 00:26:07,286
We all are.
He was a good man.
373
00:26:07,371 --> 00:26:08,580
Don't.
374
00:26:08,665 --> 00:26:09,982
You drop a bomb on him
375
00:26:10,271 --> 00:26:12,630
and then fly
an empty casket 7,500 miles
376
00:26:12,715 --> 00:26:14,675
so you can look, what,
presidential?
377
00:26:15,228 --> 00:26:16,520
That's why we're here.
378
00:26:17,232 --> 00:26:19,450
And don't tell me
how sorry you are.
379
00:26:33,994 --> 00:26:35,245
You invited him?
380
00:26:35,330 --> 00:26:37,373
He asked to come
to pay his respects.
381
00:26:37,582 --> 00:26:39,875
Respects.
To my husband.
382
00:26:40,075 --> 00:26:42,336
When that man spent the last
six months attacking him.
383
00:26:42,474 --> 00:26:45,302
Doris, let go of me, please.
384
00:27:05,802 --> 00:27:07,319
Mr. President.
385
00:27:07,552 --> 00:27:10,490
Mr. President, it's good
to meet you in person.
386
00:27:10,622 --> 00:27:12,232
Finally.
387
00:27:43,734 --> 00:27:46,194
National Security Advisor.
388
00:27:46,442 --> 00:27:48,396
I finally hear from you.
389
00:27:48,616 --> 00:27:50,200
Good to see you again.
390
00:27:50,613 --> 00:27:52,115
I hope so.
391
00:28:07,839 --> 00:28:09,333
Saul.
392
00:28:11,497 --> 00:28:12,794
I was under the impression
393
00:28:12,879 --> 00:28:14,797
we'd have the chance
to speak alone.
394
00:28:15,005 --> 00:28:17,841
I have no secrets
from Tasneem.
395
00:28:18,435 --> 00:28:20,169
I understand.
396
00:28:20,984 --> 00:28:23,361
The fact is
we've been at odds lately.
397
00:28:23,648 --> 00:28:26,234
So you go behind
my back again.
398
00:28:26,785 --> 00:28:28,849
I ask an old friend
for advice.
399
00:28:29,110 --> 00:28:33,948
Anything you want to say,
you can say to us both.
400
00:28:34,341 --> 00:28:36,367
Please.
401
00:28:44,411 --> 00:28:47,583
Haissam Haqqani
is now in custody in Kabul.
402
00:28:48,568 --> 00:28:51,466
General G'ulom
wants a firing squad.
403
00:28:52,068 --> 00:28:53,592
There will be a trial first.
404
00:28:53,676 --> 00:28:55,261
Show trial at best.
405
00:28:55,345 --> 00:28:56,657
Unless we intervene.
406
00:28:56,742 --> 00:28:58,118
- We?
- Yes.
407
00:28:59,353 --> 00:29:01,540
'Cause we know the truth,
the three of us.
408
00:29:01,805 --> 00:29:03,476
Haissam Haqqani
didn't shoot down
409
00:29:03,561 --> 00:29:05,759
the presidents' helicopter,
quite the opposite.
410
00:29:06,371 --> 00:29:08,861
He was looking forward
to meeting the men on board.
411
00:29:10,516 --> 00:29:12,861
He wanted to stop
the fighting.
412
00:29:14,368 --> 00:29:16,359
I have signals intercepts
to prove it.
413
00:29:16,444 --> 00:29:17,653
So make them public.
414
00:29:18,034 --> 00:29:19,927
I've been told
in no uncertain terms I can't.
415
00:29:20,012 --> 00:29:22,023
Or maybe you don't
actually have them.
416
00:29:24,666 --> 00:29:26,891
Your father and I
have an agreement.
417
00:29:27,692 --> 00:29:29,656
Whatever we say out there,
418
00:29:30,129 --> 00:29:32,008
here in this room
we tell the truth.
419
00:29:32,858 --> 00:29:34,984
You wanna be here,
then you do that too.
420
00:29:35,680 --> 00:29:37,537
You know I have them.
421
00:29:43,476 --> 00:29:45,992
You worked with Haqqani
for decades.
422
00:29:46,213 --> 00:29:48,547
You knew his mind had changed.
423
00:29:49,062 --> 00:29:50,261
He wanted peace.
424
00:29:50,346 --> 00:29:51,514
What do you want?
425
00:29:53,266 --> 00:29:55,906
Anything that might
slow the trial.
426
00:29:56,841 --> 00:29:59,365
Anything that might
prevent the violence
427
00:29:59,450 --> 00:30:01,297
that would follow
his execution.
428
00:30:01,382 --> 00:30:02,716
Oh.
429
00:30:02,980 --> 00:30:05,266
You want us to compromise
our sources.
430
00:30:05,688 --> 00:30:07,023
Yes.
431
00:30:07,945 --> 00:30:09,867
If that's what it takes.
432
00:30:12,578 --> 00:30:14,632
Haqqani's outlived
his usefulness to you.
433
00:30:14,716 --> 00:30:17,016
You think you don't care
if he dies.
434
00:30:17,938 --> 00:30:19,731
I'm telling you,
you should.
435
00:30:21,758 --> 00:30:23,389
When those helicopters
went down,
436
00:30:23,474 --> 00:30:25,453
two things changed
in my country.
437
00:30:26,081 --> 00:30:29,000
An inexperienced president
came to power.
438
00:30:29,147 --> 00:30:31,156
The American people
were wounded,
439
00:30:31,390 --> 00:30:32,961
demanding action.
440
00:30:34,235 --> 00:30:37,071
We know what happens next.
We've been here before.
441
00:30:38,103 --> 00:30:40,773
How does a weak president
show he's strong?
442
00:30:42,548 --> 00:30:44,251
He goes to war.
443
00:30:45,535 --> 00:30:47,662
And that's
what will happen again
444
00:30:48,032 --> 00:30:51,794
unless sensible people can
put aside their differences.
445
00:30:53,149 --> 00:30:54,565
You want us to work together?
446
00:30:54,650 --> 00:30:55,814
Yes.
447
00:30:55,939 --> 00:30:57,440
Like '79,
448
00:30:57,759 --> 00:31:00,040
when the Soviets invaded
Afghanistan.
449
00:31:00,428 --> 00:31:02,368
We were friends then.
450
00:31:04,245 --> 00:31:07,134
And after 9/11,
when you needed us,
451
00:31:07,601 --> 00:31:09,181
friends again.
452
00:31:09,937 --> 00:31:12,814
In between,
not such good friends.
453
00:31:12,950 --> 00:31:14,201
You forget us.
454
00:31:14,301 --> 00:31:16,212
No, not forget.
455
00:31:16,402 --> 00:31:18,654
You'd lecture, belittle,
456
00:31:18,738 --> 00:31:21,670
withhold aid,
violate our borders,
457
00:31:21,870 --> 00:31:25,206
send your drones
to murder our citizens.
458
00:31:26,555 --> 00:31:28,389
Until you need our help,
459
00:31:28,474 --> 00:31:30,434
and then here you are
460
00:31:30,917 --> 00:31:34,337
in my living room
saying we're friends again.
461
00:31:35,303 --> 00:31:39,248
I thought you said
in here we tell the truth.
462
00:31:41,951 --> 00:31:43,943
If war starts in Afghanistan...
463
00:31:44,028 --> 00:31:46,842
You'll be burned, not us.
464
00:31:48,041 --> 00:31:50,404
We'll be hurt, yes.
465
00:31:50,926 --> 00:31:53,623
But we're 7,000 miles away.
466
00:31:54,881 --> 00:31:56,615
You live here.
467
00:31:58,571 --> 00:32:01,287
The war will land on you.
468
00:32:25,945 --> 00:32:27,850
Back to the airport.
469
00:32:28,873 --> 00:32:30,184
Please.
470
00:32:36,023 --> 00:32:37,264
I'll help you.
471
00:32:38,693 --> 00:32:40,248
Why?
472
00:32:41,083 --> 00:32:43,170
I don't want to watch
the world burn.
473
00:33:29,247 --> 00:33:31,917
Yeah, they've put
guards out front.
474
00:33:33,529 --> 00:33:35,196
It must be Max.
475
00:33:36,412 --> 00:33:38,043
They look like teenagers.
476
00:33:38,127 --> 00:33:40,796
What, are we going
to surprise them?
477
00:33:41,256 --> 00:33:43,296
Grab your friend, hmm?
478
00:33:43,381 --> 00:33:44,772
- The three of us.
- Four.
479
00:33:44,857 --> 00:33:45,889
I can handle myself.
480
00:33:45,974 --> 00:33:47,892
I'm not starting
a war with the Taliban.
481
00:34:05,917 --> 00:34:07,280
Who are you calling?
482
00:34:07,365 --> 00:34:08,991
Saul Berenson.
483
00:34:09,279 --> 00:34:12,286
โ You think that's a good idea?
โ Well, it's an idea.
484
00:34:12,370 --> 00:34:14,246
He can order up
an extraction team.
485
00:34:26,717 --> 00:34:28,635
Saul Berenson.
Leave a message.
486
00:34:41,399 --> 00:34:43,651
Jenna Bragg.
487
00:34:44,834 --> 00:34:46,820
It's Carrie.
488
00:34:47,938 --> 00:34:49,865
โ I need your help.
โ Are you kidding?
489
00:34:49,949 --> 00:34:52,611
You ditched me at the airport,
made me look like an idiot.
490
00:34:52,696 --> 00:34:53,557
You're right, I'm sorry.
491
00:34:53,642 --> 00:34:55,618
Now can you
just listen please?
492
00:34:55,907 --> 00:34:57,748
It's Carrie Mathison.
493
00:34:57,832 --> 00:34:59,806
What are you doing, Carrie?
494
00:34:59,974 --> 00:35:01,266
I found Max.
495
00:35:02,795 --> 00:35:03,970
Who are you with?
496
00:35:04,055 --> 00:35:05,389
He's at an isolated farm,
497
00:35:05,474 --> 00:35:08,018
seven miles across
the Pakistan border.
498
00:35:08,384 --> 00:35:09,468
Okay, write this down,
499
00:35:09,552 --> 00:35:12,962
32, 97, 00 north,
500
00:35:13,047 --> 00:35:16,550
70, 27, 76 east.
501
00:35:17,018 --> 00:35:18,799
He's been shot,
he's critical,
502
00:35:18,884 --> 00:35:20,978
being held by seven Taliban,
mostly teenagers,
503
00:35:21,063 --> 00:35:22,856
armed only with rifles.
504
00:35:23,048 --> 00:35:25,109
Get a drone overhead.
It'll confirm.
505
00:35:28,821 --> 00:35:31,149
โ Tell me you got that.
โ Yeah.
506
00:35:31,234 --> 00:35:32,528
Then pass it
to Special Operations,
507
00:35:32,612 --> 00:35:34,196
get a rescue mission going.
508
00:35:34,281 --> 00:35:35,862
He's close to the border,
lightly guarded.
509
00:35:35,946 --> 00:35:38,538
God knows for how long.
Will you talk to Special Ops?
510
00:35:38,622 --> 00:35:41,083
Do you have any idea
the trouble you're in?
511
00:35:41,167 --> 00:35:42,938
Mike, will you talk to them?
512
00:35:45,337 --> 00:35:46,838
Yes.
513
00:35:46,923 --> 00:35:48,009
Thank you.
514
00:35:48,094 --> 00:35:49,393
Your case is now
with the FBI.
515
00:35:49,477 --> 00:35:50,550
You're officially a fugitive.
516
00:35:50,634 --> 00:35:52,095
You know what that means?
517
00:35:53,387 --> 00:35:54,735
Carrie?
518
00:36:01,025 --> 00:36:03,243
An unscheduled summit.
519
00:36:04,023 --> 00:36:05,649
That's what they're calling it.
520
00:36:07,401 --> 00:36:10,571
They're wondering
what we'll do.
521
00:36:11,989 --> 00:36:13,907
We will do what we agreed.
522
00:36:13,991 --> 00:36:17,744
The Taliban declared war,
we give them war.
523
00:36:17,828 --> 00:36:19,413
Yes.
524
00:36:19,497 --> 00:36:22,749
Except we've been
giving them war for 18 years.
525
00:36:22,833 --> 00:36:24,656
Bullshit.
526
00:36:24,741 --> 00:36:26,826
You didn't fight
for 18 years.
527
00:36:27,004 --> 00:36:28,953
You fought for eight weeks.
528
00:36:29,673 --> 00:36:33,375
You invaded Afghanistan
with 12 men and airpower,
529
00:36:33,460 --> 00:36:35,420
bombed the Taliban to shit,
530
00:36:35,596 --> 00:36:39,725
and in days they were
lining up to surrender.
531
00:36:39,809 --> 00:36:42,269
They were making deals,
532
00:36:42,353 --> 00:36:44,688
shaving their beards.
533
00:36:44,772 --> 00:36:47,274
You'd won.
534
00:36:47,358 --> 00:36:49,192
Then you gave up
535
00:36:49,276 --> 00:36:51,612
and left for Iraq.
536
00:36:53,085 --> 00:36:55,240
Fight like you did then,
537
00:36:55,324 --> 00:36:57,117
you will win again.
538
00:36:57,201 --> 00:36:58,450
You.
539
00:36:59,646 --> 00:37:04,166
Once Haqqani's gone,
the Taliban will be leaderless.
540
00:37:04,529 --> 00:37:08,529
Now is the time to act.
541
00:37:08,743 --> 00:37:11,411
When Haqqani's gone.
542
00:37:12,520 --> 00:37:15,147
Which will be very, very soon.
543
00:37:16,007 --> 00:37:17,971
Maybe.
544
00:37:18,055 --> 00:37:22,768
I, uh, stumbled into a meeting,
my advisors...
545
00:37:22,852 --> 00:37:24,311
Fuck your advisors.
546
00:37:24,395 --> 00:37:27,564
They're the same men who
sent Warner into the Korengal,
547
00:37:28,507 --> 00:37:30,275
waving the white flag.
548
00:37:30,359 --> 00:37:32,726
Believe me, I know,
and now they're unhappy
549
00:37:32,866 --> 00:37:35,822
about this trial
you've got going in Kabul.
550
00:37:35,906 --> 00:37:37,584
How unhappy?
551
00:37:38,492 --> 00:37:41,828
Very.
552
00:38:29,736 --> 00:38:30,918
Saul Berenson.
553
00:38:31,003 --> 00:38:32,579
Tasneem Qureishi.
554
00:38:36,172 --> 00:38:37,556
We appreciate
you meeting with us,
555
00:38:37,641 --> 00:38:39,226
โYour Honor.
โMm.
556
00:38:43,349 --> 00:38:47,394
I told your ambassador
this is highly irregular.
557
00:38:47,478 --> 00:38:48,675
She insisted.
558
00:38:48,768 --> 00:38:50,386
We're not trying
to compromise you.
559
00:38:50,471 --> 00:38:52,348
Then what do you want?
560
00:38:55,534 --> 00:38:59,792
Your Honor, Haqqani is not
the man you think.
561
00:39:00,094 --> 00:39:02,839
He changed.
He wanted peace.
562
00:39:03,495 --> 00:39:05,620
He agreed to a ceasefire.
563
00:39:05,704 --> 00:39:07,539
He was about to meet
with my president
564
00:39:07,623 --> 00:39:08,915
to sign an agreement.
565
00:39:08,999 --> 00:39:11,251
He didn't kill him
or order his death.
566
00:39:11,335 --> 00:39:13,253
Haqqani's welcome to say that.
567
00:39:13,337 --> 00:39:15,183
And no one would listen.
568
00:39:16,972 --> 00:39:19,097
Which is why we're here.
569
00:39:20,135 --> 00:39:23,050
I have classified intelligence
that proves it.
570
00:39:24,235 --> 00:39:26,729
โ You do?
โ We both do.
571
00:39:29,017 --> 00:39:30,977
Then offer it as evidence.
572
00:39:31,062 --> 00:39:33,409
Unfortunately,
that's not possible.
573
00:39:35,526 --> 00:39:38,778
Then stand up in court and
repeat what you just told me.
574
00:39:38,862 --> 00:39:40,947
I'm sorry, we can't.
575
00:39:41,031 --> 00:39:43,472
Can you tell me who did
shoot down the helicopters?
576
00:39:43,604 --> 00:39:46,106
We have teams in the field
looking for evidence.
577
00:39:46,191 --> 00:39:47,847
Looking?
578
00:39:49,373 --> 00:39:51,714
This is really inappropriate.
579
00:39:52,251 --> 00:39:54,167
I'm going to have
to ask you to leave.
580
00:39:54,252 --> 00:39:55,847
Your Honor,
581
00:39:56,630 --> 00:39:59,417
I know there's a lot
of pressure on you.
582
00:40:00,175 --> 00:40:01,839
What is that supposed to mean?
583
00:40:01,924 --> 00:40:05,511
It's no secret,
people want Haqqani dead.
584
00:40:06,880 --> 00:40:08,297
Don't you dare.
585
00:40:08,713 --> 00:40:11,477
Don't you dare impugn me
when you're unwilling
586
00:40:11,562 --> 00:40:14,637
to stand up and say
what you claim is the truth.
587
00:40:14,954 --> 00:40:17,038
You sneak here
in the middle of the night,
588
00:40:17,192 --> 00:40:18,818
offering no evidence.
589
00:40:18,902 --> 00:40:20,317
"Just trust me."
590
00:40:20,402 --> 00:40:22,528
Haissam Haqqani has changed.
591
00:40:22,615 --> 00:40:24,481
He's now Mahatma Gandhi.
592
00:40:25,326 --> 00:40:27,619
I should never
have agreed to this.
593
00:40:32,666 --> 00:40:34,786
What do you think
you're doing?
594
00:40:38,598 --> 00:40:41,083
You want evidence?
Here.
595
00:40:41,258 --> 00:40:42,833
This happened eight days ago.
596
00:40:43,218 --> 00:40:45,334
Haqqani was supposed
to be in that car.
597
00:40:46,005 --> 00:40:47,451
I heard
he wanted to make peace.
598
00:40:47,535 --> 00:40:48,827
I wanted to stop him.
599
00:40:48,912 --> 00:40:51,669
So I put an RPG
through his windshield.
600
00:40:54,403 --> 00:40:55,753
It didn't stop him.
601
00:40:56,087 --> 00:40:57,792
He was still determined
to make peace.
602
00:40:57,980 --> 00:40:59,872
I know he didn't kill
the presidents.
603
00:41:06,327 --> 00:41:08,067
What do you want?
604
00:41:08,335 --> 00:41:09,461
Time.
605
00:41:10,950 --> 00:41:12,856
Just that.
606
00:41:17,086 --> 00:41:18,962
I'll open the trial
tomorrow as scheduled
607
00:41:19,046 --> 00:41:22,227
and then order a continuance,
608
00:41:23,016 --> 00:41:25,196
but I don't know
how much time I can give you.
609
00:41:25,347 --> 00:41:28,875
A week maybe.
No more.
610
00:41:32,101 --> 00:41:34,821
Fine.
Thank you.
611
00:42:05,342 --> 00:42:06,968
โ What's happening?
โ Someone's coming.
612
00:42:07,052 --> 00:42:08,805
Special Ops?
613
00:42:24,998 --> 00:42:27,587
Oh, shit.
614
00:42:28,550 --> 00:42:30,282
It's Jalal Haqqani.
615
00:43:09,364 --> 00:43:12,028
They told me you were
at the helicopters.
616
00:43:13,534 --> 00:43:15,201
Who shot them down?
617
00:43:15,841 --> 00:43:17,630
Did you see?
618
00:43:23,538 --> 00:43:26,895
What helicopters?
619
00:43:48,278 --> 00:43:49,554
It's Jalal Haqqani.
I'm sure of it.
620
00:43:49,638 --> 00:43:51,825
G'ulom has his father,
he has Max.
621
00:43:51,910 --> 00:43:53,333
This is a bad situation.
622
00:43:53,418 --> 00:43:56,003
Where the hell
is the extraction team?
623
00:43:56,495 --> 00:43:58,872
โ Mike, are you listening?
โ Yeah.
624
00:43:58,956 --> 00:44:01,082
โ Did you call them even?
โ Yes.
625
00:44:01,166 --> 00:44:02,500
What's taking them so long?
626
00:44:02,584 --> 00:44:04,238
What do you think?
627
00:44:04,323 --> 00:44:05,785
They can't put together
an operation
628
00:44:05,870 --> 00:44:08,006
in a matter of hours,
especially if it involves
629
00:44:08,090 --> 00:44:10,008
crossing the Pak border.
630
00:44:10,092 --> 00:44:11,551
It's seven miles across.
631
00:44:11,666 --> 00:44:13,784
It's two minutes' flying time
for Christ sake.
632
00:44:14,221 --> 00:44:16,055
And assaulting a site
they haven't scouted.
633
00:44:16,139 --> 00:44:18,600
โ I'll scout it.
โ Great, yeah.
634
00:44:18,684 --> 00:44:19,882
Intel from a rogue agent
635
00:44:19,967 --> 00:44:21,518
running around
with a Russian spy,
636
00:44:21,603 --> 00:44:23,242
using his satellite phone
to communicate.
637
00:44:23,327 --> 00:44:25,106
Do you know who else
is listening to this call?
638
00:44:25,190 --> 00:44:26,733
Do you have
the faintest fucking idea?
639
00:44:26,818 --> 00:44:29,112
โ It's not like that.
โ No?
640
00:44:30,781 --> 00:44:33,577
People will believe that
when you turn yourself in.
641
00:44:34,993 --> 00:44:38,132
I don't underestimate
the difficulty, I really don't.
642
00:44:38,575 --> 00:44:40,493
But Max is one of ours.
643
00:44:40,664 --> 00:44:43,469
He went up into the Korengal
because we asked him to.
644
00:44:43,554 --> 00:44:47,343
He put his body on the line.
We can't just abandon him.
645
00:44:50,257 --> 00:44:51,925
We're doing everything we can.
646
00:45:11,986 --> 00:45:13,612
They're not coming.
647
00:45:13,697 --> 00:45:15,448
I have to go in
and get a closer look.
648
00:45:15,533 --> 00:45:17,635
โ I told you, we can't.
โ I'm not asking you to come.
649
00:45:17,720 --> 00:45:19,287
I just have to see
if he's alive even.
650
00:45:19,490 --> 00:45:21,162
โ Carrie.
โ I know.
651
00:45:21,764 --> 00:45:23,623
You get into trouble,
I'm leaving.
652
00:45:23,707 --> 00:45:25,529
I know.
653
00:45:28,273 --> 00:45:29,584
I need a gun.
654
00:45:56,743 --> 00:45:58,912
Speaking Dari...
655
00:46:04,028 --> 00:46:06,131
Make it fast.
656
00:46:08,553 --> 00:46:10,311
Saul.
657
00:46:10,629 --> 00:46:12,233
โ Haissam.
โ Saul.
658
00:46:12,370 --> 00:46:14,381
Last night,
I got the presiding judge
659
00:46:14,466 --> 00:46:18,373
to agree to a continuance,
a delay.
660
00:46:18,561 --> 00:46:21,678
She'll open the case,
announce the charges,
661
00:46:21,763 --> 00:46:24,084
and postpone the actual trial.
662
00:46:24,701 --> 00:46:25,750
Why?
663
00:46:25,857 --> 00:46:26,991
So we can find proof
664
00:46:27,076 --> 00:46:30,760
that you didn't shoot down
the helicopter.
665
00:46:31,147 --> 00:46:33,026
You didn't do this.
666
00:46:33,110 --> 00:46:34,736
You're innocent.
667
00:46:37,437 --> 00:46:41,068
Forty years of war,
no one is innocent.
668
00:46:43,817 --> 00:46:45,485
You have to go.
669
00:46:45,570 --> 00:46:47,070
See you out there.
670
00:47:08,833 --> 00:47:12,438
It's supposed to be empty.
671
00:47:13,065 --> 00:47:14,525
Who are all these people?
672
00:47:14,610 --> 00:47:17,946
Families of people killed
in Taliban suicide bombings.
673
00:47:18,155 --> 00:47:20,907
G'ulom's been bussing
them in since last night.
674
00:48:05,770 --> 00:48:07,410
Where is she?
675
00:48:11,840 --> 00:48:13,325
Jesus.
676
00:48:14,590 --> 00:48:16,840
They switched judges on us.
677
00:48:23,220 --> 00:48:26,207
Speaking Dari
678
00:48:48,036 --> 00:48:49,582
What's he saying?
679
00:48:49,670 --> 00:48:50,795
Speaking Dari
680
00:48:50,880 --> 00:48:51,898
Scott?
681
00:48:51,983 --> 00:48:55,943
Speaking Dari...
682
00:48:56,293 --> 00:48:59,973
"This man, the soโcalled amir,
683
00:49:00,965 --> 00:49:04,246
has plotted to overthrow
the Islamic Republic."
684
00:49:05,470 --> 00:49:08,348
speaking Dari
685
00:49:19,151 --> 00:49:20,700
"He murdered
President Daoud."
686
00:49:20,982 --> 00:49:22,722
speaking Dari
687
00:49:22,807 --> 00:49:24,794
"He murdered
the American President."
688
00:49:24,879 --> 00:49:27,613
Speaking Dari...
689
00:49:30,045 --> 00:49:34,299
"He has brought misery
and pain on everyone here."
690
00:49:35,712 --> 00:49:38,840
speaking Dari
691
00:49:54,311 --> 00:49:56,308
"He deserves
a thousand deaths,
692
00:49:56,699 --> 00:49:59,012
but this court
can only give him one."
693
00:50:09,606 --> 00:50:12,534
Speaking Dari...
694
00:50:16,322 --> 00:50:18,142
"Death."
695
00:50:42,859 --> 00:50:44,720
David, can you hear me?
696
00:50:45,963 --> 00:50:47,713
Just about.
What's happening?
697
00:50:47,798 --> 00:50:48,877
G'ulom fucked us.
698
00:50:48,962 --> 00:50:50,970
Switched judges
at the Haqqani trial.
699
00:50:51,055 --> 00:50:52,555
Lasted all of 30 seconds.
700
00:50:52,748 --> 00:50:55,214
โ Was there a verdict?
โ What do you think?
701
00:50:55,299 --> 00:50:58,667
Death. They could shoot him
in the next five minutes.
702
00:50:59,439 --> 00:51:00,932
Hayes has to intervene.
703
00:51:02,360 --> 00:51:03,416
Do you hear?
704
00:51:03,501 --> 00:51:05,545
Hayes has to get
a stay of execution.
705
00:51:06,674 --> 00:51:09,947
Yeah, well, I don't think
that's gonna happen.
706
00:51:10,329 --> 00:51:11,872
Why the hell not?
707
00:51:12,151 --> 00:51:14,908
G'ulom had a oneโonโone
with Hayes yesterday.
708
00:51:14,993 --> 00:51:16,183
First thing this morning,
709
00:51:16,268 --> 00:51:18,792
Hayes demands new voices
on Afghanistan.
710
00:51:18,877 --> 00:51:21,158
Guess who's in
the Oval Office right now.
711
00:51:21,243 --> 00:51:22,535
John Zabel.
712
00:51:23,236 --> 00:51:24,609
You can't be serious.
713
00:51:26,470 --> 00:51:29,268
Get in there before Zabel
gets his feet under the table.
714
00:51:29,353 --> 00:51:30,916
Make the case.
715
00:51:31,001 --> 00:51:33,658
Haqqani dies,
Afghanistan goes up in flames.
716
00:51:34,571 --> 00:51:37,158
David, you have to tell them.
717
00:51:37,877 --> 00:51:39,579
David, you hear me?
718
00:51:39,710 --> 00:51:42,572
I'm hanging on
by my fingertips here.
719
00:51:43,845 --> 00:51:47,236
The president's asking
who's loyal, who's not?
720
00:51:47,465 --> 00:51:49,486
Even talking to you hurts me.
721
00:51:49,571 --> 00:51:54,205
All I can do right now is stay
close and seem to go along.
722
00:51:55,736 --> 00:51:57,533
Sorry, I gotta go.
723
00:51:57,713 --> 00:51:59,213
What?
724
00:52:18,352 --> 00:52:20,949
Yes, he's busy.
725
00:52:21,166 --> 00:52:23,470
โ Mr. President.
โ David.
726
00:52:23,793 --> 00:52:26,254
โ You know John.
โ I do.
727
00:52:26,338 --> 00:52:28,339
โ We just heard from Kabul.
728
00:52:28,424 --> 00:52:31,050
Haqqani guilty,
sentenced to death.
729
00:52:31,134 --> 00:52:32,424
Yes.
730
00:52:32,509 --> 00:52:34,552
I was saying to the president
it took, uh, ten years
731
00:52:34,637 --> 00:52:36,525
to get Osama Bin Laden,
but he avenged
732
00:52:36,610 --> 00:52:39,908
Ralph Warner's murder
in, what, three days?
733
00:52:40,018 --> 00:52:41,852
Well, I can hardly
claim credit.
734
00:52:41,936 --> 00:52:43,541
I think that you can, sir.
735
00:52:44,211 --> 00:52:46,197
It's what that part
of the world understands.
736
00:52:46,282 --> 00:52:50,787
An eye for an eye,
a punch in the fucking nose.
737
00:52:52,012 --> 00:52:53,605
Haqqani will be up
against a wall
738
00:52:53,690 --> 00:52:55,191
before the end of the day,
739
00:52:55,454 --> 00:52:59,619
and then we can start
talking about next moves.
740
00:53:04,334 --> 00:53:06,335
Oh, no, no.
No, no, no.
741
00:53:34,948 --> 00:53:36,459
No, no, no, no!
742
00:53:36,544 --> 00:53:38,998
- Speaking Pashto...
- No, no!
743
00:53:50,587 --> 00:53:52,255
Speaking Pashto...
744
00:54:01,294 --> 00:54:03,084
No...
745
00:54:04,561 --> 00:54:08,397
Speaking Pashto...
746
00:54:29,920 --> 00:54:31,091
No.
747
00:54:33,614 --> 00:54:34,673
No.
748
00:54:43,744 --> 00:54:45,913
Sync corrections by srjanapala
52920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.