Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,961
[RUBEN]
Previously on Ghostwriter...
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,086
[CHEVON] It's a mystery.
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,464
I love mysteries!
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,633
- The book is blank.
- I don't get it.
5
00:00:07,925 --> 00:00:10,165
[CHEVON] Maybe we need to find a way
to put them back in.
6
00:00:10,928 --> 00:00:13,180
I guess since moving here,
it's been kinda hard.
7
00:00:16,808 --> 00:00:20,622
[DONNA] "Hello." -What if
your grandma's Ghost Writer?
8
00:00:20,646 --> 00:00:21,897
[CURTIS] "Help me"? 1
9
00:00:23,000 --> 00:00:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
10
00:00:40,772 --> 00:00:43,775
"Help me"? Help you with what?
11
00:00:44,692 --> 00:00:45,818
Grandma?
12
00:00:45,902 --> 00:00:47,028
Are you still there?
13
00:00:49,280 --> 00:00:52,242
Yeah, we're gonna need
a little more to go on.
14
00:00:52,825 --> 00:00:53,826
Hello?
15
00:00:57,080 --> 00:00:58,706
Guess that's all we're getting.
16
00:01:02,460 --> 00:01:05,171
I've read a lot of ghost stories,
and they only hang around
17
00:01:05,255 --> 00:01:07,340
when they have unfinished business.
18
00:01:07,423 --> 00:01:10,343
If your grandma's the ghost,
then you must know what it is.
19
00:01:10,760 --> 00:01:13,555
Uh, she never seemed to have problems
at Christmas,
20
00:01:13,638 --> 00:01:15,640
which was the only time I saw her.
21
00:01:15,723 --> 00:01:16,850
Chevon?
22
00:01:16,933 --> 00:01:19,936
I wish I knew,
but she always seemed happy to me.
23
00:01:23,481 --> 00:01:26,025
If anyone sees anything, text the others.
24
00:01:26,109 --> 00:01:27,442
I started a group chain.
25
00:01:28,736 --> 00:01:31,573
Wait. Did someone just text a ghost emoji?
26
00:01:31,656 --> 00:01:32,699
That was me.
27
00:01:33,157 --> 00:01:35,451
Whatever.
I guess I'll see you all tomorrow.
28
00:01:35,535 --> 00:01:36,911
- Bye, Ruben.
- Bye.
29
00:01:36,995 --> 00:01:38,162
- See you, Ruben.
- Later.
30
00:02:03,813 --> 00:02:07,442
{\an8}You had no right. It had been in this
bookstore longer than you've been alive.
31
00:02:07,525 --> 00:02:08,526
Exactly!
32
00:02:08,610 --> 00:02:09,611
- Morning.
- Morning.
33
00:02:09,694 --> 00:02:13,239
Can you believe your mother got rid
of the antique cash register for this?
34
00:02:13,323 --> 00:02:15,325
I didn't realize
you were so attached to it.
35
00:02:15,408 --> 00:02:17,368
It was huge. It took up half the counter.
36
00:02:17,452 --> 00:02:20,413
{\an8}It had charm.
And at least it actually held cash.
37
00:02:20,747 --> 00:02:22,874
{\an8}Nobody uses cash anymore.
38
00:02:23,416 --> 00:02:26,753
{\an8}I'm sorry, okay? I'm just trying to help.
39
00:02:26,836 --> 00:02:28,254
She'll replace me next.
40
00:02:30,131 --> 00:02:32,049
Has anyone seen Spinoza?
41
00:02:33,468 --> 00:02:34,469
What's a Spinoza?
42
00:02:34,552 --> 00:02:37,472
The cat that lives in the alley
behind the bookstore.
43
00:02:37,555 --> 00:02:39,390
I went to feed her, but she's not around.
44
00:02:40,266 --> 00:02:41,726
And you named her Spinoza?
45
00:02:42,936 --> 00:02:46,606
"Fear cannot be without hope.
Nor hope without fear."
46
00:02:48,775 --> 00:02:49,859
Nothing?
47
00:02:50,527 --> 00:02:53,321
Baruch Spinoza, rationalist philosopher?
48
00:02:53,404 --> 00:02:56,199
The great freethinker of the 17th century.
49
00:02:56,282 --> 00:02:58,743
Yeah. I don't think they teach that
in middle school,
50
00:02:58,826 --> 00:03:00,453
but they do care if you're late.
51
00:03:02,789 --> 00:03:04,207
Have a good day, sweetie.
52
00:03:08,378 --> 00:03:11,005
Maybe it's not so bad
the smelly cat's gone.
53
00:03:12,131 --> 00:03:13,216
Says you.
54
00:03:14,676 --> 00:03:16,052
He took my bagel.
55
00:03:18,888 --> 00:03:19,889
How'd you kids sleep?
56
00:03:19,973 --> 00:03:23,852
Great. Love the new bunk beds.
Feels like we're on a cruise ship.
57
00:03:23,935 --> 00:03:24,936
Donna snores.
58
00:03:28,731 --> 00:03:31,025
I know this place
isn't as big as your mom's,
59
00:03:31,109 --> 00:03:32,944
but Donna's gonna help me fix it up.
60
00:03:33,027 --> 00:03:36,030
Oh, yeah. I have lots of ideas.
61
00:03:36,114 --> 00:03:38,241
What do you think
of an orange accent wall?
62
00:03:38,324 --> 00:03:39,909
That's... bold.
63
00:03:39,993 --> 00:03:42,120
Exactly.
It'll totally brighten up the place.
64
00:03:42,203 --> 00:03:44,038
I'm not living in an orange apartment.
65
00:03:44,122 --> 00:03:46,165
We can come up with a color we all like.
66
00:03:47,125 --> 00:03:48,501
Did you take Rocco for a walk?
67
00:03:50,378 --> 00:03:51,838
Uh... Oh.
68
00:03:51,921 --> 00:03:54,674
Sorry, Dad. I was in a rush this morning.
69
00:03:55,133 --> 00:03:56,926
Curtis took too long in the bathroom.
70
00:03:57,010 --> 00:03:59,095
Hey, hair like this doesn't just happen.
71
00:03:59,179 --> 00:04:01,097
[CHUCKLES] Oh.
72
00:04:01,181 --> 00:04:03,850
I'm gonna try to take off work
for the game this week.
73
00:04:04,893 --> 00:04:06,519
Oh. Uh...
74
00:04:06,811 --> 00:04:08,479
I'm not playing this week.
75
00:04:08,563 --> 00:04:09,814
What? It's on the schedule.
76
00:04:10,773 --> 00:04:14,068
I pulled a muscle,
and Coach doesn't want me to risk it.
77
00:04:14,152 --> 00:04:17,572
Well, you better put some ice on that,
and take it easy.
78
00:04:17,655 --> 00:04:19,824
- Will do.
- Come on, Rocco. Time for a walk.
79
00:04:22,285 --> 00:04:26,122
Let me put the milk away.
Gotta be careful with your shoulder.
80
00:04:31,628 --> 00:04:35,840
[SAUNDERS] Okay. Now, tomorrow,
we'll discuss the queens of Egypt.
81
00:04:35,924 --> 00:04:37,175
[SCHOOL BELL RINGS]
82
00:04:37,258 --> 00:04:38,468
Read the chapter, please.
83
00:04:38,551 --> 00:04:41,220
Okay, Mr. Slithers,
let's hope Saunders is in a good mood.
84
00:04:48,728 --> 00:04:49,812
Hey, Mr. Saunders.
85
00:04:49,896 --> 00:04:52,106
Hey, Curtis. What's up?
I only have a second.
86
00:04:52,732 --> 00:04:56,277
Actually, I was hoping we could talk,
you know, sports guy to sports guy.
87
00:04:56,903 --> 00:04:59,197
I can see you played some ball
in your day.
88
00:04:59,280 --> 00:05:02,242
Yeah, I was a shortstop
all the way through college.
89
00:05:02,325 --> 00:05:05,537
So, you know how important it is
not to let down your teammates.
90
00:05:06,037 --> 00:05:07,038
Yeah.
91
00:05:07,121 --> 00:05:10,124
And I can't play until I get my grade up.
92
00:05:11,251 --> 00:05:12,544
Ooh, yeah, it's a tough break.
93
00:05:14,003 --> 00:05:15,797
But it's school policy.
94
00:05:17,257 --> 00:05:18,758
There's nothing I can do.
95
00:05:23,054 --> 00:05:25,515
Actually, maybe there is.
96
00:05:25,598 --> 00:05:28,226
I was wondering if you could let me
take the test again.
97
00:05:29,686 --> 00:05:31,896
I can't give special treatment
to athletes.
98
00:05:31,980 --> 00:05:33,940
It wouldn't be fair to the other students.
99
00:05:34,691 --> 00:05:35,733
Sorry.
100
00:05:38,736 --> 00:05:39,988
You could have warned me.
101
00:05:43,324 --> 00:05:45,201
I don't think I'll make a very good ghost.
102
00:05:45,285 --> 00:05:47,620
Unfinished business
sounds way too stressful.
103
00:05:47,704 --> 00:05:50,290
I'd be an awesome ghost.
I never finish anything.
104
00:05:50,373 --> 00:05:52,625
It took you long enough.
It's freezing out here.
105
00:05:52,709 --> 00:05:54,210
I had to talk to Saunders.
106
00:05:55,044 --> 00:05:56,045
What's...
107
00:05:57,964 --> 00:05:58,965
up?
108
00:06:01,551 --> 00:06:02,594
[RUBEN] Whoa.
109
00:06:08,224 --> 00:06:09,851
Looks like our ghost is back.
110
00:06:25,617 --> 00:06:28,494
"This way." Which way?
111
00:06:29,370 --> 00:06:31,664
[SQUEALING]
112
00:06:35,210 --> 00:06:37,295
I think we're going to find out.
113
00:06:41,341 --> 00:06:43,927
Heads up. This is classic ghost behavior.
114
00:07:14,874 --> 00:07:16,417
[CHEVON] Grandma brought us here?
115
00:07:18,378 --> 00:07:20,004
[DONNA] What is this building?
116
00:07:20,672 --> 00:07:22,590
[CURTIS] And why is there a jungle in it?
117
00:07:27,720 --> 00:07:29,430
Why would Grandma lead us here?
118
00:07:30,557 --> 00:07:33,852
No idea, but... is that normal?
119
00:07:38,523 --> 00:07:39,691
Nope.
120
00:07:42,193 --> 00:07:43,528
Do you have anything to eat?
121
00:07:46,531 --> 00:07:48,241
You all heard that, right?
122
00:07:48,575 --> 00:07:51,119
Yeah. No. Sorry.
123
00:07:52,829 --> 00:07:54,414
Don't come any closer.
124
00:07:54,497 --> 00:07:56,416
Hey, he's just a pigeon.
125
00:07:56,499 --> 00:07:57,834
A talking pigeon.
126
00:07:57,917 --> 00:07:59,752
Do you know what diseases they carry?
127
00:07:59,836 --> 00:08:03,882
Hey. I'm an honest pigeon
just looking for a bite to eat.
128
00:08:03,965 --> 00:08:06,593
Maybe some of that popcorn
people drop on the ground?
129
00:08:06,676 --> 00:08:09,804
I don't carry popcorn around.
Though I should.
130
00:08:10,513 --> 00:08:12,056
Well, thanks for nothin'.
131
00:08:16,311 --> 00:08:18,855
- You speak to the animals too?
- No.
132
00:08:18,938 --> 00:08:21,649
Well, technically,
we did speak to a rabbit yesterday.
133
00:08:21,733 --> 00:08:23,902
Okay. So there was that one time.
134
00:08:24,444 --> 00:08:29,240
Wait. A boy who can climb trees
and talk to animals.
135
00:08:29,324 --> 00:08:31,117
I hope it is who I think it is.
136
00:08:31,201 --> 00:08:32,452
And that is?
137
00:08:33,828 --> 00:08:35,205
Are you Mowgli?
138
00:08:39,209 --> 00:08:40,251
From The Jungle Book.
139
00:08:40,710 --> 00:08:41,920
You know who I am?
140
00:08:42,629 --> 00:08:45,131
Yeah. I know all about you.
141
00:08:45,215 --> 00:08:46,674
You were born in the jungle.
142
00:08:46,758 --> 00:08:49,594
You were raised by wolves.
So cool, by the way.
143
00:08:50,303 --> 00:08:52,013
But how can you know all this?
144
00:08:52,096 --> 00:08:56,433
Um... the tales of your bravery
have crossed the seas far and wide.
145
00:08:57,393 --> 00:08:59,103
You must be freezing.
146
00:08:59,521 --> 00:09:00,522
Here.
147
00:09:03,524 --> 00:09:05,317
Here. Like this.
148
00:09:05,401 --> 00:09:07,654
I don't get it.
Why'd the ghost let him out?
149
00:09:08,154 --> 00:09:09,989
Hey. Forget the popcorn.
150
00:09:10,073 --> 00:09:12,367
Do any of you have a bag of bread crumbs?
151
00:09:12,784 --> 00:09:13,952
Bread crumbs!
152
00:09:14,035 --> 00:09:16,371
So, now Mowgli's here,
we can hear animals talking.
153
00:09:16,454 --> 00:09:17,455
It has to be related.
154
00:09:17,539 --> 00:09:20,708
I might know.
Grandpa said the bookstore cat is missing.
155
00:09:20,792 --> 00:09:22,544
Spinoza's missing?
156
00:09:22,627 --> 00:09:25,588
- You know her?
- Yeah. Grandma loved that cat.
157
00:09:25,672 --> 00:09:27,465
I'm being hunted by a cat.
158
00:09:27,549 --> 00:09:29,259
A tiger named Shere Khan.
159
00:09:29,342 --> 00:09:32,262
He will stop at nothing
until he has me in his clutches.
160
00:09:32,345 --> 00:09:38,184
But I have come from the jungle to this
strange human village to take refuge.
161
00:09:38,726 --> 00:09:41,813
Don't worry. There's no tigers here
wandering around the city.
162
00:09:42,939 --> 00:09:45,316
I fear I do not understand this new world.
163
00:09:45,400 --> 00:09:46,818
We can help with that.
164
00:09:46,901 --> 00:09:49,612
And maybe you can help us
find my grandpa's cat.
165
00:09:51,990 --> 00:09:54,158
Great. Let's start with pants.
166
00:09:56,953 --> 00:09:58,830
Does he know what's on city streets?
167
00:10:00,540 --> 00:10:04,502
Every animal leaves a scent and a track.
We must follow it.
168
00:10:05,712 --> 00:10:07,589
Ew! No.
169
00:10:08,131 --> 00:10:11,426
We were right.
This is definitely the ghost.
170
00:10:15,513 --> 00:10:16,764
What's he doing now?
171
00:10:23,188 --> 00:10:26,816
I've... never smelled anything like this.
172
00:10:26,900 --> 00:10:27,901
What is it?
173
00:10:27,984 --> 00:10:31,237
Hey! That's my 'za! Get your own!
174
00:10:31,321 --> 00:10:33,948
Ew! A rat... that talks.
175
00:10:34,032 --> 00:10:37,035
Hey, who you calling a rat, huh?
176
00:10:37,118 --> 00:10:41,706
I'm a mouse. Not that you care,
Miss Jump to Conclusions.
177
00:10:42,207 --> 00:10:43,291
The name's Gracie.
178
00:10:43,750 --> 00:10:46,211
Animals are actually talking to us.
179
00:10:47,045 --> 00:10:49,047
Sorry. Still not very used to it.
180
00:10:49,672 --> 00:10:53,301
Hey, Gracie, do you happen to know
a cat named Spinoza?
181
00:10:53,593 --> 00:10:57,639
Give me back my pizza,
and I'll tell you everything I know.
182
00:11:00,683 --> 00:11:01,893
Haven't seen her.
183
00:11:01,976 --> 00:11:05,396
And good riddance.
I can finally eat in peace.
184
00:11:05,480 --> 00:11:07,482
Yeah, or so I thought.
185
00:11:09,692 --> 00:11:12,904
Mowgli, maybe we can ask some
other animals in the neighborhood
186
00:11:12,987 --> 00:11:15,698
- if they've seen Spinoza.
- I will send out the call.
187
00:11:16,866 --> 00:11:17,992
[BARKS]
188
00:11:19,452 --> 00:11:20,662
[MEOWS]
189
00:11:21,246 --> 00:11:22,914
[CAWING]
190
00:11:23,665 --> 00:11:25,583
[HOWLS]
191
00:11:26,251 --> 00:11:27,252
What was that one?
192
00:11:28,002 --> 00:11:30,630
- Elephant.
- We don't have elephants here.
193
00:11:31,047 --> 00:11:33,800
Although, at this point,
nothing would surprise me.
194
00:11:36,719 --> 00:11:40,473
I remember that day because
there was a big cluster of acorns.
195
00:11:40,557 --> 00:11:43,268
- What does that have to do with Spinoza?
- Who?
196
00:11:43,351 --> 00:11:46,604
Oh, yeah. I know Spinoza.
She was always swatting at me.
197
00:11:46,688 --> 00:11:48,606
Where was the last place you saw her?
198
00:11:48,690 --> 00:11:53,111
[SLOWLY] I... saw...
199
00:11:53,194 --> 00:11:54,320
Yes?
200
00:11:54,404 --> 00:11:56,364
Her...
201
00:11:56,447 --> 00:11:59,534
Right there. Mm-hmm.
Some animal took her away.
202
00:11:59,617 --> 00:12:00,827
What kind of animal?
203
00:12:00,910 --> 00:12:02,328
I'd rather not say.
204
00:12:02,412 --> 00:12:04,789
If Spinoza finds out,
who knows what she'll do to me?
205
00:12:05,123 --> 00:12:06,791
Wearing...
206
00:12:07,625 --> 00:12:10,086
- Could it have been a human?
- Could have been.
207
00:12:10,169 --> 00:12:13,631
Or a monkey on another monkey's shoulders.
208
00:12:14,424 --> 00:12:17,719
A... coat.
209
00:12:18,595 --> 00:12:21,681
It's winter! Everyone's wearing a coat.
210
00:12:21,764 --> 00:12:23,892
Spinoza will never find out it was you.
211
00:12:23,975 --> 00:12:26,227
Okay, fine. I'll talk.
212
00:12:28,271 --> 00:12:31,399
Whoever took your friend wore purple.
213
00:12:33,526 --> 00:12:37,405
So, whoever took Spinoza was the size
of a monkey on a monkey's shoulders,
214
00:12:37,488 --> 00:12:38,865
in a purple coat.
215
00:12:38,948 --> 00:12:41,951
I'm hoping it's actual monkeys.
How cool would that be?
216
00:12:42,035 --> 00:12:44,162
We have very different definitions
of cool.
217
00:12:44,245 --> 00:12:45,955
We should pick this up tomorrow.
218
00:12:46,456 --> 00:12:49,000
I need to wash my hands
and get a new coat.
219
00:12:49,083 --> 00:12:50,877
What's your deal with animals anyway?
220
00:12:50,960 --> 00:12:52,962
I don't like them, and they don't like me.
221
00:12:53,046 --> 00:12:56,508
Last month a dog nearly attacked me
in front of the post office on Fifth.
222
00:12:56,591 --> 00:12:58,927
I have to take the long way home
just to avoid him.
223
00:12:59,010 --> 00:13:01,471
Don't let one mean dog
ruin it for all the others.
224
00:13:01,554 --> 00:13:04,974
They're the best.
They're cute and cuddly and so loyal.
225
00:13:05,391 --> 00:13:08,770
Sure, they look cute until
you let your guard down. Then... [GROWLS]
226
00:13:10,271 --> 00:13:12,565
I'm hungry. I will go hunt now.
227
00:13:13,066 --> 00:13:16,194
Or come to our dad's place,
and we can make you a sandwich.
228
00:13:16,277 --> 00:13:20,073
- Yes! Are you thinking what I'm thinking?
- I'm never thinking what you're thinking.
229
00:13:20,156 --> 00:13:23,701
- Rocco. We could talk to him.
- What's a Rocco?
230
00:13:23,785 --> 00:13:27,288
Only the cutest puppy in the world.
You're gonna love him.
231
00:13:28,122 --> 00:13:30,375
[FRENCH ACCENT]
And where is my dinner?
232
00:13:30,458 --> 00:13:33,002
I have grown tired of the cheap kibble.
233
00:13:33,086 --> 00:13:35,088
Do I not deserve the best?
234
00:13:36,047 --> 00:13:38,466
Um... Yes?
235
00:13:38,550 --> 00:13:42,637
The vet said it's good for you,
and it's grain-free.
236
00:13:42,720 --> 00:13:44,806
Please, the doctor is a fool.
237
00:13:45,431 --> 00:13:47,141
Why are you looking at me that way?
238
00:13:47,475 --> 00:13:50,562
I thought you would be... different.
239
00:13:50,645 --> 00:13:53,356
Yeah. I didn't think
you'd be so "complainy"
240
00:13:53,439 --> 00:13:54,649
and have a French accent.
241
00:13:54,732 --> 00:13:56,568
My father, he is from Paris.
242
00:13:57,527 --> 00:13:59,362
What happened to my little doggy?
243
00:14:00,113 --> 00:14:02,073
Your little doggy?
244
00:14:02,156 --> 00:14:04,075
When's the last time you walked me?
245
00:14:04,158 --> 00:14:06,160
Or even threw the ball in my direction?
246
00:14:07,203 --> 00:14:09,038
What a strange little wolf.
247
00:14:10,748 --> 00:14:11,833
Right. Doggy.
248
00:14:12,625 --> 00:14:15,086
How dare you? I am purebred!
249
00:14:15,169 --> 00:14:16,754
Who is this stranger?
250
00:14:16,838 --> 00:14:17,881
This is Mowgli.
251
00:14:17,964 --> 00:14:20,758
[SNIFFING] What is that smell?
252
00:14:21,342 --> 00:14:23,386
He doesn't smell like
any wolf cubs I know.
253
00:14:23,720 --> 00:14:27,599
If you must know,
that's my anti-flea shampoo.
254
00:14:27,682 --> 00:14:30,018
Why don't you bite the fleas
like a real wolf?
255
00:14:30,101 --> 00:14:32,520
Get him out of my sight at once.
256
00:14:32,812 --> 00:14:34,689
Rocco, you're being rude.
257
00:14:34,772 --> 00:14:37,066
Who asked you? [SCOFFS]
258
00:14:44,741 --> 00:14:46,326
[RUBEN] I read the book last night.
259
00:14:46,409 --> 00:14:47,744
Mowgli's life was wild.
260
00:14:47,827 --> 00:14:49,913
It would be so cool
to grow up with wolves.
261
00:14:49,996 --> 00:14:52,874
And be best friends
with a bear and a panther.
262
00:14:53,333 --> 00:14:55,585
The human-eating tiger
didn't sound so great.
263
00:14:55,668 --> 00:14:57,754
So, is he still at your dad's place?
264
00:14:57,837 --> 00:14:59,547
Yeah. Catching up on sleep.
265
00:14:59,631 --> 00:15:02,550
He spent the whole night
keeping watch from higher ground.
266
00:15:02,634 --> 00:15:03,801
I didn't sleep either.
267
00:15:03,885 --> 00:15:06,137
I could feel Rocco
glaring at me all night.
268
00:15:06,846 --> 00:15:10,433
But it did give me a chance
to finish this.
269
00:15:11,142 --> 00:15:13,978
I made a journal
filled with all our clues.
270
00:15:14,354 --> 00:15:16,981
- [CURTIS] Why?
- Because it's a lot to keep track of.
271
00:15:17,065 --> 00:15:20,109
Plus, when I'm older,
I want proof this actually all happened.
272
00:15:21,528 --> 00:15:23,947
So, what are we gonna do about Mowgli?
273
00:15:24,030 --> 00:15:26,574
Should we figure out
how to put him back in the book?
274
00:15:26,658 --> 00:15:27,992
[SCHOOL BELL RINGS]
275
00:15:28,076 --> 00:15:31,204
Not until we find Spinoza
and hear what she has to say.
276
00:15:31,287 --> 00:15:34,415
We should talk to more animals.
Someone must have seen something.
277
00:15:40,630 --> 00:15:44,551
[SAUNDERS] The Pharaoh Menes led Egypt
into what we call the First Dynasty.
278
00:15:44,634 --> 00:15:48,555
And even though he was powerful enough
to unite Upper and Lower Egypt
279
00:15:48,638 --> 00:15:49,639
into one nation,
280
00:15:50,348 --> 00:15:53,935
the pharaoh met his end
after fighting a hippopotamus.
281
00:15:54,018 --> 00:15:56,229
- What are you doing?
- Is this your pack's council?
282
00:15:56,312 --> 00:15:58,314
Get down. Get down! [GROANS]
283
00:15:59,148 --> 00:16:00,358
[STAMMERS]
284
00:16:02,110 --> 00:16:04,779
Sorry, Mr. Saunders.
I just really feel bad for Menes.
285
00:16:04,863 --> 00:16:07,532
A hippopotamus?
Man, that is just embarrassing.
286
00:16:08,032 --> 00:16:09,033
[STUDENTS GIGGLE]
287
00:16:09,784 --> 00:16:11,828
[SCHOOL BELL RINGS]
288
00:16:13,079 --> 00:16:14,205
What are you doing here?
289
00:16:14,289 --> 00:16:18,167
I couldn't stay with the mean runt.
He tried to get me to rub his belly.
290
00:16:18,251 --> 00:16:19,627
Rocco does love belly rubs.
291
00:16:24,382 --> 00:16:25,842
It's one of the snake people.
292
00:16:27,468 --> 00:16:30,013
You know, snakes like belly rubs too.
293
00:16:31,389 --> 00:16:33,433
Mr. Slithers, you're a Miss Slithers?
294
00:16:33,725 --> 00:16:36,853
It's Joan, actually. Mr. Slithers!
295
00:16:36,936 --> 00:16:39,105
A little on the nose, don't you think?
296
00:16:39,189 --> 00:16:40,440
I didn't name you.
297
00:16:40,523 --> 00:16:44,611
You're the one who tried to get Saunders
to let you retake your test.
298
00:16:44,694 --> 00:16:48,031
Nice try, but I could have told you
it wasn't gonna work.
299
00:16:48,114 --> 00:16:50,533
Well, if I knew I could ask you,
I would have.
300
00:16:52,035 --> 00:16:54,454
How do I get Mr. Saunders
to change his mind?
301
00:16:54,787 --> 00:16:57,749
Not so fast. It'll cost you.
302
00:16:57,832 --> 00:17:01,502
I have dealt with snakes before.
Promise her many goats, and she'll talk.
303
00:17:01,586 --> 00:17:02,670
We don't have any goats.
304
00:17:02,962 --> 00:17:06,257
Maybe you could turn on my heat lamp.
305
00:17:10,762 --> 00:17:14,057
You have no idea how good that feels.
306
00:17:14,474 --> 00:17:15,892
What about Mr. Saunders?
307
00:17:15,975 --> 00:17:19,103
I'll tell you what you don't do,
try and butter him up.
308
00:17:19,187 --> 00:17:22,148
All that talk about baseball. Bad move.
309
00:17:22,232 --> 00:17:24,901
Just be honest. No excuses.
310
00:17:24,984 --> 00:17:27,946
He has a heart.
Just give him a chance to use it.
311
00:17:28,029 --> 00:17:29,531
Got it. Thanks, Joan.
312
00:17:29,613 --> 00:17:33,034
And tell that kid Jeff
to stop tapping my glass all the time.
313
00:17:42,669 --> 00:17:43,753
What's up?
314
00:17:43,836 --> 00:17:46,673
Nothing. Just making flyers for Spinoza.
315
00:17:47,215 --> 00:17:49,592
I didn't realize
she was so important to you.
316
00:17:49,676 --> 00:17:52,387
Well, she's not,
but she's important to Grandpa.
317
00:17:53,137 --> 00:17:54,264
Well, let me help.
318
00:17:55,014 --> 00:17:56,307
Great. Thanks.
319
00:17:56,391 --> 00:17:59,102
But first... try it.
320
00:18:00,770 --> 00:18:02,188
Best shawarma in the city.
321
00:18:02,272 --> 00:18:04,607
I used to get one
when I was in high school.
322
00:18:04,691 --> 00:18:07,610
I called it my post-dinner snack.
323
00:18:07,694 --> 00:18:09,737
Grandpa wasn't the best cook.
324
00:18:09,821 --> 00:18:11,030
Oh, so it runs in the family.
325
00:18:11,614 --> 00:18:13,366
Oh, feel free to make your own dinner.
326
00:18:19,873 --> 00:18:21,875
- Not bad.
- "Not bad"?
327
00:18:22,375 --> 00:18:26,254
This is perfection in a pita. [INHALES]
328
00:18:26,337 --> 00:18:28,131
Oh, that takes me back.
329
00:18:30,175 --> 00:18:32,135
It's so weird.
330
00:18:32,218 --> 00:18:34,846
I couldn't wait
to get away from this place.
331
00:18:35,513 --> 00:18:36,598
I know how you feel.
332
00:18:38,641 --> 00:18:43,062
If I close my eyes, it feels like
this whole thing has been a dream,
333
00:18:43,146 --> 00:18:47,609
and I'm still 15 years old
and sneaking a late-night snack.
334
00:18:47,692 --> 00:18:53,573
And then I open my eyes, and, whoa.
I'm a grown-up,
335
00:18:54,616 --> 00:18:56,117
and I have a son.
336
00:18:57,327 --> 00:19:00,538
It's hard to imagine this place
ever feeling like home to me.
337
00:19:01,623 --> 00:19:04,375
I know this has been
a really big change for you, bud.
338
00:19:04,918 --> 00:19:07,921
But I think you're doing so well.
You seem to be doing better.
339
00:19:08,004 --> 00:19:10,757
I'm really happy
that you're hanging out with Chevon.
340
00:19:11,424 --> 00:19:14,511
- Well, we're not exactly hanging out.
- [PHONE CHIMES]
341
00:19:14,594 --> 00:19:15,803
Oh, yeah? Who's that?
342
00:19:17,722 --> 00:19:21,851
Okay. Maybe we're hanging out a little,
but she really wants to find the cat too.
343
00:19:22,477 --> 00:19:25,730
Well, we should get these flyers up
first thing in the morning.
344
00:19:26,731 --> 00:19:28,650
I am going to go to the store
345
00:19:28,733 --> 00:19:31,694
- before it gets too late.
- Okay.
346
00:19:31,778 --> 00:19:34,239
I'm gonna pick your grandpa up
at his card game.
347
00:19:36,449 --> 00:19:38,117
Is that a purple coat?
348
00:19:38,493 --> 00:19:40,662
Uh... yeah.
349
00:19:42,455 --> 00:19:46,251
Wait. It was you! You took Spinoza!
350
00:19:47,585 --> 00:19:49,712
[GROANS] How did you know?
351
00:19:50,171 --> 00:19:51,965
It doesn't matter. It's true.
352
00:19:52,465 --> 00:19:54,717
I thought she was just a stray cat
353
00:19:54,801 --> 00:19:56,594
that hung around the store, so...
354
00:19:57,011 --> 00:19:58,721
I decided to take her to the shelter.
355
00:19:58,805 --> 00:20:00,598
Well, we have to find her. What shelter?
356
00:20:00,682 --> 00:20:04,561
Well, actually, we never made it.
357
00:20:04,644 --> 00:20:06,354
She jumped out of the cab on the way,
358
00:20:06,437 --> 00:20:08,773
and I tried to follow her,
but she got away from me.
359
00:20:10,358 --> 00:20:11,985
[SIGHS] I have to text Chevon.
360
00:20:12,068 --> 00:20:14,696
I'm so sorry. Let me help you find her.
361
00:20:14,779 --> 00:20:17,365
No! It's okay. I think you've done enough.
362
00:20:20,076 --> 00:20:21,411
[SIGHS]
363
00:20:30,545 --> 00:20:32,505
What about when I took you to the dog park
364
00:20:32,589 --> 00:20:34,799
and let you run around
with all the other dogs?
365
00:20:34,883 --> 00:20:37,135
I was not running with the dogs.
366
00:20:37,218 --> 00:20:39,929
I was running away from the dogs.
367
00:20:40,013 --> 00:20:41,347
Commoners, all of them.
368
00:20:41,764 --> 00:20:43,766
I'm sorry. I thought you liked it.
369
00:20:43,850 --> 00:20:45,602
You never have time for me anymore.
370
00:20:46,477 --> 00:20:49,480
You just leave me
in this appartement with Father.
371
00:20:50,064 --> 00:20:53,484
But I don't have a choice.
I have to go to Mom's three days a week.
372
00:20:53,568 --> 00:20:54,819
But why?
373
00:20:55,695 --> 00:20:57,822
Because Mom and Dad split up.
374
00:20:58,698 --> 00:20:59,991
Split up?
375
00:21:00,074 --> 00:21:01,826
I do not understand.
376
00:21:01,910 --> 00:21:03,453
What is this to do with me?
377
00:21:05,121 --> 00:21:07,207
I guess it's hard to explain.
378
00:21:08,625 --> 00:21:10,001
Especially to a dog.
379
00:21:14,714 --> 00:21:16,132
Have you seen Mowgli?
380
00:21:20,678 --> 00:21:23,014
[CURTIS] What are you doing here?
It's freezing.
381
00:21:23,097 --> 00:21:24,390
I don't like it inside.
382
00:21:24,974 --> 00:21:26,267
I can't see the stars.
383
00:21:27,810 --> 00:21:29,354
You must miss the jungle.
384
00:21:29,812 --> 00:21:32,524
Yes. Things were simpler there.
385
00:21:33,191 --> 00:21:36,444
It is true we had to constantly hunt
for our own food.
386
00:21:36,528 --> 00:21:38,488
Shere Khan wanted to kill me.
387
00:21:38,571 --> 00:21:42,367
And you never knew
when men would appear with spears.
388
00:21:43,868 --> 00:21:46,538
But... it was home.
389
00:21:48,498 --> 00:21:49,791
I know how you feel.
390
00:21:50,416 --> 00:21:52,418
This doesn't feel like home yet either.
391
00:21:52,502 --> 00:21:56,464
Yeah. At our old place,
before our parents got divorced,
392
00:21:56,548 --> 00:21:58,258
we used to have separate rooms.
393
00:21:58,967 --> 00:22:00,593
And now we have two homes.
394
00:22:03,304 --> 00:22:06,474
I guess we must all make
the best of our new situation.
395
00:22:25,535 --> 00:22:28,413
Rocco,
I know that things are different now,
396
00:22:28,496 --> 00:22:30,790
but it has nothing to do with you.
397
00:22:30,874 --> 00:22:32,792
I wish I could see you every day, but...
398
00:22:33,710 --> 00:22:37,422
I guess we both just need to try
to make the best of things.
399
00:22:38,715 --> 00:22:41,467
I miss when we were all together,
400
00:22:41,551 --> 00:22:43,928
especially movie night.
401
00:22:44,012 --> 00:22:46,264
You always shared your snacks with me.
402
00:22:48,099 --> 00:22:50,268
Yeah. Me too.
403
00:22:56,065 --> 00:22:59,194
From now on,
I'm going to make more of an effort.
404
00:22:59,736 --> 00:23:03,573
Like daily walks. Even on the days
where I'm at Mom's. Okay?
405
00:23:04,365 --> 00:23:07,577
I suppose. But no more dog park, okay?
406
00:23:08,286 --> 00:23:09,287
Deal.
407
00:23:10,538 --> 00:23:11,831
[SNORTS]
408
00:23:15,084 --> 00:23:17,629
Your mom's confession
helped narrow the search.
409
00:23:17,712 --> 00:23:19,923
But the real break
was the horde of termites
410
00:23:20,006 --> 00:23:23,760
who heard from a bunch of ants
that this shelter found a tuxedo cat.
411
00:23:23,843 --> 00:23:25,637
Why would the cat be here?
412
00:23:26,054 --> 00:23:29,224
If an animal doesn't have a home,
they bring 'em here to the shelter.
413
00:23:29,307 --> 00:23:31,507
- [DOG] When is dinnertime?
- But why are they in cages?
414
00:23:31,559 --> 00:23:33,770
- [DOG 2] Little dog here.
- So they don't hurt anyone.
415
00:23:35,021 --> 00:23:37,357
It seems like
they are the ones being hurt.
416
00:23:40,276 --> 00:23:42,862
Would you take me home? Please?
417
00:23:42,946 --> 00:23:44,656
This is no place for a wolf.
418
00:23:52,330 --> 00:23:53,581
Spinoza.
419
00:23:54,082 --> 00:23:55,083
Finally.
420
00:23:57,502 --> 00:24:01,297
I don't get it.
Why can't she talk, like all the others?
421
00:24:02,340 --> 00:24:03,550
Where's Mowgli?
422
00:24:06,553 --> 00:24:07,637
What the...
423
00:24:08,930 --> 00:24:10,265
There goes my promotion.
424
00:24:10,348 --> 00:24:11,432
He's gone.
425
00:24:13,101 --> 00:24:14,477
And he took the dogs with him.
426
00:24:15,728 --> 00:24:21,085
- -Come with me! I'll keep you safe! -Please move... Let's go!
- -Come with me! I'll keep you safe! -Please move... Let's go!
427
00:24:21,109 --> 00:24:22,735
- Let's go!
- Wait for me.
427
00:24:23,305 --> 00:24:29,935
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org32632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.