Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,853 --> 00:01:57,482
Hey, you, Luther Burbank!
2
00:01:57,653 --> 00:02:00,929
- Me?
- Yeah, you.
3
00:02:03,733 --> 00:02:05,291
Are you trying to kill these?
4
00:02:05,453 --> 00:02:07,364
They're swarming
with aphides and rotenone.
5
00:02:07,533 --> 00:02:10,172
Once a week I cut the grass,
and twice a week I water it...
6
00:02:10,333 --> 00:02:12,051
These shrubs should be sprayed daily...
7
00:02:12,213 --> 00:02:14,283
...with dichloro diphenyl trichloroethane.
- Huh?
8
00:02:14,453 --> 00:02:18,571
DD and T. And they need fertilizer too,
lots of fertilizer.
9
00:02:18,733 --> 00:02:20,689
I take my orders from in there.
10
00:02:20,853 --> 00:02:24,050
In there is amateur night.
11
00:02:29,293 --> 00:02:31,284
[SINGING]
12
00:02:36,333 --> 00:02:38,893
Darling, that's simply awful.
13
00:02:39,053 --> 00:02:40,566
I thought you liked my singing.
14
00:02:40,733 --> 00:02:43,770
I did, but that was
before we were married.
15
00:02:43,933 --> 00:02:46,128
Thank you.
16
00:02:48,653 --> 00:02:51,690
So you finally shortened the sleeves.
17
00:02:51,853 --> 00:02:55,323
Well, bless your little heart.
18
00:02:56,653 --> 00:02:58,769
Come on, you lazy slug. Rise and shine.
19
00:02:58,933 --> 00:03:01,128
[SPEAKING INDISTINCTLY]
20
00:03:01,333 --> 00:03:02,561
Come again?
21
00:03:02,733 --> 00:03:06,885
I said, Mother said I didn't have
to get up. She'd fix breakfast for you.
22
00:03:07,053 --> 00:03:08,566
She said or you said?
23
00:03:08,733 --> 00:03:11,372
She did. Oh, you know how Mother
loves to cook.
24
00:03:11,533 --> 00:03:13,683
Who's gonna bathe and dress
and feed Annabella?
25
00:03:13,853 --> 00:03:15,684
- Mother.
- Mother.
26
00:03:15,853 --> 00:03:17,491
Well, it was her own idea, honestly.
27
00:03:17,653 --> 00:03:19,928
Do you think it's fair
to lie around in the hay...
28
00:03:20,093 --> 00:03:22,368
...and have your chores done
by the poor old lady?
29
00:03:22,573 --> 00:03:25,007
Don't let Mother hear you
calling her a poor old lady.
30
00:03:25,173 --> 00:03:26,925
After all, we're guests in her house.
31
00:03:27,133 --> 00:03:28,771
And you're taking advantage of it.
32
00:03:28,933 --> 00:03:31,288
I don't see why you're being
so disagreeable...
33
00:03:31,493 --> 00:03:33,848
...just because I got a chance
for one day of rest.
34
00:03:34,053 --> 00:03:38,171
Day of rest? You haven't had a chance
to get tired since we moved in here.
35
00:03:38,333 --> 00:03:39,766
Now, get up!
36
00:04:05,653 --> 00:04:07,848
Hi.
37
00:04:09,053 --> 00:04:10,884
How are you this morning?
38
00:04:11,053 --> 00:04:15,251
Hey, you're supposed to play with
these toys, not bean people with them.
39
00:04:15,653 --> 00:04:17,564
Where's your granny?
40
00:04:19,333 --> 00:04:21,130
- Good morning, Jerry.
- Good morning, Ma.
41
00:04:21,293 --> 00:04:23,170
- How are you?
- Fine.
42
00:04:23,333 --> 00:04:26,882
- And thanks for fixing my breakfast.
- You know I like to do it.
43
00:04:27,053 --> 00:04:29,806
- Are the sleeves the right length now?
- Oh, they're perfect.
44
00:04:29,973 --> 00:04:31,964
- Did you fix them?
- Well, sure.
45
00:04:32,133 --> 00:04:34,328
Why, that little chiseler.
46
00:04:34,493 --> 00:04:36,768
It comes over me I may've married
the wrong woman.
47
00:04:36,933 --> 00:04:38,810
PETE: Ms. Halsworth.
- Yes, Pete.
48
00:04:39,013 --> 00:04:41,083
- Can I see you a minute?
- All right.
49
00:04:41,253 --> 00:04:42,845
Help yourself, dear.
50
00:04:43,853 --> 00:04:45,889
- Ms. Halsworth.
- What's the matter, Pete?
51
00:04:46,053 --> 00:04:48,772
Ms. Halsworth, are you satisfied
with my work?
52
00:04:48,933 --> 00:04:50,286
Well, certainly. Why?
53
00:04:50,453 --> 00:04:53,365
Ms. Halsworth,
I'm a very sensitive fellow.
54
00:04:53,533 --> 00:04:55,683
Has that man
been bothering you again?
55
00:04:55,853 --> 00:05:00,369
Fertilizer, fertilizer, all the time
he wants with more fertilizer.
56
00:05:00,533 --> 00:05:02,171
Now, don't pay any attention to him.
57
00:05:02,333 --> 00:05:04,927
And if he bothers you again,
you just tell him to see me.
58
00:05:05,093 --> 00:05:06,492
Okay.
59
00:05:06,653 --> 00:05:09,121
- Oh, here's your mail.
- Oh, thanks.
60
00:05:09,333 --> 00:05:11,403
- Good morning, Mother.
- Good morning, darling.
61
00:05:11,573 --> 00:05:13,643
- Are you all right?
- Of course I'm all right.
62
00:05:13,813 --> 00:05:15,292
Oh, I'm so glad.
63
00:05:15,453 --> 00:05:17,921
Annabella.
64
00:05:18,733 --> 00:05:21,452
- Hello, darling. Is your breakfast all right?
- Yes, thanks.
65
00:05:21,613 --> 00:05:23,171
- Just luscious.
- Jerry!
66
00:05:23,333 --> 00:05:25,972
It must be very convenient to have
a leprechaun come in...
67
00:05:26,133 --> 00:05:29,284
...and do your mending for you.
- Mother sews much better than I do.
68
00:05:29,453 --> 00:05:32,172
- But she can't chisel as well.
- Your father.
69
00:05:32,333 --> 00:05:33,766
What's the matter, Mother?
70
00:05:33,933 --> 00:05:36,288
This month's check is $50 short again.
71
00:05:36,453 --> 00:05:38,762
Well, he probably had to settle
a debt of honor.
72
00:05:38,933 --> 00:05:40,685
He's probably in hock to his bookie.
73
00:05:40,853 --> 00:05:43,572
Oh, Mother, I'm sure
that he has a very good reason.
74
00:05:43,733 --> 00:05:46,167
Well, he's had some beauties
in his time.
75
00:05:46,333 --> 00:05:49,131
I have to see the lawyer this afternoon.
Do you want to come?
76
00:05:49,293 --> 00:05:52,808
Of course, Mother.
You know I'll stand by you.
77
00:05:54,853 --> 00:05:57,083
I only meant you might want
to do some shopping.
78
00:05:57,253 --> 00:05:58,572
I understand.
79
00:05:58,773 --> 00:06:01,890
- What's with the lawyer, Ma?
- The divorce becomes final at midnight.
80
00:06:02,053 --> 00:06:05,682
Oh, don't worry, Mother. All sorts
of things can happen before then.
81
00:06:05,853 --> 00:06:08,731
I wouldn't count on it, honey.
82
00:06:10,733 --> 00:06:12,769
You see, that's a perfect example.
83
00:06:12,933 --> 00:06:15,163
- Example of what?
- Of how she needs me.
84
00:06:15,333 --> 00:06:18,769
How utterly miserable she'd be if we
ever moved out and left her all alone.
85
00:06:18,933 --> 00:06:20,252
Oh, for Pete's sake.
86
00:06:20,413 --> 00:06:22,608
Your mother agrees we
should have our own place.
87
00:06:22,773 --> 00:06:25,367
Well, that's because she's
being brave and unselfish.
88
00:06:25,533 --> 00:06:28,969
She'd never be able to cope with
this divorce if I didn't stand by her.
89
00:06:29,133 --> 00:06:32,170
All you want is a chance
to go on living the rich, full life here.
90
00:06:32,333 --> 00:06:36,042
Jerry Denham, you're a complete heel!
91
00:06:37,533 --> 00:06:41,845
You're beginning to sound like your
mother talking about your father. So long.
92
00:06:57,853 --> 00:06:59,366
- Morning, Betty.
- Hello, Dad.
93
00:06:59,533 --> 00:07:02,286
- Good morning, Mary.
- Good morning, Mr. Denham.
94
00:07:02,453 --> 00:07:04,967
- Is the boss in yet?
- Yes, but he's all tied up...
95
00:07:05,133 --> 00:07:07,124
...with the racing form.
96
00:07:08,933 --> 00:07:10,252
All right, sweetie.
97
00:07:10,413 --> 00:07:13,166
Come down and have lunch with me,
tell me all about it.
98
00:07:13,333 --> 00:07:16,564
All right, darling,
see you at 1:00. Bye.
99
00:07:16,733 --> 00:07:19,293
That was your wife.
She complains, among other things...
100
00:07:19,453 --> 00:07:21,887
...you get up in the morning
and beat her with a club.
101
00:07:22,053 --> 00:07:25,170
I couldn't find a club.
And I wish she'd stop griping to you.
102
00:07:25,333 --> 00:07:28,166
- Mother-in-law trouble again, huh?
- No, wife trouble.
103
00:07:28,333 --> 00:07:32,292
Your idiot child thinks it's our duty to
live with Miriam so she won't be lonely.
104
00:07:32,493 --> 00:07:35,087
Your big mistake was moving in there
in the first place.
105
00:07:35,293 --> 00:07:37,761
- My mistake?
- Now, don't misunderstand me.
106
00:07:37,933 --> 00:07:41,562
I think Miriam is a perfectly charming
woman, full of admirable qualities.
107
00:07:41,733 --> 00:07:46,170
- Hate to say a word against her.
- You're one to talk. Who got us into this?
108
00:07:46,333 --> 00:07:49,882
- lf you hadn't divorced her...
- I didn't divorce her. She divorced me.
109
00:07:50,053 --> 00:07:51,771
Yeah.
110
00:07:51,933 --> 00:07:57,053
My pinheaded bride is still convinced you
and Miriam can get back together again.
111
00:07:58,333 --> 00:08:01,962
Tell me, man-to-man,
is there any chance of that?
112
00:08:02,133 --> 00:08:04,488
After what she took me for, no.
113
00:08:04,653 --> 00:08:06,371
Not a chance in a million.
114
00:08:06,533 --> 00:08:10,572
That woman, that cold-blooded,
calculating gold digger.
115
00:08:10,733 --> 00:08:13,247
Only got the house, the furniture,
the car...
116
00:08:13,453 --> 00:08:16,570
...my sock-stretchers
and 300 bucks a month in alimony.
117
00:08:16,733 --> 00:08:19,566
And thousands of dollars' worth
of rare and valuable shrubs...
118
00:08:19,733 --> 00:08:21,485
...which I planted with my own hands!
119
00:08:21,653 --> 00:08:25,771
They're being ruined because that slob of
a gardener turns his nose up at fertilizer!
120
00:08:25,933 --> 00:08:28,572
Pete's been complaining
you've been underfoot lately.
121
00:08:28,733 --> 00:08:32,567
I won't let everything go to seed just
because I don't own the place anymore.
122
00:08:32,733 --> 00:08:35,088
Has Miriam been complaining?
123
00:08:35,253 --> 00:08:38,165
She thinks you haunt the place
too much, even for an ex-husband.
124
00:08:38,333 --> 00:08:41,882
We're still best friends, aren't we?
Only took the fillings out of my teeth.
125
00:08:42,053 --> 00:08:44,567
You weren't hurt so badly
if you still play the ponies.
126
00:08:44,733 --> 00:08:48,282
Yes, this is just a hunch bet.
Annabella, in the sixth at Bay Meadows.
127
00:08:48,453 --> 00:08:50,409
After all, it is the name
of my granddaughter.
128
00:08:50,573 --> 00:08:51,892
[KNOCKING]
129
00:08:52,053 --> 00:08:53,964
Come in.
130
00:08:54,133 --> 00:08:56,010
They just phoned from the desk
to say...
131
00:08:56,173 --> 00:08:58,482
...Mr. Victor Macfarland would be
checking in at 1.
132
00:08:58,653 --> 00:09:00,086
Thanks, Peggy.
133
00:09:00,253 --> 00:09:01,572
All right, my boy, get busy.
134
00:09:01,733 --> 00:09:05,089
Round up all the available newsmen
and photographers as soon as you can.
135
00:09:05,253 --> 00:09:07,562
- He's a publicity hound from way back.
- Okay, Hugh.
136
00:09:07,733 --> 00:09:10,566
And, incidentally,
lock up all the available females.
137
00:09:10,733 --> 00:09:13,531
He invented the forward pass.
138
00:09:28,533 --> 00:09:30,364
And what makes it so difficult,
Daddy...
139
00:09:30,533 --> 00:09:33,172
...is Jerry just doesn't understand
how poor Mother feels.
140
00:09:33,333 --> 00:09:35,369
I used to have the same trouble.
141
00:09:35,533 --> 00:09:37,967
Much as I'd love to have a place
of our own...
142
00:09:38,133 --> 00:09:40,966
...I won't desert her until she's
had a chance to adjust...
143
00:09:41,133 --> 00:09:43,169
...to the awful wrench
of being on her own.
144
00:09:43,333 --> 00:09:44,766
Rubbish, baby.
145
00:09:44,933 --> 00:09:48,369
Your mama's happy as a clam.
We're on very friendly terms.
146
00:09:48,533 --> 00:09:52,492
Oh, but, Daddy, husbands and wives
should be on the friendliest of terms.
147
00:09:52,653 --> 00:09:53,881
What Mother ought to have...
148
00:09:54,053 --> 00:09:56,886
If there's anything else she ought
to have, it's not from me.
149
00:09:57,053 --> 00:10:00,170
I'm so strapped I can't even buy back
my laundry.
150
00:10:00,333 --> 00:10:01,971
- Hughie!
- Hello, Joyce.
151
00:10:02,133 --> 00:10:04,567
Honey, those pictures you had taken
of me were marv!
152
00:10:04,733 --> 00:10:07,964
There's one in the newspaper.
The rest will be taken by the magazine.
153
00:10:08,133 --> 00:10:09,885
- Thanks a bucket.
- Not at all, baby.
154
00:10:10,053 --> 00:10:12,089
Let the world know
you're loaded with talent.
155
00:10:12,253 --> 00:10:14,084
Oh, this is my daughter, Mrs. Denham.
156
00:10:14,253 --> 00:10:16,562
- Barbara, this is Joyce Mannering.
- How do you do?
157
00:10:16,773 --> 00:10:18,843
Honey, your father's been so divine
with me...
158
00:10:19,013 --> 00:10:21,766
...that sometimes even I feel like
calling him "Daddy."
159
00:10:21,933 --> 00:10:24,572
HUGH: Nothing at all, a few
publicity shots on her balcony.
160
00:10:24,773 --> 00:10:28,083
Is it true Victor Macfarland's coming
here? I was in the beauty parlor...
161
00:10:28,253 --> 00:10:30,369
He's due any moment.
You want to meet him?
162
00:10:30,533 --> 00:10:33,366
Who wouldn't want to meet a man
worth millions who isn't bald?
163
00:10:33,533 --> 00:10:35,410
I was reading about him
in TIME magazine.
164
00:10:35,573 --> 00:10:37,962
They say he's the most eligible bachelor
in the U.S.
165
00:10:38,133 --> 00:10:40,363
- And you'd like to talk him out of it?
- Uh-huh.
166
00:10:40,533 --> 00:10:41,886
Okay, Joyce, I'll fix it.
167
00:10:42,053 --> 00:10:44,613
Honey, you're not even human.
You're just a living doll.
168
00:10:45,133 --> 00:10:47,931
Nice to have met you, Mrs. Denham.
169
00:10:48,733 --> 00:10:50,052
Oh, really, Father.
170
00:10:50,213 --> 00:10:51,726
I'm an eligible bachelor too.
171
00:10:51,933 --> 00:10:55,448
- Playing around with a girl half your age.
- She's a little more than that.
172
00:10:55,613 --> 00:10:57,763
- But it happens to be strictly business.
- Mm-hm.
173
00:10:57,933 --> 00:11:01,721
Barbara, my job is to make myself
charming to visiting celebrities.
174
00:11:01,893 --> 00:11:04,202
Joyce won a beauty contest
as Miss Cucamonga...
175
00:11:04,373 --> 00:11:05,806
...and has a contract to model.
176
00:11:05,973 --> 00:11:08,567
She's posing for cheesecake
and trying to better her lot.
177
00:11:08,733 --> 00:11:11,122
I suppose you'd like it if Mother
was with other men.
178
00:11:11,293 --> 00:11:14,012
I'm only protecting Joyce.
I'd do the same for your mother.
179
00:11:14,173 --> 00:11:16,767
Personally, I think you two ought
to get together again.
180
00:11:16,933 --> 00:11:20,369
And today's your last chance to make up
before she gets her final decree.
181
00:11:20,533 --> 00:11:23,764
Forget it, baby. Get used to the idea
that you're a child of divorce.
182
00:11:23,933 --> 00:11:26,572
But if you could only see
how unhappy poor Mother is.
183
00:11:26,733 --> 00:11:29,008
Why, she's just moping
around the house all day...
184
00:11:29,173 --> 00:11:30,765
...and tossing in bed all night.
185
00:11:30,973 --> 00:11:32,884
She's so lost and helpless.
186
00:11:33,053 --> 00:11:35,692
Your mother is about as helpless
as a steam shovel.
187
00:11:36,253 --> 00:11:39,962
I can still see her in court, never batting
an eyelash while they pumped me dry.
188
00:11:40,133 --> 00:11:42,567
- lf she came to me on her knees...
- Don't exaggerate.
189
00:11:42,733 --> 00:11:44,325
- I know you want her back.
- Barbara.
190
00:11:44,493 --> 00:11:47,291
- I see you hanging around the house...
- Why don't you grow up?
191
00:11:47,453 --> 00:11:50,968
- Running to Pop every time we argue.
- We weren't even talking about you.
192
00:11:51,133 --> 00:11:52,566
Victor Macfarland checked in...
193
00:11:52,733 --> 00:11:55,452
...with two secretaries,
six filing cabinets and 57 trunks.
194
00:11:55,613 --> 00:11:58,366
- What does he keep in those trunks?
- Old telephone numbers.
195
00:11:58,533 --> 00:12:01,843
Well, I've got to run. Cheer up, honey.
196
00:12:04,973 --> 00:12:06,452
Hello? Yes.
197
00:12:06,613 --> 00:12:09,081
Yes, this is the Macfarland suite.
198
00:12:09,253 --> 00:12:10,891
I can't talk now. We're checking in.
199
00:12:11,053 --> 00:12:13,487
In the bedroom with all that, please.
What?
200
00:12:13,653 --> 00:12:16,565
Let me call you back, will you?
Thank you. Yes.
201
00:12:16,733 --> 00:12:19,327
That goes in there too.
202
00:12:21,733 --> 00:12:24,008
Are you going to London
to represent America...
203
00:12:24,173 --> 00:12:27,085
...to the International Monetary Fund?
- Let's not jump the gun.
204
00:12:27,253 --> 00:12:30,848
My name hasn't even been submitted
to the Senate yet, said he modestly.
205
00:12:31,013 --> 00:12:33,208
Mr. Macfarland,
this is your hometown, isn't it?
206
00:12:33,413 --> 00:12:36,723
- Yes. I haven't been back in 20 years.
- Why did you come back?
207
00:12:36,933 --> 00:12:39,970
Well, off the record,
the Senate loves a grassroots boy.
208
00:12:40,133 --> 00:12:41,646
Any other reasons?
209
00:12:41,853 --> 00:12:44,765
Oh, perhaps to show off a little
for the Ladies page.
210
00:12:44,933 --> 00:12:46,924
Do you have any words
for the growing boy...
211
00:12:47,093 --> 00:12:48,765
...on how to become a millionaire?
212
00:12:48,933 --> 00:12:52,721
Well, my dear young man, anybody can
do it with a little luck and my brains.
213
00:12:52,933 --> 00:12:56,084
Mr. Macfarland, how is it
that you are still a bachelor?
214
00:12:56,253 --> 00:12:59,563
I'd be glad to talk it over
with you later, off the record.
215
00:12:59,773 --> 00:13:02,162
- May I?
- Yes.
216
00:13:02,333 --> 00:13:06,849
Just a moment. Let's keep
our photographs on a high level.
217
00:13:07,733 --> 00:13:09,644
PHOTOGRAPHER:
Thank you.
218
00:13:09,893 --> 00:13:10,882
Thank you.
219
00:13:15,653 --> 00:13:16,688
- Hello, Hugh.
- George.
220
00:13:16,853 --> 00:13:18,730
Jerry.
221
00:13:19,333 --> 00:13:20,971
Hail the conquering hero.
222
00:13:21,133 --> 00:13:22,885
- Hello, Hugh.
- Hugh Halsworth!
223
00:13:23,053 --> 00:13:24,691
Kids, get yourselves a drink.
224
00:13:24,853 --> 00:13:26,889
What are you doing here?
You own this hotel?
225
00:13:27,053 --> 00:13:29,487
No, I didn't make a million dollars.
I just work here.
226
00:13:29,653 --> 00:13:32,087
This is great! We've got
to see a lot of each other.
227
00:13:32,253 --> 00:13:35,290
- We will. I'm in charge of publicity.
- It's good to see you again.
228
00:13:35,453 --> 00:13:37,683
Wasn't sure you'd want
to see me, Vic.
229
00:13:37,853 --> 00:13:40,572
Thought you might just like
to forget about me.
230
00:13:40,773 --> 00:13:44,004
Now, is it likely that I would forget
the man who married my best girl?
231
00:13:44,173 --> 00:13:46,209
Oh, it's all right.
No hard feelings now.
232
00:13:46,413 --> 00:13:48,165
Meet my assistant, Jerry Denham.
233
00:13:48,333 --> 00:13:50,085
- A pleasure, Mr. Denham.
- Same here.
234
00:13:50,253 --> 00:13:53,484
Give him the full treatment. Big man,
big deal, local-boy-makes-good...
235
00:13:53,653 --> 00:13:56,531
...rags-to-riches. Don't be afraid
of overdoing it. That's Vic.
236
00:13:56,733 --> 00:13:59,167
The reason your boss is being
so charming to me is...
237
00:13:59,333 --> 00:14:01,893
...a long time ago we were
in love with the same girl.
238
00:14:02,053 --> 00:14:03,281
That's very interesting.
239
00:14:03,453 --> 00:14:05,409
It was more than interesting
at the time.
240
00:14:05,613 --> 00:14:06,966
By the way, how is Miriam?
241
00:14:07,133 --> 00:14:11,411
Miriam? Oh, fine, I guess.
I mean, all things considered.
242
00:14:11,613 --> 00:14:14,286
She was one of the most exciting,
one of the most...
243
00:14:14,453 --> 00:14:16,284
Does she still look as sharp
as she did?
244
00:14:16,493 --> 00:14:20,088
Well, you know, time and tide.
None of us are getting any younger.
245
00:14:20,253 --> 00:14:21,891
- She looks great.
- She does, huh?
246
00:14:22,053 --> 00:14:24,567
- Just great.
- Why are you being so coy and cagey?
247
00:14:24,733 --> 00:14:28,567
Don't you trust your own charm? Are you
afraid I might steal her away from you?
248
00:14:28,733 --> 00:14:31,964
No, not at all. It's just that it
was a long time ago.
249
00:14:32,133 --> 00:14:35,569
- She was just a kid. She's changed.
- Only for the better.
250
00:14:35,773 --> 00:14:37,491
Is that so?
I'd love to see her again.
251
00:14:37,653 --> 00:14:39,928
Why don't you and she
have dinner with me tonight.
252
00:14:40,093 --> 00:14:43,051
Oh, I'd love to, Vic,
but I'm afraid Miriam has other plans.
253
00:14:43,253 --> 00:14:45,642
I think that you're afraid
to let me get near her.
254
00:14:45,813 --> 00:14:47,292
Don't be silly. Why should I be?
255
00:14:47,453 --> 00:14:49,523
Why should he be?
After all, they're divorced.
256
00:14:49,693 --> 00:14:52,969
Divorced? Oh, what a shame.
257
00:14:53,133 --> 00:14:54,691
Hughie, why didn't you tell me?
258
00:14:54,853 --> 00:14:56,969
Maybe we should have sent
you an announcement.
259
00:14:57,133 --> 00:14:59,488
Oh, I'm sorry, of course.
260
00:14:59,653 --> 00:15:03,692
I've always had a hunch it wouldn't last.
You never were quite Miriam's type.
261
00:15:03,893 --> 00:15:08,444
That's right. It only took her 20 years
to find out. Mind if I get a drink?
262
00:15:09,573 --> 00:15:12,326
Uh, young man.
263
00:15:14,133 --> 00:15:15,964
You've met Mrs. Halsworth, obviously.
264
00:15:16,133 --> 00:15:17,486
Oh, yes, quite often.
265
00:15:17,653 --> 00:15:19,405
I suppose he was untrue to her?
266
00:15:19,613 --> 00:15:23,572
No, nothing like that, just cruelty.
Nice, clean-cut, extreme cruelty.
267
00:15:23,773 --> 00:15:25,365
I don't mean to be inquisitive.
268
00:15:25,533 --> 00:15:27,967
You see, Miriam was my first real love.
269
00:15:28,133 --> 00:15:32,251
Many years ago, I had the ball on
the one-yard line and lost it on a fumble.
270
00:15:32,453 --> 00:15:34,728
And you'd still like to score?
271
00:15:34,933 --> 00:15:38,289
You're a very clever young man.
Is Miriam still living here in town?
272
00:15:38,453 --> 00:15:41,889
She certainly is. Has a nice little house
only a few blocks from the hotel.
273
00:15:42,053 --> 00:15:43,691
You don't know the address?
274
00:15:43,893 --> 00:15:46,088
I ought to, I'm living with her.
275
00:15:46,253 --> 00:15:48,005
I beg your pardon?
276
00:15:48,173 --> 00:15:50,323
We're related.
She's my mother-in-law.
277
00:15:50,533 --> 00:15:53,684
I can't believe it. Miriam has
a daughter old enough to be married?
278
00:15:53,853 --> 00:15:56,686
- That's a matter of dispute.
- But he's married to her anyway.
279
00:15:56,853 --> 00:15:58,286
It doesn't seem possible.
280
00:15:58,453 --> 00:16:00,683
I married Miriam straight out
of high school.
281
00:16:00,853 --> 00:16:02,889
Very shortly after you left town
so abruptly.
282
00:16:03,053 --> 00:16:04,930
- Remember?
- Yes.
283
00:16:05,133 --> 00:16:06,771
Just a minute, please.
284
00:16:06,933 --> 00:16:08,286
- Ferguson.
- Yes, Miss Jessup?
285
00:16:08,453 --> 00:16:12,366
It's Washington calling Mr. Macfarland.
Senator Chase.
286
00:16:12,533 --> 00:16:15,570
Excuse me, sir. Senator Chase
is calling from Washington.
287
00:16:15,733 --> 00:16:17,689
Oh, thank you, Ferguson.
288
00:16:17,853 --> 00:16:21,766
Don't you go away, young man.
I want to talk to you.
289
00:16:21,933 --> 00:16:25,972
You know, I think he's charming.
Absolutely charming.
290
00:16:26,133 --> 00:16:29,569
You're not subtle. You abandoned hope
of my taking Miriam off your hands...
291
00:16:29,733 --> 00:16:31,371
...so now you concentrate
on Victor.
292
00:16:31,533 --> 00:16:33,251
- I don't follow you.
- Oh, yes, you do.
293
00:16:33,413 --> 00:16:35,563
You want to move out,
have your own home...
294
00:16:35,733 --> 00:16:38,566
...and you know you won't budge
your wife until Miriam is set.
295
00:16:38,733 --> 00:16:42,282
Well, why not?
They obviously used to be pretty cozy.
296
00:16:42,453 --> 00:16:44,887
Miriam might like to grab
the number one bachelor.
297
00:16:45,053 --> 00:16:50,047
I can assure you, my boy,
Miriam will cheerfully spit in his eye.
298
00:17:00,453 --> 00:17:01,772
BARBARA: Mother.
- Mm-hm?
299
00:17:03,053 --> 00:17:05,362
There's something I've got
to talk to you about.
300
00:17:05,533 --> 00:17:07,888
- Oh, really.
- What's the matter?
301
00:17:08,053 --> 00:17:10,772
Oh, they're making such a fuss
over Victor Macfarland.
302
00:17:10,933 --> 00:17:14,164
He made a few million, so now he
can afford to work for the government.
303
00:17:14,333 --> 00:17:16,767
- What difference does it make to you?
- None at all.
304
00:17:16,933 --> 00:17:19,572
- Did you know him?
- Casually.
305
00:17:19,733 --> 00:17:21,724
How casually?
306
00:17:21,893 --> 00:17:24,088
Hm? Mm...
307
00:17:24,253 --> 00:17:28,212
Just casually.
What'd you want to talk to me about?
308
00:17:28,413 --> 00:17:30,881
- I had lunch with Daddy today.
- That was nice.
309
00:17:31,053 --> 00:17:32,725
It was not nice, not at all.
310
00:17:32,893 --> 00:17:35,282
Daddy may fool a lot of people,
but he can't fool me.
311
00:17:35,493 --> 00:17:38,053
- There's something wrong with him.
- What do you mean?
312
00:17:38,253 --> 00:17:41,609
There were lots of pretty girls around,
and he didn't even look at them.
313
00:17:41,773 --> 00:17:43,365
Oh, something must be wrong.
314
00:17:43,573 --> 00:17:47,043
He just stared and stared, as if his mind
were 1000 miles away.
315
00:17:48,053 --> 00:17:50,203
Uh-huh. Del Mar's opening next week.
316
00:17:50,413 --> 00:17:52,688
Oh, no, Mother,
you just don't understand.
317
00:17:52,853 --> 00:17:55,572
It's you. He's so terribly wretched
without you.
318
00:17:55,733 --> 00:17:57,564
Oh, Barbara.
319
00:17:57,733 --> 00:17:59,769
Yes, Mother.
320
00:17:59,933 --> 00:18:03,972
Barbara, for the last time, I will not
discuss your father and me anymore.
321
00:18:04,133 --> 00:18:08,251
- All right, Mother.
- Come and help me fix dinner.
322
00:18:08,933 --> 00:18:10,651
It was a nice try.
323
00:18:12,693 --> 00:18:14,684
[HUMMING]
324
00:18:23,453 --> 00:18:25,842
Despondent.
325
00:18:27,933 --> 00:18:29,252
HUGH: Hi.
- Hi, Daddy.
326
00:18:29,413 --> 00:18:31,973
- How are things, Grandma?
- Don't call me "Grandma."
327
00:18:32,133 --> 00:18:34,647
- What are you doing here?
- A little work in the garden.
328
00:18:34,813 --> 00:18:37,373
I pay Pete $30 a month to take care
of the garden.
329
00:18:37,533 --> 00:18:41,048
That butcher! You want those shrubs
out there to die?
330
00:18:42,933 --> 00:18:48,724
Honestly, you'd think he lived here,
the way he breezes in and out.
331
00:18:50,333 --> 00:18:52,164
He still has a latchkey.
332
00:18:52,333 --> 00:18:54,289
Well, why not, Mother?
333
00:18:54,453 --> 00:18:55,966
Legally, he's still your husband.
334
00:18:56,133 --> 00:18:58,852
Oh, don't be silly.
335
00:19:00,933 --> 00:19:03,208
Now, while I fix the salad,
you make the dressing.
336
00:19:03,373 --> 00:19:07,366
Oh, Mother, you make the dressing.
You make it so much better than I do.
337
00:19:19,933 --> 00:19:22,163
JERRY: Hi, Hugh.
- You can't afford those.
338
00:19:22,333 --> 00:19:25,530
I have a very rich friend.
339
00:19:29,453 --> 00:19:32,251
JERRY: Hi.
- Hi.
340
00:19:32,853 --> 00:19:35,083
- Hi, honey.
- What in the world is that?
341
00:19:35,253 --> 00:19:37,084
Just a few exotic blooms
from the Orient.
342
00:19:37,253 --> 00:19:39,164
Oh, darling, you were so sweet
to make up.
343
00:19:39,333 --> 00:19:41,005
But you didn't have to go overboard.
344
00:19:41,173 --> 00:19:43,129
They're not for you.
They're for your mother.
345
00:19:43,293 --> 00:19:44,851
- Huh?
- That's right, Ma.
346
00:19:45,013 --> 00:19:48,369
For me?
Well, what on Earth?
347
00:19:48,533 --> 00:19:52,526
- Well, read the card, Mother.
- Yeah, read it. I'm on pins and needles.
348
00:19:53,533 --> 00:19:55,763
Victor Macfarland?
349
00:19:55,933 --> 00:19:58,163
Well, it looks like
the only thing he forgot...
350
00:19:58,333 --> 00:20:00,563
...was a ribbon saying "rest in peace."
351
00:20:00,733 --> 00:20:02,769
He has a nerve, sending me flowers.
352
00:20:02,933 --> 00:20:05,288
Very charming.
He's making like a diplomat already.
353
00:20:05,453 --> 00:20:08,365
Victor asked me to bring them.
He said to tell you if you want...
354
00:20:08,533 --> 00:20:11,684
I don't wish to hear anything
about Mr. Victor Macfarland, ever.
355
00:20:11,853 --> 00:20:14,321
Annoyed at him about something?
356
00:20:16,253 --> 00:20:19,290
What'd I tell you? Hell hath no fury,
and so forth and so forth.
357
00:20:19,453 --> 00:20:21,171
- What did he mean by that?
- Search me.
358
00:20:21,333 --> 00:20:24,166
Must have been some lively goings-on
when they were young.
359
00:20:38,253 --> 00:20:40,892
I can't afford
to buy you fancy flowers like Victor...
360
00:20:41,053 --> 00:20:43,613
...not after certain deductions
are made from my salary.
361
00:20:43,773 --> 00:20:46,685
But I would like you to have
this one perfect rose...
362
00:20:46,853 --> 00:20:48,571
...which I grew with my own hands.
363
00:20:48,733 --> 00:20:50,291
You're breaking my heart.
364
00:20:50,453 --> 00:20:52,569
- Don't you realize what day this is?
- Mm-hm.
365
00:20:52,733 --> 00:20:56,851
My lawyer reminded me, in triplicate.
366
00:21:12,133 --> 00:21:14,363
Keep an eye on the stove.
I'm going up to change.
367
00:21:14,533 --> 00:21:17,366
Aren't you going to ask Daddy
to stay for dinner?
368
00:21:17,533 --> 00:21:18,852
What for?
369
00:21:19,013 --> 00:21:20,890
This is the last day that you and he...
370
00:21:21,053 --> 00:21:25,444
Well, he just adores tamales,
and he's working so hard.
371
00:21:26,053 --> 00:21:31,127
- lf you want to invite him.
- Oh, no, it's your house. You ask him.
372
00:21:32,733 --> 00:21:35,725
Well, he's probably gone anyway.
373
00:21:40,853 --> 00:21:42,491
Well, really!
374
00:21:42,653 --> 00:21:45,770
- What's the matter?
- What on Earth are you doing?
375
00:21:45,933 --> 00:21:48,891
Putting on a clean pair of pants.
376
00:21:49,093 --> 00:21:51,812
I will not have you keeping
your clothes in this house!
377
00:21:52,013 --> 00:21:53,685
I told him that he could, Mother.
378
00:21:53,853 --> 00:21:56,686
Why, there's practically no closet space
in his hotel room...
379
00:21:56,853 --> 00:21:59,970
...and he couldn't possibly keep
all of his things there.
380
00:22:00,133 --> 00:22:02,169
Oh, never mind.
381
00:22:03,653 --> 00:22:05,166
Where do you think you're going?
382
00:22:05,333 --> 00:22:09,451
To get a handkerchief. I keep some
in a drawer with your things.
383
00:22:09,933 --> 00:22:13,369
You don't believe in the sanctity
of divorce, do you?
384
00:22:13,533 --> 00:22:16,923
It's all right for people
who've never been married.
385
00:22:17,253 --> 00:22:19,687
I've been sort of hoping
you'd miss me around here.
386
00:22:19,853 --> 00:22:23,129
Oh, I have. I thought about you
every time I picked up the phone...
387
00:22:23,293 --> 00:22:25,488
...and didn't find your bookie
on the other end.
388
00:22:25,653 --> 00:22:29,282
So I make an occasional bet. If you'll
begrudge a man his simple pleasures...
389
00:22:29,453 --> 00:22:32,365
Simple pleasures, my foot.
Gambling was a disease with you.
390
00:22:32,533 --> 00:22:35,570
Like alcohol with some people,
or taking dope.
391
00:22:35,733 --> 00:22:37,530
I don't even take aspirin.
392
00:22:39,053 --> 00:22:41,772
You're being unreasonable.
It's not as if I didn't love you.
393
00:22:41,933 --> 00:22:45,289
You loved your horses, your roses
and then me, in that order.
394
00:22:45,453 --> 00:22:46,966
Win, place and show.
395
00:22:47,133 --> 00:22:50,489
That's not fair. In 20 years, I never
even looked at another woman.
396
00:22:50,653 --> 00:22:54,282
Sometimes I wish it had been women.
At least they don't run every day.
397
00:22:54,453 --> 00:22:57,286
If I'd lost a lot of money,
I could understand your attitude.
398
00:22:57,453 --> 00:23:00,047
But I used to win.
399
00:23:00,733 --> 00:23:03,691
When I think of all the nights
I sat home with a book...
400
00:23:03,853 --> 00:23:06,367
...while you were off playing poker
with the boys.
401
00:23:06,533 --> 00:23:08,285
The only problem you had
to face was...
402
00:23:08,453 --> 00:23:11,286
...whether to trade the car in
every year or every other year.
403
00:23:11,453 --> 00:23:14,570
It's humiliating to have your husband
arrested in a gambling raid.
404
00:23:14,733 --> 00:23:18,169
It was more humiliating to me.
I had a full house, aces high.
405
00:23:18,333 --> 00:23:20,972
- And the way you behaved in court.
- The way I behaved?
406
00:23:21,133 --> 00:23:24,569
Telling the judge you couldn't afford
to pay 300 dollars a month alimony.
407
00:23:24,733 --> 00:23:27,964
And then offering to toss him for it,
double or nothing.
408
00:23:28,133 --> 00:23:31,045
He had no sporting blood.
409
00:23:31,653 --> 00:23:32,972
Here.
410
00:23:33,133 --> 00:23:34,566
Miriam.
411
00:23:34,733 --> 00:23:36,564
Now, you'd better get out of here.
412
00:23:36,733 --> 00:23:39,293
I've got to shower and change.
413
00:23:39,453 --> 00:23:41,045
I've watched you change before.
414
00:23:41,253 --> 00:23:44,051
Let me know if your zipper gets stuck.
415
00:24:14,893 --> 00:24:16,884
[CLEARS THROAT]
416
00:24:17,853 --> 00:24:21,050
Suppose I told you I'd quit gambling.
417
00:24:22,133 --> 00:24:23,964
We've had that line before.
418
00:24:24,133 --> 00:24:26,966
I almost believed you,
till that shady character turned up...
419
00:24:27,133 --> 00:24:29,886
...with $800 you'd won.
- I've explained it a dozen times.
420
00:24:30,053 --> 00:24:32,965
That was a bet I'd made on
the winter book, months before.
421
00:24:33,173 --> 00:24:36,370
Winter book, summer book, what's
the use? You'll never stop gambling.
422
00:24:36,533 --> 00:24:38,524
- Do you want to bet?
- Uh...
423
00:24:38,853 --> 00:24:41,287
All right, I don't claim
to have reformed overnight.
424
00:24:41,453 --> 00:24:43,648
You didn't leave me enough money
to gamble with.
425
00:24:43,813 --> 00:24:45,963
Good. I wanted to teach you a lesson.
426
00:24:46,133 --> 00:24:48,567
Even if it means destroying
a marriage?
427
00:24:48,733 --> 00:24:50,849
This is when two people need
each other most...
428
00:24:51,013 --> 00:24:54,164
...when their children are grown-up
and have families of their own.
429
00:24:54,333 --> 00:24:57,325
Don't you suppose I've thought
about that?
430
00:24:58,453 --> 00:25:01,092
Your daughter suggests you
might like to stay for dinner.
431
00:25:01,253 --> 00:25:04,290
I have a better idea.
Why don't you and I go out for dinner?
432
00:25:04,453 --> 00:25:07,286
You seem to forget that at midnight
our divorce is final.
433
00:25:07,453 --> 00:25:10,365
Let's forget it. Let's even forget
we were ever married.
434
00:25:10,533 --> 00:25:13,570
Let's pretend it's our first date,
when we were kids.
435
00:25:13,733 --> 00:25:16,167
After dinner we can go for a drive.
436
00:25:16,333 --> 00:25:19,484
You remember that little spot
on the beach where we used to park?
437
00:25:19,653 --> 00:25:22,087
- Oh, no.
- Liar.
438
00:25:22,253 --> 00:25:23,572
Oh, that's an old trick.
439
00:25:23,933 --> 00:25:26,572
You hit your funny bone,
it's a reflex action.
440
00:25:26,773 --> 00:25:29,082
You always did have beautiful reflexes.
441
00:25:47,653 --> 00:25:49,689
Daddy's up there with Mother.
442
00:25:49,853 --> 00:25:53,926
Girl, he told me, not a chance.
443
00:25:55,853 --> 00:25:57,571
You've had a whole year
away from me.
444
00:25:57,733 --> 00:25:59,485
Are you any happier now?
445
00:25:59,653 --> 00:26:00,972
MIRIAM:
I'm content.
446
00:26:01,133 --> 00:26:03,567
That's not the same thing.
447
00:26:03,733 --> 00:26:05,530
Haven't there been times in the past...
448
00:26:05,693 --> 00:26:08,571
...when you've felt just
a little bit lost and lonely?
449
00:26:08,733 --> 00:26:11,566
MIRIAM:
Yes. And you?
450
00:26:11,733 --> 00:26:13,769
HUGH:
I've been miserable.
451
00:26:13,933 --> 00:26:16,891
MIRIAM: Barbara said you were,
but I thought it was only because...
452
00:26:17,053 --> 00:26:20,170
Because she wanted us together?
Is that such a bad idea?
453
00:26:20,333 --> 00:26:22,244
Miriam, listen to me.
454
00:26:28,053 --> 00:26:29,486
You look beautiful.
455
00:26:30,653 --> 00:26:32,086
Well, it's only a dress.
456
00:26:32,253 --> 00:26:34,164
You did ask me to dinner, didn't you?
457
00:26:34,333 --> 00:26:36,051
I sure did.
458
00:26:37,333 --> 00:26:38,891
What are they doing up there?
459
00:26:39,053 --> 00:26:41,965
I don't know,
but I'm hoping for the best.
460
00:26:42,133 --> 00:26:45,569
- Meanwhile, we'll starve to death.
- Oh, here they come.
461
00:26:45,733 --> 00:26:48,167
JERRY: Boy, you look like 100 cents
on the dollar.
462
00:26:48,333 --> 00:26:51,848
- Do you think it's too much, darling?
- Oh, no. Your figure isn't bad at all.
463
00:26:52,013 --> 00:26:53,571
Just as good as yours, tootsie.
464
00:26:53,733 --> 00:26:56,566
- Your father and I are going to dinner.
- Oh, that's wonderful.
465
00:26:56,733 --> 00:26:59,122
Don't wait up for us.
We're liable to be late.
466
00:26:59,293 --> 00:27:00,612
[PHONE RINGS]
467
00:27:00,773 --> 00:27:03,162
Oh, I'm sorry, Hugh. Just a minute.
468
00:27:03,333 --> 00:27:06,086
Hello? Mr. Halsworth?
469
00:27:06,253 --> 00:27:08,813
Yes, he's right here.
470
00:27:11,453 --> 00:27:13,444
What?
471
00:27:15,533 --> 00:27:19,287
Tell him that Annabella came home
to pay 1630...
472
00:27:19,453 --> 00:27:22,684
...in the seventh at Bay Meadows.
473
00:27:22,853 --> 00:27:26,641
Yes, I'll be sure to tell him.
474
00:27:29,653 --> 00:27:31,211
- Miriam.
- Mother.
475
00:27:31,533 --> 00:27:32,807
[DOORBELL RINGS]
476
00:27:36,453 --> 00:27:38,284
Miriam.
477
00:27:38,453 --> 00:27:40,842
Miriam, darling.
478
00:27:41,253 --> 00:27:42,572
But, Victor!
479
00:27:42,733 --> 00:27:44,291
Let me see you.
480
00:27:44,453 --> 00:27:48,162
You look wonderful.
Time and tide indeed.
481
00:27:48,373 --> 00:27:52,764
I don't believe it. After all this time,
to see you, to hold you again.
482
00:27:52,933 --> 00:27:55,572
Why, it's something I never
stopped thinking about.
483
00:27:55,733 --> 00:28:00,284
But, Victor, I must say you took me
completely by surprise.
484
00:28:00,453 --> 00:28:01,772
What are you doing here?
485
00:28:01,933 --> 00:28:04,686
What do you think I'm doing here?
I'm taking you to dinner.
486
00:28:04,853 --> 00:28:08,562
Hugh was supposed to tell you,
but, then, Hugh never could be trusted.
487
00:28:08,733 --> 00:28:12,089
And we're going to make up
for a lot of lost time.
488
00:28:12,253 --> 00:28:15,325
- I don't like the way he's leering at her.
- You're fighting me.
489
00:28:16,333 --> 00:28:18,528
I expected to see you sitting
in a wheelchair...
490
00:28:18,693 --> 00:28:21,366
...the way Hugh talked about you.
You are lovely, Miriam.
491
00:28:21,533 --> 00:28:24,570
I left a little girl, and now I come back
to find a woman.
492
00:28:24,733 --> 00:28:26,769
Oh, yes, definitely a woman.
493
00:28:26,933 --> 00:28:28,730
I want you to meet my daughter,
Barbara.
494
00:28:28,893 --> 00:28:30,212
This is Mr. Macfarland, dear.
495
00:28:30,373 --> 00:28:32,568
I don't believe it. No.
496
00:28:32,733 --> 00:28:34,883
She's a younger sister
you never told me about.
497
00:28:35,053 --> 00:28:36,566
- Oh, brother.
- How do you do?
498
00:28:36,733 --> 00:28:38,769
- How do you do?
- I believe you've met Jerry.
499
00:28:38,933 --> 00:28:40,286
Oh, yes. Yes, indeed.
500
00:28:40,453 --> 00:28:43,365
We're old friends. Our minds seem
to run in the same channel.
501
00:28:43,533 --> 00:28:45,364
And, of course, Hugh.
502
00:28:45,533 --> 00:28:47,171
Yes, good old Hughie.
503
00:28:47,333 --> 00:28:49,369
Aren't you up a little late?
You look tired.
504
00:28:49,533 --> 00:28:52,286
I'll take a vitamin pill and stay
for the second show.
505
00:28:52,453 --> 00:28:54,762
I want to thank you
for the beautiful flowers.
506
00:28:54,933 --> 00:28:57,493
- She threw them in the ashcan.
- Oh, no.
507
00:28:57,653 --> 00:28:59,484
No, Miriam. Why?
508
00:28:59,653 --> 00:29:02,167
There are some things flowers
can't explain, Vic.
509
00:29:02,333 --> 00:29:04,289
Oh, you mean about my running away?
510
00:29:04,453 --> 00:29:05,966
I want to talk to you about that.
511
00:29:06,133 --> 00:29:08,886
Why don't we run up the coast
to a pretty spot I know...
512
00:29:09,053 --> 00:29:12,090
...and have a nice, quiet, intimate dinner,
wipe the slate clean.
513
00:29:12,253 --> 00:29:14,562
Sorry, old man,
but she's having dinner with me.
514
00:29:14,733 --> 00:29:18,362
Oh, was I? We can't be rude
to Victor, can we?
515
00:29:18,533 --> 00:29:20,763
I'd like to make it my life's work.
516
00:29:20,933 --> 00:29:24,767
Oh, same old Hughie. Lots
of enthusiasm, but no staying power.
517
00:29:24,933 --> 00:29:27,163
Well, in that case,
why not let me join you both?
518
00:29:27,333 --> 00:29:29,972
I've got a better idea.
We can have dinner right here.
519
00:29:30,133 --> 00:29:32,169
That's right. We'll make it a buffet.
520
00:29:32,333 --> 00:29:34,767
- There's not enough.
- Oh, I'm sure there is.
521
00:29:34,933 --> 00:29:39,563
I'm not very hungry, and your father
just lost his appetite.
522
00:29:39,733 --> 00:29:44,249
Fine. I'll make the coldest,
driest martinis for auld lang syne.
523
00:29:51,733 --> 00:29:55,567
Jerry! Jerry, you listen to me.
Will you stop butting in?
524
00:29:55,733 --> 00:29:58,167
I'm trying to bring Mother and Daddy
back together.
525
00:29:58,333 --> 00:30:00,164
I don't want Victor
to gum everything up.
526
00:30:00,333 --> 00:30:03,370
Get the ice. Here's a terrific chance
for her not to be lonely.
527
00:30:03,533 --> 00:30:07,287
This is quite a guy. Old beau, big catch,
and, as for dough, he's loaded.
528
00:30:07,453 --> 00:30:09,762
If these martinis will do
as much for your mother.
529
00:30:09,933 --> 00:30:11,571
I'm warning you, keep out of this.
530
00:30:11,733 --> 00:30:15,408
It's every man for himself.
Go and knock some canap�s together.
531
00:30:15,613 --> 00:30:17,808
I was terribly happy to hear
about your divorce.
532
00:30:17,973 --> 00:30:20,771
Terribly sorry I didn't hear
about it sooner.
533
00:30:20,933 --> 00:30:24,289
Vic, you haven't changed a bit,
just as brash as ever.
534
00:30:24,453 --> 00:30:26,364
I'll ask you a brash question.
535
00:30:26,533 --> 00:30:30,367
Is it customary for the ex-husband
to haunt the house of his ex-wife?
536
00:30:30,533 --> 00:30:33,252
There's nothing personal in that.
It's just you inhibit me.
537
00:30:33,413 --> 00:30:35,927
We are not divorced finally
and legally until midnight.
538
00:30:36,093 --> 00:30:38,288
Shall we synchronize our watches?
539
00:30:38,453 --> 00:30:40,045
He doesn't live here, of course.
540
00:30:40,253 --> 00:30:42,323
I'll eat in the kitchen
if I'm depressing you.
541
00:30:42,493 --> 00:30:45,166
Why, not at all, Hughie.
I've always liked you very much.
542
00:30:45,333 --> 00:30:48,291
Just that I like Miriam more,
so why don't you run along?
543
00:30:48,453 --> 00:30:52,241
You know, I think that's a good idea.
544
00:30:58,533 --> 00:31:01,570
We have so many things to talk about,
I don't know where to begin.
545
00:31:01,733 --> 00:31:05,169
Suppose you begin by telling me why
you left here without saying goodbye.
546
00:31:05,333 --> 00:31:08,962
Now that I'm here, I feel like I haven't
been away at all. I wish I hadn't.
547
00:31:09,133 --> 00:31:11,772
- You haven't answered my question.
- Don't make me answer.
548
00:31:11,933 --> 00:31:13,764
Let me look
at what I've been missing.
549
00:31:13,933 --> 00:31:16,322
- Who's for plasma?
VICTOR: Right here.
550
00:31:20,933 --> 00:31:25,324
To our memories of the past
and our expectations of the future.
551
00:31:25,693 --> 00:31:27,172
[BABY CRYING]
552
00:31:29,133 --> 00:31:31,601
That's funny.
It sounded exactly like a baby.
553
00:31:35,373 --> 00:31:38,251
Of all the low, shabby tricks.
554
00:31:46,573 --> 00:31:48,609
She wants to say good night
to her granny.
555
00:31:48,773 --> 00:31:50,729
Yes. Come on, darling.
556
00:31:50,893 --> 00:31:53,885
Well, now you know the worst, Vic.
557
00:31:54,053 --> 00:31:55,372
- Yours?
- Of course.
558
00:31:55,533 --> 00:31:57,524
Didn't you know that Mother's
a grandmother?
559
00:31:57,693 --> 00:31:58,682
Time and tide.
560
00:31:58,853 --> 00:32:02,289
- I'll take her.
- Yes. Back to bed, honey.
561
00:32:03,013 --> 00:32:05,811
Well, Miriam, you have found
the secret of eternal youth.
562
00:32:05,973 --> 00:32:08,487
Bologna, if I'm not mistaken.
563
00:32:10,133 --> 00:32:11,452
Black, please.
564
00:32:11,613 --> 00:32:13,205
How long are you planning
to stay?
565
00:32:13,373 --> 00:32:16,171
With you? Forever and a day.
With one exception.
566
00:32:16,333 --> 00:32:19,769
As soon as the Senate calls a hearing,
I'll have to fly back to Washington.
567
00:32:19,933 --> 00:32:22,527
- Then what?
- London, for the Monetary conference.
568
00:32:22,693 --> 00:32:24,968
And, after that,
probably to my place in Capri.
569
00:32:25,133 --> 00:32:27,772
We used to have a bungalow
at Laguna.
570
00:32:28,733 --> 00:32:30,451
You were telling us about your house.
571
00:32:30,653 --> 00:32:32,530
Just a little spot
where I go to relax.
572
00:32:32,693 --> 00:32:35,491
Built in the 15th century.
Really beautiful rose garden.
573
00:32:35,653 --> 00:32:38,213
You don't say.
Is your garden very buggy?
574
00:32:38,373 --> 00:32:42,002
- Our roses here are just lousy with aphis.
- I'm sure his garden is just fine.
575
00:32:42,213 --> 00:32:45,683
I hope you'll see it with me, Miriam,
on my next trip there.
576
00:32:45,853 --> 00:32:48,083
Who knows.
577
00:32:48,253 --> 00:32:52,531
Oh, my, it's getting late.
I guess I must be tired after your trip.
578
00:32:53,093 --> 00:32:54,606
You have had a pretty big day.
579
00:32:54,813 --> 00:32:56,883
I'll drive you back
to the hotel, Hugh.
580
00:32:57,093 --> 00:33:00,210
That won't be necessary.
I have a car and driver waiting outside.
581
00:33:00,493 --> 00:33:04,452
You've kept the poor guy sitting there
all this time? Very inconsiderate of you.
582
00:33:05,053 --> 00:33:06,884
Never mind him, Vic.
583
00:33:07,053 --> 00:33:09,647
At midnight I want you
to help me celebrate.
584
00:33:22,213 --> 00:33:25,569
- Come on, let's take these dishes out.
- Okay.
585
00:33:25,733 --> 00:33:27,849
I'll help too.
586
00:33:33,253 --> 00:33:35,130
You know,
I'm being much too nice to you.
587
00:33:35,293 --> 00:33:37,602
- You still haven't...
- Have you ever been to Europe?
588
00:33:37,773 --> 00:33:41,368
No. Somehow, I've never managed
to get east of Las Vegas.
589
00:33:41,533 --> 00:33:45,242
I can see where I'm going to
have to take you out of this rut.
590
00:33:55,933 --> 00:33:56,968
JERRY:
What's the matter?
591
00:33:57,133 --> 00:34:00,045
- Did you see what that man was doing?
- I thought he was very sweet.
592
00:34:00,213 --> 00:34:03,171
Sweet? Right before my eyes
he was playing footsie with her.
593
00:34:03,333 --> 00:34:04,812
- Oh, Daddy.
- And she was helping.
594
00:34:04,973 --> 00:34:08,090
- But you distinctly said...
- Nobody asked you for your opinion.
595
00:34:12,253 --> 00:34:13,527
What a coincidence.
596
00:34:13,693 --> 00:34:16,765
They were playing that tune
the first night you let me kiss you.
597
00:34:16,933 --> 00:34:20,369
That song hadn't even been written
the first time you kissed me.
598
00:34:20,533 --> 00:34:24,287
- Are you sure?
- Oh, really.
599
00:34:32,053 --> 00:34:33,771
- Jerry.
- Has he made any passes?
600
00:34:33,933 --> 00:34:35,412
He'd better not try, that's all.
601
00:34:35,573 --> 00:34:38,883
Haven't heard your mother
screaming for help. I think she likes him.
602
00:34:39,053 --> 00:34:40,452
I think you're simply awful.
603
00:34:40,613 --> 00:34:42,843
You'd marry Mother to any stranger
on the street.
604
00:34:43,013 --> 00:34:46,005
You're talking about the glamour boy
of American industry.
605
00:34:46,173 --> 00:34:49,768
Daddy may not be glamorous,
but he's good enough to be her husband.
606
00:34:49,933 --> 00:34:52,970
I'm afraid Daddy's running out
of the money.
607
00:34:56,453 --> 00:34:59,570
- What's the matter?
- Very strange smell.
608
00:34:59,733 --> 00:35:05,126
Nothing strange about it.
Nice, clean fertilizer. A dollar a sack.
609
00:35:06,573 --> 00:35:09,451
Paid for it out of my own pocket too.
610
00:35:10,613 --> 00:35:11,932
Oh...
611
00:35:12,933 --> 00:35:14,651
Does he always hang around like this?
612
00:35:14,813 --> 00:35:16,690
I mean,
did he get custody of the garden?
613
00:35:16,853 --> 00:35:17,968
No, no.
614
00:35:18,133 --> 00:35:20,966
I know there are divorces
where the ex-husband, the ex-wife...
615
00:35:21,133 --> 00:35:25,126
...still see each other, and still go out
with each other and everything.
616
00:35:25,293 --> 00:35:28,205
It's nothing like that.
He just tries to make a pest of himself.
617
00:35:28,373 --> 00:35:30,091
Then you'll have to be firm with him.
618
00:35:30,253 --> 00:35:33,882
In my pursuit of you, I have no desire
to see his sad eyes watching us.
619
00:35:34,053 --> 00:35:35,850
I'm much too softhearted.
620
00:35:36,013 --> 00:35:40,723
Seriously, Vic. He's devoted to Barbara
and the baby and to his roses.
621
00:35:40,893 --> 00:35:43,885
- And you.
- Oh, no. That's finished.
622
00:35:44,053 --> 00:35:48,729
Let's not talk about him anymore.
In a few minutes, I'll be a free woman.
623
00:35:49,293 --> 00:35:51,284
It's about time Mother
was getting to bed...
624
00:35:51,453 --> 00:35:54,286
...if she's gonna get up
and give the baby her 6:00 bottle.
625
00:35:54,453 --> 00:35:57,650
Just for once, you can get up
in the morning and feed your own child.
626
00:35:57,813 --> 00:36:02,045
- I wonder where Daddy is.
- I left him out on the patio sulking.
627
00:36:09,013 --> 00:36:14,371
- Daddy. Daddy, I'm ashamed of you.
- Me? Have you seen what they're doing?
628
00:36:14,533 --> 00:36:17,889
Don't be a sad sack. You said before
you didn't want to make up with her.
629
00:36:18,053 --> 00:36:19,281
I most certainly do not.
630
00:36:19,453 --> 00:36:22,809
But, Daddy, you're still in love with her.
You know you are.
631
00:36:22,973 --> 00:36:24,247
You can't be proud now.
632
00:36:24,413 --> 00:36:27,132
If she wants to flirt shamelessly
with Victor Macfarland...
633
00:36:27,293 --> 00:36:29,488
...it's a matter
of complete indifference to me.
634
00:36:29,653 --> 00:36:31,371
- Now you're talking.
- You be quiet.
635
00:36:31,533 --> 00:36:35,606
I don't want her to do anything foolish.
She doesn't know this guy like I do.
636
00:36:35,773 --> 00:36:39,243
I'm really amazed.
She's giving him the full treatment.
637
00:36:39,413 --> 00:36:44,123
But, Daddy, it's your duty to me
and the baby to protect her.
638
00:36:47,613 --> 00:36:49,285
You're right.
639
00:36:49,453 --> 00:36:51,728
You're absolutely right.
640
00:36:54,213 --> 00:36:56,807
Uh-oh.
Better keep Vic on the hook.
641
00:36:59,573 --> 00:37:02,770
Miriam, may I speak to you
for a moment in the kitchen?
642
00:37:02,933 --> 00:37:05,163
I'll be right back.
643
00:37:08,733 --> 00:37:10,928
Haven't you made enough trouble
for one night?
644
00:37:11,093 --> 00:37:14,608
- You're going to make a fool of yourself.
- Really?
645
00:37:14,773 --> 00:37:18,083
Victor Macfarland is the top philanderer
of the Western Hemisphere.
646
00:37:18,253 --> 00:37:21,450
No matter what our situation may be,
I don't want to see you get hurt.
647
00:37:21,613 --> 00:37:25,526
Very sweet of you, considering you've
taken care of that rather nicely yourself.
648
00:37:25,693 --> 00:37:28,287
Miriam, listen to me.
You know his type.
649
00:37:28,453 --> 00:37:31,445
A mustache puller. There have
been hundreds of women in his life.
650
00:37:31,613 --> 00:37:33,205
Naturally. He's a man of the world.
651
00:37:33,373 --> 00:37:37,252
You're the first girl he ever knew and lost.
That's a challenge to that kind of man.
652
00:37:37,413 --> 00:37:40,405
You couldn't be more wrong.
He says he's never stopped loving me.
653
00:37:40,573 --> 00:37:42,211
You don't believe that.
654
00:37:42,373 --> 00:37:44,204
I suppose you think
he wouldn't marry me.
655
00:37:44,413 --> 00:37:45,732
Not even if you drugged him.
656
00:37:47,213 --> 00:37:50,762
- So you don't think I could do it?
- I'll lay 20-to-1 against.
657
00:37:51,413 --> 00:37:53,404
You're on.
658
00:37:53,573 --> 00:37:56,451
- Thought you don't approve of gambling.
- This will be a pleasure.
659
00:37:56,613 --> 00:37:58,604
[CLOCK CHIMING]
660
00:38:05,413 --> 00:38:08,450
Hey, you just made it. This
is something of an occasion, isn't it?
661
00:38:08,613 --> 00:38:11,571
We ought to have a toast.
Nothing morbid, something cheerful.
662
00:38:11,733 --> 00:38:14,486
- I'd like to make it...
- It only rang 11.
663
00:38:14,653 --> 00:38:17,565
Do you consider that an ill omen?
664
00:38:20,533 --> 00:38:21,852
[CLOCK CHIMES]
665
00:38:22,013 --> 00:38:24,129
Ring out the old...
666
00:38:24,293 --> 00:38:26,682
...ring in the new.
667
00:38:29,693 --> 00:38:31,684
[UP-TEMPO MUSIC PLAYS]
668
00:38:48,453 --> 00:38:49,602
Nice shot.
669
00:38:52,733 --> 00:38:55,327
Take it easy, kid.
You look a little pooped.
670
00:38:55,493 --> 00:38:58,053
- Did you get a copy of the final decree?
- Mm-hm.
671
00:38:58,213 --> 00:39:02,365
I'm having it framed,
next to my cancelled alimony checks.
672
00:39:19,973 --> 00:39:22,533
Most athletic courtship I've ever seen.
673
00:39:22,693 --> 00:39:25,605
Way you follow me, people will
think you're the house detective.
674
00:39:25,773 --> 00:39:27,001
Why, Miriam, no such thing.
675
00:39:27,173 --> 00:39:29,482
My job is to report on activities
of the hotel.
676
00:39:29,653 --> 00:39:33,362
Distinguished guests, romances,
infatuations.
677
00:39:33,533 --> 00:39:34,852
Good to see you too.
678
00:39:40,813 --> 00:39:44,328
- Hughie.
- Hello, baby.
679
00:39:45,533 --> 00:39:46,602
How are things going?
680
00:39:46,773 --> 00:39:48,764
You said you're gonna do something
about it.
681
00:39:48,933 --> 00:39:51,652
- About what?
- That Victor Macfarland.
682
00:39:51,813 --> 00:39:54,407
My motor's been racing
since I first laid eyes on him.
683
00:39:54,573 --> 00:39:57,929
Well, I think I can arrange for you
to meet him, through a mutual friend.
684
00:39:58,093 --> 00:39:59,890
Who's that woman
who's always with him?
685
00:40:00,053 --> 00:40:01,771
She never gives anybody else
a chance.
686
00:40:01,933 --> 00:40:05,687
- I'll see that you meet her too.
- Thanks, doll.
687
00:40:07,413 --> 00:40:09,404
[PLAYING MID-TEMPO MUSIC]
688
00:40:18,293 --> 00:40:20,249
Happy?
689
00:40:20,413 --> 00:40:22,449
I don't know what's come over me.
690
00:40:22,613 --> 00:40:26,242
- I feel like a different woman.
- I told you I'd get you out of the rut.
691
00:40:26,413 --> 00:40:29,450
- It's almost as if you'd never been away.
- I never should have gone.
692
00:40:29,613 --> 00:40:30,932
[MUSIC ENDS]
693
00:40:31,493 --> 00:40:34,690
- You know, you've never told me why...
- I'll tell you, but not tonight.
694
00:40:34,853 --> 00:40:36,366
We're having too much fun.
695
00:40:36,533 --> 00:40:39,684
Oh, Miriam,
this Senate call seems to be in limbo...
696
00:40:39,853 --> 00:40:42,811
...and I was wondering,
have you ever been to Mexico?
697
00:40:42,973 --> 00:40:45,282
Hugh and I started for Acapulco
on our honeymoon...
698
00:40:45,453 --> 00:40:48,763
...but the horses were running
in Caliente, so we never got any further.
699
00:40:48,933 --> 00:40:53,211
Why don't we fly to Mexico City and
let me show you how wonderful it is.
700
00:40:53,373 --> 00:40:56,683
There's nothing we'd do in Mexico City
that we can't do right here.
701
00:40:56,853 --> 00:40:59,845
We were saying, you two are
the handsomest couple on the floor...
702
00:41:00,013 --> 00:41:01,002
...next to us.
703
00:41:01,173 --> 00:41:02,242
Oh, how gauche of me.
704
00:41:02,413 --> 00:41:05,405
Miss Mannering, Mr. Macfarland
and the ex-Mrs. Halsworth.
705
00:41:05,573 --> 00:41:09,407
And, Vic, Joyce has been terribly eager
to meet you and dance with you.
706
00:41:09,573 --> 00:41:11,689
You'll let him go for a few minutes,
won't you?
707
00:41:11,853 --> 00:41:13,172
Who is that, your new bookie?
708
00:41:13,333 --> 00:41:16,211
Don't leave me. You're the only woman
I know who can follow me.
709
00:41:16,373 --> 00:41:18,568
I've given that up.
710
00:41:20,293 --> 00:41:23,330
Talked to Barbara. She said
you didn't get in till 4 this morning.
711
00:41:23,493 --> 00:41:25,085
She was quite wrought up about it.
712
00:41:25,253 --> 00:41:27,369
I wish that child would mind
her own business.
713
00:41:27,533 --> 00:41:28,932
Oh, come now, be fair.
714
00:41:29,093 --> 00:41:31,926
You protected her virtue,
now she's trying to protect yours.
715
00:41:32,093 --> 00:41:35,210
- Cast your bread upon the waters.
- You on the defense committee too?
716
00:41:35,373 --> 00:41:37,967
I can assure you, his intentions
are not honorable.
717
00:41:38,133 --> 00:41:42,968
- But it's no longer my affair.
- I couldn't agree with you more.
718
00:41:50,173 --> 00:41:53,210
- Mrs. Halsworth's very lovely, isn't she?
- Yes, she is. Very.
719
00:41:53,373 --> 00:41:56,092
- Everything considered, I mean.
- Hm?
720
00:41:56,253 --> 00:41:58,972
I hope I look half as good
when I'm a grandmother.
721
00:41:59,133 --> 00:42:00,452
Oh, I'm sure you will.
722
00:42:00,613 --> 00:42:03,252
Here they come now.
Hugh wants you back.
723
00:42:06,253 --> 00:42:10,246
I'm afraid Miss Mannering much prefers
you as a dancing partner, Hughie.
724
00:42:10,413 --> 00:42:12,847
- Can't we get out of here?
- We certainly can.
725
00:42:13,013 --> 00:42:14,924
Why don't we have dinner up
in my apartment.
726
00:42:15,093 --> 00:42:17,243
- All the privacy in the world.
- Yes.
727
00:42:19,613 --> 00:42:22,002
What happened
to that vibrating motor of yours?
728
00:42:22,173 --> 00:42:24,767
He turned off the ignition.
729
00:42:37,813 --> 00:42:39,804
[SPEAKING INDISTINCTLY]
730
00:42:40,933 --> 00:42:43,163
- Shall I open the wine, sir?
- I'll handle that.
731
00:42:43,333 --> 00:42:45,289
Thank you, sir.
732
00:42:46,013 --> 00:42:49,005
- Is there anything else I can do, sir?
- I'm afraid not, Ferguson.
733
00:42:49,173 --> 00:42:50,970
Good night.
734
00:43:03,333 --> 00:43:06,564
Isn't it wonderful to get away
from the crowd and be alone like this?
735
00:43:06,733 --> 00:43:08,166
I think it is.
736
00:43:08,333 --> 00:43:12,963
Miriam, you're the most exciting,
desirable woman I've ever known.
737
00:43:13,133 --> 00:43:15,522
Well. And you're an expert on women.
738
00:43:15,693 --> 00:43:18,002
I mean it, darling.
739
00:43:19,133 --> 00:43:22,045
You said that once to me
20 years ago, remember?
740
00:43:22,253 --> 00:43:25,643
We were both just crazy kids then.
But we're not now.
741
00:43:25,813 --> 00:43:28,281
We've got a lot
of unfinished business.
742
00:43:28,453 --> 00:43:30,762
Where's my champagne?
743
00:43:33,453 --> 00:43:36,525
Miriam, I'm crazy about you.
744
00:43:36,693 --> 00:43:39,446
Now may I have my champagne?
745
00:43:42,813 --> 00:43:45,850
I'm so lucky to have come back
just when you're free.
746
00:43:46,013 --> 00:43:47,446
Oh, it's a great feeling.
747
00:43:47,613 --> 00:43:50,844
And you don't even know
what it means yet.
748
00:43:51,013 --> 00:43:53,481
I'll never get married again
as long as I live.
749
00:43:53,653 --> 00:43:56,213
Why should you?
Why do you think I've stayed a bachelor?
750
00:43:56,373 --> 00:43:59,251
To live life as you see it,
as you feel it, to the full.
751
00:43:59,453 --> 00:44:01,489
With no responsibilities
to someone else.
752
00:44:01,693 --> 00:44:02,921
I know.
753
00:44:03,093 --> 00:44:05,243
Miriam, I will paint you a canvas
so grand...
754
00:44:05,413 --> 00:44:08,450
...that you'll forget this penny-postcard
life you've been living.
755
00:44:08,653 --> 00:44:11,645
We'll go to London, then the Riviera,
always together.
756
00:44:13,013 --> 00:44:15,208
Oh, Vic, you mean you and I?
757
00:44:15,373 --> 00:44:17,250
Life can be no fun if you play it safe.
758
00:44:17,413 --> 00:44:20,291
For you and me it will be gay
and mad and romantic.
759
00:44:20,453 --> 00:44:21,522
And illegitimate.
760
00:44:21,733 --> 00:44:27,091
- Darling, you don't understand.
- Oh, of course, I do.
761
00:44:27,253 --> 00:44:30,848
Vic, grandmothers can't go gallivanting
around the Riviera.
762
00:44:31,333 --> 00:44:34,609
You mean...
You mean, you and I will be just...?
763
00:44:34,773 --> 00:44:36,365
Friends.
764
00:44:36,653 --> 00:44:37,642
Friends?
765
00:44:38,013 --> 00:44:39,332
Mm-hm.
766
00:44:39,693 --> 00:44:41,570
We certainly can't be anything else.
767
00:44:41,733 --> 00:44:45,408
I'm not going to... How do
they say it? "Slip away with you."
768
00:44:45,573 --> 00:44:48,087
I wouldn't marry you if you were
the last man on Earth.
769
00:44:48,253 --> 00:44:49,732
- Am I that bad?
- No, Vic.
770
00:44:49,893 --> 00:44:53,329
You've been a bachelor too long. You'd
make the worst husband in the world.
771
00:44:53,493 --> 00:44:57,202
- I wouldn't be so sure about that.
- Oh, you're spoiled, honey.
772
00:44:57,373 --> 00:44:59,682
Girls fall in love with you
at the drop of a hat.
773
00:44:59,853 --> 00:45:01,571
You've had your own way
much too long.
774
00:45:01,733 --> 00:45:03,803
Well, maybe I'm tired of all that.
775
00:45:03,973 --> 00:45:05,850
Maybe I'm searching
for something else.
776
00:45:06,013 --> 00:45:08,607
Well, then you'll have to find it
with somebody else.
777
00:45:08,773 --> 00:45:11,241
A husband is something
I can do without very nicely.
778
00:45:11,413 --> 00:45:15,884
Oh, Miriam, you're being cruel. Look
at me, I have everything, except you.
779
00:45:16,053 --> 00:45:18,362
And I want you.
780
00:45:22,413 --> 00:45:25,564
- We shouldn't see each other anymore.
- Why?
781
00:45:25,733 --> 00:45:27,803
Oh, because there's no future in it.
782
00:45:27,973 --> 00:45:31,010
I'm not going to marry you,
and you're not going to marry anybody.
783
00:45:31,173 --> 00:45:35,052
- And never the twain shall meet.
- Oh, Miriam, you can't walk out like this.
784
00:45:35,213 --> 00:45:38,603
- Why not?
- Darling, I'm 20 years late...
785
00:45:38,773 --> 00:45:42,402
...but I never make
the same mistake twice.
786
00:45:53,053 --> 00:45:54,884
Jerry.
787
00:45:55,733 --> 00:45:56,848
Jerry.
788
00:45:57,013 --> 00:45:59,607
- What's the matter?
- I'm terribly worried about Mother.
789
00:45:59,773 --> 00:46:01,729
- Now what?
- Well, it's after 3:00.
790
00:46:01,893 --> 00:46:03,929
What do you suppose she's doing?
791
00:46:04,093 --> 00:46:06,527
Probably necking someplace
with Victor.
792
00:46:06,693 --> 00:46:08,172
That's not very nice.
793
00:46:08,333 --> 00:46:13,009
Well, maybe not, but it sure used
to be fun, remember?
794
00:46:14,053 --> 00:46:15,372
[DOOR CLOSES]
795
00:46:15,533 --> 00:46:17,569
There she is now.
796
00:46:17,853 --> 00:46:19,889
Want me to bawl her out
for sneaking in late?
797
00:46:20,053 --> 00:46:21,930
You're not a bit funny.
798
00:46:22,093 --> 00:46:23,685
Mother?
799
00:46:23,853 --> 00:46:27,528
- Well, are you two still awake?
JERRY: Slightly, Ma.
800
00:46:27,693 --> 00:46:30,810
Mother, what's happened to you?
Why, you're positively glowing.
801
00:46:30,973 --> 00:46:33,282
Does it show that much?
802
00:46:35,053 --> 00:46:37,647
Wow, what a knickknack.
Congratulations in order?
803
00:46:37,813 --> 00:46:39,531
Mm-hm. Victor and I will be married.
804
00:46:39,693 --> 00:46:41,490
Are you sure you know
what you're doing?
805
00:46:41,653 --> 00:46:42,802
I always have before.
806
00:46:42,973 --> 00:46:45,851
Well, tell us, Ma. How'd you nail him?
I mean, how'd it happen?
807
00:46:46,893 --> 00:46:51,489
We'd been dancing in the Crystal Room,
and then we had dinner in his apartment.
808
00:46:51,653 --> 00:46:56,090
Well, one thing led to another,
and, all of a sudden, he proposed to me.
809
00:46:56,253 --> 00:46:59,529
- Was it his idea or yours?
- Don't be silly, dear.
810
00:46:59,693 --> 00:47:03,208
You should've seen Victor. He got the
manager up to open the jewelry shop...
811
00:47:03,373 --> 00:47:04,965
...so he could pick out this ring.
812
00:47:05,133 --> 00:47:07,693
- When are you going to marry him?
- On Thursday, darling.
813
00:47:07,853 --> 00:47:09,286
But that's only three days off.
814
00:47:09,453 --> 00:47:12,251
Victor didn't want to wait that long.
He's due in Washington.
815
00:47:12,413 --> 00:47:14,085
You'll be going with him, naturally.
816
00:47:14,293 --> 00:47:16,045
We're leaving right after the wedding.
817
00:47:16,213 --> 00:47:18,488
When he gets his appointment,
we'll fly to London.
818
00:47:18,653 --> 00:47:21,884
And then we'll have
our real honeymoon in Capri.
819
00:47:22,053 --> 00:47:24,123
Oh, please be happy for me, darling.
820
00:47:24,293 --> 00:47:26,363
But, Mother,
how will Daddy feel about this?
821
00:47:26,533 --> 00:47:30,412
Oh, I think he'll approve.
After all, it was his own suggestion.
822
00:47:30,573 --> 00:47:32,404
Does he know already?
Did you tell him?
823
00:47:32,573 --> 00:47:35,610
No. We both thought it would be nicer
if he heard it from Victor.
824
00:47:35,773 --> 00:47:37,092
[BABY CRYING]
825
00:47:37,293 --> 00:47:39,204
Oh, bless her heart.
She probably needs...
826
00:47:39,373 --> 00:47:42,490
- Mother, I'll go.
- No, let me do it.
827
00:47:44,173 --> 00:47:47,404
In a few days,
I won't have the chance anymore.
828
00:47:53,173 --> 00:47:55,562
Well, that's that.
Worked like a charm, didn't it?
829
00:47:55,733 --> 00:47:58,805
What do you expect me to do,
pin a medal on you?
830
00:47:58,973 --> 00:48:01,726
Honey, it's not your life,
it's your mother's.
831
00:48:01,893 --> 00:48:05,203
This is what she wants.
He'll make a wonderful husband for her.
832
00:48:05,373 --> 00:48:06,726
Well, at least, a husband.
833
00:48:06,893 --> 00:48:08,804
But Mother's so naive about men.
834
00:48:08,973 --> 00:48:11,771
Naive? How'd she get
to be a grandmother?
835
00:48:11,933 --> 00:48:13,161
It just happened to her.
836
00:48:13,333 --> 00:48:16,848
Your mother can look after herself,
and we'll start looking after ourselves.
837
00:48:17,013 --> 00:48:19,083
First thing tomorrow,
I'm going house-hunting.
838
00:48:19,253 --> 00:48:23,087
- Poor Daddy.
- We're not moving in with your father.
839
00:48:29,613 --> 00:48:34,562
Miriam, the time has come for us
to face facts in a sensible manner.
840
00:48:34,733 --> 00:48:36,325
No.
841
00:48:36,493 --> 00:48:40,372
Miriam, my dear,
you're so understanding.
842
00:48:40,533 --> 00:48:43,650
Don't you think we should be
sensible about this?
843
00:48:44,693 --> 00:48:46,684
I realize I've said harsh things.
844
00:48:46,853 --> 00:48:49,572
I know I've called you a gold digger,
but I didn't mean it.
845
00:48:49,733 --> 00:48:53,646
It was my welfare you were thinking of,
and I was too blind to see it.
846
00:48:54,373 --> 00:48:57,524
It was my welfare you were thinking of,
I was too blind to see it.
847
00:48:57,693 --> 00:49:02,369
After all, you never had a thing
against me except a harmless, little vice.
848
00:49:03,453 --> 00:49:05,603
Nothing ever really came
between us, Miriam...
849
00:49:05,773 --> 00:49:10,927
...except this shameful, hideous vice,
of which I am now completely cured.
850
00:49:19,853 --> 00:49:23,004
Could you ever forgive yourself
if now, out of wounded pride...
851
00:49:23,173 --> 00:49:26,290
...yes, or even out of spite,
you should make a tragic mistake...
852
00:49:26,453 --> 00:49:29,889
...with a man who once walked out
of your life without even a word?
853
00:49:30,053 --> 00:49:33,170
After all, we have a child,
even a grandchild.
854
00:49:33,333 --> 00:49:36,211
Don't you think we owe it to them,
these innocent loved ones...
855
00:49:36,373 --> 00:49:38,364
...to let bygones be bygones?
856
00:49:38,533 --> 00:49:40,683
Believe me,
my motives are entirely unselfish.
857
00:49:40,853 --> 00:49:43,162
Remember, if you should decide
to marry this man...
858
00:49:43,333 --> 00:49:45,164
...I would save $300 a month
in alimony.
859
00:49:45,333 --> 00:49:49,884
No, Miriam, I'm thinking
of your happiness and my happiness.
860
00:49:50,053 --> 00:49:53,363
Or, may I say, our happiness?
861
00:49:58,253 --> 00:50:00,483
- Well, good morning.
HUGH: Good morning.
862
00:50:00,653 --> 00:50:02,609
Well, aren't you energetic
this morning.
863
00:50:02,813 --> 00:50:05,122
My dear, the time has come
for us to face facts.
864
00:50:05,333 --> 00:50:08,052
Did you see Victor last night,
after we left?
865
00:50:08,253 --> 00:50:10,289
No, I did not.
Miriam, the time has come...
866
00:50:10,493 --> 00:50:13,883
- Didn't you hear from him?
- No. Mir...
867
00:50:14,053 --> 00:50:15,247
Why?
868
00:50:15,773 --> 00:50:18,571
I thought he might have
telephoned you.
869
00:50:20,653 --> 00:50:21,927
Well, I'll be...
870
00:50:22,213 --> 00:50:25,444
You owe me 20 dollars.
We're going to be married Thursday.
871
00:50:26,493 --> 00:50:28,290
I see.
872
00:50:29,093 --> 00:50:32,290
You have my very best wishes.
873
00:50:46,213 --> 00:50:47,851
- Hello, Mother.
- Hello, darling.
874
00:50:48,013 --> 00:50:50,163
- May I help you?
- No, I'm fine.
875
00:50:50,333 --> 00:50:52,688
- Did Victor call?
- At least 10 times.
876
00:50:52,853 --> 00:50:55,651
And there's a whole pile
of messages inside for you.
877
00:50:55,813 --> 00:50:57,883
I just hope I'm ready by tomorrow,
that's all.
878
00:50:58,053 --> 00:51:02,092
- And these flowers just came for you.
- Isn't that sweet of Victor.
879
00:51:18,333 --> 00:51:20,767
Now, why did he have
to do a thing like that?
880
00:51:21,653 --> 00:51:23,450
Well, Pop, I'll be seeing you.
881
00:51:23,613 --> 00:51:25,922
Why, sure, thanks. I'd love a drink.
882
00:51:26,093 --> 00:51:29,244
And don't look so rattled.
I have as much right here as Victor has.
883
00:51:29,413 --> 00:51:31,210
More.
884
00:51:39,253 --> 00:51:42,529
Mother, don't you think this is rather...?
Well, rather...
885
00:51:42,693 --> 00:51:43,842
Of course it is, darling.
886
00:51:44,013 --> 00:51:46,402
Hi, Barbara, Miriam.
887
00:51:46,573 --> 00:51:47,688
What's he doing here?
888
00:51:47,853 --> 00:51:51,084
He came with me to see the bungalows.
Then he asked him in for a drink.
889
00:51:51,293 --> 00:51:54,968
They're very nice homes, Barbara.
Just ideal for a young couple.
890
00:51:58,133 --> 00:52:00,328
Are you buying all this stuff
with my money?
891
00:52:00,493 --> 00:52:02,211
You should be happy to get rid of me.
892
00:52:02,373 --> 00:52:05,171
It'll give you an extra $300 a month
to bet on the horses.
893
00:52:05,333 --> 00:52:08,484
Your mother has a one-track mind.
All she ever thinks about is gambling.
894
00:52:08,653 --> 00:52:11,247
[DOORBELL RINGS]
MIRIAM: I'll get it.
895
00:52:11,413 --> 00:52:13,847
Is she still planning on getting married
at the hotel?
896
00:52:14,013 --> 00:52:15,128
As far as I know.
897
00:52:15,293 --> 00:52:18,126
- This is very interesting.
- I don't like the way he said that.
898
00:52:18,293 --> 00:52:21,251
- Why, Daddy?
- The banquet manager notified me...
899
00:52:21,413 --> 00:52:24,132
...that Victor was canceling
the arrangements for tomorrow.
900
00:52:25,533 --> 00:52:27,888
- Hello.
- I've been trying to reach you all day.
901
00:52:28,053 --> 00:52:30,408
Oh, I'm sorry.
There were so many things to do.
902
00:52:30,573 --> 00:52:32,643
Miriam, something urgent
has come up.
903
00:52:32,813 --> 00:52:37,045
Can you be packed and ready to leave
for Washington at 7:30 tonight?
904
00:52:37,213 --> 00:52:40,125
Tonight? But we're getting
married tomorrow here.
905
00:52:40,293 --> 00:52:42,090
We're going to have
to change our plans.
906
00:52:42,253 --> 00:52:45,848
I've just been notified by the Senate
committee to appear tomorrow morning.
907
00:52:46,013 --> 00:52:48,846
The invitations are out,
and all the arrangements are made.
908
00:52:49,013 --> 00:52:52,005
We'll get married in Washington.
It'll be much more exciting.
909
00:52:52,173 --> 00:52:54,733
The chief justice of the Supreme Court
is an old friend.
910
00:52:54,893 --> 00:52:56,804
He'll be delighted
to perform the ceremony.
911
00:52:56,973 --> 00:52:58,725
That'll make us constitutional too.
912
00:52:58,893 --> 00:53:02,329
Oh, but I'm not packed or anything,
and my hair has to be done...
913
00:53:02,493 --> 00:53:06,850
...and... When do we have to leave?
- I have to leave in 40 minutes.
914
00:53:07,013 --> 00:53:10,244
- Forty minutes. I couldn't possibly...
- Now, darling, don't get upset.
915
00:53:10,413 --> 00:53:12,973
I'll make your reservation
on the noon plane tomorrow.
916
00:53:13,133 --> 00:53:14,646
I'll meet you in Washington.
917
00:53:14,813 --> 00:53:17,281
Oh, this isn't the way
I planned things at all.
918
00:53:17,453 --> 00:53:21,651
Well, we've waited for 20 years, darling.
Surely one more day won't matter.
919
00:53:21,813 --> 00:53:25,123
Oh, of course not,
but you've just taken me by surprise.
920
00:53:25,293 --> 00:53:27,966
But you know how terribly important
this Senate thing is.
921
00:53:28,133 --> 00:53:31,011
It might mean an ambassadorship,
or a place in the Cabinet.
922
00:53:31,173 --> 00:53:33,164
I know. Barbara.
923
00:53:33,333 --> 00:53:35,722
- What about her?
- I wanted her to be at the wedding.
924
00:53:35,893 --> 00:53:37,611
Well, that's simple. Bring her along.
925
00:53:37,773 --> 00:53:41,243
- That's not so easy with a small child.
- I'll be glad to babysit for you.
926
00:53:41,413 --> 00:53:42,846
Are you here again?
927
00:53:43,013 --> 00:53:45,243
I told you this guy was going
to walk out on you.
928
00:53:45,413 --> 00:53:46,732
You don't amuse me.
929
00:53:46,893 --> 00:53:48,485
I have to check out at the hotel.
930
00:53:48,653 --> 00:53:51,451
If you'll see me off,
I'll pick you up on the way to the airport.
931
00:53:51,613 --> 00:53:53,126
MIRIAM: Yes, dear.
VICTOR: Goodbye.
932
00:53:54,973 --> 00:53:58,090
If you're going to go off
to Washington, and the kids move out...
933
00:53:58,253 --> 00:53:59,652
...what happens to the house?
934
00:53:59,813 --> 00:54:01,769
I've had an offer
from the McDermotts.
935
00:54:01,933 --> 00:54:05,050
They want to tear this place down
and build a swimming pool.
936
00:54:05,213 --> 00:54:08,489
- What about my rosebushes?
- Speak to the McDermotts.
937
00:54:08,653 --> 00:54:12,851
Maybe they'll let you come around
once a week and chase away the bugs.
938
00:54:17,093 --> 00:54:18,367
Can't figure that woman out.
939
00:54:18,533 --> 00:54:20,285
He postpones the wedding,
she takes it.
940
00:54:20,453 --> 00:54:23,923
Very simple explanation:
She's in love.
941
00:54:24,093 --> 00:54:29,326
- Sometimes your husband revolts me.
- I know just what you mean.
942
00:54:34,013 --> 00:54:35,571
Well, darling, this is it.
943
00:54:35,733 --> 00:54:38,884
One thing. Now that I'm leaving,
I wouldn't let Hugh hang around.
944
00:54:39,053 --> 00:54:40,122
Oh, he makes me so mad.
945
00:54:40,293 --> 00:54:42,523
Now that we're engaged,
you're in the public eye.
946
00:54:42,693 --> 00:54:45,002
Like Caesar's wife,
you have to be above suspicion.
947
00:54:45,173 --> 00:54:46,572
I promise not to disgrace you.
948
00:54:46,733 --> 00:54:50,248
It isn't that. It's just that those senators
might not be so broad-minded.
949
00:54:50,413 --> 00:54:53,052
I've made your reservations
on the noon plane tomorrow...
950
00:54:53,213 --> 00:54:55,443
...and arranged for your baggage.
- Thank you.
951
00:54:55,613 --> 00:54:56,602
- Goodbye.
- Goodbye.
952
00:54:56,773 --> 00:54:57,922
- Goodbye.
- Goodbye, darling.
953
00:54:58,093 --> 00:55:00,004
I'll call you as soon
as I get to Washington.
954
00:55:00,173 --> 00:55:01,925
Vic!
955
00:55:02,093 --> 00:55:04,402
Vic, before you go,
I've got to know something.
956
00:55:04,573 --> 00:55:06,643
- I haven't time.
- No, stop evading the issue.
957
00:55:06,813 --> 00:55:08,849
If we're to be married,
I insist you tell me.
958
00:55:09,013 --> 00:55:10,810
Isn't it enough for you
that I love you?
959
00:55:10,973 --> 00:55:14,090
Yes, it is. But I want to know
why you ran out on me 20 years ago.
960
00:55:14,253 --> 00:55:16,721
I prefer that you get that
information from Hugh.
961
00:55:16,933 --> 00:55:19,208
Don't you think
I've tried to gouge it out of him?
962
00:55:19,373 --> 00:55:21,841
He just grins at me
with that silly look on his face.
963
00:55:24,813 --> 00:55:27,646
- I haven't got time. I'll tell you someday.
- No, tell me now.
964
00:55:31,173 --> 00:55:34,848
- It's all very silly, but if you insist...
- Talk louder! I can't hear you!
965
00:55:35,013 --> 00:55:37,004
[SPEAKING INDISTINCTLY]
966
00:55:50,453 --> 00:55:53,889
If I give them a down payment,
we could be out of escrow in a week.
967
00:55:54,053 --> 00:55:57,045
And there's an automatic
garbage-disposal unit in the kitchen...
968
00:55:57,213 --> 00:55:59,647
- Are you listening?
- Why do we have to rush into this?
969
00:55:59,813 --> 00:56:03,044
- lf Mother is going away and all...
- No dice. We're not staying on here.
970
00:56:03,213 --> 00:56:05,602
But, darling, we don't even own
a stick of furniture.
971
00:56:05,773 --> 00:56:08,162
We'll start from scratch,
like other married people.
972
00:56:08,333 --> 00:56:11,370
I know. Why couldn't we just
buy this place from Mother?
973
00:56:11,533 --> 00:56:13,205
For one thing, we can't afford it.
974
00:56:13,373 --> 00:56:15,648
For another, we can't afford it.
975
00:56:15,813 --> 00:56:18,771
Daddy. Yes, that's it.
976
00:56:18,933 --> 00:56:20,810
Daddy could come in on it with us.
977
00:56:20,973 --> 00:56:22,929
You know how he feels
about his garden.
978
00:56:23,093 --> 00:56:25,527
And, anyway,
he shouldn't be living in a hotel.
979
00:56:25,853 --> 00:56:28,845
Honey, listen. You're my wife
and I'm your husband.
980
00:56:29,013 --> 00:56:31,652
There was a line in the ceremony,
"forsaking all others."
981
00:56:31,813 --> 00:56:33,007
That's all I'm asking.
982
00:56:33,173 --> 00:56:36,210
I love your mother and father,
but I don't want to live with them.
983
00:56:36,373 --> 00:56:37,408
That's quite obvious.
984
00:56:37,573 --> 00:56:40,963
You married Mother off to the first man
that came along to get rid of her.
985
00:56:41,173 --> 00:56:42,208
I married her off?
986
00:56:42,413 --> 00:56:45,849
- You threw Victor at her from the start.
- She caught the throw, didn't she?
987
00:56:46,013 --> 00:56:49,244
If you'd only stop for a minute
to consider my feelings, or Daddy's.
988
00:56:49,413 --> 00:56:52,405
You're upset because your mother
won't be around any longer...
989
00:56:52,573 --> 00:56:55,326
...to wait on you hand and foot.
- You'll wake up the baby.
990
00:56:55,493 --> 00:56:58,087
It's time you stopped hanging
on to your mother's skirts.
991
00:56:58,253 --> 00:57:00,562
What's wrong with wanting
your parents to be happy?
992
00:57:00,733 --> 00:57:03,805
- Or living where you grew up?
- This may be your home, but it's not ours.
993
00:57:03,973 --> 00:57:05,611
I'm not spending a minute more here.
994
00:57:05,773 --> 00:57:08,526
If you're in such a hurry,
why don't you go right now?
995
00:57:08,693 --> 00:57:10,251
You'd like that, wouldn't you?
996
00:57:10,413 --> 00:57:13,291
You'd figure that would keep your
mother from leaving tomorrow.
997
00:57:13,453 --> 00:57:16,286
- I never thought of that.
- But you're thinking about it now.
998
00:57:16,453 --> 00:57:19,286
You make me sick. I don't care
when you move out or where.
999
00:57:19,453 --> 00:57:22,445
- You can live anyplace you want to.
- That's what I intend to do.
1000
00:57:22,613 --> 00:57:25,650
I'll be at the hotel until you
and Annabella care to join me.
1001
00:57:25,813 --> 00:57:27,041
Don't count on it.
1002
00:57:30,453 --> 00:57:33,411
That monster.
How could he do a thing like that to me?
1003
00:57:33,573 --> 00:57:36,929
- Mother, what's the matter?
- lf he dares to show his face here again...
1004
00:57:37,093 --> 00:57:39,561
- Did Victor do something?
- I'm not talking about him.
1005
00:57:39,733 --> 00:57:41,132
I'm talking about your father.
1006
00:57:41,293 --> 00:57:42,965
- What did Daddy do?
- Never mind.
1007
00:57:43,133 --> 00:57:46,364
Of all the contemptible, shabby,
unpardonable things.
1008
00:57:46,533 --> 00:57:48,524
I'd like to tell him...
1009
00:57:48,693 --> 00:57:50,923
I will tell him.
1010
00:57:52,933 --> 00:57:55,083
Come on, let's play poker.
Knock it off, boys.
1011
00:57:55,253 --> 00:57:57,562
- Bet your aces.
- Bet five.
1012
00:57:57,733 --> 00:57:59,291
Get me a refill, will you, sweetie?
1013
00:57:59,453 --> 00:58:00,568
[PHONE RINGS]
1014
00:58:00,733 --> 00:58:03,088
JO YCE:
Scotch and soda, please.
1015
00:58:04,213 --> 00:58:09,128
Hello? Well, I don't think he can
be disturbed now. Just a moment.
1016
00:58:10,853 --> 00:58:13,367
Hughie, it's that woman
you were married to.
1017
00:58:13,533 --> 00:58:15,683
- Sit in for me, will you?
- Sure, doll.
1018
00:58:15,853 --> 00:58:18,765
Yeah, this will be
something now, boys.
1019
00:58:21,813 --> 00:58:22,802
Hello, Miriam.
1020
00:58:23,093 --> 00:58:26,085
I just want you to know
that I think you're the lowest, vilest...
1021
00:58:26,253 --> 00:58:28,448
...most horrible creature
in the whole world.
1022
00:58:28,653 --> 00:58:29,688
What?
1023
00:58:29,893 --> 00:58:33,169
And, furthermore, I'm going to tear out
every one of your rosebushes...
1024
00:58:33,333 --> 00:58:36,530
...with my bare hands and leave them
here to wither and die.
1025
00:58:43,933 --> 00:58:45,844
Three queens. I won.
1026
00:58:46,013 --> 00:58:49,085
- Hughie, I won.
- Good girl.
1027
00:58:49,253 --> 00:58:50,368
Deal me out, fellas.
1028
00:58:50,813 --> 00:58:52,883
Mother, will you please
tell me what happened?
1029
00:58:53,053 --> 00:58:54,532
He's ruined my life, that's all.
1030
00:58:54,693 --> 00:58:57,890
- You're not going to marry Victor?
- Of course I'm going to marry him.
1031
00:58:58,053 --> 00:59:00,203
But if you mention
that other man again...
1032
00:59:00,373 --> 00:59:02,443
- What's the trouble?
- That goes for you too.
1033
00:59:02,613 --> 00:59:04,683
Don't you dare mention
his name in this house.
1034
00:59:04,893 --> 00:59:07,805
- You mean Victor?
- No. I mean your father-in-law.
1035
00:59:08,013 --> 00:59:09,128
Well, why? What happened?
1036
00:59:09,533 --> 00:59:11,524
I'd like to brain him,
that's what I'd like.
1037
00:59:11,773 --> 00:59:14,970
- I thought you were packing.
- You got my suitcase full of old letters.
1038
00:59:15,133 --> 00:59:17,647
Letters from you.
For all I care, you can burn them.
1039
00:59:17,813 --> 00:59:19,769
Got a match?
1040
00:59:21,133 --> 00:59:23,886
- What's the matter with you two?
- Oh, nothing.
1041
00:59:24,053 --> 00:59:26,851
- Jerry's just leaving me, that's all.
- What?
1042
00:59:27,013 --> 00:59:29,447
- Oh, Mother.
- Oh, darling.
1043
00:59:29,613 --> 00:59:32,923
Oh, no, no.
Now, stop acting like a baby.
1044
00:59:33,093 --> 00:59:38,008
I guess we just don't have any luck with
our men. Divorce just runs in this family.
1045
00:59:38,173 --> 00:59:41,290
No, nonsense. Now, come here.
1046
00:59:41,453 --> 00:59:43,171
- Come on, come over here.
- Oh, Mother.
1047
00:59:43,333 --> 00:59:45,642
- Now, tell me all about it.
- I told you.
1048
00:59:45,813 --> 00:59:48,691
Jerry doesn't want to live
with me anymore.
1049
00:59:48,853 --> 00:59:52,243
Now, if you mean he doesn't want
to live here anymore, I don't blame him.
1050
00:59:52,413 --> 00:59:55,166
You two should have had
your own home long ago.
1051
00:59:55,333 --> 01:00:00,453
Anyway, you can't go to Washington
now and leave me all alone.
1052
01:00:00,613 --> 01:00:02,126
Oh, no, Barbara.
1053
01:00:02,293 --> 01:00:05,012
Now, I'm not going to rearrange
my whole life for you.
1054
01:00:05,173 --> 01:00:08,563
It's high time you grew up and learned
how to solve you own problems.
1055
01:00:08,733 --> 01:00:11,452
Now you're going to turn against me,
just like Jerry.
1056
01:00:11,613 --> 01:00:15,049
Well, I don't care
what either of you do!
1057
01:00:21,973 --> 01:00:27,001
HUGH: Pete, George, be careful when
you put those rosebushes on the truck.
1058
01:00:27,173 --> 01:00:30,051
Hugh, what are you doing sneaking
around at this time of the night?
1059
01:00:30,213 --> 01:00:32,807
Shh. I need help.
1060
01:00:33,493 --> 01:00:35,370
Have you been drinking?
1061
01:00:35,533 --> 01:00:39,412
Desperate situations call
for desperate measures.
1062
01:00:41,773 --> 01:00:44,333
- What do you think you're doing?
- Moving my rosebushes.
1063
01:00:44,493 --> 01:00:46,324
- Where to?
- Don't know yet.
1064
01:00:46,493 --> 01:00:49,087
But I'm not going to let
Miriam destroy them.
1065
01:00:49,253 --> 01:00:50,891
Here, pitch in.
1066
01:00:51,053 --> 01:00:53,328
Start on this one.
1067
01:00:54,373 --> 01:00:56,933
- Say, where are you going?
- To the hotel.
1068
01:00:57,093 --> 01:00:59,368
I had a fight with Barbara.
1069
01:00:59,533 --> 01:01:02,252
Incidentally, what did you do
to make Miriam so sore at you?
1070
01:01:02,453 --> 01:01:03,886
Me? Nothing.
1071
01:01:04,053 --> 01:01:07,204
I was just spending a quiet evening
at home, holding three queens...
1072
01:01:07,373 --> 01:01:08,965
Well, something must have happened.
1073
01:01:09,173 --> 01:01:11,562
She's been ranting about you
since she got back.
1074
01:01:11,773 --> 01:01:15,288
Thought she was just angry
because a girl answered the phone.
1075
01:01:15,453 --> 01:01:16,488
She still up?
1076
01:01:16,693 --> 01:01:19,082
Yes. But, unless you're heavily insured,
I wouldn't.
1077
01:01:19,253 --> 01:01:21,847
Hold the fort.
1078
01:01:22,013 --> 01:01:24,243
Hugh, I'm warning you.
1079
01:01:31,453 --> 01:01:32,772
[RINGS DOORBELL]
1080
01:01:39,093 --> 01:01:41,163
- I should like to talk to you.
- Go away.
1081
01:01:41,333 --> 01:01:44,131
- I never wanna see your face again.
- I have a right to know...
1082
01:01:44,293 --> 01:01:46,807
I have nothing to say to you.
Now, go away!
1083
01:01:57,933 --> 01:01:59,446
- Who was it?
- Your father.
1084
01:01:59,613 --> 01:02:00,602
Oh.
1085
01:02:09,853 --> 01:02:11,445
Go to bed.
1086
01:02:14,293 --> 01:02:16,363
If you don't stop, I'll call the police.
1087
01:02:16,533 --> 01:02:20,446
I wish to demand to know what that
mysterious telephone call was all about.
1088
01:02:20,613 --> 01:02:22,126
All right, I'll tell you.
1089
01:02:22,293 --> 01:02:27,083
Did you or did you not shoot craps
over me with Victor 20 years ago?
1090
01:02:27,253 --> 01:02:30,211
- Did you say craps?
- Yes, I said craps.
1091
01:02:30,373 --> 01:02:32,967
- So Victor told you.
- Is it true?
1092
01:02:33,133 --> 01:02:37,172
Yep. We rolled for you behind
the girls' gym at Jefferson High.
1093
01:02:37,333 --> 01:02:40,689
Loser to say nothing and blow.
He lost.
1094
01:02:40,853 --> 01:02:42,411
He blew.
1095
01:02:42,573 --> 01:02:45,133
That's the most disgusting
thing I've ever heard.
1096
01:02:45,293 --> 01:02:47,602
Don't look at me.
Victor gambled for you too.
1097
01:02:47,773 --> 01:02:50,367
- I'm sure it wasn't his idea.
- You're right.
1098
01:02:50,533 --> 01:02:52,444
Victor never had an idea in his life.
1099
01:02:52,613 --> 01:02:55,002
At least he's a man of honor.
He kept his word.
1100
01:02:55,173 --> 01:02:57,846
He never mentioned it until tonight
when I forced him to.
1101
01:02:58,013 --> 01:03:00,925
I knew I couldn't trust him
to keep his mouth shut.
1102
01:03:01,133 --> 01:03:03,488
Oh, you've messed up my whole life.
1103
01:03:03,653 --> 01:03:07,009
As I see it, I saved you
from making a big mistake.
1104
01:03:07,173 --> 01:03:09,289
But don't expect me to do it again.
1105
01:03:09,453 --> 01:03:13,287
If it hadn't been for you, I could've
been married to Victor 20 years ago.
1106
01:03:13,453 --> 01:03:17,287
That would make me a bachelor,
and Victor a grandfather.
1107
01:03:17,453 --> 01:03:19,648
No, I don't think he'd like it.
1108
01:03:19,893 --> 01:03:24,171
I'm just glad I divorced you before
I found out what a heel you really were!
1109
01:03:29,253 --> 01:03:31,244
[KNOCKING]
1110
01:03:31,853 --> 01:03:33,844
[DOORBELL RINGING]
1111
01:03:43,693 --> 01:03:46,969
JERRY: What do I do now?
- Lift it ever so gently.
1112
01:03:47,373 --> 01:03:49,011
Gently.
1113
01:03:49,173 --> 01:03:51,368
Easy. Easy.
1114
01:03:53,053 --> 01:03:54,486
What's going on here?
1115
01:03:54,973 --> 01:03:56,247
Who wants to know?
1116
01:03:56,733 --> 01:03:59,327
- He wants to know.
- We're gardening.
1117
01:03:59,493 --> 01:04:02,849
- In the middle of the night?
- Eliminates the danger of sunstroke.
1118
01:04:03,093 --> 01:04:05,482
- Do you live here?
- Well, not exactly...
1119
01:04:05,653 --> 01:04:07,723
...but these are my rosebushes.
1120
01:04:07,893 --> 01:04:09,884
Have you got any identification
on you?
1121
01:04:12,133 --> 01:04:14,522
Well, I got a mole
on my right shoulder.
1122
01:04:14,693 --> 01:04:17,287
What are we wasting time for?
Let's run them in.
1123
01:04:17,493 --> 01:04:19,006
- Go ahead, arrest me.
- Hugh.
1124
01:04:19,173 --> 01:04:22,051
- I dare you. I double-dare you!
- I can explain the whole thing.
1125
01:04:22,213 --> 01:04:25,285
- This man's my father-in-law.
- That's nice. Who are you?
1126
01:04:25,493 --> 01:04:26,892
He's my son-in-law.
1127
01:04:27,173 --> 01:04:28,845
Abbott and Costello.
1128
01:04:29,013 --> 01:04:31,971
- Do you own this house?
- No, but I live here.
1129
01:04:32,133 --> 01:04:34,408
- What's with those bags?
- He's moving out.
1130
01:04:34,573 --> 01:04:37,371
- Enough of this. Let's run them in.
- Now, wait a minute.
1131
01:04:37,533 --> 01:04:39,364
Ask at the house, they'll tell you.
1132
01:04:39,533 --> 01:04:43,446
They're not being very sociable to us,
but maybe they'll talk to you.
1133
01:04:57,333 --> 01:04:59,972
- Maybe it's Jerry.
- Jerry's been gone half an hour.
1134
01:05:00,133 --> 01:05:03,569
That's your father again.
And we're not going to answer.
1135
01:05:03,773 --> 01:05:06,003
- Good night, Mother.
- Good night.
1136
01:05:12,733 --> 01:05:14,246
- Nobody answers.
- Natch.
1137
01:05:14,413 --> 01:05:16,244
But I know they're in there.
1138
01:05:16,413 --> 01:05:18,369
Must be playing possum.
1139
01:05:18,533 --> 01:05:21,411
You take care of these characters.
I'll come along with the truck.
1140
01:05:21,573 --> 01:05:22,892
Uh-huh.
1141
01:05:24,293 --> 01:05:28,730
I'm warning you. If anything happens to
those rosebushes, I'll sue for everything.
1142
01:05:28,893 --> 01:05:31,282
- Including your pensions.
- What's the rhubarb?
1143
01:05:31,453 --> 01:05:34,843
We caught these guys digging up
a strange lawn and carting stuff away.
1144
01:05:35,013 --> 01:05:37,891
They're mine. I'll lead them
around town on a leash if I want.
1145
01:05:38,053 --> 01:05:40,169
- Yeah?
- Yeah.
1146
01:05:40,333 --> 01:05:45,248
- Say, isn't that a polyanthus?
- No, a hybrid tea. I bred it myself.
1147
01:05:45,413 --> 01:05:47,802
How'd you get that pink flush
around the border?
1148
01:05:47,973 --> 01:05:51,682
I crossed a President Hoover with a Queen
Mary. Took seven years to propagate.
1149
01:05:51,853 --> 01:05:54,572
I'm having trouble with my climbers.
Maybe you can help me.
1150
01:05:54,733 --> 01:05:56,007
- May I use the phone?
- Sure.
1151
01:05:56,173 --> 01:06:00,325
- I do not need a lawyer.
- I'm going to call Miriam. Excuse me.
1152
01:06:00,493 --> 01:06:03,053
OFFICER: Are your roses buggy?
HUGH: Out here, the roses...
1153
01:06:03,213 --> 01:06:05,443
...are just loaded
with aphis and rotenone.
1154
01:06:09,653 --> 01:06:10,972
[PHONE RINGS]
1155
01:06:12,453 --> 01:06:14,011
Hello?
1156
01:06:14,173 --> 01:06:16,004
Yes, dear.
1157
01:06:17,693 --> 01:06:20,082
What are you doing
at the police station?
1158
01:06:20,253 --> 01:06:21,845
But what...?
1159
01:06:22,093 --> 01:06:23,685
Yes, but...
1160
01:06:24,573 --> 01:06:28,361
- All right. All right, I'll be right down.
- Thanks, Ma. Goodbye.
1161
01:06:28,573 --> 01:06:31,007
- Was that Daddy?
- No, for a change, it's your husband.
1162
01:06:31,173 --> 01:06:32,765
Jerry?
1163
01:06:32,933 --> 01:06:34,525
Pardon me.
1164
01:06:44,733 --> 01:06:47,884
He got himself arrested somehow
and wants me to go identify him.
1165
01:06:48,053 --> 01:06:49,805
- I'll go with you.
- We can't both go.
1166
01:06:49,973 --> 01:06:53,045
- Somebody's got to stay with the baby.
- I'm still married to Jerry.
1167
01:06:53,213 --> 01:06:56,569
- lf he's in trouble, it's my duty to go.
- You go. I'll stay here.
1168
01:06:56,733 --> 01:07:00,328
No. I wouldn't know what to do.
We'll have to take Annabella with us.
1169
01:07:00,493 --> 01:07:02,290
All right.
1170
01:07:04,533 --> 01:07:06,330
- Come on, give out.
- Why'd you call us here?
1171
01:07:06,493 --> 01:07:08,563
- We've been in jails before.
- Just be patient.
1172
01:07:08,733 --> 01:07:10,849
- You said it was big.
- Strictly the woman's angle.
1173
01:07:11,013 --> 01:07:13,004
Is this a local joke,
or can we put it on the wires?
1174
01:07:13,173 --> 01:07:15,084
Is the future
Mrs. Victor Macfarland news?
1175
01:07:15,253 --> 01:07:17,369
- Sure, good as gold.
- Well, there she is.
1176
01:07:17,653 --> 01:07:18,847
REPORTER:
Mrs. Halsworth...
1177
01:07:19,053 --> 01:07:20,486
- No, not now.
- Mother, please.
1178
01:07:20,653 --> 01:07:23,167
- Have you told Mr. Macfarland about this?
- Oh, Jerry.
1179
01:07:23,333 --> 01:07:25,722
- Do you plan to marry right away?
- Are you all right?
1180
01:07:25,893 --> 01:07:28,487
- Sure.
- I'm sorry I said all those mean things.
1181
01:07:28,653 --> 01:07:30,689
And I'll live anywhere you want me to.
1182
01:07:30,853 --> 01:07:33,321
One divorce in this family's enough.
1183
01:07:34,813 --> 01:07:36,929
I might have guessed
you were mixed up in this.
1184
01:07:37,093 --> 01:07:39,482
- You know this man?
- Only too well.
1185
01:07:39,653 --> 01:07:42,406
Tell them who those rosebushes
belong to.
1186
01:07:42,613 --> 01:07:45,127
Is this why you dragged me here
at 1:00 in the morning?
1187
01:07:45,293 --> 01:07:47,329
I didn't even know you were coming.
1188
01:07:47,493 --> 01:07:50,724
I don't care what he does with his
rosebushes or what you do with him.
1189
01:07:50,893 --> 01:07:53,532
- That's all we wanted to know.
- Thanks, lieutenant.
1190
01:07:53,693 --> 01:07:55,923
- I'll get you that booklet on leaf mold.
- Thanks.
1191
01:07:58,173 --> 01:08:00,243
If I knew you were here,
I wouldn't have come.
1192
01:08:00,413 --> 01:08:02,483
Don't you know better
than to bring a baby here?
1193
01:08:02,653 --> 01:08:05,531
- It's not a place for grownups either.
- I didn't tell you to come.
1194
01:08:05,693 --> 01:08:06,808
[SPEAKING INDISTINCTLY,
OVERLAPPING]
1195
01:08:06,973 --> 01:08:07,962
MAN:
Hold it!
1196
01:08:28,053 --> 01:08:30,726
Well, will you try again, please?
1197
01:08:31,013 --> 01:08:34,085
Those reporters are still out there,
clamoring for a statement.
1198
01:08:34,253 --> 01:08:36,721
- No comment.
- lf you don't speak, they'll get you...
1199
01:08:36,893 --> 01:08:39,965
...on the way to the Senate hearing.
- Why is this happening today?
1200
01:08:40,133 --> 01:08:42,522
Just a minute.
They still can't reach Mrs. Halsworth.
1201
01:08:42,693 --> 01:08:46,322
Operator, this is Victor Macfarland.
I've had this call in all morning.
1202
01:08:46,493 --> 01:08:49,087
I don't believe the line
has been busy this long.
1203
01:08:49,253 --> 01:08:54,122
All right. Please check with the local
operator to see if the line is out of order.
1204
01:09:20,573 --> 01:09:22,564
Jerry, what color's the kitchen?
1205
01:09:22,733 --> 01:09:25,566
- Blue, I think.
- Oh, that's nice. I like blue.
1206
01:09:29,893 --> 01:09:31,167
- Hi.
- Hi.
1207
01:09:31,333 --> 01:09:33,403
I'll change my clothes,
then drive you to the airport.
1208
01:09:33,573 --> 01:09:36,883
- Sure it's all right for you to miss work?
- I've got a very easy-going boss.
1209
01:09:37,053 --> 01:09:38,042
[DOORBELL RINGS]
1210
01:09:38,213 --> 01:09:40,522
- That must be the express man.
- I'll get it.
1211
01:09:44,053 --> 01:09:46,169
- Well, hello.
- Why aren't you at the office?
1212
01:09:46,333 --> 01:09:47,925
Why aren't you?
1213
01:09:48,253 --> 01:09:51,051
Miriam.
So you're really serious about this?
1214
01:09:51,213 --> 01:09:53,522
I thought you were supposed
to stay away from here.
1215
01:09:53,693 --> 01:09:55,843
I came by to get my clothes,
if you don't mind.
1216
01:09:56,013 --> 01:09:57,492
Well, make it snappy.
1217
01:09:57,653 --> 01:10:00,087
My, aren't we in a foul mood
this morning.
1218
01:10:00,253 --> 01:10:02,483
Thanks to you,
I didn't get any sleep last night.
1219
01:10:02,653 --> 01:10:04,132
HUGH:
Funny, I slept like a baby.
1220
01:10:04,293 --> 01:10:07,410
If it's all right, I'd like to go upstairs
and get my handkerchiefs.
1221
01:10:07,573 --> 01:10:10,167
I'm surprised you
still don't keep your toothbrush here.
1222
01:10:10,333 --> 01:10:12,722
I do. It's in the garage
with my shaving kit.
1223
01:10:12,893 --> 01:10:15,805
I've got a going-away present
for you.
1224
01:10:17,893 --> 01:10:20,327
- My latchkey.
- Oh, thanks.
1225
01:10:20,533 --> 01:10:22,330
[PHONE BUZZING]
1226
01:10:22,533 --> 01:10:24,569
The operator's trying to get you.
1227
01:10:25,773 --> 01:10:27,809
Hello? Yes, it is.
1228
01:10:27,973 --> 01:10:30,487
No, I don't want any calls.
1229
01:10:31,533 --> 01:10:34,047
Washington? All right, I'll take it.
1230
01:10:35,333 --> 01:10:39,167
- Hello, Victor?
- Miriam, I've been going crazy!
1231
01:10:39,653 --> 01:10:41,928
Miriam, I've been going crazy
trying to reach you.
1232
01:10:42,093 --> 01:10:46,484
What is all this in the papers about your
involvement with Hugh and the police?
1233
01:10:46,693 --> 01:10:49,002
It's much too complicated
to explain it to you now.
1234
01:10:49,173 --> 01:10:51,562
I'll tell you all about it
when I get to Washington.
1235
01:10:51,773 --> 01:10:54,003
That's just it,
you can't come to Washington now.
1236
01:10:54,173 --> 01:10:57,165
The reporters have been hounding me.
They'll be at the airport.
1237
01:10:57,333 --> 01:11:00,564
The whole thing will degenerate
into a three-ring circus.
1238
01:11:00,733 --> 01:11:04,043
- But, Victor, I'm all packed.
- Still trying to wriggle out of it, is he?
1239
01:11:04,213 --> 01:11:06,443
I've already changed my plans
for you once.
1240
01:11:06,653 --> 01:11:10,532
If you'll just hold off until this thing
blows over and I'm confirmed.
1241
01:11:10,693 --> 01:11:13,253
Listen, I've been waiting
for this break for 20 years.
1242
01:11:13,613 --> 01:11:15,569
I thought you'd been waiting for me
for 20 years.
1243
01:11:15,733 --> 01:11:17,212
That's telling him.
1244
01:11:17,413 --> 01:11:19,529
Did I hear Hugh's voice?
1245
01:11:19,853 --> 01:11:24,210
- What's he doing there?
- He's getting his things out of my room.
1246
01:11:24,413 --> 01:11:27,052
You're still seeing him
after what happened last night?
1247
01:11:27,253 --> 01:11:28,811
- Victor.
- You can 't come here.
1248
01:11:28,973 --> 01:11:30,804
- Victor!
- The reporters are hounding me.
1249
01:11:30,973 --> 01:11:32,372
Victor!
1250
01:11:32,533 --> 01:11:35,172
Victor, stop yelling
about Caesar's wife.
1251
01:11:35,333 --> 01:11:38,723
- I'm not your wife, and you're not Caesar.
- He always did have a temper.
1252
01:11:38,893 --> 01:11:40,770
[DOORBELL RINGS]
I'll answer the door.
1253
01:11:40,973 --> 01:11:43,567
Being engaged
doesn't give you the right to...
1254
01:11:43,733 --> 01:11:47,089
Well, I have certain rights too. And
one of them is to become disengaged.
1255
01:11:47,293 --> 01:11:50,251
Well, if that's the way
you feel about it.
1256
01:11:53,133 --> 01:11:55,203
Now, Miriam, you mustn't be rash.
1257
01:11:55,373 --> 01:11:58,843
That kind of publicity right now
can do me just as much harm as...
1258
01:11:59,053 --> 01:12:02,443
I'll send you the ring.
Airmail, registered, special delivery.
1259
01:12:02,893 --> 01:12:04,770
MAN: Halsworth?
- Oh, no. No Halsworth here.
1260
01:12:04,933 --> 01:12:08,289
I'm afraid you must have the wrong
number. Try up the street a block.
1261
01:12:08,453 --> 01:12:10,887
The man with the baggage.
Told him he had the wrong house.
1262
01:12:11,053 --> 01:12:13,283
Don't look so smug.
I want no part of you either.
1263
01:12:13,453 --> 01:12:15,205
Any man who'd shoot craps
for a woman...
1264
01:12:15,373 --> 01:12:19,252
It was the luckiest roll of my life. I've
always kept those dice as a souvenir.
1265
01:12:19,413 --> 01:12:23,531
That's the one thing I can never forgive
you. It proves you didn't really love me.
1266
01:12:23,693 --> 01:12:26,526
And here I've gone along
all these years thinking that I did.
1267
01:12:26,693 --> 01:12:30,891
If you loved me, you wouldn't take the
chance of losing me on a roll of the dice.
1268
01:12:31,053 --> 01:12:32,645
Miriam.
1269
01:12:34,613 --> 01:12:36,490
What's the matter with you?
1270
01:12:36,653 --> 01:12:38,644
- Here.
- What?
1271
01:12:38,813 --> 01:12:40,405
Roll them.
1272
01:12:40,693 --> 01:12:43,287
- What for?
- Come on.
1273
01:12:47,733 --> 01:12:50,088
Four and three. So what?
1274
01:12:50,573 --> 01:12:53,133
Throw them again, harder.
1275
01:12:56,533 --> 01:12:57,852
Uh-uh.
1276
01:13:21,653 --> 01:13:24,292
You... You cheated.
1277
01:13:24,453 --> 01:13:26,762
That was the only time in my life.
1278
01:13:27,373 --> 01:13:29,682
But the stakes were pretty high.
108740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.