All language subtitles for Good Girls - 03x05 - Au Jus.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,412
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:01,437 --> 00:00:02,577
I got fired from tutoring.
3
00:00:02,602 --> 00:00:04,131
They said I took their stupid pen.
4
00:00:04,156 --> 00:00:05,823
She's not me.
6
00:00:07,560 --> 00:00:08,623
He straight up rejected me.
8
00:00:10,329 --> 00:00:11,929
of pursuing inaccessible men,
9
00:00:11,965 --> 00:00:14,465
which is a defense mechanism
to protect you from rejection.
10
00:00:14,467 --> 00:00:16,300
You're gonna like her. She has birds.
11
00:00:16,302 --> 00:00:17,306
Good night.
12
00:00:17,331 --> 00:00:18,603
So we wanted to talk to you
13
00:00:18,605 --> 00:00:20,738
about doing some custom work for us.
14
00:00:20,740 --> 00:00:22,034
Casino night.
15
00:00:22,059 --> 00:00:23,627
If it got into the wrong hands,
16
00:00:23,652 --> 00:00:25,643
it's kinda, like, counterfeit.
17
00:00:25,645 --> 00:00:27,912
That did not even occur to me.
18
00:00:27,914 --> 00:00:30,381
He's alive. I'm dead!
19
00:00:30,383 --> 00:00:32,550
Word is, you do the best work.
20
00:00:32,552 --> 00:00:34,177
I'd like to see how it's done.
21
00:00:36,335 --> 00:00:39,505
- What do you think?
- I think I need you alive.
22
00:00:47,567 --> 00:00:49,434
Customer's here for you.
23
00:00:49,436 --> 00:00:53,071
- Who is it?
- Lewis baby shower.
24
00:00:53,073 --> 00:00:54,772
I'll be right there.
25
00:01:02,515 --> 00:01:04,449
Congratulations, Mr. Lewis.
26
00:01:07,787 --> 00:01:09,454
Everything in order?
27
00:01:09,456 --> 00:01:11,456
You'll know if it isn't.
28
00:01:16,963 --> 00:01:18,429
Yo.
29
00:01:21,468 --> 00:01:23,634
Welcome to the Paper Porcupine.
30
00:01:23,636 --> 00:01:27,038
Here for the Shapiro bris announcements.
31
00:01:27,040 --> 00:01:30,274
Of course, Mr. Shapiro.
32
00:01:30,276 --> 00:01:31,609
Back to school night, right?
33
00:01:31,611 --> 00:01:34,879
Northfield Christian Academy.
34
00:01:34,881 --> 00:01:36,214
Back in a jiffy.
35
00:01:47,293 --> 00:01:48,759
Morning, sunshine.
36
00:01:50,797 --> 00:01:52,630
Wow, they don't build them
like this anymore.
37
00:01:54,367 --> 00:01:55,833
Pickup's not today.
38
00:01:56,803 --> 00:01:58,870
Is this where the ink goes?
39
00:01:58,872 --> 00:02:01,706
Oil.
40
00:02:03,243 --> 00:02:04,642
Can I help you with something?
41
00:02:04,644 --> 00:02:06,978
Please...
42
00:02:06,980 --> 00:02:08,846
Please don't do that.
43
00:02:08,848 --> 00:02:11,015
Okay, my bad.
44
00:02:11,017 --> 00:02:13,718
What tension do you set the rollers at?
45
00:02:13,720 --> 00:02:17,388
- Why?
- Just curious.
46
00:02:19,025 --> 00:02:21,159
Why?
47
00:02:21,161 --> 00:02:23,728
'Cause I'm a curious guy.
48
00:02:24,430 --> 00:02:25,663
Well, you could look at the manual,
49
00:02:25,665 --> 00:02:28,466
but there isn't one because
this is older than the Bible.
50
00:02:34,874 --> 00:02:36,040
See you soon.
51
00:02:45,351 --> 00:02:46,851
Eww.
52
00:02:46,853 --> 00:02:49,587
They didn't give me a knife.
53
00:02:49,589 --> 00:02:52,723
I don't want your grubby-ass
house key on my BMT.
54
00:02:52,725 --> 00:02:55,560
- Gym locker key.
- Gross.
55
00:02:55,562 --> 00:02:57,528
I barely use it.
56
00:02:57,530 --> 00:02:59,096
Why didn't you just get two six-inch?
57
00:02:59,098 --> 00:03:02,200
Because the foot-long comes
with chips and a drink.
58
00:03:02,202 --> 00:03:03,701
All good, thanks.
59
00:03:05,738 --> 00:03:08,706
You know, I would love
to be rolling in six-inchers,
60
00:03:08,708 --> 00:03:12,143
but instead I am working
my ass off for nothing.
61
00:03:12,145 --> 00:03:13,878
Yeah, 'cause I just love
62
00:03:13,880 --> 00:03:16,047
being homey's indentured servant.
63
00:03:16,049 --> 00:03:19,083
Coming home covered in ink
and self-loathing.
64
00:03:20,286 --> 00:03:21,752
Where is she?
65
00:03:23,323 --> 00:03:24,855
Voilà.
66
00:03:26,059 --> 00:03:27,525
Thanks.
67
00:03:28,561 --> 00:03:29,961
- Lock the doors.
- What?
68
00:03:29,963 --> 00:03:31,729
- Hit the locks.
- But they don't work.
69
00:03:31,731 --> 00:03:33,064
- They're broken.
- What's going on?
70
00:03:33,066 --> 00:03:35,166
Take this home and hide it somewhere.
71
00:03:35,168 --> 00:03:36,500
Why?
72
00:03:36,502 --> 00:03:37,935
And only take it out
when we're printing.
73
00:03:40,773 --> 00:03:43,074
- What is happening right now?
- This is insurance.
74
00:03:43,076 --> 00:03:44,809
For what?
75
00:03:44,811 --> 00:03:46,911
Anyone can run a printer, right?
76
00:03:46,913 --> 00:03:49,680
But you need these plates
to make our money,
77
00:03:49,682 --> 00:03:52,717
- so if one of us disappears...
- Why would we disappear?
78
00:03:53,653 --> 00:03:55,820
When he's done with us.
79
00:03:58,324 --> 00:04:00,591
Jesus.
80
00:04:00,593 --> 00:04:03,794
- Yeah.
- Oy.
81
00:04:05,832 --> 00:04:07,632
You guys get me a sandwich?
82
00:04:11,137 --> 00:04:12,637
Yeah.
83
00:04:27,186 --> 00:04:30,688
Oh, my God, Sara.
What... what are you doing?
84
00:04:30,690 --> 00:04:32,490
Two fingers? Really?
85
00:04:32,492 --> 00:04:34,458
- So much cream cheese.
- Yeah, it's a lot of cream...
86
00:04:34,460 --> 00:04:35,726
it's a lot... it's a lot...
87
00:04:35,728 --> 00:04:36,794
it's a lot of cream cheese.
88
00:04:36,796 --> 00:04:38,663
- What's all this?
- Hey, baby.
89
00:04:38,665 --> 00:04:40,064
Got you poppy seed.
90
00:04:40,066 --> 00:04:41,699
They have chocolate cream cheese.
91
00:04:41,701 --> 00:04:45,136
I'm sorry, did you just
put that with your lox?
92
00:04:45,138 --> 00:04:47,138
Eww!
93
00:04:47,140 --> 00:04:49,807
- Oh.
- How long you guys been awake?
94
00:04:49,809 --> 00:04:52,343
Uh, baby girl wanted to go
to the early-morning service.
95
00:04:52,345 --> 00:04:53,978
She did, did she?
96
00:04:53,980 --> 00:04:55,746
Yeah, I didn't wanna wake you.
97
00:04:55,748 --> 00:04:57,915
Daddy said you worked late.
98
00:04:57,917 --> 00:04:58,816
Now...
99
00:04:58,818 --> 00:05:01,152
Lil' Money, he still
in there sawing logs.
100
00:05:01,154 --> 00:05:02,687
I went in there with
his video game music,
101
00:05:02,689 --> 00:05:05,389
put it to the boy's ear... nothing.
102
00:05:05,391 --> 00:05:07,525
You could have woke me up.
103
00:05:07,527 --> 00:05:09,593
- Where's that chocolate stuff?
- I put it in the fridge.
104
00:05:09,595 --> 00:05:10,728
Okay, I see what you doing.
105
00:05:10,730 --> 00:05:12,163
Trying to keep your own stash.
106
00:05:13,900 --> 00:05:17,001
Okay, now, I'm gonna put
this stuff under his nose,
107
00:05:17,003 --> 00:05:18,836
and if this sugar shock
doesn't wake that boy up,
108
00:05:18,838 --> 00:05:20,504
nothing will.
109
00:05:20,506 --> 00:05:21,806
Oh, Harry!
110
00:05:35,722 --> 00:05:38,222
So you just found God?
111
00:05:38,224 --> 00:05:39,223
What?
112
00:05:40,693 --> 00:05:42,960
Game recognize game, peanut.
113
00:05:42,962 --> 00:05:44,695
I'm just saying.
114
00:05:45,531 --> 00:05:47,932
Nope, that didn't work. Okay.
115
00:05:47,934 --> 00:05:50,735
Oh, time to pull out the big guns.
116
00:06:30,243 --> 00:06:32,276
Break's over.
117
00:06:32,278 --> 00:06:33,611
Go again?
118
00:06:33,613 --> 00:06:36,280
- You can do that?
- Yeah.
119
00:06:36,282 --> 00:06:38,582
I'm like a chick.
120
00:06:38,584 --> 00:06:40,251
Let's just leave it on a high note.
121
00:06:40,253 --> 00:06:41,786
Hey, uh, can I...
122
00:06:42,922 --> 00:06:46,457
And I'm not complaining, but, uh...
123
00:06:46,459 --> 00:06:49,460
what's happening here?
124
00:06:49,462 --> 00:06:50,795
I'm getting over someone
125
00:06:50,797 --> 00:06:53,297
by getting in front of someone else.
126
00:06:53,299 --> 00:06:55,433
- Cool?
- Happy to help.
127
00:06:55,435 --> 00:06:56,600
Good man.
128
00:06:56,602 --> 00:06:58,135
Hey, uh, do you mind if we
129
00:06:58,137 --> 00:07:00,271
just do it at your place next time?
130
00:07:00,273 --> 00:07:02,106
I have a kid.
131
00:07:02,108 --> 00:07:04,942
Yeah, and I have this, like, back thing,
132
00:07:04,944 --> 00:07:06,510
- and tiles just...
- Okay.
133
00:07:06,512 --> 00:07:09,313
- So we'll go to your place.
- We already did that.
134
00:07:12,785 --> 00:07:15,786
You live in your car.
135
00:07:15,788 --> 00:07:19,223
That's kinda how I got this back thing.
136
00:07:19,225 --> 00:07:20,958
You're homeless.
137
00:07:20,960 --> 00:07:24,328
I'm experiencing homelessness.
138
00:07:26,299 --> 00:07:28,566
Got it.
139
00:07:28,568 --> 00:07:30,701
You mind if I take a shower here?
140
00:07:31,737 --> 00:07:33,471
We don't have a shower.
141
00:07:33,473 --> 00:07:35,039
Sink?
142
00:07:47,487 --> 00:07:48,853
Thank you.
143
00:07:55,828 --> 00:07:58,696
- Wake... wake up.
- What?
144
00:07:59,699 --> 00:08:01,198
What is it?
145
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
It's a massacre.
146
00:08:04,504 --> 00:08:06,904
What did you do?
147
00:08:06,906 --> 00:08:08,839
I killed them all.
148
00:08:08,841 --> 00:08:11,675
How much did you feed them?
149
00:08:11,677 --> 00:08:14,678
Too much. Well...
150
00:08:14,680 --> 00:08:18,382
not enough. I... I ju... I don't know.
151
00:08:19,952 --> 00:08:21,719
They're not ready for this.
152
00:08:27,159 --> 00:08:30,227
I read about this thing.
They can get an STD.
153
00:08:30,229 --> 00:08:31,428
Eww, gross.
154
00:08:31,430 --> 00:08:33,864
No, it's called sudden tank death.
155
00:08:33,866 --> 00:08:34,932
It's gotta be the water.
156
00:08:34,934 --> 00:08:37,801
Yeah, I tested it with those
little strip thingies.
157
00:08:37,803 --> 00:08:40,738
One, two, three, up.
158
00:08:40,740 --> 00:08:43,040
Easy.
159
00:08:43,042 --> 00:08:44,875
We'll just tell them
they were sick and we took them
160
00:08:44,877 --> 00:08:46,377
- to the fish doctor.
- I'll grab towels.
161
00:08:48,147 --> 00:08:50,581
And pick up some new ones
on the way home from work.
162
00:08:50,583 --> 00:08:52,116
They're gonna know.
163
00:08:53,920 --> 00:08:56,253
They're goldfish, Dean.
They all look the same.
164
00:09:04,664 --> 00:09:06,096
What's this?
165
00:09:12,238 --> 00:09:14,805
- Nothing.
- Doesn't look like nothing.
166
00:09:16,776 --> 00:09:18,108
It's for work.
167
00:09:18,110 --> 00:09:19,243
Then why is it hidden
in the laundry room?
168
00:09:19,245 --> 00:09:21,245
- Where are those towels?
- Is this what you're doing?
169
00:09:21,247 --> 00:09:23,314
- Will you flush these?
- Are you making money?
170
00:09:24,283 --> 00:09:26,116
- Could I get that back?
- No.
171
00:09:26,118 --> 00:09:27,318
What do you mean, no?
172
00:09:29,088 --> 00:09:31,021
He didn't waste much time, did he?
173
00:09:32,258 --> 00:09:33,324
Dean...
174
00:09:33,326 --> 00:09:36,527
How do you not see
what's happening here again?
175
00:09:36,529 --> 00:09:38,028
It's different this time.
176
00:09:38,030 --> 00:09:39,763
You're like the damn fish
177
00:09:39,765 --> 00:09:41,265
with a castle thinking it's new.
178
00:09:41,267 --> 00:09:43,434
- You don't understand, okay?
- Oh, look, a castle.
179
00:09:43,436 --> 00:09:44,702
Oh, look, another castle.
180
00:09:44,704 --> 00:09:46,470
- Give it back to me!
- No!
181
00:09:53,179 --> 00:09:55,045
Don't.
182
00:09:55,047 --> 00:09:57,514
We can't go back.
183
00:09:57,516 --> 00:09:59,116
He's gonna kill me.
184
00:10:05,124 --> 00:10:07,291
You don't kill something you love.
185
00:10:33,046 --> 00:10:34,397
Hey, Beth?
186
00:10:36,593 --> 00:10:38,226
Customer's here for you.
187
00:11:13,363 --> 00:11:16,264
There's been a bit of a snafu.
188
00:11:18,935 --> 00:11:20,434
You don't say.
189
00:11:21,798 --> 00:11:24,799
- Press needed to be serviced.
- Mm-hmm.
190
00:11:24,801 --> 00:11:26,996
So we couldn't make your invitations.
191
00:11:27,067 --> 00:11:30,035
- It's more than a snafu.
- Well, you'll get them.
192
00:11:30,060 --> 00:11:32,226
It'll just be a little bit of a delay.
193
00:11:35,231 --> 00:11:37,999
- See, here's the thing.
- I get it.
194
00:11:38,001 --> 00:11:40,535
- We don't do delays.
- I know.
195
00:11:40,537 --> 00:11:42,103
And if that's what I'm looking at here,
196
00:11:42,105 --> 00:11:44,339
then my boss has been pretty
clear on how to handle it.
197
00:11:47,444 --> 00:11:49,410
What if I made it up to you?
198
00:11:52,949 --> 00:11:55,616
Like...
199
00:11:55,618 --> 00:11:57,518
not him but you?
200
00:12:00,957 --> 00:12:03,024
You mean if I wanted my own invitations?
201
00:12:05,128 --> 00:12:07,695
No event's too big.
202
00:12:07,697 --> 00:12:09,564
It'd be a huge order.
203
00:12:11,067 --> 00:12:12,533
Try me.
204
00:12:14,704 --> 00:12:16,170
100,000.
205
00:12:24,547 --> 00:12:26,381
Easy peasy.
206
00:12:27,484 --> 00:12:29,450
I'll hold him off as long as I can.
207
00:12:34,624 --> 00:12:37,158
Thanks again for your understanding.
208
00:12:37,160 --> 00:12:39,427
Which kind? The super absorbent ones?
209
00:12:39,429 --> 00:12:42,163
Uh, maybe just get the variety pack.
210
00:12:42,165 --> 00:12:43,965
It only gives you eight of each.
211
00:12:43,967 --> 00:12:47,068
- Yeah, that should be fine.
- How heavy is your flow?
212
00:12:47,070 --> 00:12:49,470
- Like, medium.
- I'll get you options.
213
00:12:49,472 --> 00:12:51,672
What about pain relief?
How are your cramps?
214
00:12:51,674 --> 00:12:52,807
Babe, I'm fine.
215
00:12:52,809 --> 00:12:55,243
Oh, I'll pick up some Midol,
just to take off the edge.
216
00:12:55,245 --> 00:12:56,577
Thank you. That's very sweet.
217
00:12:56,579 --> 00:12:59,747
Mm, oh, bubble bath when I get back?
218
00:12:59,749 --> 00:13:01,115
Only if you join me.
219
00:13:01,117 --> 00:13:02,784
Mm!
220
00:13:06,823 --> 00:13:08,456
Isn't he awesome?
221
00:13:08,458 --> 00:13:10,691
Like nothing I've ever seen.
222
00:13:10,693 --> 00:13:12,760
Quite a catch.
223
00:13:12,762 --> 00:13:17,265
So, um, remember that project
you did for us a while back?
224
00:13:18,635 --> 00:13:20,301
Mm-hmm.
225
00:13:20,303 --> 00:13:21,836
Well, you did such a great job
226
00:13:21,838 --> 00:13:23,471
that we wanted to hire you again.
227
00:13:25,675 --> 00:13:28,142
Uh, what's the project this time?
228
00:13:28,144 --> 00:13:32,146
- You're not gonna believe it.
- It's another casino night.
229
00:13:32,148 --> 00:13:35,149
Uh, I can't.
230
00:13:36,619 --> 00:13:39,854
- We'll pay you more.
- That's not it.
231
00:13:39,856 --> 00:13:44,058
I can cover you at work if
it's time that's an issue or...
232
00:13:44,060 --> 00:13:47,628
I'm not comfortable doing
what you're asking me to do.
233
00:13:48,565 --> 00:13:50,798
It's for a really good cause.
234
00:13:59,142 --> 00:14:01,876
Gambling addicts, right?
235
00:14:09,586 --> 00:14:12,687
I'm so sorry I brought you into this.
236
00:14:12,689 --> 00:14:14,722
Why did you?
237
00:14:17,193 --> 00:14:19,427
Okay, well, let me
lay it out for you, Lucy.
238
00:14:19,429 --> 00:14:22,196
That piece of paper that you
found in the dumpster,
239
00:14:22,198 --> 00:14:24,665
shredded, that's gonna be us.
240
00:14:24,667 --> 00:14:26,367
Yeah, except you won't be able
241
00:14:26,369 --> 00:14:28,169
to tape us back together again.
242
00:14:33,843 --> 00:14:37,044
Hey, babe, I'm gonna
pick you up some pads too,
243
00:14:37,046 --> 00:14:38,846
'cause I know you hate leaving
those things in overnight.
244
00:14:38,848 --> 00:14:41,082
- I'll come with you.
- Oh, awesome.
245
00:14:41,084 --> 00:14:42,583
Lucy.
246
00:14:44,921 --> 00:14:45,920
Please.
247
00:14:48,024 --> 00:14:49,190
Just go.
248
00:14:59,235 --> 00:15:00,768
He's so happy.
249
00:15:02,305 --> 00:15:05,640
- Why aren't you in bed?
- Shh. It's the finale.
250
00:15:05,642 --> 00:15:09,477
- Why isn't she in bed?
- Shh. America's voting.
251
00:15:09,479 --> 00:15:12,246
- She has school, Stan.
- It's just one night, baby.
252
00:15:12,248 --> 00:15:13,648
Um, tiny country guy with the glasses?
253
00:15:13,650 --> 00:15:15,249
No, old lady who raps.
254
00:15:15,251 --> 00:15:16,884
Yeah, yeah, yeah. Oh, my God.
255
00:15:16,886 --> 00:15:18,786
You should see this old geezer rhyme.
256
00:15:18,788 --> 00:15:20,154
- Mom!
- Woman!
257
00:15:20,156 --> 00:15:22,590
Bed... now.
258
00:15:27,964 --> 00:15:30,097
What the hell's got into you?
259
00:15:30,099 --> 00:15:31,866
Close the door, Stanley.
260
00:15:36,472 --> 00:15:38,172
You know, she finished all her homework.
261
00:15:38,174 --> 00:15:39,907
Oh, I know.
262
00:15:39,909 --> 00:15:41,342
Little heifer's on the honor roll.
263
00:15:41,344 --> 00:15:42,777
She loves animals.
264
00:15:42,779 --> 00:15:45,313
She pops out of bed for church.
265
00:15:45,315 --> 00:15:47,415
You know what else
our little angel does?
266
00:15:47,417 --> 00:15:50,651
She takes pens... expensive ones.
267
00:15:52,288 --> 00:15:53,754
Yeah, she did it.
268
00:16:00,663 --> 00:16:01,829
I know.
269
00:16:04,033 --> 00:16:06,601
- You know what?
- She told me.
270
00:16:06,603 --> 00:16:08,970
- When?
- A while back.
271
00:16:10,506 --> 00:16:13,541
- And you're just cool with it?
- No, I'm not cool.
272
00:16:13,543 --> 00:16:16,196
- You're not not cool.
- You know what I am?
273
00:16:16,221 --> 00:16:17,369
I'm relieved.
274
00:16:17,394 --> 00:16:19,594
The staying up late
and the cream cheese?
275
00:16:19,619 --> 00:16:21,352
At least she was too guilty
to live with it.
276
00:16:26,289 --> 00:16:27,955
What are you trying to say, Stan?
277
00:16:31,894 --> 00:16:33,961
Come on, Ruby.
278
00:16:35,698 --> 00:16:38,633
Wait, you're mad at me now?
279
00:16:41,471 --> 00:16:43,371
When you lie, you sleep like a queen.
280
00:16:45,575 --> 00:16:47,408
We're just lucky
she knows the difference.
281
00:16:53,216 --> 00:16:55,016
This is so wrong.
282
00:16:55,852 --> 00:16:59,587
- We gave her a chance.
- She doesn't deserve this.
283
00:16:59,589 --> 00:17:01,389
Well, we tried asking nicely,
284
00:17:01,391 --> 00:17:03,991
so now it's either this
or the funeral home.
285
00:17:06,763 --> 00:17:10,331
I want to make it very clear
286
00:17:10,333 --> 00:17:13,567
that we have hit a new low, even for us,
287
00:17:13,569 --> 00:17:16,270
and once you cross over,
you don't come back the same.
288
00:17:16,272 --> 00:17:17,905
Do it already.
289
00:17:21,177 --> 00:17:22,843
We've done worse.
290
00:17:37,427 --> 00:17:39,193
What's it gonna be, baby girl?
291
00:17:48,638 --> 00:17:50,037
Go.
292
00:17:50,740 --> 00:17:52,406
Go.
293
00:18:39,636 --> 00:18:41,791
What if she kills him?
294
00:18:42,128 --> 00:18:43,794
She can't.
295
00:18:43,796 --> 00:18:46,463
Oh, believe me, she can.
296
00:18:46,465 --> 00:18:48,432
He's no good to us dead.
297
00:18:48,434 --> 00:18:50,901
I meant by accident.
298
00:18:50,903 --> 00:18:53,189
How much time do we have left?
299
00:18:53,416 --> 00:18:55,830
I don't know.
300
00:18:56,275 --> 00:18:58,976
- What do you mean?
- I hit lap timer.
301
00:18:58,978 --> 00:19:01,151
- What's a lap timer?
- I don't know.
302
00:19:48,682 --> 00:19:50,349
What if we add up all the laps?
303
00:19:50,407 --> 00:19:51,679
I'm afraid to stop it.
304
00:19:51,704 --> 00:19:53,508
Lucy said he only power walks
for ten minutes.
305
00:19:53,510 --> 00:19:55,543
Oh, God, I'm sorry.
306
00:19:55,545 --> 00:19:57,178
It's okay. It'll be fine.
307
00:19:57,180 --> 00:20:00,048
No, it's not. Stan's gonna leave me.
308
00:20:26,710 --> 00:20:28,710
Come on. Why?
309
00:20:28,712 --> 00:20:31,246
This. Literally this.
310
00:20:31,248 --> 00:20:32,580
- Birds?
- Birds.
311
00:20:32,582 --> 00:20:34,349
Bodies. Robberies.
312
00:20:34,351 --> 00:20:36,050
It's ruining our marriage.
313
00:20:36,052 --> 00:20:37,919
He loves you. He will get over it.
314
00:20:37,921 --> 00:20:39,687
He always does.
315
00:20:41,291 --> 00:20:42,790
That's the thing.
316
00:20:42,792 --> 00:20:45,526
He's okay with it.
317
00:20:45,528 --> 00:20:47,629
This is who he thinks I am now.
318
00:20:47,631 --> 00:20:50,265
- Oh, God.
- It'll be okay.
319
00:20:50,267 --> 00:20:51,799
No, he's back.
320
00:20:53,603 --> 00:20:55,570
Oh, no, no, no, no, no, no.
321
00:20:55,572 --> 00:20:57,272
Come on, girl. Get out of there.
322
00:20:58,141 --> 00:20:59,540
Let's go, Annie. Come on.
323
00:21:01,544 --> 00:21:03,778
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
324
00:21:03,780 --> 00:21:07,015
Oh, goodness. Where is she?
Where is she? Where is she?
325
00:21:17,794 --> 00:21:19,294
Does she have it?
326
00:21:28,772 --> 00:21:29,971
Drive.
327
00:21:31,441 --> 00:21:33,942
Why didn't you take the cage, Annie?
328
00:21:34,844 --> 00:21:36,144
Just drive.
329
00:21:45,956 --> 00:21:48,022
Uh, there are matching
envelopes in the back,
330
00:21:48,024 --> 00:21:49,390
if you need them.
331
00:21:52,829 --> 00:21:55,863
Hi there.
Welcome to the Paper Porcupine.
332
00:21:55,865 --> 00:21:57,298
I like your tattoo.
333
00:21:57,300 --> 00:22:00,368
- Oh, thank you.
- What does it mean?
334
00:22:00,370 --> 00:22:02,971
Well, it's, uh, sort of
for this club that I'm in.
335
00:22:02,973 --> 00:22:04,439
Cool. Super cool.
336
00:22:05,375 --> 00:22:06,975
I used to sling ink
to pay for art school.
337
00:22:06,977 --> 00:22:08,643
- Hmm.
- Slung ink. Slang?
338
00:22:08,645 --> 00:22:10,311
I think it's slang.
339
00:22:10,313 --> 00:22:12,046
That's cool. So you're an artist?
340
00:22:12,048 --> 00:22:14,115
Yeah, I do all
the work design stuff here.
341
00:22:14,117 --> 00:22:16,617
Uh, custom orders, stuff like that.
342
00:22:16,619 --> 00:22:18,319
Oh.
343
00:22:18,321 --> 00:22:19,654
Wait, so you mean, like,
344
00:22:19,656 --> 00:22:21,823
if someone wanted
something special printed,
345
00:22:21,825 --> 00:22:23,024
you would draw it?
346
00:22:23,026 --> 00:22:25,059
But you'd pick the paper, the colors.
347
00:22:25,061 --> 00:22:26,861
Yeah, but you'd draw it?
348
00:22:26,863 --> 00:22:29,163
Yeah, and then we'd make
an engraver's plate
349
00:22:29,165 --> 00:22:31,833
and print it all on-site.
350
00:22:31,835 --> 00:22:33,634
- Cool.
- Yeah.
351
00:22:33,636 --> 00:22:34,802
Cool, cool, cool.
352
00:22:34,804 --> 00:22:38,139
- Yeah, uh, one-stop shop.
- Yeah.
353
00:22:38,141 --> 00:22:40,675
You know, that's good, 'cause I'm, um...
354
00:22:40,677 --> 00:22:44,245
I'd really like to get rid
of the person I'm using now.
355
00:22:44,247 --> 00:22:45,179
Really?
356
00:22:45,181 --> 00:22:47,882
Yeah, not so reliable.
357
00:22:47,884 --> 00:22:49,984
Well, won't happen on my watch.
358
00:22:49,986 --> 00:22:52,353
Just let me know if I can help.
359
00:22:52,355 --> 00:22:56,457
Actually, Lucy, I think you can.
360
00:23:03,733 --> 00:23:05,666
Hey. How was school?
361
00:23:11,875 --> 00:23:13,374
That good, huh?
362
00:23:13,376 --> 00:23:15,343
You're mental.
363
00:23:15,345 --> 00:23:16,477
What?
364
00:23:18,014 --> 00:23:19,580
Oh, wait, hey, uh, wait.
365
00:23:19,582 --> 00:23:21,549
Uh, hey, dah-dah-dah!
366
00:23:21,551 --> 00:23:23,584
- Don't go in there!
- I can't go in the bathroom?
367
00:23:23,586 --> 00:23:27,121
You can, but...
368
00:23:27,123 --> 00:23:28,890
Your boyfriend just asked me
for toilet paper.
369
00:23:28,892 --> 00:23:30,892
- Who?
- Chris, Kevin?
370
00:23:30,894 --> 00:23:32,760
Ugh, Kevin.
371
00:23:32,762 --> 00:23:34,562
He's outside in his car.
372
00:23:34,564 --> 00:23:36,264
Oh, God.
373
00:23:36,266 --> 00:23:37,365
He said he wants to live closer to you
374
00:23:37,367 --> 00:23:40,234
- now that you guys are dating.
- We are not dating.
375
00:23:40,236 --> 00:23:42,804
He's living on our curb.
376
00:23:42,806 --> 00:23:44,539
He's going through something.
377
00:23:44,541 --> 00:23:45,940
You said you were done with this.
378
00:23:45,942 --> 00:23:47,942
- He's homeless!
- You're an addict!
379
00:23:47,944 --> 00:23:49,277
Ben, Ben!
380
00:23:49,279 --> 00:23:50,745
We study people like you in psych class.
381
00:23:50,747 --> 00:23:52,113
Ben, Ben, Ben!
382
00:23:53,483 --> 00:23:55,883
What the hell?
383
00:23:57,754 --> 00:23:59,454
It's not mine.
384
00:24:07,597 --> 00:24:11,065
I don't understand anything
that's going on here.
385
00:24:14,938 --> 00:24:16,604
His name's Au Jus.
386
00:24:17,407 --> 00:24:19,307
Give this to your boyfriend.
387
00:24:23,980 --> 00:24:25,446
Oh, my God.
388
00:24:27,784 --> 00:24:29,951
Damn.
389
00:24:29,953 --> 00:24:31,652
Yeah.
390
00:24:31,654 --> 00:24:33,788
Yeah, I tried to get one with his head
391
00:24:33,790 --> 00:24:36,591
- actually in the disposal, but...
- Oh, Jesus.
392
00:24:36,593 --> 00:24:38,359
I didn't do it.
393
00:24:38,361 --> 00:24:40,795
He freaked out every time
I turned him upside down.
394
00:24:40,797 --> 00:24:42,797
How'd you even take these?
395
00:24:42,799 --> 00:24:44,632
Ben's selfie stick.
396
00:24:44,634 --> 00:24:46,667
Are we supposed to show all of these
397
00:24:46,669 --> 00:24:48,269
or just choose the best one?
398
00:24:48,271 --> 00:24:49,770
The one with the carving knife.
399
00:24:49,772 --> 00:24:51,305
See, I don't buy that one.
400
00:24:51,307 --> 00:24:53,641
Well, sorry, Ansel Adams.
401
00:24:53,643 --> 00:24:55,843
- What don't you buy?
- I don't know.
402
00:24:55,845 --> 00:24:57,612
Maybe if it was, like,
scissors or something.
403
00:24:57,614 --> 00:25:00,648
It's just not believable.
404
00:25:00,650 --> 00:25:01,883
Well, here, just scroll to the end.
405
00:25:01,885 --> 00:25:03,618
I did, like, a whole thing
with the microwave and tinfoil.
406
00:25:03,620 --> 00:25:05,119
Let's just stick with the disposal.
407
00:25:05,121 --> 00:25:06,487
She's gonna cave.
408
00:25:07,891 --> 00:25:09,157
Okay.
409
00:25:12,195 --> 00:25:14,128
If you hold the phone,
then I can do the talking.
410
00:25:14,130 --> 00:25:15,963
- That's all I'm saying.
- It's your phone.
411
00:25:15,965 --> 00:25:17,231
How am I gonna hold the phone
and do the talking...
412
00:25:17,233 --> 00:25:18,666
I already had to kidnap a freaking bird.
413
00:25:18,668 --> 00:25:19,667
I'm not doing it.
414
00:25:24,007 --> 00:25:25,129
What's up, ladies?
415
00:25:46,870 --> 00:25:48,970
How we doing, champ?
416
00:25:48,995 --> 00:25:51,462
- My hand keeps shaking.
- Yeah?
417
00:25:51,487 --> 00:25:54,021
It's okay.
418
00:25:54,023 --> 00:25:57,658
Just take your time. There's no rush.
419
00:25:57,660 --> 00:25:59,293
She doesn't need to be involved.
420
00:25:59,295 --> 00:26:02,025
Oh, 'cause you can do this?
421
00:26:02,073 --> 00:26:04,840
How about you two?
422
00:26:04,842 --> 00:26:06,575
- No.
- I have the software.
423
00:26:06,577 --> 00:26:09,045
No?
424
00:26:09,047 --> 00:26:11,580
All this time, I thought you
425
00:26:11,582 --> 00:26:13,082
were the one doing the heavy lifting.
426
00:26:13,084 --> 00:26:14,134
Just let her go.
427
00:26:14,159 --> 00:26:16,352
And here you are
stealing my girl's thunder.
428
00:26:18,756 --> 00:26:20,189
Ain't bitches supposed to be, like,
429
00:26:20,191 --> 00:26:21,724
lifting each other up these days?
430
00:26:21,726 --> 00:26:25,361
So much for feminism.
431
00:26:27,899 --> 00:26:30,366
Maybe you don't need to be involved.
432
00:26:32,937 --> 00:26:36,372
Hello! Lucy!
433
00:26:38,276 --> 00:26:39,442
It's Mrs. Harris.
434
00:26:39,444 --> 00:26:42,545
I told her I'd stay late
so she could pick up her order.
435
00:26:42,547 --> 00:26:44,547
Go tell Mrs. Harris
that we're closed, okay?
436
00:26:45,950 --> 00:26:47,717
- Okay.
- Okay?
437
00:26:47,719 --> 00:26:49,018
Yeah.
438
00:26:54,859 --> 00:26:56,058
Go with her.
439
00:27:02,133 --> 00:27:06,535
Oh, and... be smart, yeah?
440
00:27:12,410 --> 00:27:14,243
Oh, my God.
441
00:27:14,245 --> 00:27:16,645
They're almost too beautiful to send.
442
00:27:16,647 --> 00:27:19,115
Wish Henry a happy retirement for us.
443
00:27:19,117 --> 00:27:21,817
Now, what do you have
in the way of place cards?
444
00:27:21,819 --> 00:27:24,120
- Uh, we're all out, actually.
- What are these?
445
00:27:24,122 --> 00:27:26,956
It says place cards. Oh, boy.
446
00:27:26,958 --> 00:27:28,424
What do you think would go best?
447
00:27:28,426 --> 00:27:29,658
Blue plaid.
448
00:27:29,660 --> 00:27:32,261
Okay, but the invitations are red.
449
00:27:32,263 --> 00:27:33,329
- Should we...
- Uh, red gingham.
450
00:27:33,331 --> 00:27:35,164
Right here.
451
00:27:35,166 --> 00:27:38,567
Oh! These are perfect!
452
00:27:38,569 --> 00:27:41,137
All right, now, should I just
give you the guest list?
453
00:27:41,139 --> 00:27:42,104
- Uh-huh.
- Yep.
454
00:27:42,106 --> 00:27:43,272
Okay, great.
455
00:27:43,274 --> 00:27:45,241
Um, definitely the entire office.
456
00:27:45,243 --> 00:27:46,409
We'll start there.
457
00:27:46,411 --> 00:27:49,078
Uh, Bob,
458
00:27:49,080 --> 00:27:51,080
uh, George,
459
00:27:51,082 --> 00:27:53,783
uh, Troy, Stanley...
460
00:27:54,986 --> 00:27:58,187
Richard, Ellen, Hakim...
461
00:27:58,189 --> 00:27:59,922
All right, I love you, babe.
462
00:27:59,924 --> 00:28:01,991
Good night, sweetie pie.
Good night, bug.
463
00:28:01,993 --> 00:28:03,592
I'll see you in the morning, okay?
464
00:28:06,164 --> 00:28:07,563
Daddy?
465
00:28:09,834 --> 00:28:11,050
Yeah?
466
00:28:12,703 --> 00:28:14,470
When do Reddy, Bluey, and Greeny
467
00:28:14,472 --> 00:28:17,039
get back from the fish hospital?
468
00:28:17,041 --> 00:28:18,107
Hmm.
469
00:28:19,310 --> 00:28:20,476
W...
470
00:28:21,379 --> 00:28:24,046
It turns out...
471
00:28:24,048 --> 00:28:25,080
that...
472
00:28:30,688 --> 00:28:33,522
The fish doctors discovered
they have superpowers.
473
00:28:35,059 --> 00:28:36,559
Really?
474
00:28:36,561 --> 00:28:39,061
Yeah, and they were accepted
475
00:28:39,063 --> 00:28:42,998
at a very special fish magic school.
476
00:28:43,000 --> 00:28:46,001
It's half "X-Men," half "Harry Potter,"
477
00:28:46,003 --> 00:28:48,537
but it's top secret,
so we can't see them
478
00:28:48,539 --> 00:28:50,706
or visit for a really long time.
479
00:28:51,742 --> 00:28:53,976
Kenny said you flushed them.
480
00:28:56,914 --> 00:28:57,947
Huh.
481
00:28:59,150 --> 00:29:00,616
He saw you do it.
482
00:29:02,653 --> 00:29:05,221
Well, yeah, that's how
you get to the fish school.
483
00:29:05,223 --> 00:29:07,056
The toilet is the portal.
484
00:29:13,664 --> 00:29:15,397
Can we get a different pet?
485
00:29:15,399 --> 00:29:17,500
Fish smell.
486
00:29:18,436 --> 00:29:22,838
Yolanda, Javier, Esme...
487
00:29:24,275 --> 00:29:27,109
Hannah, and Tom.
488
00:29:27,111 --> 00:29:29,578
- Should I just wait for these?
- Friday.
489
00:29:29,580 --> 00:29:31,280
Friday. Perfect.
490
00:29:31,282 --> 00:29:33,549
Thank you.
491
00:29:38,256 --> 00:29:40,523
You cannot finish that plate.
492
00:29:40,525 --> 00:29:43,058
- He said he'd let me go.
- He won't.
493
00:29:43,060 --> 00:29:44,527
Trust me.
494
00:29:44,529 --> 00:29:46,228
Can I ask you a question?
495
00:29:46,230 --> 00:29:48,197
Like, as a friend?
496
00:29:50,301 --> 00:29:52,668
How could you take Au Jus?
497
00:29:54,705 --> 00:29:57,206
I am in a real situation here.
498
00:29:59,310 --> 00:30:01,610
But I promise you,
499
00:30:01,612 --> 00:30:05,581
I would never, ever hurt him.
500
00:30:08,152 --> 00:30:11,220
Why would I believe
anything you say anymore?
501
00:30:14,492 --> 00:30:16,592
All done.
502
00:30:16,594 --> 00:30:18,994
Um, feel free to email me any questions,
503
00:30:18,996 --> 00:30:21,797
- but it's all on there.
- Cool.
504
00:30:21,799 --> 00:30:24,767
Uh, GraphicFarts89@gmail.
505
00:30:24,769 --> 00:30:26,802
I, um... I spelt it wrong
506
00:30:26,804 --> 00:30:29,071
and then, uh, got stuck with it.
507
00:30:29,073 --> 00:30:31,340
Come on.
508
00:30:31,342 --> 00:30:32,875
We'll give you a ride.
509
00:30:33,811 --> 00:30:36,278
- We can walk.
- We have a car.
510
00:30:41,285 --> 00:30:42,751
Let's go.
511
00:30:54,365 --> 00:30:55,598
All right, rock star.
512
00:30:55,600 --> 00:30:56,765
We'll drop you off wherever you want.
513
00:30:56,767 --> 00:30:58,667
Least we could do.
514
00:30:58,669 --> 00:31:00,102
Lucy, don't.
515
00:31:03,507 --> 00:31:04,974
Here's the thing.
516
00:31:04,976 --> 00:31:06,976
I've been doing this a long time.
517
00:31:08,479 --> 00:31:11,380
The only way someone like you
gets hurt is if you talk.
518
00:31:11,382 --> 00:31:12,381
You're not gonna talk, right?
519
00:31:12,383 --> 00:31:13,782
- No.
- I got your word?
520
00:31:13,784 --> 00:31:14,950
Cross my heart.
521
00:31:16,621 --> 00:31:18,487
Then you'll never see me again.
522
00:31:18,489 --> 00:31:21,223
Unless I got questions
about that plate, yeah?
523
00:31:21,225 --> 00:31:22,725
GraphicFarts89@gmail.
524
00:31:22,727 --> 00:31:24,393
Ah.
525
00:31:24,395 --> 00:31:25,928
My girl.
526
00:31:27,698 --> 00:31:29,298
All right, who's next?
527
00:31:29,300 --> 00:31:31,834
Wait. Wait!
528
00:31:31,836 --> 00:31:33,969
What kind of packing are you
gonna put on the plates?
529
00:31:35,139 --> 00:31:35,938
What?
530
00:31:39,910 --> 00:31:42,144
What if the press gets too hot?
531
00:31:43,981 --> 00:31:46,315
Not your problem anymore, is it?
532
00:31:47,151 --> 00:31:49,785
How you gonna stop
ghost marks on the rollers?
533
00:31:50,521 --> 00:31:53,989
What happens if you get slur
with the half tones?
534
00:31:56,594 --> 00:31:58,927
It means your ink's too thin.
535
00:31:58,929 --> 00:32:01,063
So even with a perfect plate,
536
00:32:01,065 --> 00:32:03,332
it's gonna look like your son made it.
537
00:32:06,237 --> 00:32:09,271
How long did it take you
to get the security glow?
538
00:32:09,273 --> 00:32:11,407
Um, a while.
539
00:32:14,111 --> 00:32:17,079
You think they sell
that color at Home Depot?
540
00:32:21,385 --> 00:32:24,286
What if you add too much water
to the mulch?
541
00:32:24,288 --> 00:32:27,690
- Starch builds up.
- And why don't we like that?
542
00:32:27,692 --> 00:32:28,791
Why don't we like that?
543
00:32:28,793 --> 00:32:29,925
Because the paper won't feel right.
544
00:32:29,927 --> 00:32:32,895
You wouldn't even be able
to pass it off at a bodega.
545
00:32:33,964 --> 00:32:35,898
Just because she gave you a cookbook
546
00:32:35,900 --> 00:32:37,566
to a five-star restaurant
547
00:32:37,568 --> 00:32:40,102
doesn't mean you can make the dishes.
548
00:32:41,605 --> 00:32:43,038
You need the chef.
549
00:32:43,040 --> 00:32:45,874
You need us. You need all of us.
550
00:32:54,318 --> 00:32:56,452
Nah.
551
00:32:59,757 --> 00:33:01,390
No?
552
00:33:08,299 --> 00:33:09,798
Not all of you.
553
00:33:50,098 --> 00:33:53,842
♪ There's a world where ♪
554
00:33:53,925 --> 00:33:57,335
♪ I can go and ♪
555
00:33:57,395 --> 00:34:03,522
♪ Tell my secrets to ♪
556
00:34:03,601 --> 00:34:06,405
♪ In my room ♪
557
00:34:06,491 --> 00:34:10,448
♪ In my room ♪
558
00:34:10,535 --> 00:34:13,402
♪ In my room ♪
559
00:34:13,487 --> 00:34:18,706
♪ In my room ♪
560
00:34:18,766 --> 00:34:24,166
♪ In this world I lock out ♪
561
00:34:24,238 --> 00:34:27,583
♪ All my worries ♪
562
00:34:27,651 --> 00:34:31,810
♪ And my cares ♪
563
00:34:31,859 --> 00:34:34,765
♪ In my room ♪
564
00:34:34,843 --> 00:34:38,718
♪ In my room ♪
565
00:34:38,781 --> 00:34:41,720
♪ In my room ♪
566
00:34:41,804 --> 00:34:45,201
♪ In my room ♪
567
00:34:47,103 --> 00:34:50,330
♪ Do my scheming ♪
568
00:34:50,397 --> 00:34:53,765
♪ And my dreaming ♪
569
00:34:53,826 --> 00:35:00,606
♪ Lie awake and pray ♪
570
00:35:00,686 --> 00:35:04,188
♪ Do my crying ♪
571
00:35:04,278 --> 00:35:07,513
♪ And my sighing ♪
572
00:35:07,594 --> 00:35:15,198
♪ Laugh at yesterday ♪
573
00:35:31,038 --> 00:35:33,005
Get up.
574
00:35:33,007 --> 00:35:35,107
- What?
- We gotta do this.
575
00:35:35,109 --> 00:35:36,608
- Now?
- Get up.
576
00:35:36,610 --> 00:35:38,210
All right. I'm up.
577
00:35:38,212 --> 00:35:39,745
I'm up.
578
00:35:40,514 --> 00:35:43,549
- I'm not a lost cause.
- What are you talking about?
579
00:35:43,551 --> 00:35:45,184
When you look at me,
580
00:35:45,186 --> 00:35:46,852
I don't know who you see anymore.
581
00:35:46,854 --> 00:35:48,854
- I see my wife.
- You can't leave me.
582
00:35:48,856 --> 00:35:50,155
She's acting crazy
in the middle of the night.
583
00:35:50,157 --> 00:35:51,657
That's how it happens, you know?
584
00:35:51,659 --> 00:35:53,725
It... it's not any big thing.
585
00:35:53,727 --> 00:35:56,028
You just wake up one day
and you stop caring
586
00:35:56,030 --> 00:35:58,297
that I don't put the remote
back in the same spot
587
00:35:58,299 --> 00:35:59,906
'cause you just got used
to looking for it.
588
00:35:59,931 --> 00:36:00,935
Well, who says I'm used to it?
589
00:36:00,960 --> 00:36:02,131
I couldn't watch anything tonight.
590
00:36:02,156 --> 00:36:04,870
Marriages don't end, Stanley.
591
00:36:04,872 --> 00:36:07,806
- They fade little by little.
- Okay, come here.
592
00:36:07,808 --> 00:36:09,374
You don't even see it happening...
593
00:36:09,376 --> 00:36:11,910
Until it's over.
594
00:36:11,912 --> 00:36:15,347
Get in here.
595
00:36:18,886 --> 00:36:21,486
Mm, tell me where that remote is,
596
00:36:21,488 --> 00:36:22,854
and we're good forever.
597
00:36:26,727 --> 00:36:28,293
Just don't give up on me.
598
00:37:05,532 --> 00:37:07,766
Mm.
599
00:37:07,768 --> 00:37:10,135
What are you doing?
600
00:37:12,940 --> 00:37:14,673
Can I sleep with you?
601
00:37:15,776 --> 00:37:17,843
Aren't I kinda old for this?
602
00:37:20,080 --> 00:37:21,179
Please?
603
00:37:26,787 --> 00:37:28,920
Jordan called an Uber from the mall
604
00:37:28,922 --> 00:37:30,722
and Chris-Kevin picked her up.
605
00:37:30,724 --> 00:37:32,791
Oh, no.
606
00:37:32,793 --> 00:37:34,293
She rode home in his living room.
607
00:37:37,898 --> 00:37:39,398
I'll get rid of him.
608
00:37:43,837 --> 00:37:45,771
I'm still mad at you.
609
00:37:47,808 --> 00:37:50,309
Don't be.
610
00:37:50,311 --> 00:37:52,044
Not tonight.
611
00:37:59,186 --> 00:38:01,987
Can we get rid of the bird too?
612
00:38:01,989 --> 00:38:04,089
It's nesting in the bath mat.
613
00:38:21,875 --> 00:38:23,342
Who's that little guy?
614
00:38:28,015 --> 00:38:30,549
Meet Dorito Boland.
615
00:38:30,551 --> 00:38:33,485
When did you buy a bird?
616
00:38:36,890 --> 00:38:38,857
He's a rescue.
617
00:38:38,859 --> 00:38:40,525
You tell the kids yet?
618
00:38:41,995 --> 00:38:43,128
I thought we could surprise them
619
00:38:43,130 --> 00:38:44,930
together after school today.
620
00:38:50,204 --> 00:38:52,804
I wasn't trying to make things worse.
621
00:38:54,842 --> 00:38:57,008
I know.
622
00:38:57,010 --> 00:39:00,145
I just... I really hate you
being around that guy again.
623
00:39:02,216 --> 00:39:03,382
Me too.
624
00:39:05,152 --> 00:39:06,318
Really?
625
00:39:13,060 --> 00:39:14,960
So what happened? Was he pissed?
626
00:39:20,200 --> 00:39:21,900
Yeah.
627
00:39:21,902 --> 00:39:24,169
I told you he won't
kill something he loves.
628
00:39:29,376 --> 00:39:31,710
It's not me, though.
629
00:39:31,712 --> 00:39:33,245
What is it?
630
00:39:33,247 --> 00:39:34,813
Money.
631
00:39:38,252 --> 00:39:39,317
Mm.
632
00:39:41,922 --> 00:39:43,955
How long's this guy gonna be around?
633
00:39:45,426 --> 00:39:49,027
Um... about 50 years.
634
00:39:50,097 --> 00:39:51,763
We'll have to put him in our will.
635
00:39:54,368 --> 00:39:55,934
He's cute.
636
00:40:32,940 --> 00:40:34,973
Beth?
637
00:40:36,410 --> 00:40:40,045
- Hey.
- Have you heard from Lucy?
638
00:40:41,515 --> 00:40:42,914
She's off today. Why?
639
00:40:42,916 --> 00:40:45,550
Uh, she didn't come home last night.
640
00:40:46,920 --> 00:40:48,353
What?
641
00:40:48,355 --> 00:40:51,423
Yeah, cops say it's too early
to do anything.
642
00:40:51,425 --> 00:40:53,959
I...
643
00:40:53,961 --> 00:40:55,994
Maybe she's with friends.
644
00:40:55,996 --> 00:40:57,662
Oh, she didn't really have friends.
645
00:40:57,664 --> 00:40:58,897
Except for you.
646
00:41:03,437 --> 00:41:06,171
Well, keep trying her.
I'm sure she's fine.
647
00:41:30,197 --> 00:41:31,863
If you hear from her or anything like...
648
00:41:31,865 --> 00:41:33,031
Of course.
649
00:41:47,437 --> 00:41:51,671
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
43585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.