All language subtitles for Homeland.S08E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,944 --> 00:00:06,962 Previously on Homeland... 2 00:00:06,986 --> 00:00:09,864 You start executing men in a stadium, 3 00:00:09,948 --> 00:00:11,467 you could be setting off a wave of violence 4 00:00:11,491 --> 00:00:13,576 that'll destabilize your whole country. 5 00:00:13,660 --> 00:00:16,162 And we have an opportunity to crush them 6 00:00:16,246 --> 00:00:17,080 once and for all. 7 00:00:17,163 --> 00:00:20,708 We must have the strength to do it. 8 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 9 00:00:32,929 --> 00:00:35,348 Any word on Max? JSOC's still looking, right? 10 00:00:35,431 --> 00:00:36,558 Not on the ground. 11 00:00:40,311 --> 00:00:41,664 - Saul... - We're doing what we can do. 12 00:00:41,688 --> 00:00:43,189 That's bullshit. I sent him in there. 13 00:00:43,273 --> 00:00:44,691 I want a favor. 14 00:00:44,774 --> 00:00:46,818 One of our people went missing near the crash site. 15 00:00:46,901 --> 00:00:49,362 You lied about your interaction with Yevgeny Gromov. 16 00:00:49,445 --> 00:00:50,905 You are vulnerable to him in ways 17 00:00:50,989 --> 00:00:53,950 neither of us can imagine. 18 00:00:54,033 --> 00:00:56,286 Max is still out there. 19 00:00:56,369 --> 00:00:58,538 Yevgeny has a lead on him. He just sent word. 20 00:00:58,621 --> 00:01:01,833 In 30 minutes, you will be escorted to a plane. 21 00:01:02,583 --> 00:01:06,546 You will go willingly or in handcuffs. 22 00:01:19,058 --> 00:01:21,769 Get back, get back! 23 00:01:30,778 --> 00:01:32,655 The World Trade Center, Tower Number One 24 00:01:32,739 --> 00:01:36,034 is on fire! 25 00:01:36,117 --> 00:01:38,286 I missed something once before. I won't‐‐ 26 00:01:38,369 --> 00:01:40,204 I can't let that happen again! 27 00:01:40,288 --> 00:01:43,916 An American prisoner of war has been turned. 28 00:01:44,000 --> 00:01:45,280 You're a disgrace to your nation, 29 00:01:45,335 --> 00:01:46,544 Sergeant Nicholas Brody. 30 00:01:46,627 --> 00:01:48,463 You're a traitor and a terrorist, 31 00:01:48,546 --> 00:01:51,549 and now it's time to pay for that. 32 00:01:51,632 --> 00:01:53,760 Are you accusing me of something? 33 00:01:53,843 --> 00:01:55,762 You really do not remember? 34 00:01:55,845 --> 00:01:57,430 Remember what? 35 00:01:57,513 --> 00:01:59,932 We may be dealing with a compromised officer here. 36 00:02:00,016 --> 00:02:01,702 You had a relationship complicated enough 37 00:02:01,726 --> 00:02:04,062 to lie about. 38 00:02:04,145 --> 00:02:05,646 Yeah, it's complicated. 39 00:02:05,730 --> 00:02:07,273 I lost seven months of my life. 40 00:02:07,357 --> 00:02:08,900 To my Russian handler? 41 00:02:08,983 --> 00:02:11,694 Is our strategy working? 42 00:02:11,778 --> 00:02:14,447 And you will become the focus of an investigation 43 00:02:14,530 --> 00:02:17,575 that will define the rest of your life. 44 00:02:17,659 --> 00:02:19,702 That not every problem in the Middle East 45 00:02:19,786 --> 00:02:22,413 deserves a military solution. 46 00:02:22,497 --> 00:02:27,043 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 47 00:02:27,126 --> 00:02:28,920 Carrie, you're not yourself. 48 00:02:29,003 --> 00:02:31,130 I'm still putting the pieces together. 49 00:02:31,214 --> 00:02:36,094 Please, God, tell me you have it. 50 00:02:37,970 --> 00:02:39,472 Is there no fucking line? 51 00:02:39,555 --> 00:02:41,683 I believe you. 52 00:02:41,766 --> 00:02:43,851 No one else will. 53 00:03:10,920 --> 00:03:15,466 So I get my wish. 54 00:03:15,550 --> 00:03:18,928 To travel the streets of Kabul one more time 55 00:03:19,011 --> 00:03:22,098 without hiding. 56 00:03:22,181 --> 00:03:25,893 It's not over. 57 00:03:27,478 --> 00:03:28,271 After G'ulom releases your men 58 00:03:28,354 --> 00:03:31,107 and they're safely out of the city, 59 00:03:31,190 --> 00:03:34,068 we'll throw the spotlight on you, your trial. 60 00:03:34,152 --> 00:03:38,364 G'ulom is the government now. 61 00:03:38,448 --> 00:03:40,384 He'll have to behave with the whole world watching. 62 00:03:40,408 --> 00:03:43,661 G'ulom doesn't care what the world thinks. 63 00:03:56,507 --> 00:03:58,551 Haissam... 64 00:03:59,802 --> 00:04:03,014 I'm ready. 65 00:04:31,334 --> 00:04:34,796 You have an opportunity here. 66 00:04:34,879 --> 00:04:37,507 Show the world what justice means in your country now. 67 00:04:37,590 --> 00:04:41,177 We called the Taliban savages when they executed people 68 00:04:41,260 --> 00:04:43,095 in this stadium 20 years ago. 69 00:04:43,179 --> 00:04:45,640 Show us things have changed. 70 00:04:45,723 --> 00:04:46,766 What has changed? 71 00:04:46,849 --> 00:04:48,684 Not the Taliban. 72 00:04:48,768 --> 00:04:51,521 Not America. 73 00:04:51,604 --> 00:04:55,274 Still not understanding anything about us 74 00:04:55,358 --> 00:04:57,777 even after all these years. 75 00:04:57,860 --> 00:04:59,654 Khalifa! Khalifa! 76 00:05:02,365 --> 00:05:04,826 Speaking Pashto 77 00:05:15,628 --> 00:05:18,381 Those are his people. They control half your country. 78 00:05:18,464 --> 00:05:20,049 If you don't treat him with respect, 79 00:05:20,132 --> 00:05:24,637 your world will explode. 80 00:05:24,720 --> 00:05:27,515 Give him a fair trial. 81 00:06:22,862 --> 00:06:24,906 One second. 82 00:06:26,699 --> 00:06:28,200 Jenna... 83 00:06:28,284 --> 00:06:30,745 Saul. 84 00:06:33,581 --> 00:06:35,499 I took Carrie to the airport last night 85 00:06:35,583 --> 00:06:38,628 for her flight to Germany as you asked. 86 00:06:38,711 --> 00:06:40,254 I escorted her to the gate, 87 00:06:40,338 --> 00:06:42,548 watched her walk down the jetway‐‐ 88 00:06:42,632 --> 00:06:43,942 To make a long story short, 89 00:06:43,966 --> 00:06:45,343 she never got on the plane. 90 00:06:45,426 --> 00:06:47,029 Instead, she takes off with a GRU officer. 91 00:06:47,053 --> 00:06:49,639 Who else? Yevgeny Gromov. 92 00:06:49,722 --> 00:06:52,183 I don't know if she's been working with him since Russia, 93 00:06:52,266 --> 00:06:53,934 or they just ran into each other here, 94 00:06:54,018 --> 00:06:56,646 or she pulled a Ken Philby or what. 95 00:06:56,729 --> 00:06:57,873 - Where are they? - Who knows? 96 00:06:57,897 --> 00:07:00,900 Twelve hour head start. They could be in Moscow by now. 97 00:07:00,983 --> 00:07:02,818 I don't think so. 98 00:07:02,902 --> 00:07:04,153 When I talked to her yesterday, 99 00:07:04,236 --> 00:07:05,631 she was concerned about her friend, Max. 100 00:07:05,655 --> 00:07:07,823 As far as she could tell, no one was looking for him. 101 00:07:07,907 --> 00:07:09,241 Oh, Christ. 102 00:07:09,325 --> 00:07:11,285 She'd gone to Yevgeny about it. 103 00:07:11,369 --> 00:07:12,578 What? 104 00:07:12,662 --> 00:07:14,914 Russians have better contacts in the tribal areas. 105 00:07:14,997 --> 00:07:16,957 She thought she could take advantage of that. 106 00:07:17,041 --> 00:07:20,461 And I'm just hearing about it now? 107 00:07:21,671 --> 00:07:23,714 It's why I sent her home. 108 00:07:23,798 --> 00:07:24,590 I'm turning this over to the FBI, 109 00:07:24,674 --> 00:07:26,509 which I would have done yesterday 110 00:07:26,592 --> 00:07:27,510 if you hadn't talked me out of it. 111 00:07:27,593 --> 00:07:30,721 Do what you have to. Just get her back. 112 00:07:33,683 --> 00:07:36,977 Speaking Russian 113 00:07:44,443 --> 00:07:47,363 He turned himself in. 114 00:07:47,446 --> 00:07:50,366 Haqqani did. 115 00:07:50,449 --> 00:07:52,368 "The mastermind behind the downing 116 00:07:52,451 --> 00:07:55,246 of the presidents' helicopter." 117 00:07:55,329 --> 00:07:57,373 That's what they're calling him. 118 00:07:57,456 --> 00:08:00,209 You don't believe it? 119 00:08:01,377 --> 00:08:03,170 Do you? 120 00:08:04,672 --> 00:08:07,800 He is capable. 121 00:08:07,883 --> 00:08:09,802 Yeah, if what you mean is he doesn't mind 122 00:08:09,885 --> 00:08:10,885 seeing America hurt. 123 00:08:13,764 --> 00:08:16,308 But how'd he get the intel? 124 00:08:16,392 --> 00:08:17,911 How'd he know the presidents' helicopter 125 00:08:17,935 --> 00:08:21,605 would be in that exact place at that exact time? 126 00:08:23,190 --> 00:08:25,401 I don't know. 127 00:08:25,484 --> 00:08:27,987 See, I do. 128 00:08:28,070 --> 00:08:31,907 Or at least I know what certain people in the CIA think. 129 00:08:33,200 --> 00:08:36,120 An American traitor, me, 130 00:08:36,203 --> 00:08:38,581 passed the intel to a Russian handler, you, 131 00:08:38,664 --> 00:08:41,459 who in turn alerted Haqqani. 132 00:08:44,253 --> 00:08:46,130 They actually believe that? 133 00:08:46,213 --> 00:08:49,425 Some do. 134 00:08:51,052 --> 00:08:53,304 If they weren't sure before, they will be now. 135 00:08:54,096 --> 00:08:57,892 Since we're out here together. 136 00:09:03,230 --> 00:09:04,982 Ironic. 137 00:09:05,066 --> 00:09:07,151 Yeah. 138 00:09:24,210 --> 00:09:27,296 Speaking Pashto 139 00:09:34,386 --> 00:09:35,721 What's going on? 140 00:09:39,225 --> 00:09:41,477 Stay here. 141 00:09:48,943 --> 00:09:51,153 Speaking Pashto 142 00:10:08,629 --> 00:10:10,923 Speaking Pashto 143 00:10:16,929 --> 00:10:18,806 We okay? 144 00:10:18,889 --> 00:10:21,892 Yeah, they're my guys. 145 00:10:21,976 --> 00:10:23,727 They have a line on Max. 146 00:11:18,282 --> 00:11:20,367 Speaking Pashto 147 00:12:44,034 --> 00:12:45,953 Weapons free. Ten seconds to impact. 148 00:13:34,668 --> 00:13:37,504 You really should stay in the car. 149 00:13:37,588 --> 00:13:39,089 - Quit fucking with me. - What? 150 00:13:39,173 --> 00:13:40,174 Quit fucking with me! 151 00:13:40,257 --> 00:13:42,885 I'm not. 152 00:13:42,968 --> 00:13:45,637 What, so it's just a coincidence we end up here? 153 00:13:45,721 --> 00:13:46,781 Wait, you came to me for help. You don't get to complain. 154 00:13:46,805 --> 00:13:49,391 About this, yeah, yeah, I do. 155 00:13:52,478 --> 00:13:54,354 You want to use my contacts, right? 156 00:13:54,438 --> 00:13:56,565 Where do you think they come from, huh? 157 00:13:56,648 --> 00:13:58,233 It's places like this. 158 00:13:58,317 --> 00:14:02,112 Every time America comes in and bombs a bunch of civilians, 159 00:14:02,196 --> 00:14:04,406 it's an opportunity for us. 160 00:14:04,490 --> 00:14:07,076 We come in, we rebuild the mosque, 161 00:14:07,159 --> 00:14:09,870 we help people get their lives back together. 162 00:14:09,953 --> 00:14:14,500 We make friends. That's how it works. 163 00:14:14,583 --> 00:14:16,418 So is it a coincidence we're here? 164 00:14:16,502 --> 00:14:20,380 No, but it doesn't mean I'm fucking with you. 165 00:14:21,548 --> 00:14:23,801 Okay? 166 00:14:29,473 --> 00:14:31,683 What did the imam say? 167 00:14:31,767 --> 00:14:34,603 He knows where Max is. 168 00:14:34,686 --> 00:14:36,814 It's not far. 169 00:14:43,529 --> 00:14:46,115 It's important we get this right, 170 00:14:46,198 --> 00:14:48,784 or we'll be looking at a level of Taliban violence 171 00:14:48,867 --> 00:14:51,453 we haven't seen in a dozen years. 172 00:14:51,537 --> 00:14:53,997 Haqqani's not just some leader. 173 00:14:54,081 --> 00:14:56,166 He is the living, breathing avatar of his people, 174 00:14:56,250 --> 00:14:58,836 and I do not get the feeling G'ulom appreciates that, 175 00:14:58,919 --> 00:15:01,296 or more likely, he does appreciate it 176 00:15:01,380 --> 00:15:02,524 and he wants to snuff it out. 177 00:15:02,548 --> 00:15:04,716 What are you pushing exactly? 178 00:15:04,800 --> 00:15:06,301 Rule of law. 179 00:15:06,385 --> 00:15:09,054 Some semblance of a fair trial. 180 00:15:10,180 --> 00:15:11,860 We've spent hundreds of millions of dollars 181 00:15:11,890 --> 00:15:14,643 setting up a judicial system here. 182 00:15:14,726 --> 00:15:16,436 Let's make it work for once. 183 00:15:16,520 --> 00:15:17,729 We got word that G'ulom 184 00:15:17,813 --> 00:15:20,482 has already appointed the three‐judge panel. 185 00:15:20,566 --> 00:15:22,025 Right, which in theory 186 00:15:22,109 --> 00:15:25,070 means he's following the constitution. 187 00:15:25,154 --> 00:15:27,948 In practice though, they're gonna do what G'ulom wants. 188 00:15:28,031 --> 00:15:29,950 I don't know what could be done, if anything, 189 00:15:30,033 --> 00:15:31,785 but I do know the lead judge 190 00:15:31,869 --> 00:15:33,429 from these women's leadership events at the embassy, 191 00:15:33,453 --> 00:15:36,165 Haziq Qadir. 192 00:15:36,248 --> 00:15:38,041 She's fair, independent. 193 00:15:38,125 --> 00:15:40,502 Obviously that has limits. 194 00:15:40,586 --> 00:15:43,422 If there's a way into this, it's probably her. 195 00:15:43,505 --> 00:15:45,340 Will this judge be open to a meeting? 196 00:15:45,424 --> 00:15:48,260 I can ask. 197 00:15:48,343 --> 00:15:50,554 Mr. President. 198 00:15:50,637 --> 00:15:51,972 I was looking for you. 199 00:15:52,055 --> 00:15:55,142 C‐can we pick this up later? 200 00:15:55,225 --> 00:15:57,561 Oh, no, no. No, no, please. 201 00:15:57,644 --> 00:15:59,813 Carry on. 202 00:15:59,897 --> 00:16:01,273 I'll just listen in. 203 00:16:03,525 --> 00:16:06,195 Saul, you were saying something 204 00:16:06,278 --> 00:16:09,907 about contacting a judge? 205 00:16:09,990 --> 00:16:11,700 Yes, sir, I was. 206 00:16:11,783 --> 00:16:13,452 Well, what about? 207 00:16:13,535 --> 00:16:17,289 Submitting evidence on Haqqani's behalf. 208 00:16:19,374 --> 00:16:21,043 The fact is, sir, we're in possession 209 00:16:21,126 --> 00:16:23,962 of a signals intercept that all but proves Haqqani's innocence. 210 00:16:24,046 --> 00:16:27,674 In it, he's dressing down his son, Jalal, 211 00:16:27,758 --> 00:16:30,135 for an attack on a government outpost in Sang‐e‐Masha. 212 00:16:30,219 --> 00:16:33,889 He also goes on at length about the need for peace 213 00:16:33,972 --> 00:16:37,059 and insists that any further violence 214 00:16:37,142 --> 00:16:39,853 be stopped immediately, which it was. 215 00:16:39,937 --> 00:16:40,771 I can testify to Haqqani's mindset 216 00:16:40,854 --> 00:16:43,065 based on my meetings with him, 217 00:16:43,148 --> 00:16:44,942 but it will have nowhere near the impact 218 00:16:45,025 --> 00:16:47,611 of hearing Haqqani in his own words, 219 00:16:47,694 --> 00:16:50,614 in his own voice foreswearing violence. 220 00:16:50,697 --> 00:16:53,450 The problem is this. 221 00:16:53,533 --> 00:16:56,745 Currently the intercept is highly classified. 222 00:16:56,828 --> 00:17:00,040 One of the things I wanted to discuss with this room 223 00:17:00,123 --> 00:17:01,750 is how we undo that. 224 00:17:01,833 --> 00:17:04,044 May I say something? 225 00:17:04,127 --> 00:17:05,313 Because I see another problem. 226 00:17:05,337 --> 00:17:08,090 And forgive me if you've already discussed this. 227 00:17:08,173 --> 00:17:10,133 I was a little late to the party as you know. 228 00:17:10,217 --> 00:17:15,597 Tomorrow, the body of President Ralph Warner 229 00:17:15,681 --> 00:17:16,950 will arrive at Dover Air Force Base. 230 00:17:16,974 --> 00:17:19,351 I will be there to receive it 231 00:17:19,434 --> 00:17:23,188 right next to the president's grieving widow. 232 00:17:23,272 --> 00:17:27,067 And here's what people will be asking: 233 00:17:27,150 --> 00:17:32,239 What are we doing to avenge her murdered husband? 234 00:17:34,199 --> 00:17:37,619 That's what Americans everywhere will be asking, 235 00:17:37,703 --> 00:17:39,204 everywhere but here in this room, 236 00:17:39,288 --> 00:17:40,122 where for some reason the question is: 237 00:17:40,205 --> 00:17:42,791 How do we help the man who murdered him? 238 00:17:42,874 --> 00:17:45,544 ‐ Mr. President‐‐ ‐ No! 239 00:17:45,627 --> 00:17:48,672 You will not expose our classified materials. 240 00:17:48,755 --> 00:17:52,134 You will not expose our sources and methods. 241 00:17:52,217 --> 00:17:54,720 Didn't think I knew that term, did you, Saul? 242 00:17:54,803 --> 00:17:57,806 Get me the goddamn action plan 243 00:17:57,889 --> 00:17:59,266 I asked for two days ago. 244 00:18:25,083 --> 00:18:29,171 It was you, wasn't it? 245 00:18:29,254 --> 00:18:31,840 The air strike on the village. 246 00:18:33,300 --> 00:18:36,553 You were Kabul's chief of station then. 247 00:18:36,637 --> 00:18:38,597 You must have signed off. 248 00:18:41,933 --> 00:18:43,644 I didn't know. 249 00:18:43,727 --> 00:18:47,773 I mean, I... 250 00:18:47,856 --> 00:18:51,360 I didn't put it together. 251 00:18:51,443 --> 00:18:53,445 I didn't. 252 00:19:08,043 --> 00:19:12,589 You know who the target was? 253 00:19:12,673 --> 00:19:14,675 Haqqani. 254 00:19:17,552 --> 00:19:20,305 He was supposed to be there. 255 00:19:20,389 --> 00:19:21,890 He wasn't. 256 00:19:21,973 --> 00:19:25,310 A wedding party was. 257 00:19:27,896 --> 00:19:30,899 Including a half dozen children. 258 00:19:34,945 --> 00:19:37,698 It changed everything. 259 00:19:40,784 --> 00:19:43,078 You left the CIA. 260 00:19:43,161 --> 00:19:44,955 No, not at first. 261 00:19:45,038 --> 00:19:47,916 What I did first was double down on getting Haqqani. 262 00:19:47,999 --> 00:19:51,920 That's‐that's how I thought I could make things right. 263 00:19:52,003 --> 00:19:54,923 Then more people died. 264 00:19:55,006 --> 00:19:59,511 Cracks began to appear in my resolve. 265 00:20:02,055 --> 00:20:04,349 And that is when I left the CIA. 266 00:20:16,153 --> 00:20:18,447 Did you really not know about the village, 267 00:20:18,530 --> 00:20:21,450 that I was the one who pulled the trigger? 268 00:20:21,533 --> 00:20:24,494 - I said. - Say it again. 269 00:20:24,578 --> 00:20:25,954 Because to be honest, 270 00:20:26,037 --> 00:20:28,290 I'm not quite sure what you're doing here. 271 00:20:28,373 --> 00:20:31,710 I'm trying to find your friend. 272 00:21:14,920 --> 00:21:15,920 Speaking Pashto 273 00:21:24,513 --> 00:21:26,848 speaking Pashto 274 00:21:26,932 --> 00:21:29,059 We're here to pick up the American. 275 00:21:29,142 --> 00:21:31,019 No, no, the American is not for sale. 276 00:21:31,102 --> 00:21:32,604 Well, we were just with Maulawi Saib, 277 00:21:32,687 --> 00:21:34,689 and he said everything was arranged. 278 00:21:34,773 --> 00:21:36,358 With respect, Maulawi Saib is mistaken. 279 00:21:36,441 --> 00:21:38,735 - You may visit the American. - No. 280 00:21:38,819 --> 00:21:40,695 - Not take him. - Is he inside? 281 00:21:40,779 --> 00:21:43,031 Wait, wait, wait. Business. 282 00:21:43,114 --> 00:21:44,616 The imam said it's $2,000 283 00:21:44,699 --> 00:21:47,077 for us to take the American with us. 284 00:21:47,160 --> 00:21:49,704 Now, a visit is worth much less. 285 00:21:50,580 --> 00:21:53,166 Ah, look at me, look at me. I've got more money here. 286 00:21:53,250 --> 00:21:56,044 Do you want the rest? 287 00:21:59,381 --> 00:22:01,800 - Carrie. - Oh, my God. 288 00:22:01,883 --> 00:22:03,260 Are you okay? 289 00:22:03,343 --> 00:22:06,137 Uh, yeah, yeah. I'm fine. 290 00:22:06,221 --> 00:22:08,932 - Yeah. - Let me see. 291 00:22:09,975 --> 00:22:12,519 I had it. 292 00:22:12,602 --> 00:22:14,563 The black box. 293 00:22:14,646 --> 00:22:18,733 He sold it to some other guy, this guy Firooz. 294 00:22:18,817 --> 00:22:22,237 All my other stuff, he sold it to someone. 295 00:22:22,320 --> 00:22:26,199 They took it somewhere, it was Koa or Kowa‐‐ 296 00:22:26,283 --> 00:22:27,576 - Kohat. - Yeah. 297 00:22:27,659 --> 00:22:29,870 Yeah, we passed the cutoff on the way here. 298 00:22:29,953 --> 00:22:31,872 I don't know what's on it. 299 00:22:31,955 --> 00:22:33,039 That's okay. 300 00:22:33,123 --> 00:22:34,267 I just didn't want him to know how important it was. 301 00:22:34,291 --> 00:22:37,252 Max, listen to me, you did good. 302 00:22:37,335 --> 00:22:39,754 You did good. 303 00:22:39,838 --> 00:22:41,798 But I'm worried about your back. 304 00:22:41,882 --> 00:22:43,300 Yeah, that fucker shot me. 305 00:22:43,383 --> 00:22:46,469 I think the bullet's still in there. 306 00:22:46,553 --> 00:22:48,597 What have they given you for infection? 307 00:22:48,680 --> 00:22:49,973 Nothing. 308 00:22:54,853 --> 00:22:56,813 - Where‐where are you going? - Back to the truck. 309 00:22:56,897 --> 00:22:58,899 They must have something. Antibiotics. 310 00:22:58,982 --> 00:22:59,983 No, no, you‐you can't. 311 00:23:00,066 --> 00:23:01,526 Carrie, we don't have much time. 312 00:23:01,610 --> 00:23:03,820 What do you mean? 313 00:23:03,904 --> 00:23:04,946 Max? 314 00:23:09,159 --> 00:23:12,120 Speaking Pashto 315 00:23:21,046 --> 00:23:23,298 This isn't right. 316 00:23:23,381 --> 00:23:27,552 You hear me? This isn't right. 317 00:23:30,096 --> 00:23:32,641 No. No. 318 00:23:32,724 --> 00:23:33,975 What do you think you're doing? 319 00:23:34,059 --> 00:23:36,853 Carrie. 320 00:23:37,812 --> 00:23:41,107 Where are you taking him? 321 00:23:41,191 --> 00:23:43,026 I'll find you, Max. 322 00:23:43,109 --> 00:23:44,349 Do you hear me? I will find you. 323 00:23:48,740 --> 00:23:50,325 Where are they taking him? 324 00:23:50,408 --> 00:23:51,719 Hey, look over here, where? Turn around, look. 325 00:23:51,743 --> 00:23:54,245 What's the name of the man you gave the key to? 326 00:23:54,329 --> 00:23:55,830 I don't know him. 327 00:23:55,914 --> 00:23:56,831 What do you mean, you don't know him? 328 00:23:56,915 --> 00:23:58,959 ‐ I honestly don't‐‐ ‐ Turn around, look. 329 00:23:59,042 --> 00:23:59,918 There's three cars here full of Talibs. 330 00:24:00,001 --> 00:24:02,003 - I don't know. - Where are they going? 331 00:24:02,087 --> 00:24:03,564 In the hills somewhere, I tell you‐‐ 332 00:24:03,588 --> 00:24:05,107 Hill where? Where are they going? 333 00:24:05,131 --> 00:24:06,192 Honestly, I don't know. 334 00:24:06,216 --> 00:24:08,385 Tell me where they're taking him, you motherfucker! 335 00:24:08,468 --> 00:24:09,260 Speaking Pashto 336 00:24:09,344 --> 00:24:12,597 I will take care of this. 337 00:24:26,111 --> 00:24:27,445 Tell me where they are going. 338 00:24:27,529 --> 00:24:30,240 Tell me and you get the rest of this. 339 00:24:30,323 --> 00:24:32,701 Huh? 340 00:24:32,784 --> 00:24:34,411 Or otherwise, we have a problem. 341 00:24:44,796 --> 00:24:45,672 Nine months in office. 342 00:24:45,755 --> 00:24:48,216 Not the shortest presidential term ever. 343 00:24:48,299 --> 00:24:49,652 That would be William Henry Harrison, 344 00:24:49,676 --> 00:24:51,469 also responsible for his own demise. 345 00:24:51,553 --> 00:24:56,975 You, on the other hand, are a survivor. 346 00:24:57,058 --> 00:24:58,768 The chief of staff for a president 347 00:24:58,852 --> 00:25:01,771 who's nearly assassinated then resigns. 348 00:25:01,855 --> 00:25:03,898 Chief of staff for her successor. 349 00:25:03,982 --> 00:25:06,735 He's coming home in a body bag. 350 00:25:06,818 --> 00:25:08,153 Sir, if you want my resignation‐‐ 351 00:25:08,236 --> 00:25:11,114 Did I say that? 352 00:25:11,197 --> 00:25:15,035 What I want is your loyalty. 353 00:25:15,118 --> 00:25:17,871 That is not the vibe I get when I walk into the situation room. 354 00:25:17,954 --> 00:25:19,664 You're huddled there behind my back. 355 00:25:22,375 --> 00:25:24,294 Well? 356 00:25:24,377 --> 00:25:26,087 Clearly, I need guidelines, 357 00:25:26,171 --> 00:25:27,756 which meetings you want to attend and‐‐ 358 00:25:27,839 --> 00:25:29,650 Bullshit, that wasn't a meeting, it was a cabal, 359 00:25:29,674 --> 00:25:31,551 led by the same man who told the president 360 00:25:31,634 --> 00:25:35,597 it was safe to trust a terrorist. 361 00:25:35,680 --> 00:25:38,683 Okay. Say it was. 362 00:25:38,767 --> 00:25:40,494 Then the last thing you want is for them to be there 363 00:25:40,518 --> 00:25:42,854 and neither of us is in the room, 364 00:25:42,937 --> 00:25:45,190 because then we're outside the information flow 365 00:25:45,273 --> 00:25:48,359 and then you've got a problem. 366 00:25:48,443 --> 00:25:49,069 Fine. 367 00:25:49,152 --> 00:25:51,362 - Sir? - Fine. 368 00:25:51,446 --> 00:25:54,115 We'll leave you there for now. 369 00:25:54,199 --> 00:25:56,618 In the information flow. Excuse me. 370 00:26:01,748 --> 00:26:03,500 Doris. 371 00:26:03,583 --> 00:26:05,960 I'm so sorry. 372 00:26:06,044 --> 00:26:08,797 We all are. He was a good man. 373 00:26:08,880 --> 00:26:10,090 Don't. 374 00:26:10,173 --> 00:26:11,049 You drop a bomb on him 375 00:26:11,132 --> 00:26:14,094 and then fly an empty casket 7,500 miles 376 00:26:14,177 --> 00:26:16,137 so you can look, what, presidential? 377 00:26:16,221 --> 00:26:17,514 That's why we're here. 378 00:26:17,597 --> 00:26:21,101 And don't tell me how sorry you are. 379 00:26:35,448 --> 00:26:36,699 You invited him? 380 00:26:36,783 --> 00:26:38,827 He asked to come to pay his respects. 381 00:26:38,910 --> 00:26:41,204 Respects. To my husband. 382 00:26:41,287 --> 00:26:43,665 When that man spent the last six months attacking him. 383 00:26:43,748 --> 00:26:46,918 Doris, let go of me, please. 384 00:27:06,271 --> 00:27:08,648 Mr. President. 385 00:27:08,731 --> 00:27:11,067 Mr. President, it's good to meet you in person. 386 00:27:11,151 --> 00:27:14,154 Finally. 387 00:27:45,226 --> 00:27:47,687 National Security Advisor. 388 00:27:47,770 --> 00:27:50,189 I finally hear from you. 389 00:27:50,273 --> 00:27:51,858 Good to see you again. 390 00:27:51,941 --> 00:27:54,777 I hope so. 391 00:28:09,167 --> 00:28:11,419 Saul. 392 00:28:12,670 --> 00:28:14,255 I was under the impression 393 00:28:14,339 --> 00:28:16,257 we'd have the chance to speak alone. 394 00:28:16,341 --> 00:28:19,177 I have no secrets from Tasneem. 395 00:28:19,594 --> 00:28:22,472 I understand. 396 00:28:22,555 --> 00:28:24,933 The fact is we've been at odds lately. 397 00:28:25,016 --> 00:28:27,602 So you go behind my back again. 398 00:28:28,394 --> 00:28:30,355 I ask an old friend for advice. 399 00:28:30,438 --> 00:28:35,276 Anything you want to say, you can say to us both. 400 00:28:35,360 --> 00:28:37,695 Please. 401 00:28:44,911 --> 00:28:49,666 Haissam Haqqani is now in custody in Kabul. 402 00:28:49,749 --> 00:28:53,002 General G'ulom wants a firing squad. 403 00:28:53,086 --> 00:28:54,921 There will be a trial first. 404 00:28:55,004 --> 00:28:56,589 Show trial at best. 405 00:28:56,673 --> 00:28:58,174 Unless we intervene. 406 00:28:58,257 --> 00:28:59,634 - We? - Yes. 407 00:28:59,717 --> 00:29:02,512 'Cause we know the truth, the three of us. 408 00:29:02,595 --> 00:29:04,806 Haissam Haqqani didn't shoot down 409 00:29:04,889 --> 00:29:07,725 the presidents' helicopter, quite the opposite. 410 00:29:07,809 --> 00:29:10,770 He was looking forward to meeting the men on board. 411 00:29:12,063 --> 00:29:15,316 He wanted to stop the fighting. 412 00:29:15,400 --> 00:29:17,986 I have signals intercepts to prove it. 413 00:29:18,069 --> 00:29:19,278 So make them public. 414 00:29:19,362 --> 00:29:21,090 I've been told in no uncertain terms I can't. 415 00:29:21,114 --> 00:29:23,658 Or maybe you don't actually have them. 416 00:29:25,994 --> 00:29:29,038 Your father and I have an agreement. 417 00:29:29,122 --> 00:29:31,499 Whatever we say out there, 418 00:29:31,582 --> 00:29:34,127 here in this room we tell the truth. 419 00:29:34,210 --> 00:29:36,838 You wanna be here, then you do that too. 420 00:29:36,921 --> 00:29:38,881 You know I have them. 421 00:29:44,804 --> 00:29:47,598 You worked with Haqqani for decades. 422 00:29:47,682 --> 00:29:50,351 You knew his mind had changed. 423 00:29:50,435 --> 00:29:51,894 He wanted peace. 424 00:29:51,978 --> 00:29:53,146 What do you want? 425 00:29:53,855 --> 00:29:58,359 Anything that might slow the trial. 426 00:29:58,443 --> 00:30:00,820 Anything that might prevent the violence 427 00:30:00,903 --> 00:30:02,947 that would follow his execution. 428 00:30:03,031 --> 00:30:04,365 Oh. 429 00:30:04,449 --> 00:30:07,035 You want us to compromise our sources. 430 00:30:07,118 --> 00:30:09,120 Yes. 431 00:30:09,203 --> 00:30:11,330 If that's what it takes. 432 00:30:13,374 --> 00:30:15,960 Haqqani's outlived his usefulness to you. 433 00:30:16,044 --> 00:30:19,464 You think you don't care if he dies. 434 00:30:19,547 --> 00:30:21,340 I'm telling you, you should. 435 00:30:23,259 --> 00:30:24,719 When those helicopters went down, 436 00:30:24,802 --> 00:30:27,388 two things changed in my country. 437 00:30:27,472 --> 00:30:30,391 An inexperienced president came to power. 438 00:30:30,475 --> 00:30:32,769 The American people were wounded, 439 00:30:32,852 --> 00:30:35,480 demanding action. 440 00:30:35,563 --> 00:30:38,399 We know what happens next. We've been here before. 441 00:30:39,650 --> 00:30:42,320 How does a weak president show he's strong? 442 00:30:44,072 --> 00:30:46,866 He goes to war. 443 00:30:46,949 --> 00:30:49,077 And that's what will happen again 444 00:30:49,160 --> 00:30:53,122 unless sensible people can put aside their differences. 445 00:30:53,831 --> 00:30:55,249 You want us to work together? 446 00:30:55,333 --> 00:30:57,418 Yes. 447 00:30:57,502 --> 00:30:59,003 Like '79, 448 00:30:59,087 --> 00:31:01,672 when the Soviets invaded Afghanistan. 449 00:31:01,756 --> 00:31:04,342 We were friends then. 450 00:31:05,676 --> 00:31:09,097 And after 9/11, when you needed us, 451 00:31:09,180 --> 00:31:11,182 friends again. 452 00:31:11,265 --> 00:31:14,477 In between, not such good friends. 453 00:31:14,560 --> 00:31:15,812 You forget us. 454 00:31:15,895 --> 00:31:17,647 No, not forget. 455 00:31:17,730 --> 00:31:19,982 You'd lecture, belittle, 456 00:31:20,066 --> 00:31:23,152 withhold aid, violate our borders, 457 00:31:23,236 --> 00:31:26,572 send your drones to murder our citizens. 458 00:31:28,032 --> 00:31:30,118 Until you need our help, 459 00:31:30,201 --> 00:31:32,161 and then here you are 460 00:31:32,245 --> 00:31:35,665 in my living room saying we're friends again. 461 00:31:36,874 --> 00:31:40,002 I thought you said in here we tell the truth. 462 00:31:43,381 --> 00:31:45,466 If war starts in Afghanistan‐‐ 463 00:31:45,550 --> 00:31:48,261 You'll be burned, not us. 464 00:31:49,512 --> 00:31:52,390 We'll be hurt, yes. 465 00:31:52,473 --> 00:31:55,017 But we're 7,000 miles away. 466 00:31:55,560 --> 00:31:58,396 You live here. 467 00:32:00,064 --> 00:32:02,859 The war will land on you. 468 00:32:27,383 --> 00:32:29,969 Back to the airport. 469 00:32:30,052 --> 00:32:31,512 Please. 470 00:32:37,351 --> 00:32:38,351 I'll help you. 471 00:32:39,437 --> 00:32:41,063 Why? 472 00:32:41,147 --> 00:32:45,484 I don't want to watch the world burn. 473 00:32:52,074 --> 00:32:53,284 ‐ ‐ 474 00:33:30,529 --> 00:33:33,199 Yeah, they've put guards out front. 475 00:33:35,076 --> 00:33:36,744 It must be Max. 476 00:33:36,827 --> 00:33:39,372 They look like teenagers. 477 00:33:39,455 --> 00:33:42,124 What, are we going to surprise them? 478 00:33:42,208 --> 00:33:44,752 Grab your friend, hmm? 479 00:33:44,835 --> 00:33:45,586 - The three of us. - Four. 480 00:33:45,670 --> 00:33:47,922 I can handle myself. 481 00:33:48,005 --> 00:33:49,924 I'm not starting a war with the Taliban. 482 00:34:07,566 --> 00:34:08,609 Who are you calling? 483 00:34:08,693 --> 00:34:10,319 Saul Berenson. 484 00:34:10,403 --> 00:34:13,614 - You think that's a good idea? - Well, it's an idea. 485 00:34:13,698 --> 00:34:15,574 He can order up an extraction team. 486 00:34:28,045 --> 00:34:29,964 Saul Berenson. Leave a message. 487 00:34:30,047 --> 00:34:31,799 ‐ ‐ 488 00:34:42,727 --> 00:34:44,979 ‐ ‐ Jenna Bragg. 489 00:34:45,730 --> 00:34:48,149 It's Carrie. 490 00:34:48,232 --> 00:34:51,193 - I need your help. - Are you kidding? 491 00:34:51,277 --> 00:34:53,571 You ditched me at the airport, made me look like an idiot. 492 00:34:53,654 --> 00:34:54,488 You're right, I'm sorry. 493 00:34:54,572 --> 00:34:56,282 Now can you just listen please? 494 00:34:56,365 --> 00:34:59,076 It's Carrie Mathison. 495 00:34:59,160 --> 00:35:01,329 What are you doing, Carrie? 496 00:35:01,412 --> 00:35:02,705 I found Max. 497 00:35:04,123 --> 00:35:05,583 Who are you with? 498 00:35:05,666 --> 00:35:07,001 He's at an isolated farm, 499 00:35:07,084 --> 00:35:09,629 seven miles across the Pakistan border. 500 00:35:09,712 --> 00:35:10,796 Okay, write this down, 501 00:35:10,880 --> 00:35:14,675 32, 97, 00 north, 502 00:35:14,759 --> 00:35:18,262 70, 27, 76 east. 503 00:35:18,346 --> 00:35:19,448 He's been shot, he's critical, 504 00:35:19,472 --> 00:35:21,724 being held by seven Taliban, mostly teenagers, 505 00:35:21,807 --> 00:35:24,185 armed only with rifles. 506 00:35:24,268 --> 00:35:26,437 Get a drone overhead. It'll confirm. 507 00:35:30,149 --> 00:35:32,610 - Tell me you got that. - Yeah. 508 00:35:32,693 --> 00:35:34,046 Then pass it to Special Operations, 509 00:35:34,070 --> 00:35:35,655 get a rescue mission going. 510 00:35:35,738 --> 00:35:36,840 He's close to the border, lightly guarded. 511 00:35:36,864 --> 00:35:39,867 God knows for how long. Will you talk to Special Ops? 512 00:35:39,950 --> 00:35:42,411 Do you have any idea the trouble you're in? 513 00:35:42,495 --> 00:35:44,455 Mike, will you talk to them? 514 00:35:46,791 --> 00:35:48,292 Yes. 515 00:35:48,376 --> 00:35:49,543 Thank you. 516 00:35:49,627 --> 00:35:50,294 Your case is now with the FBI. 517 00:35:50,378 --> 00:35:51,879 You're officially a fugitive. 518 00:35:51,962 --> 00:35:55,007 You know what that means? 519 00:35:55,091 --> 00:35:58,135 Carrie? 520 00:36:02,556 --> 00:36:05,267 An unscheduled summit. 521 00:36:05,351 --> 00:36:08,646 That's what they're calling it. 522 00:36:08,729 --> 00:36:11,899 They're wondering what we'll do. 523 00:36:13,317 --> 00:36:15,236 We will do what we agreed. 524 00:36:15,319 --> 00:36:19,073 The Taliban declared war, we give them war. 525 00:36:19,156 --> 00:36:20,741 Yes. 526 00:36:20,825 --> 00:36:24,078 Except we've been giving them war for 18 years. 527 00:36:24,161 --> 00:36:26,080 Bullshit. 528 00:36:26,163 --> 00:36:28,249 You didn't fight for 18 years. 529 00:36:28,332 --> 00:36:30,918 You fought for eight weeks. 530 00:36:31,001 --> 00:36:34,797 You invaded Afghanistan with 12 men and airpower, 531 00:36:34,880 --> 00:36:36,841 bombed the Taliban to shit, 532 00:36:36,924 --> 00:36:41,053 and in days they were lining up to surrender. 533 00:36:41,137 --> 00:36:43,597 They were making deals, 534 00:36:43,681 --> 00:36:46,016 shaving their beards. 535 00:36:46,100 --> 00:36:48,602 You'd won. 536 00:36:48,686 --> 00:36:50,521 Then you gave up 537 00:36:50,604 --> 00:36:52,940 and left for Iraq. 538 00:36:54,150 --> 00:36:56,569 Fight like you did then, 539 00:36:56,652 --> 00:36:58,446 you will win again. 540 00:36:58,529 --> 00:37:00,448 You. 541 00:37:00,531 --> 00:37:05,494 Once Haqqani's gone, the Taliban will be leaderless. 542 00:37:05,578 --> 00:37:10,166 Now is the time to act. 543 00:37:11,167 --> 00:37:13,836 When Haqqani's gone. 544 00:37:13,919 --> 00:37:16,547 Which will be very, very soon. 545 00:37:16,630 --> 00:37:19,300 Maybe. 546 00:37:19,383 --> 00:37:24,096 I, uh, stumbled into a meeting, my advisors‐‐ 547 00:37:24,180 --> 00:37:25,639 Fuck your advisors. 548 00:37:25,723 --> 00:37:28,893 They're the same men who sent Warner into the Korengal, 549 00:37:28,976 --> 00:37:31,604 waving the white flag. 550 00:37:31,687 --> 00:37:33,367 Believe me, I know, and now they're unhappy 551 00:37:33,397 --> 00:37:37,151 about this trial you've got going in Kabul. 552 00:37:37,234 --> 00:37:39,737 How unhappy? 553 00:37:39,820 --> 00:37:43,157 Very. 554 00:38:30,496 --> 00:38:32,248 Saul Berenson. 555 00:38:32,331 --> 00:38:34,250 Tasneem Qureishi. 556 00:38:37,711 --> 00:38:39,213 We appreciate you meeting with us, 557 00:38:39,296 --> 00:38:40,881 - Your Honor. - Mm. 558 00:38:44,677 --> 00:38:48,722 I told your ambassador this is highly irregular. 559 00:38:48,806 --> 00:38:50,140 She insisted. 560 00:38:50,224 --> 00:38:52,059 We're not trying to compromise you. 561 00:38:52,142 --> 00:38:54,019 Then what do you want? 562 00:38:56,689 --> 00:39:01,527 Your Honor, Haqqani is not the man you think. 563 00:39:01,610 --> 00:39:03,153 He changed. He wanted peace. 564 00:39:03,237 --> 00:39:06,949 He agreed to a ceasefire. 565 00:39:07,032 --> 00:39:08,868 He was about to meet with my president 566 00:39:08,951 --> 00:39:10,244 to sign an agreement. 567 00:39:10,327 --> 00:39:12,580 He didn't kill him or order his death. 568 00:39:12,663 --> 00:39:14,582 Haqqani's welcome to say that. 569 00:39:14,665 --> 00:39:18,043 And no one would listen. 570 00:39:18,127 --> 00:39:21,380 Which is why we're here. 571 00:39:21,463 --> 00:39:24,758 I have classified intelligence that proves it. 572 00:39:25,759 --> 00:39:28,470 - You do? - We both do. 573 00:39:30,681 --> 00:39:32,641 Then offer it as evidence. 574 00:39:32,725 --> 00:39:34,602 Unfortunately, that's not possible. 575 00:39:36,854 --> 00:39:40,107 Then stand up in court and repeat what you just told me. 576 00:39:40,190 --> 00:39:42,276 I'm sorry, we can't. 577 00:39:42,359 --> 00:39:45,029 Can you tell me who did shoot down the helicopters? 578 00:39:45,112 --> 00:39:47,615 We have teams in the field looking for evidence. 579 00:39:47,698 --> 00:39:50,618 Looking? 580 00:39:50,701 --> 00:39:53,495 This is really inappropriate. 581 00:39:53,579 --> 00:39:55,789 I'm going to have to ask you to leave. 582 00:39:55,873 --> 00:39:57,875 Your Honor, 583 00:39:57,958 --> 00:40:01,420 I know there's a lot of pressure on you. 584 00:40:01,503 --> 00:40:03,255 What is that supposed to mean? 585 00:40:03,339 --> 00:40:06,926 It's no secret, people want Haqqani dead. 586 00:40:08,052 --> 00:40:09,470 Don't you dare. 587 00:40:09,553 --> 00:40:12,806 Don't you dare impugn me when you're unwilling 588 00:40:12,890 --> 00:40:16,268 to stand up and say what you claim is the truth. 589 00:40:16,352 --> 00:40:18,437 You sneak here in the middle of the night, 590 00:40:18,520 --> 00:40:20,147 offering no evidence. 591 00:40:20,230 --> 00:40:21,982 "Just trust me." 592 00:40:22,066 --> 00:40:23,859 Haissam Haqqani has changed. 593 00:40:23,943 --> 00:40:26,570 He's now Mahatma Gandhi. 594 00:40:26,654 --> 00:40:28,948 I should never have agreed to this. 595 00:40:34,119 --> 00:40:36,747 What do you think you're doing? 596 00:40:39,458 --> 00:40:42,503 You want evidence? Here. 597 00:40:42,586 --> 00:40:44,463 This happened eight days ago. 598 00:40:44,546 --> 00:40:46,340 Haqqani was supposed to be in that car. 599 00:40:46,423 --> 00:40:48,968 I heard he wanted to make peace. 600 00:40:49,051 --> 00:40:50,344 I wanted to stop him. 601 00:40:50,427 --> 00:40:53,722 So I put an RPG through his windshield. 602 00:40:55,224 --> 00:40:57,518 It didn't stop him. 603 00:40:57,601 --> 00:40:58,519 He was still determined to make peace. 604 00:40:58,602 --> 00:41:01,647 I know he didn't kill the presidents. 605 00:41:07,945 --> 00:41:09,947 What do you want? 606 00:41:10,030 --> 00:41:11,156 Time. 607 00:41:11,240 --> 00:41:13,617 Just that. 608 00:41:18,414 --> 00:41:20,290 I'll open the trial tomorrow as scheduled 609 00:41:20,374 --> 00:41:23,961 and then order a continuance, 610 00:41:24,044 --> 00:41:26,880 but I don't know how much time I can give you. 611 00:41:26,964 --> 00:41:29,633 A week maybe. No more. 612 00:41:33,429 --> 00:41:36,390 Fine. Thank you. 613 00:42:06,670 --> 00:42:08,297 - What's happening? - Someone's coming. 614 00:42:08,380 --> 00:42:10,424 Special Ops? 615 00:42:26,732 --> 00:42:29,943 Oh, shit. 616 00:42:30,027 --> 00:42:32,154 It's Jalal Haqqani. 617 00:43:10,692 --> 00:43:14,655 They told me you were at the helicopters. 618 00:43:14,738 --> 00:43:15,989 Who shot them down? 619 00:43:16,073 --> 00:43:19,743 Did you see? 620 00:43:25,124 --> 00:43:28,919 What helicopters? 621 00:43:49,606 --> 00:43:50,750 It's Jalal Haqqani. I'm sure of it. 622 00:43:50,774 --> 00:43:53,694 G'ulom has his father, he has Max. 623 00:43:53,777 --> 00:43:55,070 This is a bad situation. 624 00:43:55,154 --> 00:43:57,739 Where the hell is the extraction team? 625 00:43:57,823 --> 00:44:00,200 - Mike, are you listening? - Yeah. 626 00:44:00,284 --> 00:44:02,411 - Did you call them even? - Yes. 627 00:44:02,494 --> 00:44:03,829 What's taking them so long? 628 00:44:03,912 --> 00:44:04,705 What do you think? 629 00:44:04,788 --> 00:44:07,040 They can't put together an operation 630 00:44:07,124 --> 00:44:09,334 in a matter of hours, especially if it involves 631 00:44:09,418 --> 00:44:11,336 crossing the Pak border. 632 00:44:11,420 --> 00:44:12,880 It's seven miles across. 633 00:44:12,963 --> 00:44:15,465 It's two minutes' flying time for Christ sake. 634 00:44:15,549 --> 00:44:17,384 And assaulting a site they haven't scouted. 635 00:44:17,467 --> 00:44:19,928 - I'll scout it. - Great, yeah. 636 00:44:20,012 --> 00:44:21,388 Intel from a rogue agent 637 00:44:21,471 --> 00:44:22,848 running around with a Russian spy, 638 00:44:22,931 --> 00:44:24,033 using his satellite phone to communicate. 639 00:44:24,057 --> 00:44:26,435 Do you know who else is listening to this call? 640 00:44:26,518 --> 00:44:28,312 Do you have the faintest fucking idea? 641 00:44:28,395 --> 00:44:30,689 - It's not like that. - No? 642 00:44:32,149 --> 00:44:35,736 People will believe that when you turn yourself in. 643 00:44:36,486 --> 00:44:39,907 I don't underestimate the difficulty, I really don't. 644 00:44:39,990 --> 00:44:41,909 But Max is one of ours. 645 00:44:41,992 --> 00:44:43,928 He went up into the Korengal because we asked him to. 646 00:44:43,952 --> 00:44:49,124 He put his body on the line. We can't just abandon him. 647 00:44:51,585 --> 00:44:53,253 We're doing everything we can. 648 00:45:13,315 --> 00:45:14,942 They're not coming. 649 00:45:15,025 --> 00:45:16,777 I have to go in and get a closer look. 650 00:45:16,860 --> 00:45:19,029 - I told you, we can't. - I'm not asking you to come. 651 00:45:19,112 --> 00:45:20,614 I just have to see if he's alive even. 652 00:45:20,697 --> 00:45:22,491 - Carrie. - I know. 653 00:45:22,574 --> 00:45:24,952 You get into trouble, I'm leaving. 654 00:45:25,035 --> 00:45:27,037 I know. 655 00:45:29,539 --> 00:45:30,874 I need a gun. 656 00:45:59,111 --> 00:46:01,280 Speaking Dari 657 00:46:05,325 --> 00:46:07,536 Make it fast. 658 00:46:09,246 --> 00:46:11,873 Saul. 659 00:46:11,957 --> 00:46:13,709 - Haissam. - Saul. 660 00:46:13,792 --> 00:46:15,711 Last night, I got the presiding judge 661 00:46:15,794 --> 00:46:18,922 to agree to a continuance, a delay. 662 00:46:19,006 --> 00:46:23,218 She'll open the case, announce the charges, 663 00:46:23,302 --> 00:46:25,178 and postpone the actual trial. 664 00:46:25,262 --> 00:46:27,306 Why? 665 00:46:27,389 --> 00:46:28,223 So we can find proof 666 00:46:28,307 --> 00:46:32,144 that you didn't shoot down the helicopter. 667 00:46:32,227 --> 00:46:34,354 You didn't do this. 668 00:46:34,438 --> 00:46:36,064 You're innocent. 669 00:46:37,983 --> 00:46:42,529 Forty years of war, no one is innocent. 670 00:46:45,365 --> 00:46:47,034 You have to go. 671 00:46:47,117 --> 00:46:49,202 See you out there. 672 00:47:10,849 --> 00:47:14,436 It's supposed to be empty. 673 00:47:14,519 --> 00:47:15,979 Who are all these people? 674 00:47:16,063 --> 00:47:19,399 Families of people killed in Taliban suicide bombings. 675 00:47:19,483 --> 00:47:22,235 G'ulom's been bussing them in since last night. 676 00:48:05,529 --> 00:48:09,157 Where is she? 677 00:48:13,537 --> 00:48:14,746 Jesus. 678 00:48:14,830 --> 00:48:19,376 They switched judges on us. 679 00:48:24,548 --> 00:48:28,009 Speaking Dari 680 00:48:49,364 --> 00:48:51,158 What's he saying? 681 00:48:51,241 --> 00:48:52,993 Speaking Dari 682 00:48:53,076 --> 00:48:53,618 Scott? 683 00:48:53,702 --> 00:48:57,330 Speaking Dari 684 00:48:57,414 --> 00:49:02,210 "This man, the so‐called amir, 685 00:49:02,294 --> 00:49:05,464 has plotted to overthrow the Islamic Republic." 686 00:49:06,798 --> 00:49:09,676 speaking Dari 687 00:49:20,479 --> 00:49:21,664 "He murdered President Daoud." 688 00:49:21,688 --> 00:49:24,733 speaking Dari 689 00:49:24,816 --> 00:49:26,401 "He murdered the American President." 690 00:49:26,485 --> 00:49:29,488 speaking Dari 691 00:49:31,615 --> 00:49:35,869 "He has brought misery and pain on everyone here." 692 00:49:37,329 --> 00:49:40,457 speaking Dari 693 00:49:55,639 --> 00:49:57,390 "He deserves a thousand deaths, 694 00:49:57,474 --> 00:49:59,726 but this court can only give him one." 695 00:50:09,778 --> 00:50:12,948 Speaking Dari 696 00:50:18,161 --> 00:50:20,121 "Death." 697 00:50:44,187 --> 00:50:46,856 David, can you hear me? 698 00:50:46,940 --> 00:50:49,317 Just about. What's happening? 699 00:50:49,401 --> 00:50:50,735 G'ulom fucked us. 700 00:50:50,819 --> 00:50:52,487 Switched judges at the Haqqani trial. 701 00:50:52,571 --> 00:50:54,072 Lasted all of 30 seconds. 702 00:50:54,155 --> 00:50:56,491 - Was there a verdict? - What do you think? 703 00:50:56,575 --> 00:50:59,995 Death. They could shoot him in the next five minutes. 704 00:51:00,912 --> 00:51:01,912 Hayes has to intervene. 705 00:51:03,873 --> 00:51:05,083 Do you hear? 706 00:51:05,166 --> 00:51:07,210 Hayes has to get a stay of execution. 707 00:51:07,294 --> 00:51:11,840 Yeah, well, I don't think that's gonna happen. 708 00:51:11,923 --> 00:51:13,466 Why the hell not? 709 00:51:13,550 --> 00:51:16,553 G'ulom had a one‐on‐one with Hayes yesterday. 710 00:51:16,636 --> 00:51:17,512 First thing this morning, 711 00:51:17,596 --> 00:51:19,180 Hayes demands new voices on Afghanistan. 712 00:51:19,264 --> 00:51:22,601 Guess who's in the Oval Office right now. 713 00:51:22,684 --> 00:51:23,977 John Zabel. 714 00:51:24,060 --> 00:51:25,937 You can't be serious. 715 00:51:28,148 --> 00:51:29,709 Get in there before Zabel gets his feet under the table. 716 00:51:29,733 --> 00:51:32,527 Make the case. 717 00:51:32,611 --> 00:51:34,988 Haqqani dies, Afghanistan goes up in flames. 718 00:51:35,071 --> 00:51:38,617 David, you have to tell them. 719 00:51:38,700 --> 00:51:41,119 David, you hear me? 720 00:51:41,202 --> 00:51:44,164 I'm hanging on by my fingertips here. 721 00:51:44,247 --> 00:51:48,710 The president's asking who's loyal, who's not? 722 00:51:48,793 --> 00:51:51,004 Even talking to you hurts me. 723 00:51:51,087 --> 00:51:55,717 All I can do right now is stay close and seem to go along. 724 00:51:57,260 --> 00:51:58,511 Sorry, I gotta go. 725 00:51:58,595 --> 00:52:00,930 What? 726 00:52:18,948 --> 00:52:22,410 Yes, he's busy. 727 00:52:22,494 --> 00:52:25,038 - Mr. President. - David. 728 00:52:25,121 --> 00:52:27,582 - You know John. - I do. 729 00:52:27,666 --> 00:52:29,209 ‐ We just heard from Kabul. 730 00:52:29,292 --> 00:52:32,379 Haqqani guilty, sentenced to death. 731 00:52:32,462 --> 00:52:34,047 Yes. 732 00:52:34,130 --> 00:52:35,941 I was saying to the president it took, uh, ten years 733 00:52:35,965 --> 00:52:37,967 to get Osama Bin Laden, but he avenged 734 00:52:38,051 --> 00:52:41,262 Ralph Warner's murder in, what, three days? 735 00:52:41,346 --> 00:52:43,181 Well, I can hardly claim credit. 736 00:52:43,264 --> 00:52:45,225 I think that you can, sir. 737 00:52:45,308 --> 00:52:47,769 It's what that part of the world understands. 738 00:52:47,852 --> 00:52:52,357 An eye for an eye, a punch in the fucking nose. 739 00:52:53,692 --> 00:52:55,193 Haqqani will be up against a wall 740 00:52:55,276 --> 00:52:56,778 before the end of the day, 741 00:52:56,861 --> 00:53:01,491 and then we can start talking about next moves. 742 00:53:05,662 --> 00:53:07,664 Oh, no, no. No, no, no. 743 00:53:35,358 --> 00:53:38,153 No, no, no, no! 744 00:53:38,236 --> 00:53:40,905 ‐ speaking Pashto ‐ No, no! 745 00:53:51,666 --> 00:53:53,334 Speaking Pashto 746 00:54:03,011 --> 00:54:04,596 No‐‐ 747 00:54:05,889 --> 00:54:09,726 Speaking Pashto 748 00:54:31,748 --> 00:54:33,958 No. 749 00:54:35,418 --> 00:54:36,418 No. 749 00:54:37,305 --> 00:54:43,740 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.