All language subtitles for Hey, you 1986

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,853 --> 00:01:57,482 Hey, you, Luther Burbank! 2 00:01:57,653 --> 00:02:00,929 - Me? - Yeah, you. 3 00:02:03,733 --> 00:02:05,291 Are you trying to kill these? 4 00:02:05,453 --> 00:02:07,364 They're swarming with aphides and rotenone. 5 00:02:07,533 --> 00:02:10,172 Once a week I cut the grass, and twice a week I water it... 6 00:02:10,333 --> 00:02:12,051 These shrubs should be sprayed daily... 7 00:02:12,213 --> 00:02:14,283 ...with dichloro diphenyl trichloroethane. - Huh? 8 00:02:14,453 --> 00:02:18,571 DD and T. And they need fertilizer too, lots of fertilizer. 9 00:02:18,733 --> 00:02:20,689 I take my orders from in there. 10 00:02:20,853 --> 00:02:24,050 In there is amateur night. 11 00:02:29,293 --> 00:02:31,284 [SINGING] 12 00:02:36,333 --> 00:02:38,893 Darling, that's simply awful. 13 00:02:39,053 --> 00:02:40,566 I thought you liked my singing. 14 00:02:40,733 --> 00:02:43,770 I did, but that was before we were married. 15 00:02:43,933 --> 00:02:46,128 Thank you. 16 00:02:48,653 --> 00:02:51,690 So you finally shortened the sleeves. 17 00:02:51,853 --> 00:02:55,323 Well, bless your little heart. 18 00:02:56,653 --> 00:02:58,769 Come on, you lazy slug. Rise and shine. 19 00:02:58,933 --> 00:03:01,128 [SPEAKING INDISTINCTLY] 20 00:03:01,333 --> 00:03:02,561 Come again? 21 00:03:02,733 --> 00:03:06,885 I said, Mother said I didn't have to get up. She'd fix breakfast for you. 22 00:03:07,053 --> 00:03:08,566 She said or you said? 23 00:03:08,733 --> 00:03:11,372 She did. Oh, you know how Mother loves to cook. 24 00:03:11,533 --> 00:03:13,683 Who's gonna bathe and dress and feed Annabella? 25 00:03:13,853 --> 00:03:15,684 - Mother. - Mother. 26 00:03:15,853 --> 00:03:17,491 Well, it was her own idea, honestly. 27 00:03:17,653 --> 00:03:19,928 Do you think it's fair to lie around in the hay... 28 00:03:20,093 --> 00:03:22,368 ...and have your chores done by the poor old lady? 29 00:03:22,573 --> 00:03:25,007 Don't let Mother hear you calling her a poor old lady. 30 00:03:25,173 --> 00:03:26,925 After all, we're guests in her house. 31 00:03:27,133 --> 00:03:28,771 And you're taking advantage of it. 32 00:03:28,933 --> 00:03:31,288 I don't see why you're being so disagreeable... 33 00:03:31,493 --> 00:03:33,848 ...just because I got a chance for one day of rest. 34 00:03:34,053 --> 00:03:38,171 Day of rest? You haven't had a chance to get tired since we moved in here. 35 00:03:38,333 --> 00:03:39,766 Now, get up! 36 00:04:05,653 --> 00:04:07,848 Hi. 37 00:04:09,053 --> 00:04:10,884 How are you this morning? 38 00:04:11,053 --> 00:04:15,251 Hey, you're supposed to play with these toys, not bean people with them. 39 00:04:15,653 --> 00:04:17,564 Where's your granny? 40 00:04:19,333 --> 00:04:21,130 - Good morning, Jerry. - Good morning, Ma. 41 00:04:21,293 --> 00:04:23,170 - How are you? - Fine. 42 00:04:23,333 --> 00:04:26,882 - And thanks for fixing my breakfast. - You know I like to do it. 43 00:04:27,053 --> 00:04:29,806 - Are the sleeves the right length now? - Oh, they're perfect. 44 00:04:29,973 --> 00:04:31,964 - Did you fix them? - Well, sure. 45 00:04:32,133 --> 00:04:34,328 Why, that little chiseler. 46 00:04:34,493 --> 00:04:36,768 It comes over me I may've married the wrong woman. 47 00:04:36,933 --> 00:04:38,810 PETE: Ms. Halsworth. - Yes, Pete. 48 00:04:39,013 --> 00:04:41,083 - Can I see you a minute? - All right. 49 00:04:41,253 --> 00:04:42,845 Help yourself, dear. 50 00:04:43,853 --> 00:04:45,889 - Ms. Halsworth. - What's the matter, Pete? 51 00:04:46,053 --> 00:04:48,772 Ms. Halsworth, are you satisfied with my work? 52 00:04:48,933 --> 00:04:50,286 Well, certainly. Why? 53 00:04:50,453 --> 00:04:53,365 Ms. Halsworth, I'm a very sensitive fellow. 54 00:04:53,533 --> 00:04:55,683 Has that man been bothering you again? 55 00:04:55,853 --> 00:05:00,369 Fertilizer, fertilizer, all the time he wants with more fertilizer. 56 00:05:00,533 --> 00:05:02,171 Now, don't pay any attention to him. 57 00:05:02,333 --> 00:05:04,927 And if he bothers you again, you just tell him to see me. 58 00:05:05,093 --> 00:05:06,492 Okay. 59 00:05:06,653 --> 00:05:09,121 - Oh, here's your mail. - Oh, thanks. 60 00:05:09,333 --> 00:05:11,403 - Good morning, Mother. - Good morning, darling. 61 00:05:11,573 --> 00:05:13,643 - Are you all right? - Of course I'm all right. 62 00:05:13,813 --> 00:05:15,292 Oh, I'm so glad. 63 00:05:15,453 --> 00:05:17,921 Annabella. 64 00:05:18,733 --> 00:05:21,452 - Hello, darling. Is your breakfast all right? - Yes, thanks. 65 00:05:21,613 --> 00:05:23,171 - Just luscious. - Jerry! 66 00:05:23,333 --> 00:05:25,972 It must be very convenient to have a leprechaun come in... 67 00:05:26,133 --> 00:05:29,284 ...and do your mending for you. - Mother sews much better than I do. 68 00:05:29,453 --> 00:05:32,172 - But she can't chisel as well. - Your father. 69 00:05:32,333 --> 00:05:33,766 What's the matter, Mother? 70 00:05:33,933 --> 00:05:36,288 This month's check is $50 short again. 71 00:05:36,453 --> 00:05:38,762 Well, he probably had to settle a debt of honor. 72 00:05:38,933 --> 00:05:40,685 He's probably in hock to his bookie. 73 00:05:40,853 --> 00:05:43,572 Oh, Mother, I'm sure that he has a very good reason. 74 00:05:43,733 --> 00:05:46,167 Well, he's had some beauties in his time. 75 00:05:46,333 --> 00:05:49,131 I have to see the lawyer this afternoon. Do you want to come? 76 00:05:49,293 --> 00:05:52,808 Of course, Mother. You know I'll stand by you. 77 00:05:54,853 --> 00:05:57,083 I only meant you might want to do some shopping. 78 00:05:57,253 --> 00:05:58,572 I understand. 79 00:05:58,773 --> 00:06:01,890 - What's with the lawyer, Ma? - The divorce becomes final at midnight. 80 00:06:02,053 --> 00:06:05,682 Oh, don't worry, Mother. All sorts of things can happen before then. 81 00:06:05,853 --> 00:06:08,731 I wouldn't count on it, honey. 82 00:06:10,733 --> 00:06:12,769 You see, that's a perfect example. 83 00:06:12,933 --> 00:06:15,163 - Example of what? - Of how she needs me. 84 00:06:15,333 --> 00:06:18,769 How utterly miserable she'd be if we ever moved out and left her all alone. 85 00:06:18,933 --> 00:06:20,252 Oh, for Pete's sake. 86 00:06:20,413 --> 00:06:22,608 Your mother agrees we should have our own place. 87 00:06:22,773 --> 00:06:25,367 Well, that's because she's being brave and unselfish. 88 00:06:25,533 --> 00:06:28,969 She'd never be able to cope with this divorce if I didn't stand by her. 89 00:06:29,133 --> 00:06:32,170 All you want is a chance to go on living the rich, full life here. 90 00:06:32,333 --> 00:06:36,042 Jerry Denham, you're a complete heel! 91 00:06:37,533 --> 00:06:41,845 You're beginning to sound like your mother talking about your father. So long. 92 00:06:57,853 --> 00:06:59,366 - Morning, Betty. - Hello, Dad. 93 00:06:59,533 --> 00:07:02,286 - Good morning, Mary. - Good morning, Mr. Denham. 94 00:07:02,453 --> 00:07:04,967 - Is the boss in yet? - Yes, but he's all tied up... 95 00:07:05,133 --> 00:07:07,124 ...with the racing form. 96 00:07:08,933 --> 00:07:10,252 All right, sweetie. 97 00:07:10,413 --> 00:07:13,166 Come down and have lunch with me, tell me all about it. 98 00:07:13,333 --> 00:07:16,564 All right, darling, see you at 1:00. Bye. 99 00:07:16,733 --> 00:07:19,293 That was your wife. She complains, among other things... 100 00:07:19,453 --> 00:07:21,887 ...you get up in the morning and beat her with a club. 101 00:07:22,053 --> 00:07:25,170 I couldn't find a club. And I wish she'd stop griping to you. 102 00:07:25,333 --> 00:07:28,166 - Mother-in-law trouble again, huh? - No, wife trouble. 103 00:07:28,333 --> 00:07:32,292 Your idiot child thinks it's our duty to live with Miriam so she won't be lonely. 104 00:07:32,493 --> 00:07:35,087 Your big mistake was moving in there in the first place. 105 00:07:35,293 --> 00:07:37,761 - My mistake? - Now, don't misunderstand me. 106 00:07:37,933 --> 00:07:41,562 I think Miriam is a perfectly charming woman, full of admirable qualities. 107 00:07:41,733 --> 00:07:46,170 - Hate to say a word against her. - You're one to talk. Who got us into this? 108 00:07:46,333 --> 00:07:49,882 - lf you hadn't divorced her... - I didn't divorce her. She divorced me. 109 00:07:50,053 --> 00:07:51,771 Yeah. 110 00:07:51,933 --> 00:07:57,053 My pinheaded bride is still convinced you and Miriam can get back together again. 111 00:07:58,333 --> 00:08:01,962 Tell me, man-to-man, is there any chance of that? 112 00:08:02,133 --> 00:08:04,488 After what she took me for, no. 113 00:08:04,653 --> 00:08:06,371 Not a chance in a million. 114 00:08:06,533 --> 00:08:10,572 That woman, that cold-blooded, calculating gold digger. 115 00:08:10,733 --> 00:08:13,247 Only got the house, the furniture, the car... 116 00:08:13,453 --> 00:08:16,570 ...my sock-stretchers and 300 bucks a month in alimony. 117 00:08:16,733 --> 00:08:19,566 And thousands of dollars' worth of rare and valuable shrubs... 118 00:08:19,733 --> 00:08:21,485 ...which I planted with my own hands! 119 00:08:21,653 --> 00:08:25,771 They're being ruined because that slob of a gardener turns his nose up at fertilizer! 120 00:08:25,933 --> 00:08:28,572 Pete's been complaining you've been underfoot lately. 121 00:08:28,733 --> 00:08:32,567 I won't let everything go to seed just because I don't own the place anymore. 122 00:08:32,733 --> 00:08:35,088 Has Miriam been complaining? 123 00:08:35,253 --> 00:08:38,165 She thinks you haunt the place too much, even for an ex-husband. 124 00:08:38,333 --> 00:08:41,882 We're still best friends, aren't we? Only took the fillings out of my teeth. 125 00:08:42,053 --> 00:08:44,567 You weren't hurt so badly if you still play the ponies. 126 00:08:44,733 --> 00:08:48,282 Yes, this is just a hunch bet. Annabella, in the sixth at Bay Meadows. 127 00:08:48,453 --> 00:08:50,409 After all, it is the name of my granddaughter. 128 00:08:50,573 --> 00:08:51,892 [KNOCKING] 129 00:08:52,053 --> 00:08:53,964 Come in. 130 00:08:54,133 --> 00:08:56,010 They just phoned from the desk to say... 131 00:08:56,173 --> 00:08:58,482 ...Mr. Victor Macfarland would be checking in at 1. 132 00:08:58,653 --> 00:09:00,086 Thanks, Peggy. 133 00:09:00,253 --> 00:09:01,572 All right, my boy, get busy. 134 00:09:01,733 --> 00:09:05,089 Round up all the available newsmen and photographers as soon as you can. 135 00:09:05,253 --> 00:09:07,562 - He's a publicity hound from way back. - Okay, Hugh. 136 00:09:07,733 --> 00:09:10,566 And, incidentally, lock up all the available females. 137 00:09:10,733 --> 00:09:13,531 He invented the forward pass. 138 00:09:28,533 --> 00:09:30,364 And what makes it so difficult, Daddy... 139 00:09:30,533 --> 00:09:33,172 ...is Jerry just doesn't understand how poor Mother feels. 140 00:09:33,333 --> 00:09:35,369 I used to have the same trouble. 141 00:09:35,533 --> 00:09:37,967 Much as I'd love to have a place of our own... 142 00:09:38,133 --> 00:09:40,966 ...I won't desert her until she's had a chance to adjust... 143 00:09:41,133 --> 00:09:43,169 ...to the awful wrench of being on her own. 144 00:09:43,333 --> 00:09:44,766 Rubbish, baby. 145 00:09:44,933 --> 00:09:48,369 Your mama's happy as a clam. We're on very friendly terms. 146 00:09:48,533 --> 00:09:52,492 Oh, but, Daddy, husbands and wives should be on the friendliest of terms. 147 00:09:52,653 --> 00:09:53,881 What Mother ought to have... 148 00:09:54,053 --> 00:09:56,886 If there's anything else she ought to have, it's not from me. 149 00:09:57,053 --> 00:10:00,170 I'm so strapped I can't even buy back my laundry. 150 00:10:00,333 --> 00:10:01,971 - Hughie! - Hello, Joyce. 151 00:10:02,133 --> 00:10:04,567 Honey, those pictures you had taken of me were marv! 152 00:10:04,733 --> 00:10:07,964 There's one in the newspaper. The rest will be taken by the magazine. 153 00:10:08,133 --> 00:10:09,885 - Thanks a bucket. - Not at all, baby. 154 00:10:10,053 --> 00:10:12,089 Let the world know you're loaded with talent. 155 00:10:12,253 --> 00:10:14,084 Oh, this is my daughter, Mrs. Denham. 156 00:10:14,253 --> 00:10:16,562 - Barbara, this is Joyce Mannering. - How do you do? 157 00:10:16,773 --> 00:10:18,843 Honey, your father's been so divine with me... 158 00:10:19,013 --> 00:10:21,766 ...that sometimes even I feel like calling him "Daddy." 159 00:10:21,933 --> 00:10:24,572 HUGH: Nothing at all, a few publicity shots on her balcony. 160 00:10:24,773 --> 00:10:28,083 Is it true Victor Macfarland's coming here? I was in the beauty parlor... 161 00:10:28,253 --> 00:10:30,369 He's due any moment. You want to meet him? 162 00:10:30,533 --> 00:10:33,366 Who wouldn't want to meet a man worth millions who isn't bald? 163 00:10:33,533 --> 00:10:35,410 I was reading about him in TIME magazine. 164 00:10:35,573 --> 00:10:37,962 They say he's the most eligible bachelor in the U.S. 165 00:10:38,133 --> 00:10:40,363 - And you'd like to talk him out of it? - Uh-huh. 166 00:10:40,533 --> 00:10:41,886 Okay, Joyce, I'll fix it. 167 00:10:42,053 --> 00:10:44,613 Honey, you're not even human. You're just a living doll. 168 00:10:45,133 --> 00:10:47,931 Nice to have met you, Mrs. Denham. 169 00:10:48,733 --> 00:10:50,052 Oh, really, Father. 170 00:10:50,213 --> 00:10:51,726 I'm an eligible bachelor too. 171 00:10:51,933 --> 00:10:55,448 - Playing around with a girl half your age. - She's a little more than that. 172 00:10:55,613 --> 00:10:57,763 - But it happens to be strictly business. - Mm-hm. 173 00:10:57,933 --> 00:11:01,721 Barbara, my job is to make myself charming to visiting celebrities. 174 00:11:01,893 --> 00:11:04,202 Joyce won a beauty contest as Miss Cucamonga... 175 00:11:04,373 --> 00:11:05,806 ...and has a contract to model. 176 00:11:05,973 --> 00:11:08,567 She's posing for cheesecake and trying to better her lot. 177 00:11:08,733 --> 00:11:11,122 I suppose you'd like it if Mother was with other men. 178 00:11:11,293 --> 00:11:14,012 I'm only protecting Joyce. I'd do the same for your mother. 179 00:11:14,173 --> 00:11:16,767 Personally, I think you two ought to get together again. 180 00:11:16,933 --> 00:11:20,369 And today's your last chance to make up before she gets her final decree. 181 00:11:20,533 --> 00:11:23,764 Forget it, baby. Get used to the idea that you're a child of divorce. 182 00:11:23,933 --> 00:11:26,572 But if you could only see how unhappy poor Mother is. 183 00:11:26,733 --> 00:11:29,008 Why, she's just moping around the house all day... 184 00:11:29,173 --> 00:11:30,765 ...and tossing in bed all night. 185 00:11:30,973 --> 00:11:32,884 She's so lost and helpless. 186 00:11:33,053 --> 00:11:35,692 Your mother is about as helpless as a steam shovel. 187 00:11:36,253 --> 00:11:39,962 I can still see her in court, never batting an eyelash while they pumped me dry. 188 00:11:40,133 --> 00:11:42,567 - lf she came to me on her knees... - Don't exaggerate. 189 00:11:42,733 --> 00:11:44,325 - I know you want her back. - Barbara. 190 00:11:44,493 --> 00:11:47,291 - I see you hanging around the house... - Why don't you grow up? 191 00:11:47,453 --> 00:11:50,968 - Running to Pop every time we argue. - We weren't even talking about you. 192 00:11:51,133 --> 00:11:52,566 Victor Macfarland checked in... 193 00:11:52,733 --> 00:11:55,452 ...with two secretaries, six filing cabinets and 57 trunks. 194 00:11:55,613 --> 00:11:58,366 - What does he keep in those trunks? - Old telephone numbers. 195 00:11:58,533 --> 00:12:01,843 Well, I've got to run. Cheer up, honey. 196 00:12:04,973 --> 00:12:06,452 Hello? Yes. 197 00:12:06,613 --> 00:12:09,081 Yes, this is the Macfarland suite. 198 00:12:09,253 --> 00:12:10,891 I can't talk now. We're checking in. 199 00:12:11,053 --> 00:12:13,487 In the bedroom with all that, please. What? 200 00:12:13,653 --> 00:12:16,565 Let me call you back, will you? Thank you. Yes. 201 00:12:16,733 --> 00:12:19,327 That goes in there too. 202 00:12:21,733 --> 00:12:24,008 Are you going to London to represent America... 203 00:12:24,173 --> 00:12:27,085 ...to the International Monetary Fund? - Let's not jump the gun. 204 00:12:27,253 --> 00:12:30,848 My name hasn't even been submitted to the Senate yet, said he modestly. 205 00:12:31,013 --> 00:12:33,208 Mr. Macfarland, this is your hometown, isn't it? 206 00:12:33,413 --> 00:12:36,723 - Yes. I haven't been back in 20 years. - Why did you come back? 207 00:12:36,933 --> 00:12:39,970 Well, off the record, the Senate loves a grassroots boy. 208 00:12:40,133 --> 00:12:41,646 Any other reasons? 209 00:12:41,853 --> 00:12:44,765 Oh, perhaps to show off a little for the Ladies page. 210 00:12:44,933 --> 00:12:46,924 Do you have any words for the growing boy... 211 00:12:47,093 --> 00:12:48,765 ...on how to become a millionaire? 212 00:12:48,933 --> 00:12:52,721 Well, my dear young man, anybody can do it with a little luck and my brains. 213 00:12:52,933 --> 00:12:56,084 Mr. Macfarland, how is it that you are still a bachelor? 214 00:12:56,253 --> 00:12:59,563 I'd be glad to talk it over with you later, off the record. 215 00:12:59,773 --> 00:13:02,162 - May I? - Yes. 216 00:13:02,333 --> 00:13:06,849 Just a moment. Let's keep our photographs on a high level. 217 00:13:07,733 --> 00:13:09,644 PHOTOGRAPHER: Thank you. 218 00:13:09,893 --> 00:13:10,882 Thank you. 219 00:13:15,653 --> 00:13:16,688 - Hello, Hugh. - George. 220 00:13:16,853 --> 00:13:18,730 Jerry. 221 00:13:19,333 --> 00:13:20,971 Hail the conquering hero. 222 00:13:21,133 --> 00:13:22,885 - Hello, Hugh. - Hugh Halsworth! 223 00:13:23,053 --> 00:13:24,691 Kids, get yourselves a drink. 224 00:13:24,853 --> 00:13:26,889 What are you doing here? You own this hotel? 225 00:13:27,053 --> 00:13:29,487 No, I didn't make a million dollars. I just work here. 226 00:13:29,653 --> 00:13:32,087 This is great! We've got to see a lot of each other. 227 00:13:32,253 --> 00:13:35,290 - We will. I'm in charge of publicity. - It's good to see you again. 228 00:13:35,453 --> 00:13:37,683 Wasn't sure you'd want to see me, Vic. 229 00:13:37,853 --> 00:13:40,572 Thought you might just like to forget about me. 230 00:13:40,773 --> 00:13:44,004 Now, is it likely that I would forget the man who married my best girl? 231 00:13:44,173 --> 00:13:46,209 Oh, it's all right. No hard feelings now. 232 00:13:46,413 --> 00:13:48,165 Meet my assistant, Jerry Denham. 233 00:13:48,333 --> 00:13:50,085 - A pleasure, Mr. Denham. - Same here. 234 00:13:50,253 --> 00:13:53,484 Give him the full treatment. Big man, big deal, local-boy-makes-good... 235 00:13:53,653 --> 00:13:56,531 ...rags-to-riches. Don't be afraid of overdoing it. That's Vic. 236 00:13:56,733 --> 00:13:59,167 The reason your boss is being so charming to me is... 237 00:13:59,333 --> 00:14:01,893 ...a long time ago we were in love with the same girl. 238 00:14:02,053 --> 00:14:03,281 That's very interesting. 239 00:14:03,453 --> 00:14:05,409 It was more than interesting at the time. 240 00:14:05,613 --> 00:14:06,966 By the way, how is Miriam? 241 00:14:07,133 --> 00:14:11,411 Miriam? Oh, fine, I guess. I mean, all things considered. 242 00:14:11,613 --> 00:14:14,286 She was one of the most exciting, one of the most... 243 00:14:14,453 --> 00:14:16,284 Does she still look as sharp as she did? 244 00:14:16,493 --> 00:14:20,088 Well, you know, time and tide. None of us are getting any younger. 245 00:14:20,253 --> 00:14:21,891 - She looks great. - She does, huh? 246 00:14:22,053 --> 00:14:24,567 - Just great. - Why are you being so coy and cagey? 247 00:14:24,733 --> 00:14:28,567 Don't you trust your own charm? Are you afraid I might steal her away from you? 248 00:14:28,733 --> 00:14:31,964 No, not at all. It's just that it was a long time ago. 249 00:14:32,133 --> 00:14:35,569 - She was just a kid. She's changed. - Only for the better. 250 00:14:35,773 --> 00:14:37,491 Is that so? I'd love to see her again. 251 00:14:37,653 --> 00:14:39,928 Why don't you and she have dinner with me tonight. 252 00:14:40,093 --> 00:14:43,051 Oh, I'd love to, Vic, but I'm afraid Miriam has other plans. 253 00:14:43,253 --> 00:14:45,642 I think that you're afraid to let me get near her. 254 00:14:45,813 --> 00:14:47,292 Don't be silly. Why should I be? 255 00:14:47,453 --> 00:14:49,523 Why should he be? After all, they're divorced. 256 00:14:49,693 --> 00:14:52,969 Divorced? Oh, what a shame. 257 00:14:53,133 --> 00:14:54,691 Hughie, why didn't you tell me? 258 00:14:54,853 --> 00:14:56,969 Maybe we should have sent you an announcement. 259 00:14:57,133 --> 00:14:59,488 Oh, I'm sorry, of course. 260 00:14:59,653 --> 00:15:03,692 I've always had a hunch it wouldn't last. You never were quite Miriam's type. 261 00:15:03,893 --> 00:15:08,444 That's right. It only took her 20 years to find out. Mind if I get a drink? 262 00:15:09,573 --> 00:15:12,326 Uh, young man. 263 00:15:14,133 --> 00:15:15,964 You've met Mrs. Halsworth, obviously. 264 00:15:16,133 --> 00:15:17,486 Oh, yes, quite often. 265 00:15:17,653 --> 00:15:19,405 I suppose he was untrue to her? 266 00:15:19,613 --> 00:15:23,572 No, nothing like that, just cruelty. Nice, clean-cut, extreme cruelty. 267 00:15:23,773 --> 00:15:25,365 I don't mean to be inquisitive. 268 00:15:25,533 --> 00:15:27,967 You see, Miriam was my first real love. 269 00:15:28,133 --> 00:15:32,251 Many years ago, I had the ball on the one-yard line and lost it on a fumble. 270 00:15:32,453 --> 00:15:34,728 And you'd still like to score? 271 00:15:34,933 --> 00:15:38,289 You're a very clever young man. Is Miriam still living here in town? 272 00:15:38,453 --> 00:15:41,889 She certainly is. Has a nice little house only a few blocks from the hotel. 273 00:15:42,053 --> 00:15:43,691 You don't know the address? 274 00:15:43,893 --> 00:15:46,088 I ought to, I'm living with her. 275 00:15:46,253 --> 00:15:48,005 I beg your pardon? 276 00:15:48,173 --> 00:15:50,323 We're related. She's my mother-in-law. 277 00:15:50,533 --> 00:15:53,684 I can't believe it. Miriam has a daughter old enough to be married? 278 00:15:53,853 --> 00:15:56,686 - That's a matter of dispute. - But he's married to her anyway. 279 00:15:56,853 --> 00:15:58,286 It doesn't seem possible. 280 00:15:58,453 --> 00:16:00,683 I married Miriam straight out of high school. 281 00:16:00,853 --> 00:16:02,889 Very shortly after you left town so abruptly. 282 00:16:03,053 --> 00:16:04,930 - Remember? - Yes. 283 00:16:05,133 --> 00:16:06,771 Just a minute, please. 284 00:16:06,933 --> 00:16:08,286 - Ferguson. - Yes, Miss Jessup? 285 00:16:08,453 --> 00:16:12,366 It's Washington calling Mr. Macfarland. Senator Chase. 286 00:16:12,533 --> 00:16:15,570 Excuse me, sir. Senator Chase is calling from Washington. 287 00:16:15,733 --> 00:16:17,689 Oh, thank you, Ferguson. 288 00:16:17,853 --> 00:16:21,766 Don't you go away, young man. I want to talk to you. 289 00:16:21,933 --> 00:16:25,972 You know, I think he's charming. Absolutely charming. 290 00:16:26,133 --> 00:16:29,569 You're not subtle. You abandoned hope of my taking Miriam off your hands... 291 00:16:29,733 --> 00:16:31,371 ...so now you concentrate on Victor. 292 00:16:31,533 --> 00:16:33,251 - I don't follow you. - Oh, yes, you do. 293 00:16:33,413 --> 00:16:35,563 You want to move out, have your own home... 294 00:16:35,733 --> 00:16:38,566 ...and you know you won't budge your wife until Miriam is set. 295 00:16:38,733 --> 00:16:42,282 Well, why not? They obviously used to be pretty cozy. 296 00:16:42,453 --> 00:16:44,887 Miriam might like to grab the number one bachelor. 297 00:16:45,053 --> 00:16:50,047 I can assure you, my boy, Miriam will cheerfully spit in his eye. 298 00:17:00,453 --> 00:17:01,772 BARBARA: Mother. - Mm-hm? 299 00:17:03,053 --> 00:17:05,362 There's something I've got to talk to you about. 300 00:17:05,533 --> 00:17:07,888 - Oh, really. - What's the matter? 301 00:17:08,053 --> 00:17:10,772 Oh, they're making such a fuss over Victor Macfarland. 302 00:17:10,933 --> 00:17:14,164 He made a few million, so now he can afford to work for the government. 303 00:17:14,333 --> 00:17:16,767 - What difference does it make to you? - None at all. 304 00:17:16,933 --> 00:17:19,572 - Did you know him? - Casually. 305 00:17:19,733 --> 00:17:21,724 How casually? 306 00:17:21,893 --> 00:17:24,088 Hm? Mm... 307 00:17:24,253 --> 00:17:28,212 Just casually. What'd you want to talk to me about? 308 00:17:28,413 --> 00:17:30,881 - I had lunch with Daddy today. - That was nice. 309 00:17:31,053 --> 00:17:32,725 It was not nice, not at all. 310 00:17:32,893 --> 00:17:35,282 Daddy may fool a lot of people, but he can't fool me. 311 00:17:35,493 --> 00:17:38,053 - There's something wrong with him. - What do you mean? 312 00:17:38,253 --> 00:17:41,609 There were lots of pretty girls around, and he didn't even look at them. 313 00:17:41,773 --> 00:17:43,365 Oh, something must be wrong. 314 00:17:43,573 --> 00:17:47,043 He just stared and stared, as if his mind were 1000 miles away. 315 00:17:48,053 --> 00:17:50,203 Uh-huh. Del Mar's opening next week. 316 00:17:50,413 --> 00:17:52,688 Oh, no, Mother, you just don't understand. 317 00:17:52,853 --> 00:17:55,572 It's you. He's so terribly wretched without you. 318 00:17:55,733 --> 00:17:57,564 Oh, Barbara. 319 00:17:57,733 --> 00:17:59,769 Yes, Mother. 320 00:17:59,933 --> 00:18:03,972 Barbara, for the last time, I will not discuss your father and me anymore. 321 00:18:04,133 --> 00:18:08,251 - All right, Mother. - Come and help me fix dinner. 322 00:18:08,933 --> 00:18:10,651 It was a nice try. 323 00:18:12,693 --> 00:18:14,684 [HUMMING] 324 00:18:23,453 --> 00:18:25,842 Despondent. 325 00:18:27,933 --> 00:18:29,252 HUGH: Hi. - Hi, Daddy. 326 00:18:29,413 --> 00:18:31,973 - How are things, Grandma? - Don't call me "Grandma." 327 00:18:32,133 --> 00:18:34,647 - What are you doing here? - A little work in the garden. 328 00:18:34,813 --> 00:18:37,373 I pay Pete $30 a month to take care of the garden. 329 00:18:37,533 --> 00:18:41,048 That butcher! You want those shrubs out there to die? 330 00:18:42,933 --> 00:18:48,724 Honestly, you'd think he lived here, the way he breezes in and out. 331 00:18:50,333 --> 00:18:52,164 He still has a latchkey. 332 00:18:52,333 --> 00:18:54,289 Well, why not, Mother? 333 00:18:54,453 --> 00:18:55,966 Legally, he's still your husband. 334 00:18:56,133 --> 00:18:58,852 Oh, don't be silly. 335 00:19:00,933 --> 00:19:03,208 Now, while I fix the salad, you make the dressing. 336 00:19:03,373 --> 00:19:07,366 Oh, Mother, you make the dressing. You make it so much better than I do. 337 00:19:19,933 --> 00:19:22,163 JERRY: Hi, Hugh. - You can't afford those. 338 00:19:22,333 --> 00:19:25,530 I have a very rich friend. 339 00:19:29,453 --> 00:19:32,251 JERRY: Hi. - Hi. 340 00:19:32,853 --> 00:19:35,083 - Hi, honey. - What in the world is that? 341 00:19:35,253 --> 00:19:37,084 Just a few exotic blooms from the Orient. 342 00:19:37,253 --> 00:19:39,164 Oh, darling, you were so sweet to make up. 343 00:19:39,333 --> 00:19:41,005 But you didn't have to go overboard. 344 00:19:41,173 --> 00:19:43,129 They're not for you. They're for your mother. 345 00:19:43,293 --> 00:19:44,851 - Huh? - That's right, Ma. 346 00:19:45,013 --> 00:19:48,369 For me? Well, what on Earth? 347 00:19:48,533 --> 00:19:52,526 - Well, read the card, Mother. - Yeah, read it. I'm on pins and needles. 348 00:19:53,533 --> 00:19:55,763 Victor Macfarland? 349 00:19:55,933 --> 00:19:58,163 Well, it looks like the only thing he forgot... 350 00:19:58,333 --> 00:20:00,563 ...was a ribbon saying "rest in peace." 351 00:20:00,733 --> 00:20:02,769 He has a nerve, sending me flowers. 352 00:20:02,933 --> 00:20:05,288 Very charming. He's making like a diplomat already. 353 00:20:05,453 --> 00:20:08,365 Victor asked me to bring them. He said to tell you if you want... 354 00:20:08,533 --> 00:20:11,684 I don't wish to hear anything about Mr. Victor Macfarland, ever. 355 00:20:11,853 --> 00:20:14,321 Annoyed at him about something? 356 00:20:16,253 --> 00:20:19,290 What'd I tell you? Hell hath no fury, and so forth and so forth. 357 00:20:19,453 --> 00:20:21,171 - What did he mean by that? - Search me. 358 00:20:21,333 --> 00:20:24,166 Must have been some lively goings-on when they were young. 359 00:20:38,253 --> 00:20:40,892 I can't afford to buy you fancy flowers like Victor... 360 00:20:41,053 --> 00:20:43,613 ...not after certain deductions are made from my salary. 361 00:20:43,773 --> 00:20:46,685 But I would like you to have this one perfect rose... 362 00:20:46,853 --> 00:20:48,571 ...which I grew with my own hands. 363 00:20:48,733 --> 00:20:50,291 You're breaking my heart. 364 00:20:50,453 --> 00:20:52,569 - Don't you realize what day this is? - Mm-hm. 365 00:20:52,733 --> 00:20:56,851 My lawyer reminded me, in triplicate. 366 00:21:12,133 --> 00:21:14,363 Keep an eye on the stove. I'm going up to change. 367 00:21:14,533 --> 00:21:17,366 Aren't you going to ask Daddy to stay for dinner? 368 00:21:17,533 --> 00:21:18,852 What for? 369 00:21:19,013 --> 00:21:20,890 This is the last day that you and he... 370 00:21:21,053 --> 00:21:25,444 Well, he just adores tamales, and he's working so hard. 371 00:21:26,053 --> 00:21:31,127 - lf you want to invite him. - Oh, no, it's your house. You ask him. 372 00:21:32,733 --> 00:21:35,725 Well, he's probably gone anyway. 373 00:21:40,853 --> 00:21:42,491 Well, really! 374 00:21:42,653 --> 00:21:45,770 - What's the matter? - What on Earth are you doing? 375 00:21:45,933 --> 00:21:48,891 Putting on a clean pair of pants. 376 00:21:49,093 --> 00:21:51,812 I will not have you keeping your clothes in this house! 377 00:21:52,013 --> 00:21:53,685 I told him that he could, Mother. 378 00:21:53,853 --> 00:21:56,686 Why, there's practically no closet space in his hotel room... 379 00:21:56,853 --> 00:21:59,970 ...and he couldn't possibly keep all of his things there. 380 00:22:00,133 --> 00:22:02,169 Oh, never mind. 381 00:22:03,653 --> 00:22:05,166 Where do you think you're going? 382 00:22:05,333 --> 00:22:09,451 To get a handkerchief. I keep some in a drawer with your things. 383 00:22:09,933 --> 00:22:13,369 You don't believe in the sanctity of divorce, do you? 384 00:22:13,533 --> 00:22:16,923 It's all right for people who've never been married. 385 00:22:17,253 --> 00:22:19,687 I've been sort of hoping you'd miss me around here. 386 00:22:19,853 --> 00:22:23,129 Oh, I have. I thought about you every time I picked up the phone... 387 00:22:23,293 --> 00:22:25,488 ...and didn't find your bookie on the other end. 388 00:22:25,653 --> 00:22:29,282 So I make an occasional bet. If you'll begrudge a man his simple pleasures... 389 00:22:29,453 --> 00:22:32,365 Simple pleasures, my foot. Gambling was a disease with you. 390 00:22:32,533 --> 00:22:35,570 Like alcohol with some people, or taking dope. 391 00:22:35,733 --> 00:22:37,530 I don't even take aspirin. 392 00:22:39,053 --> 00:22:41,772 You're being unreasonable. It's not as if I didn't love you. 393 00:22:41,933 --> 00:22:45,289 You loved your horses, your roses and then me, in that order. 394 00:22:45,453 --> 00:22:46,966 Win, place and show. 395 00:22:47,133 --> 00:22:50,489 That's not fair. In 20 years, I never even looked at another woman. 396 00:22:50,653 --> 00:22:54,282 Sometimes I wish it had been women. At least they don't run every day. 397 00:22:54,453 --> 00:22:57,286 If I'd lost a lot of money, I could understand your attitude. 398 00:22:57,453 --> 00:23:00,047 But I used to win. 399 00:23:00,733 --> 00:23:03,691 When I think of all the nights I sat home with a book... 400 00:23:03,853 --> 00:23:06,367 ...while you were off playing poker with the boys. 401 00:23:06,533 --> 00:23:08,285 The only problem you had to face was... 402 00:23:08,453 --> 00:23:11,286 ...whether to trade the car in every year or every other year. 403 00:23:11,453 --> 00:23:14,570 It's humiliating to have your husband arrested in a gambling raid. 404 00:23:14,733 --> 00:23:18,169 It was more humiliating to me. I had a full house, aces high. 405 00:23:18,333 --> 00:23:20,972 - And the way you behaved in court. - The way I behaved? 406 00:23:21,133 --> 00:23:24,569 Telling the judge you couldn't afford to pay 300 dollars a month alimony. 407 00:23:24,733 --> 00:23:27,964 And then offering to toss him for it, double or nothing. 408 00:23:28,133 --> 00:23:31,045 He had no sporting blood. 409 00:23:31,653 --> 00:23:32,972 Here. 410 00:23:33,133 --> 00:23:34,566 Miriam. 411 00:23:34,733 --> 00:23:36,564 Now, you'd better get out of here. 412 00:23:36,733 --> 00:23:39,293 I've got to shower and change. 413 00:23:39,453 --> 00:23:41,045 I've watched you change before. 414 00:23:41,253 --> 00:23:44,051 Let me know if your zipper gets stuck. 415 00:24:14,893 --> 00:24:16,884 [CLEARS THROAT] 416 00:24:17,853 --> 00:24:21,050 Suppose I told you I'd quit gambling. 417 00:24:22,133 --> 00:24:23,964 We've had that line before. 418 00:24:24,133 --> 00:24:26,966 I almost believed you, till that shady character turned up... 419 00:24:27,133 --> 00:24:29,886 ...with $800 you'd won. - I've explained it a dozen times. 420 00:24:30,053 --> 00:24:32,965 That was a bet I'd made on the winter book, months before. 421 00:24:33,173 --> 00:24:36,370 Winter book, summer book, what's the use? You'll never stop gambling. 422 00:24:36,533 --> 00:24:38,524 - Do you want to bet? - Uh... 423 00:24:38,853 --> 00:24:41,287 All right, I don't claim to have reformed overnight. 424 00:24:41,453 --> 00:24:43,648 You didn't leave me enough money to gamble with. 425 00:24:43,813 --> 00:24:45,963 Good. I wanted to teach you a lesson. 426 00:24:46,133 --> 00:24:48,567 Even if it means destroying a marriage? 427 00:24:48,733 --> 00:24:50,849 This is when two people need each other most... 428 00:24:51,013 --> 00:24:54,164 ...when their children are grown-up and have families of their own. 429 00:24:54,333 --> 00:24:57,325 Don't you suppose I've thought about that? 430 00:24:58,453 --> 00:25:01,092 Your daughter suggests you might like to stay for dinner. 431 00:25:01,253 --> 00:25:04,290 I have a better idea. Why don't you and I go out for dinner? 432 00:25:04,453 --> 00:25:07,286 You seem to forget that at midnight our divorce is final. 433 00:25:07,453 --> 00:25:10,365 Let's forget it. Let's even forget we were ever married. 434 00:25:10,533 --> 00:25:13,570 Let's pretend it's our first date, when we were kids. 435 00:25:13,733 --> 00:25:16,167 After dinner we can go for a drive. 436 00:25:16,333 --> 00:25:19,484 You remember that little spot on the beach where we used to park? 437 00:25:19,653 --> 00:25:22,087 - Oh, no. - Liar. 438 00:25:22,253 --> 00:25:23,572 Oh, that's an old trick. 439 00:25:23,933 --> 00:25:26,572 You hit your funny bone, it's a reflex action. 440 00:25:26,773 --> 00:25:29,082 You always did have beautiful reflexes. 441 00:25:47,653 --> 00:25:49,689 Daddy's up there with Mother. 442 00:25:49,853 --> 00:25:53,926 Girl, he told me, not a chance. 443 00:25:55,853 --> 00:25:57,571 You've had a whole year away from me. 444 00:25:57,733 --> 00:25:59,485 Are you any happier now? 445 00:25:59,653 --> 00:26:00,972 MIRIAM: I'm content. 446 00:26:01,133 --> 00:26:03,567 That's not the same thing. 447 00:26:03,733 --> 00:26:05,530 Haven't there been times in the past... 448 00:26:05,693 --> 00:26:08,571 ...when you've felt just a little bit lost and lonely? 449 00:26:08,733 --> 00:26:11,566 MIRIAM: Yes. And you? 450 00:26:11,733 --> 00:26:13,769 HUGH: I've been miserable. 451 00:26:13,933 --> 00:26:16,891 MIRIAM: Barbara said you were, but I thought it was only because... 452 00:26:17,053 --> 00:26:20,170 Because she wanted us together? Is that such a bad idea? 453 00:26:20,333 --> 00:26:22,244 Miriam, listen to me. 454 00:26:28,053 --> 00:26:29,486 You look beautiful. 455 00:26:30,653 --> 00:26:32,086 Well, it's only a dress. 456 00:26:32,253 --> 00:26:34,164 You did ask me to dinner, didn't you? 457 00:26:34,333 --> 00:26:36,051 I sure did. 458 00:26:37,333 --> 00:26:38,891 What are they doing up there? 459 00:26:39,053 --> 00:26:41,965 I don't know, but I'm hoping for the best. 460 00:26:42,133 --> 00:26:45,569 - Meanwhile, we'll starve to death. - Oh, here they come. 461 00:26:45,733 --> 00:26:48,167 JERRY: Boy, you look like 100 cents on the dollar. 462 00:26:48,333 --> 00:26:51,848 - Do you think it's too much, darling? - Oh, no. Your figure isn't bad at all. 463 00:26:52,013 --> 00:26:53,571 Just as good as yours, tootsie. 464 00:26:53,733 --> 00:26:56,566 - Your father and I are going to dinner. - Oh, that's wonderful. 465 00:26:56,733 --> 00:26:59,122 Don't wait up for us. We're liable to be late. 466 00:26:59,293 --> 00:27:00,612 [PHONE RINGS] 467 00:27:00,773 --> 00:27:03,162 Oh, I'm sorry, Hugh. Just a minute. 468 00:27:03,333 --> 00:27:06,086 Hello? Mr. Halsworth? 469 00:27:06,253 --> 00:27:08,813 Yes, he's right here. 470 00:27:11,453 --> 00:27:13,444 What? 471 00:27:15,533 --> 00:27:19,287 Tell him that Annabella came home to pay 1630... 472 00:27:19,453 --> 00:27:22,684 ...in the seventh at Bay Meadows. 473 00:27:22,853 --> 00:27:26,641 Yes, I'll be sure to tell him. 474 00:27:29,653 --> 00:27:31,211 - Miriam. - Mother. 475 00:27:31,533 --> 00:27:32,807 [DOORBELL RINGS] 476 00:27:36,453 --> 00:27:38,284 Miriam. 477 00:27:38,453 --> 00:27:40,842 Miriam, darling. 478 00:27:41,253 --> 00:27:42,572 But, Victor! 479 00:27:42,733 --> 00:27:44,291 Let me see you. 480 00:27:44,453 --> 00:27:48,162 You look wonderful. Time and tide indeed. 481 00:27:48,373 --> 00:27:52,764 I don't believe it. After all this time, to see you, to hold you again. 482 00:27:52,933 --> 00:27:55,572 Why, it's something I never stopped thinking about. 483 00:27:55,733 --> 00:28:00,284 But, Victor, I must say you took me completely by surprise. 484 00:28:00,453 --> 00:28:01,772 What are you doing here? 485 00:28:01,933 --> 00:28:04,686 What do you think I'm doing here? I'm taking you to dinner. 486 00:28:04,853 --> 00:28:08,562 Hugh was supposed to tell you, but, then, Hugh never could be trusted. 487 00:28:08,733 --> 00:28:12,089 And we're going to make up for a lot of lost time. 488 00:28:12,253 --> 00:28:15,325 - I don't like the way he's leering at her. - You're fighting me. 489 00:28:16,333 --> 00:28:18,528 I expected to see you sitting in a wheelchair... 490 00:28:18,693 --> 00:28:21,366 ...the way Hugh talked about you. You are lovely, Miriam. 491 00:28:21,533 --> 00:28:24,570 I left a little girl, and now I come back to find a woman. 492 00:28:24,733 --> 00:28:26,769 Oh, yes, definitely a woman. 493 00:28:26,933 --> 00:28:28,730 I want you to meet my daughter, Barbara. 494 00:28:28,893 --> 00:28:30,212 This is Mr. Macfarland, dear. 495 00:28:30,373 --> 00:28:32,568 I don't believe it. No. 496 00:28:32,733 --> 00:28:34,883 She's a younger sister you never told me about. 497 00:28:35,053 --> 00:28:36,566 - Oh, brother. - How do you do? 498 00:28:36,733 --> 00:28:38,769 - How do you do? - I believe you've met Jerry. 499 00:28:38,933 --> 00:28:40,286 Oh, yes. Yes, indeed. 500 00:28:40,453 --> 00:28:43,365 We're old friends. Our minds seem to run in the same channel. 501 00:28:43,533 --> 00:28:45,364 And, of course, Hugh. 502 00:28:45,533 --> 00:28:47,171 Yes, good old Hughie. 503 00:28:47,333 --> 00:28:49,369 Aren't you up a little late? You look tired. 504 00:28:49,533 --> 00:28:52,286 I'll take a vitamin pill and stay for the second show. 505 00:28:52,453 --> 00:28:54,762 I want to thank you for the beautiful flowers. 506 00:28:54,933 --> 00:28:57,493 - She threw them in the ashcan. - Oh, no. 507 00:28:57,653 --> 00:28:59,484 No, Miriam. Why? 508 00:28:59,653 --> 00:29:02,167 There are some things flowers can't explain, Vic. 509 00:29:02,333 --> 00:29:04,289 Oh, you mean about my running away? 510 00:29:04,453 --> 00:29:05,966 I want to talk to you about that. 511 00:29:06,133 --> 00:29:08,886 Why don't we run up the coast to a pretty spot I know... 512 00:29:09,053 --> 00:29:12,090 ...and have a nice, quiet, intimate dinner, wipe the slate clean. 513 00:29:12,253 --> 00:29:14,562 Sorry, old man, but she's having dinner with me. 514 00:29:14,733 --> 00:29:18,362 Oh, was I? We can't be rude to Victor, can we? 515 00:29:18,533 --> 00:29:20,763 I'd like to make it my life's work. 516 00:29:20,933 --> 00:29:24,767 Oh, same old Hughie. Lots of enthusiasm, but no staying power. 517 00:29:24,933 --> 00:29:27,163 Well, in that case, why not let me join you both? 518 00:29:27,333 --> 00:29:29,972 I've got a better idea. We can have dinner right here. 519 00:29:30,133 --> 00:29:32,169 That's right. We'll make it a buffet. 520 00:29:32,333 --> 00:29:34,767 - There's not enough. - Oh, I'm sure there is. 521 00:29:34,933 --> 00:29:39,563 I'm not very hungry, and your father just lost his appetite. 522 00:29:39,733 --> 00:29:44,249 Fine. I'll make the coldest, driest martinis for auld lang syne. 523 00:29:51,733 --> 00:29:55,567 Jerry! Jerry, you listen to me. Will you stop butting in? 524 00:29:55,733 --> 00:29:58,167 I'm trying to bring Mother and Daddy back together. 525 00:29:58,333 --> 00:30:00,164 I don't want Victor to gum everything up. 526 00:30:00,333 --> 00:30:03,370 Get the ice. Here's a terrific chance for her not to be lonely. 527 00:30:03,533 --> 00:30:07,287 This is quite a guy. Old beau, big catch, and, as for dough, he's loaded. 528 00:30:07,453 --> 00:30:09,762 If these martinis will do as much for your mother. 529 00:30:09,933 --> 00:30:11,571 I'm warning you, keep out of this. 530 00:30:11,733 --> 00:30:15,408 It's every man for himself. Go and knock some canap�s together. 531 00:30:15,613 --> 00:30:17,808 I was terribly happy to hear about your divorce. 532 00:30:17,973 --> 00:30:20,771 Terribly sorry I didn't hear about it sooner. 533 00:30:20,933 --> 00:30:24,289 Vic, you haven't changed a bit, just as brash as ever. 534 00:30:24,453 --> 00:30:26,364 I'll ask you a brash question. 535 00:30:26,533 --> 00:30:30,367 Is it customary for the ex-husband to haunt the house of his ex-wife? 536 00:30:30,533 --> 00:30:33,252 There's nothing personal in that. It's just you inhibit me. 537 00:30:33,413 --> 00:30:35,927 We are not divorced finally and legally until midnight. 538 00:30:36,093 --> 00:30:38,288 Shall we synchronize our watches? 539 00:30:38,453 --> 00:30:40,045 He doesn't live here, of course. 540 00:30:40,253 --> 00:30:42,323 I'll eat in the kitchen if I'm depressing you. 541 00:30:42,493 --> 00:30:45,166 Why, not at all, Hughie. I've always liked you very much. 542 00:30:45,333 --> 00:30:48,291 Just that I like Miriam more, so why don't you run along? 543 00:30:48,453 --> 00:30:52,241 You know, I think that's a good idea. 544 00:30:58,533 --> 00:31:01,570 We have so many things to talk about, I don't know where to begin. 545 00:31:01,733 --> 00:31:05,169 Suppose you begin by telling me why you left here without saying goodbye. 546 00:31:05,333 --> 00:31:08,962 Now that I'm here, I feel like I haven't been away at all. I wish I hadn't. 547 00:31:09,133 --> 00:31:11,772 - You haven't answered my question. - Don't make me answer. 548 00:31:11,933 --> 00:31:13,764 Let me look at what I've been missing. 549 00:31:13,933 --> 00:31:16,322 - Who's for plasma? VICTOR: Right here. 550 00:31:20,933 --> 00:31:25,324 To our memories of the past and our expectations of the future. 551 00:31:25,693 --> 00:31:27,172 [BABY CRYING] 552 00:31:29,133 --> 00:31:31,601 That's funny. It sounded exactly like a baby. 553 00:31:35,373 --> 00:31:38,251 Of all the low, shabby tricks. 554 00:31:46,573 --> 00:31:48,609 She wants to say good night to her granny. 555 00:31:48,773 --> 00:31:50,729 Yes. Come on, darling. 556 00:31:50,893 --> 00:31:53,885 Well, now you know the worst, Vic. 557 00:31:54,053 --> 00:31:55,372 - Yours? - Of course. 558 00:31:55,533 --> 00:31:57,524 Didn't you know that Mother's a grandmother? 559 00:31:57,693 --> 00:31:58,682 Time and tide. 560 00:31:58,853 --> 00:32:02,289 - I'll take her. - Yes. Back to bed, honey. 561 00:32:03,013 --> 00:32:05,811 Well, Miriam, you have found the secret of eternal youth. 562 00:32:05,973 --> 00:32:08,487 Bologna, if I'm not mistaken. 563 00:32:10,133 --> 00:32:11,452 Black, please. 564 00:32:11,613 --> 00:32:13,205 How long are you planning to stay? 565 00:32:13,373 --> 00:32:16,171 With you? Forever and a day. With one exception. 566 00:32:16,333 --> 00:32:19,769 As soon as the Senate calls a hearing, I'll have to fly back to Washington. 567 00:32:19,933 --> 00:32:22,527 - Then what? - London, for the Monetary conference. 568 00:32:22,693 --> 00:32:24,968 And, after that, probably to my place in Capri. 569 00:32:25,133 --> 00:32:27,772 We used to have a bungalow at Laguna. 570 00:32:28,733 --> 00:32:30,451 You were telling us about your house. 571 00:32:30,653 --> 00:32:32,530 Just a little spot where I go to relax. 572 00:32:32,693 --> 00:32:35,491 Built in the 15th century. Really beautiful rose garden. 573 00:32:35,653 --> 00:32:38,213 You don't say. Is your garden very buggy? 574 00:32:38,373 --> 00:32:42,002 - Our roses here are just lousy with aphis. - I'm sure his garden is just fine. 575 00:32:42,213 --> 00:32:45,683 I hope you'll see it with me, Miriam, on my next trip there. 576 00:32:45,853 --> 00:32:48,083 Who knows. 577 00:32:48,253 --> 00:32:52,531 Oh, my, it's getting late. I guess I must be tired after your trip. 578 00:32:53,093 --> 00:32:54,606 You have had a pretty big day. 579 00:32:54,813 --> 00:32:56,883 I'll drive you back to the hotel, Hugh. 580 00:32:57,093 --> 00:33:00,210 That won't be necessary. I have a car and driver waiting outside. 581 00:33:00,493 --> 00:33:04,452 You've kept the poor guy sitting there all this time? Very inconsiderate of you. 582 00:33:05,053 --> 00:33:06,884 Never mind him, Vic. 583 00:33:07,053 --> 00:33:09,647 At midnight I want you to help me celebrate. 584 00:33:22,213 --> 00:33:25,569 - Come on, let's take these dishes out. - Okay. 585 00:33:25,733 --> 00:33:27,849 I'll help too. 586 00:33:33,253 --> 00:33:35,130 You know, I'm being much too nice to you. 587 00:33:35,293 --> 00:33:37,602 - You still haven't... - Have you ever been to Europe? 588 00:33:37,773 --> 00:33:41,368 No. Somehow, I've never managed to get east of Las Vegas. 589 00:33:41,533 --> 00:33:45,242 I can see where I'm going to have to take you out of this rut. 590 00:33:55,933 --> 00:33:56,968 JERRY: What's the matter? 591 00:33:57,133 --> 00:34:00,045 - Did you see what that man was doing? - I thought he was very sweet. 592 00:34:00,213 --> 00:34:03,171 Sweet? Right before my eyes he was playing footsie with her. 593 00:34:03,333 --> 00:34:04,812 - Oh, Daddy. - And she was helping. 594 00:34:04,973 --> 00:34:08,090 - But you distinctly said... - Nobody asked you for your opinion. 595 00:34:12,253 --> 00:34:13,527 What a coincidence. 596 00:34:13,693 --> 00:34:16,765 They were playing that tune the first night you let me kiss you. 597 00:34:16,933 --> 00:34:20,369 That song hadn't even been written the first time you kissed me. 598 00:34:20,533 --> 00:34:24,287 - Are you sure? - Oh, really. 599 00:34:32,053 --> 00:34:33,771 - Jerry. - Has he made any passes? 600 00:34:33,933 --> 00:34:35,412 He'd better not try, that's all. 601 00:34:35,573 --> 00:34:38,883 Haven't heard your mother screaming for help. I think she likes him. 602 00:34:39,053 --> 00:34:40,452 I think you're simply awful. 603 00:34:40,613 --> 00:34:42,843 You'd marry Mother to any stranger on the street. 604 00:34:43,013 --> 00:34:46,005 You're talking about the glamour boy of American industry. 605 00:34:46,173 --> 00:34:49,768 Daddy may not be glamorous, but he's good enough to be her husband. 606 00:34:49,933 --> 00:34:52,970 I'm afraid Daddy's running out of the money. 607 00:34:56,453 --> 00:34:59,570 - What's the matter? - Very strange smell. 608 00:34:59,733 --> 00:35:05,126 Nothing strange about it. Nice, clean fertilizer. A dollar a sack. 609 00:35:06,573 --> 00:35:09,451 Paid for it out of my own pocket too. 610 00:35:10,613 --> 00:35:11,932 Oh... 611 00:35:12,933 --> 00:35:14,651 Does he always hang around like this? 612 00:35:14,813 --> 00:35:16,690 I mean, did he get custody of the garden? 613 00:35:16,853 --> 00:35:17,968 No, no. 614 00:35:18,133 --> 00:35:20,966 I know there are divorces where the ex-husband, the ex-wife... 615 00:35:21,133 --> 00:35:25,126 ...still see each other, and still go out with each other and everything. 616 00:35:25,293 --> 00:35:28,205 It's nothing like that. He just tries to make a pest of himself. 617 00:35:28,373 --> 00:35:30,091 Then you'll have to be firm with him. 618 00:35:30,253 --> 00:35:33,882 In my pursuit of you, I have no desire to see his sad eyes watching us. 619 00:35:34,053 --> 00:35:35,850 I'm much too softhearted. 620 00:35:36,013 --> 00:35:40,723 Seriously, Vic. He's devoted to Barbara and the baby and to his roses. 621 00:35:40,893 --> 00:35:43,885 - And you. - Oh, no. That's finished. 622 00:35:44,053 --> 00:35:48,729 Let's not talk about him anymore. In a few minutes, I'll be a free woman. 623 00:35:49,293 --> 00:35:51,284 It's about time Mother was getting to bed... 624 00:35:51,453 --> 00:35:54,286 ...if she's gonna get up and give the baby her 6:00 bottle. 625 00:35:54,453 --> 00:35:57,650 Just for once, you can get up in the morning and feed your own child. 626 00:35:57,813 --> 00:36:02,045 - I wonder where Daddy is. - I left him out on the patio sulking. 627 00:36:09,013 --> 00:36:14,371 - Daddy. Daddy, I'm ashamed of you. - Me? Have you seen what they're doing? 628 00:36:14,533 --> 00:36:17,889 Don't be a sad sack. You said before you didn't want to make up with her. 629 00:36:18,053 --> 00:36:19,281 I most certainly do not. 630 00:36:19,453 --> 00:36:22,809 But, Daddy, you're still in love with her. You know you are. 631 00:36:22,973 --> 00:36:24,247 You can't be proud now. 632 00:36:24,413 --> 00:36:27,132 If she wants to flirt shamelessly with Victor Macfarland... 633 00:36:27,293 --> 00:36:29,488 ...it's a matter of complete indifference to me. 634 00:36:29,653 --> 00:36:31,371 - Now you're talking. - You be quiet. 635 00:36:31,533 --> 00:36:35,606 I don't want her to do anything foolish. She doesn't know this guy like I do. 636 00:36:35,773 --> 00:36:39,243 I'm really amazed. She's giving him the full treatment. 637 00:36:39,413 --> 00:36:44,123 But, Daddy, it's your duty to me and the baby to protect her. 638 00:36:47,613 --> 00:36:49,285 You're right. 639 00:36:49,453 --> 00:36:51,728 You're absolutely right. 640 00:36:54,213 --> 00:36:56,807 Uh-oh. Better keep Vic on the hook. 641 00:36:59,573 --> 00:37:02,770 Miriam, may I speak to you for a moment in the kitchen? 642 00:37:02,933 --> 00:37:05,163 I'll be right back. 643 00:37:08,733 --> 00:37:10,928 Haven't you made enough trouble for one night? 644 00:37:11,093 --> 00:37:14,608 - You're going to make a fool of yourself. - Really? 645 00:37:14,773 --> 00:37:18,083 Victor Macfarland is the top philanderer of the Western Hemisphere. 646 00:37:18,253 --> 00:37:21,450 No matter what our situation may be, I don't want to see you get hurt. 647 00:37:21,613 --> 00:37:25,526 Very sweet of you, considering you've taken care of that rather nicely yourself. 648 00:37:25,693 --> 00:37:28,287 Miriam, listen to me. You know his type. 649 00:37:28,453 --> 00:37:31,445 A mustache puller. There have been hundreds of women in his life. 650 00:37:31,613 --> 00:37:33,205 Naturally. He's a man of the world. 651 00:37:33,373 --> 00:37:37,252 You're the first girl he ever knew and lost. That's a challenge to that kind of man. 652 00:37:37,413 --> 00:37:40,405 You couldn't be more wrong. He says he's never stopped loving me. 653 00:37:40,573 --> 00:37:42,211 You don't believe that. 654 00:37:42,373 --> 00:37:44,204 I suppose you think he wouldn't marry me. 655 00:37:44,413 --> 00:37:45,732 Not even if you drugged him. 656 00:37:47,213 --> 00:37:50,762 - So you don't think I could do it? - I'll lay 20-to-1 against. 657 00:37:51,413 --> 00:37:53,404 You're on. 658 00:37:53,573 --> 00:37:56,451 - Thought you don't approve of gambling. - This will be a pleasure. 659 00:37:56,613 --> 00:37:58,604 [CLOCK CHIMING] 660 00:38:05,413 --> 00:38:08,450 Hey, you just made it. This is something of an occasion, isn't it? 661 00:38:08,613 --> 00:38:11,571 We ought to have a toast. Nothing morbid, something cheerful. 662 00:38:11,733 --> 00:38:14,486 - I'd like to make it... - It only rang 11. 663 00:38:14,653 --> 00:38:17,565 Do you consider that an ill omen? 664 00:38:20,533 --> 00:38:21,852 [CLOCK CHIMES] 665 00:38:22,013 --> 00:38:24,129 Ring out the old... 666 00:38:24,293 --> 00:38:26,682 ...ring in the new. 667 00:38:29,693 --> 00:38:31,684 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 668 00:38:48,453 --> 00:38:49,602 Nice shot. 669 00:38:52,733 --> 00:38:55,327 Take it easy, kid. You look a little pooped. 670 00:38:55,493 --> 00:38:58,053 - Did you get a copy of the final decree? - Mm-hm. 671 00:38:58,213 --> 00:39:02,365 I'm having it framed, next to my cancelled alimony checks. 672 00:39:19,973 --> 00:39:22,533 Most athletic courtship I've ever seen. 673 00:39:22,693 --> 00:39:25,605 Way you follow me, people will think you're the house detective. 674 00:39:25,773 --> 00:39:27,001 Why, Miriam, no such thing. 675 00:39:27,173 --> 00:39:29,482 My job is to report on activities of the hotel. 676 00:39:29,653 --> 00:39:33,362 Distinguished guests, romances, infatuations. 677 00:39:33,533 --> 00:39:34,852 Good to see you too. 678 00:39:40,813 --> 00:39:44,328 - Hughie. - Hello, baby. 679 00:39:45,533 --> 00:39:46,602 How are things going? 680 00:39:46,773 --> 00:39:48,764 You said you're gonna do something about it. 681 00:39:48,933 --> 00:39:51,652 - About what? - That Victor Macfarland. 682 00:39:51,813 --> 00:39:54,407 My motor's been racing since I first laid eyes on him. 683 00:39:54,573 --> 00:39:57,929 Well, I think I can arrange for you to meet him, through a mutual friend. 684 00:39:58,093 --> 00:39:59,890 Who's that woman who's always with him? 685 00:40:00,053 --> 00:40:01,771 She never gives anybody else a chance. 686 00:40:01,933 --> 00:40:05,687 - I'll see that you meet her too. - Thanks, doll. 687 00:40:07,413 --> 00:40:09,404 [PLAYING MID-TEMPO MUSIC] 688 00:40:18,293 --> 00:40:20,249 Happy? 689 00:40:20,413 --> 00:40:22,449 I don't know what's come over me. 690 00:40:22,613 --> 00:40:26,242 - I feel like a different woman. - I told you I'd get you out of the rut. 691 00:40:26,413 --> 00:40:29,450 - It's almost as if you'd never been away. - I never should have gone. 692 00:40:29,613 --> 00:40:30,932 [MUSIC ENDS] 693 00:40:31,493 --> 00:40:34,690 - You know, you've never told me why... - I'll tell you, but not tonight. 694 00:40:34,853 --> 00:40:36,366 We're having too much fun. 695 00:40:36,533 --> 00:40:39,684 Oh, Miriam, this Senate call seems to be in limbo... 696 00:40:39,853 --> 00:40:42,811 ...and I was wondering, have you ever been to Mexico? 697 00:40:42,973 --> 00:40:45,282 Hugh and I started for Acapulco on our honeymoon... 698 00:40:45,453 --> 00:40:48,763 ...but the horses were running in Caliente, so we never got any further. 699 00:40:48,933 --> 00:40:53,211 Why don't we fly to Mexico City and let me show you how wonderful it is. 700 00:40:53,373 --> 00:40:56,683 There's nothing we'd do in Mexico City that we can't do right here. 701 00:40:56,853 --> 00:40:59,845 We were saying, you two are the handsomest couple on the floor... 702 00:41:00,013 --> 00:41:01,002 ...next to us. 703 00:41:01,173 --> 00:41:02,242 Oh, how gauche of me. 704 00:41:02,413 --> 00:41:05,405 Miss Mannering, Mr. Macfarland and the ex-Mrs. Halsworth. 705 00:41:05,573 --> 00:41:09,407 And, Vic, Joyce has been terribly eager to meet you and dance with you. 706 00:41:09,573 --> 00:41:11,689 You'll let him go for a few minutes, won't you? 707 00:41:11,853 --> 00:41:13,172 Who is that, your new bookie? 708 00:41:13,333 --> 00:41:16,211 Don't leave me. You're the only woman I know who can follow me. 709 00:41:16,373 --> 00:41:18,568 I've given that up. 710 00:41:20,293 --> 00:41:23,330 Talked to Barbara. She said you didn't get in till 4 this morning. 711 00:41:23,493 --> 00:41:25,085 She was quite wrought up about it. 712 00:41:25,253 --> 00:41:27,369 I wish that child would mind her own business. 713 00:41:27,533 --> 00:41:28,932 Oh, come now, be fair. 714 00:41:29,093 --> 00:41:31,926 You protected her virtue, now she's trying to protect yours. 715 00:41:32,093 --> 00:41:35,210 - Cast your bread upon the waters. - You on the defense committee too? 716 00:41:35,373 --> 00:41:37,967 I can assure you, his intentions are not honorable. 717 00:41:38,133 --> 00:41:42,968 - But it's no longer my affair. - I couldn't agree with you more. 718 00:41:50,173 --> 00:41:53,210 - Mrs. Halsworth's very lovely, isn't she? - Yes, she is. Very. 719 00:41:53,373 --> 00:41:56,092 - Everything considered, I mean. - Hm? 720 00:41:56,253 --> 00:41:58,972 I hope I look half as good when I'm a grandmother. 721 00:41:59,133 --> 00:42:00,452 Oh, I'm sure you will. 722 00:42:00,613 --> 00:42:03,252 Here they come now. Hugh wants you back. 723 00:42:06,253 --> 00:42:10,246 I'm afraid Miss Mannering much prefers you as a dancing partner, Hughie. 724 00:42:10,413 --> 00:42:12,847 - Can't we get out of here? - We certainly can. 725 00:42:13,013 --> 00:42:14,924 Why don't we have dinner up in my apartment. 726 00:42:15,093 --> 00:42:17,243 - All the privacy in the world. - Yes. 727 00:42:19,613 --> 00:42:22,002 What happened to that vibrating motor of yours? 728 00:42:22,173 --> 00:42:24,767 He turned off the ignition. 729 00:42:37,813 --> 00:42:39,804 [SPEAKING INDISTINCTLY] 730 00:42:40,933 --> 00:42:43,163 - Shall I open the wine, sir? - I'll handle that. 731 00:42:43,333 --> 00:42:45,289 Thank you, sir. 732 00:42:46,013 --> 00:42:49,005 - Is there anything else I can do, sir? - I'm afraid not, Ferguson. 733 00:42:49,173 --> 00:42:50,970 Good night. 734 00:43:03,333 --> 00:43:06,564 Isn't it wonderful to get away from the crowd and be alone like this? 735 00:43:06,733 --> 00:43:08,166 I think it is. 736 00:43:08,333 --> 00:43:12,963 Miriam, you're the most exciting, desirable woman I've ever known. 737 00:43:13,133 --> 00:43:15,522 Well. And you're an expert on women. 738 00:43:15,693 --> 00:43:18,002 I mean it, darling. 739 00:43:19,133 --> 00:43:22,045 You said that once to me 20 years ago, remember? 740 00:43:22,253 --> 00:43:25,643 We were both just crazy kids then. But we're not now. 741 00:43:25,813 --> 00:43:28,281 We've got a lot of unfinished business. 742 00:43:28,453 --> 00:43:30,762 Where's my champagne? 743 00:43:33,453 --> 00:43:36,525 Miriam, I'm crazy about you. 744 00:43:36,693 --> 00:43:39,446 Now may I have my champagne? 745 00:43:42,813 --> 00:43:45,850 I'm so lucky to have come back just when you're free. 746 00:43:46,013 --> 00:43:47,446 Oh, it's a great feeling. 747 00:43:47,613 --> 00:43:50,844 And you don't even know what it means yet. 748 00:43:51,013 --> 00:43:53,481 I'll never get married again as long as I live. 749 00:43:53,653 --> 00:43:56,213 Why should you? Why do you think I've stayed a bachelor? 750 00:43:56,373 --> 00:43:59,251 To live life as you see it, as you feel it, to the full. 751 00:43:59,453 --> 00:44:01,489 With no responsibilities to someone else. 752 00:44:01,693 --> 00:44:02,921 I know. 753 00:44:03,093 --> 00:44:05,243 Miriam, I will paint you a canvas so grand... 754 00:44:05,413 --> 00:44:08,450 ...that you'll forget this penny-postcard life you've been living. 755 00:44:08,653 --> 00:44:11,645 We'll go to London, then the Riviera, always together. 756 00:44:13,013 --> 00:44:15,208 Oh, Vic, you mean you and I? 757 00:44:15,373 --> 00:44:17,250 Life can be no fun if you play it safe. 758 00:44:17,413 --> 00:44:20,291 For you and me it will be gay and mad and romantic. 759 00:44:20,453 --> 00:44:21,522 And illegitimate. 760 00:44:21,733 --> 00:44:27,091 - Darling, you don't understand. - Oh, of course, I do. 761 00:44:27,253 --> 00:44:30,848 Vic, grandmothers can't go gallivanting around the Riviera. 762 00:44:31,333 --> 00:44:34,609 You mean... You mean, you and I will be just...? 763 00:44:34,773 --> 00:44:36,365 Friends. 764 00:44:36,653 --> 00:44:37,642 Friends? 765 00:44:38,013 --> 00:44:39,332 Mm-hm. 766 00:44:39,693 --> 00:44:41,570 We certainly can't be anything else. 767 00:44:41,733 --> 00:44:45,408 I'm not going to... How do they say it? "Slip away with you." 768 00:44:45,573 --> 00:44:48,087 I wouldn't marry you if you were the last man on Earth. 769 00:44:48,253 --> 00:44:49,732 - Am I that bad? - No, Vic. 770 00:44:49,893 --> 00:44:53,329 You've been a bachelor too long. You'd make the worst husband in the world. 771 00:44:53,493 --> 00:44:57,202 - I wouldn't be so sure about that. - Oh, you're spoiled, honey. 772 00:44:57,373 --> 00:44:59,682 Girls fall in love with you at the drop of a hat. 773 00:44:59,853 --> 00:45:01,571 You've had your own way much too long. 774 00:45:01,733 --> 00:45:03,803 Well, maybe I'm tired of all that. 775 00:45:03,973 --> 00:45:05,850 Maybe I'm searching for something else. 776 00:45:06,013 --> 00:45:08,607 Well, then you'll have to find it with somebody else. 777 00:45:08,773 --> 00:45:11,241 A husband is something I can do without very nicely. 778 00:45:11,413 --> 00:45:15,884 Oh, Miriam, you're being cruel. Look at me, I have everything, except you. 779 00:45:16,053 --> 00:45:18,362 And I want you. 780 00:45:22,413 --> 00:45:25,564 - We shouldn't see each other anymore. - Why? 781 00:45:25,733 --> 00:45:27,803 Oh, because there's no future in it. 782 00:45:27,973 --> 00:45:31,010 I'm not going to marry you, and you're not going to marry anybody. 783 00:45:31,173 --> 00:45:35,052 - And never the twain shall meet. - Oh, Miriam, you can't walk out like this. 784 00:45:35,213 --> 00:45:38,603 - Why not? - Darling, I'm 20 years late... 785 00:45:38,773 --> 00:45:42,402 ...but I never make the same mistake twice. 786 00:45:53,053 --> 00:45:54,884 Jerry. 787 00:45:55,733 --> 00:45:56,848 Jerry. 788 00:45:57,013 --> 00:45:59,607 - What's the matter? - I'm terribly worried about Mother. 789 00:45:59,773 --> 00:46:01,729 - Now what? - Well, it's after 3:00. 790 00:46:01,893 --> 00:46:03,929 What do you suppose she's doing? 791 00:46:04,093 --> 00:46:06,527 Probably necking someplace with Victor. 792 00:46:06,693 --> 00:46:08,172 That's not very nice. 793 00:46:08,333 --> 00:46:13,009 Well, maybe not, but it sure used to be fun, remember? 794 00:46:14,053 --> 00:46:15,372 [DOOR CLOSES] 795 00:46:15,533 --> 00:46:17,569 There she is now. 796 00:46:17,853 --> 00:46:19,889 Want me to bawl her out for sneaking in late? 797 00:46:20,053 --> 00:46:21,930 You're not a bit funny. 798 00:46:22,093 --> 00:46:23,685 Mother? 799 00:46:23,853 --> 00:46:27,528 - Well, are you two still awake? JERRY: Slightly, Ma. 800 00:46:27,693 --> 00:46:30,810 Mother, what's happened to you? Why, you're positively glowing. 801 00:46:30,973 --> 00:46:33,282 Does it show that much? 802 00:46:35,053 --> 00:46:37,647 Wow, what a knickknack. Congratulations in order? 803 00:46:37,813 --> 00:46:39,531 Mm-hm. Victor and I will be married. 804 00:46:39,693 --> 00:46:41,490 Are you sure you know what you're doing? 805 00:46:41,653 --> 00:46:42,802 I always have before. 806 00:46:42,973 --> 00:46:45,851 Well, tell us, Ma. How'd you nail him? I mean, how'd it happen? 807 00:46:46,893 --> 00:46:51,489 We'd been dancing in the Crystal Room, and then we had dinner in his apartment. 808 00:46:51,653 --> 00:46:56,090 Well, one thing led to another, and, all of a sudden, he proposed to me. 809 00:46:56,253 --> 00:46:59,529 - Was it his idea or yours? - Don't be silly, dear. 810 00:46:59,693 --> 00:47:03,208 You should've seen Victor. He got the manager up to open the jewelry shop... 811 00:47:03,373 --> 00:47:04,965 ...so he could pick out this ring. 812 00:47:05,133 --> 00:47:07,693 - When are you going to marry him? - On Thursday, darling. 813 00:47:07,853 --> 00:47:09,286 But that's only three days off. 814 00:47:09,453 --> 00:47:12,251 Victor didn't want to wait that long. He's due in Washington. 815 00:47:12,413 --> 00:47:14,085 You'll be going with him, naturally. 816 00:47:14,293 --> 00:47:16,045 We're leaving right after the wedding. 817 00:47:16,213 --> 00:47:18,488 When he gets his appointment, we'll fly to London. 818 00:47:18,653 --> 00:47:21,884 And then we'll have our real honeymoon in Capri. 819 00:47:22,053 --> 00:47:24,123 Oh, please be happy for me, darling. 820 00:47:24,293 --> 00:47:26,363 But, Mother, how will Daddy feel about this? 821 00:47:26,533 --> 00:47:30,412 Oh, I think he'll approve. After all, it was his own suggestion. 822 00:47:30,573 --> 00:47:32,404 Does he know already? Did you tell him? 823 00:47:32,573 --> 00:47:35,610 No. We both thought it would be nicer if he heard it from Victor. 824 00:47:35,773 --> 00:47:37,092 [BABY CRYING] 825 00:47:37,293 --> 00:47:39,204 Oh, bless her heart. She probably needs... 826 00:47:39,373 --> 00:47:42,490 - Mother, I'll go. - No, let me do it. 827 00:47:44,173 --> 00:47:47,404 In a few days, I won't have the chance anymore. 828 00:47:53,173 --> 00:47:55,562 Well, that's that. Worked like a charm, didn't it? 829 00:47:55,733 --> 00:47:58,805 What do you expect me to do, pin a medal on you? 830 00:47:58,973 --> 00:48:01,726 Honey, it's not your life, it's your mother's. 831 00:48:01,893 --> 00:48:05,203 This is what she wants. He'll make a wonderful husband for her. 832 00:48:05,373 --> 00:48:06,726 Well, at least, a husband. 833 00:48:06,893 --> 00:48:08,804 But Mother's so naive about men. 834 00:48:08,973 --> 00:48:11,771 Naive? How'd she get to be a grandmother? 835 00:48:11,933 --> 00:48:13,161 It just happened to her. 836 00:48:13,333 --> 00:48:16,848 Your mother can look after herself, and we'll start looking after ourselves. 837 00:48:17,013 --> 00:48:19,083 First thing tomorrow, I'm going house-hunting. 838 00:48:19,253 --> 00:48:23,087 - Poor Daddy. - We're not moving in with your father. 839 00:48:29,613 --> 00:48:34,562 Miriam, the time has come for us to face facts in a sensible manner. 840 00:48:34,733 --> 00:48:36,325 No. 841 00:48:36,493 --> 00:48:40,372 Miriam, my dear, you're so understanding. 842 00:48:40,533 --> 00:48:43,650 Don't you think we should be sensible about this? 843 00:48:44,693 --> 00:48:46,684 I realize I've said harsh things. 844 00:48:46,853 --> 00:48:49,572 I know I've called you a gold digger, but I didn't mean it. 845 00:48:49,733 --> 00:48:53,646 It was my welfare you were thinking of, and I was too blind to see it. 846 00:48:54,373 --> 00:48:57,524 It was my welfare you were thinking of, I was too blind to see it. 847 00:48:57,693 --> 00:49:02,369 After all, you never had a thing against me except a harmless, little vice. 848 00:49:03,453 --> 00:49:05,603 Nothing ever really came between us, Miriam... 849 00:49:05,773 --> 00:49:10,927 ...except this shameful, hideous vice, of which I am now completely cured. 850 00:49:19,853 --> 00:49:23,004 Could you ever forgive yourself if now, out of wounded pride... 851 00:49:23,173 --> 00:49:26,290 ...yes, or even out of spite, you should make a tragic mistake... 852 00:49:26,453 --> 00:49:29,889 ...with a man who once walked out of your life without even a word? 853 00:49:30,053 --> 00:49:33,170 After all, we have a child, even a grandchild. 854 00:49:33,333 --> 00:49:36,211 Don't you think we owe it to them, these innocent loved ones... 855 00:49:36,373 --> 00:49:38,364 ...to let bygones be bygones? 856 00:49:38,533 --> 00:49:40,683 Believe me, my motives are entirely unselfish. 857 00:49:40,853 --> 00:49:43,162 Remember, if you should decide to marry this man... 858 00:49:43,333 --> 00:49:45,164 ...I would save $300 a month in alimony. 859 00:49:45,333 --> 00:49:49,884 No, Miriam, I'm thinking of your happiness and my happiness. 860 00:49:50,053 --> 00:49:53,363 Or, may I say, our happiness? 861 00:49:58,253 --> 00:50:00,483 - Well, good morning. HUGH: Good morning. 862 00:50:00,653 --> 00:50:02,609 Well, aren't you energetic this morning. 863 00:50:02,813 --> 00:50:05,122 My dear, the time has come for us to face facts. 864 00:50:05,333 --> 00:50:08,052 Did you see Victor last night, after we left? 865 00:50:08,253 --> 00:50:10,289 No, I did not. Miriam, the time has come... 866 00:50:10,493 --> 00:50:13,883 - Didn't you hear from him? - No. Mir... 867 00:50:14,053 --> 00:50:15,247 Why? 868 00:50:15,773 --> 00:50:18,571 I thought he might have telephoned you. 869 00:50:20,653 --> 00:50:21,927 Well, I'll be... 870 00:50:22,213 --> 00:50:25,444 You owe me 20 dollars. We're going to be married Thursday. 871 00:50:26,493 --> 00:50:28,290 I see. 872 00:50:29,093 --> 00:50:32,290 You have my very best wishes. 873 00:50:46,213 --> 00:50:47,851 - Hello, Mother. - Hello, darling. 874 00:50:48,013 --> 00:50:50,163 - May I help you? - No, I'm fine. 875 00:50:50,333 --> 00:50:52,688 - Did Victor call? - At least 10 times. 876 00:50:52,853 --> 00:50:55,651 And there's a whole pile of messages inside for you. 877 00:50:55,813 --> 00:50:57,883 I just hope I'm ready by tomorrow, that's all. 878 00:50:58,053 --> 00:51:02,092 - And these flowers just came for you. - Isn't that sweet of Victor. 879 00:51:18,333 --> 00:51:20,767 Now, why did he have to do a thing like that? 880 00:51:21,653 --> 00:51:23,450 Well, Pop, I'll be seeing you. 881 00:51:23,613 --> 00:51:25,922 Why, sure, thanks. I'd love a drink. 882 00:51:26,093 --> 00:51:29,244 And don't look so rattled. I have as much right here as Victor has. 883 00:51:29,413 --> 00:51:31,210 More. 884 00:51:39,253 --> 00:51:42,529 Mother, don't you think this is rather...? Well, rather... 885 00:51:42,693 --> 00:51:43,842 Of course it is, darling. 886 00:51:44,013 --> 00:51:46,402 Hi, Barbara, Miriam. 887 00:51:46,573 --> 00:51:47,688 What's he doing here? 888 00:51:47,853 --> 00:51:51,084 He came with me to see the bungalows. Then he asked him in for a drink. 889 00:51:51,293 --> 00:51:54,968 They're very nice homes, Barbara. Just ideal for a young couple. 890 00:51:58,133 --> 00:52:00,328 Are you buying all this stuff with my money? 891 00:52:00,493 --> 00:52:02,211 You should be happy to get rid of me. 892 00:52:02,373 --> 00:52:05,171 It'll give you an extra $300 a month to bet on the horses. 893 00:52:05,333 --> 00:52:08,484 Your mother has a one-track mind. All she ever thinks about is gambling. 894 00:52:08,653 --> 00:52:11,247 [DOORBELL RINGS] MIRIAM: I'll get it. 895 00:52:11,413 --> 00:52:13,847 Is she still planning on getting married at the hotel? 896 00:52:14,013 --> 00:52:15,128 As far as I know. 897 00:52:15,293 --> 00:52:18,126 - This is very interesting. - I don't like the way he said that. 898 00:52:18,293 --> 00:52:21,251 - Why, Daddy? - The banquet manager notified me... 899 00:52:21,413 --> 00:52:24,132 ...that Victor was canceling the arrangements for tomorrow. 900 00:52:25,533 --> 00:52:27,888 - Hello. - I've been trying to reach you all day. 901 00:52:28,053 --> 00:52:30,408 Oh, I'm sorry. There were so many things to do. 902 00:52:30,573 --> 00:52:32,643 Miriam, something urgent has come up. 903 00:52:32,813 --> 00:52:37,045 Can you be packed and ready to leave for Washington at 7:30 tonight? 904 00:52:37,213 --> 00:52:40,125 Tonight? But we're getting married tomorrow here. 905 00:52:40,293 --> 00:52:42,090 We're going to have to change our plans. 906 00:52:42,253 --> 00:52:45,848 I've just been notified by the Senate committee to appear tomorrow morning. 907 00:52:46,013 --> 00:52:48,846 The invitations are out, and all the arrangements are made. 908 00:52:49,013 --> 00:52:52,005 We'll get married in Washington. It'll be much more exciting. 909 00:52:52,173 --> 00:52:54,733 The chief justice of the Supreme Court is an old friend. 910 00:52:54,893 --> 00:52:56,804 He'll be delighted to perform the ceremony. 911 00:52:56,973 --> 00:52:58,725 That'll make us constitutional too. 912 00:52:58,893 --> 00:53:02,329 Oh, but I'm not packed or anything, and my hair has to be done... 913 00:53:02,493 --> 00:53:06,850 ...and... When do we have to leave? - I have to leave in 40 minutes. 914 00:53:07,013 --> 00:53:10,244 - Forty minutes. I couldn't possibly... - Now, darling, don't get upset. 915 00:53:10,413 --> 00:53:12,973 I'll make your reservation on the noon plane tomorrow. 916 00:53:13,133 --> 00:53:14,646 I'll meet you in Washington. 917 00:53:14,813 --> 00:53:17,281 Oh, this isn't the way I planned things at all. 918 00:53:17,453 --> 00:53:21,651 Well, we've waited for 20 years, darling. Surely one more day won't matter. 919 00:53:21,813 --> 00:53:25,123 Oh, of course not, but you've just taken me by surprise. 920 00:53:25,293 --> 00:53:27,966 But you know how terribly important this Senate thing is. 921 00:53:28,133 --> 00:53:31,011 It might mean an ambassadorship, or a place in the Cabinet. 922 00:53:31,173 --> 00:53:33,164 I know. Barbara. 923 00:53:33,333 --> 00:53:35,722 - What about her? - I wanted her to be at the wedding. 924 00:53:35,893 --> 00:53:37,611 Well, that's simple. Bring her along. 925 00:53:37,773 --> 00:53:41,243 - That's not so easy with a small child. - I'll be glad to babysit for you. 926 00:53:41,413 --> 00:53:42,846 Are you here again? 927 00:53:43,013 --> 00:53:45,243 I told you this guy was going to walk out on you. 928 00:53:45,413 --> 00:53:46,732 You don't amuse me. 929 00:53:46,893 --> 00:53:48,485 I have to check out at the hotel. 930 00:53:48,653 --> 00:53:51,451 If you'll see me off, I'll pick you up on the way to the airport. 931 00:53:51,613 --> 00:53:53,126 MIRIAM: Yes, dear. VICTOR: Goodbye. 932 00:53:54,973 --> 00:53:58,090 If you're going to go off to Washington, and the kids move out... 933 00:53:58,253 --> 00:53:59,652 ...what happens to the house? 934 00:53:59,813 --> 00:54:01,769 I've had an offer from the McDermotts. 935 00:54:01,933 --> 00:54:05,050 They want to tear this place down and build a swimming pool. 936 00:54:05,213 --> 00:54:08,489 - What about my rosebushes? - Speak to the McDermotts. 937 00:54:08,653 --> 00:54:12,851 Maybe they'll let you come around once a week and chase away the bugs. 938 00:54:17,093 --> 00:54:18,367 Can't figure that woman out. 939 00:54:18,533 --> 00:54:20,285 He postpones the wedding, she takes it. 940 00:54:20,453 --> 00:54:23,923 Very simple explanation: She's in love. 941 00:54:24,093 --> 00:54:29,326 - Sometimes your husband revolts me. - I know just what you mean. 942 00:54:34,013 --> 00:54:35,571 Well, darling, this is it. 943 00:54:35,733 --> 00:54:38,884 One thing. Now that I'm leaving, I wouldn't let Hugh hang around. 944 00:54:39,053 --> 00:54:40,122 Oh, he makes me so mad. 945 00:54:40,293 --> 00:54:42,523 Now that we're engaged, you're in the public eye. 946 00:54:42,693 --> 00:54:45,002 Like Caesar's wife, you have to be above suspicion. 947 00:54:45,173 --> 00:54:46,572 I promise not to disgrace you. 948 00:54:46,733 --> 00:54:50,248 It isn't that. It's just that those senators might not be so broad-minded. 949 00:54:50,413 --> 00:54:53,052 I've made your reservations on the noon plane tomorrow... 950 00:54:53,213 --> 00:54:55,443 ...and arranged for your baggage. - Thank you. 951 00:54:55,613 --> 00:54:56,602 - Goodbye. - Goodbye. 952 00:54:56,773 --> 00:54:57,922 - Goodbye. - Goodbye, darling. 953 00:54:58,093 --> 00:55:00,004 I'll call you as soon as I get to Washington. 954 00:55:00,173 --> 00:55:01,925 Vic! 955 00:55:02,093 --> 00:55:04,402 Vic, before you go, I've got to know something. 956 00:55:04,573 --> 00:55:06,643 - I haven't time. - No, stop evading the issue. 957 00:55:06,813 --> 00:55:08,849 If we're to be married, I insist you tell me. 958 00:55:09,013 --> 00:55:10,810 Isn't it enough for you that I love you? 959 00:55:10,973 --> 00:55:14,090 Yes, it is. But I want to know why you ran out on me 20 years ago. 960 00:55:14,253 --> 00:55:16,721 I prefer that you get that information from Hugh. 961 00:55:16,933 --> 00:55:19,208 Don't you think I've tried to gouge it out of him? 962 00:55:19,373 --> 00:55:21,841 He just grins at me with that silly look on his face. 963 00:55:24,813 --> 00:55:27,646 - I haven't got time. I'll tell you someday. - No, tell me now. 964 00:55:31,173 --> 00:55:34,848 - It's all very silly, but if you insist... - Talk louder! I can't hear you! 965 00:55:35,013 --> 00:55:37,004 [SPEAKING INDISTINCTLY] 966 00:55:50,453 --> 00:55:53,889 If I give them a down payment, we could be out of escrow in a week. 967 00:55:54,053 --> 00:55:57,045 And there's an automatic garbage-disposal unit in the kitchen... 968 00:55:57,213 --> 00:55:59,647 - Are you listening? - Why do we have to rush into this? 969 00:55:59,813 --> 00:56:03,044 - lf Mother is going away and all... - No dice. We're not staying on here. 970 00:56:03,213 --> 00:56:05,602 But, darling, we don't even own a stick of furniture. 971 00:56:05,773 --> 00:56:08,162 We'll start from scratch, like other married people. 972 00:56:08,333 --> 00:56:11,370 I know. Why couldn't we just buy this place from Mother? 973 00:56:11,533 --> 00:56:13,205 For one thing, we can't afford it. 974 00:56:13,373 --> 00:56:15,648 For another, we can't afford it. 975 00:56:15,813 --> 00:56:18,771 Daddy. Yes, that's it. 976 00:56:18,933 --> 00:56:20,810 Daddy could come in on it with us. 977 00:56:20,973 --> 00:56:22,929 You know how he feels about his garden. 978 00:56:23,093 --> 00:56:25,527 And, anyway, he shouldn't be living in a hotel. 979 00:56:25,853 --> 00:56:28,845 Honey, listen. You're my wife and I'm your husband. 980 00:56:29,013 --> 00:56:31,652 There was a line in the ceremony, "forsaking all others." 981 00:56:31,813 --> 00:56:33,007 That's all I'm asking. 982 00:56:33,173 --> 00:56:36,210 I love your mother and father, but I don't want to live with them. 983 00:56:36,373 --> 00:56:37,408 That's quite obvious. 984 00:56:37,573 --> 00:56:40,963 You married Mother off to the first man that came along to get rid of her. 985 00:56:41,173 --> 00:56:42,208 I married her off? 986 00:56:42,413 --> 00:56:45,849 - You threw Victor at her from the start. - She caught the throw, didn't she? 987 00:56:46,013 --> 00:56:49,244 If you'd only stop for a minute to consider my feelings, or Daddy's. 988 00:56:49,413 --> 00:56:52,405 You're upset because your mother won't be around any longer... 989 00:56:52,573 --> 00:56:55,326 ...to wait on you hand and foot. - You'll wake up the baby. 990 00:56:55,493 --> 00:56:58,087 It's time you stopped hanging on to your mother's skirts. 991 00:56:58,253 --> 00:57:00,562 What's wrong with wanting your parents to be happy? 992 00:57:00,733 --> 00:57:03,805 - Or living where you grew up? - This may be your home, but it's not ours. 993 00:57:03,973 --> 00:57:05,611 I'm not spending a minute more here. 994 00:57:05,773 --> 00:57:08,526 If you're in such a hurry, why don't you go right now? 995 00:57:08,693 --> 00:57:10,251 You'd like that, wouldn't you? 996 00:57:10,413 --> 00:57:13,291 You'd figure that would keep your mother from leaving tomorrow. 997 00:57:13,453 --> 00:57:16,286 - I never thought of that. - But you're thinking about it now. 998 00:57:16,453 --> 00:57:19,286 You make me sick. I don't care when you move out or where. 999 00:57:19,453 --> 00:57:22,445 - You can live anyplace you want to. - That's what I intend to do. 1000 00:57:22,613 --> 00:57:25,650 I'll be at the hotel until you and Annabella care to join me. 1001 00:57:25,813 --> 00:57:27,041 Don't count on it. 1002 00:57:30,453 --> 00:57:33,411 That monster. How could he do a thing like that to me? 1003 00:57:33,573 --> 00:57:36,929 - Mother, what's the matter? - lf he dares to show his face here again... 1004 00:57:37,093 --> 00:57:39,561 - Did Victor do something? - I'm not talking about him. 1005 00:57:39,733 --> 00:57:41,132 I'm talking about your father. 1006 00:57:41,293 --> 00:57:42,965 - What did Daddy do? - Never mind. 1007 00:57:43,133 --> 00:57:46,364 Of all the contemptible, shabby, unpardonable things. 1008 00:57:46,533 --> 00:57:48,524 I'd like to tell him... 1009 00:57:48,693 --> 00:57:50,923 I will tell him. 1010 00:57:52,933 --> 00:57:55,083 Come on, let's play poker. Knock it off, boys. 1011 00:57:55,253 --> 00:57:57,562 - Bet your aces. - Bet five. 1012 00:57:57,733 --> 00:57:59,291 Get me a refill, will you, sweetie? 1013 00:57:59,453 --> 00:58:00,568 [PHONE RINGS] 1014 00:58:00,733 --> 00:58:03,088 JO YCE: Scotch and soda, please. 1015 00:58:04,213 --> 00:58:09,128 Hello? Well, I don't think he can be disturbed now. Just a moment. 1016 00:58:10,853 --> 00:58:13,367 Hughie, it's that woman you were married to. 1017 00:58:13,533 --> 00:58:15,683 - Sit in for me, will you? - Sure, doll. 1018 00:58:15,853 --> 00:58:18,765 Yeah, this will be something now, boys. 1019 00:58:21,813 --> 00:58:22,802 Hello, Miriam. 1020 00:58:23,093 --> 00:58:26,085 I just want you to know that I think you're the lowest, vilest... 1021 00:58:26,253 --> 00:58:28,448 ...most horrible creature in the whole world. 1022 00:58:28,653 --> 00:58:29,688 What? 1023 00:58:29,893 --> 00:58:33,169 And, furthermore, I'm going to tear out every one of your rosebushes... 1024 00:58:33,333 --> 00:58:36,530 ...with my bare hands and leave them here to wither and die. 1025 00:58:43,933 --> 00:58:45,844 Three queens. I won. 1026 00:58:46,013 --> 00:58:49,085 - Hughie, I won. - Good girl. 1027 00:58:49,253 --> 00:58:50,368 Deal me out, fellas. 1028 00:58:50,813 --> 00:58:52,883 Mother, will you please tell me what happened? 1029 00:58:53,053 --> 00:58:54,532 He's ruined my life, that's all. 1030 00:58:54,693 --> 00:58:57,890 - You're not going to marry Victor? - Of course I'm going to marry him. 1031 00:58:58,053 --> 00:59:00,203 But if you mention that other man again... 1032 00:59:00,373 --> 00:59:02,443 - What's the trouble? - That goes for you too. 1033 00:59:02,613 --> 00:59:04,683 Don't you dare mention his name in this house. 1034 00:59:04,893 --> 00:59:07,805 - You mean Victor? - No. I mean your father-in-law. 1035 00:59:08,013 --> 00:59:09,128 Well, why? What happened? 1036 00:59:09,533 --> 00:59:11,524 I'd like to brain him, that's what I'd like. 1037 00:59:11,773 --> 00:59:14,970 - I thought you were packing. - You got my suitcase full of old letters. 1038 00:59:15,133 --> 00:59:17,647 Letters from you. For all I care, you can burn them. 1039 00:59:17,813 --> 00:59:19,769 Got a match? 1040 00:59:21,133 --> 00:59:23,886 - What's the matter with you two? - Oh, nothing. 1041 00:59:24,053 --> 00:59:26,851 - Jerry's just leaving me, that's all. - What? 1042 00:59:27,013 --> 00:59:29,447 - Oh, Mother. - Oh, darling. 1043 00:59:29,613 --> 00:59:32,923 Oh, no, no. Now, stop acting like a baby. 1044 00:59:33,093 --> 00:59:38,008 I guess we just don't have any luck with our men. Divorce just runs in this family. 1045 00:59:38,173 --> 00:59:41,290 No, nonsense. Now, come here. 1046 00:59:41,453 --> 00:59:43,171 - Come on, come over here. - Oh, Mother. 1047 00:59:43,333 --> 00:59:45,642 - Now, tell me all about it. - I told you. 1048 00:59:45,813 --> 00:59:48,691 Jerry doesn't want to live with me anymore. 1049 00:59:48,853 --> 00:59:52,243 Now, if you mean he doesn't want to live here anymore, I don't blame him. 1050 00:59:52,413 --> 00:59:55,166 You two should have had your own home long ago. 1051 00:59:55,333 --> 01:00:00,453 Anyway, you can't go to Washington now and leave me all alone. 1052 01:00:00,613 --> 01:00:02,126 Oh, no, Barbara. 1053 01:00:02,293 --> 01:00:05,012 Now, I'm not going to rearrange my whole life for you. 1054 01:00:05,173 --> 01:00:08,563 It's high time you grew up and learned how to solve you own problems. 1055 01:00:08,733 --> 01:00:11,452 Now you're going to turn against me, just like Jerry. 1056 01:00:11,613 --> 01:00:15,049 Well, I don't care what either of you do! 1057 01:00:21,973 --> 01:00:27,001 HUGH: Pete, George, be careful when you put those rosebushes on the truck. 1058 01:00:27,173 --> 01:00:30,051 Hugh, what are you doing sneaking around at this time of the night? 1059 01:00:30,213 --> 01:00:32,807 Shh. I need help. 1060 01:00:33,493 --> 01:00:35,370 Have you been drinking? 1061 01:00:35,533 --> 01:00:39,412 Desperate situations call for desperate measures. 1062 01:00:41,773 --> 01:00:44,333 - What do you think you're doing? - Moving my rosebushes. 1063 01:00:44,493 --> 01:00:46,324 - Where to? - Don't know yet. 1064 01:00:46,493 --> 01:00:49,087 But I'm not going to let Miriam destroy them. 1065 01:00:49,253 --> 01:00:50,891 Here, pitch in. 1066 01:00:51,053 --> 01:00:53,328 Start on this one. 1067 01:00:54,373 --> 01:00:56,933 - Say, where are you going? - To the hotel. 1068 01:00:57,093 --> 01:00:59,368 I had a fight with Barbara. 1069 01:00:59,533 --> 01:01:02,252 Incidentally, what did you do to make Miriam so sore at you? 1070 01:01:02,453 --> 01:01:03,886 Me? Nothing. 1071 01:01:04,053 --> 01:01:07,204 I was just spending a quiet evening at home, holding three queens... 1072 01:01:07,373 --> 01:01:08,965 Well, something must have happened. 1073 01:01:09,173 --> 01:01:11,562 She's been ranting about you since she got back. 1074 01:01:11,773 --> 01:01:15,288 Thought she was just angry because a girl answered the phone. 1075 01:01:15,453 --> 01:01:16,488 She still up? 1076 01:01:16,693 --> 01:01:19,082 Yes. But, unless you're heavily insured, I wouldn't. 1077 01:01:19,253 --> 01:01:21,847 Hold the fort. 1078 01:01:22,013 --> 01:01:24,243 Hugh, I'm warning you. 1079 01:01:31,453 --> 01:01:32,772 [RINGS DOORBELL] 1080 01:01:39,093 --> 01:01:41,163 - I should like to talk to you. - Go away. 1081 01:01:41,333 --> 01:01:44,131 - I never wanna see your face again. - I have a right to know... 1082 01:01:44,293 --> 01:01:46,807 I have nothing to say to you. Now, go away! 1083 01:01:57,933 --> 01:01:59,446 - Who was it? - Your father. 1084 01:01:59,613 --> 01:02:00,602 Oh. 1085 01:02:09,853 --> 01:02:11,445 Go to bed. 1086 01:02:14,293 --> 01:02:16,363 If you don't stop, I'll call the police. 1087 01:02:16,533 --> 01:02:20,446 I wish to demand to know what that mysterious telephone call was all about. 1088 01:02:20,613 --> 01:02:22,126 All right, I'll tell you. 1089 01:02:22,293 --> 01:02:27,083 Did you or did you not shoot craps over me with Victor 20 years ago? 1090 01:02:27,253 --> 01:02:30,211 - Did you say craps? - Yes, I said craps. 1091 01:02:30,373 --> 01:02:32,967 - So Victor told you. - Is it true? 1092 01:02:33,133 --> 01:02:37,172 Yep. We rolled for you behind the girls' gym at Jefferson High. 1093 01:02:37,333 --> 01:02:40,689 Loser to say nothing and blow. He lost. 1094 01:02:40,853 --> 01:02:42,411 He blew. 1095 01:02:42,573 --> 01:02:45,133 That's the most disgusting thing I've ever heard. 1096 01:02:45,293 --> 01:02:47,602 Don't look at me. Victor gambled for you too. 1097 01:02:47,773 --> 01:02:50,367 - I'm sure it wasn't his idea. - You're right. 1098 01:02:50,533 --> 01:02:52,444 Victor never had an idea in his life. 1099 01:02:52,613 --> 01:02:55,002 At least he's a man of honor. He kept his word. 1100 01:02:55,173 --> 01:02:57,846 He never mentioned it until tonight when I forced him to. 1101 01:02:58,013 --> 01:03:00,925 I knew I couldn't trust him to keep his mouth shut. 1102 01:03:01,133 --> 01:03:03,488 Oh, you've messed up my whole life. 1103 01:03:03,653 --> 01:03:07,009 As I see it, I saved you from making a big mistake. 1104 01:03:07,173 --> 01:03:09,289 But don't expect me to do it again. 1105 01:03:09,453 --> 01:03:13,287 If it hadn't been for you, I could've been married to Victor 20 years ago. 1106 01:03:13,453 --> 01:03:17,287 That would make me a bachelor, and Victor a grandfather. 1107 01:03:17,453 --> 01:03:19,648 No, I don't think he'd like it. 1108 01:03:19,893 --> 01:03:24,171 I'm just glad I divorced you before I found out what a heel you really were! 1109 01:03:29,253 --> 01:03:31,244 [KNOCKING] 1110 01:03:31,853 --> 01:03:33,844 [DOORBELL RINGING] 1111 01:03:43,693 --> 01:03:46,969 JERRY: What do I do now? - Lift it ever so gently. 1112 01:03:47,373 --> 01:03:49,011 Gently. 1113 01:03:49,173 --> 01:03:51,368 Easy. Easy. 1114 01:03:53,053 --> 01:03:54,486 What's going on here? 1115 01:03:54,973 --> 01:03:56,247 Who wants to know? 1116 01:03:56,733 --> 01:03:59,327 - He wants to know. - We're gardening. 1117 01:03:59,493 --> 01:04:02,849 - In the middle of the night? - Eliminates the danger of sunstroke. 1118 01:04:03,093 --> 01:04:05,482 - Do you live here? - Well, not exactly... 1119 01:04:05,653 --> 01:04:07,723 ...but these are my rosebushes. 1120 01:04:07,893 --> 01:04:09,884 Have you got any identification on you? 1121 01:04:12,133 --> 01:04:14,522 Well, I got a mole on my right shoulder. 1122 01:04:14,693 --> 01:04:17,287 What are we wasting time for? Let's run them in. 1123 01:04:17,493 --> 01:04:19,006 - Go ahead, arrest me. - Hugh. 1124 01:04:19,173 --> 01:04:22,051 - I dare you. I double-dare you! - I can explain the whole thing. 1125 01:04:22,213 --> 01:04:25,285 - This man's my father-in-law. - That's nice. Who are you? 1126 01:04:25,493 --> 01:04:26,892 He's my son-in-law. 1127 01:04:27,173 --> 01:04:28,845 Abbott and Costello. 1128 01:04:29,013 --> 01:04:31,971 - Do you own this house? - No, but I live here. 1129 01:04:32,133 --> 01:04:34,408 - What's with those bags? - He's moving out. 1130 01:04:34,573 --> 01:04:37,371 - Enough of this. Let's run them in. - Now, wait a minute. 1131 01:04:37,533 --> 01:04:39,364 Ask at the house, they'll tell you. 1132 01:04:39,533 --> 01:04:43,446 They're not being very sociable to us, but maybe they'll talk to you. 1133 01:04:57,333 --> 01:04:59,972 - Maybe it's Jerry. - Jerry's been gone half an hour. 1134 01:05:00,133 --> 01:05:03,569 That's your father again. And we're not going to answer. 1135 01:05:03,773 --> 01:05:06,003 - Good night, Mother. - Good night. 1136 01:05:12,733 --> 01:05:14,246 - Nobody answers. - Natch. 1137 01:05:14,413 --> 01:05:16,244 But I know they're in there. 1138 01:05:16,413 --> 01:05:18,369 Must be playing possum. 1139 01:05:18,533 --> 01:05:21,411 You take care of these characters. I'll come along with the truck. 1140 01:05:21,573 --> 01:05:22,892 Uh-huh. 1141 01:05:24,293 --> 01:05:28,730 I'm warning you. If anything happens to those rosebushes, I'll sue for everything. 1142 01:05:28,893 --> 01:05:31,282 - Including your pensions. - What's the rhubarb? 1143 01:05:31,453 --> 01:05:34,843 We caught these guys digging up a strange lawn and carting stuff away. 1144 01:05:35,013 --> 01:05:37,891 They're mine. I'll lead them around town on a leash if I want. 1145 01:05:38,053 --> 01:05:40,169 - Yeah? - Yeah. 1146 01:05:40,333 --> 01:05:45,248 - Say, isn't that a polyanthus? - No, a hybrid tea. I bred it myself. 1147 01:05:45,413 --> 01:05:47,802 How'd you get that pink flush around the border? 1148 01:05:47,973 --> 01:05:51,682 I crossed a President Hoover with a Queen Mary. Took seven years to propagate. 1149 01:05:51,853 --> 01:05:54,572 I'm having trouble with my climbers. Maybe you can help me. 1150 01:05:54,733 --> 01:05:56,007 - May I use the phone? - Sure. 1151 01:05:56,173 --> 01:06:00,325 - I do not need a lawyer. - I'm going to call Miriam. Excuse me. 1152 01:06:00,493 --> 01:06:03,053 OFFICER: Are your roses buggy? HUGH: Out here, the roses... 1153 01:06:03,213 --> 01:06:05,443 ...are just loaded with aphis and rotenone. 1154 01:06:09,653 --> 01:06:10,972 [PHONE RINGS] 1155 01:06:12,453 --> 01:06:14,011 Hello? 1156 01:06:14,173 --> 01:06:16,004 Yes, dear. 1157 01:06:17,693 --> 01:06:20,082 What are you doing at the police station? 1158 01:06:20,253 --> 01:06:21,845 But what...? 1159 01:06:22,093 --> 01:06:23,685 Yes, but... 1160 01:06:24,573 --> 01:06:28,361 - All right. All right, I'll be right down. - Thanks, Ma. Goodbye. 1161 01:06:28,573 --> 01:06:31,007 - Was that Daddy? - No, for a change, it's your husband. 1162 01:06:31,173 --> 01:06:32,765 Jerry? 1163 01:06:32,933 --> 01:06:34,525 Pardon me. 1164 01:06:44,733 --> 01:06:47,884 He got himself arrested somehow and wants me to go identify him. 1165 01:06:48,053 --> 01:06:49,805 - I'll go with you. - We can't both go. 1166 01:06:49,973 --> 01:06:53,045 - Somebody's got to stay with the baby. - I'm still married to Jerry. 1167 01:06:53,213 --> 01:06:56,569 - lf he's in trouble, it's my duty to go. - You go. I'll stay here. 1168 01:06:56,733 --> 01:07:00,328 No. I wouldn't know what to do. We'll have to take Annabella with us. 1169 01:07:00,493 --> 01:07:02,290 All right. 1170 01:07:04,533 --> 01:07:06,330 - Come on, give out. - Why'd you call us here? 1171 01:07:06,493 --> 01:07:08,563 - We've been in jails before. - Just be patient. 1172 01:07:08,733 --> 01:07:10,849 - You said it was big. - Strictly the woman's angle. 1173 01:07:11,013 --> 01:07:13,004 Is this a local joke, or can we put it on the wires? 1174 01:07:13,173 --> 01:07:15,084 Is the future Mrs. Victor Macfarland news? 1175 01:07:15,253 --> 01:07:17,369 - Sure, good as gold. - Well, there she is. 1176 01:07:17,653 --> 01:07:18,847 REPORTER: Mrs. Halsworth... 1177 01:07:19,053 --> 01:07:20,486 - No, not now. - Mother, please. 1178 01:07:20,653 --> 01:07:23,167 - Have you told Mr. Macfarland about this? - Oh, Jerry. 1179 01:07:23,333 --> 01:07:25,722 - Do you plan to marry right away? - Are you all right? 1180 01:07:25,893 --> 01:07:28,487 - Sure. - I'm sorry I said all those mean things. 1181 01:07:28,653 --> 01:07:30,689 And I'll live anywhere you want me to. 1182 01:07:30,853 --> 01:07:33,321 One divorce in this family's enough. 1183 01:07:34,813 --> 01:07:36,929 I might have guessed you were mixed up in this. 1184 01:07:37,093 --> 01:07:39,482 - You know this man? - Only too well. 1185 01:07:39,653 --> 01:07:42,406 Tell them who those rosebushes belong to. 1186 01:07:42,613 --> 01:07:45,127 Is this why you dragged me here at 1:00 in the morning? 1187 01:07:45,293 --> 01:07:47,329 I didn't even know you were coming. 1188 01:07:47,493 --> 01:07:50,724 I don't care what he does with his rosebushes or what you do with him. 1189 01:07:50,893 --> 01:07:53,532 - That's all we wanted to know. - Thanks, lieutenant. 1190 01:07:53,693 --> 01:07:55,923 - I'll get you that booklet on leaf mold. - Thanks. 1191 01:07:58,173 --> 01:08:00,243 If I knew you were here, I wouldn't have come. 1192 01:08:00,413 --> 01:08:02,483 Don't you know better than to bring a baby here? 1193 01:08:02,653 --> 01:08:05,531 - It's not a place for grownups either. - I didn't tell you to come. 1194 01:08:05,693 --> 01:08:06,808 [SPEAKING INDISTINCTLY, OVERLAPPING] 1195 01:08:06,973 --> 01:08:07,962 MAN: Hold it! 1196 01:08:28,053 --> 01:08:30,726 Well, will you try again, please? 1197 01:08:31,013 --> 01:08:34,085 Those reporters are still out there, clamoring for a statement. 1198 01:08:34,253 --> 01:08:36,721 - No comment. - lf you don't speak, they'll get you... 1199 01:08:36,893 --> 01:08:39,965 ...on the way to the Senate hearing. - Why is this happening today? 1200 01:08:40,133 --> 01:08:42,522 Just a minute. They still can't reach Mrs. Halsworth. 1201 01:08:42,693 --> 01:08:46,322 Operator, this is Victor Macfarland. I've had this call in all morning. 1202 01:08:46,493 --> 01:08:49,087 I don't believe the line has been busy this long. 1203 01:08:49,253 --> 01:08:54,122 All right. Please check with the local operator to see if the line is out of order. 1204 01:09:20,573 --> 01:09:22,564 Jerry, what color's the kitchen? 1205 01:09:22,733 --> 01:09:25,566 - Blue, I think. - Oh, that's nice. I like blue. 1206 01:09:29,893 --> 01:09:31,167 - Hi. - Hi. 1207 01:09:31,333 --> 01:09:33,403 I'll change my clothes, then drive you to the airport. 1208 01:09:33,573 --> 01:09:36,883 - Sure it's all right for you to miss work? - I've got a very easy-going boss. 1209 01:09:37,053 --> 01:09:38,042 [DOORBELL RINGS] 1210 01:09:38,213 --> 01:09:40,522 - That must be the express man. - I'll get it. 1211 01:09:44,053 --> 01:09:46,169 - Well, hello. - Why aren't you at the office? 1212 01:09:46,333 --> 01:09:47,925 Why aren't you? 1213 01:09:48,253 --> 01:09:51,051 Miriam. So you're really serious about this? 1214 01:09:51,213 --> 01:09:53,522 I thought you were supposed to stay away from here. 1215 01:09:53,693 --> 01:09:55,843 I came by to get my clothes, if you don't mind. 1216 01:09:56,013 --> 01:09:57,492 Well, make it snappy. 1217 01:09:57,653 --> 01:10:00,087 My, aren't we in a foul mood this morning. 1218 01:10:00,253 --> 01:10:02,483 Thanks to you, I didn't get any sleep last night. 1219 01:10:02,653 --> 01:10:04,132 HUGH: Funny, I slept like a baby. 1220 01:10:04,293 --> 01:10:07,410 If it's all right, I'd like to go upstairs and get my handkerchiefs. 1221 01:10:07,573 --> 01:10:10,167 I'm surprised you still don't keep your toothbrush here. 1222 01:10:10,333 --> 01:10:12,722 I do. It's in the garage with my shaving kit. 1223 01:10:12,893 --> 01:10:15,805 I've got a going-away present for you. 1224 01:10:17,893 --> 01:10:20,327 - My latchkey. - Oh, thanks. 1225 01:10:20,533 --> 01:10:22,330 [PHONE BUZZING] 1226 01:10:22,533 --> 01:10:24,569 The operator's trying to get you. 1227 01:10:25,773 --> 01:10:27,809 Hello? Yes, it is. 1228 01:10:27,973 --> 01:10:30,487 No, I don't want any calls. 1229 01:10:31,533 --> 01:10:34,047 Washington? All right, I'll take it. 1230 01:10:35,333 --> 01:10:39,167 - Hello, Victor? - Miriam, I've been going crazy! 1231 01:10:39,653 --> 01:10:41,928 Miriam, I've been going crazy trying to reach you. 1232 01:10:42,093 --> 01:10:46,484 What is all this in the papers about your involvement with Hugh and the police? 1233 01:10:46,693 --> 01:10:49,002 It's much too complicated to explain it to you now. 1234 01:10:49,173 --> 01:10:51,562 I'll tell you all about it when I get to Washington. 1235 01:10:51,773 --> 01:10:54,003 That's just it, you can't come to Washington now. 1236 01:10:54,173 --> 01:10:57,165 The reporters have been hounding me. They'll be at the airport. 1237 01:10:57,333 --> 01:11:00,564 The whole thing will degenerate into a three-ring circus. 1238 01:11:00,733 --> 01:11:04,043 - But, Victor, I'm all packed. - Still trying to wriggle out of it, is he? 1239 01:11:04,213 --> 01:11:06,443 I've already changed my plans for you once. 1240 01:11:06,653 --> 01:11:10,532 If you'll just hold off until this thing blows over and I'm confirmed. 1241 01:11:10,693 --> 01:11:13,253 Listen, I've been waiting for this break for 20 years. 1242 01:11:13,613 --> 01:11:15,569 I thought you'd been waiting for me for 20 years. 1243 01:11:15,733 --> 01:11:17,212 That's telling him. 1244 01:11:17,413 --> 01:11:19,529 Did I hear Hugh's voice? 1245 01:11:19,853 --> 01:11:24,210 - What's he doing there? - He's getting his things out of my room. 1246 01:11:24,413 --> 01:11:27,052 You're still seeing him after what happened last night? 1247 01:11:27,253 --> 01:11:28,811 - Victor. - You can 't come here. 1248 01:11:28,973 --> 01:11:30,804 - Victor! - The reporters are hounding me. 1249 01:11:30,973 --> 01:11:32,372 Victor! 1250 01:11:32,533 --> 01:11:35,172 Victor, stop yelling about Caesar's wife. 1251 01:11:35,333 --> 01:11:38,723 - I'm not your wife, and you're not Caesar. - He always did have a temper. 1252 01:11:38,893 --> 01:11:40,770 [DOORBELL RINGS] I'll answer the door. 1253 01:11:40,973 --> 01:11:43,567 Being engaged doesn't give you the right to... 1254 01:11:43,733 --> 01:11:47,089 Well, I have certain rights too. And one of them is to become disengaged. 1255 01:11:47,293 --> 01:11:50,251 Well, if that's the way you feel about it. 1256 01:11:53,133 --> 01:11:55,203 Now, Miriam, you mustn't be rash. 1257 01:11:55,373 --> 01:11:58,843 That kind of publicity right now can do me just as much harm as... 1258 01:11:59,053 --> 01:12:02,443 I'll send you the ring. Airmail, registered, special delivery. 1259 01:12:02,893 --> 01:12:04,770 MAN: Halsworth? - Oh, no. No Halsworth here. 1260 01:12:04,933 --> 01:12:08,289 I'm afraid you must have the wrong number. Try up the street a block. 1261 01:12:08,453 --> 01:12:10,887 The man with the baggage. Told him he had the wrong house. 1262 01:12:11,053 --> 01:12:13,283 Don't look so smug. I want no part of you either. 1263 01:12:13,453 --> 01:12:15,205 Any man who'd shoot craps for a woman... 1264 01:12:15,373 --> 01:12:19,252 It was the luckiest roll of my life. I've always kept those dice as a souvenir. 1265 01:12:19,413 --> 01:12:23,531 That's the one thing I can never forgive you. It proves you didn't really love me. 1266 01:12:23,693 --> 01:12:26,526 And here I've gone along all these years thinking that I did. 1267 01:12:26,693 --> 01:12:30,891 If you loved me, you wouldn't take the chance of losing me on a roll of the dice. 1268 01:12:31,053 --> 01:12:32,645 Miriam. 1269 01:12:34,613 --> 01:12:36,490 What's the matter with you? 1270 01:12:36,653 --> 01:12:38,644 - Here. - What? 1271 01:12:38,813 --> 01:12:40,405 Roll them. 1272 01:12:40,693 --> 01:12:43,287 - What for? - Come on. 1273 01:12:47,733 --> 01:12:50,088 Four and three. So what? 1274 01:12:50,573 --> 01:12:53,133 Throw them again, harder. 1275 01:12:56,533 --> 01:12:57,852 Uh-uh. 1276 01:13:21,653 --> 01:13:24,292 You... You cheated. 1277 01:13:24,453 --> 01:13:26,762 That was the only time in my life. 1278 01:13:27,373 --> 01:13:29,682 But the stakes were pretty high. 108740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.