All language subtitles for Homeland.S08E07.WEBRip.x264 - 5535X - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,497 --> 00:00:06,420 Previously, on " Homeland"... 2 00:00:06,505 --> 00:00:08,387 You start executing men in a stadium, 3 00:00:08,472 --> 00:00:10,050 you could be setting off a wave of violence 4 00:00:10,134 --> 00:00:11,981 that'll destabilize your whole country. 5 00:00:12,082 --> 00:00:14,668 And we have an opportunity to crush them 6 00:00:14,762 --> 00:00:16,411 once and for all. 7 00:00:16,496 --> 00:00:18,832 We must have the strength to do it. 8 00:00:31,692 --> 00:00:33,863 Any word on Max? JSOC's still looking, right? 9 00:00:33,947 --> 00:00:35,073 Not on the ground. 10 00:00:38,281 --> 00:00:39,575 โ€ Saul... โ€ We're doing what we can do. 11 00:00:39,659 --> 00:00:41,704 That's bullshit. I sent him in there. 12 00:00:41,789 --> 00:00:43,206 I want a favor. 13 00:00:43,290 --> 00:00:45,333 One of our people went missing near the crash site. 14 00:00:45,417 --> 00:00:48,208 You lied about your interaction with Yevgeny Gromov. 15 00:00:48,293 --> 00:00:49,421 You are vulnerable to him in ways 16 00:00:49,505 --> 00:00:52,465 neither of us can imagine. 17 00:00:52,549 --> 00:00:54,801 Max is still out there. 18 00:00:54,885 --> 00:00:57,106 Yevgeny has a lead on him. He just sent word. 19 00:00:57,191 --> 00:01:00,444 In 30 minutes, you will be escorted to a plane. 20 00:01:00,965 --> 00:01:03,850 You will go willingly or in handcuffs. 21 00:01:17,574 --> 00:01:20,210 Get back, get back! 22 00:01:23,914 --> 00:01:27,000 *HOMELAND* 23 00:01:27,084 --> 00:01:29,210 Season 08 Episode 07 Episode Title: "F**ker Shot Me" 24 00:01:29,294 --> 00:01:32,115 The World Trade Center, Tower Number One 25 00:01:32,200 --> 00:01:34,099 is on fire! 26 00:01:34,633 --> 00:01:36,801 I missed something once before. I won't... 27 00:01:36,885 --> 00:01:39,310 I can't let that happen again! 28 00:01:39,395 --> 00:01:42,364 An American prisoner of war has been turned. 29 00:01:42,677 --> 00:01:44,014 You're a disgrace to your nation, 30 00:01:44,099 --> 00:01:45,271 Sergeant Nicholas Brody. 31 00:01:45,356 --> 00:01:46,978 You're a traitor and a terrorist, 32 00:01:47,062 --> 00:01:49,395 and now it's time to pay for that. 33 00:01:49,944 --> 00:01:52,071 Are you accusing me of something? 34 00:01:52,358 --> 00:01:54,276 You really do not remember? 35 00:01:54,361 --> 00:01:55,841 Remember what? 36 00:01:55,926 --> 00:01:58,345 We may be dealing with a compromised officer here. 37 00:01:58,493 --> 00:02:01,513 You had a relationship complicated enough 38 00:02:01,598 --> 00:02:02,553 to lie about. 39 00:02:02,638 --> 00:02:03,919 Yeah, it's complicated. 40 00:02:04,004 --> 00:02:05,904 I lost seven months of my life. 41 00:02:06,068 --> 00:02:08,163 To my Russian handler? 42 00:02:08,248 --> 00:02:10,013 Is our strategy working? 43 00:02:10,294 --> 00:02:12,962 And you will become the focus of an investigation 44 00:02:13,046 --> 00:02:16,406 that will define the rest of your life. 45 00:02:16,491 --> 00:02:18,656 That not every problem in the Middle East 46 00:02:18,741 --> 00:02:20,974 deserves a military solution. 47 00:02:21,225 --> 00:02:25,138 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 48 00:02:25,247 --> 00:02:27,434 Carrie, you're not yourself. 49 00:02:27,519 --> 00:02:29,825 I'm still putting the pieces together. 50 00:02:30,663 --> 00:02:34,609 Please, God, tell me you have it. 51 00:02:36,407 --> 00:02:37,986 Is there no fucking line? 52 00:02:38,071 --> 00:02:40,198 I believe you. 53 00:02:40,422 --> 00:02:42,669 No one else will. 54 00:03:10,208 --> 00:03:12,677 So I get my wish. 55 00:03:14,458 --> 00:03:17,443 To travel the streets of Kabul one more time 56 00:03:17,724 --> 00:03:19,825 without hiding. 57 00:03:20,806 --> 00:03:22,607 It's not over. 58 00:03:25,986 --> 00:03:27,670 After G'ulom releases your men 59 00:03:27,755 --> 00:03:29,622 and they're safely out of the city, 60 00:03:29,706 --> 00:03:32,450 we'll throw the spotlight on you, your trial. 61 00:03:33,832 --> 00:03:36,286 G'ulom is the government now. 62 00:03:37,231 --> 00:03:39,779 He'll have to behave with the whole world watching. 63 00:03:40,130 --> 00:03:42,176 G'ulom doesn't care what the world thinks. 64 00:03:54,906 --> 00:03:56,255 Haissam... 65 00:03:59,739 --> 00:04:01,154 I'm ready. 66 00:04:30,989 --> 00:04:33,311 You have an opportunity here. 67 00:04:33,763 --> 00:04:36,763 Show the world what justice means in your country now. 68 00:04:37,403 --> 00:04:40,061 We called the Taliban savages when they executed people 69 00:04:40,146 --> 00:04:42,013 in this stadium 20 years ago. 70 00:04:42,660 --> 00:04:44,154 Show us things have changed. 71 00:04:44,325 --> 00:04:45,693 What has changed? 72 00:04:46,216 --> 00:04:47,646 Not the Taliban. 73 00:04:48,356 --> 00:04:50,035 Not America. 74 00:04:50,732 --> 00:04:53,790 Still not understanding anything about us 75 00:04:53,874 --> 00:04:55,997 even after all these years. 76 00:04:56,097 --> 00:04:57,926 Khalifa! Khalifa! 77 00:05:00,441 --> 00:05:02,902 Speaking Pashto... 78 00:05:14,254 --> 00:05:17,442 Those are his people. They control half your country. 79 00:05:17,825 --> 00:05:19,467 If you don't treat him with respect, 80 00:05:19,552 --> 00:05:21,489 your world will explode. 81 00:05:23,325 --> 00:05:24,919 Give him a fair trial. 82 00:06:21,393 --> 00:06:22,927 One second. 83 00:06:25,560 --> 00:06:26,716 Jenna... 84 00:06:26,815 --> 00:06:28,232 Saul. 85 00:06:33,263 --> 00:06:35,029 I took Carrie to the airport last night 86 00:06:35,114 --> 00:06:37,143 for her flight to Germany as you asked. 87 00:06:37,302 --> 00:06:39,349 I escorted her to the gate, 88 00:06:39,521 --> 00:06:41,240 watched her walk down the jetway... 89 00:06:41,325 --> 00:06:42,445 To make a long story short, 90 00:06:42,529 --> 00:06:43,661 she never got on the plane. 91 00:06:43,746 --> 00:06:45,951 Instead, she takes off with a GRU officer. 92 00:06:46,036 --> 00:06:48,154 Who else? Yevgeny Gromov. 93 00:06:48,669 --> 00:06:50,967 I don't know if she's been working with him since Russia, 94 00:06:51,052 --> 00:06:52,764 or they just ran into each other here, 95 00:06:52,849 --> 00:06:55,161 or she pulled a Ken Philby or what. 96 00:06:55,393 --> 00:06:57,448 โ€ Where are they? โ€ Who knows? 97 00:06:57,549 --> 00:06:59,779 Twelve hour head start. They could be in Moscow by now. 98 00:06:59,864 --> 00:07:01,083 I don't think so. 99 00:07:01,255 --> 00:07:02,607 When I talked to her yesterday, 100 00:07:02,692 --> 00:07:04,294 she was concerned about her friend, Max. 101 00:07:04,379 --> 00:07:06,343 As far as she could tell, no one was looking for him. 102 00:07:06,427 --> 00:07:07,465 Oh, Christ. 103 00:07:07,550 --> 00:07:09,510 She'd gone to Yevgeny about it. 104 00:07:09,885 --> 00:07:11,094 What? 105 00:07:11,178 --> 00:07:13,429 Russians have better contacts in the tribal areas. 106 00:07:13,872 --> 00:07:15,982 She thought she could take advantage of that. 107 00:07:16,193 --> 00:07:18,279 And I'm just hearing about it now? 108 00:07:20,187 --> 00:07:21,700 It's why I sent her home. 109 00:07:21,970 --> 00:07:23,529 I'm turning this over to the FBI, 110 00:07:23,614 --> 00:07:25,024 which I would have done yesterday 111 00:07:25,108 --> 00:07:26,320 if you hadn't talked me out of it. 112 00:07:26,404 --> 00:07:29,237 Do what you have to. Just get her back. 113 00:07:32,199 --> 00:07:35,493 Speaking Russian 114 00:07:43,465 --> 00:07:45,325 He turned himself in. 115 00:07:46,068 --> 00:07:47,544 Haqqani did. 116 00:07:49,193 --> 00:07:51,162 "The mastermind behind the downing 117 00:07:51,247 --> 00:07:53,761 of the presidents' helicopter." 118 00:07:54,177 --> 00:07:55,888 That's what they're calling him. 119 00:07:56,755 --> 00:07:58,310 You don't believe it? 120 00:07:59,612 --> 00:08:01,185 Do you? 121 00:08:03,188 --> 00:08:04,880 He is capable. 122 00:08:06,399 --> 00:08:08,130 Yeah, if what you mean is he doesn't mind 123 00:08:08,215 --> 00:08:09,630 seeing America hurt. 124 00:08:12,582 --> 00:08:14,224 But how'd he get the intel? 125 00:08:14,957 --> 00:08:16,367 How'd he know the presidents' helicopter 126 00:08:16,451 --> 00:08:19,497 would be in that exact place at that exact time? 127 00:08:21,425 --> 00:08:22,904 I don't know. 128 00:08:24,126 --> 00:08:25,419 See, I do. 129 00:08:26,935 --> 00:08:29,544 Or at least I know what certain people in the CIA think. 130 00:08:31,943 --> 00:08:34,193 An American traitor, me, 131 00:08:34,719 --> 00:08:37,139 passed the intel to a Russian handler, you, 132 00:08:37,224 --> 00:08:39,755 who in turn alerted Haqqani. 133 00:08:43,013 --> 00:08:44,372 They actually believe that? 134 00:08:44,457 --> 00:08:45,841 Some do. 135 00:08:49,279 --> 00:08:51,685 If they weren't sure before, they will be now. 136 00:08:52,833 --> 00:08:55,044 Since we're out here together. 137 00:09:01,943 --> 00:09:03,498 Ironic. 138 00:09:04,872 --> 00:09:06,224 Yeah. 139 00:09:23,287 --> 00:09:26,373 Speaking Pashto... 140 00:09:33,355 --> 00:09:34,690 What's going on? 141 00:09:37,976 --> 00:09:39,447 Stay here. 142 00:09:47,115 --> 00:09:50,159 Speaking Pashto...... 143 00:10:07,145 --> 00:10:09,439 Speaking Pashto... 144 00:10:15,642 --> 00:10:16,651 We okay? 145 00:10:16,736 --> 00:10:19,682 Yeah, they're my guys. 146 00:10:20,874 --> 00:10:22,625 They have a line on Max. 147 00:11:16,431 --> 00:11:18,516 Speaking Pashto... 148 00:12:42,761 --> 00:12:45,352 Weapons free. Ten seconds to impact. 149 00:13:34,430 --> 00:13:36,020 You really should stay in the car. 150 00:13:36,104 --> 00:13:37,774 โ€ Quit fucking with me. โ€ What? 151 00:13:37,859 --> 00:13:39,571 Quit fucking with me! 152 00:13:39,656 --> 00:13:41,211 I'm not. 153 00:13:41,406 --> 00:13:43,557 What, so it's just a coincidence we end up here? 154 00:13:43,642 --> 00:13:46,285 Wait, you came to me for help. You don't get to complain. 155 00:13:46,370 --> 00:13:48,673 About this, yeah, yeah, I do. 156 00:13:50,994 --> 00:13:52,870 You want to use my contacts, right? 157 00:13:53,233 --> 00:13:55,696 Where do you think they come from, huh? 158 00:13:56,117 --> 00:13:57,610 It's places like this. 159 00:13:57,695 --> 00:14:00,868 Every time America comes in and bombs a bunch of civilians, 160 00:14:00,953 --> 00:14:02,922 it's an opportunity for us. 161 00:14:03,133 --> 00:14:05,758 We come in, we rebuild the mosque, 162 00:14:05,875 --> 00:14:09,367 we help people get their lives back together. 163 00:14:09,664 --> 00:14:13,015 We make friends. That's how it works. 164 00:14:13,281 --> 00:14:15,024 So is it a coincidence we're here? 165 00:14:15,109 --> 00:14:18,172 No, but it doesn't mean I'm fucking with you. 166 00:14:20,064 --> 00:14:21,617 Okay? 167 00:14:27,786 --> 00:14:29,586 What did the imam say? 168 00:14:30,283 --> 00:14:32,297 He knows where Max is. 169 00:14:33,414 --> 00:14:34,992 It's not far. 170 00:14:41,888 --> 00:14:43,930 It's important we get this right, 171 00:14:44,992 --> 00:14:47,524 or we'll be looking at a level of Taliban violence 172 00:14:47,609 --> 00:14:49,969 we haven't seen in a dozen years. 173 00:14:50,609 --> 00:14:52,868 Haqqani's not just some leader. 174 00:14:52,953 --> 00:14:55,688 He is the living, breathing avatar of his people, 175 00:14:55,780 --> 00:14:58,744 and I do not get the feeling G'ulom appreciates that, 176 00:14:58,829 --> 00:15:00,096 or more likely, he does appreciate it 177 00:15:00,180 --> 00:15:01,356 and he wants to snuff it out. 178 00:15:01,440 --> 00:15:04,425 - What are you pushing exactly? - Rule of law. 179 00:15:05,483 --> 00:15:07,672 Some semblance of a fair trial. 180 00:15:08,765 --> 00:15:11,195 We've spent hundreds of millions of dollars 181 00:15:11,338 --> 00:15:13,203 setting up a judicial system here. 182 00:15:13,288 --> 00:15:14,823 Let's make it work for once. 183 00:15:14,907 --> 00:15:16,116 We got word that G'ulom 184 00:15:16,200 --> 00:15:18,869 has already appointed the threeโ€judge panel. 185 00:15:19,218 --> 00:15:20,466 Right, which in theory 186 00:15:20,664 --> 00:15:23,457 means he's following the constitution. 187 00:15:23,680 --> 00:15:26,691 In practice though, they're gonna do what G'ulom wants. 188 00:15:26,776 --> 00:15:28,542 I don't know what could be done, if anything, 189 00:15:28,627 --> 00:15:30,172 but I do know the lead judge 190 00:15:30,256 --> 00:15:32,793 from these women's leadership events at the embassy, 191 00:15:32,878 --> 00:15:34,551 Haziq Qadir. 192 00:15:34,636 --> 00:15:36,428 She's fair, independent. 193 00:15:36,839 --> 00:15:38,889 Obviously that has limits. 194 00:15:39,253 --> 00:15:41,808 If there's a way into this, it's probably her. 195 00:15:42,267 --> 00:15:44,183 Will this judge be open to a meeting? 196 00:15:44,276 --> 00:15:46,198 I can ask. 197 00:15:46,730 --> 00:15:48,940 Mr. President. 198 00:15:49,370 --> 00:15:51,214 I was looking for you. 199 00:15:51,541 --> 00:15:53,855 Cโ€can we pick this up later? 200 00:15:53,940 --> 00:15:55,947 Oh, no, no. No, no, please. 201 00:15:56,261 --> 00:15:58,200 Carry on. 202 00:15:58,385 --> 00:15:59,909 I'll just listen in. 203 00:16:01,912 --> 00:16:04,581 Saul, you were saying something 204 00:16:04,665 --> 00:16:07,479 about contacting a judge? 205 00:16:08,597 --> 00:16:09,667 Yes, sir, I was. 206 00:16:09,752 --> 00:16:11,420 Well, what about? 207 00:16:12,268 --> 00:16:15,145 Submitting evidence on Haqqani's behalf. 208 00:16:17,760 --> 00:16:19,607 The fact is, sir, we're in possession 209 00:16:19,692 --> 00:16:22,857 of a signals intercept that all but proves Haqqani's innocence. 210 00:16:22,942 --> 00:16:26,545 In it, he's dressing down his son, Jalal, 211 00:16:26,630 --> 00:16:29,709 for an attack on a government outpost in Sangโ€eโ€Masha. 212 00:16:29,794 --> 00:16:32,558 He also goes on at length about the need for peace 213 00:16:32,644 --> 00:16:35,581 and insists that any further violence 214 00:16:35,800 --> 00:16:38,283 be stopped immediately, which it was. 215 00:16:38,368 --> 00:16:40,395 I can testify to Haqqani's mindset 216 00:16:40,480 --> 00:16:41,706 based on my meetings with him, 217 00:16:41,791 --> 00:16:43,584 but it will have nowhere near the impact 218 00:16:43,697 --> 00:16:46,282 of hearing Haqqani in his own words, 219 00:16:46,366 --> 00:16:49,285 in his own voice foreswearing violence. 220 00:16:50,417 --> 00:16:51,964 The problem is this. 221 00:16:52,347 --> 00:16:55,416 Currently the intercept is highly classified. 222 00:16:55,784 --> 00:16:58,472 One of the things I wanted to discuss with this room 223 00:16:58,917 --> 00:17:00,253 is how we undo that. 224 00:17:00,338 --> 00:17:02,347 May I say something? 225 00:17:02,596 --> 00:17:04,417 Because I see another problem. 226 00:17:04,815 --> 00:17:06,760 And forgive me if you've already discussed this. 227 00:17:06,845 --> 00:17:08,805 I was a little late to the party as you know. 228 00:17:10,183 --> 00:17:14,269 Tomorrow, the body of President Ralph Warner 229 00:17:14,353 --> 00:17:16,426 will arrive at Dover Air Force Base. 230 00:17:16,511 --> 00:17:18,022 I will be there to receive it 231 00:17:18,106 --> 00:17:20,964 right next to the president's grieving widow. 232 00:17:22,394 --> 00:17:24,542 And here's what people will be asking: 233 00:17:25,720 --> 00:17:30,809 What are we doing to avenge her murdered husband? 234 00:17:32,863 --> 00:17:36,112 That's what Americans everywhere will be asking, 235 00:17:36,197 --> 00:17:37,823 everywhere but here in this room, 236 00:17:37,908 --> 00:17:39,426 where for some reason the question is: 237 00:17:39,511 --> 00:17:41,462 How do we help the man who murdered him? 238 00:17:41,546 --> 00:17:43,636 - Mr. President... - No! 239 00:17:44,275 --> 00:17:47,319 You will not expose our classified materials. 240 00:17:47,427 --> 00:17:50,206 You will not expose our sources and methods. 241 00:17:50,291 --> 00:17:52,793 Didn't think I knew that term, did you, Saul? 242 00:17:53,831 --> 00:17:56,477 Get me the goddamn action plan 243 00:17:56,733 --> 00:17:58,620 I asked for two days ago. 244 00:18:23,692 --> 00:18:25,487 It was you, wasn't it? 245 00:18:27,987 --> 00:18:30,183 The air strike on the village. 246 00:18:32,909 --> 00:18:35,042 You were Kabul's chief of station then. 247 00:18:35,127 --> 00:18:37,087 You must have signed off. 248 00:18:40,277 --> 00:18:41,987 I didn't know. 249 00:18:42,753 --> 00:18:45,448 I mean, I... 250 00:18:46,496 --> 00:18:48,815 I didn't put it together. 251 00:18:49,989 --> 00:18:51,049 I didn't. 252 00:19:06,715 --> 00:19:08,784 You know who the target was? 253 00:19:11,345 --> 00:19:12,776 Haqqani. 254 00:19:16,737 --> 00:19:18,977 He was supposed to be there. 255 00:19:19,440 --> 00:19:20,917 He wasn't. 256 00:19:21,276 --> 00:19:23,315 A wedding party was. 257 00:19:26,575 --> 00:19:29,230 Including a half dozen children. 258 00:19:33,327 --> 00:19:35,331 It changed everything. 259 00:19:40,019 --> 00:19:41,495 You left the CIA. 260 00:19:41,622 --> 00:19:43,415 No, not at first. 261 00:19:44,150 --> 00:19:46,684 What I did first was double down on getting Haqqani. 262 00:19:46,769 --> 00:19:50,151 That'sโ€that's how I thought I could make things right. 263 00:19:50,769 --> 00:19:53,073 Then more people died. 264 00:19:53,568 --> 00:19:58,120 Cracks began to appear in my resolve. 265 00:20:00,727 --> 00:20:03,237 And that is when I left the CIA. 266 00:20:14,622 --> 00:20:17,117 Did you really not know about the village, 267 00:20:17,202 --> 00:20:19,464 that I was the one who pulled the trigger? 268 00:20:19,915 --> 00:20:22,876 โ€ I said. โ€ Say it again. 269 00:20:23,101 --> 00:20:24,214 Because to be honest, 270 00:20:24,299 --> 00:20:26,551 I'm not quite sure what you're doing here. 271 00:20:26,636 --> 00:20:28,706 I'm trying to find your friend. 272 00:21:13,467 --> 00:21:15,097 Speaking Pashto... 273 00:21:23,185 --> 00:21:25,520 Speaking Pashto... 274 00:21:25,799 --> 00:21:27,340 We're here to pick up the American. 275 00:21:27,424 --> 00:21:29,300 No, no, the American is not for sale. 276 00:21:29,391 --> 00:21:31,070 Well, we were just with Maulawi Saib, 277 00:21:31,155 --> 00:21:32,554 and he said everything was arranged. 278 00:21:32,638 --> 00:21:35,028 With respect, Maulawi Saib is mistaken. 279 00:21:35,862 --> 00:21:37,621 โ€ You may visit the American. โ€ No. 280 00:21:37,706 --> 00:21:39,144 โ€ Not take him. โ€ Is he inside? 281 00:21:39,229 --> 00:21:41,480 Wait, wait, wait. Business. 282 00:21:41,565 --> 00:21:43,066 The imam said it's $2,000 283 00:21:43,151 --> 00:21:45,528 for us to take the American with us. 284 00:21:45,613 --> 00:21:48,933 Now, a visit is worth much less. 285 00:21:50,355 --> 00:21:52,777 Ah, look at me, look at me. I've got more money here. 286 00:21:52,862 --> 00:21:54,716 Do you want the rest? 287 00:21:58,433 --> 00:22:00,471 - Carrie. - Oh, my God. 288 00:22:00,675 --> 00:22:01,931 Are you okay? 289 00:22:02,015 --> 00:22:04,809 Uh, yeah, yeah. I'm fine. 290 00:22:04,893 --> 00:22:07,603 โ€ Yeah. โ€ Let me see. 291 00:22:09,425 --> 00:22:11,190 I had it. 292 00:22:11,274 --> 00:22:13,073 The black box. 293 00:22:13,185 --> 00:22:17,272 He sold it to some other guy, this guy Firooz. 294 00:22:17,357 --> 00:22:20,776 All my other stuff, he sold it to someone. 295 00:22:21,097 --> 00:22:24,565 They took it somewhere, it was Koa or Kowa... 296 00:22:24,759 --> 00:22:25,878 โ€ Kohat. โ€ Yeah. 297 00:22:25,963 --> 00:22:28,540 Yeah, we passed the cutoff on the way here. 298 00:22:28,625 --> 00:22:30,543 I don't know what's on it. 299 00:22:30,627 --> 00:22:31,711 That's okay. 300 00:22:31,795 --> 00:22:33,317 I just didn't want him to know how important it was. 301 00:22:33,401 --> 00:22:35,923 Max, listen to me, you did good. 302 00:22:36,073 --> 00:22:37,886 You did good. 303 00:22:38,399 --> 00:22:39,894 But I'm worried about your back. 304 00:22:39,979 --> 00:22:41,948 Yeah, that fucker shot me. 305 00:22:42,054 --> 00:22:44,175 I think the bullet's still in there. 306 00:22:45,225 --> 00:22:47,183 What have they given you for infection? 307 00:22:47,268 --> 00:22:48,561 Nothing. 308 00:22:53,651 --> 00:22:55,676 โ€ Whereโ€where are you going? โ€ Back to the truck. 309 00:22:55,761 --> 00:22:57,168 They must have something. Antibiotics. 310 00:22:57,252 --> 00:22:58,528 No, no, youโ€you can't. 311 00:22:58,613 --> 00:23:00,073 Carrie, we don't have much time. 312 00:23:00,212 --> 00:23:01,667 What do you mean? 313 00:23:02,685 --> 00:23:03,940 Max? 314 00:23:07,831 --> 00:23:10,792 Speaking Pashto... 315 00:23:20,911 --> 00:23:22,591 This isn't right. 316 00:23:22,755 --> 00:23:26,060 You hear me? This isn't right. 317 00:23:29,247 --> 00:23:31,083 No. No. 318 00:23:31,177 --> 00:23:32,810 What do you think you're doing? 319 00:23:33,044 --> 00:23:34,927 Carrie. 320 00:23:36,484 --> 00:23:39,779 Where are you taking him? 321 00:23:39,982 --> 00:23:41,697 I'll find you, Max. 322 00:23:41,781 --> 00:23:43,733 Do you hear me? I will find you. 323 00:23:47,162 --> 00:23:48,746 Where are they taking him? 324 00:23:48,831 --> 00:23:51,326 Hey, look over here, where? Turn around, look. 325 00:23:51,410 --> 00:23:53,062 What's the name of the man you gave the key to? 326 00:23:53,146 --> 00:23:54,502 I don't know him. 327 00:23:54,586 --> 00:23:55,349 What do you mean, you don't know him? 328 00:23:55,434 --> 00:23:56,638 โ€ I honestly don't... โ€ Turn around, look. 329 00:23:56,722 --> 00:23:58,589 There's three cars here full of Talibs. 330 00:23:58,673 --> 00:24:00,216 โ€ I don't know. โ€ Where are they going? 331 00:24:00,301 --> 00:24:01,592 In the hills somewhere, I tell you... 332 00:24:01,676 --> 00:24:02,882 Hill where? Where are they going? 333 00:24:02,966 --> 00:24:03,968 Honestly, I don't know. 334 00:24:04,052 --> 00:24:06,769 Tell me where they're taking him, you motherfucker! 335 00:24:07,140 --> 00:24:08,631 Speaking Pashto... 336 00:24:08,716 --> 00:24:11,388 I will take care of this. 337 00:24:24,291 --> 00:24:25,865 Tell me where they are going. 338 00:24:25,950 --> 00:24:28,660 Tell me and you get the rest of this. 339 00:24:29,427 --> 00:24:30,630 Huh? 340 00:24:31,322 --> 00:24:32,948 Or otherwise, we have a problem. 341 00:24:43,468 --> 00:24:45,037 Nine months in office. 342 00:24:45,122 --> 00:24:46,887 Not the shortest presidential term ever. 343 00:24:46,971 --> 00:24:48,175 That would be William Henry Harrison, 344 00:24:48,259 --> 00:24:50,345 also responsible for his own demise. 345 00:24:51,169 --> 00:24:55,443 You, on the other hand, are a survivor. 346 00:24:55,730 --> 00:24:57,440 The chief of staff for a president 347 00:24:57,524 --> 00:25:00,443 who's nearly assassinated then resigns. 348 00:25:00,622 --> 00:25:02,473 Chief of staff for her successor. 349 00:25:02,558 --> 00:25:04,560 He's coming home in a body bag. 350 00:25:05,490 --> 00:25:07,545 Sir, if you want my resignation... 351 00:25:07,630 --> 00:25:09,333 Did I say that? 352 00:25:09,532 --> 00:25:13,177 What I want is your loyalty. 353 00:25:13,997 --> 00:25:16,542 That is not the vibe I get when I walk into the situation room. 354 00:25:16,626 --> 00:25:18,560 You're huddled there behind my back. 355 00:25:20,945 --> 00:25:22,560 Well? 356 00:25:23,049 --> 00:25:24,759 Clearly, I need guidelines, 357 00:25:24,843 --> 00:25:26,427 which meetings you want to attend and... 358 00:25:26,511 --> 00:25:28,262 Bullshit, that wasn't a meeting, it was a cabal, 359 00:25:28,346 --> 00:25:31,115 led by the same man who told the president 360 00:25:31,200 --> 00:25:33,388 it was safe to trust a terrorist. 361 00:25:34,352 --> 00:25:37,355 Okay. Say it was. 362 00:25:37,762 --> 00:25:40,108 Then the last thing you want is for them to be there 363 00:25:40,193 --> 00:25:41,525 and neither of us is in the room, 364 00:25:41,609 --> 00:25:43,861 because then we're outside the information flow 365 00:25:43,945 --> 00:25:46,130 and then you've got a problem. 366 00:25:46,404 --> 00:25:47,740 Fine. 367 00:25:48,887 --> 00:25:50,591 โ€ Sir? โ€ Fine. 368 00:25:51,075 --> 00:25:52,787 We'll leave you there for now. 369 00:25:52,880 --> 00:25:55,289 In the information flow. Excuse me. 370 00:26:00,061 --> 00:26:01,812 Doris. 371 00:26:02,482 --> 00:26:04,286 I'm so sorry. 372 00:26:04,716 --> 00:26:07,286 We all are. He was a good man. 373 00:26:07,371 --> 00:26:08,580 Don't. 374 00:26:08,665 --> 00:26:09,982 You drop a bomb on him 375 00:26:10,271 --> 00:26:12,630 and then fly an empty casket 7,500 miles 376 00:26:12,715 --> 00:26:14,675 so you can look, what, presidential? 377 00:26:15,228 --> 00:26:16,520 That's why we're here. 378 00:26:17,232 --> 00:26:19,450 And don't tell me how sorry you are. 379 00:26:33,994 --> 00:26:35,245 You invited him? 380 00:26:35,330 --> 00:26:37,373 He asked to come to pay his respects. 381 00:26:37,582 --> 00:26:39,875 Respects. To my husband. 382 00:26:40,075 --> 00:26:42,336 When that man spent the last six months attacking him. 383 00:26:42,474 --> 00:26:45,302 Doris, let go of me, please. 384 00:27:05,802 --> 00:27:07,319 Mr. President. 385 00:27:07,552 --> 00:27:10,490 Mr. President, it's good to meet you in person. 386 00:27:10,622 --> 00:27:12,232 Finally. 387 00:27:43,734 --> 00:27:46,194 National Security Advisor. 388 00:27:46,442 --> 00:27:48,396 I finally hear from you. 389 00:27:48,616 --> 00:27:50,200 Good to see you again. 390 00:27:50,613 --> 00:27:52,115 I hope so. 391 00:28:07,839 --> 00:28:09,333 Saul. 392 00:28:11,497 --> 00:28:12,794 I was under the impression 393 00:28:12,879 --> 00:28:14,797 we'd have the chance to speak alone. 394 00:28:15,005 --> 00:28:17,841 I have no secrets from Tasneem. 395 00:28:18,435 --> 00:28:20,169 I understand. 396 00:28:20,984 --> 00:28:23,361 The fact is we've been at odds lately. 397 00:28:23,648 --> 00:28:26,234 So you go behind my back again. 398 00:28:26,785 --> 00:28:28,849 I ask an old friend for advice. 399 00:28:29,110 --> 00:28:33,948 Anything you want to say, you can say to us both. 400 00:28:34,341 --> 00:28:36,367 Please. 401 00:28:44,411 --> 00:28:47,583 Haissam Haqqani is now in custody in Kabul. 402 00:28:48,568 --> 00:28:51,466 General G'ulom wants a firing squad. 403 00:28:52,068 --> 00:28:53,592 There will be a trial first. 404 00:28:53,676 --> 00:28:55,261 Show trial at best. 405 00:28:55,345 --> 00:28:56,657 Unless we intervene. 406 00:28:56,742 --> 00:28:58,118 - We? - Yes. 407 00:28:59,353 --> 00:29:01,540 'Cause we know the truth, the three of us. 408 00:29:01,805 --> 00:29:03,476 Haissam Haqqani didn't shoot down 409 00:29:03,561 --> 00:29:05,759 the presidents' helicopter, quite the opposite. 410 00:29:06,371 --> 00:29:08,861 He was looking forward to meeting the men on board. 411 00:29:10,516 --> 00:29:12,861 He wanted to stop the fighting. 412 00:29:14,368 --> 00:29:16,359 I have signals intercepts to prove it. 413 00:29:16,444 --> 00:29:17,653 So make them public. 414 00:29:18,034 --> 00:29:19,927 I've been told in no uncertain terms I can't. 415 00:29:20,012 --> 00:29:22,023 Or maybe you don't actually have them. 416 00:29:24,666 --> 00:29:26,891 Your father and I have an agreement. 417 00:29:27,692 --> 00:29:29,656 Whatever we say out there, 418 00:29:30,129 --> 00:29:32,008 here in this room we tell the truth. 419 00:29:32,858 --> 00:29:34,984 You wanna be here, then you do that too. 420 00:29:35,680 --> 00:29:37,537 You know I have them. 421 00:29:43,476 --> 00:29:45,992 You worked with Haqqani for decades. 422 00:29:46,213 --> 00:29:48,547 You knew his mind had changed. 423 00:29:49,062 --> 00:29:50,261 He wanted peace. 424 00:29:50,346 --> 00:29:51,514 What do you want? 425 00:29:53,266 --> 00:29:55,906 Anything that might slow the trial. 426 00:29:56,841 --> 00:29:59,365 Anything that might prevent the violence 427 00:29:59,450 --> 00:30:01,297 that would follow his execution. 428 00:30:01,382 --> 00:30:02,716 Oh. 429 00:30:02,980 --> 00:30:05,266 You want us to compromise our sources. 430 00:30:05,688 --> 00:30:07,023 Yes. 431 00:30:07,945 --> 00:30:09,867 If that's what it takes. 432 00:30:12,578 --> 00:30:14,632 Haqqani's outlived his usefulness to you. 433 00:30:14,716 --> 00:30:17,016 You think you don't care if he dies. 434 00:30:17,938 --> 00:30:19,731 I'm telling you, you should. 435 00:30:21,758 --> 00:30:23,389 When those helicopters went down, 436 00:30:23,474 --> 00:30:25,453 two things changed in my country. 437 00:30:26,081 --> 00:30:29,000 An inexperienced president came to power. 438 00:30:29,147 --> 00:30:31,156 The American people were wounded, 439 00:30:31,390 --> 00:30:32,961 demanding action. 440 00:30:34,235 --> 00:30:37,071 We know what happens next. We've been here before. 441 00:30:38,103 --> 00:30:40,773 How does a weak president show he's strong? 442 00:30:42,548 --> 00:30:44,251 He goes to war. 443 00:30:45,535 --> 00:30:47,662 And that's what will happen again 444 00:30:48,032 --> 00:30:51,794 unless sensible people can put aside their differences. 445 00:30:53,149 --> 00:30:54,565 You want us to work together? 446 00:30:54,650 --> 00:30:55,814 Yes. 447 00:30:55,939 --> 00:30:57,440 Like '79, 448 00:30:57,759 --> 00:31:00,040 when the Soviets invaded Afghanistan. 449 00:31:00,428 --> 00:31:02,368 We were friends then. 450 00:31:04,245 --> 00:31:07,134 And after 9/11, when you needed us, 451 00:31:07,601 --> 00:31:09,181 friends again. 452 00:31:09,937 --> 00:31:12,814 In between, not such good friends. 453 00:31:12,950 --> 00:31:14,201 You forget us. 454 00:31:14,301 --> 00:31:16,212 No, not forget. 455 00:31:16,402 --> 00:31:18,654 You'd lecture, belittle, 456 00:31:18,738 --> 00:31:21,670 withhold aid, violate our borders, 457 00:31:21,870 --> 00:31:25,206 send your drones to murder our citizens. 458 00:31:26,555 --> 00:31:28,389 Until you need our help, 459 00:31:28,474 --> 00:31:30,434 and then here you are 460 00:31:30,917 --> 00:31:34,337 in my living room saying we're friends again. 461 00:31:35,303 --> 00:31:39,248 I thought you said in here we tell the truth. 462 00:31:41,951 --> 00:31:43,943 If war starts in Afghanistan... 463 00:31:44,028 --> 00:31:46,842 You'll be burned, not us. 464 00:31:48,041 --> 00:31:50,404 We'll be hurt, yes. 465 00:31:50,926 --> 00:31:53,623 But we're 7,000 miles away. 466 00:31:54,881 --> 00:31:56,615 You live here. 467 00:31:58,571 --> 00:32:01,287 The war will land on you. 468 00:32:25,945 --> 00:32:27,850 Back to the airport. 469 00:32:28,873 --> 00:32:30,184 Please. 470 00:32:36,023 --> 00:32:37,264 I'll help you. 471 00:32:38,693 --> 00:32:40,248 Why? 472 00:32:41,083 --> 00:32:43,170 I don't want to watch the world burn. 473 00:33:29,247 --> 00:33:31,917 Yeah, they've put guards out front. 474 00:33:33,529 --> 00:33:35,196 It must be Max. 475 00:33:36,412 --> 00:33:38,043 They look like teenagers. 476 00:33:38,127 --> 00:33:40,796 What, are we going to surprise them? 477 00:33:41,256 --> 00:33:43,296 Grab your friend, hmm? 478 00:33:43,381 --> 00:33:44,772 - The three of us. - Four. 479 00:33:44,857 --> 00:33:45,889 I can handle myself. 480 00:33:45,974 --> 00:33:47,892 I'm not starting a war with the Taliban. 481 00:34:05,917 --> 00:34:07,280 Who are you calling? 482 00:34:07,365 --> 00:34:08,991 Saul Berenson. 483 00:34:09,279 --> 00:34:12,286 โ€ You think that's a good idea? โ€ Well, it's an idea. 484 00:34:12,370 --> 00:34:14,246 He can order up an extraction team. 485 00:34:26,717 --> 00:34:28,635 Saul Berenson. Leave a message. 486 00:34:41,399 --> 00:34:43,651 Jenna Bragg. 487 00:34:44,834 --> 00:34:46,820 It's Carrie. 488 00:34:47,938 --> 00:34:49,865 โ€ I need your help. โ€ Are you kidding? 489 00:34:49,949 --> 00:34:52,611 You ditched me at the airport, made me look like an idiot. 490 00:34:52,696 --> 00:34:53,557 You're right, I'm sorry. 491 00:34:53,642 --> 00:34:55,618 Now can you just listen please? 492 00:34:55,907 --> 00:34:57,748 It's Carrie Mathison. 493 00:34:57,832 --> 00:34:59,806 What are you doing, Carrie? 494 00:34:59,974 --> 00:35:01,266 I found Max. 495 00:35:02,795 --> 00:35:03,970 Who are you with? 496 00:35:04,055 --> 00:35:05,389 He's at an isolated farm, 497 00:35:05,474 --> 00:35:08,018 seven miles across the Pakistan border. 498 00:35:08,384 --> 00:35:09,468 Okay, write this down, 499 00:35:09,552 --> 00:35:12,962 32, 97, 00 north, 500 00:35:13,047 --> 00:35:16,550 70, 27, 76 east. 501 00:35:17,018 --> 00:35:18,799 He's been shot, he's critical, 502 00:35:18,884 --> 00:35:20,978 being held by seven Taliban, mostly teenagers, 503 00:35:21,063 --> 00:35:22,856 armed only with rifles. 504 00:35:23,048 --> 00:35:25,109 Get a drone overhead. It'll confirm. 505 00:35:28,821 --> 00:35:31,149 โ€ Tell me you got that. โ€ Yeah. 506 00:35:31,234 --> 00:35:32,528 Then pass it to Special Operations, 507 00:35:32,612 --> 00:35:34,196 get a rescue mission going. 508 00:35:34,281 --> 00:35:35,862 He's close to the border, lightly guarded. 509 00:35:35,946 --> 00:35:38,538 God knows for how long. Will you talk to Special Ops? 510 00:35:38,622 --> 00:35:41,083 Do you have any idea the trouble you're in? 511 00:35:41,167 --> 00:35:42,938 Mike, will you talk to them? 512 00:35:45,337 --> 00:35:46,838 Yes. 513 00:35:46,923 --> 00:35:48,009 Thank you. 514 00:35:48,094 --> 00:35:49,393 Your case is now with the FBI. 515 00:35:49,477 --> 00:35:50,550 You're officially a fugitive. 516 00:35:50,634 --> 00:35:52,095 You know what that means? 517 00:35:53,387 --> 00:35:54,735 Carrie? 518 00:36:01,025 --> 00:36:03,243 An unscheduled summit. 519 00:36:04,023 --> 00:36:05,649 That's what they're calling it. 520 00:36:07,401 --> 00:36:10,571 They're wondering what we'll do. 521 00:36:11,989 --> 00:36:13,907 We will do what we agreed. 522 00:36:13,991 --> 00:36:17,744 The Taliban declared war, we give them war. 523 00:36:17,828 --> 00:36:19,413 Yes. 524 00:36:19,497 --> 00:36:22,749 Except we've been giving them war for 18 years. 525 00:36:22,833 --> 00:36:24,656 Bullshit. 526 00:36:24,741 --> 00:36:26,826 You didn't fight for 18 years. 527 00:36:27,004 --> 00:36:28,953 You fought for eight weeks. 528 00:36:29,673 --> 00:36:33,375 You invaded Afghanistan with 12 men and airpower, 529 00:36:33,460 --> 00:36:35,420 bombed the Taliban to shit, 530 00:36:35,596 --> 00:36:39,725 and in days they were lining up to surrender. 531 00:36:39,809 --> 00:36:42,269 They were making deals, 532 00:36:42,353 --> 00:36:44,688 shaving their beards. 533 00:36:44,772 --> 00:36:47,274 You'd won. 534 00:36:47,358 --> 00:36:49,192 Then you gave up 535 00:36:49,276 --> 00:36:51,612 and left for Iraq. 536 00:36:53,085 --> 00:36:55,240 Fight like you did then, 537 00:36:55,324 --> 00:36:57,117 you will win again. 538 00:36:57,201 --> 00:36:58,450 You. 539 00:36:59,646 --> 00:37:04,166 Once Haqqani's gone, the Taliban will be leaderless. 540 00:37:04,529 --> 00:37:08,529 Now is the time to act. 541 00:37:08,743 --> 00:37:11,411 When Haqqani's gone. 542 00:37:12,520 --> 00:37:15,147 Which will be very, very soon. 543 00:37:16,007 --> 00:37:17,971 Maybe. 544 00:37:18,055 --> 00:37:22,768 I, uh, stumbled into a meeting, my advisors... 545 00:37:22,852 --> 00:37:24,311 Fuck your advisors. 546 00:37:24,395 --> 00:37:27,564 They're the same men who sent Warner into the Korengal, 547 00:37:28,507 --> 00:37:30,275 waving the white flag. 548 00:37:30,359 --> 00:37:32,726 Believe me, I know, and now they're unhappy 549 00:37:32,866 --> 00:37:35,822 about this trial you've got going in Kabul. 550 00:37:35,906 --> 00:37:37,584 How unhappy? 551 00:37:38,492 --> 00:37:41,828 Very. 552 00:38:29,736 --> 00:38:30,918 Saul Berenson. 553 00:38:31,003 --> 00:38:32,579 Tasneem Qureishi. 554 00:38:36,172 --> 00:38:37,556 We appreciate you meeting with us, 555 00:38:37,641 --> 00:38:39,226 โ€Your Honor. โ€Mm. 556 00:38:43,349 --> 00:38:47,394 I told your ambassador this is highly irregular. 557 00:38:47,478 --> 00:38:48,675 She insisted. 558 00:38:48,768 --> 00:38:50,386 We're not trying to compromise you. 559 00:38:50,471 --> 00:38:52,348 Then what do you want? 560 00:38:55,534 --> 00:38:59,792 Your Honor, Haqqani is not the man you think. 561 00:39:00,094 --> 00:39:02,839 He changed. He wanted peace. 562 00:39:03,495 --> 00:39:05,620 He agreed to a ceasefire. 563 00:39:05,704 --> 00:39:07,539 He was about to meet with my president 564 00:39:07,623 --> 00:39:08,915 to sign an agreement. 565 00:39:08,999 --> 00:39:11,251 He didn't kill him or order his death. 566 00:39:11,335 --> 00:39:13,253 Haqqani's welcome to say that. 567 00:39:13,337 --> 00:39:15,183 And no one would listen. 568 00:39:16,972 --> 00:39:19,097 Which is why we're here. 569 00:39:20,135 --> 00:39:23,050 I have classified intelligence that proves it. 570 00:39:24,235 --> 00:39:26,729 โ€ You do? โ€ We both do. 571 00:39:29,017 --> 00:39:30,977 Then offer it as evidence. 572 00:39:31,062 --> 00:39:33,409 Unfortunately, that's not possible. 573 00:39:35,526 --> 00:39:38,778 Then stand up in court and repeat what you just told me. 574 00:39:38,862 --> 00:39:40,947 I'm sorry, we can't. 575 00:39:41,031 --> 00:39:43,472 Can you tell me who did shoot down the helicopters? 576 00:39:43,604 --> 00:39:46,106 We have teams in the field looking for evidence. 577 00:39:46,191 --> 00:39:47,847 Looking? 578 00:39:49,373 --> 00:39:51,714 This is really inappropriate. 579 00:39:52,251 --> 00:39:54,167 I'm going to have to ask you to leave. 580 00:39:54,252 --> 00:39:55,847 Your Honor, 581 00:39:56,630 --> 00:39:59,417 I know there's a lot of pressure on you. 582 00:40:00,175 --> 00:40:01,839 What is that supposed to mean? 583 00:40:01,924 --> 00:40:05,511 It's no secret, people want Haqqani dead. 584 00:40:06,880 --> 00:40:08,297 Don't you dare. 585 00:40:08,713 --> 00:40:11,477 Don't you dare impugn me when you're unwilling 586 00:40:11,562 --> 00:40:14,637 to stand up and say what you claim is the truth. 587 00:40:14,954 --> 00:40:17,038 You sneak here in the middle of the night, 588 00:40:17,192 --> 00:40:18,818 offering no evidence. 589 00:40:18,902 --> 00:40:20,317 "Just trust me." 590 00:40:20,402 --> 00:40:22,528 Haissam Haqqani has changed. 591 00:40:22,615 --> 00:40:24,481 He's now Mahatma Gandhi. 592 00:40:25,326 --> 00:40:27,619 I should never have agreed to this. 593 00:40:32,666 --> 00:40:34,786 What do you think you're doing? 594 00:40:38,598 --> 00:40:41,083 You want evidence? Here. 595 00:40:41,258 --> 00:40:42,833 This happened eight days ago. 596 00:40:43,218 --> 00:40:45,334 Haqqani was supposed to be in that car. 597 00:40:46,005 --> 00:40:47,451 I heard he wanted to make peace. 598 00:40:47,535 --> 00:40:48,827 I wanted to stop him. 599 00:40:48,912 --> 00:40:51,669 So I put an RPG through his windshield. 600 00:40:54,403 --> 00:40:55,753 It didn't stop him. 601 00:40:56,087 --> 00:40:57,792 He was still determined to make peace. 602 00:40:57,980 --> 00:40:59,872 I know he didn't kill the presidents. 603 00:41:06,327 --> 00:41:08,067 What do you want? 604 00:41:08,335 --> 00:41:09,461 Time. 605 00:41:10,950 --> 00:41:12,856 Just that. 606 00:41:17,086 --> 00:41:18,962 I'll open the trial tomorrow as scheduled 607 00:41:19,046 --> 00:41:22,227 and then order a continuance, 608 00:41:23,016 --> 00:41:25,196 but I don't know how much time I can give you. 609 00:41:25,347 --> 00:41:28,875 A week maybe. No more. 610 00:41:32,101 --> 00:41:34,821 Fine. Thank you. 611 00:42:05,342 --> 00:42:06,968 โ€ What's happening? โ€ Someone's coming. 612 00:42:07,052 --> 00:42:08,805 Special Ops? 613 00:42:24,998 --> 00:42:27,587 Oh, shit. 614 00:42:28,550 --> 00:42:30,282 It's Jalal Haqqani. 615 00:43:09,364 --> 00:43:12,028 They told me you were at the helicopters. 616 00:43:13,534 --> 00:43:15,201 Who shot them down? 617 00:43:15,841 --> 00:43:17,630 Did you see? 618 00:43:23,538 --> 00:43:26,895 What helicopters? 619 00:43:48,278 --> 00:43:49,554 It's Jalal Haqqani. I'm sure of it. 620 00:43:49,638 --> 00:43:51,825 G'ulom has his father, he has Max. 621 00:43:51,910 --> 00:43:53,333 This is a bad situation. 622 00:43:53,418 --> 00:43:56,003 Where the hell is the extraction team? 623 00:43:56,495 --> 00:43:58,872 โ€ Mike, are you listening? โ€ Yeah. 624 00:43:58,956 --> 00:44:01,082 โ€ Did you call them even? โ€ Yes. 625 00:44:01,166 --> 00:44:02,500 What's taking them so long? 626 00:44:02,584 --> 00:44:04,238 What do you think? 627 00:44:04,323 --> 00:44:05,785 They can't put together an operation 628 00:44:05,870 --> 00:44:08,006 in a matter of hours, especially if it involves 629 00:44:08,090 --> 00:44:10,008 crossing the Pak border. 630 00:44:10,092 --> 00:44:11,551 It's seven miles across. 631 00:44:11,666 --> 00:44:13,784 It's two minutes' flying time for Christ sake. 632 00:44:14,221 --> 00:44:16,055 And assaulting a site they haven't scouted. 633 00:44:16,139 --> 00:44:18,600 โ€ I'll scout it. โ€ Great, yeah. 634 00:44:18,684 --> 00:44:19,882 Intel from a rogue agent 635 00:44:19,967 --> 00:44:21,518 running around with a Russian spy, 636 00:44:21,603 --> 00:44:23,242 using his satellite phone to communicate. 637 00:44:23,327 --> 00:44:25,106 Do you know who else is listening to this call? 638 00:44:25,190 --> 00:44:26,733 Do you have the faintest fucking idea? 639 00:44:26,818 --> 00:44:29,112 โ€ It's not like that. โ€ No? 640 00:44:30,781 --> 00:44:33,577 People will believe that when you turn yourself in. 641 00:44:34,993 --> 00:44:38,132 I don't underestimate the difficulty, I really don't. 642 00:44:38,575 --> 00:44:40,493 But Max is one of ours. 643 00:44:40,664 --> 00:44:43,469 He went up into the Korengal because we asked him to. 644 00:44:43,554 --> 00:44:47,343 He put his body on the line. We can't just abandon him. 645 00:44:50,257 --> 00:44:51,925 We're doing everything we can. 646 00:45:11,986 --> 00:45:13,612 They're not coming. 647 00:45:13,697 --> 00:45:15,448 I have to go in and get a closer look. 648 00:45:15,533 --> 00:45:17,635 โ€ I told you, we can't. โ€ I'm not asking you to come. 649 00:45:17,720 --> 00:45:19,287 I just have to see if he's alive even. 650 00:45:19,490 --> 00:45:21,162 โ€ Carrie. โ€ I know. 651 00:45:21,764 --> 00:45:23,623 You get into trouble, I'm leaving. 652 00:45:23,707 --> 00:45:25,529 I know. 653 00:45:28,273 --> 00:45:29,584 I need a gun. 654 00:45:56,743 --> 00:45:58,912 Speaking Dari... 655 00:46:04,028 --> 00:46:06,131 Make it fast. 656 00:46:08,553 --> 00:46:10,311 Saul. 657 00:46:10,629 --> 00:46:12,233 โ€ Haissam. โ€ Saul. 658 00:46:12,370 --> 00:46:14,381 Last night, I got the presiding judge 659 00:46:14,466 --> 00:46:18,373 to agree to a continuance, a delay. 660 00:46:18,561 --> 00:46:21,678 She'll open the case, announce the charges, 661 00:46:21,763 --> 00:46:24,084 and postpone the actual trial. 662 00:46:24,701 --> 00:46:25,750 Why? 663 00:46:25,857 --> 00:46:26,991 So we can find proof 664 00:46:27,076 --> 00:46:30,760 that you didn't shoot down the helicopter. 665 00:46:31,147 --> 00:46:33,026 You didn't do this. 666 00:46:33,110 --> 00:46:34,736 You're innocent. 667 00:46:37,437 --> 00:46:41,068 Forty years of war, no one is innocent. 668 00:46:43,817 --> 00:46:45,485 You have to go. 669 00:46:45,570 --> 00:46:47,070 See you out there. 670 00:47:08,833 --> 00:47:12,438 It's supposed to be empty. 671 00:47:13,065 --> 00:47:14,525 Who are all these people? 672 00:47:14,610 --> 00:47:17,946 Families of people killed in Taliban suicide bombings. 673 00:47:18,155 --> 00:47:20,907 G'ulom's been bussing them in since last night. 674 00:48:05,770 --> 00:48:07,410 Where is she? 675 00:48:11,840 --> 00:48:13,325 Jesus. 676 00:48:14,590 --> 00:48:16,840 They switched judges on us. 677 00:48:23,220 --> 00:48:26,207 Speaking Dari 678 00:48:48,036 --> 00:48:49,582 What's he saying? 679 00:48:49,670 --> 00:48:50,795 Speaking Dari 680 00:48:50,880 --> 00:48:51,898 Scott? 681 00:48:51,983 --> 00:48:55,943 Speaking Dari... 682 00:48:56,293 --> 00:48:59,973 "This man, the soโ€called amir, 683 00:49:00,965 --> 00:49:04,246 has plotted to overthrow the Islamic Republic." 684 00:49:05,470 --> 00:49:08,348 speaking Dari 685 00:49:19,151 --> 00:49:20,700 "He murdered President Daoud." 686 00:49:20,982 --> 00:49:22,722 speaking Dari 687 00:49:22,807 --> 00:49:24,794 "He murdered the American President." 688 00:49:24,879 --> 00:49:27,613 Speaking Dari... 689 00:49:30,045 --> 00:49:34,299 "He has brought misery and pain on everyone here." 690 00:49:35,712 --> 00:49:38,840 speaking Dari 691 00:49:54,311 --> 00:49:56,308 "He deserves a thousand deaths, 692 00:49:56,699 --> 00:49:59,012 but this court can only give him one." 693 00:50:09,606 --> 00:50:12,534 Speaking Dari... 694 00:50:16,322 --> 00:50:18,142 "Death." 695 00:50:42,859 --> 00:50:44,720 David, can you hear me? 696 00:50:45,963 --> 00:50:47,713 Just about. What's happening? 697 00:50:47,798 --> 00:50:48,877 G'ulom fucked us. 698 00:50:48,962 --> 00:50:50,970 Switched judges at the Haqqani trial. 699 00:50:51,055 --> 00:50:52,555 Lasted all of 30 seconds. 700 00:50:52,748 --> 00:50:55,214 โ€ Was there a verdict? โ€ What do you think? 701 00:50:55,299 --> 00:50:58,667 Death. They could shoot him in the next five minutes. 702 00:50:59,439 --> 00:51:00,932 Hayes has to intervene. 703 00:51:02,360 --> 00:51:03,416 Do you hear? 704 00:51:03,501 --> 00:51:05,545 Hayes has to get a stay of execution. 705 00:51:06,674 --> 00:51:09,947 Yeah, well, I don't think that's gonna happen. 706 00:51:10,329 --> 00:51:11,872 Why the hell not? 707 00:51:12,151 --> 00:51:14,908 G'ulom had a oneโ€onโ€one with Hayes yesterday. 708 00:51:14,993 --> 00:51:16,183 First thing this morning, 709 00:51:16,268 --> 00:51:18,792 Hayes demands new voices on Afghanistan. 710 00:51:18,877 --> 00:51:21,158 Guess who's in the Oval Office right now. 711 00:51:21,243 --> 00:51:22,535 John Zabel. 712 00:51:23,236 --> 00:51:24,609 You can't be serious. 713 00:51:26,470 --> 00:51:29,268 Get in there before Zabel gets his feet under the table. 714 00:51:29,353 --> 00:51:30,916 Make the case. 715 00:51:31,001 --> 00:51:33,658 Haqqani dies, Afghanistan goes up in flames. 716 00:51:34,571 --> 00:51:37,158 David, you have to tell them. 717 00:51:37,877 --> 00:51:39,579 David, you hear me? 718 00:51:39,710 --> 00:51:42,572 I'm hanging on by my fingertips here. 719 00:51:43,845 --> 00:51:47,236 The president's asking who's loyal, who's not? 720 00:51:47,465 --> 00:51:49,486 Even talking to you hurts me. 721 00:51:49,571 --> 00:51:54,205 All I can do right now is stay close and seem to go along. 722 00:51:55,736 --> 00:51:57,533 Sorry, I gotta go. 723 00:51:57,713 --> 00:51:59,213 What? 724 00:52:18,352 --> 00:52:20,949 Yes, he's busy. 725 00:52:21,166 --> 00:52:23,470 โ€ Mr. President. โ€ David. 726 00:52:23,793 --> 00:52:26,254 โ€ You know John. โ€ I do. 727 00:52:26,338 --> 00:52:28,339 โ€ We just heard from Kabul. 728 00:52:28,424 --> 00:52:31,050 Haqqani guilty, sentenced to death. 729 00:52:31,134 --> 00:52:32,424 Yes. 730 00:52:32,509 --> 00:52:34,552 I was saying to the president it took, uh, ten years 731 00:52:34,637 --> 00:52:36,525 to get Osama Bin Laden, but he avenged 732 00:52:36,610 --> 00:52:39,908 Ralph Warner's murder in, what, three days? 733 00:52:40,018 --> 00:52:41,852 Well, I can hardly claim credit. 734 00:52:41,936 --> 00:52:43,541 I think that you can, sir. 735 00:52:44,211 --> 00:52:46,197 It's what that part of the world understands. 736 00:52:46,282 --> 00:52:50,787 An eye for an eye, a punch in the fucking nose. 737 00:52:52,012 --> 00:52:53,605 Haqqani will be up against a wall 738 00:52:53,690 --> 00:52:55,191 before the end of the day, 739 00:52:55,454 --> 00:52:59,619 and then we can start talking about next moves. 740 00:53:04,334 --> 00:53:06,335 Oh, no, no. No, no, no. 741 00:53:34,948 --> 00:53:36,459 No, no, no, no! 742 00:53:36,544 --> 00:53:38,998 - Speaking Pashto... - No, no! 743 00:53:50,587 --> 00:53:52,255 Speaking Pashto... 744 00:54:01,294 --> 00:54:03,084 No... 745 00:54:04,561 --> 00:54:08,397 Speaking Pashto... 746 00:54:29,920 --> 00:54:31,091 No. 747 00:54:33,614 --> 00:54:34,673 No. 748 00:54:43,744 --> 00:54:45,913 Sync corrections by srjanapala 52920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.