Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,711
Previously on Ghostwriter...
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,213
I'm Ruben. I'm new.
3
00:00:04,296 --> 00:00:05,380
"Come together."
4
00:00:05,464 --> 00:00:07,966
- Do you think anyone else sees it?
- Yeah. Chevon.
5
00:00:08,050 --> 00:00:09,843
- What do you think it means?
- It's a ghost.
6
00:00:09,927 --> 00:00:11,178
Maybe we're hallucinating.
7
00:00:11,261 --> 00:00:12,888
Pardon me. Do you have the time?
8
00:00:12,971 --> 00:00:14,991
There's a talking rabbit
that nobody can see but us.
9
00:00:15,015 --> 00:00:18,769
Alice's Adventures in Wonderland,
one of your grandmother's favorite books.
10
00:00:19,144 --> 00:00:21,396
I think the rabbit from this book
has escaped.
11
00:00:21,480 --> 00:00:23,917
- -So we're dealing with a... -Ghost writer.
- -So we're dealing with a... -Ghost writer.
12
00:00:23,941 --> 00:00:25,317
Surprise! 1
13
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:00:39,723 --> 00:00:40,849
Who are you?
15
00:00:41,266 --> 00:00:42,893
Who am I?
16
00:00:42,976 --> 00:00:46,104
I think the better question would be,
"Am I who I think I am?"
17
00:00:46,188 --> 00:00:47,773
That doesn't make sense.
18
00:00:47,856 --> 00:00:49,775
Either it does or it doesn't.
19
00:00:49,858 --> 00:00:51,652
- It doesn't.
- Or does it?
20
00:00:52,444 --> 00:00:55,239
Pardon. Has the queen sent you?
21
00:00:56,114 --> 00:00:58,075
The queen? No.
22
00:00:58,158 --> 00:01:02,871
So you are just both uninvited and rude.
23
00:01:04,873 --> 00:01:07,167
Come in, come in.
24
00:01:07,668 --> 00:01:09,127
Fill the cups!
25
00:01:19,179 --> 00:01:20,806
I don't really have time for this.
26
00:01:22,266 --> 00:01:24,601
It's 6:00. Teatime.
27
00:01:24,685 --> 00:01:27,104
It's 6:00. I really must find the queen.
28
00:01:27,437 --> 00:01:30,065
It's not 6:00. It's actually 3:30.
29
00:01:30,148 --> 00:01:32,526
See? Nothing but time.
30
00:01:36,113 --> 00:01:38,991
Your hair... wants cutting.
31
00:01:40,742 --> 00:01:42,744
Hey. What's wrong with you?
32
00:01:42,828 --> 00:01:45,497
Why, I'm mad of course!
33
00:01:45,914 --> 00:01:48,250
But don't worry, we're all mad here.
34
00:01:48,333 --> 00:01:49,793
I'm definitely getting mad.
35
00:01:49,877 --> 00:01:52,671
So, what's the occasion?
36
00:01:52,754 --> 00:01:59,094
Well, we are celebrating
finally being out of the queen's grasp.
37
00:01:59,178 --> 00:02:03,056
I do not know where this is.
But I do know it's where the queen is not.
38
00:02:04,057 --> 00:02:05,809
For the record, I am not celebrating,
39
00:02:05,893 --> 00:02:08,020
merely biding my time
till the queen returns.
40
00:02:08,103 --> 00:02:09,771
See, she rules all of Wonderland.
41
00:02:09,855 --> 00:02:12,482
This isn't Wonderland. It's middle school.
42
00:02:12,566 --> 00:02:15,569
Oh, no.
I need to get to Wonderland, posthaste.
43
00:02:18,947 --> 00:02:21,742
All right. Wipe my mouth.
44
00:02:21,825 --> 00:02:22,826
Here we go.
45
00:02:24,161 --> 00:02:27,247
Not before you've had your tea.
46
00:02:27,706 --> 00:02:29,958
But I did have my tea.
47
00:02:34,171 --> 00:02:35,338
What? I...
48
00:02:35,421 --> 00:02:36,715
Hey, you tricked him.
49
00:02:37,883 --> 00:02:41,428
Now. I ask not "where" but "wherefore."
50
00:02:42,054 --> 00:02:44,640
Therefore I ask, why are you here?
51
00:02:44,723 --> 00:02:47,476
Dude, there's got to be
an easier way to ask that.
52
00:02:48,435 --> 00:02:51,355
We're not sure exactly. It's a mystery.
53
00:02:51,438 --> 00:02:56,193
A mystery? I love mysteries!
We need clues.
54
00:02:57,986 --> 00:03:00,322
Hey, you can't take things
that don't belong to you.
55
00:03:02,282 --> 00:03:03,492
- Well, it...
- Read me a tale.
56
00:03:03,575 --> 00:03:06,787
Very well. "The inner workings of
the human mind have fascinated s..."
57
00:03:06,870 --> 00:03:08,956
- Boring, boring, boring, boring!
- Very well.
58
00:03:11,500 --> 00:03:13,627
- More clues.
- Hey, give me that.
59
00:03:13,710 --> 00:03:15,671
I said, give it back now.
60
00:03:15,754 --> 00:03:18,006
Come on, man. That's my test.
61
00:03:19,091 --> 00:03:21,885
Come on. I need it.
62
00:03:21,969 --> 00:03:23,637
Please, please. Oh, no.
63
00:03:23,720 --> 00:03:25,722
- Please, I need that.
- This is pointless.
64
00:03:25,806 --> 00:03:27,266
Maybe we should just go.
65
00:03:33,146 --> 00:03:34,773
I don't think we're going anywhere.
66
00:03:50,455 --> 00:03:52,457
{\an8}I've never seen Principal Fong so angry.
67
00:03:52,541 --> 00:03:55,502
Seriously? She's angry all the time.
68
00:03:55,586 --> 00:03:57,254
Yes, but never with me.
69
00:03:58,839 --> 00:04:02,467
{\an8}Excuse me. What are you doing?
70
00:04:03,135 --> 00:04:05,846
{\an8}I just downloaded
Alice's Adventures in Wonderland.
71
00:04:07,097 --> 00:04:08,807
It's a really weird book.
72
00:04:09,224 --> 00:04:10,309
And check it out.
73
00:04:11,894 --> 00:04:13,061
There's a tea party.
74
00:04:14,938 --> 00:04:16,857
That's the guy who said he was mad.
75
00:04:16,940 --> 00:04:18,984
He really is. He's the Mad Hatter.
76
00:04:19,067 --> 00:04:21,486
- I've never actually read this book.
- Me either.
77
00:04:21,570 --> 00:04:24,740
We all need to. That's the only way
we're gonna solve this mystery.
78
00:04:24,823 --> 00:04:27,451
In that case, get up. I'm a fast reader.
79
00:04:33,123 --> 00:04:36,293
Okay. So, in a nutshell,
there's this girl named Alice
80
00:04:36,376 --> 00:04:39,588
that falls down a rabbit hole,
meets all these bizarre characters,
81
00:04:39,671 --> 00:04:41,465
and then realizes it's all a dream.
82
00:04:42,716 --> 00:04:43,966
Did I miss anything?
83
00:04:44,384 --> 00:04:47,930
It's more than that.
It's about growing up but remaining a kid.
84
00:04:48,013 --> 00:04:51,975
Like... not losing that part of you
that can imagine crazy things.
85
00:04:52,684 --> 00:04:55,812
Right. Of course. That too.
86
00:04:55,896 --> 00:04:58,649
I loved Alice.
I would totally be friends with her.
87
00:04:58,732 --> 00:05:02,444
Great, Donna. But why did Ghost Writer
release these characters from the book?
88
00:05:02,528 --> 00:05:04,029
Maybe we need to ask.
89
00:05:04,112 --> 00:05:06,990
Ghost Writer, can you hear us?
90
00:05:07,074 --> 00:05:08,909
The ghost can't, but the whole city can.
91
00:05:10,077 --> 00:05:12,913
I think the ghost can only communicate
with written words.
92
00:05:13,580 --> 00:05:15,332
Does anyone have a couple of bucks?
93
00:05:18,877 --> 00:05:19,878
Thanks.
94
00:05:29,137 --> 00:05:30,305
What are you doing?
95
00:05:30,806 --> 00:05:34,601
It's like in the bookstore. Ghost Writer
used Donna's juice to write us a message.
96
00:05:35,936 --> 00:05:37,813
Come on, buddy. Do your thing.
97
00:05:42,985 --> 00:05:44,319
Well, I'm out of ideas.
98
00:05:44,820 --> 00:05:46,405
You owe me two dollars.
99
00:05:46,488 --> 00:05:49,283
We know Ghost Writer
let the characters out of the book.
100
00:05:49,366 --> 00:05:51,577
Maybe we need to find a way
to put them back in.
101
00:05:51,660 --> 00:05:53,036
I think we need to find Alice.
102
00:05:53,120 --> 00:05:55,956
Pay attention, Donna.
There's no Alice here.
103
00:05:56,039 --> 00:05:58,959
But it's called
Alice's Adventures in Wonderland.
104
00:05:59,042 --> 00:06:02,462
She's the hero of the book.
She's got to be around somewhere.
105
00:06:02,546 --> 00:06:05,132
- I can't deal with this right now.
- Come on. It's a good idea.
106
00:06:05,215 --> 00:06:06,925
- She has a point.
- No, she doesn't.
107
00:06:07,009 --> 00:06:10,470
- She kinda does.
- Well, I am the smart one in the family.
108
00:06:10,554 --> 00:06:12,014
That's it. Go home.
109
00:06:12,890 --> 00:06:14,474
- Curtis, come on.
- I'm not going home.
110
00:06:14,558 --> 00:06:17,978
Mom said I'm in charge,
and I can't deal with you right now. Go!
111
00:06:36,413 --> 00:06:38,498
I'm late. Why am I always late?
112
00:06:54,556 --> 00:06:56,058
Where is it?
113
00:06:56,391 --> 00:06:58,894
Hey. You can't do that.
You're ruining the plants.
114
00:06:58,977 --> 00:07:01,939
I'm looking for a way back home.
You see, I am late.
115
00:07:02,022 --> 00:07:04,983
Yeah. I know.
You told me, like, a million times.
116
00:07:05,067 --> 00:07:06,401
Plus, I read the book.
117
00:07:06,485 --> 00:07:07,611
What book?
118
00:07:07,694 --> 00:07:10,239
Never mind.
You're looking for a rabbit hole
119
00:07:10,322 --> 00:07:13,700
so you can get back to the queen
before she yells, "Off with your head."
120
00:07:13,784 --> 00:07:15,577
Oh, my fuzzy cottontail.
121
00:07:15,661 --> 00:07:18,789
Do you think she'll have my head
for being late?
122
00:07:18,872 --> 00:07:23,752
- Oh, no. I didn't mean to upset you.
- I really must be... It's time to...
123
00:07:23,836 --> 00:07:27,130
Hello? Hello?
124
00:07:29,132 --> 00:07:32,094
{\an8}I'm down here. Hello?
125
00:07:33,637 --> 00:07:37,140
{\an8}Can you see me? Help me. Hello!
126
00:07:39,935 --> 00:07:43,689
{\an8}Hello. Help me.
127
00:07:49,736 --> 00:07:50,737
Help!
128
00:07:51,864 --> 00:07:53,323
That's Alice.
129
00:07:53,824 --> 00:07:55,951
I can't hear you. Speak up.
130
00:07:56,034 --> 00:07:57,327
I don't know how to get big.
131
00:07:57,411 --> 00:08:00,038
Maybe if you tried screaming
at the top of your voice?
132
00:08:00,122 --> 00:08:01,123
I am.
133
00:08:04,626 --> 00:08:09,506
Wait a minute. In the book,
Alice used a fan to make herself small.
134
00:08:34,740 --> 00:08:37,159
Hello. My name is Alice.
135
00:08:37,242 --> 00:08:40,454
I know who you are.
Wait. What were you saying?
136
00:08:40,913 --> 00:08:42,331
I don't know how to get big.
137
00:08:45,083 --> 00:08:47,127
Oh. Right.
138
00:08:51,882 --> 00:08:55,093
Yeah, but she's still your sister.
You didn't have to be so mean to her.
139
00:08:55,177 --> 00:08:58,388
You don't get it.
Donna's not the easiest kid in the world.
140
00:08:58,472 --> 00:08:59,806
And I'm sure you're perfect.
141
00:08:59,890 --> 00:09:03,142
Listen, Dad. I'm not talking about
a complete renovation.
142
00:09:03,227 --> 00:09:06,313
I'm saying it wouldn't kill us
to make some improvements around here.
143
00:09:06,396 --> 00:09:09,440
Hi. Like this ratty, old chair.
144
00:09:09,525 --> 00:09:12,736
It has been here since I was Ruben's age.
It should go.
145
00:09:12,819 --> 00:09:16,490
This is my store,
and I'll decide what changes are made.
146
00:09:16,573 --> 00:09:18,283
The chair stays.
147
00:09:24,498 --> 00:09:28,544
For the record, your mom is right.
That chair is pretty gross.
148
00:09:29,211 --> 00:09:31,171
Look.
149
00:09:37,678 --> 00:09:38,846
"Donna"?
150
00:09:39,972 --> 00:09:41,223
This is fun.
151
00:09:41,306 --> 00:09:44,184
You look just the way I thought you would.
Except smaller.
152
00:09:44,810 --> 00:09:47,646
You are very strange, Donna.
But I like you.
153
00:09:47,729 --> 00:09:48,856
I like you too.
154
00:09:49,481 --> 00:09:51,817
But how are we going to get out of here?
155
00:09:52,317 --> 00:09:54,319
Usually my brother would come and find me.
156
00:09:54,403 --> 00:09:57,030
But he doesn't want
to talk to me right now.
157
00:10:18,010 --> 00:10:19,219
She's not answering.
158
00:10:19,636 --> 00:10:22,556
And you checked in with your mom?
Donna didn't go home?
159
00:10:22,639 --> 00:10:25,309
No. I had to make up a story
so my mom wouldn't worry and...
160
00:10:26,643 --> 00:10:28,645
There's nothing to worry about, right?
161
00:10:28,729 --> 00:10:30,606
Are you kidding? Of course there is.
162
00:10:30,689 --> 00:10:32,858
Why else would the ghost
write "Donna" five times?
163
00:10:32,941 --> 00:10:34,276
Right, I get it.
164
00:10:35,527 --> 00:10:38,447
Is there any way you could
track your sister's phone?
165
00:10:39,948 --> 00:10:41,408
Actually, yes.
166
00:10:41,491 --> 00:10:44,328
She loses it a lot,
so my parents keep a location app on.
167
00:10:47,748 --> 00:10:50,459
- She's at school.
- Let's go.
168
00:10:55,839 --> 00:10:58,425
- More strange people.
- That's my brother.
169
00:10:59,092 --> 00:11:00,135
Curtis!
170
00:11:02,846 --> 00:11:05,307
He can't see us. Run!
171
00:11:18,862 --> 00:11:19,863
It's Donna's phone.
172
00:11:20,405 --> 00:11:21,782
Yeah. But where's Donna?
173
00:11:24,576 --> 00:11:25,577
Not good.
174
00:11:27,246 --> 00:11:30,082
Everyone, in my office. Now.
175
00:11:32,334 --> 00:11:34,336
How is your brother going to save us now?
176
00:11:35,420 --> 00:11:36,797
I don't think he is.
177
00:11:50,227 --> 00:11:51,228
The queen?
178
00:11:51,311 --> 00:11:54,690
"Queen" is a bit much, Chevon.
Don't try and weasel out of this.
179
00:11:54,773 --> 00:11:57,025
I wanna know who dug up the plants.
180
00:11:57,943 --> 00:11:59,361
Me?
181
00:11:59,862 --> 00:12:02,573
- Ruben's to blame?
- No, no. I was pointing at the rabbit.
182
00:12:03,782 --> 00:12:04,825
Oh, right.
183
00:12:04,908 --> 00:12:07,160
I think what he meant was maybe a rabbit
184
00:12:07,244 --> 00:12:10,873
snuck into the science room
to look for... carrots.
185
00:12:10,956 --> 00:12:15,294
I was just trying to get to the queen.
The best queen in all the land.
186
00:12:15,377 --> 00:12:17,963
Give it a rest. You're an embarrassment.
187
00:12:23,719 --> 00:12:26,388
So, anyone have a better story
than the rabbit?
188
00:12:27,389 --> 00:12:30,267
I'm very disappointed.
Especially with you, Chevon.
189
00:12:30,350 --> 00:12:32,853
The only time I see you
is when you're pleading with me
190
00:12:32,936 --> 00:12:34,813
to create a grade higher than an A plus.
191
00:12:34,897 --> 00:12:36,190
I still like "A squared."
192
00:12:36,273 --> 00:12:38,775
I'd like to know what's going on.
193
00:12:38,859 --> 00:12:44,281
As would I. Some sorcery has brought me
to this strange land.
194
00:12:44,364 --> 00:12:46,909
Really? You took cups and plates
from the kitchen,
195
00:12:46,992 --> 00:12:48,452
made a mess of the auditorium.
196
00:12:48,535 --> 00:12:52,247
And worst of all, the muffins and tarts
you stole came from the bake sale
197
00:12:52,331 --> 00:12:54,625
which was to raise money for the homeless.
198
00:12:55,918 --> 00:12:58,462
It was you who stole the tarts.
199
00:12:58,962 --> 00:13:01,089
- Off with their heads.
- What? No.
200
00:13:01,173 --> 00:13:02,716
- Excuse me?
- Excuse me?
201
00:13:03,258 --> 00:13:07,346
I'd watch your tone.
You're already in a lot of trouble.
202
00:13:07,888 --> 00:13:10,015
I'm gonna call your parents
and suspend you.
203
00:13:10,098 --> 00:13:14,102
No! Please.
I've never even had a tardy slip.
204
00:13:14,186 --> 00:13:17,356
If you hear us out, you'll see
it was a simple misunderstanding.
205
00:13:18,607 --> 00:13:19,608
I'm listening.
206
00:13:21,235 --> 00:13:23,028
This is getting good.
207
00:13:25,197 --> 00:13:27,157
We used to hang out all the time.
208
00:13:27,241 --> 00:13:28,909
We'd go to the bookstore together.
209
00:13:28,992 --> 00:13:30,202
We got along.
210
00:13:30,285 --> 00:13:32,871
But now, Curtis is always too busy for me.
211
00:13:33,455 --> 00:13:37,167
I sympathize. I too know the hardships
of having a sibling.
212
00:13:37,251 --> 00:13:40,504
My sister thinks she's so special
because she reads all the time.
213
00:13:40,587 --> 00:13:42,172
It's the same with Curtis.
214
00:13:42,256 --> 00:13:46,343
He's the big basketball star,
so Mom and Dad give him all the attention.
215
00:13:46,426 --> 00:13:47,970
I don't know what to do.
216
00:13:48,762 --> 00:13:52,015
Listen.
Curtis is growing up and so are you.
217
00:13:52,099 --> 00:13:53,892
You might not spend as much time together,
218
00:13:53,976 --> 00:13:56,687
but he is your brother,
and he will always be there for you.
219
00:13:58,522 --> 00:14:00,732
Except for now, apparently.
220
00:14:03,151 --> 00:14:05,612
As you can see, we've clearly been framed.
221
00:14:05,696 --> 00:14:09,074
If you ask me, my money's on those
eighth-graders at Spring Hill Middle.
222
00:14:09,157 --> 00:14:11,243
You honestly expect me to buy that?
223
00:14:11,743 --> 00:14:14,246
Tell me what happened
or you're all suspended.
224
00:14:14,746 --> 00:14:19,376
"Suspend." I assume "suspend" means
"off with their heads" in your language.
225
00:14:21,086 --> 00:14:23,755
What insolence. Why do you not respond?
226
00:14:23,839 --> 00:14:27,217
Okay. The thing is...
It's pretty funny actually.
227
00:14:29,094 --> 00:14:31,597
The girl is right. It is funny.
228
00:14:32,764 --> 00:14:36,268
It's all my fault. I was the one
who had the party in the auditorium,
229
00:14:36,351 --> 00:14:38,687
and it was my idea
to break into the science room.
230
00:14:38,770 --> 00:14:40,522
- No.
- Don't blame them.
231
00:14:40,606 --> 00:14:41,607
Ruben, stop.
232
00:14:41,690 --> 00:14:43,275
What were you thinking?
233
00:14:43,358 --> 00:14:44,484
It doesn't matter.
234
00:14:44,818 --> 00:14:49,031
Give me my tarts or suffer your fate.
235
00:14:49,698 --> 00:14:50,699
I guess I'm acting out.
236
00:14:51,200 --> 00:14:52,743
Ruben, you don't have to.
237
00:14:52,826 --> 00:14:56,622
Let him talk. Ruben, please.
238
00:14:56,914 --> 00:14:57,998
Well...
239
00:15:00,042 --> 00:15:03,754
I guess since moving here
it... it's been kinda hard.
240
00:15:05,255 --> 00:15:06,882
I mean, I have no friends at school.
241
00:15:06,965 --> 00:15:09,468
And when I come home
to spend time with my grandpa,
242
00:15:09,551 --> 00:15:12,095
he'd rather be hanging out with Chevon.
Which...
243
00:15:12,179 --> 00:15:14,139
Sorry. It's just weird.
244
00:15:15,182 --> 00:15:19,478
And that's another thing.
My grandma died, which is super sad.
245
00:15:19,561 --> 00:15:22,064
The apartment is small. The city is loud.
246
00:15:22,147 --> 00:15:24,274
And there's nowhere to ride my skateboard.
247
00:15:24,358 --> 00:15:25,859
And I've tried to make friends,
248
00:15:25,943 --> 00:15:28,612
but the closest I've come
is hurting Curtis' shoulder.
249
00:15:28,695 --> 00:15:30,781
And now,
Chevon's academic record is ruined.
250
00:15:31,823 --> 00:15:33,033
And as a bonus,
251
00:15:33,116 --> 00:15:36,578
we're being haunted by a ghost,
which probably is my fault too.
252
00:15:36,662 --> 00:15:37,663
Ghost?
253
00:15:37,746 --> 00:15:40,082
It's just something
the kids are saying these days.
254
00:15:41,875 --> 00:15:43,293
Well?
255
00:15:44,670 --> 00:15:47,422
- That was some speech, Ruben.
- I'm sorry.
256
00:15:47,965 --> 00:15:52,427
First, let me say how sorry I am
about your grandmother's passing.
257
00:15:53,929 --> 00:15:57,766
Perhaps as the principal, I should have
done more to welcome you to our school.
258
00:15:59,393 --> 00:16:03,564
I know it's hard starting over,
and being the new kid is never easy.
259
00:16:05,566 --> 00:16:08,068
Yeah.
I guess it's been harder than I thought.
260
00:16:09,319 --> 00:16:11,363
While I can't excuse your actions,
261
00:16:11,446 --> 00:16:15,325
I am impressed with the maturity
you've displayed here today.
262
00:16:15,909 --> 00:16:18,412
It's clear you understand
what you did was wrong.
263
00:16:18,495 --> 00:16:20,289
So I see no reason to suspend you.
264
00:16:20,372 --> 00:16:22,958
You don't? Really?
265
00:16:23,041 --> 00:16:25,127
Believe it or not, I do care.
266
00:16:25,502 --> 00:16:26,837
So I'm not in trouble?
267
00:16:26,920 --> 00:16:28,380
No. You're in trouble.
268
00:16:28,463 --> 00:16:31,717
I wouldn't be doing my job
if I let you off without any punishment.
269
00:16:31,800 --> 00:16:33,927
But detention will be sufficient.
270
00:16:34,428 --> 00:16:36,096
You can help clean up after school.
271
00:16:36,180 --> 00:16:39,600
And you can put on another bake sale
to raise money for the homeless.
272
00:16:41,018 --> 00:16:44,104
If you don't mind,
I'd like to join Ruben in detention.
273
00:16:50,110 --> 00:16:54,323
Fine. Me too.
I guess we're all in this together.
274
00:16:54,823 --> 00:16:58,827
Well, Ruben, for a guy who says
he doesn't have any friends,
275
00:16:59,328 --> 00:17:02,080
you seem to have
two pretty good ones right here.
276
00:17:06,251 --> 00:17:09,004
There seems to be something in my eye.
277
00:17:14,051 --> 00:17:17,888
Ruben, that speech. It was brilliant.
278
00:17:18,430 --> 00:17:19,932
It was moving.
279
00:17:20,015 --> 00:17:24,603
I too feel like a stranger
in a strange land.
280
00:17:24,686 --> 00:17:28,732
I know at times
I can be a little forceful.
281
00:17:28,815 --> 00:17:30,484
I wouldn't say that.
282
00:17:30,567 --> 00:17:31,860
No, I would. Yeah.
283
00:17:31,944 --> 00:17:36,322
I would also say gigglemug 'cause
I love the way it rolls off my tongue.
284
00:17:37,658 --> 00:17:39,659
I'm not even from Wonderland.
285
00:17:40,409 --> 00:17:42,955
I was raised in a deck of cards.
286
00:17:43,789 --> 00:17:45,415
And I miss my home.
287
00:17:47,292 --> 00:17:50,796
I miss the other queens. I miss...
288
00:17:51,964 --> 00:17:55,425
Diamonds and Spades and Clubs.
289
00:17:57,678 --> 00:18:01,932
Let it out. It's good for you.
Tell me about your childhood.
290
00:18:02,015 --> 00:18:05,018
Well, my parents were cold and distant.
291
00:18:05,102 --> 00:18:09,022
And I see now that
they did the best that they could.
292
00:18:09,106 --> 00:18:10,357
They loved me.
293
00:18:10,440 --> 00:18:12,818
Okay, okay. What about me?
What's my issue?
294
00:18:12,901 --> 00:18:15,028
Well, you're just mad?
295
00:18:15,696 --> 00:18:17,322
Thank you.
296
00:18:17,406 --> 00:18:19,783
This is all great,
but we still have a big problem.
297
00:18:21,034 --> 00:18:22,244
Where's Donna?
298
00:18:22,327 --> 00:18:24,830
I may know where she is. Come.
299
00:18:26,331 --> 00:18:28,792
Come, here's... Here.
300
00:18:28,876 --> 00:18:33,297
And when I was young, my mother
gave me away in a game of Go Fish.
301
00:18:33,380 --> 00:18:37,426
She didn't even say goodbye,
just merely, "Yes. I have a queen."
302
00:18:37,509 --> 00:18:39,887
That must have been very hard for you.
303
00:18:40,387 --> 00:18:42,806
- I don't see Donna.
- She's right there.
304
00:18:42,890 --> 00:18:44,975
Curtis! Curtis, I'm here!
305
00:18:45,684 --> 00:18:49,646
{\an8}Curtis! Other people! We're down here!
306
00:18:52,065 --> 00:18:54,401
Curtis! Curtis, down here!
307
00:18:54,484 --> 00:18:56,570
Oh, man. My mom's gonna kill me.
308
00:18:58,113 --> 00:19:00,324
I don't think so. I have an idea.
309
00:19:03,827 --> 00:19:06,330
In the book,
there's a cake that makes Alice tall.
310
00:19:06,747 --> 00:19:08,665
You think one of these cakes is magical?
311
00:19:08,749 --> 00:19:10,167
- Not that one.
- What?
312
00:19:10,918 --> 00:19:11,919
It offends me.
313
00:19:12,002 --> 00:19:14,838
Oh, allow me to shield it from your eyes,
Your Majesty.
314
00:19:15,297 --> 00:19:16,298
There.
315
00:19:20,802 --> 00:19:22,137
You ready?
316
00:19:46,954 --> 00:19:48,497
Yes. Donna!
317
00:19:51,750 --> 00:19:52,751
Thank you.
318
00:19:57,214 --> 00:20:01,176
Well, it's been fun.
But time to go back to Wonderland.
319
00:20:01,260 --> 00:20:05,264
Yes. It's time I have a long-overdue
conversation with my mother.
320
00:20:05,347 --> 00:20:08,058
Just remember the breathing exercises
I taught you.
321
00:20:08,392 --> 00:20:10,686
I will miss you, Donna.
Good luck with everything.
322
00:20:11,562 --> 00:20:13,605
Thanks. And same with you.
323
00:20:14,314 --> 00:20:17,526
How will we get there? Oh, dear.
Will it take a long time?
324
00:20:17,860 --> 00:20:20,153
No. Just go down the rabbit hole.
325
00:20:20,654 --> 00:20:22,489
But I do not see one.
326
00:20:26,201 --> 00:20:28,787
Okay. I may be mad,
327
00:20:28,871 --> 00:20:32,040
but even I know it's gonna be impossible
to fit in there. So...
328
00:20:32,374 --> 00:20:36,837
I'm not sure how this works.
So just try touching it.
329
00:20:55,772 --> 00:20:57,191
Just in time.
330
00:21:03,614 --> 00:21:04,698
We're home.
331
00:21:08,202 --> 00:21:09,745
It worked.
332
00:21:10,913 --> 00:21:11,997
All the words are back.
333
00:21:14,249 --> 00:21:15,834
So, now what?
334
00:21:16,501 --> 00:21:17,920
I guess it's over.
335
00:21:18,253 --> 00:21:19,379
I guess so.
336
00:21:20,547 --> 00:21:23,759
We can go back
to living like normal people again.
337
00:21:23,842 --> 00:21:25,969
Cool. Then I guess I'll see you at school?
338
00:21:26,053 --> 00:21:27,888
Yeah. See ya.
339
00:21:27,971 --> 00:21:29,806
Just try not to hurt me again.
340
00:21:30,265 --> 00:21:33,644
Got it. No more soup,
and I'll keep a healthy distance.
341
00:21:37,773 --> 00:21:39,441
Let's look around a little bit.
342
00:21:39,525 --> 00:21:41,944
No. It's okay. We don't have to.
343
00:21:42,027 --> 00:21:43,987
Besides, I can do it some other time.
344
00:21:44,071 --> 00:21:46,031
And don't you have basketball practice?
345
00:21:46,114 --> 00:21:48,158
Can't play. My shoulder still hurts.
346
00:21:48,242 --> 00:21:50,202
But I thought you said
it wasn't a big deal.
347
00:21:50,285 --> 00:21:52,037
Guess it was worse than I thought.
348
00:21:57,417 --> 00:21:59,753
You know what you said
in the principal's office?
349
00:21:59,837 --> 00:22:02,631
I was just trying to get us
out of suspension.
350
00:22:04,591 --> 00:22:06,927
Well, it was healthy.
351
00:22:07,010 --> 00:22:10,806
It's good to talk through your emotions.
I wish your grandfather would.
352
00:22:11,139 --> 00:22:14,101
That's why you've been reading
those boring psychology books
353
00:22:14,184 --> 00:22:16,979
and trying to upset my grandpa
with dessert.
354
00:22:17,479 --> 00:22:19,314
Clearly it didn't work.
355
00:22:20,524 --> 00:22:23,443
You were really close to her, huh?
356
00:22:24,862 --> 00:22:26,572
She was like my grandmother.
357
00:22:26,655 --> 00:22:29,032
She was your grandmother.
358
00:22:38,125 --> 00:22:40,669
I think I know why
he didn't wanna get rid of the chair.
359
00:22:41,295 --> 00:22:42,671
Grandma always sat there.
360
00:22:49,720 --> 00:22:51,930
I may not read boring psychology books,
361
00:22:52,014 --> 00:22:55,142
but maybe there's more than one way
to grieve.
362
00:23:00,939 --> 00:23:04,943
You know,
I'm glad Ghost Writer chose Alice.
363
00:23:06,069 --> 00:23:07,946
It's all about accepting change,
364
00:23:08,030 --> 00:23:11,658
and that's something
I've been having trouble with.
365
00:23:14,203 --> 00:23:17,748
You're gonna think this is bizarre,
but what if your grandma's Ghost Writer?
366
00:23:19,124 --> 00:23:21,084
She did choose the perfect book for you.
367
00:23:21,752 --> 00:23:25,589
She did bring us all together.
"Come together."
368
00:23:26,173 --> 00:23:29,384
Grandpa said, even though Grandma's gone,
she'll always be with us.
369
00:23:29,468 --> 00:23:30,636
Especially here.
370
00:23:30,719 --> 00:23:32,596
Like a ghost.
371
00:23:36,475 --> 00:23:38,227
It's a good theory...
372
00:23:39,895 --> 00:23:41,897
but I guess we'll never know.
373
00:23:43,607 --> 00:23:44,816
It's over now.
374
00:24:26,692 --> 00:24:28,336
- "Help me"?
- "Help me"?
375
00:24:28,360 --> 00:24:30,195
Maybe it's not over just yet.
375
00:24:31,305 --> 00:24:37,387
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org29213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.