All language subtitles for Ghostlight.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,577 --> 00:00:37,704 - ♪ La, la ♪ 2 00:00:37,705 --> 00:00:41,082 ♪ la, la ♪ 3 00:00:41,083 --> 00:00:44,293 ♪ la, la ♪ 4 00:00:44,294 --> 00:00:47,213 ♪ la, la ♪ 5 00:00:47,214 --> 00:00:50,549 ♪ la, la ♪ 6 00:00:50,550 --> 00:00:53,678 ♪ la, la ♪ 7 00:00:53,679 --> 00:00:56,723 ♪ la, la ♪ 8 00:00:56,724 --> 00:01:00,184 ♪ la, la ♪ 9 00:01:00,185 --> 00:01:05,397 ♪ my eyes are closed ♪ 10 00:01:05,398 --> 00:01:12,404 ♪ I wait for sleep ♪ 11 00:01:12,405 --> 00:01:17,409 ♪ your eyes so dark 12 00:01:17,410 --> 00:01:25,126 are all I see ♪ 13 00:01:25,127 --> 00:01:37,639 ♪ bleed into me eternally ♪ 14 00:01:37,640 --> 00:01:53,612 ♪ never let me drift away ♪ 15 00:02:27,439 --> 00:02:30,524 - Jesus Christ. Another one? 16 00:02:30,525 --> 00:02:32,985 Hey, it's okay. It's okay. 17 00:02:32,986 --> 00:02:34,486 Hey, I'm here. 18 00:02:34,487 --> 00:02:36,823 I'm here. Open your eyes. 19 00:02:36,824 --> 00:02:41,660 Open your eyes. 20 00:02:41,661 --> 00:02:43,996 What was it about? 21 00:02:43,997 --> 00:02:45,790 - I don't want -- I don't want 22 00:02:45,791 --> 00:02:47,792 to talk about it. 23 00:02:47,793 --> 00:02:51,838 - Okay. 24 00:02:51,839 --> 00:02:53,715 - It hasn't been this bad since 25 00:02:53,716 --> 00:02:55,674 I was little. 26 00:02:55,675 --> 00:02:57,676 - It'll get better. 27 00:02:57,677 --> 00:02:59,345 It always does. 28 00:02:59,346 --> 00:03:01,013 - I could feel it. 29 00:03:01,014 --> 00:03:06,685 It -- it hurt. 30 00:03:06,686 --> 00:03:08,604 - Nothing's gonna hurt you, not 31 00:03:08,605 --> 00:03:09,605 while I'm here. 32 00:03:09,606 --> 00:03:13,359 I-I swear I won't let it. 33 00:03:13,360 --> 00:03:16,320 - What if you can't stop it? 34 00:03:16,321 --> 00:03:18,697 - Bad dreams? 35 00:03:18,698 --> 00:03:19,866 They don't stand a chance 36 00:03:19,867 --> 00:03:20,825 against these guns. 37 00:03:28,333 --> 00:03:30,585 - I love it when you smile. 38 00:03:36,258 --> 00:03:40,594 Feeling better? 39 00:03:40,595 --> 00:03:42,471 Good. 40 00:03:42,472 --> 00:03:43,639 Today's the day. 41 00:03:45,893 --> 00:03:47,684 - I know. 42 00:03:47,685 --> 00:03:50,062 - Aren't you excited? 43 00:03:50,063 --> 00:03:52,731 - Mm-hmm. 44 00:03:52,732 --> 00:03:56,903 - Then what's wrong? 45 00:03:56,904 --> 00:03:58,737 - Nothing. 46 00:03:58,738 --> 00:04:02,533 I-I just don't feel very good. 47 00:04:02,534 --> 00:04:03,951 - Well, there's only one cure 48 00:04:03,952 --> 00:04:04,618 for that. 49 00:04:04,619 --> 00:04:05,077 - Hmm? 50 00:04:05,078 --> 00:04:06,287 - Banana pancakes. 51 00:04:07,080 --> 00:04:08,956 - Come on. I'll make you some. 52 00:04:08,957 --> 00:04:11,417 - No. I'm not hungry. 53 00:04:11,418 --> 00:04:12,794 - But I am. 54 00:04:12,795 --> 00:04:14,837 And if I don't have breakfast, 55 00:04:14,838 --> 00:04:16,923 then I'm just gonna have to eat 56 00:04:16,924 --> 00:04:17,589 you! 57 00:04:19,676 --> 00:04:20,759 I want the pancakes! 58 00:04:20,760 --> 00:04:22,428 - If you want to enrich your 59 00:04:22,429 --> 00:04:23,930 education about cinema, come on 60 00:04:23,931 --> 00:04:25,306 down to cinema books. 61 00:04:25,307 --> 00:04:26,098 - Do that thing! 62 00:04:26,099 --> 00:04:27,558 Do that, do that thing! 63 00:04:27,559 --> 00:04:28,475 - You all know. 64 00:04:28,476 --> 00:04:30,019 - You're listening to the daily 65 00:04:30,020 --> 00:04:31,728 drive duo, caine and renegade. 66 00:04:31,729 --> 00:04:32,939 - Any minute now. 67 00:04:32,940 --> 00:04:34,606 - Welcome back, kiddies. 68 00:04:34,607 --> 00:04:36,567 It's 9:00 in the A.M., and you 69 00:04:36,568 --> 00:04:37,609 know what that means. 70 00:04:37,610 --> 00:04:38,820 It's time to announce the 71 00:04:38,821 --> 00:04:40,362 winner of our haunted theater 72 00:04:40,363 --> 00:04:40,822 contest! 73 00:04:40,823 --> 00:04:42,406 And we have partnered with the 74 00:04:42,407 --> 00:04:44,033 historic Everett theater and 75 00:04:44,034 --> 00:04:45,952 Mr. Gideon black, who has just 76 00:04:45,953 --> 00:04:47,870 donated an enormous amount of 77 00:04:47,871 --> 00:04:49,621 money to help save the place 78 00:04:49,622 --> 00:04:51,082 and to offer one brave soul 79 00:04:51,083 --> 00:04:54,460 $50,000 to spend one night 80 00:04:54,461 --> 00:04:55,586 alone in the theater. 81 00:04:55,587 --> 00:04:56,963 And not just any night, but on 82 00:04:56,964 --> 00:04:58,505 the 80th anniversary of the 83 00:04:58,506 --> 00:04:59,966 death of its former owner, his 84 00:04:59,967 --> 00:05:01,050 wife, and her lover. 85 00:05:01,051 --> 00:05:02,634 The place has reportedly been 86 00:05:02,635 --> 00:05:04,053 haunted ever since the violent 87 00:05:04,054 --> 00:05:05,554 deaths of the three in the 88 00:05:05,555 --> 00:05:06,973 theater in 1932. 89 00:05:06,974 --> 00:05:09,433 Mr. Black has agreed to give 90 00:05:09,434 --> 00:05:11,643 $50,000 to the winner of the 91 00:05:11,644 --> 00:05:13,437 contest -- if, that is, they 92 00:05:13,438 --> 00:05:14,813 are still upright in the 93 00:05:14,814 --> 00:05:15,606 morning. 94 00:05:16,816 --> 00:05:17,984 Ooh! 95 00:05:17,985 --> 00:05:19,776 - We asked you to write in to 96 00:05:19,777 --> 00:05:21,612 tell us why you need the money 97 00:05:21,613 --> 00:05:23,489 and why we should choose you as 98 00:05:23,490 --> 00:05:24,907 the winner of the contest. 99 00:05:24,908 --> 00:05:26,658 The entries were all judged by 100 00:05:26,659 --> 00:05:28,160 Mr. Black himself, and he has 101 00:05:28,161 --> 00:05:29,620 chosen a winner. 102 00:05:29,621 --> 00:05:31,622 And I have their name right 103 00:05:31,623 --> 00:05:32,164 here. 104 00:05:32,165 --> 00:05:35,084 Drumroll, if you please. 105 00:05:38,838 --> 00:05:41,548 And the winner is... 106 00:05:41,549 --> 00:05:42,967 Andrew Stephens! 107 00:05:42,968 --> 00:05:44,176 - Holy shit. 108 00:05:44,177 --> 00:05:46,512 - Congratulations, Andrew. 109 00:05:46,513 --> 00:05:49,181 - I won! I won, Mira! 110 00:05:49,182 --> 00:05:51,642 I won! 111 00:05:51,643 --> 00:05:53,144 $50,000. 112 00:05:53,145 --> 00:05:57,899 We don't have to worry anymore. 113 00:05:57,900 --> 00:06:00,026 Oh, come on. Don't give me this. 114 00:06:00,027 --> 00:06:02,111 Everything's gonna be different 115 00:06:02,112 --> 00:06:05,114 now. 116 00:06:05,115 --> 00:06:07,825 - Not everything. 117 00:06:11,871 --> 00:06:14,165 - No. 118 00:06:14,166 --> 00:06:17,793 No. Hey. 119 00:06:17,794 --> 00:06:19,711 Not everything. 120 00:06:19,712 --> 00:06:21,630 Things will be better. 121 00:06:21,631 --> 00:06:24,175 I promise. 122 00:06:24,176 --> 00:06:25,884 Can I get a smile out of you, 123 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 please? 124 00:06:32,059 --> 00:06:35,227 Look at me. I love you. 125 00:06:35,228 --> 00:06:36,895 I'd do anything for you. 126 00:06:36,896 --> 00:06:42,026 Anything. 127 00:06:42,027 --> 00:06:46,072 - Oh, oh, just -- just hold me, 128 00:06:46,073 --> 00:06:47,031 okay? 129 00:06:47,032 --> 00:06:48,740 Don't let go. 130 00:07:30,783 --> 00:07:32,284 - Well, here goes nothing. 131 00:07:32,285 --> 00:07:34,120 Let's get out and take a look, 132 00:07:34,121 --> 00:07:35,455 shall we? 133 00:07:49,136 --> 00:07:51,178 - I'll be right back, Emma. 134 00:07:51,179 --> 00:07:53,098 - Okay. 135 00:07:59,562 --> 00:08:01,938 - She's a beaut, ain't she? 136 00:08:01,939 --> 00:08:03,190 Let's see how the inside 137 00:08:03,191 --> 00:08:04,692 measures up. 138 00:08:08,696 --> 00:08:13,075 You're coming, right? 139 00:08:13,076 --> 00:08:15,537 Hold down the fort, captain. 140 00:08:28,091 --> 00:08:29,007 You must be Andrew. 141 00:08:29,008 --> 00:08:30,051 - You must be Mr. Black. 142 00:08:30,052 --> 00:08:31,093 Guilty as 143 00:08:31,094 --> 00:08:31,677 charged. 144 00:08:31,678 --> 00:08:32,886 - It's a pleasure to meet you, 145 00:08:32,887 --> 00:08:33,179 sir. 146 00:08:33,180 --> 00:08:34,305 - The pleasure's all mine, 147 00:08:34,306 --> 00:08:35,013 Andrew. 148 00:08:35,014 --> 00:08:36,307 Bob, the caretaker. 149 00:08:36,308 --> 00:08:38,225 - Uh, nice to meet you, Bob. 150 00:08:38,226 --> 00:08:39,185 - Likewise. 151 00:08:39,186 --> 00:08:41,187 - Uh, so I just have to ask -- 152 00:08:41,188 --> 00:08:42,896 I'm not the butt of some 153 00:08:42,897 --> 00:08:44,273 elaborate joke, am I? 154 00:08:44,274 --> 00:08:45,941 - No jokes, my boy. 155 00:08:45,942 --> 00:08:47,693 This is all very real. 156 00:08:47,694 --> 00:08:50,028 More real than you can imagine. 157 00:08:50,029 --> 00:08:51,863 - I was hoping you'd say that. 158 00:08:51,864 --> 00:08:53,157 - Don't worry, Andrew. 159 00:08:53,158 --> 00:08:54,575 I'm a man of my word. 160 00:08:54,576 --> 00:08:56,034 You'll get your check -- if, of 161 00:08:56,035 --> 00:08:57,703 course, you make it through the 162 00:08:57,704 --> 00:08:58,079 night. 163 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 - Why wouldn't I? 164 00:08:59,081 --> 00:09:00,914 - You're about to find out. 165 00:09:01,916 --> 00:09:03,292 Shall we begin? 166 00:09:03,293 --> 00:09:05,001 - Might as well. 167 00:09:05,002 --> 00:09:07,379 - Come along, Andrew. 168 00:09:07,380 --> 00:09:10,883 Your history lesson begins now. 169 00:09:15,097 --> 00:09:17,139 Welcome to your quarters for the 170 00:09:17,140 --> 00:09:20,351 evening. 171 00:09:20,352 --> 00:09:21,893 - I think it'll be big enough. 172 00:09:21,894 --> 00:09:22,978 I should 173 00:09:22,979 --> 00:09:23,895 certainly hope so. 174 00:09:23,896 --> 00:09:25,147 - I've lived here my entire 175 00:09:25,148 --> 00:09:25,689 life. 176 00:09:25,690 --> 00:09:26,898 I've never been inside this 177 00:09:26,899 --> 00:09:27,233 place. 178 00:09:27,234 --> 00:09:28,692 I always wondered what it was 179 00:09:28,693 --> 00:09:29,025 like. 180 00:09:29,026 --> 00:09:30,236 - And is it everything you 181 00:09:30,237 --> 00:09:31,820 always thought it would be? 182 00:09:31,821 --> 00:09:33,239 - Yeah, you could say that. 183 00:09:33,240 --> 00:09:34,865 - It's the oldest operating 184 00:09:34,866 --> 00:09:36,408 theater in the state, you know. 185 00:09:36,409 --> 00:09:39,995 And still the most beautiful. 186 00:09:39,996 --> 00:09:42,664 Almost as beautiful as the first 187 00:09:42,665 --> 00:09:43,915 day it opened. 188 00:09:43,916 --> 00:09:45,959 - I'm sure it is. 189 00:09:45,960 --> 00:09:48,044 - It ain't. 190 00:09:48,045 --> 00:09:49,255 - Is it always this cold? 191 00:09:49,256 --> 00:09:50,756 - We don't turn the heat on 192 00:09:50,757 --> 00:09:52,133 unless there's a show going on. 193 00:09:52,134 --> 00:09:53,091 Too damn expensive. 194 00:09:53,092 --> 00:09:54,760 - You'll want to wear plenty of 195 00:09:54,761 --> 00:09:56,052 layers to stay warm. 196 00:09:56,053 --> 00:09:57,971 - I'm sure I can handle that. 197 00:09:57,972 --> 00:09:59,973 - So much to see and so little 198 00:09:59,974 --> 00:10:01,725 time to see it in. 199 00:10:01,726 --> 00:10:04,102 I think the best place to start 200 00:10:04,103 --> 00:10:05,146 would be up there. 201 00:10:05,147 --> 00:10:05,729 Come. 202 00:10:05,730 --> 00:10:07,814 - You're the boss. 203 00:10:07,815 --> 00:10:12,361 - Ain't my boss. 204 00:10:12,362 --> 00:10:13,820 - Some of the greatest 205 00:10:13,821 --> 00:10:15,322 entertainers of the vaudeville 206 00:10:15,323 --> 00:10:17,241 era have graced this stage -- 207 00:10:17,242 --> 00:10:19,075 from the great Alexander to 208 00:10:19,076 --> 00:10:19,993 lon chaney. 209 00:10:19,994 --> 00:10:22,037 Can't you just feel the history 210 00:10:22,038 --> 00:10:23,205 under your feet? 211 00:10:23,206 --> 00:10:25,749 - Yeah, definitely. 212 00:10:25,750 --> 00:10:27,251 - Yeah, guess who's got to 213 00:10:27,252 --> 00:10:28,126 clean it up. 214 00:10:28,127 --> 00:10:32,923 - Isn't it magnificent? 215 00:10:32,924 --> 00:10:34,383 - It's nicer than any stage 216 00:10:34,384 --> 00:10:36,260 I've ever been on. 217 00:10:36,261 --> 00:10:37,678 - You're a performer? 218 00:10:37,679 --> 00:10:38,262 - Uh, no. 219 00:10:38,263 --> 00:10:39,971 I mean, I took a few years of 220 00:10:39,972 --> 00:10:41,807 drama in high school, but mainly 221 00:10:41,808 --> 00:10:43,016 Shakespeare and stuff. 222 00:10:43,017 --> 00:10:43,809 - Splendid! 223 00:10:43,810 --> 00:10:45,269 Then you should feel right at 224 00:10:45,270 --> 00:10:45,977 home here. 225 00:10:45,978 --> 00:10:50,357 - Uh, yeah. 226 00:10:50,358 --> 00:10:51,733 Why is it so dark? 227 00:10:51,734 --> 00:10:53,485 - Well, the house lights ain't 228 00:10:53,486 --> 00:10:54,110 working. 229 00:10:54,111 --> 00:10:55,821 Same goes for half the lights in 230 00:10:55,822 --> 00:10:56,405 this theater. 231 00:10:56,406 --> 00:10:57,864 - The renovation crew is 232 00:10:57,865 --> 00:10:59,200 working to fix that, but i'm 233 00:10:59,201 --> 00:11:00,784 told it's still going to take 234 00:11:00,785 --> 00:11:02,160 some time. 235 00:11:02,161 --> 00:11:04,079 - So, that's the only light I 236 00:11:04,080 --> 00:11:04,705 have? 237 00:11:04,706 --> 00:11:05,956 - The ghost light? 238 00:11:05,957 --> 00:11:08,166 Yes. Here on the stage, anyway. 239 00:11:08,167 --> 00:11:09,418 - Ghost light? 240 00:11:09,419 --> 00:11:12,296 - Yes. That's what it's called. 241 00:11:12,297 --> 00:11:14,047 One is always kept lit on the 242 00:11:14,048 --> 00:11:15,966 stage when the rest of the house 243 00:11:15,967 --> 00:11:16,508 is dark. 244 00:11:16,509 --> 00:11:18,176 Most theaters do the same, 245 00:11:18,177 --> 00:11:20,053 mainly for safety, though some 246 00:11:20,054 --> 00:11:22,138 for more superstitious reasons. 247 00:11:22,139 --> 00:11:24,099 To give the ghosts a light to 248 00:11:24,100 --> 00:11:26,142 perform by and all that. 249 00:11:26,143 --> 00:11:27,936 Nonsense, of course. 250 00:11:27,937 --> 00:11:28,812 - Of course. 251 00:11:28,813 --> 00:11:30,272 - Here, it's so you can see 252 00:11:30,273 --> 00:11:31,357 where you're going. 253 00:11:31,358 --> 00:11:33,191 Most of the lights in the rest 254 00:11:33,192 --> 00:11:35,026 of the theater do work, though 255 00:11:35,027 --> 00:11:36,737 some have been known to fail 256 00:11:36,738 --> 00:11:37,821 without warning. 257 00:11:37,822 --> 00:11:39,323 - Well, I mean, this looks 258 00:11:39,324 --> 00:11:42,534 reliable. 259 00:11:42,535 --> 00:11:44,202 - Bring a flashlight. 260 00:11:44,203 --> 00:11:46,288 - Good idea. 261 00:11:46,289 --> 00:11:47,956 - Right here is where they 262 00:11:47,957 --> 00:11:52,753 found them. 263 00:11:52,754 --> 00:11:54,755 - The...bodies? 264 00:11:54,756 --> 00:11:56,548 - Two of them, anyway. 265 00:11:56,549 --> 00:11:58,550 The third was found in a 266 00:11:58,551 --> 00:12:03,514 dressing room downstairs. 267 00:12:03,515 --> 00:12:05,432 But we'll cross that bridge when 268 00:12:05,433 --> 00:12:06,392 we come to it. 269 00:12:06,393 --> 00:12:08,018 Here is where they found 270 00:12:08,019 --> 00:12:10,562 Reginald and Madeline Crawford. 271 00:12:10,563 --> 00:12:12,188 Reginald owned the theater from 272 00:12:12,189 --> 00:12:14,107 1920 to 1932. 273 00:12:14,108 --> 00:12:15,442 Madeline was his wife. 274 00:12:15,443 --> 00:12:17,403 She was quite a famous singer in 275 00:12:17,404 --> 00:12:18,236 those days. 276 00:12:18,237 --> 00:12:19,988 Reginald bought the theater 277 00:12:19,989 --> 00:12:21,865 mainly as a showcase for her 278 00:12:21,866 --> 00:12:22,408 talents. 279 00:12:22,409 --> 00:12:24,326 He even tried to get her into 280 00:12:24,327 --> 00:12:25,118 pictures. 281 00:12:25,119 --> 00:12:26,912 He made a screen test for her 282 00:12:26,913 --> 00:12:28,914 that we found tucked away in the 283 00:12:28,915 --> 00:12:30,416 projection booth. 284 00:12:30,417 --> 00:12:32,918 We had a DVD made and held a 285 00:12:32,919 --> 00:12:34,252 screening. 286 00:12:34,253 --> 00:12:38,173 She was quite...Bewitching. 287 00:12:38,174 --> 00:12:42,177 - And he killed her, didn't he? 288 00:12:42,178 --> 00:12:43,595 - Indeed, he did. 289 00:12:44,597 --> 00:12:46,807 She wasn't exactly the most 290 00:12:46,808 --> 00:12:48,224 faithful of wives. 291 00:12:48,225 --> 00:12:50,143 Come, let me show you the 292 00:12:50,144 --> 00:12:51,938 dressing rooms. 293 00:13:03,199 --> 00:13:04,950 Down here is where he caught 294 00:13:04,951 --> 00:13:05,367 them. 295 00:13:05,368 --> 00:13:06,117 - Them? 296 00:13:06,118 --> 00:13:07,619 - Madeline and the theater 297 00:13:07,620 --> 00:13:08,829 organist, Eddie. 298 00:13:08,830 --> 00:13:10,121 - What were they doing? 299 00:13:10,122 --> 00:13:11,832 - Reginald had been working 300 00:13:11,833 --> 00:13:13,459 late that night, tending to the 301 00:13:13,460 --> 00:13:15,043 books, when he heard some 302 00:13:15,044 --> 00:13:16,878 strange noises coming from the 303 00:13:16,879 --> 00:13:18,213 dressing rooms down here. 304 00:13:18,214 --> 00:13:19,881 Thinking he was alone in the 305 00:13:19,882 --> 00:13:21,383 theater, he grabbed his knife 306 00:13:21,384 --> 00:13:23,927 and came down to investigate. 307 00:13:23,928 --> 00:13:26,221 That's when he found them in 308 00:13:26,222 --> 00:13:31,643 here...madeline's dressing room. 309 00:13:31,644 --> 00:13:33,437 Madeline and Eddie had been 310 00:13:33,438 --> 00:13:34,980 carrying on an affair 311 00:13:34,981 --> 00:13:36,482 unbeknownst to Reginald. 312 00:13:36,483 --> 00:13:39,317 In fact, she was pregnant with 313 00:13:39,318 --> 00:13:43,947 Eddie's child when she died. 314 00:13:43,948 --> 00:13:45,949 They had thought they were alone 315 00:13:45,950 --> 00:13:48,369 in the theater that night when 316 00:13:48,370 --> 00:13:50,496 Reginald walked in on them 317 00:13:50,497 --> 00:13:52,998 making love. 318 00:13:52,999 --> 00:13:54,500 In a fit of rage, he cut 319 00:13:54,501 --> 00:13:56,418 Madeline's throat and stabbed 320 00:13:56,419 --> 00:13:58,462 Eddie to death, leaving his body 321 00:13:58,463 --> 00:13:59,170 there. 322 00:13:59,171 --> 00:14:01,172 But Madeline's -- Madeline's, he 323 00:14:01,173 --> 00:14:02,591 dragged out. 324 00:14:02,592 --> 00:14:06,011 He dragged her up those stairs, 325 00:14:06,012 --> 00:14:08,389 through the backstage area, 326 00:14:08,390 --> 00:14:11,433 leaving a long trail of blood 327 00:14:11,434 --> 00:14:13,059 behind. 328 00:14:13,060 --> 00:14:16,021 He dragged her all the way out 329 00:14:16,022 --> 00:14:19,274 to the stage -- the stage where 330 00:14:19,275 --> 00:14:22,110 she had spent so many nights 331 00:14:22,111 --> 00:14:25,531 singing for those crowds... 332 00:14:25,532 --> 00:14:28,283 For him. 333 00:14:28,284 --> 00:14:31,953 He laid down beside her, took 334 00:14:31,954 --> 00:14:35,373 her body in his arms, and 335 00:14:35,374 --> 00:14:38,293 plunged his knife right into his 336 00:14:38,294 --> 00:14:40,045 own heart. 337 00:14:40,046 --> 00:14:41,547 The janitor found their bodies 338 00:14:41,548 --> 00:14:42,548 the next morning. 339 00:14:42,549 --> 00:14:44,550 And ever since, this door has 340 00:14:44,551 --> 00:14:46,552 been none too fond of staying 341 00:14:46,553 --> 00:14:47,218 shut. 342 00:14:48,387 --> 00:14:50,972 - I just oiled that thing. 343 00:14:50,973 --> 00:14:54,476 - Well, what's with the roses? 344 00:14:54,477 --> 00:14:56,645 - Madeline always kept red 345 00:14:56,646 --> 00:14:59,397 roses on her dressing table. 346 00:14:59,398 --> 00:15:00,691 We keep them there for her. 347 00:15:00,692 --> 00:15:01,733 - It's a tradition. 348 00:15:01,734 --> 00:15:03,359 It's been going on since before 349 00:15:03,360 --> 00:15:04,402 my time. 350 00:15:04,403 --> 00:15:07,615 - They're dead. Change them. 351 00:15:14,371 --> 00:15:16,540 After all that, the theater was 352 00:15:16,541 --> 00:15:18,291 closed for a time, then 353 00:15:18,292 --> 00:15:20,376 re-opened as a movie house in 354 00:15:20,377 --> 00:15:22,003 the mid-'30s. 355 00:15:22,004 --> 00:15:24,631 Since then, it's changed hands 356 00:15:24,632 --> 00:15:27,092 and been host to all sorts of 357 00:15:27,093 --> 00:15:27,759 things. 358 00:15:27,760 --> 00:15:30,095 I first fell in love with the 359 00:15:30,096 --> 00:15:32,180 place when I came to see movies 360 00:15:32,181 --> 00:15:34,683 here as a child, but things 361 00:15:34,684 --> 00:15:37,435 were never quite the same after 362 00:15:37,436 --> 00:15:38,979 that night. 363 00:15:38,980 --> 00:15:40,230 - How so? 364 00:15:40,231 --> 00:15:42,107 - There was a series of... 365 00:15:42,108 --> 00:15:43,692 Accidents in the following 366 00:15:43,693 --> 00:15:45,443 years, even a few deaths. 367 00:15:45,444 --> 00:15:46,737 - Deaths? Really? 368 00:15:46,738 --> 00:15:48,614 - Mostly performers, people 369 00:15:48,615 --> 00:15:50,448 working in the theater. 370 00:15:50,449 --> 00:15:52,367 It's quite tragic, really. 371 00:15:52,368 --> 00:15:54,621 - Uh, how did they die? 372 00:15:58,290 --> 00:16:00,125 - It seems some of them 373 00:16:00,126 --> 00:16:02,377 simply...snapped, always killing 374 00:16:02,378 --> 00:16:04,170 a happy couple and then 375 00:16:04,171 --> 00:16:07,132 themselves, as if history were 376 00:16:07,133 --> 00:16:09,635 somehow repeating itself. 377 00:16:09,636 --> 00:16:11,637 There were nine more deaths in 378 00:16:11,638 --> 00:16:12,220 all. 379 00:16:13,222 --> 00:16:15,265 I never heard about any of this. 380 00:16:15,266 --> 00:16:16,600 - I'm not surprised. 381 00:16:16,601 --> 00:16:18,476 The last incident was 20 years 382 00:16:18,477 --> 00:16:20,478 ago, so nobody still talks about 383 00:16:20,479 --> 00:16:22,564 it, especially not the theater. 384 00:16:22,565 --> 00:16:24,440 One famous crime is enough. 385 00:16:24,441 --> 00:16:26,527 Any more and ticket sales may go 386 00:16:26,528 --> 00:16:27,653 down. 387 00:16:27,654 --> 00:16:29,320 - Or up. 388 00:16:29,321 --> 00:16:30,781 - Well, what do you think 389 00:16:30,782 --> 00:16:32,198 caused them to snap? 390 00:16:32,199 --> 00:16:34,450 - Who knows? Madness maybe. 391 00:16:34,451 --> 00:16:35,661 Maybe ghosts. 392 00:16:35,662 --> 00:16:37,788 It all depends on what you 393 00:16:37,789 --> 00:16:38,496 believe in. 394 00:16:38,497 --> 00:16:40,081 - I don't believe in ghosts. 395 00:16:40,082 --> 00:16:41,457 - Well then, you have nothing 396 00:16:41,458 --> 00:16:43,126 to worry about, do you? 397 00:16:43,127 --> 00:16:45,128 - No, I don't. 398 00:16:45,129 --> 00:16:46,630 - Let's get out of this musty 399 00:16:46,631 --> 00:16:47,756 old place, shall we? 400 00:16:47,757 --> 00:16:49,465 - Now, that's the best idea I 401 00:16:49,466 --> 00:16:50,341 heard all day. 402 00:16:50,342 --> 00:16:51,467 - What's in there? 403 00:16:51,468 --> 00:16:56,056 - Oh, that's the boiler room. 404 00:16:56,057 --> 00:16:58,266 You don't want to go in there. 405 00:16:58,267 --> 00:17:01,144 Besides, it's locked. 406 00:17:01,145 --> 00:17:05,356 - Gotcha. 407 00:17:15,702 --> 00:17:17,077 - Do you want to go take a 408 00:17:17,078 --> 00:17:18,454 walk? 409 00:17:30,174 --> 00:17:33,218 - Is daddy still in there? 410 00:17:33,219 --> 00:17:34,344 - Mm-hmm. 411 00:17:34,345 --> 00:17:36,638 - When's he coming out? 412 00:17:36,639 --> 00:17:38,890 - Soon. 413 00:17:38,891 --> 00:17:41,559 - I don't like it here. 414 00:17:41,560 --> 00:17:43,228 - I don't either. 415 00:17:43,229 --> 00:17:45,230 - Why did we come here? 416 00:17:45,231 --> 00:17:47,608 - Because daddy's going to win 417 00:17:47,609 --> 00:17:50,193 a whole bunch of money so that 418 00:17:50,194 --> 00:17:52,570 we can buy you a whole bunch of 419 00:17:52,571 --> 00:17:53,571 new toys. 420 00:17:53,572 --> 00:17:55,866 - I like my toys, especially 421 00:17:55,867 --> 00:17:57,242 fuzzy wuzzy. 422 00:17:57,243 --> 00:17:58,702 I love him. 423 00:17:58,703 --> 00:18:00,662 - Aww. And he loves you. 424 00:18:00,663 --> 00:18:02,538 And you know what else? 425 00:18:02,539 --> 00:18:03,832 I love you, too. 426 00:18:03,833 --> 00:18:06,292 And don't you forget it. 427 00:18:14,719 --> 00:18:16,928 - This is the original organ 428 00:18:16,929 --> 00:18:19,264 from the '20s, the one Eddie 429 00:18:19,265 --> 00:18:19,765 played. 430 00:18:19,766 --> 00:18:21,474 They used it during silent 431 00:18:21,475 --> 00:18:22,183 movies. 432 00:18:22,184 --> 00:18:26,229 - Does it still work? 433 00:18:41,620 --> 00:18:43,289 Whoa. 434 00:18:54,508 --> 00:18:55,884 I'll take that as a "yes." 435 00:18:55,885 --> 00:18:57,302 - Isn't it wonderful? 436 00:18:57,303 --> 00:18:58,469 - That's incredible. 437 00:18:58,470 --> 00:18:59,930 - Would you care to try it? 438 00:18:59,931 --> 00:19:01,222 No. 439 00:19:01,223 --> 00:19:02,432 I can barely even play 440 00:19:02,433 --> 00:19:03,349 "chopsticks." 441 00:19:03,350 --> 00:19:05,310 - We all have our strengths and 442 00:19:05,311 --> 00:19:06,311 our weaknesses. 443 00:19:06,312 --> 00:19:07,896 I'm not much of an actor, and 444 00:19:07,897 --> 00:19:09,815 you're not much of an organist. 445 00:19:09,816 --> 00:19:11,607 - I'm not much of an actor, 446 00:19:11,608 --> 00:19:12,317 either. 447 00:19:12,902 --> 00:19:14,360 - We should show him the 448 00:19:14,361 --> 00:19:14,820 balcony. 449 00:19:14,821 --> 00:19:17,280 - Ah, yes, the balcony. 450 00:19:17,281 --> 00:19:20,408 Of course. 451 00:19:20,409 --> 00:19:22,787 Come along, Andrew. 452 00:19:30,669 --> 00:19:32,796 This is the upper lobby. 453 00:19:32,797 --> 00:19:33,755 - Nice. 454 00:19:33,756 --> 00:19:36,507 - The restroom is there, if you 455 00:19:36,508 --> 00:19:37,467 need it. 456 00:19:37,468 --> 00:19:38,551 - Good to know. 457 00:19:38,552 --> 00:19:40,345 - And the bar area -- back 458 00:19:40,346 --> 00:19:42,305 there. 459 00:19:42,306 --> 00:19:44,975 - Anything good back there? 460 00:19:44,976 --> 00:19:45,976 - Not anymore. 461 00:19:45,977 --> 00:19:46,601 - Oh. 462 00:19:46,602 --> 00:19:48,311 - Just some old bottles of 463 00:19:48,312 --> 00:19:48,686 wine. 464 00:19:48,687 --> 00:19:50,688 - Oh, nice. 465 00:19:50,689 --> 00:19:51,982 - I don't drink wine. 466 00:19:51,983 --> 00:19:54,193 - What do you drink? 467 00:19:57,404 --> 00:19:59,365 Who's this guy? 468 00:20:03,828 --> 00:20:05,328 - Just one of the mannequins 469 00:20:05,329 --> 00:20:06,496 from down in the basement. 470 00:20:06,497 --> 00:20:07,748 There's a bunch of them down 471 00:20:07,749 --> 00:20:08,289 there. 472 00:20:08,290 --> 00:20:09,540 - The clothes he's wearing 473 00:20:09,541 --> 00:20:11,542 belonged to Reginald Crawford. 474 00:20:11,543 --> 00:20:13,336 He left behind an entire 475 00:20:13,337 --> 00:20:15,380 wardrobe downstairs, along with 476 00:20:15,381 --> 00:20:18,674 some...other belongings. 477 00:20:18,675 --> 00:20:19,550 - Sharp dresser. 478 00:20:19,551 --> 00:20:20,635 Very 479 00:20:20,636 --> 00:20:22,595 Jack the ripper. 480 00:20:22,596 --> 00:20:25,390 - Mr. Crawford was a man out of 481 00:20:25,391 --> 00:20:27,768 his own time -- from another 482 00:20:27,769 --> 00:20:29,727 era. 483 00:20:29,728 --> 00:20:31,396 Another world. 484 00:20:31,397 --> 00:20:34,357 - It's kind of creepy. 485 00:20:34,358 --> 00:20:36,442 - It's just plastic. 486 00:20:36,443 --> 00:20:38,569 - Plastic can be creepy. 487 00:20:38,570 --> 00:20:40,614 - Come along, Andrew. 488 00:20:49,957 --> 00:20:51,582 You'll want to be extremely 489 00:20:51,583 --> 00:20:53,334 careful up here, as it's quite 490 00:20:53,335 --> 00:20:55,003 steep, and there's a rather... 491 00:20:55,004 --> 00:20:57,672 Long drop to the bottom. 492 00:20:57,673 --> 00:20:59,590 In fact, one of the carpenters 493 00:20:59,591 --> 00:21:01,426 working on the railing fell to 494 00:21:01,427 --> 00:21:03,344 his death in the '40s. 495 00:21:03,345 --> 00:21:05,721 - That's comforting. 496 00:21:05,722 --> 00:21:07,348 - I hear footsteps up here all 497 00:21:07,349 --> 00:21:09,893 the time -- people walking 498 00:21:09,894 --> 00:21:11,602 around, talking, sitting in 499 00:21:11,603 --> 00:21:12,062 chairs. 500 00:21:12,063 --> 00:21:14,981 But only when I'm alone. 501 00:21:14,982 --> 00:21:16,774 Sometimes, I even hear a woman 502 00:21:16,775 --> 00:21:18,109 singing. 503 00:21:18,110 --> 00:21:21,487 - Really? 504 00:21:21,488 --> 00:21:22,823 - I don't joke. 505 00:21:22,824 --> 00:21:24,449 - I can see that. 506 00:21:24,450 --> 00:21:26,784 - That's all very common here, 507 00:21:26,785 --> 00:21:29,454 Andrew, but then, old buildings 508 00:21:29,455 --> 00:21:31,081 like this do tend to make all 509 00:21:31,082 --> 00:21:32,958 sorts of strange noises, don't 510 00:21:32,959 --> 00:21:33,541 they? 511 00:21:33,542 --> 00:21:34,417 - I guess so. 512 00:21:34,418 --> 00:21:35,877 - I should also remind you that 513 00:21:35,878 --> 00:21:37,420 all the doors will be locked 514 00:21:37,421 --> 00:21:38,796 from the outside while you're 515 00:21:38,797 --> 00:21:40,340 here, so you won't be able to 516 00:21:40,341 --> 00:21:41,799 get out, and no one else will be 517 00:21:41,800 --> 00:21:45,511 able to get in...Except for this 518 00:21:45,512 --> 00:21:45,887 one. 519 00:21:45,888 --> 00:21:47,597 This will be the only door 520 00:21:47,598 --> 00:21:49,390 you'll be able to open, as it 521 00:21:49,391 --> 00:21:50,808 can't be locked from the 522 00:21:50,809 --> 00:21:51,559 outside. 523 00:21:51,560 --> 00:21:52,978 It's the door to the fire 524 00:21:52,979 --> 00:21:54,479 escape. 525 00:21:54,480 --> 00:21:57,608 But I don't recommend using it. 526 00:22:06,868 --> 00:22:08,534 The escape isn't very sturdy, 527 00:22:08,535 --> 00:22:10,161 and if you step out onto it, the 528 00:22:10,162 --> 00:22:11,955 doors will close and lock behind 529 00:22:11,956 --> 00:22:12,455 you. 530 00:22:12,456 --> 00:22:13,748 You won't be able to get back 531 00:22:13,749 --> 00:22:14,958 into the theater, and, of 532 00:22:14,959 --> 00:22:16,376 course, you'll forfeit your 533 00:22:16,377 --> 00:22:17,043 prize. 534 00:22:17,044 --> 00:22:18,628 - Don't worry. 535 00:22:18,629 --> 00:22:20,380 That ain't gonna happen. 536 00:22:20,381 --> 00:22:24,926 - Splendid. 537 00:22:24,927 --> 00:22:27,638 - Let's stop here for a second. 538 00:22:40,109 --> 00:22:44,737 - You shouldn't do that. 539 00:22:44,738 --> 00:22:48,158 - I know. 540 00:22:48,159 --> 00:22:49,825 - Then why don't you stop? 541 00:22:49,826 --> 00:22:52,120 - Because it's not that easy. 542 00:22:52,121 --> 00:22:53,788 - Daddy doesn't smoke. 543 00:22:53,789 --> 00:22:55,706 - That's why we're not gonna 544 00:22:55,707 --> 00:22:56,541 tell him. 545 00:22:56,542 --> 00:23:01,963 - He wants you to stop. 546 00:23:01,964 --> 00:23:04,799 - I know. 547 00:23:04,800 --> 00:23:06,217 But this is just gonna be our 548 00:23:06,218 --> 00:23:07,843 little secret right now, okay? 549 00:23:07,844 --> 00:23:09,972 - Okay. 550 00:23:14,726 --> 00:23:16,562 Pretty! 551 00:23:19,731 --> 00:23:20,856 Look, mommy. 552 00:23:20,857 --> 00:23:22,650 I found you a present. 553 00:23:22,651 --> 00:23:25,611 Aww! Thank you! 554 00:23:25,612 --> 00:23:27,613 - Now you're a famous singer. 555 00:23:27,614 --> 00:23:28,906 I am? 556 00:23:28,907 --> 00:23:30,075 - Mm-hmm. 557 00:23:30,076 --> 00:23:32,743 ♪ La, la ♪ 558 00:23:32,744 --> 00:23:35,080 ♪ la, la ♪ 559 00:23:35,081 --> 00:23:37,457 ♪ la, la ♪ 560 00:23:37,458 --> 00:23:39,792 ♪ la, la ♪ 561 00:23:39,793 --> 00:23:42,545 ♪ la, la ♪ 562 00:23:42,546 --> 00:23:44,922 ♪ la, la ♪ 563 00:23:44,923 --> 00:23:46,799 ♪ la, la ♪ 564 00:23:46,800 --> 00:23:48,677 - Let's go. 565 00:23:57,644 --> 00:23:59,104 - Well, I think that's all you 566 00:23:59,105 --> 00:24:00,230 need to see for now. 567 00:24:00,231 --> 00:24:01,814 I think it's better if we let 568 00:24:01,815 --> 00:24:03,524 you discover some things on your 569 00:24:03,525 --> 00:24:03,858 own. 570 00:24:03,859 --> 00:24:05,943 After all, I don't want to spoil 571 00:24:05,944 --> 00:24:06,944 all your fun. 572 00:24:07,904 --> 00:24:09,614 - Thanks. 573 00:24:09,615 --> 00:24:11,949 Um, Mr. Black, if you don't mind 574 00:24:11,950 --> 00:24:14,535 me asking, why are you doing all 575 00:24:14,536 --> 00:24:15,078 this? 576 00:24:15,079 --> 00:24:17,497 - Because I love this theater 577 00:24:17,498 --> 00:24:19,040 more than anything, and i'm 578 00:24:19,041 --> 00:24:20,875 hoping all this promotion will 579 00:24:20,876 --> 00:24:22,710 help bring people back into it 580 00:24:22,711 --> 00:24:23,253 again. 581 00:24:23,254 --> 00:24:25,630 Theaters need audiences, don't 582 00:24:25,631 --> 00:24:26,547 you agree? 583 00:24:26,548 --> 00:24:28,924 - Absolutely. 584 00:24:28,925 --> 00:24:31,720 - Any final questions? 585 00:24:34,681 --> 00:24:36,557 - You seriously think this 586 00:24:36,558 --> 00:24:37,808 place is haunted? 587 00:24:37,809 --> 00:24:39,560 - It doesn't matter what I 588 00:24:39,561 --> 00:24:40,020 think. 589 00:24:40,021 --> 00:24:41,979 Some things simply are, whether 590 00:24:41,980 --> 00:24:44,982 we want them to be or not. 591 00:24:44,983 --> 00:24:46,567 - Is that a "yes"? 592 00:24:46,568 --> 00:24:48,819 - That's a "yes" with a capital 593 00:24:48,820 --> 00:24:49,529 "y." 594 00:24:49,530 --> 00:24:51,864 - Then why do you stay here if 595 00:24:51,865 --> 00:24:55,826 you think it's haunted? 596 00:24:55,827 --> 00:24:57,662 - Where else am I gonna go? 597 00:24:57,663 --> 00:24:58,829 - Wasn't it your 598 00:24:58,830 --> 00:25:01,707 Mr. Shakespeare who wrote, 599 00:25:01,708 --> 00:25:03,876 "there are more things in heaven 600 00:25:03,877 --> 00:25:05,961 and earth than are dreamt of in 601 00:25:05,962 --> 00:25:08,964 your philosophy"? 602 00:25:08,965 --> 00:25:11,051 You need to keep more of an open 603 00:25:11,052 --> 00:25:12,093 mind, my boy. 604 00:25:12,094 --> 00:25:14,637 - Oh, no. I have an open mind, 605 00:25:14,638 --> 00:25:16,056 just not when it comes to 606 00:25:16,057 --> 00:25:16,722 ghosts. 607 00:25:16,723 --> 00:25:18,183 - You might be singing a 608 00:25:18,184 --> 00:25:20,017 different tune after a night in 609 00:25:20,018 --> 00:25:21,186 this place. 610 00:25:21,187 --> 00:25:22,603 - We'll see. 611 00:25:22,604 --> 00:25:26,899 - Yes, we will. 612 00:25:26,900 --> 00:25:29,026 - ♪ La, la ♪ 613 00:25:29,027 --> 00:25:31,112 ♪ la, la ♪ 614 00:25:31,113 --> 00:25:32,029 ♪ la, la ♪ 615 00:25:32,030 --> 00:25:34,282 - Where did you hear that song? 616 00:25:34,283 --> 00:25:36,201 - I heard the pretty lady 617 00:25:36,202 --> 00:25:37,577 singing it. 618 00:25:37,578 --> 00:25:39,329 - What pretty lady? 619 00:25:39,330 --> 00:25:41,038 - In the window. 620 00:25:41,039 --> 00:25:44,125 Didn't you see her? 621 00:25:44,126 --> 00:25:46,211 - Yes, I did. 622 00:25:46,212 --> 00:25:49,589 - I like her voice. 623 00:25:49,590 --> 00:25:52,008 - Come on. Let's go get daddy. 624 00:25:55,721 --> 00:25:56,971 - Thank you both so much for 625 00:25:56,972 --> 00:25:57,888 showing me around. 626 00:25:57,889 --> 00:25:59,056 - Certainly. Are you sure 627 00:25:59,057 --> 00:26:00,141 you're ready for this? 628 00:26:00,142 --> 00:26:01,267 - Yeah. I know I'm sure. 629 00:26:01,268 --> 00:26:02,852 As soon as I get that check, i'm 630 00:26:02,853 --> 00:26:04,145 going straight to the hospital 631 00:26:04,146 --> 00:26:05,062 to pay that bill. 632 00:26:05,063 --> 00:26:06,939 - Yes. I was quite touched by 633 00:26:06,940 --> 00:26:07,857 your story. 634 00:26:07,858 --> 00:26:09,359 That's why I chose you. 635 00:26:09,360 --> 00:26:11,236 Such an accident must have 636 00:26:11,237 --> 00:26:14,030 been...devastating. 637 00:26:25,041 --> 00:26:27,710 - Yeah, it was. 638 00:26:27,711 --> 00:26:29,920 - I can't imagine the pain of 639 00:26:29,921 --> 00:26:32,133 losing your only child. 640 00:26:36,845 --> 00:26:39,639 Is that your wife? 641 00:26:39,640 --> 00:26:41,641 - Yeah, Mira. 642 00:26:41,642 --> 00:26:42,350 Hey, honey. 643 00:26:42,351 --> 00:26:44,728 Come say hi to Mr. Black. 644 00:26:50,108 --> 00:26:52,318 Sorry. Uh, she's not really into 645 00:26:52,319 --> 00:26:56,864 all this right now. 646 00:26:56,865 --> 00:26:58,783 - No worries. 647 00:26:58,784 --> 00:27:01,118 I'm sure we'll meet some other 648 00:27:01,119 --> 00:27:05,122 time. 649 00:27:05,123 --> 00:27:06,916 - She's not much of a people 650 00:27:06,917 --> 00:27:07,417 person. 651 00:27:07,418 --> 00:27:09,210 Ever since we lost Emma, i'm 652 00:27:09,211 --> 00:27:11,003 really the only one she talks 653 00:27:11,004 --> 00:27:11,462 to. 654 00:27:11,463 --> 00:27:13,923 - Death is very mysterious, 655 00:27:13,924 --> 00:27:14,799 Andrew. 656 00:27:14,800 --> 00:27:17,885 It affects us all differently. 657 00:27:17,886 --> 00:27:19,136 - Yeah, I guess so. 658 00:27:19,137 --> 00:27:21,096 - I'm only surprised that you 659 00:27:21,097 --> 00:27:23,349 can remain so unaffected by its 660 00:27:23,350 --> 00:27:24,350 mysteries. 661 00:27:24,351 --> 00:27:25,810 - Well, there's no mystery. 662 00:27:25,811 --> 00:27:26,894 When you come as close to 663 00:27:26,895 --> 00:27:28,188 something like that as I have, 664 00:27:28,189 --> 00:27:29,439 you see it for what it really 665 00:27:29,440 --> 00:27:31,982 is -- nothing. 666 00:27:31,983 --> 00:27:35,820 - What makes you so sure? 667 00:27:35,821 --> 00:27:37,697 - I got in a car accident that 668 00:27:37,698 --> 00:27:39,365 stopped my heart, and all I saw 669 00:27:39,366 --> 00:27:41,784 was nothing -- no bright light, 670 00:27:41,785 --> 00:27:46,038 no choir of angels. Nothing. 671 00:27:46,039 --> 00:27:48,458 - Perhaps you're right. 672 00:27:48,459 --> 00:27:51,377 And perhaps not. 673 00:27:51,378 --> 00:27:52,712 - Doesn't matter. 674 00:27:52,713 --> 00:27:54,129 All that matters is that 675 00:27:54,130 --> 00:27:54,839 50 thou. 676 00:27:55,799 --> 00:27:57,300 An honest man. I like that. 677 00:27:57,301 --> 00:27:59,093 It's a rare thing these days. 678 00:27:59,094 --> 00:28:00,845 I'm glad I chose you, Andrew. 679 00:28:00,846 --> 00:28:02,763 - Well, thank you so much, sir. 680 00:28:02,764 --> 00:28:04,014 - It's my pleasure. 681 00:28:04,015 --> 00:28:05,725 Now, we'll see you here tomorrow 682 00:28:05,726 --> 00:28:06,392 night at 8:00. 683 00:28:06,393 --> 00:28:07,017 - Yes. 684 00:28:07,018 --> 00:28:08,478 - Excellent. We'll meet at the 685 00:28:08,479 --> 00:28:10,145 stage door in the side alley, as 686 00:28:10,146 --> 00:28:11,439 all this will be locked up. 687 00:28:11,440 --> 00:28:12,773 - Sounds like a plan. 688 00:28:12,774 --> 00:28:14,024 - Get some rest, Andrew. 689 00:28:14,025 --> 00:28:15,235 You're going to need it. 690 00:28:16,027 --> 00:28:16,944 Thank you, sir. 691 00:28:16,945 --> 00:28:20,448 Thank you, Bob. 692 00:28:20,449 --> 00:28:22,116 - Flashlight? 693 00:28:22,117 --> 00:28:26,329 - No, thank you. I have one. 694 00:28:26,330 --> 00:28:28,206 Thank you, guys. 695 00:28:39,885 --> 00:28:40,801 You okay? 696 00:28:40,802 --> 00:28:41,761 - Mm-hmm. 697 00:28:41,762 --> 00:28:43,888 - Where'd you go? 698 00:28:43,889 --> 00:28:48,434 - Um, I went for a walk. 699 00:28:48,435 --> 00:28:50,060 - I wish you would've talked to 700 00:28:50,061 --> 00:28:50,520 Mr. Black. 701 00:28:50,521 --> 00:28:51,521 He's helping us out. 702 00:28:51,522 --> 00:28:53,274 He's giving us a lot of money. 703 00:28:56,527 --> 00:28:59,069 - I'm sorry. 704 00:28:59,070 --> 00:29:04,909 - Hey. Don't be sorry. 705 00:29:04,910 --> 00:29:08,454 Don't ever be sorry. Okay? 706 00:29:08,455 --> 00:29:10,165 - Okay. 707 00:29:19,966 --> 00:29:22,052 - Seat belts. 708 00:29:46,868 --> 00:29:48,118 - Do you really think he's 709 00:29:48,119 --> 00:29:49,286 gonna give you the money? 710 00:29:49,287 --> 00:29:50,871 - I know he will. 711 00:29:50,872 --> 00:29:53,165 $50,000 is nothing to this guy. 712 00:29:53,166 --> 00:29:56,085 And he's honest. 713 00:29:56,086 --> 00:29:59,213 He's strange, but he's honest. 714 00:29:59,214 --> 00:30:00,465 - I don't trust him. 715 00:30:00,466 --> 00:30:02,967 - You don't even know him. 716 00:30:02,968 --> 00:30:05,010 - There's something... 717 00:30:05,011 --> 00:30:07,096 There's just something so wrong 718 00:30:07,097 --> 00:30:08,138 about him. 719 00:30:08,139 --> 00:30:09,264 - Look, you can't go around 720 00:30:09,265 --> 00:30:10,307 being suspicious of people, 721 00:30:10,308 --> 00:30:10,641 okay? 722 00:30:10,642 --> 00:30:12,017 You got to give them the benefit 723 00:30:12,018 --> 00:30:16,397 of the doubt sometimes. 724 00:30:16,398 --> 00:30:18,190 - Sometimes. 725 00:30:18,191 --> 00:30:21,402 - How you feeling? 726 00:30:21,403 --> 00:30:23,613 - I'm tired. 727 00:30:23,614 --> 00:30:26,323 - You want to sit? 728 00:30:26,324 --> 00:30:28,243 It's our bench. 729 00:30:39,921 --> 00:30:41,506 Remember when I proposed to you 730 00:30:41,507 --> 00:30:42,339 out here? 731 00:30:43,425 --> 00:30:45,009 How could I forget? 732 00:30:45,010 --> 00:30:46,343 You blindfolded me. 733 00:30:46,344 --> 00:30:48,471 - And I tied you up. 734 00:30:48,472 --> 00:30:49,430 That was, uh... 735 00:30:49,431 --> 00:30:50,180 - Scary. 736 00:30:50,181 --> 00:30:51,641 - It was -- it was my first 737 00:30:51,642 --> 00:30:52,224 time! 738 00:30:55,353 --> 00:30:56,521 - You're lucky I didn't bring 739 00:30:56,522 --> 00:30:57,104 duct tape. 740 00:30:57,105 --> 00:30:58,230 - You're lucky I said "yes." 741 00:31:07,533 --> 00:31:09,618 - I love it out here. 742 00:31:16,374 --> 00:31:21,336 - So did she. 743 00:31:21,337 --> 00:31:23,047 - Yeah. 744 00:31:23,048 --> 00:31:26,300 She loved playing in the trees. 745 00:31:26,301 --> 00:31:27,427 - Look, mommy. 746 00:31:37,228 --> 00:31:39,523 And the birds. 747 00:31:51,326 --> 00:31:55,245 - What? What is it? 748 00:31:55,246 --> 00:31:57,666 - Nothing. Let's go. 749 00:32:14,725 --> 00:32:16,267 - Hey. 750 00:32:19,354 --> 00:32:20,647 Hey. 751 00:32:29,656 --> 00:32:31,991 - I don't want you to go. 752 00:32:31,992 --> 00:32:35,119 - I have to. 753 00:32:35,120 --> 00:32:37,121 - I know it's a lot of money. 754 00:32:37,122 --> 00:32:38,998 - It's not just a lot of money. 755 00:32:38,999 --> 00:32:40,625 It's more money than we've ever 756 00:32:40,626 --> 00:32:42,001 seen in our lives. 757 00:32:42,002 --> 00:32:43,586 It's enough to get us out of 758 00:32:43,587 --> 00:32:44,670 debt permanently. 759 00:32:44,671 --> 00:32:47,297 - I know. 760 00:32:47,298 --> 00:32:49,133 - It's just an old building. 761 00:32:49,134 --> 00:32:51,761 There's nothing to be afraid of. 762 00:32:51,762 --> 00:32:55,139 - Nothing that you can see. 763 00:32:55,140 --> 00:32:58,518 - And what does that mean? 764 00:32:58,519 --> 00:33:00,394 - You wouldn't understand. 765 00:33:00,395 --> 00:33:02,229 - Then help me understand, 766 00:33:02,230 --> 00:33:05,650 Mira. 767 00:33:05,651 --> 00:33:07,234 - I've seen them. 768 00:33:07,235 --> 00:33:08,027 - Who? 769 00:33:08,028 --> 00:33:09,820 - The people that died there. 770 00:33:09,821 --> 00:33:14,241 - Stop. Just stop. 771 00:33:14,242 --> 00:33:15,743 - You want to understand? 772 00:33:15,744 --> 00:33:17,578 Then you have to listen to me, 773 00:33:17,579 --> 00:33:19,163 please, just this once. 774 00:33:19,164 --> 00:33:21,207 - Fine. I'm listening. 775 00:33:25,336 --> 00:33:27,254 - Ever since we went to that 776 00:33:27,255 --> 00:33:31,133 theater, ever since you entered 777 00:33:31,134 --> 00:33:34,136 that contest, I've been seeing 778 00:33:34,137 --> 00:33:35,345 things. 779 00:33:35,346 --> 00:33:37,765 I've seen them... 780 00:33:37,766 --> 00:33:40,517 Watching us... 781 00:33:40,518 --> 00:33:44,188 Following us. 782 00:33:44,189 --> 00:33:48,150 I don't know what they want, but 783 00:33:48,151 --> 00:33:50,570 I know that something bad's 784 00:33:50,571 --> 00:33:52,572 gonna happen if you go there. 785 00:33:52,573 --> 00:33:54,615 - Nothing bad is gonna happen. 786 00:33:54,616 --> 00:33:57,785 - It's already started. 787 00:33:57,786 --> 00:34:00,621 - Look, I get that you have 788 00:34:00,622 --> 00:34:02,081 nightmares. 789 00:34:02,082 --> 00:34:04,541 I understand that. 790 00:34:04,542 --> 00:34:06,586 But you can't let them rule your 791 00:34:06,587 --> 00:34:07,252 life. 792 00:34:07,253 --> 00:34:08,588 They're just dreams. 793 00:34:08,589 --> 00:34:10,798 - No, they're not. 794 00:34:10,799 --> 00:34:12,091 They're not. 795 00:34:12,092 --> 00:34:14,509 I have them every time something 796 00:34:14,510 --> 00:34:16,887 bad's gonna happen -- before my 797 00:34:16,888 --> 00:34:19,514 mom died, before the accident, 798 00:34:19,515 --> 00:34:20,725 before Emma. 799 00:34:20,726 --> 00:34:23,102 - Nothing bad is going to 800 00:34:23,103 --> 00:34:23,811 happen. 801 00:34:23,812 --> 00:34:24,770 I promise you. 802 00:34:24,771 --> 00:34:26,731 - You can't promise, 'cause you 803 00:34:26,732 --> 00:34:27,564 don't know. 804 00:34:27,565 --> 00:34:29,609 - And neither do you. 805 00:34:29,610 --> 00:34:31,276 Neither one of us know, so let's 806 00:34:31,277 --> 00:34:32,569 just quit wasting our time 807 00:34:32,570 --> 00:34:34,239 talking about it. 808 00:34:52,257 --> 00:34:58,512 - I know how you feel. 809 00:34:58,513 --> 00:35:02,725 But I'm asking you just this 810 00:35:02,726 --> 00:35:09,481 once to please believe me. 811 00:35:09,482 --> 00:35:13,277 - It's just one night. 812 00:35:13,278 --> 00:35:14,779 And then we'll never have to 813 00:35:14,780 --> 00:35:18,825 spend another night apart again. 814 00:35:38,344 --> 00:35:39,804 - Good evening, Andrew. 815 00:35:39,805 --> 00:35:40,971 - Good evening. 816 00:35:40,972 --> 00:35:42,765 Mr. Black, this is my wife, 817 00:35:42,766 --> 00:35:43,390 Mira. 818 00:35:43,391 --> 00:35:45,810 - It's a pleasure, Mira. 819 00:35:45,811 --> 00:35:48,896 So nice to finally meet you. 820 00:35:48,897 --> 00:35:53,192 - And that's Bob. 821 00:35:53,193 --> 00:35:54,777 - How are you feeling, Andrew? 822 00:35:54,778 --> 00:35:55,652 - I'm great. 823 00:35:55,653 --> 00:35:56,821 I'm ready to do this. 824 00:35:56,822 --> 00:35:57,822 - You think so? 825 00:35:57,823 --> 00:35:58,698 - I know so. 826 00:35:58,699 --> 00:35:59,699 - Wonderful. 827 00:35:59,700 --> 00:36:01,742 Now, we'll be back at 8:00 A.M. 828 00:36:01,743 --> 00:36:05,204 Sharp, exactly...12 hours from 829 00:36:05,205 --> 00:36:05,620 now. 830 00:36:05,621 --> 00:36:07,497 We'll meet you here at this 831 00:36:07,498 --> 00:36:09,499 door, and I'll bring my 832 00:36:09,500 --> 00:36:10,292 checkbook. 833 00:36:10,293 --> 00:36:11,460 - And I'll be here. 834 00:36:11,461 --> 00:36:12,502 - Wonderful. 835 00:36:12,503 --> 00:36:14,546 Anything else before you go in? 836 00:36:14,547 --> 00:36:15,881 - I don't think so. 837 00:36:15,882 --> 00:36:18,342 I have my flashlight and plenty 838 00:36:18,343 --> 00:36:19,343 of layers. 839 00:36:19,344 --> 00:36:22,931 - All right then. It's time. 840 00:36:25,516 --> 00:36:29,603 - Hey. 841 00:36:29,604 --> 00:36:33,358 Don't worry. It's gonna be okay. 842 00:36:36,652 --> 00:36:39,864 I love you. 843 00:36:39,865 --> 00:36:41,825 - I love you. 844 00:36:50,333 --> 00:36:52,542 - I'll call you, okay? 845 00:36:52,543 --> 00:36:53,878 - Okay. 846 00:36:53,879 --> 00:36:55,629 And I'll be here at 8:00 to 847 00:36:55,630 --> 00:36:56,505 pick you up. 848 00:36:56,506 --> 00:36:58,424 - Okay. 849 00:37:11,396 --> 00:37:12,980 Let's do this. 850 00:37:12,981 --> 00:37:14,689 - Be careful, Andrew. 851 00:37:14,690 --> 00:37:16,733 It's a very old place and full 852 00:37:16,734 --> 00:37:17,734 of shadows. 853 00:37:17,735 --> 00:37:19,736 You never know what might be 854 00:37:19,737 --> 00:37:21,989 hiding in them. 855 00:37:21,990 --> 00:37:24,366 - That's why I have this. 856 00:37:25,576 --> 00:37:27,327 Goodnight, Andrew. 857 00:37:27,328 --> 00:37:29,288 I'll see you in the morning. 858 00:37:29,289 --> 00:37:30,916 - Yes, you will. 859 00:37:45,763 --> 00:37:50,767 - May I walk you to your car? 860 00:37:50,768 --> 00:37:52,727 This neighborhood is no place 861 00:37:52,728 --> 00:37:55,273 for a lady alone after dark. 862 00:38:05,951 --> 00:38:07,784 Don't worry, my darling. 863 00:38:07,785 --> 00:38:11,789 He'll be fine. Come along now. 864 00:38:48,118 --> 00:38:57,001 - Whoa! 865 00:39:29,075 --> 00:39:30,868 Awesome. 866 00:40:55,620 --> 00:40:58,705 Jesus! 867 00:40:58,706 --> 00:41:01,875 You scared me. 868 00:41:01,876 --> 00:41:03,252 I thought I was the only one in 869 00:41:03,253 --> 00:41:04,587 here. 870 00:41:08,674 --> 00:41:10,176 Hello? 871 00:41:14,222 --> 00:41:15,973 Hello? 872 00:41:21,104 --> 00:41:22,062 Fuck! 873 00:44:00,221 --> 00:44:02,847 "Reginald Crawford police 874 00:44:02,848 --> 00:44:04,642 evidence." 875 00:44:25,746 --> 00:44:29,333 Jesus Christ! Jesus! 876 00:45:51,206 --> 00:45:52,332 - Yes. 877 00:45:52,333 --> 00:45:54,208 That's it, darling. That's it. 878 00:45:54,209 --> 00:45:56,586 You look beautiful. 879 00:46:01,216 --> 00:46:04,177 - Yes. All right. 880 00:46:04,178 --> 00:46:07,055 All right, are you ready? 881 00:46:07,056 --> 00:46:09,474 All right. Let us begin. 882 00:46:09,475 --> 00:46:13,562 Quiet, please. Camera. 883 00:46:13,563 --> 00:46:17,857 And...action. 884 00:46:17,858 --> 00:46:19,275 - I never thought it would be 885 00:46:19,276 --> 00:46:21,110 this way, Charles. 886 00:46:21,111 --> 00:46:23,237 I never dreamed in all my life. 887 00:46:23,238 --> 00:46:25,281 But now that we've found each 888 00:46:25,282 --> 00:46:28,952 other, it seems so right, so 889 00:46:28,953 --> 00:46:29,578 perfect. 890 00:46:29,579 --> 00:46:31,955 It's as if I've been waiting all 891 00:46:31,956 --> 00:46:34,333 my life for you. 892 00:46:34,334 --> 00:46:36,918 I was just the sad little girl 893 00:46:36,919 --> 00:46:38,462 singing in this nightclub for 894 00:46:38,463 --> 00:46:40,254 all those years, and then one 895 00:46:40,255 --> 00:46:42,549 day, you came in, and everything 896 00:46:42,550 --> 00:46:43,967 changes. 897 00:46:43,968 --> 00:46:46,094 And now, we are to be married, 898 00:46:46,095 --> 00:46:48,179 and I'll never have to sing in 899 00:46:48,180 --> 00:46:49,473 this place again. 900 00:46:49,474 --> 00:46:52,476 I'll only sing for you. 901 00:46:52,477 --> 00:46:55,395 Only for you, my love. 902 00:46:55,396 --> 00:46:57,272 - And cut. 903 00:47:00,985 --> 00:47:02,861 Darling, that was wonderful, but 904 00:47:02,862 --> 00:47:06,906 lets try something different. 905 00:47:06,907 --> 00:47:09,493 I want you to speak the words as 906 00:47:09,494 --> 00:47:11,327 if you were speaking them to 907 00:47:11,328 --> 00:47:15,624 someone you truly love, someone 908 00:47:15,625 --> 00:47:18,377 who loves you more than anything 909 00:47:18,378 --> 00:47:20,294 in the world, someone who would 910 00:47:20,295 --> 00:47:22,840 die for you. 911 00:47:25,593 --> 00:47:30,346 You know who that is, don't you? 912 00:47:30,347 --> 00:47:33,517 Good. Now, let's try it again. 913 00:47:33,518 --> 00:47:36,686 This time, say the words like 914 00:47:36,687 --> 00:47:39,231 you mean them, okay? 915 00:47:47,197 --> 00:47:51,535 Another take. 916 00:47:51,536 --> 00:47:53,037 Maddie. 917 00:48:18,646 --> 00:48:20,523 - Come on. 918 00:48:57,477 --> 00:48:59,561 Hey, sweetheart. 919 00:48:59,562 --> 00:49:03,106 - Hey. How's are you doing? 920 00:49:03,107 --> 00:49:06,985 - Fine. Everything's fine. 921 00:49:06,986 --> 00:49:08,111 - Really? 922 00:49:08,112 --> 00:49:10,196 - Really. 923 00:49:10,197 --> 00:49:11,405 - How do you feel? 924 00:49:11,406 --> 00:49:14,033 - Great. A little cold, but, 925 00:49:14,034 --> 00:49:17,286 other than that, no complaints. 926 00:49:17,287 --> 00:49:19,455 Just some weird noises. 927 00:49:19,456 --> 00:49:20,540 - Noises? 928 00:49:20,541 --> 00:49:22,667 - Yeah, just the, uh... 929 00:49:22,668 --> 00:49:24,711 The uh, noises that old 930 00:49:24,712 --> 00:49:27,338 buildings make. 931 00:49:27,339 --> 00:49:29,716 - That's it? 932 00:49:29,717 --> 00:49:30,550 - That's it. 933 00:49:30,551 --> 00:49:31,801 I don't know what you're 934 00:49:31,802 --> 00:49:33,469 expecting, but it's been pretty 935 00:49:33,470 --> 00:49:35,722 dull so far. 936 00:49:35,723 --> 00:49:38,432 - Well, I'm glad you're okay. 937 00:49:38,433 --> 00:49:40,143 - I am. 938 00:49:40,144 --> 00:49:41,185 How are you? 939 00:49:41,186 --> 00:49:42,311 - I'm tired. 940 00:49:42,312 --> 00:49:43,647 I've been painting. 941 00:49:43,648 --> 00:49:45,356 - How's that coming? 942 00:49:45,357 --> 00:49:48,484 - I don't know yet. 943 00:49:48,485 --> 00:49:50,486 - Maybe you should get some 944 00:49:50,487 --> 00:49:51,237 sleep. 945 00:49:51,238 --> 00:49:53,156 - It feels weird sleeping 946 00:49:53,157 --> 00:49:53,782 without you. 947 00:49:53,783 --> 00:49:54,490 - I know. 948 00:49:54,491 --> 00:49:56,159 Just get some rest, and when you 949 00:49:56,160 --> 00:49:57,661 wake up in the morning, we'll be 950 00:49:57,662 --> 00:49:59,245 together again. 951 00:49:59,246 --> 00:50:02,040 - It can't come fast enough. 952 00:50:02,041 --> 00:50:06,085 - It's only a few hours away. 953 00:50:06,086 --> 00:50:07,837 - I wish you were here with me 954 00:50:07,838 --> 00:50:09,130 now. 955 00:50:09,131 --> 00:50:10,715 - I am with you. 956 00:50:10,716 --> 00:50:15,053 I'm always with you. 957 00:50:15,054 --> 00:50:18,598 - I'm with you, too. 958 00:50:18,599 --> 00:50:20,058 - Now promise me you'll get 959 00:50:20,059 --> 00:50:24,312 some sleep. 960 00:50:24,313 --> 00:50:26,690 - I will. 961 00:50:26,691 --> 00:50:29,317 - Promise? 962 00:50:29,318 --> 00:50:30,777 - I promise. 963 00:50:30,778 --> 00:50:31,527 - Good. 964 00:50:31,528 --> 00:50:33,613 Have sweet dreams and call me if 965 00:50:33,614 --> 00:50:35,531 you need to. 966 00:50:35,532 --> 00:50:39,452 I'll see you in the morning. 967 00:50:39,453 --> 00:50:41,580 - Okay. 968 00:50:41,581 --> 00:50:44,457 - I love you. 969 00:50:44,458 --> 00:50:47,669 - I love you, too. 970 00:50:47,670 --> 00:50:49,295 - Bye. 971 00:50:49,296 --> 00:50:51,215 - Bye. 972 00:51:17,574 --> 00:51:18,532 - Goodnight, mommy. 973 00:51:24,123 --> 00:51:26,626 Goodnight, sweetheart. 974 00:51:36,802 --> 00:51:40,680 - All right, who's up there? 975 00:51:40,681 --> 00:51:43,642 Bob? 976 00:51:43,643 --> 00:51:44,809 Mr. Black? 977 00:51:49,606 --> 00:51:51,607 I hear you up there. 978 00:51:51,608 --> 00:51:52,776 Was that you downstairs? 979 00:51:52,777 --> 00:51:54,277 'Cause it's gonna take a lot 980 00:51:54,278 --> 00:51:55,569 more than pushing a gurney to 981 00:51:55,570 --> 00:51:57,280 scare me. 982 00:51:57,281 --> 00:51:59,615 Oh, come on. 983 00:51:59,616 --> 00:52:01,575 I heard you walking up there. 984 00:52:01,576 --> 00:52:05,204 Just speak up. 985 00:52:05,205 --> 00:52:07,623 All right, you want a show? 986 00:52:07,624 --> 00:52:11,753 How about some Shakespeare? 987 00:52:11,754 --> 00:52:13,462 "Hence comes it that your 988 00:52:13,463 --> 00:52:15,256 kindred shuns your house, as 989 00:52:15,257 --> 00:52:16,883 beaten hence by your strange 990 00:52:16,884 --> 00:52:17,676 lunacy. 991 00:52:17,677 --> 00:52:19,761 O noble lord, bethink thee of 992 00:52:19,762 --> 00:52:21,721 thy birth and call home thy 993 00:52:21,722 --> 00:52:23,932 ancient thoughts from banishment 994 00:52:23,933 --> 00:52:26,559 and banish hence these abject, 995 00:52:26,560 --> 00:52:28,477 lowly dreams. 996 00:52:28,478 --> 00:52:30,563 Look how thy servants do attend 997 00:52:30,564 --> 00:52:32,481 on thee, each in thy office 998 00:52:32,482 --> 00:52:33,900 ready at thy Beck. 999 00:52:33,901 --> 00:52:35,651 Wilt thou have music? 1000 00:52:35,652 --> 00:52:39,239 Hark! Apollo plays! 1001 00:52:42,284 --> 00:52:45,328 No? 1002 00:52:45,329 --> 00:52:47,747 Okay. 1003 00:52:47,748 --> 00:52:49,958 You've been a great audience. 1004 00:52:49,959 --> 00:52:54,713 Whoo! 1005 00:52:54,714 --> 00:52:57,549 Who the hell is up there? 1006 00:53:01,511 --> 00:53:02,511 Fine. 1007 00:53:02,512 --> 00:53:05,182 I'll come talk to you myself. 1008 00:53:36,505 --> 00:53:40,549 I'm not in the mood for games! 1009 00:53:40,550 --> 00:53:42,469 Just come on out. 1010 00:53:56,400 --> 00:53:59,402 I can't sleep. 1011 00:53:59,403 --> 00:54:01,279 I can't sleep. 1012 00:54:01,280 --> 00:54:02,906 I can't sleep. 1013 00:54:02,907 --> 00:54:04,740 I can't sleep. 1014 00:54:04,741 --> 00:54:06,575 I can't sleep. 1015 00:54:06,576 --> 00:54:09,370 I can't sleep. 1016 00:54:27,389 --> 00:54:29,266 Okay. 1017 00:56:57,164 --> 00:56:59,748 Ugh! 1018 00:58:07,734 --> 00:58:09,653 Come on. 1019 00:59:01,621 --> 00:59:04,790 That's great. 1020 01:00:20,409 --> 01:00:22,994 - Take me. 1021 01:00:52,148 --> 01:00:56,277 - ♪ Somewhere ♪ 1022 01:00:56,278 --> 01:00:56,985 ♪ we...♪ 1023 01:00:58,405 --> 01:01:01,824 ♪ ...again ♪ 1024 01:01:01,825 --> 01:01:03,742 ♪ I can't... 1025 01:01:05,245 --> 01:01:08,414 ♪ ...a love so real ♪ 1026 01:01:08,415 --> 01:01:14,753 ♪ that's hidden in my heart ♪ 1027 01:01:14,754 --> 01:01:20,008 ♪ though fate has taken you 1028 01:01:20,009 --> 01:01:20,759 away ♪ 1029 01:01:22,178 --> 01:01:23,846 ♪ One thing...♪ 1030 01:01:25,849 --> 01:01:31,520 ♪ ...impart ♪ 1031 01:01:31,521 --> 01:01:33,981 ♪ someday ♪ 1032 01:01:33,982 --> 01:01:36,066 ♪ somewhere ♪ 1033 01:01:36,067 --> 01:01:39,487 ♪ we'll meet again ♪ 1034 01:01:39,488 --> 01:01:44,116 ♪ just say you'll spare 1035 01:01:44,117 --> 01:01:47,870 your love till then ♪ 1036 01:01:47,871 --> 01:01:50,289 ♪ the moon ♪ 1037 01:01:50,290 --> 01:01:52,375 ♪ the sun ♪ 1038 01:01:52,376 --> 01:01:55,085 ♪ the stars in the...♪ 1039 01:01:56,380 --> 01:02:00,883 ♪ They seem to all wonder why 1040 01:02:00,884 --> 01:02:09,016 I am so lonely ♪ 1041 01:02:09,017 --> 01:02:10,893 ♪ someday ♪ 1042 01:02:10,894 --> 01:02:13,228 ♪ somewhere ♪ 1043 01:02:13,229 --> 01:02:16,231 ♪ there will come a time ♪ 1044 01:02:16,232 --> 01:02:17,107 ♪ where... 1045 01:02:19,903 --> 01:02:26,199 ♪ ...you are mine ♪ 1046 01:02:26,200 --> 01:02:29,077 ♪ mountains... 1047 01:02:32,874 --> 01:02:35,167 ♪ ...divide us ♪ 1048 01:02:35,168 --> 01:02:40,088 ♪ but then ♪ 1049 01:02:40,089 --> 01:02:42,966 ♪ someday ♪ 1050 01:02:42,967 --> 01:02:51,600 ♪ we'll meet again ♪ 1051 01:04:30,700 --> 01:04:32,326 Hey! 1052 01:04:59,103 --> 01:04:59,937 Aah! 1053 01:05:03,024 --> 01:05:06,151 Fuck you! 1054 01:05:44,483 --> 01:05:48,360 - ♪ Someday ♪ 1055 01:05:48,361 --> 01:05:51,739 ♪ somewhere ♪ 1056 01:05:51,740 --> 01:05:56,660 ♪ we'll meet again ♪ 1057 01:05:56,661 --> 01:05:58,579 - When will we be free? 1058 01:05:58,580 --> 01:06:02,500 - Soon. 1059 01:06:02,501 --> 01:06:04,376 All three of us. 1060 01:06:04,377 --> 01:06:08,547 - ♪ That's hidden in my heart ♪ 1061 01:06:08,548 --> 01:06:10,633 - We'll fly away? 1062 01:06:10,634 --> 01:06:12,134 - Yes. 1063 01:06:12,135 --> 01:06:15,554 - My raven. 1064 01:06:15,555 --> 01:06:19,141 - My dove. 1065 01:06:19,142 --> 01:06:21,645 Take me. 1066 01:06:27,651 --> 01:06:29,818 - ♪ Someday ♪ 1067 01:06:29,819 --> 01:06:32,154 ♪ somewhere ♪ 1068 01:06:32,155 --> 01:06:35,574 ♪ we'll meet again ♪ 1069 01:06:35,575 --> 01:06:39,828 ♪ just say you'll spare 1070 01:06:39,829 --> 01:06:43,666 your love till then ♪ 1071 01:06:43,667 --> 01:06:46,334 ♪ the moon ♪ 1072 01:06:46,335 --> 01:06:48,336 ♪ the sun ♪ 1073 01:06:48,337 --> 01:06:52,174 ♪ the stars in the sky ♪ 1074 01:06:52,175 --> 01:06:56,637 ♪ they seem to all wonder why 1075 01:06:56,638 --> 01:07:00,724 I am so lonely ♪ 1076 01:07:03,812 --> 01:07:05,062 - Aah! 1077 01:07:05,063 --> 01:07:06,730 - ♪ Someday ♪ 1078 01:07:06,731 --> 01:07:13,737 ♪ somewhere ♪ 1079 01:07:23,164 --> 01:07:25,540 - Filth. 1080 01:07:25,541 --> 01:07:28,460 - ♪ Rivers ♪ 1081 01:07:28,461 --> 01:07:31,171 ♪ divide us ♪ 1082 01:07:31,172 --> 01:07:36,093 ♪ but then ♪ 1083 01:07:36,094 --> 01:07:38,887 ♪ someday ♪ 1084 01:07:38,888 --> 01:07:47,188 ♪ we'll meet again ♪ 1085 01:08:03,913 --> 01:08:06,414 ♪ The moon ♪ 1086 01:08:06,415 --> 01:08:08,250 ♪ the sun ♪ 1087 01:08:08,251 --> 01:08:12,254 ♪ the stars in the sky ♪ 1088 01:08:12,255 --> 01:08:16,133 ♪ they seem to all wonder why 1089 01:08:16,134 --> 01:08:20,888 I am so lonely ♪ 1090 01:08:20,889 --> 01:08:22,555 - You'll always be mine, 1091 01:08:22,556 --> 01:08:24,142 darling. 1092 01:08:29,355 --> 01:08:31,650 Always. 1093 01:08:46,289 --> 01:08:48,248 - Oh, please. 1094 01:09:26,830 --> 01:09:28,496 - Hey, you've reached Andrew. 1095 01:09:28,497 --> 01:09:33,626 Please leave a message. 1096 01:09:33,627 --> 01:09:36,505 - We need to get daddy. 1097 01:11:22,028 --> 01:11:25,738 Is daddy gonna be all right? 1098 01:11:25,739 --> 01:11:27,991 - Yes, honey, he will, and then 1099 01:11:27,992 --> 01:11:30,702 we'll all be together soon. 1100 01:11:30,703 --> 01:11:32,120 - I miss him. 1101 01:11:32,121 --> 01:11:35,082 He never talks to me anymore. 1102 01:11:35,083 --> 01:11:36,458 - Oh, honey. 1103 01:11:36,459 --> 01:11:38,543 Daddy's just so confused. 1104 01:11:38,544 --> 01:11:40,963 He can't see very clearly right 1105 01:11:40,964 --> 01:11:41,754 now. 1106 01:11:41,755 --> 01:11:44,341 But he loves you so much. 1107 01:11:44,342 --> 01:11:46,593 He's just really scared. 1108 01:11:46,594 --> 01:11:51,098 - Mommy, are you scared? 1109 01:11:51,099 --> 01:11:52,640 - Yes, I am. 1110 01:11:52,641 --> 01:11:54,517 - Don't be scared. 1111 01:11:54,518 --> 01:11:58,646 Fuzzy wuzzy will protect you. 1112 01:11:58,647 --> 01:12:03,110 Thank you, honey. 1113 01:12:03,111 --> 01:12:05,612 - Can I sit up front, too? 1114 01:12:05,613 --> 01:12:06,446 - No. 1115 01:12:06,447 --> 01:12:09,616 It isn't safe for you up front. 1116 01:12:09,617 --> 01:12:11,952 - Why? 1117 01:12:11,953 --> 01:12:13,453 - Don't you remember what 1118 01:12:13,454 --> 01:12:14,913 happened the last time that you 1119 01:12:14,914 --> 01:12:18,583 sat up front? 1120 01:12:18,584 --> 01:12:24,381 - No. 1121 01:12:24,382 --> 01:12:25,840 - You and me and daddy were 1122 01:12:25,841 --> 01:12:27,926 driving during a snowstorm. 1123 01:12:27,927 --> 01:12:30,137 - I like the snow. 1124 01:12:30,138 --> 01:12:31,930 - Oh, I know you do, honey. 1125 01:12:31,931 --> 01:12:33,848 That's why I let you sit in the 1126 01:12:33,849 --> 01:12:35,850 front -- so that you could watch 1127 01:12:35,851 --> 01:12:40,188 all of the snowflakes. 1128 01:12:40,189 --> 01:12:42,524 But dad hit a patch of ice and 1129 01:12:42,525 --> 01:12:45,110 lost control of the car, and we 1130 01:12:45,111 --> 01:12:47,820 crashed. 1131 01:12:47,821 --> 01:12:50,657 You don't remember that? 1132 01:12:50,658 --> 01:12:53,952 - No. 1133 01:12:53,953 --> 01:12:56,871 - Daddy...got hurt really bad 1134 01:12:56,872 --> 01:13:00,000 and he didn't wake up for a long 1135 01:13:00,001 --> 01:13:02,544 time. 1136 01:13:02,545 --> 01:13:05,713 And you got hurt too, only you 1137 01:13:05,714 --> 01:13:07,925 didn't wake up. 1138 01:13:07,926 --> 01:13:11,428 And I laid with you on the side 1139 01:13:11,429 --> 01:13:13,931 of the road and I called your 1140 01:13:13,932 --> 01:13:17,100 name, and you didn't wake up. 1141 01:13:17,101 --> 01:13:19,019 - Don't be sad, mommy. 1142 01:13:19,020 --> 01:13:21,397 I'm awake now. 1143 01:13:27,861 --> 01:13:31,906 - I'm awake, too. 1144 01:13:31,907 --> 01:13:33,866 - I can't sleep. 1145 01:13:33,867 --> 01:13:35,994 - What? 1146 01:13:40,916 --> 01:13:42,626 No. 1147 01:13:46,464 --> 01:13:49,882 No! 1148 01:13:49,883 --> 01:13:52,095 Emma! 1149 01:14:22,958 --> 01:14:26,086 What'd you do to me? 1150 01:14:26,087 --> 01:14:28,589 What'd you do to me?! 1151 01:14:31,134 --> 01:14:33,594 No more games. 1152 01:14:57,660 --> 01:15:00,704 - No. No. 1153 01:15:05,543 --> 01:15:09,837 - Daddy? 1154 01:15:09,838 --> 01:15:11,673 - Emma? 1155 01:15:11,674 --> 01:15:13,551 - Daddy. 1156 01:15:17,888 --> 01:15:19,597 - What are you doing here, 1157 01:15:19,598 --> 01:15:20,014 honey? 1158 01:15:20,015 --> 01:15:21,849 - The pretty lady brought me 1159 01:15:21,850 --> 01:15:22,559 here. 1160 01:15:22,560 --> 01:15:24,894 She said she wants to be my new 1161 01:15:24,895 --> 01:15:25,645 mommy. 1162 01:15:25,646 --> 01:15:27,855 She says I'll have a new daddy, 1163 01:15:27,856 --> 01:15:28,606 too. 1164 01:15:28,607 --> 01:15:30,024 - A new daddy? 1165 01:15:30,025 --> 01:15:32,902 - Mm-hmm. But I don't like him. 1166 01:15:32,903 --> 01:15:35,197 I want you to be my daddy. 1167 01:15:35,198 --> 01:15:36,781 I miss you. 1168 01:15:36,782 --> 01:15:39,201 - I miss you too, honey. 1169 01:15:39,202 --> 01:15:41,203 - Do you still love me? 1170 01:15:41,204 --> 01:15:43,580 - Oh, yes, I do. 1171 01:15:43,581 --> 01:15:46,583 - You never talk to me anymore. 1172 01:15:46,584 --> 01:15:48,835 Only mommy does. 1173 01:15:48,836 --> 01:15:52,755 I thought you forgot about me. 1174 01:15:52,756 --> 01:15:55,217 - I-I didn't forget about you, 1175 01:15:55,218 --> 01:15:56,008 honey. 1176 01:15:56,009 --> 01:15:57,719 I just... 1177 01:15:57,720 --> 01:16:00,222 I just couldn't see you. 1178 01:16:00,223 --> 01:16:01,264 - It's okay. 1179 01:16:01,265 --> 01:16:02,807 You can see me now. 1180 01:16:04,727 --> 01:16:06,186 Yes, I can. 1181 01:16:06,187 --> 01:16:08,981 - Will you stay with me? 1182 01:16:11,734 --> 01:16:13,067 Forever? 1183 01:16:13,068 --> 01:16:17,655 - Yes, forever. 1184 01:16:17,656 --> 01:16:20,742 I'm so sorry. 1185 01:16:20,743 --> 01:16:22,995 I'm so sorry. 1186 01:16:30,211 --> 01:16:32,212 What'd you do to Emma? 1187 01:16:32,213 --> 01:16:35,757 - She's ours now. 1188 01:16:35,758 --> 01:16:37,885 And so are you. 1189 01:17:28,101 --> 01:17:29,645 Aah! 1190 01:17:38,404 --> 01:17:39,946 Emma? 1191 01:17:39,947 --> 01:17:42,365 - Daddy, don't leave me. 1192 01:17:42,366 --> 01:17:44,742 - Emma! 1193 01:17:44,743 --> 01:17:46,245 - Daddy! 1194 01:17:49,081 --> 01:17:53,335 - Emma! 1195 01:17:53,336 --> 01:17:55,169 - I was just the sad little 1196 01:17:55,170 --> 01:17:57,046 girl singing in this nightclub 1197 01:17:57,047 --> 01:17:59,131 for all those years, and then 1198 01:17:59,132 --> 01:18:00,842 one day, you came in. 1199 01:18:00,843 --> 01:18:03,470 Suddenly, everything changes. 1200 01:18:03,471 --> 01:18:06,264 And now, we are to be married. 1201 01:18:06,265 --> 01:18:08,140 And I'll never have to sing in 1202 01:18:08,141 --> 01:18:10,310 this place again. 1203 01:18:10,311 --> 01:18:13,271 I'll only sing for you. 1204 01:18:13,272 --> 01:18:15,398 Only for you, my love. 1205 01:18:15,399 --> 01:18:17,275 - Cut! 1206 01:18:17,276 --> 01:18:19,444 What the hell was that, maddie? 1207 01:18:19,445 --> 01:18:22,239 - I'm not in the mood for this, 1208 01:18:22,240 --> 01:18:23,030 Reginald. 1209 01:18:23,031 --> 01:18:24,241 I'm not an actress. 1210 01:18:24,242 --> 01:18:25,074 I am a singer. 1211 01:18:25,075 --> 01:18:26,409 Can we please just skip to the 1212 01:18:26,410 --> 01:18:26,951 song? 1213 01:18:26,952 --> 01:18:28,328 - Fine. That's fine. 1214 01:18:28,329 --> 01:18:30,413 Eddie, if you would, please play 1215 01:18:30,414 --> 01:18:32,708 the song for Madeline. 1216 01:18:59,360 --> 01:19:02,487 - ♪ La, la ♪ 1217 01:19:02,488 --> 01:19:06,115 ♪ la, la ♪ 1218 01:19:06,116 --> 01:19:08,993 - Andrew! 1219 01:19:08,994 --> 01:19:12,079 - ♪ La, la ♪ 1220 01:19:12,080 --> 01:19:15,249 ♪ la, la ♪ 1221 01:19:15,250 --> 01:19:18,420 ♪ la, la ♪ 1222 01:19:18,421 --> 01:19:21,506 ♪ la, la ♪ 1223 01:19:21,507 --> 01:19:24,467 ♪ la, la ♪ 1224 01:19:24,468 --> 01:19:30,181 ♪ my eyes are closed ♪ 1225 01:19:30,182 --> 01:19:37,021 ♪ I wait for sleep ♪ 1226 01:19:37,022 --> 01:19:45,279 ♪ your eyes so dark are all 1227 01:19:45,280 --> 01:19:49,951 I see ♪ 1228 01:19:49,952 --> 01:20:02,339 ♪ bleed into me eternally ♪ 1229 01:20:02,340 --> 01:20:16,853 ♪ never let me drift away ♪ 1230 01:20:16,854 --> 01:20:19,606 ♪ la, la ♪ 1231 01:20:19,607 --> 01:20:23,025 ♪ la, la ♪ 1232 01:20:23,026 --> 01:20:26,112 ♪ la, la ♪ 1233 01:20:26,113 --> 01:20:29,115 ♪ la, la ♪ 1234 01:20:29,116 --> 01:20:38,500 ♪ I can't sleep tonight 1235 01:20:38,501 --> 01:20:42,044 without you ♪ 1236 01:20:42,045 --> 01:20:51,178 ♪ I can't dream tonight 1237 01:20:51,179 --> 01:20:56,350 without you ♪ 1238 01:20:56,351 --> 01:20:57,309 - Stop. 1239 01:20:57,310 --> 01:21:01,564 Eddie, stop playing the song. 1240 01:21:01,565 --> 01:21:03,900 Those are not the words, 1241 01:21:03,901 --> 01:21:05,277 Madeline. 1242 01:21:08,238 --> 01:21:10,573 - They are now. 1243 01:21:10,574 --> 01:21:11,449 - Listen to me. 1244 01:21:11,450 --> 01:21:12,992 I have spent a lot of money on 1245 01:21:12,993 --> 01:21:14,285 this, and you're not going to 1246 01:21:14,286 --> 01:21:14,911 ruin it. 1247 01:21:14,912 --> 01:21:16,370 Sing the goddamn words 1248 01:21:16,371 --> 01:21:17,204 correctly. 1249 01:21:17,205 --> 01:21:19,040 - I've changed the words. 1250 01:21:19,041 --> 01:21:20,583 - You have no right to change 1251 01:21:20,584 --> 01:21:22,544 the words, Madeline! 1252 01:21:22,545 --> 01:21:24,378 - I will do as I please, I will 1253 01:21:24,379 --> 01:21:26,047 sing as I please, and there is 1254 01:21:26,048 --> 01:21:27,507 nothing you can do to change 1255 01:21:27,508 --> 01:21:28,049 that. 1256 01:21:28,050 --> 01:21:30,968 Do you hear me? Nothing! 1257 01:21:30,969 --> 01:21:33,680 - Stop it! 1258 01:21:33,681 --> 01:21:34,305 - Or what? 1259 01:21:34,306 --> 01:21:35,222 - Or I will stop you. 1260 01:21:35,223 --> 01:21:36,182 - Both of you, stop it! 1261 01:21:36,183 --> 01:21:37,058 - Madeline, Madeline. 1262 01:21:37,059 --> 01:21:40,062 - Don't touch me! 1263 01:21:49,071 --> 01:21:53,616 It's over. I'm done. 1264 01:21:53,617 --> 01:21:55,242 - You heard what the lady said. 1265 01:21:55,243 --> 01:21:56,578 It's over. Shut the camera off. 1266 01:21:56,579 --> 01:22:00,081 Shut the camera off. 1267 01:22:00,082 --> 01:22:02,209 - Turn it off! 1268 01:22:58,056 --> 01:22:59,641 - My raven. 1269 01:22:59,642 --> 01:23:01,685 - My dove. 1270 01:24:19,304 --> 01:24:21,599 - Filth. 1271 01:24:28,731 --> 01:24:32,734 You'll always be mine, darling. 1272 01:24:32,735 --> 01:24:35,320 Always. 1273 01:24:43,453 --> 01:24:47,581 - Andrew? 1274 01:24:47,582 --> 01:24:51,378 Mira? Mr. Black? 1275 01:25:02,931 --> 01:25:06,600 Oh, god. 1276 01:25:43,180 --> 01:25:45,140 - I'm sorry. 1277 01:25:54,900 --> 01:25:57,527 - Don't be sorry. 1278 01:26:02,991 --> 01:26:05,202 - Let's go. 1279 01:26:23,470 --> 01:26:25,972 - Will we ever be free? 1280 01:26:25,973 --> 01:26:30,643 - Someday. We'll find them. 1281 01:26:57,880 --> 01:27:01,382 - ♪ La, la ♪ 1282 01:27:01,383 --> 01:27:04,510 ♪ la, la ♪ 1283 01:27:04,511 --> 01:27:07,679 ♪ la, la ♪ 1284 01:27:07,680 --> 01:27:10,767 ♪ la, la ♪ 1285 01:27:10,768 --> 01:27:13,811 - ♪ la, la ♪ 1286 01:27:13,812 --> 01:27:16,939 ♪ la, la ♪ 1287 01:27:16,940 --> 01:27:20,276 ♪ la, la ♪ 1288 01:27:20,277 --> 01:27:23,070 ♪ la, la ♪ 1289 01:27:23,071 --> 01:27:32,579 ♪ I can't sleep tonight 1290 01:27:32,580 --> 01:27:35,875 without you ♪ 1291 01:27:35,876 --> 01:27:45,551 ♪ I can't dream tonight 1292 01:27:45,552 --> 01:27:51,849 without you ♪ 1293 01:27:51,850 --> 01:27:58,314 - ♪ please let me 1294 01:27:58,315 --> 01:28:04,070 rest in peace ♪ 1295 01:28:04,071 --> 01:28:10,617 - ♪ please let me 1296 01:28:10,618 --> 01:28:19,502 rest in peace ♪ 1297 01:28:29,554 --> 01:28:35,852 ♪ Let me rest in 1298 01:28:35,853 --> 01:28:45,527 eternal peace ♪ 1299 01:28:45,528 --> 01:28:54,912 - ♪ I can't sleep tonight 1300 01:28:54,913 --> 01:28:57,999 without you ♪ 1301 01:28:58,000 --> 01:29:07,674 - ♪ I can't dream tonight 1302 01:29:07,675 --> 01:29:10,677 without you ♪ 1303 01:29:10,678 --> 01:29:20,104 ♪ I can't sleep tonight 1304 01:29:20,105 --> 01:29:29,738 without you ♪ 1305 01:29:29,739 --> 01:29:32,866 ♪ la, la ♪ 1306 01:29:32,867 --> 01:29:35,912 ♪ la, la ♪ 1307 01:29:35,913 --> 01:29:39,206 ♪ la, la ♪ 1308 01:29:39,207 --> 01:29:42,419 ♪ la, la ♪ 73914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.