All language subtitles for Georgetown (2019) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,978 --> 00:00:57,978 2 00:02:23,960 --> 00:02:25,800 It's your first time? 3 00:02:25,880 --> 00:02:27,360 Yes and yours? 4 00:02:27,440 --> 00:02:28,320 I am already a veteran. 5 00:02:28,400 --> 00:02:30,400 I attended two dinners and a cocktail. 6 00:02:31,320 --> 00:02:32,320 Y? 7 00:02:32,400 --> 00:02:34,320 It is hard to describe. 8 00:02:34,400 --> 00:02:36,600 They are always memorable. 9 00:02:37,440 --> 00:02:39,320 Eleanor Price. I come from Reuters. 10 00:02:39,560 --> 00:02:40,680 Ted Parsons. 11 00:02:40,760 --> 00:02:42,680 Well, why do not you say so before? 12 00:02:42,760 --> 00:02:44,760 - Congratulations. - Ditto. 13 00:02:45,200 --> 00:02:46,200 Thank you. 14 00:02:46,280 --> 00:02:48,040 It's an important night for you. 15 00:02:48,120 --> 00:02:49,000 - No thanks. - It is. 16 00:02:49,080 --> 00:02:51,000 Sure you're happy. 17 00:02:51,080 --> 00:02:53,000 Rather relieved. 18 00:02:53,080 --> 00:02:55,080 And grateful. 19 00:02:55,760 --> 00:02:57,080 As it did? 20 00:02:57,800 --> 00:02:59,640 I have not the foggiest idea. 21 00:03:01,320 --> 00:03:02,400 What Mott know? 22 00:03:02,480 --> 00:03:04,480 Ulrich knows all Georgetown. 23 00:03:05,560 --> 00:03:07,600 A person indispensable in the embassy. 24 00:03:07,680 --> 00:03:09,480 No, the word is not indispensable. 25 00:03:10,560 --> 00:03:12,320 It is impossible to ignore. 26 00:03:12,720 --> 00:03:15,080 It's like Lawrence of Arabia with a Blackberry. 27 00:03:17,080 --> 00:03:19,520 The last time I was here, I sat at the side of Scalia. 28 00:03:19,600 --> 00:03:21,920 Officiated the wedding itself, what do you think? 29 00:03:22,520 --> 00:03:23,520 Do you know his wife? 30 00:03:23,600 --> 00:03:26,160 - I did not know you were married. - Of course he's married. 31 00:03:26,240 --> 00:03:27,360 This house is hers. 32 00:03:28,000 --> 00:03:30,760 - Where is Elsa? - I'm glad to see you. 33 00:03:30,840 --> 00:03:33,360 I sent the invitation of the Department of Defense. 34 00:03:34,120 --> 00:03:36,040 I do not know anything. What do you work on? 35 00:03:36,120 --> 00:03:39,200 I do not know. In the apparently works miracles. 36 00:03:40,520 --> 00:03:41,760 I've only seen a couple of times. 37 00:03:41,840 --> 00:03:43,360 Have you heard what Iraq? 38 00:03:43,440 --> 00:03:44,640 No. 39 00:03:44,720 --> 00:03:46,640 We sent reports from there over two years. 40 00:03:46,720 --> 00:03:48,200 And that's not asked. 41 00:03:48,280 --> 00:03:50,120 In life he had seen such a thing. 42 00:03:50,200 --> 00:03:52,520 At the end I was forced to say: "You are crazy. 43 00:03:52,600 --> 00:03:54,960 Meteos plan that stupid ass. " 44 00:03:55,040 --> 00:03:56,960 Always diplomatically, of course. 45 00:03:57,040 --> 00:03:58,960 I said, "Ulrich, can not speak well 46 00:03:59,040 --> 00:04:00,960 to the director of the German intelligence. " 47 00:04:01,040 --> 00:04:03,040 And I said, "because I just did." 48 00:04:03,680 --> 00:04:04,960 It is normal. 49 00:04:05,040 --> 00:04:08,960 If we have to place a microphone in a hotel room 50 00:04:09,040 --> 00:04:11,200 or someone's car, 51 00:04:11,280 --> 00:04:13,400 no problem. 52 00:04:13,480 --> 00:04:16,400 But in the bath Madeleine Albright? 53 00:04:16,480 --> 00:04:18,600 Please ... What a stupidity. 54 00:04:19,360 --> 00:04:20,640 Of course. 55 00:04:21,240 --> 00:04:23,280 Then I went home and went to bed. 56 00:04:23,360 --> 00:04:26,000 At the next day I called to make an offer. 57 00:04:26,080 --> 00:04:30,360 What did they say? Ah, yes, I could not refuse. 58 00:04:31,240 --> 00:04:33,520 And what happened? 59 00:04:33,960 --> 00:04:36,480 When you go home from Madeleine Albright 60 00:04:36,560 --> 00:04:40,440 I'd better not say anything important in your bathroom. 61 00:04:40,520 --> 00:04:42,520 - Please go ahead. - Thank you. 62 00:04:48,520 --> 00:04:49,880 Oh I'm sorry. 63 00:04:49,960 --> 00:04:51,200 I did not want to scare you. 64 00:04:51,280 --> 00:04:52,600 You have not done it. 65 00:04:52,680 --> 00:04:54,600 Usually it takes a nap before dinner. 66 00:04:54,680 --> 00:04:56,320 He came to wake her. 67 00:04:56,680 --> 00:04:58,680 Forgives. 68 00:05:02,680 --> 00:05:06,480 He could have hired an caterers, but prefers to do everything himself. 69 00:05:07,920 --> 00:05:10,280 Sorry join the party so late. 70 00:05:10,360 --> 00:05:11,600 Hi. 71 00:05:11,680 --> 00:05:13,600 - Ulrich promised to wake me before. - It's her? 72 00:05:13,680 --> 00:05:14,520 Yes. 73 00:05:14,600 --> 00:05:16,520 I needed rest, dear. 74 00:05:16,600 --> 00:05:18,880 This man consents me too. 75 00:05:19,480 --> 00:05:22,120 You know I hate to miss the cocktail. 76 00:05:23,360 --> 00:05:25,280 Well, you're forgiven. 77 00:05:25,360 --> 00:05:27,880 Sure you get get a day away. 78 00:05:29,040 --> 00:05:31,880 Well, before you say anything else ... 79 00:05:35,520 --> 00:05:38,600 Ulrich and his wonderful achievement. 80 00:05:38,680 --> 00:05:40,600 Nerd. I was just one more player 81 00:05:40,680 --> 00:05:42,600 within a game very complicated. It really is... 82 00:05:42,680 --> 00:05:44,800 Sorry, I'm trying to make a toast. 83 00:05:44,880 --> 00:05:45,880 Forgives. 84 00:05:46,680 --> 00:05:49,840 By a woman and her freedom. 85 00:05:50,400 --> 00:05:52,320 And by all who have come 86 00:05:52,400 --> 00:05:54,600 to celebrate with us. 87 00:05:54,680 --> 00:05:56,680 - Health. - Health. 88 00:06:00,680 --> 00:06:02,280 It is hot. 89 00:06:02,360 --> 00:06:03,720 I'm so hungry. 90 00:06:03,800 --> 00:06:05,200 - Let's start with the soup. - Yes. 91 00:06:05,280 --> 00:06:06,240 Yes it's correct, 92 00:06:06,320 --> 00:06:08,920 They arrested one of our employees in Iran. 93 00:06:09,000 --> 00:06:12,560 A wonderful woman, married with a daughter in the nursery. 94 00:06:12,720 --> 00:06:13,960 We had been several days 95 00:06:14,640 --> 00:06:16,320 without knowing anything about it. 96 00:06:16,400 --> 00:06:19,600 They had been arrested and were arrested for espionage. 97 00:06:19,680 --> 00:06:20,920 Was spy? 98 00:06:21,000 --> 00:06:22,920 No, we dedicated ourselves to collect data. 99 00:06:23,000 --> 00:06:24,920 He was an economist. It was a lie. 100 00:06:25,000 --> 00:06:26,920 However, the government did not respond to us. 101 00:06:27,000 --> 00:06:29,920 You were all too busy with the affairs of Iraq. 102 00:06:37,920 --> 00:06:41,080 We could not communicate with anyone. 103 00:06:41,160 --> 00:06:43,920 We were virtually alone. Without any contact. 104 00:06:45,920 --> 00:06:47,840 And meanwhile... 105 00:06:47,920 --> 00:06:48,840 Thank you, Mott. 106 00:06:48,920 --> 00:06:50,840 Meanwhile, the poor woman 107 00:06:50,920 --> 00:06:54,040 He was locked in a cell Teran. 108 00:06:55,160 --> 00:06:57,960 Soon after, a friend of mine, a former ambassador, 109 00:06:58,040 --> 00:07:02,000 He introduced me to our illustrious host. 110 00:07:02,080 --> 00:07:04,000 For God's sake, Ted. 111 00:07:04,080 --> 00:07:06,680 I'm a second, and you're embarrassing me. 112 00:07:06,760 --> 00:07:08,680 No, Ulrich. Let me tell the story. 113 00:07:08,840 --> 00:07:11,280 We were introduced and then told me he would take care. 114 00:07:11,360 --> 00:07:13,280 No no no no. 115 00:07:13,360 --> 00:07:15,000 I said I would do what he could. 116 00:07:15,200 --> 00:07:18,440 - Y? - Y... 117 00:07:18,520 --> 00:07:20,440 Released 10 days later. 118 00:07:20,520 --> 00:07:21,640 All thanks to him. 119 00:07:21,720 --> 00:07:23,640 - Mott got it. - How? 120 00:07:23,720 --> 00:07:25,280 Still she not told me. 121 00:07:25,360 --> 00:07:28,520 A magician never reveals his tricks. 122 00:07:29,680 --> 00:07:30,680 Come on. 123 00:07:30,760 --> 00:07:32,680 - Please. - Nerd. Stop. 124 00:07:32,760 --> 00:07:34,320 Stop. 125 00:07:40,760 --> 00:07:42,120 Please sentaos. 126 00:07:42,200 --> 00:07:43,320 What? 127 00:07:48,800 --> 00:07:50,480 I hope you are good. 128 00:07:51,040 --> 00:07:53,360 I can not. I can not keep listening to this. 129 00:07:53,440 --> 00:07:55,360 In the middle of dinner? 130 00:07:55,440 --> 00:07:56,720 I do not care dinner. 131 00:07:56,800 --> 00:07:58,720 I not even know there was a dinner. 132 00:07:58,800 --> 00:08:00,240 I came to see you, mother. 133 00:08:00,320 --> 00:08:02,720 I said you wanted to let us pass time together. 134 00:08:02,800 --> 00:08:04,360 no longer we do anything together. 135 00:08:04,440 --> 00:08:06,360 When I come, it only matters, 136 00:08:06,440 --> 00:08:08,960 their celebrations and their pathetic stories. 137 00:08:09,040 --> 00:08:10,440 He has done something exceptional. 138 00:08:10,520 --> 00:08:11,600 Yeah right. 139 00:08:11,680 --> 00:08:13,880 Well let me know when you win the Nobel Prize. 140 00:08:13,960 --> 00:08:15,880 - See you in Stockholm. - Do not be childish. 141 00:08:15,960 --> 00:08:19,280 After all you've been through, you're leaving here alive. 142 00:08:19,360 --> 00:08:21,040 He's my husband. It's our house. 143 00:08:21,120 --> 00:08:23,080 Yes, I know I know. 144 00:08:23,160 --> 00:08:27,120 Please, I want to know. 145 00:08:27,480 --> 00:08:28,640 Trying to punish me. 146 00:08:28,720 --> 00:08:29,920 ¿Castigarte? 147 00:08:30,520 --> 00:08:33,600 Look, I'm willing to do whatever it takes. 148 00:08:33,680 --> 00:08:35,160 I will move to Washington. 149 00:08:35,680 --> 00:08:37,600 I have no problem. I will give classes here. 150 00:08:37,680 --> 00:08:39,080 Or you could come to Boston. 151 00:08:39,440 --> 00:08:43,160 I'll do anything to help you if you stop doing this, please. 152 00:08:43,320 --> 00:08:44,360 You do not understand. 153 00:08:44,960 --> 00:08:47,240 Go if you want to be with us. 154 00:09:10,960 --> 00:09:12,840 Can not you do this morning? 155 00:09:13,520 --> 00:09:16,200 Yeah right. But I'd rather do it now. 156 00:09:16,280 --> 00:09:19,120 You stay up until two o'clock 157 00:09:19,200 --> 00:09:20,440 and you wake me when you upload. 158 00:09:20,520 --> 00:09:22,040 Sorry to disturb your sleep 159 00:09:22,120 --> 00:09:24,200 for wanting to pick up after our party. 160 00:09:24,280 --> 00:09:25,400 Our party? 161 00:09:25,480 --> 00:09:27,480 As if I'd let choice. 162 00:09:28,720 --> 00:09:29,840 That's Amanda, right? 163 00:09:29,920 --> 00:09:31,480 She has put you in a bad mood. 164 00:09:31,760 --> 00:09:34,800 I do not know why you keep inviting the bitter bitch. 165 00:09:34,960 --> 00:09:39,600 Do not talk about my daughter. And do not you dare smoke in my house. 166 00:10:05,800 --> 00:10:07,720 What will this guy? 167 00:10:07,800 --> 00:10:09,280 I have no idea. 168 00:10:09,520 --> 00:10:11,600 Go crazy. 169 00:10:12,360 --> 00:10:13,600 Mola your beret, man. 170 00:10:43,160 --> 00:10:43,960 Say it? 171 00:11:17,080 --> 00:11:17,960 It was good. 172 00:11:18,640 --> 00:11:19,880 He ate well. 173 00:11:20,360 --> 00:11:21,960 He seemed to be enjoying. 174 00:11:22,360 --> 00:11:24,120 When was the last time you talked to her? 175 00:11:26,640 --> 00:11:28,560 Before I left home last night. 176 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 What time was that? 177 00:11:29,920 --> 00:11:31,520 She went to bed 178 00:11:31,600 --> 00:11:34,080 and I went for a walk after midnight. 179 00:11:34,960 --> 00:11:36,200 How much do. 180 00:11:36,280 --> 00:11:37,800 Does not like... 181 00:11:41,080 --> 00:11:42,760 fumase did not like at home. 182 00:11:47,480 --> 00:11:51,000 At the back, I found her on the landing of the staircase. 183 00:11:52,160 --> 00:11:54,160 Was that when he called emergency? 184 00:11:56,600 --> 00:11:57,520 Yes. 185 00:11:59,280 --> 00:12:00,680 I called immediately. 186 00:12:00,960 --> 00:12:02,200 I have the hope of... 187 00:12:04,280 --> 00:12:06,520 How old was his wife, Mr. Mott? 188 00:12:10,160 --> 00:12:11,440 91 years. 189 00:12:33,000 --> 00:12:34,800 Now we have to be brave. 190 00:12:39,240 --> 00:12:44,320 I know that you left after arguing with her. I'm sorry. 191 00:12:44,400 --> 00:12:45,960 That does not matter anymore. 192 00:12:53,880 --> 00:12:55,800 You want to talk about the organization? 193 00:12:59,520 --> 00:13:02,000 I would like to be buried in Arlington. 194 00:13:04,160 --> 00:13:06,120 I want to be buried with my father. 195 00:13:09,960 --> 00:13:12,880 I think Arlington would be the most appropriate place for it. 196 00:13:14,600 --> 00:13:15,480 Why? 197 00:13:16,120 --> 00:13:18,920 While I understand perfectly what you tell me. 198 00:13:19,000 --> 00:13:20,560 There are other issues. 199 00:13:23,000 --> 00:13:25,040 We need to talk 200 00:13:25,280 --> 00:13:30,040 over the house, the will and property. 201 00:13:30,200 --> 00:13:32,120 They are already dealing with that. 202 00:13:34,120 --> 00:13:35,960 I'll be in touch with you soon. 203 00:13:36,040 --> 00:13:39,520 And we mourn and remember as they should. I promise. 204 00:13:42,600 --> 00:13:44,440 But now we have to do something very important. 205 00:13:45,640 --> 00:13:46,760 What? 206 00:13:49,000 --> 00:13:49,920 I have to find 207 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 to the man who murdered your mother, my wife. 208 00:14:08,040 --> 00:14:09,600 Over here please. 209 00:14:09,680 --> 00:14:11,600 Come here. 210 00:14:11,680 --> 00:14:16,600 We're about to enter a sanctuary. 211 00:14:16,680 --> 00:14:18,600 The nerve center, 212 00:14:18,680 --> 00:14:20,600 a sacred place. 213 00:14:20,680 --> 00:14:22,600 This information is stored, 214 00:14:22,680 --> 00:14:24,600 the options are weighed 215 00:14:24,680 --> 00:14:26,600 and decisions are made. 216 00:14:26,680 --> 00:14:28,600 Decisions that affect our lives, 217 00:14:28,680 --> 00:14:30,600 both yours and mine. 218 00:14:30,680 --> 00:14:33,320 Even the fate of nations. 219 00:14:33,400 --> 00:14:36,920 Ah, no, I ask them not to make any photographs. 220 00:14:37,320 --> 00:14:39,000 A matter of national security. 221 00:14:39,080 --> 00:14:40,800 No, no, nothing happens. 222 00:14:40,880 --> 00:14:43,040 Do all the pictures they want. 223 00:14:43,960 --> 00:14:45,000 Where they are? 224 00:14:45,080 --> 00:14:46,680 - Akron. - Cincinnati. 225 00:14:46,760 --> 00:14:49,800 Come visit your congressman's office. 226 00:14:49,880 --> 00:14:52,960 A 50-year trainee should know that is not so. 227 00:14:53,320 --> 00:14:55,040 I owe it to my constituents, okay? 228 00:14:55,880 --> 00:14:58,160 I think that if they do see 229 00:14:58,240 --> 00:15:01,000 the importance of the work we do here, 230 00:15:01,080 --> 00:15:03,320 We will serve them much better. 231 00:15:05,320 --> 00:15:07,240 How long have you been in the United States, Ulrich? 232 00:15:07,320 --> 00:15:08,720 Just one year. 233 00:15:09,040 --> 00:15:12,200 But I have passed the university entrance 234 00:15:13,360 --> 00:15:16,680 and just accept me into the doctoral program. 235 00:15:16,760 --> 00:15:18,680 How good. But I begin to wonder 236 00:15:18,760 --> 00:15:20,280 If this job is best for you. 237 00:15:20,880 --> 00:15:22,680 Gordon, it's funny you say that. 238 00:15:22,760 --> 00:15:24,680 I could not agree more. 239 00:15:24,760 --> 00:15:27,600 I missed making guide 240 00:15:27,680 --> 00:15:30,360 or selling tickets for the Smithsonian. 241 00:15:30,440 --> 00:15:33,600 My true passion is the history of diplomacy. 242 00:15:33,680 --> 00:15:35,600 Kissinger, Bismarck, Talleyrand... 243 00:15:35,680 --> 00:15:38,840 Often genius. Talleyrand. Have you read something of yours? 244 00:15:39,480 --> 00:15:41,400 Anyway, I had happened 245 00:15:41,480 --> 00:15:44,760 I could write political speeches of Congressman. 246 00:15:45,640 --> 00:15:49,360 Could you discuss this issue with him during lunch? 247 00:15:49,440 --> 00:15:52,680 No. I was referring to this site. 248 00:15:52,760 --> 00:15:54,440 It may not be your place. 249 00:15:57,040 --> 00:15:59,200 Am I being laid off, Mr. Nichols? 250 00:15:59,280 --> 00:16:03,600 I encourage you to find a better where you develop all those talents work. 251 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 - Gordon. - Dime. 252 00:16:05,600 --> 00:16:07,800 - Can we review the agenda? - Yes. 253 00:16:08,280 --> 00:16:09,560 Sorry. 254 00:16:47,280 --> 00:16:49,200 Nichols. Office of Congressman Guyer. 255 00:16:49,280 --> 00:16:51,200 I am your chief of staff. 256 00:16:51,280 --> 00:16:54,160 Will give something like not see me when they start speeches. 257 00:16:54,240 --> 00:16:56,000 - In agreement. - Thank you. 258 00:17:10,800 --> 00:17:13,520 Yes, exactly. So is. 259 00:17:26,760 --> 00:17:28,680 When I told him what happened, 260 00:17:28,760 --> 00:17:30,840 He left me absolutely surprised 261 00:17:30,920 --> 00:17:32,680 with your answer. 262 00:17:32,760 --> 00:17:33,480 Sorry. 263 00:17:33,560 --> 00:17:35,480 Yes? 264 00:17:35,560 --> 00:17:37,560 Go. Thank you. 265 00:17:38,600 --> 00:17:41,400 I guess it's Elsa Breht, journalist. 266 00:17:41,480 --> 00:17:42,480 Yes. 267 00:17:42,560 --> 00:17:45,360 I'm Ulrich Mott. It is an honor. 268 00:17:45,440 --> 00:17:46,760 His work is brilliant. 269 00:17:46,840 --> 00:17:49,360 Religiously read the newspaper Handelsblatt. 270 00:17:49,600 --> 00:17:51,640 Wow, really? Thank you. 271 00:17:51,720 --> 00:17:53,360 Work on Capitol Hill 272 00:17:53,440 --> 00:17:56,640 while I finish a doctorate in International Relations. 273 00:17:56,720 --> 00:17:59,000 We could be one day for lunch. 274 00:17:59,760 --> 00:18:02,480 Sure you could teach me many things. 275 00:18:05,880 --> 00:18:07,040 Thank you. 276 00:18:07,120 --> 00:18:08,040 To you. 277 00:18:12,320 --> 00:18:13,600 Sorry. 278 00:18:21,400 --> 00:18:22,640 Here's the car. 279 00:18:24,440 --> 00:18:25,600 Thank you. 280 00:18:59,760 --> 00:19:01,560 Can we meet again? 281 00:19:03,880 --> 00:19:05,080 Clear... 282 00:19:10,760 --> 00:19:13,480 Mr. Mott, you know I'm married. 283 00:19:13,560 --> 00:19:15,560 Yes and what? 284 00:19:16,200 --> 00:19:20,600 Well ... thank you for this lunch so nice 285 00:19:20,680 --> 00:19:21,760 and have much luck. 286 00:19:24,680 --> 00:19:26,680 Let me know if your situation changes. 287 00:19:32,600 --> 00:19:33,720 What? 288 00:19:36,040 --> 00:19:38,040 I dont know. Nothing. 289 00:19:39,520 --> 00:19:41,520 It's lovely you. 290 00:20:51,680 --> 00:20:53,800 Not responding to my invitation. 291 00:20:53,880 --> 00:20:56,040 Before he saw her every week in the choir. 292 00:20:57,160 --> 00:20:58,920 But he has stopped going. 293 00:21:05,680 --> 00:21:06,640 Hello mother. 294 00:21:06,720 --> 00:21:08,720 Who has come? I hear voices. 295 00:21:10,800 --> 00:21:11,720 Katherine. 296 00:21:12,080 --> 00:21:14,280 Well, the rescue team. 297 00:21:17,200 --> 00:21:18,840 It takes weeks without knowing anything about you. 298 00:21:19,200 --> 00:21:20,840 You should not have brought. 299 00:21:21,320 --> 00:21:22,840 What you wanted to do? 300 00:21:22,920 --> 00:21:26,080 ¿Sit there looking like that of listless? 301 00:21:26,440 --> 00:21:28,080 I'm not apathetic. Do not be ridiculous. 302 00:21:28,160 --> 00:21:30,880 I just do not want you to treat me like a baby. 303 00:21:31,000 --> 00:21:32,880 Nobody is trying you as a kid. 304 00:21:32,960 --> 00:21:34,440 - Just ... - Hi, honey. 305 00:21:35,520 --> 00:21:38,560 Come on. We have an appointment to nail us. 306 00:21:38,640 --> 00:21:42,560 And then Brzezinski will speak at the National Press Club at 3. 307 00:21:42,640 --> 00:21:46,560 And then we have dinner at La Chumiere. Without question, dear. 308 00:21:46,640 --> 00:21:48,120 I have already made the reservation. 309 00:21:51,760 --> 00:21:53,000 Please, Mom. 310 00:22:02,280 --> 00:22:03,320 It has arrived. 311 00:22:03,400 --> 00:22:05,320 It has arrived. 312 00:22:05,400 --> 00:22:07,760 New Year and the new millennium. 313 00:22:07,840 --> 00:22:12,720 Many thought that this day will mark the end of the world. 314 00:22:14,600 --> 00:22:15,680 Say it? 315 00:22:15,760 --> 00:22:17,760 It is a historic day. 316 00:22:19,760 --> 00:22:21,680 - What? - you Are not watching TV? 317 00:22:21,760 --> 00:22:24,120 attentive everyone. It is a historic day. 318 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 Who? 319 00:22:25,280 --> 00:22:26,200 Ulrich Mott. 320 00:22:27,120 --> 00:22:29,040 We left after taking a schnitzel. 321 00:22:29,120 --> 00:22:31,040 Ve wheat, Ulrich. 322 00:22:31,120 --> 00:22:32,720 Mozart, Schuman ... 323 00:22:32,800 --> 00:22:34,760 The Berlin Philharmonic Orchestra at the Kennedy Center, 324 00:22:34,840 --> 00:22:35,880 on Wednesday night. 325 00:22:35,960 --> 00:22:37,880 They are all tickets sold, 326 00:22:37,960 --> 00:22:39,680 but I've done with two entrances. 327 00:22:39,760 --> 00:22:41,680 Do not ask me how, because I will not tell. 328 00:22:43,880 --> 00:22:45,480 Call me in an hour. 329 00:22:46,040 --> 00:22:50,520 Please welcome the new millennium. 330 00:22:50,600 --> 00:22:54,080 The future is here. 331 00:22:54,160 --> 00:22:56,080 Your mother never ceases to amaze. 332 00:22:56,160 --> 00:22:58,600 If only got half as good at her age she. 333 00:22:58,680 --> 00:22:59,520 Ditto. 334 00:22:59,600 --> 00:23:00,960 - May l? - Thank you. 335 00:23:07,800 --> 00:23:08,880 There is. 336 00:23:08,960 --> 00:23:11,800 Queen of the Society of Georgetown. 337 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Hello, how are you? 338 00:23:12,880 --> 00:23:15,800 Party seems to take one week. 339 00:23:16,040 --> 00:23:17,840 Care, Sally Quinn. 340 00:23:19,080 --> 00:23:20,480 What is your secret? 341 00:23:20,560 --> 00:23:22,560 If you find out, tell me. 342 00:23:24,880 --> 00:23:27,400 Your father was very glad to see her well. 343 00:23:30,880 --> 00:23:33,360 Heaven, I have to tell you something. 344 00:23:33,440 --> 00:23:35,360 - What? - Remember when... 345 00:23:35,440 --> 00:23:39,320 ... you told me I had to get me company? 346 00:23:39,400 --> 00:23:41,360 At that time I said no. 347 00:23:41,440 --> 00:23:42,640 I'm sorry. 348 00:23:42,720 --> 00:23:45,360 You were right. 349 00:23:45,440 --> 00:23:47,760 I also have to tell you something. 350 00:23:47,840 --> 00:23:49,320 I have given the square 351 00:23:49,880 --> 00:23:51,040 and Harvard. 352 00:23:51,760 --> 00:23:52,520 Great. 353 00:23:52,600 --> 00:23:54,520 Professor and respecting seniority. 354 00:23:54,600 --> 00:23:56,760 - They just make me the offer. - It is wonderful. 355 00:23:56,840 --> 00:23:57,680 Yes. 356 00:23:57,760 --> 00:24:00,000 They do not know how lucky they are. 357 00:24:00,600 --> 00:24:01,680 Is everything signed? 358 00:24:01,760 --> 00:24:03,280 Well, I have to ... 359 00:24:03,360 --> 00:24:05,680 - No no no. - No, I wanted to talk to you. 360 00:24:05,760 --> 00:24:07,240 Cógelo. 361 00:24:07,320 --> 00:24:08,320 There's nothing more to speak of. 362 00:24:08,400 --> 00:24:09,760 - Well ... - It's wonderful. 363 00:24:09,840 --> 00:24:12,040 And maybe meet someone there, sky. 364 00:24:13,480 --> 00:24:15,680 Yeah, but it's not what I'm looking right now. 365 00:24:15,760 --> 00:24:19,000 I know things you have not done very well in this area. 366 00:24:19,080 --> 00:24:21,000 Mom, please. 367 00:24:21,080 --> 00:24:23,400 He had thought the same 368 00:24:24,200 --> 00:24:25,360 You could come with me. 369 00:24:25,720 --> 00:24:27,920 I know you have a lot of attachment to Georgetown, 370 00:24:28,000 --> 00:24:30,720 but it could help you much if you were there with me. 371 00:24:31,160 --> 00:24:32,360 Sweetie... 372 00:24:32,440 --> 00:24:33,520 I do not need help. 373 00:24:33,600 --> 00:24:35,400 But if you said you wanted ... 374 00:24:36,360 --> 00:24:39,040 Here I have everything I need. 375 00:24:39,640 --> 00:24:42,200 - What? - Good afternoon friends. 376 00:24:43,080 --> 00:24:44,880 I want to announce something. 377 00:24:47,240 --> 00:24:50,120 Today this festival has a special reason. 378 00:24:50,640 --> 00:24:52,120 We do not want to give much hype, 379 00:24:52,200 --> 00:24:54,120 but we do want to share 380 00:24:54,200 --> 00:24:55,640 our happiness with you. 381 00:24:55,720 --> 00:24:59,040 Please raise your glasses with me 382 00:24:59,120 --> 00:25:02,080 to celebrate the good fortune 383 00:25:02,160 --> 00:25:04,080 I had to commit myself in the marriage 384 00:25:04,160 --> 00:25:08,600 with the extraordinary and wonderful Elsa Breht. 385 00:25:09,760 --> 00:25:11,000 - Congratulations! - Health. 386 00:25:11,080 --> 00:25:12,800 Since I when you know him? 387 00:25:12,880 --> 00:25:14,280 Lower your voice. 388 00:25:15,080 --> 00:25:17,720 I'll thank you not hablases 389 00:25:17,800 --> 00:25:20,280 as if it were a virginal teenager 390 00:25:20,360 --> 00:25:21,840 fresh out of a convent school. 391 00:25:21,920 --> 00:25:24,280 But if it could be my brother. 392 00:25:25,520 --> 00:25:27,440 Or you had no choice. 393 00:25:27,520 --> 00:25:29,240 Sure you have other suitors. 394 00:25:29,320 --> 00:25:30,520 They are old and boring. 395 00:25:30,600 --> 00:25:34,600 Mott is young and interesting. I think it has a lot of potential. 396 00:25:39,920 --> 00:25:41,000 In agreement. 397 00:25:43,560 --> 00:25:47,280 Can we now stop playing these things? 398 00:25:47,720 --> 00:25:52,680 I am, okay? You only daughter, Amanda. 399 00:25:54,240 --> 00:25:55,560 Do you know something about him? 400 00:25:55,640 --> 00:25:57,640 Amanda, I need your approval. 401 00:25:59,640 --> 00:26:01,560 I managed to survive the war. 402 00:26:01,640 --> 00:26:03,560 Got survive in this country 403 00:26:03,640 --> 00:26:05,560 and learn the language. 404 00:26:05,640 --> 00:26:07,120 I got to raise my daughter 405 00:26:07,640 --> 00:26:08,960 and have a profession. 406 00:26:09,800 --> 00:26:12,520 I think I will wonder marrying 407 00:26:13,600 --> 00:26:18,560 with a fascinating man, delivered and, yes, a little younger than me. 408 00:26:47,080 --> 00:26:48,360 Thank you. 409 00:26:48,440 --> 00:26:49,640 Thank you. 410 00:26:55,280 --> 00:26:57,680 I want you to leave my house. You go now. 411 00:26:58,040 --> 00:26:59,200 Mrs. Breht, 412 00:26:59,720 --> 00:27:00,920 let you explain. 413 00:27:01,000 --> 00:27:04,040 Detective, I teach constitutional law. 414 00:27:04,600 --> 00:27:08,440 So stop talking to me in a condescending manner. 415 00:27:09,160 --> 00:27:12,440 Explain to me why he let a possible suspect 416 00:27:12,520 --> 00:27:14,360 continue to live in a crime scene. 417 00:27:14,680 --> 00:27:16,960 This is not a criminal investigation. 418 00:27:17,120 --> 00:27:18,960 So far, we have only one woman 419 00:27:19,040 --> 00:27:20,960 more than 90 years died. 420 00:27:21,320 --> 00:27:23,280 I will question tomorrow morning. 421 00:27:23,360 --> 00:27:26,320 And what the coroner said the cause of death? 422 00:27:26,520 --> 00:27:27,720 Head trauma that fits 423 00:27:27,800 --> 00:27:29,560 with a fall down the stairs. 424 00:27:29,640 --> 00:27:30,800 That I do not know. 425 00:27:30,880 --> 00:27:32,840 No, we do not know. 426 00:27:33,640 --> 00:27:36,200 And so we will carry out a full autopsy. 427 00:27:36,280 --> 00:27:38,000 They only take a couple of days. 428 00:28:21,480 --> 00:28:23,520 Mr. Mott, I want to remind you again 429 00:28:23,840 --> 00:28:25,040 you can ask a lawyer. 430 00:28:25,120 --> 00:28:28,360 I'm aware of that, but I do not need a lawyer. 431 00:28:28,720 --> 00:28:29,560 Well. 432 00:28:30,000 --> 00:28:33,440 I wonder what happened after he found the body of his wife. 433 00:28:35,680 --> 00:28:39,920 I returned home hoping to find her asleep in her room. 434 00:28:40,400 --> 00:28:43,320 I did not imagine it was to see her before the next morning. 435 00:28:43,960 --> 00:28:47,960 So I was petrified when I saw there. 436 00:28:49,560 --> 00:28:51,320 - They slept in separate rooms? - Yes. 437 00:28:52,000 --> 00:28:53,040 Why? 438 00:28:53,120 --> 00:28:55,080 He was 91 years old, detective. 439 00:28:56,040 --> 00:28:57,960 Have you ever had conjugal relations 440 00:28:58,040 --> 00:28:59,280 a woman over 90 years? 441 00:29:00,520 --> 00:29:01,280 No. 442 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 Well, me neither. 443 00:29:03,080 --> 00:29:06,480 Did you touch the body of his wife after finding her? 444 00:29:07,760 --> 00:29:12,440 Maybe, to touch her for a pulse or something. 445 00:29:15,200 --> 00:29:16,440 Can I say one more thing? 446 00:29:16,520 --> 00:29:17,800 Please. 447 00:29:17,880 --> 00:29:19,800 As you know, I left for a while 448 00:29:19,880 --> 00:29:22,440 just after my wife lie down. 449 00:29:24,000 --> 00:29:25,680 I was out for several hours. 450 00:29:25,760 --> 00:29:26,720 And where was it? 451 00:29:26,800 --> 00:29:28,000 For a walk. 452 00:29:28,080 --> 00:29:29,360 During several hours? 453 00:29:29,440 --> 00:29:31,360 I have little time to exercise 454 00:29:31,440 --> 00:29:33,360 during the day and after eating so much, 455 00:29:33,440 --> 00:29:35,040 I need to move. 456 00:29:35,120 --> 00:29:37,720 I have pretty clear that ... 457 00:29:37,800 --> 00:29:39,720 It was at that time, 458 00:29:39,800 --> 00:29:45,920 between 11 and 2 am, 459 00:29:46,920 --> 00:29:49,440 when someone entered the house and killed my wife. 460 00:29:53,200 --> 00:29:55,360 Mr. Mott, the lock was not forced. 461 00:29:55,840 --> 00:29:56,960 That is normal. He does not believe? 462 00:29:57,040 --> 00:29:58,320 I do not understand you. 463 00:29:58,400 --> 00:30:01,120 No, I see no. You do not understand what you are facing. 464 00:30:01,280 --> 00:30:02,720 What do you mean, Mr. Mott? 465 00:30:02,800 --> 00:30:06,200 I can not believe I have to tell you this. 466 00:30:06,280 --> 00:30:08,200 People able to carry out 467 00:30:08,280 --> 00:30:09,480 such a crime 468 00:30:09,560 --> 00:30:11,000 It is too sophisticated 469 00:30:11,080 --> 00:30:14,680 to leave as useful clues to the police to find. 470 00:30:23,560 --> 00:30:25,080 Mr. Mott, you know what this is? 471 00:30:26,320 --> 00:30:28,040 It is a complaint. 472 00:30:28,920 --> 00:30:30,120 Exact. 473 00:30:30,520 --> 00:30:33,360 Filed a complaint that his wife against you for assault. 474 00:30:33,960 --> 00:30:35,880 Is there anything you want to tell us? 475 00:30:35,960 --> 00:30:37,880 This is an incident 476 00:30:37,960 --> 00:30:39,960 He held in New York a while ago. 477 00:30:41,120 --> 00:30:44,840 My wife and I started to argue. 478 00:30:44,920 --> 00:30:48,040 It is painful and I am ashamed to remember, 479 00:30:48,960 --> 00:30:51,040 but it was the typical discussion that has 480 00:30:51,120 --> 00:30:54,000 any married couple that takes a long time. 481 00:30:54,840 --> 00:30:58,160 That'd just made our marriage, 482 00:30:58,240 --> 00:31:01,920 although we had the good fortune to fix it after two years 483 00:31:02,000 --> 00:31:03,640 very complicated separated. 484 00:31:07,960 --> 00:31:08,960 Well... 485 00:31:10,640 --> 00:31:11,880 because this story 486 00:31:11,960 --> 00:31:14,360 since there is no evidence that an intruder entered ... 487 00:31:14,440 --> 00:31:17,040 We need to open a murder investigation. 488 00:31:19,480 --> 00:31:20,960 I get it. 489 00:31:22,360 --> 00:31:23,600 Am I going to stop? 490 00:31:24,520 --> 00:31:25,800 Not right now. 491 00:31:26,760 --> 00:31:28,680 However, we have granted an order 492 00:31:28,760 --> 00:31:31,280 to close his house until the investigation continues. 493 00:31:31,360 --> 00:31:32,600 You can not go back there. 494 00:31:32,680 --> 00:31:34,960 And I ask you not to leave town. 495 00:31:50,440 --> 00:31:51,760 Soy Ulrich Mott. 496 00:31:51,840 --> 00:31:53,400 Can we see each other? It is urgent. 497 00:31:56,000 --> 00:31:57,080 Mr. Mott. 498 00:31:59,280 --> 00:32:01,120 Thanks for meeting me. 499 00:32:01,200 --> 00:32:02,000 You're welcome. 500 00:32:02,080 --> 00:32:03,520 Can we take a walk? 501 00:32:05,160 --> 00:32:07,440 We have heard about Elsa by the news. 502 00:32:07,520 --> 00:32:08,960 Sorry for your loss. 503 00:32:09,040 --> 00:32:12,080 I'm having a hard time and I think it can get worse. 504 00:32:12,560 --> 00:32:13,760 What does it mean? 505 00:32:24,680 --> 00:32:27,240 I hope they are just days away but ... 506 00:32:27,960 --> 00:32:30,080 The report of the coroner arrives at 11. 507 00:32:30,160 --> 00:32:31,560 I give you more information then. 508 00:32:32,600 --> 00:32:34,000 Thank you. 509 00:32:34,080 --> 00:32:35,800 - They left this at reception. - Thank you. 510 00:32:38,200 --> 00:32:41,840 I assure you I have no desire to stay longer than necessary. 511 00:32:41,920 --> 00:32:42,800 Thank you. 512 00:32:42,880 --> 00:32:44,880 Thank you. Goodbye. 513 00:32:55,360 --> 00:32:57,760 He has made 250 thousand dollars. 514 00:32:58,120 --> 00:32:59,760 In addition to other 50K 515 00:32:59,840 --> 00:33:01,760 if liquid assets 516 00:33:01,840 --> 00:33:03,480 They exceed 600 thousand dollars. 517 00:33:03,560 --> 00:33:05,440 I understand that refers to the house, 518 00:33:05,520 --> 00:33:07,200 it must be worth ... 519 00:33:07,280 --> 00:33:08,800 ... about one million. 520 00:33:08,880 --> 00:33:10,320 Even more. 521 00:33:10,400 --> 00:33:11,760 And that is also what is it? 522 00:33:11,840 --> 00:33:12,800 Yes. 523 00:33:13,600 --> 00:33:15,520 Do not worry, detective. 524 00:33:15,600 --> 00:33:16,920 We appreciate it. 525 00:33:22,040 --> 00:33:23,240 I see. 526 00:33:24,160 --> 00:33:26,600 Oh no. Communicated it now. 527 00:33:27,320 --> 00:33:29,320 In agreement. Many thanks. 528 00:33:32,440 --> 00:33:35,240 The coroner has determined that Elsa has wounds 529 00:33:35,320 --> 00:33:37,120 that fit with a non-accidental trauma. 530 00:33:38,240 --> 00:33:40,560 They have opened a murder investigation. 531 00:34:01,800 --> 00:34:03,600 Where is? 532 00:34:03,680 --> 00:34:06,280 - Excuse me, ma'am? - That bastard. He killed her. 533 00:34:06,360 --> 00:34:08,840 - Madam, please ... - Do not touch me. 534 00:34:08,920 --> 00:34:10,280 Here is Mott. 535 00:34:10,360 --> 00:34:11,520 Do not tell me you're not? 536 00:34:11,600 --> 00:34:12,680 There is no one here. 537 00:34:12,760 --> 00:34:14,800 Do you have any idea where he might be? 538 00:34:14,880 --> 00:34:17,080 How do I know? It may be gone from the country. 539 00:34:17,520 --> 00:34:19,240 They should rescinding his passport. 540 00:34:24,600 --> 00:34:26,040 Hey, hey, hey. Do not move. 541 00:34:26,120 --> 00:34:28,040 - Ulrich Mott? - Yes. 542 00:34:28,120 --> 00:34:30,040 You have the right to remain silent. 543 00:34:30,120 --> 00:34:32,040 Anything you say can be used against them. 544 00:34:32,120 --> 00:34:33,560 You have the right to an attorney. 545 00:34:33,640 --> 00:34:36,200 If you can not afford it, you will be assigned a public defender. 546 00:34:57,120 --> 00:35:00,080 Soon we go with the news of the day. 547 00:35:00,160 --> 00:35:01,480 Just get the mail. 548 00:35:02,160 --> 00:35:05,760 And here's my latest acquisition. 549 00:35:16,120 --> 00:35:18,040 It's the most ingenious I've ever seen. 550 00:35:18,120 --> 00:35:19,560 - Bye dear. - Goodbye. 551 00:35:19,640 --> 00:35:21,240 See you. 552 00:35:21,320 --> 00:35:23,400 Will we see you on Sunday at the Scowcroft? 553 00:35:26,120 --> 00:35:27,400 Go for the car. 554 00:35:32,520 --> 00:35:34,080 It's lovely. 555 00:35:35,120 --> 00:35:36,200 Truth? 556 00:36:00,280 --> 00:36:01,760 Have I done something wrong? 557 00:36:03,040 --> 00:36:06,680 Not everything is perfect. 558 00:36:07,880 --> 00:36:08,800 Thank you. 559 00:36:09,600 --> 00:36:12,080 You are the perfect butler. 560 00:36:15,080 --> 00:36:16,720 Is that what you want to be? 561 00:36:18,720 --> 00:36:20,360 You know not. 562 00:36:20,720 --> 00:36:22,640 And what are you waiting for? 563 00:36:23,200 --> 00:36:25,440 An opportunity. I try. 564 00:36:25,520 --> 00:36:26,520 Really? 565 00:36:27,400 --> 00:36:29,400 And I am that opportunity? 566 00:36:31,400 --> 00:36:32,560 You are my woman. 567 00:36:41,400 --> 00:36:43,400 Vladimir Petrovsky. 568 00:36:45,400 --> 00:36:47,320 It's a very good friend of mine. 569 00:36:47,600 --> 00:36:50,360 He was a diplomat in the Soviet era. 570 00:36:50,440 --> 00:36:53,760 Now she works at the United Nations in Geneva. 571 00:36:54,880 --> 00:36:57,560 Each creates opportunities. 572 00:36:58,760 --> 00:37:00,320 Mr. Petrovsky, 573 00:37:00,400 --> 00:37:03,320 I think we have a friend in common, 574 00:37:04,080 --> 00:37:05,400 Elsa Breht. 575 00:37:06,240 --> 00:37:09,640 Oh no. Sends memories. 576 00:37:09,720 --> 00:37:11,400 Of course, I will tell you. 577 00:37:13,400 --> 00:37:15,440 The motive of my call... 578 00:37:16,440 --> 00:37:17,960 ...is that... 579 00:37:19,400 --> 00:37:20,800 ...I was wondering... 580 00:37:22,240 --> 00:37:23,520 I wanted to know... 581 00:37:25,440 --> 00:37:28,520 Some time ago I quit my job on Capitol Hill. 582 00:37:28,920 --> 00:37:30,840 Directed study groups 583 00:37:30,920 --> 00:37:32,520 members of Congress. 584 00:37:32,600 --> 00:37:34,040 In international relations. 585 00:37:34,120 --> 00:37:36,320 Now I have my own company, 586 00:37:36,400 --> 00:37:38,800 an advisory firm 587 00:37:38,880 --> 00:37:43,120 in which I myself served as a consultant. 588 00:37:43,760 --> 00:37:46,600 We took two years running 589 00:37:46,680 --> 00:37:49,360 and we have customers with a similar profile to yours. 590 00:37:49,440 --> 00:37:53,360 People need to have a representative informal style 591 00:37:53,440 --> 00:37:56,360 Washington continuously. 592 00:37:56,440 --> 00:37:57,360 Yes. 593 00:37:57,440 --> 00:37:59,360 If there is a conference, 594 00:37:59,440 --> 00:38:00,440 a meeting 595 00:38:00,520 --> 00:38:01,680 or even a party 596 00:38:01,760 --> 00:38:05,240 that may interest but which can not go, 597 00:38:05,320 --> 00:38:09,400 we take care to be their eyes and ears in Washington, 598 00:38:09,640 --> 00:38:10,880 so to speak. 599 00:38:12,600 --> 00:38:13,560 Yes. 600 00:38:14,640 --> 00:38:15,800 Of course. 601 00:38:15,880 --> 00:38:19,440 It's amazing that no one has gone before him, yes. 602 00:38:19,520 --> 00:38:22,200 Ulrich Mott and Associates. 603 00:38:22,320 --> 00:38:23,640 I will give you my private number. 604 00:38:23,720 --> 00:38:26,360 No need to contact my secretary. 605 00:38:26,440 --> 00:38:28,200 Can I interrupt the conversation? 606 00:38:28,280 --> 00:38:30,280 - Of course. - Voucher. 607 00:38:31,600 --> 00:38:32,600 Ahead. 608 00:38:35,880 --> 00:38:36,920 Well. 609 00:38:38,920 --> 00:38:40,840 Good night. Ulrich Mott, 610 00:38:40,920 --> 00:38:42,840 representative Vladimir Petrovsky, 611 00:38:42,920 --> 00:38:44,560 United Nations in Geneva. 612 00:38:45,960 --> 00:38:47,880 Mr. Petrovsky them sends greetings 613 00:38:47,960 --> 00:38:50,440 and feel unable to be here today. 614 00:38:50,520 --> 00:38:54,280 If you please, I read his notes. 615 00:38:54,360 --> 00:38:56,280 Then I will answer 616 00:38:56,360 --> 00:38:58,400 all the questions they have. 617 00:38:58,480 --> 00:39:00,280 I should talk to my husband 618 00:39:00,360 --> 00:39:02,280 on that subject. 619 00:39:02,360 --> 00:39:04,280 In Mott and Associates 620 00:39:04,360 --> 00:39:06,280 They are dealing with those things. 621 00:39:06,360 --> 00:39:10,280 I'll leave my card. 622 00:39:10,360 --> 00:39:13,200 - Call me anytime. - Ulrich Mott and Associates. I do not like. 623 00:39:15,040 --> 00:39:20,360 ¿International Symposia Solutions? 624 00:39:21,600 --> 00:39:23,760 Shorter, shorter. 625 00:39:23,840 --> 00:39:25,840 Global Solutions Group? 626 00:39:27,480 --> 00:39:30,360 Group of prominent people? 627 00:39:31,000 --> 00:39:33,720 No no no. Almost... 628 00:39:33,800 --> 00:39:35,880 Eminent Persons Group. 629 00:39:35,960 --> 00:39:37,960 Eminent Persons Group. 630 00:39:40,520 --> 00:39:43,000 Eminent Persons Group. FOUNDER PRESIDENT: ULRICH MOTT 631 00:39:43,960 --> 00:39:45,360 Yes, it's gorgeous. 632 00:39:45,440 --> 00:39:46,920 Look, here he comes. 633 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 I'll start preparing it. 634 00:39:48,080 --> 00:39:50,400 What a beauty. 635 00:39:51,200 --> 00:39:53,400 It's a very intelligent young man. 636 00:39:56,200 --> 00:40:00,160 It is fortunate. 637 00:40:00,240 --> 00:40:02,440 I wish I had had a grandchild. 638 00:40:45,800 --> 00:40:48,520 Agency works in the Defense Threat Reduction. 639 00:40:48,600 --> 00:40:49,960 It is an excellent contact. 640 00:40:50,040 --> 00:40:52,040 It could be of much use. 641 00:40:57,280 --> 00:40:58,040 Well. 642 00:41:01,360 --> 00:41:05,280 Okay, begins preview of the US case 643 00:41:05,360 --> 00:41:07,280 contra Ulrich Gerald Mott ... 644 00:41:07,600 --> 00:41:10,520 Your Honor, there are some problems that Mr. Mott 645 00:41:10,600 --> 00:41:12,320 would comment before the trial. 646 00:41:12,400 --> 00:41:13,680 What kind of problems? 647 00:41:13,760 --> 00:41:15,680 Mr. Mott did not give me details. 648 00:41:15,760 --> 00:41:18,760 I made it clear that it would comment only here and there before me. 649 00:41:21,400 --> 00:41:22,400 In agreement. 650 00:41:25,120 --> 00:41:26,200 Thank you, Your Honor. 651 00:41:26,280 --> 00:41:28,200 - Good Morning. - Good Morning. 652 00:41:28,280 --> 00:41:30,560 I would like to bring the following complaints. 653 00:41:31,760 --> 00:41:33,680 The United States has openly violated 654 00:41:33,760 --> 00:41:36,200 my rights under the Geneva Convention. 655 00:41:36,280 --> 00:41:38,200 I'm still an active member 656 00:41:38,280 --> 00:41:40,000 an army abroad and because of this, 657 00:41:40,280 --> 00:41:42,200 I am honoring my uniform and insignia, 658 00:41:42,280 --> 00:41:44,200 I have the right to address to me 659 00:41:44,280 --> 00:41:45,920 with my full range. 660 00:41:46,000 --> 00:41:48,320 Brigadier general Ulrich Mott. 661 00:41:50,280 --> 00:41:52,680 Excuse me, said Brigadier General? 662 00:41:52,880 --> 00:41:54,280 It is right. 663 00:41:54,720 --> 00:41:56,160 Where does the United States Army? 664 00:41:56,840 --> 00:41:58,760 No, Iraqi special forces. 665 00:42:12,680 --> 00:42:14,600 Because according to this drawback legal, 666 00:42:14,680 --> 00:42:16,600 I am obliged to inform the government. 667 00:42:16,680 --> 00:42:17,920 In agreement? 668 00:42:21,680 --> 00:42:23,120 Are you ready to go? 669 00:42:23,720 --> 00:42:24,880 Yes, Your Honor. 670 00:42:27,640 --> 00:42:30,840 Do you have any document to support it? The court will want to see. 671 00:42:31,600 --> 00:42:33,240 You mean a test of my rank? 672 00:42:33,320 --> 00:42:35,240 - Yes of course. 673 00:42:35,320 --> 00:42:37,880 No need to ask. I will provide it immediately. 674 00:42:37,960 --> 00:42:39,880 Mr. Mott, would have been 675 00:42:39,960 --> 00:42:41,880 helpful if we had said before 676 00:42:41,960 --> 00:42:45,440 about his military rank 677 00:42:45,520 --> 00:42:47,040 or whatever you call it. 678 00:42:49,280 --> 00:42:50,080 Tell me, 679 00:42:52,600 --> 00:42:55,960 Why should it matter to you my work? 680 00:42:57,200 --> 00:42:59,160 I have not asked them to represent me. 681 00:42:59,320 --> 00:43:01,160 And do not give very good impression 682 00:43:01,240 --> 00:43:03,160 that something as basic as my work 683 00:43:03,240 --> 00:43:05,400 the army has caught unawares. 684 00:43:06,080 --> 00:43:10,760 I participated in the international community for years thanks to the GPE. 685 00:43:10,880 --> 00:43:11,880 Does the GPE? 686 00:43:12,760 --> 00:43:15,760 Eminent Persons Group. My NGOs. 687 00:43:16,600 --> 00:43:18,880 A non-governmental organization. 688 00:43:19,040 --> 00:43:20,120 I understand. 689 00:43:20,360 --> 00:43:22,280 Is there anything else we should know 690 00:43:22,360 --> 00:43:24,360 and still you have not told us? 691 00:43:25,120 --> 00:43:26,480 Absolutely. 692 00:43:26,560 --> 00:43:29,200 I've always been a commendable person. 693 00:43:29,920 --> 00:43:33,320 I even went to the police when they said it was suspicious. 694 00:43:33,920 --> 00:43:35,840 I gave up with dignity 695 00:43:35,920 --> 00:43:39,840 when they came to my house to stop for a brutal and revolting crime. 696 00:43:39,920 --> 00:43:41,920 I did it because I am innocent. 697 00:43:43,760 --> 00:43:45,680 Why he left his house the night when his wife died? 698 00:43:45,760 --> 00:43:47,040 I went for a walk. 699 00:43:48,720 --> 00:43:50,520 Yes because? 700 00:43:51,400 --> 00:43:53,280 Why people out for a walk? 701 00:43:54,440 --> 00:43:55,920 To give me air. 702 00:43:56,000 --> 00:43:57,200 To do exercise. 703 00:43:57,280 --> 00:43:58,840 To smoke a cigar 704 00:43:59,280 --> 00:44:01,560 after spending all night sitting at the table. 705 00:44:01,640 --> 00:44:03,320 I have this habit. 706 00:44:03,400 --> 00:44:04,600 Do you want to continue? 707 00:44:04,680 --> 00:44:06,320 Mr. Mott, where did? 708 00:44:08,040 --> 00:44:09,200 I wandered around the neighborhood. 709 00:44:09,280 --> 00:44:12,080 And is there anyone who can corroborate? 710 00:44:12,160 --> 00:44:14,080 If you are able to find a passerby 711 00:44:14,160 --> 00:44:16,080 able to remember a man 712 00:44:16,160 --> 00:44:18,080 ordinary strolling, 713 00:44:18,160 --> 00:44:19,760 Yes, someone can confirm this. 714 00:44:20,160 --> 00:44:22,080 If not, I seem to you 715 00:44:22,160 --> 00:44:24,080 and the Supreme Court of Washington 716 00:44:24,160 --> 00:44:27,840 They have to accept that people go out for walks without further. 717 00:44:34,840 --> 00:44:37,400 That is our mission. Thank you. 718 00:44:59,760 --> 00:45:00,680 It is absolutely necessary 719 00:45:00,760 --> 00:45:02,520 we move on 720 00:45:02,600 --> 00:45:04,760 and that we include everyone. 721 00:45:06,760 --> 00:45:08,440 - Excuse me. - Prime Minister. 722 00:45:08,520 --> 00:45:09,440 Excuse me. 723 00:45:09,600 --> 00:45:10,920 Excuse me one second. 724 00:45:11,640 --> 00:45:13,200 What can I do for you? 725 00:45:17,200 --> 00:45:20,120 I was very impressed by everything you said. 726 00:45:20,920 --> 00:45:22,840 Especially its emphasis 727 00:45:22,920 --> 00:45:25,280 in the reform of the Security Council of the UN. 728 00:45:25,360 --> 00:45:27,280 You have all the reason, 729 00:45:27,480 --> 00:45:29,280 It is essential. 730 00:45:29,360 --> 00:45:31,280 Especially for those we care about 731 00:45:31,360 --> 00:45:32,760 non-proliferation. 732 00:45:33,360 --> 00:45:34,960 Thank you very much sir... 733 00:45:35,040 --> 00:45:36,320 Mott. Ulrich Mott. 734 00:45:36,400 --> 00:45:38,960 Work on the Eminent Persons Group. 735 00:45:39,800 --> 00:45:40,680 I'm sorry... 736 00:45:41,080 --> 00:45:43,240 Right now we are dedicated 737 00:45:43,320 --> 00:45:46,160 anti-terrorism matters. 738 00:45:46,960 --> 00:45:48,880 Maybe we could talk 739 00:45:48,960 --> 00:45:51,720 some issues on which we could work together. 740 00:45:51,800 --> 00:45:52,880 Maybe. 741 00:45:52,960 --> 00:45:54,560 Do you have any gap next week? 742 00:45:54,960 --> 00:45:57,760 Embassy brings me the agenda. I do not know if... 743 00:45:57,840 --> 00:45:58,960 Let me give you my card. 744 00:45:59,040 --> 00:46:01,040 Call the Embassy. Sorry. 745 00:46:03,040 --> 00:46:05,040 As I was saying... 746 00:46:05,680 --> 00:46:08,480 Yes. With Monsieur Michel Rocard, please. 747 00:46:08,920 --> 00:46:12,080 Ulrich Mott, of the Group of Eminent Persons. 748 00:46:12,160 --> 00:46:13,560 Ulrich Mott. 749 00:46:15,880 --> 00:46:19,880 Well, I'd like to talk about it personally Monsieur Ro ... 750 00:46:20,520 --> 00:46:21,800 Yes, we are good friends. 751 00:46:21,880 --> 00:46:24,320 I asked him to call to arrange a lunch. 752 00:46:24,400 --> 00:46:25,600 Is there? 753 00:46:25,680 --> 00:46:28,400 It would be better if I could talk to him directly. 754 00:46:31,400 --> 00:46:33,760 Okay, I'll leave my number. 755 00:46:34,120 --> 00:46:36,240 Where did you live when you came to America? 756 00:46:36,840 --> 00:46:38,160 As was? 757 00:46:38,240 --> 00:46:39,520 ¿Nebraska? 758 00:46:42,840 --> 00:46:44,120 The whole story. 759 00:46:45,080 --> 00:46:46,720 Coming here after the war. 760 00:46:47,640 --> 00:46:51,000 Your home ended up knackered and had to leave. 761 00:46:52,680 --> 00:46:54,720 It was exciting? 762 00:46:54,800 --> 00:46:56,200 Did you have fear? 763 00:46:56,280 --> 00:46:57,360 Both. 764 00:46:58,600 --> 00:47:00,160 You were an adventurous woman. 765 00:47:04,160 --> 00:47:06,880 When Tom left the army 766 00:47:06,960 --> 00:47:09,080 and I suggested that we mudásemos here, 767 00:47:09,160 --> 00:47:10,400 I thought he was crazy. 768 00:47:11,000 --> 00:47:13,200 This was very different from Bavaria. 769 00:47:14,640 --> 00:47:16,520 I liked. People... 770 00:47:17,520 --> 00:47:19,520 ... did not treat me as if I were German, 771 00:47:19,600 --> 00:47:21,760 either as an enemy or as a foreigner. 772 00:47:21,840 --> 00:47:24,440 Everyone was extremely friendly. 773 00:47:24,520 --> 00:47:26,560 That's what I like about America. 774 00:47:26,640 --> 00:47:27,640 Yes. 775 00:47:28,560 --> 00:47:31,400 It is a very small state on Nebraska, right? 776 00:47:32,160 --> 00:47:36,000 All its inhabitants fit in Georgetown. 777 00:47:36,600 --> 00:47:37,840 ¿You knew everyone? 778 00:47:38,600 --> 00:47:41,000 We all had relationship. 779 00:47:41,080 --> 00:47:41,800 Ya. 780 00:47:43,320 --> 00:47:45,840 ¿You knew Chuck Hagel, Senator? 781 00:47:46,840 --> 00:47:48,760 ¿Elsa? I'm Chuck. How are you dear? 782 00:47:49,800 --> 00:47:52,440 It is a pleasure to hear from an old friend 783 00:47:52,520 --> 00:47:54,280 After so much time. 784 00:47:54,880 --> 00:47:57,360 It would be a pleasure to attend your party 785 00:47:57,440 --> 00:48:00,520 in honor of the French Prime Minister, of course. 786 00:48:00,600 --> 00:48:02,040 Great. 787 00:48:02,120 --> 00:48:04,600 I hope the caterers will match. 788 00:48:14,600 --> 00:48:16,520 Motti do not understand anything. 789 00:48:16,600 --> 00:48:21,400 Is the guest of honor will Senator Hagel or Rocard? 790 00:48:21,480 --> 00:48:22,720 Both of them. 791 00:48:22,800 --> 00:48:24,720 And they know that? 792 00:48:24,800 --> 00:48:28,000 Yes. Stop asking me questions now. 793 00:48:28,080 --> 00:48:30,000 Estate get dressed and ready in time. 794 00:48:30,080 --> 00:48:31,440 Otherwise I take care of myself. 795 00:48:31,520 --> 00:48:34,080 - Will you come Michel Rocard? - Yes. 796 00:48:35,200 --> 00:48:38,520 Hagel is the director of the Armed Services Committee. 797 00:48:38,600 --> 00:48:39,880 Will come. 798 00:48:40,080 --> 00:48:42,000 Still you are taking the dog? 799 00:48:42,080 --> 00:48:43,480 - Does the dog have? - Yes. 800 00:48:43,560 --> 00:48:46,160 He became very famous for the Oregon Trail. 801 00:48:46,440 --> 00:48:48,400 Our home is not always the place where we come from. 802 00:48:48,480 --> 00:48:51,640 Well, not everyone is suited to the climate. 803 00:48:52,680 --> 00:48:54,000 The winters are bitterly cold 804 00:48:54,080 --> 00:48:56,600 and the growing season is very short. 805 00:48:56,680 --> 00:48:58,600 My father grew corn. 806 00:48:58,680 --> 00:48:59,560 Seriously? 807 00:49:02,680 --> 00:49:04,600 I think we can go past. 808 00:49:04,680 --> 00:49:07,280 - Did I do the favor to pass? - Come on, sky. 809 00:49:09,960 --> 00:49:11,200 Please. 810 00:49:16,800 --> 00:49:18,760 Dear, you sit here. 811 00:49:18,840 --> 00:49:20,760 It's the best place. 812 00:49:20,840 --> 00:49:22,360 Excuse me. 813 00:49:27,760 --> 00:49:29,040 Amazing. 814 00:49:29,120 --> 00:49:31,800 It is the first thing that occurred to me. 815 00:49:31,880 --> 00:49:33,080 Have you cooked? 816 00:49:35,960 --> 00:49:37,160 Sorry, 817 00:49:37,240 --> 00:49:39,640 Not wearing a patch last time we met? 818 00:49:42,200 --> 00:49:43,560 A patch? 819 00:49:43,640 --> 00:49:45,280 Well, I'd say no, no. 820 00:49:49,000 --> 00:49:50,880 I think we should make a toast. 821 00:49:52,000 --> 00:49:54,080 The person to whom we honor, 822 00:49:55,800 --> 00:49:57,720 Elsa Breht. 823 00:49:57,800 --> 00:49:59,720 I know it's not what I promised, 824 00:49:59,800 --> 00:50:01,720 but I've noticed that 825 00:50:01,800 --> 00:50:03,720 we would not be here and enjoying dinner 826 00:50:03,800 --> 00:50:06,360 This wonderful evening was not for her. 827 00:50:06,760 --> 00:50:10,160 And that's the most important thing, do not you think? 828 00:50:10,240 --> 00:50:11,400 Health. 829 00:50:11,600 --> 00:50:12,440 Health. 830 00:50:15,040 --> 00:50:16,720 Sorry to interrupt. 831 00:50:17,680 --> 00:50:20,360 Are you a gentleman of refined taste. 832 00:50:21,000 --> 00:50:22,200 Thank you. 833 00:50:25,040 --> 00:50:26,040 Wonderful. 834 00:50:26,120 --> 00:50:28,040 As you know, 835 00:50:28,120 --> 00:50:32,040 only 110 of more than 190 members 836 00:50:32,120 --> 00:50:34,040 of the United Nations 837 00:50:34,120 --> 00:50:36,040 They have designated these agencies. 838 00:50:36,120 --> 00:50:38,040 And only about 30 839 00:50:38,120 --> 00:50:43,280 They have established a mechanism for national change. 840 00:50:43,360 --> 00:50:45,280 And that's precisely where 841 00:50:45,360 --> 00:50:47,280 GPE comes in. 842 00:50:47,360 --> 00:50:50,320 To generate the progress we need. 843 00:50:50,560 --> 00:50:51,440 CO-PRESIDENT: Michel Rocard 844 00:50:51,520 --> 00:50:53,200 It's a very interesting presentation. 845 00:50:53,880 --> 00:50:55,960 And more coming from a friend of Michel. 846 00:50:56,960 --> 00:50:58,880 It will be a pleasure to help in anything 847 00:50:58,960 --> 00:51:00,040 in which it is involved. 848 00:51:00,120 --> 00:51:01,680 Wonderful. Thank you. 849 00:51:01,760 --> 00:51:03,400 Thank you, Mr. Mott. 850 00:51:05,160 --> 00:51:07,240 Or should I call Conde Albie? 851 00:51:07,320 --> 00:51:09,240 Did you use my assistant my family title? 852 00:51:09,320 --> 00:51:11,240 I told him not to. 853 00:51:11,320 --> 00:51:12,760 Not very democratic, is not it? 854 00:51:14,280 --> 00:51:15,240 I'll talk to him the subject. 855 00:51:15,320 --> 00:51:17,240 Thank you. Thank you. 856 00:51:17,320 --> 00:51:19,240 University of Michigan. 857 00:51:19,320 --> 00:51:21,880 A good center, but not the best. 858 00:51:22,640 --> 00:51:25,320 Very little experience. 859 00:51:25,400 --> 00:51:26,880 Contactless. 860 00:51:28,200 --> 00:51:30,560 You do not know anyone in the White House? 861 00:51:30,640 --> 00:51:32,480 Not even your father has friends on Capitol Hill? 862 00:51:32,640 --> 00:51:33,320 Good... 863 00:51:34,640 --> 00:51:36,560 ... just I moved from Michigan. 864 00:51:36,640 --> 00:51:40,520 You remind me of the young Ulrich Mott. 865 00:51:43,240 --> 00:51:44,440 You are hired. 866 00:51:44,520 --> 00:51:46,440 Michel Rocard and Ambassador Mason 867 00:51:46,520 --> 00:51:49,560 I was recommended to speak directly with Mr. Soros. 868 00:51:49,640 --> 00:51:51,000 I hope you do not mind, 869 00:51:51,080 --> 00:51:54,960 but I have taken the liberty to bring my own materials. 870 00:51:55,440 --> 00:51:57,040 I did not want to send them to any employee. 871 00:51:57,440 --> 00:51:59,440 I want you to take a look. 872 00:52:02,040 --> 00:52:03,360 So I said: 873 00:52:03,440 --> 00:52:05,440 "That alone would have worked at the time of Jackson". 874 00:52:11,440 --> 00:52:13,400 - Mr. McNamara? - Yes. 875 00:52:13,480 --> 00:52:14,600 We do not know eachother. 876 00:52:14,680 --> 00:52:17,120 Ulrich Mott, of the Group of Eminent Persons. 877 00:52:17,200 --> 00:52:20,080 Excuse me, but this is an extraordinary chance. 878 00:52:20,160 --> 00:52:22,080 This morning, Mr. Soros 879 00:52:22,160 --> 00:52:24,520 He recommended me to put me in touch with you. 880 00:52:24,600 --> 00:52:25,760 Do you have a second? 881 00:52:26,080 --> 00:52:27,120 ¿George? 882 00:52:28,080 --> 00:52:30,080 Of course. Sit down. 883 00:52:32,280 --> 00:52:33,600 Board Members 884 00:52:33,680 --> 00:52:34,400 President Bush, 885 00:52:34,480 --> 00:52:37,160 We are at a historic moment that will mark ... 886 00:52:37,240 --> 00:52:40,440 Now begins a new chapter for our countries, 887 00:52:40,840 --> 00:52:43,160 we would like to deem our home 888 00:52:43,240 --> 00:52:45,120 a second Embassy. 889 00:52:47,240 --> 00:52:48,120 A few years ago, 890 00:52:48,200 --> 00:52:50,400 when I stepped away from the service ... 891 00:52:50,480 --> 00:52:51,800 Were you in the military? 892 00:52:51,880 --> 00:52:53,440 You are right. In the French Legion. 893 00:52:53,520 --> 00:52:55,360 But I'd rather not go into details. 894 00:52:56,120 --> 00:52:57,360 Better not. 895 00:52:58,120 --> 00:52:59,400 A fine, 896 00:52:59,880 --> 00:53:03,120 I was exhausted, really. 897 00:53:03,200 --> 00:53:04,400 Burned. 898 00:53:05,040 --> 00:53:07,200 But after I created the GPE. 899 00:53:07,480 --> 00:53:11,400 Not only the best cricket captain in the history of the sport ... 900 00:53:11,480 --> 00:53:13,040 You know what cricket? 901 00:53:13,480 --> 00:53:16,080 He is also a member of parliament fucking Pakistan. 902 00:53:16,160 --> 00:53:18,080 Therefore we can not sit him 903 00:53:18,160 --> 00:53:20,160 to the side of the baths, dammit. 904 00:53:26,760 --> 00:53:28,560 The only thing I like is that. 905 00:53:33,520 --> 00:53:35,240 Diplomacy, 906 00:53:35,320 --> 00:53:36,920 he said Winston Churchill, 907 00:53:37,000 --> 00:53:39,880 is the art of telling people to go to hell 908 00:53:39,960 --> 00:53:42,600 so you ask for directions. 909 00:53:44,600 --> 00:53:46,520 With permission from the prime minister, 910 00:53:46,600 --> 00:53:48,680 I prefer to think 911 00:53:48,760 --> 00:53:50,520 What is the art 912 00:53:50,600 --> 00:53:52,080 to help people 913 00:53:52,160 --> 00:53:55,080 find the way to heaven. 914 00:54:02,600 --> 00:54:03,880 Does the Ponzi Scheme? 915 00:54:03,960 --> 00:54:05,920 One name 916 00:54:06,000 --> 00:54:09,040 the next, the next, and the next is removed. 917 00:54:10,440 --> 00:54:12,120 It seems very unfair. 918 00:54:13,120 --> 00:54:14,640 Ponzi stole money. 919 00:54:14,720 --> 00:54:16,120 He is ruining people. 920 00:54:16,200 --> 00:54:17,600 I gave lectures. 921 00:54:19,320 --> 00:54:21,280 I is true, started from below. 922 00:54:21,360 --> 00:54:23,040 And that? Is that a crime? 923 00:54:23,360 --> 00:54:25,160 It may be so in Washington. 924 00:54:25,680 --> 00:54:28,560 I had no companion at Yale no senator's son. 925 00:54:28,640 --> 00:54:30,320 I just went ahead. 926 00:54:30,400 --> 00:54:32,600 - What about Elsa? - What's wrong with her? 927 00:54:32,680 --> 00:54:33,680 The used. 928 00:54:33,760 --> 00:54:35,680 Your money, your contacts ... 929 00:54:35,760 --> 00:54:37,880 I did not use to Elsa. 930 00:54:37,960 --> 00:54:39,920 How can you suggest such a thing? 931 00:54:40,720 --> 00:54:42,680 She gave me everything for love. 932 00:54:43,040 --> 00:54:45,680 He gave me the courage to believe in myself. 933 00:54:45,880 --> 00:54:47,680 She owe everything. 934 00:54:47,760 --> 00:54:49,160 Which it makes the accusation 935 00:54:49,240 --> 00:54:51,240 that has brought me here even more ridiculous. 936 00:54:51,600 --> 00:54:52,520 Mr. Mott, 937 00:54:53,760 --> 00:54:55,680 It was ever 938 00:54:55,760 --> 00:54:57,200 I violent with his wife? 939 00:54:59,600 --> 00:55:00,520 It was? 940 00:55:05,200 --> 00:55:06,320 Violent? 941 00:55:07,200 --> 00:55:08,040 No. 942 00:55:10,040 --> 00:55:13,520 Did I do things that I am ashamed and much? 943 00:55:13,600 --> 00:55:14,680 Of course. 944 00:55:15,200 --> 00:55:18,480 Think of a marriage where none have made a mistake. 945 00:55:18,680 --> 00:55:20,560 Think of a marriage unapologetic. 946 00:55:35,560 --> 00:55:37,480 The situation in Iraq is unacceptable 947 00:55:37,560 --> 00:55:39,160 for Americans. 948 00:55:39,240 --> 00:55:41,480 Our troops in Iraq have fought bravely. 949 00:55:41,560 --> 00:55:44,280 They have done everything we have asked them. 950 00:55:44,560 --> 00:55:46,480 We have made mistakes, 951 00:55:46,560 --> 00:55:48,400 but all the responsibility is mine. 952 00:55:50,200 --> 00:55:52,040 I consider 953 00:55:52,120 --> 00:55:56,560 the GPE is well positioned 954 00:55:56,760 --> 00:55:58,120 and could have an important role 955 00:55:58,200 --> 00:56:00,760 in rebuilding Iraq. 956 00:56:00,840 --> 00:56:02,760 Let me tell you first of all 957 00:56:02,840 --> 00:56:04,760 how grateful we are, Mr. Mott. 958 00:56:04,840 --> 00:56:06,760 You and your wife have organized 959 00:56:06,840 --> 00:56:08,200 wonderful events. 960 00:56:08,280 --> 00:56:10,440 - We really enjoyed ... - Yeah, yeah, yeah, ... 961 00:56:10,840 --> 00:56:12,760 ... but it's time to go further. 962 00:56:12,840 --> 00:56:15,600 It's great to enjoy with friends at parties, 963 00:56:15,920 --> 00:56:17,920 but the time has come for action. 964 00:56:19,320 --> 00:56:20,960 I get it. 965 00:56:21,040 --> 00:56:22,720 And what kind of action has in mind? 966 00:56:22,800 --> 00:56:24,480 It's all detailed in this proposal, 967 00:56:24,560 --> 00:56:25,640 but mainly, 968 00:56:26,680 --> 00:56:28,480 the idea is to gather 969 00:56:28,560 --> 00:56:30,080 In one single place 970 00:56:30,560 --> 00:56:32,480 all enemies of the United States 971 00:56:32,560 --> 00:56:34,040 and liberate Iraq. 972 00:56:34,560 --> 00:56:36,480 The Taliban, 973 00:56:36,560 --> 00:56:38,480 El-Sadr to, to the army of El-Mahdi, 974 00:56:38,560 --> 00:56:40,040 jihadists ... 975 00:56:40,120 --> 00:56:41,400 To all the world. 976 00:56:41,480 --> 00:56:44,280 We may be at a neutral site, 977 00:56:44,360 --> 00:56:46,280 such as Kurdistan. 978 00:56:46,360 --> 00:56:48,280 And there we organized 979 00:56:48,360 --> 00:56:51,640 peace conference most impressive of all. 980 00:56:51,720 --> 00:56:53,680 A kind of mediation. 981 00:56:54,400 --> 00:56:56,360 Assistance, guidance, 982 00:56:56,440 --> 00:56:57,920 whatever you call it. 983 00:56:58,000 --> 00:56:59,560 Thanks to the GPE. 984 00:57:00,000 --> 00:57:01,280 Thanks to you. 985 00:57:01,960 --> 00:57:02,800 You are right. 986 00:57:02,880 --> 00:57:04,800 As director of the GPE, 987 00:57:04,880 --> 00:57:06,800 I am oversee the process. 988 00:57:06,880 --> 00:57:10,080 I have sent an identical proposal to Kofi and ... 989 00:57:11,400 --> 00:57:15,000 Sorry, the office of the UN Secretary General. 990 00:57:15,080 --> 00:57:16,920 We discuss the issue on Thursday. 991 00:57:17,000 --> 00:57:18,360 What are these medals? 992 00:57:20,440 --> 00:57:21,360 Sorry? 993 00:57:21,640 --> 00:57:22,920 Badges bearing. 994 00:57:23,000 --> 00:57:24,560 I not stop looking at them, 995 00:57:24,640 --> 00:57:26,640 but I'm afraid I do not recognize any. 996 00:57:28,200 --> 00:57:29,680 Good, 997 00:57:29,760 --> 00:57:32,400 are several honors accumulated over the years. 998 00:57:32,480 --> 00:57:34,560 Any is the French Foreign Legion? 999 00:57:35,040 --> 00:57:36,480 I remember he said he served there. 1000 00:57:37,240 --> 00:57:39,160 No, they are something else. 1001 00:57:39,240 --> 00:57:40,600 Ah. I see. 1002 00:57:41,240 --> 00:57:42,720 Let us return to the issue at hand. 1003 00:57:43,680 --> 00:57:44,880 Mr. Mott, 1004 00:57:44,960 --> 00:57:46,880 I guess you already know that we do not want 1005 00:57:46,960 --> 00:57:48,880 any relationship with the Taliban, 1006 00:57:48,960 --> 00:57:50,640 the Sadrists, or other groups mentioned. 1007 00:57:51,520 --> 00:57:53,440 In addition, an ambitious plan, 1008 00:57:53,520 --> 00:57:55,440 if it is possible to carry it out, 1009 00:57:55,520 --> 00:57:57,440 He would have to be supervised 1010 00:57:57,520 --> 00:57:59,080 by the United States Department of State, 1011 00:57:59,520 --> 00:58:02,160 the League of Arab States 1012 00:58:02,360 --> 00:58:03,440 or the United Nations. 1013 00:58:03,520 --> 00:58:05,440 Read the proposal, okay? 1014 00:58:05,520 --> 00:58:07,640 Perhaps the French Foreign Legion to help us. 1015 00:58:08,760 --> 00:58:10,120 Thanks for your time 1016 00:58:10,200 --> 00:58:11,360 and concern. 1017 00:58:11,440 --> 00:58:13,360 If you have any other ideas, please 1018 00:58:13,440 --> 00:58:15,920 please let us know. Have our doors open. 1019 00:58:24,800 --> 00:58:26,720 Mr. Mott, how has he gone? What did they say? 1020 00:58:26,800 --> 00:58:28,720 I see receptive. I have hopes. 1021 00:58:28,800 --> 00:58:29,960 Are we now to the office? 1022 00:58:30,040 --> 00:58:31,200 No, you go. 1023 00:58:32,040 --> 00:58:33,600 I'll take a fucking drink. 1024 00:58:44,600 --> 00:58:45,960 Where have you been? 1025 00:58:46,040 --> 00:58:47,000 Working. 1026 00:58:51,760 --> 00:58:53,400 Liar. 1027 00:58:57,280 --> 00:58:58,920 Reek of alcohol. 1028 00:58:59,000 --> 00:59:00,520 And you reek of death. 1029 00:59:26,120 --> 00:59:27,120 ¿Motti? 1030 00:59:27,960 --> 00:59:29,200 I'm sorry. 1031 00:59:31,920 --> 00:59:33,160 I'm sorry. 1032 00:59:37,440 --> 00:59:41,000 They laughed at me today at the embassy. 1033 00:59:43,000 --> 00:59:45,200 They've had a magnificent proposal 1034 00:59:45,680 --> 00:59:46,840 and they have laughed at me. 1035 00:59:48,160 --> 00:59:49,680 Is, Motti. 1036 00:59:50,480 --> 00:59:52,800 Sometimes I think 1037 00:59:52,880 --> 00:59:54,920 people laugh at me. 1038 00:59:56,040 --> 00:59:58,960 The whole city, everyone. 1039 01:00:00,400 --> 01:00:01,960 "Who does he think he is? 1040 01:00:02,920 --> 01:00:06,200 A simple nobodies from nowhere ". 1041 01:00:09,040 --> 01:00:10,960 "His parents were unsuccessful 1042 01:00:11,040 --> 01:00:12,360 and he is not one. 1043 01:00:13,040 --> 01:00:15,800 Just a joke with legs that laugh. " 1044 01:00:17,080 --> 01:00:20,040 Hey, Motti, I believe in you. 1045 01:00:20,760 --> 01:00:22,520 I never laugh at you. 1046 01:00:23,560 --> 01:00:26,200 Prométemelo, please. 1047 01:00:26,680 --> 01:00:27,960 I promise you. 1048 01:00:29,280 --> 01:00:30,480 Elsa. 1049 01:00:45,640 --> 01:00:48,080 And here we have the suite of the ambassador. 1050 01:00:48,160 --> 01:00:50,520 Ah, no, no, no. We booked a regular room. 1051 01:00:50,600 --> 01:00:51,680 So is. 1052 01:00:52,160 --> 01:00:54,080 But I changed the reservation. 1053 01:00:54,160 --> 01:00:55,440 I hope you do not mind. 1054 01:00:56,160 --> 01:00:57,520 We deserve it. 1055 01:00:58,560 --> 01:01:00,080 Is, Motti. 1056 01:01:00,160 --> 01:01:01,920 What you are naughty. 1057 01:01:04,160 --> 01:01:05,600 I'll call you after the meeting. 1058 01:01:05,680 --> 01:01:07,000 Are you sure you're okay? 1059 01:01:07,080 --> 01:01:08,160 - Of course. - A taxi. 1060 01:01:08,240 --> 01:01:10,840 I came to New York and before you were born. 1061 01:01:10,920 --> 01:01:11,920 Where you'll go? 1062 01:01:12,000 --> 01:01:14,480 Bergdorf, Bendel's, Chanel... 1063 01:01:14,560 --> 01:01:15,800 I have everything in six blocks. 1064 01:01:15,880 --> 01:01:17,880 And then I take tea with a friend. 1065 01:01:18,560 --> 01:01:20,600 - Behave well. - I shall return to 6. 1066 01:01:20,680 --> 01:01:21,920 we do not ruin. 1067 01:01:36,920 --> 01:01:38,040 Tell me honey. 1068 01:01:39,240 --> 01:01:40,840 How about for Boston? 1069 01:01:42,120 --> 01:01:43,600 Listen, I'm in New York 1070 01:01:43,680 --> 01:01:49,040 and I just saw the perfect Chopard watch Ulrich. 1071 01:01:49,400 --> 01:01:51,320 No no no no. Listen, listen, listen. 1072 01:01:51,400 --> 01:01:52,760 He deserves it. 1073 01:01:52,840 --> 01:01:56,400 It will give a conference at the United Nations on behalf of the GPE. 1074 01:01:56,840 --> 01:01:58,440 I'm so proud of him. 1075 01:02:25,760 --> 01:02:27,400 I thought you'd be shopping. 1076 01:02:28,880 --> 01:02:31,120 And I'd be at the United Nations. 1077 01:02:31,200 --> 01:02:32,160 I'm done. 1078 01:02:32,240 --> 01:02:33,080 Who is this? 1079 01:02:33,160 --> 01:02:34,720 A friend. 1080 01:02:39,640 --> 01:02:40,760 Fuck, are you crazy? 1081 01:02:40,840 --> 01:02:42,760 Your! How could you? 1082 01:02:42,840 --> 01:02:44,240 Ungrateful. 1083 01:02:44,320 --> 01:02:46,960 - Do not mount a show. - Why have you done this? 1084 01:02:47,040 --> 01:02:49,080 Did you think it would be many years without sex? 1085 01:02:49,160 --> 01:02:49,960 In my nostrils. 1086 01:02:50,040 --> 01:02:51,600 Only you had to avoid me this, 1087 01:02:51,680 --> 01:02:53,520 and I put it in my bed under my nose. 1088 01:02:53,600 --> 01:02:56,240 There has been no meeting of the United Nations, right? 1089 01:02:56,320 --> 01:02:57,520 How would there be? 1090 01:02:57,600 --> 01:03:00,120 Who would I want to meet with you? 1091 01:03:00,200 --> 01:03:02,120 Do not ever talk to me like. 1092 01:03:02,200 --> 01:03:04,120 Liar. Liar. Liar. 1093 01:03:04,200 --> 01:03:06,040 Everything you've told me are lies. 1094 01:03:06,120 --> 01:03:07,200 I'm sorry. 1095 01:03:07,280 --> 01:03:09,520 If I had said that his mother was staying here, I ... 1096 01:03:09,600 --> 01:03:13,120 The next time you could call mother. 1097 01:03:13,680 --> 01:03:15,760 Come on, bitch. Do it. 1098 01:03:19,040 --> 01:03:20,840 Outside. Outside. 1099 01:03:23,760 --> 01:03:26,800 Go away. Worthlessness. 1100 01:03:27,600 --> 01:03:30,400 You're just a liar prostitute, 1101 01:03:30,480 --> 01:03:33,440 depraved and disgusting. 1102 01:03:33,520 --> 01:03:34,720 Oh boy. 1103 01:03:34,800 --> 01:03:37,880 You are going to take ages to get it all. Let 'me help you. 1104 01:03:37,960 --> 01:03:40,440 - Or better, let's get your stuff. - What do you say? 1105 01:03:40,520 --> 01:03:42,520 For now. For. 1106 01:03:43,440 --> 01:03:45,160 The suite is in my name 1107 01:03:45,240 --> 01:03:47,240 and you're no longer welcome here. 1108 01:04:50,800 --> 01:04:52,760 You do not have any idea where he is? 1109 01:04:54,800 --> 01:04:56,720 Did you have problems? 1110 01:04:56,800 --> 01:04:59,080 Typical of any normal couple. 1111 01:04:59,600 --> 01:05:01,200 And do not say that we were a very normal couple. 1112 01:05:02,000 --> 01:05:02,880 No. 1113 01:05:07,840 --> 01:05:09,880 I wish I knew where it is. 1114 01:05:13,040 --> 01:05:14,000 Did you file a complaint 1115 01:05:14,080 --> 01:05:16,000 the deceased, Mrs. Breht, 1116 01:05:16,080 --> 01:05:18,280 in 2006 against Mr. Mott? 1117 01:05:18,360 --> 01:05:19,160 Yes. 1118 01:05:19,240 --> 01:05:20,880 He said the cast 1119 01:05:20,960 --> 01:05:23,240 your hotel room aggressively. 1120 01:05:23,480 --> 01:05:25,200 In addition, Mr. Mott 1121 01:05:25,280 --> 01:05:27,480 threw a bowl of soup on top 1122 01:05:27,560 --> 01:05:28,680 Mrs. Breht. 1123 01:05:28,760 --> 01:05:30,760 - Protest. - If admits. 1124 01:05:31,680 --> 01:05:33,680 Please forgive me. 1125 01:05:33,760 --> 01:05:36,000 The report says 1126 01:05:36,080 --> 01:05:38,200 I had soup in her hair 1127 01:05:38,280 --> 01:05:39,680 and clothing. 1128 01:05:39,760 --> 01:05:41,680 When the police arrived, 1129 01:05:41,760 --> 01:05:43,680 Have you found a lady over 80 years 1130 01:05:43,760 --> 01:05:45,040 outside your room 1131 01:05:45,120 --> 01:05:46,640 with all your luggage? 1132 01:05:46,960 --> 01:05:48,120 Yes. 1133 01:05:48,960 --> 01:05:50,960 No more questions. 1134 01:05:58,520 --> 01:06:00,680 Exhibit presented No. 4, 1135 01:06:00,760 --> 01:06:02,680 the document was given 1136 01:06:02,760 --> 01:06:04,360 the daughter of Mrs. Breht 1137 01:06:04,440 --> 01:06:06,040 the day after finding it dead. 1138 01:06:06,120 --> 01:06:06,840 Yes. 1139 01:06:06,920 --> 01:06:08,880 According to the testament which have submitted, 1140 01:06:08,960 --> 01:06:10,200 Did he win something? 1141 01:06:10,280 --> 01:06:13,880 Yes. Between 250,000 and 300,000 US dollars, 1142 01:06:13,960 --> 01:06:15,400 besides the house of Mrs. Breht. 1143 01:06:18,800 --> 01:06:20,040 The test number 24, 1144 01:06:20,120 --> 01:06:22,880 helpful and presented by the defense, 1145 01:06:22,960 --> 01:06:24,880 confirms that Ulrich Mott Gero 1146 01:06:24,960 --> 01:06:26,880 He was named brigadier general 1147 01:06:26,960 --> 01:06:29,680 of the Iraqi army Nouri el-Maliki, 1148 01:06:29,760 --> 01:06:32,960 Prime Minister and Defense Minister Iraqi. 1149 01:06:33,440 --> 01:06:35,360 And this here confirms 1150 01:06:35,440 --> 01:06:37,360 I have named the Sexiest Man 1151 01:06:37,440 --> 01:06:40,000 of the world. Certifies Her Majesty the Queen of ... 1152 01:06:40,080 --> 01:06:41,240 Protest. 1153 01:06:41,320 --> 01:06:42,920 ... England and has sent through ... 1154 01:06:43,000 --> 01:06:44,080 Protest. 1155 01:06:44,160 --> 01:06:47,000 ... la webpage "certificadosdecalidad.com". 1156 01:06:49,960 --> 01:06:51,360 It was a fucking disaster. 1157 01:06:51,440 --> 01:06:53,280 We have destroyed. 1158 01:06:53,360 --> 01:06:55,080 He has been looking at doing nothing. 1159 01:06:55,360 --> 01:06:58,400 Well, tell me what you think you should have done. 1160 01:06:58,480 --> 01:06:59,680 He has assault charges. 1161 01:06:59,760 --> 01:07:01,440 Already they have a probable cause. 1162 01:07:01,760 --> 01:07:03,440 Is something that mortifies me and embarrasses me. 1163 01:07:03,520 --> 01:07:05,440 That's why I left the country for two years. 1164 01:07:05,520 --> 01:07:07,360 Why not let them tell you? 1165 01:07:07,440 --> 01:07:10,400 Sure, and also how he ended up being Iraqi brigadier general. 1166 01:07:10,480 --> 01:07:13,360 My credentials are totally authentic. 1167 01:07:13,440 --> 01:07:15,760 Despite this bizarre staging. 1168 01:07:15,840 --> 01:07:18,240 How have they been able to let it go that way? 1169 01:07:18,320 --> 01:07:20,240 It is reason enough to declare a mistrial. 1170 01:07:20,320 --> 01:07:22,240 He thinks someone murdered his wife, 1171 01:07:22,320 --> 01:07:23,760 but you have no idea who. 1172 01:07:24,320 --> 01:07:26,240 And let's not said where he was the night of the 11th. 1173 01:07:26,520 --> 01:07:28,240 I have said a thousand times 1174 01:07:28,320 --> 01:07:30,240 I went out for a walk fucking. 1175 01:07:30,320 --> 01:07:31,360 Is not sufficient. 1176 01:07:33,680 --> 01:07:35,560 I'm sorry. This sucks. 1177 01:07:36,960 --> 01:07:38,080 Yes, indeed. 1178 01:07:40,080 --> 01:07:42,000 Is right. The thing does not look good. 1179 01:07:42,520 --> 01:07:44,600 If you have another theory about what happened, 1180 01:07:44,680 --> 01:07:46,040 It should tell it. 1181 01:07:46,120 --> 01:07:48,480 We're running out of options. 1182 01:07:58,360 --> 01:08:00,360 I did not want to do this. 1183 01:08:02,080 --> 01:08:05,440 It could jeopardize many innocent people. 1184 01:08:05,520 --> 01:08:08,280 People should not be involved in this disgrace, 1185 01:08:09,920 --> 01:08:11,840 but if you want to know my theory 1186 01:08:11,920 --> 01:08:13,920 what happened, as you call it, 1187 01:08:15,440 --> 01:08:19,640 I advise you to talk as soon as possible with Mr. David Weatherford. 1188 01:08:20,040 --> 01:08:21,960 - ¿Weatherford? - Weatherford. 1189 01:08:22,040 --> 01:08:23,960 It is the Undersecretary of Foreign Affairs 1190 01:08:24,040 --> 01:08:25,520 of the State Department. 1191 01:08:25,600 --> 01:08:27,760 I trust him fully. 1192 01:08:28,040 --> 01:08:29,960 It has a number of materials, 1193 01:08:30,040 --> 01:08:31,680 After analysis 1194 01:08:33,520 --> 01:08:35,440 it properly, they will demonstrate 1195 01:08:35,520 --> 01:08:37,320 Who is to blame for the death of Elsa. 1196 01:08:39,280 --> 01:08:41,280 I warn you to be prepared. 1197 01:08:42,560 --> 01:08:44,560 Result information, 1198 01:08:46,000 --> 01:08:47,360 disturbing. 1199 01:08:47,440 --> 01:08:49,080 And putting ourselves in the worst, 1200 01:08:49,160 --> 01:08:51,160 It could cause geopolitical conflicts. 1201 01:08:54,280 --> 01:08:56,080 Ask him for my statements. 1202 01:08:57,200 --> 01:08:59,160 Ask him by Zarathushtra. 1203 01:09:07,640 --> 01:09:10,320 Let's go there. Is he. 1204 01:09:10,400 --> 01:09:11,800 - ¿Weatherford? - ¿It Volker? 1205 01:09:12,400 --> 01:09:14,000 She is Durant, my companion. 1206 01:09:14,080 --> 01:09:16,000 - Hi. - Hi. 1207 01:09:16,080 --> 01:09:17,360 Have you read this? 1208 01:09:17,440 --> 01:09:18,520 Yes. 1209 01:09:19,480 --> 01:09:20,520 Y? 1210 01:09:22,520 --> 01:09:23,600 You'll see. 1211 01:09:34,240 --> 01:09:36,520 Say it? Say it? 1212 01:09:36,600 --> 01:09:39,040 - Hello? - Hi Is Elsa? 1213 01:09:39,120 --> 01:09:40,040 Motti. 1214 01:09:41,600 --> 01:09:44,120 Motti, are you? Where are you? 1215 01:09:44,200 --> 01:09:45,120 I'm busy. 1216 01:09:45,200 --> 01:09:48,320 I do not think I go see in a long time. 1217 01:09:48,400 --> 01:09:49,800 Yeah, but where are you? 1218 01:09:51,120 --> 01:09:53,040 There is not much coverage. 1219 01:09:53,880 --> 01:09:54,560 Anyway, 1220 01:09:54,640 --> 01:09:57,760 I do not know if you want to know about me, but 1221 01:09:57,840 --> 01:10:00,480 I'm doing the most exciting work, 1222 01:10:00,560 --> 01:10:03,600 frightening and important thing I've done so far 1223 01:10:03,680 --> 01:10:05,680 and I can not enjoy it without you. 1224 01:10:06,960 --> 01:10:08,520 I miss you so much. 1225 01:10:08,600 --> 01:10:10,520 I just wanted to tell you that. 1226 01:10:10,600 --> 01:10:12,360 Yeah, yeah, okay. But where are you? 1227 01:10:51,960 --> 01:10:53,280 And? 1228 01:10:53,360 --> 01:10:55,560 Have you heard of such Ulrich Mott? 1229 01:10:55,640 --> 01:10:56,440 Should not? 1230 01:10:56,520 --> 01:10:58,160 - Yes, I think we should. - Why? 1231 01:10:58,240 --> 01:11:00,160 Because it seems that he alone 1232 01:11:00,240 --> 01:11:02,160 He is trying to stop the insurgents. 1233 01:11:02,240 --> 01:11:04,160 "Urgent. Ulrich De Mott, Villa Zarathustra, 1234 01:11:04,240 --> 01:11:05,120 Sadr City, Iraq. 1235 01:11:05,200 --> 01:11:07,120 Undersecretary for Foreign Affairs alone. 1236 01:11:07,200 --> 01:11:08,920 Not spread. 1237 01:11:09,200 --> 01:11:11,120 14 November 2006. Baghdad. 1238 01:11:11,200 --> 01:11:13,120 I am one of the few that is contacting 1239 01:11:13,200 --> 01:11:15,120 with the two leaders of the national insurgency, 1240 01:11:15,200 --> 01:11:17,120 al-Sadr y Hakim. 1241 01:11:17,200 --> 01:11:18,680 Also with the jihadist 1242 01:11:18,760 --> 01:11:21,440 Abu-Ayeeb to el-Masri, leader of El-Qaeda ". 1243 01:11:22,200 --> 01:11:24,000 This just arrived. 1244 01:11:24,280 --> 01:11:27,080 He is the director of a small NGO. 1245 01:11:27,160 --> 01:11:29,520 But he has on the board to Soros, 1246 01:11:29,600 --> 01:11:30,960 Robert McNamara... 1247 01:11:31,600 --> 01:11:33,520 It seems that you are working as a kind 1248 01:11:33,600 --> 01:11:35,680 representative of Muqtada el-Sadr. 1249 01:11:36,480 --> 01:11:37,960 Wait to? 1250 01:11:43,280 --> 01:11:45,200 He says he intends to alienate the Madhi Army 1251 01:11:45,280 --> 01:11:48,080 of violence to achieve a state of peace. 1252 01:11:48,160 --> 01:11:50,080 "I am thinking in accepting the offer 1253 01:11:50,160 --> 01:11:51,440 of on-Sadr enlist. 1254 01:11:51,520 --> 01:11:54,320 I hope to reach a ceasefire. Ulrich ". 1255 01:11:54,400 --> 01:11:56,320 Who the hell has authorized the enlistment 1256 01:11:56,400 --> 01:11:58,160 a German army Madhi 1257 01:11:58,240 --> 01:12:00,280 and given permission to negotiate on our behalf? 1258 01:12:00,360 --> 01:12:01,560 No one. 1259 01:12:01,760 --> 01:12:04,480 It seems that he is doing on its own initiative. 1260 01:12:04,960 --> 01:12:06,560 Well, leave it, dammit. 1261 01:12:15,360 --> 01:12:17,280 "December 7, 2006. 1262 01:12:17,360 --> 01:12:19,280 Villa Zarathustra, Sadr City. 1263 01:12:19,360 --> 01:12:20,680 Dear Mr. Secretary, 1264 01:12:20,760 --> 01:12:22,680 thanks for the message of encouragement. 1265 01:12:22,760 --> 01:12:24,680 Sorry I could not talk to you, 1266 01:12:24,760 --> 01:12:26,680 But the brothers are very strict. 1267 01:12:26,760 --> 01:12:28,040 Do not accept secular intrusions 1268 01:12:28,120 --> 01:12:29,880 let alone during prayers. " 1269 01:12:29,960 --> 01:12:31,960 Is there no way to contact him? 1270 01:12:32,760 --> 01:12:34,960 Are you running Mott this organization or not? 1271 01:12:35,040 --> 01:12:36,920 It takes a while without getting in contact with me. 1272 01:12:37,880 --> 01:12:39,840 All I know is that it is in the Middle East. 1273 01:12:40,840 --> 01:12:44,520 If they give him, you can ask him when I get paid? 1274 01:12:46,000 --> 01:12:46,880 You will not believe it. 1275 01:12:46,960 --> 01:12:50,040 The weirdo-Sadr leads to the teeth. 1276 01:12:50,120 --> 01:12:53,720 It does not fit very well and sometimes lisp. 1277 01:12:53,800 --> 01:12:55,720 He meant the word "murderer" 1278 01:12:55,840 --> 01:12:58,400 and he ended by saying "corned". 1279 01:13:00,760 --> 01:13:02,960 When angered, they pass those things much. 1280 01:13:03,560 --> 01:13:05,480 I'm working on me 1281 01:13:05,560 --> 01:13:08,320 to leave two things clear. 1282 01:13:08,400 --> 01:13:10,040 Must securely hold dentures 1283 01:13:10,120 --> 01:13:12,000 and sign peace with the Americans. 1284 01:13:12,120 --> 01:13:15,120 Though not necessarily in that order. 1285 01:13:18,720 --> 01:13:19,880 Mrs. Breht, 1286 01:13:20,720 --> 01:13:24,600 what her husband is doing is amazing. 1287 01:13:24,680 --> 01:13:26,960 It seems that runs a diplomatic mission 1288 01:13:27,040 --> 01:13:28,360 alone and on her own 1289 01:13:28,440 --> 01:13:30,120 from an enemy nation. 1290 01:13:30,440 --> 01:13:34,080 This is terribly counterproductive and dangerous. 1291 01:13:34,360 --> 01:13:36,560 Moreover, it is an unprecedented act. 1292 01:13:36,680 --> 01:13:38,280 Not understand how 1293 01:13:38,360 --> 01:13:40,440 Could you make something happen. 1294 01:13:41,280 --> 01:13:42,840 Ulrich do not know. 1295 01:13:42,920 --> 01:13:44,560 "December 26 1296 01:13:44,640 --> 01:13:46,560 2007 Villa Zarathustra. 1297 01:13:46,640 --> 01:13:48,040 As you know, I made a proposal 1298 01:13:48,120 --> 01:13:51,720 to capture Sunni insurgents and Shiite militias. 1299 01:13:51,800 --> 01:13:53,000 The memo sent it 1300 01:13:53,080 --> 01:13:54,560 to Secretary General Annan in 2004. 1301 01:13:54,640 --> 01:13:57,800 The document reached the Iraqi embassy. 1302 01:13:57,880 --> 01:13:59,800 That was the basis of my mission in Iraq 1303 01:13:59,880 --> 01:14:02,440 when I arrived in Baghdad in 2006. 1304 01:14:02,520 --> 01:14:04,640 A mission that still work, 1305 01:14:04,720 --> 01:14:05,800 although sometimes afraid 1306 01:14:05,880 --> 01:14:08,240 not live to finish it. " 1307 01:14:08,720 --> 01:14:10,920 We have analyzed your mail from Iraq. 1308 01:14:11,000 --> 01:14:14,240 I knew that David would help us. He is a good man. 1309 01:14:14,680 --> 01:14:17,760 It is being played. They are classified documents. 1310 01:14:18,120 --> 01:14:20,640 In fact, we wanted to ask you about that. 1311 01:14:20,720 --> 01:14:22,960 You sent those messages. 1312 01:14:23,440 --> 01:14:25,600 Why do not we handed them over to the beginning? 1313 01:14:26,920 --> 01:14:29,320 It was a small test, Mr. Volker, 1314 01:14:29,400 --> 01:14:31,400 He has passed with flying colors. 1315 01:14:33,000 --> 01:14:34,320 A test since. 1316 01:14:35,000 --> 01:14:36,920 He speaks several missions ... 1317 01:14:37,000 --> 01:14:38,880 Wait. A second, one second. 1318 01:14:40,200 --> 01:14:41,800 You're not recording this, right? 1319 01:14:42,760 --> 01:14:44,920 No, we just understand this. 1320 01:14:45,760 --> 01:14:47,400 Very good. Continue. 1321 01:14:48,600 --> 01:14:51,360 The missions carried out on behalf of el-Sadr ... 1322 01:14:51,440 --> 01:14:53,000 My friend, yes. 1323 01:14:53,080 --> 01:14:55,000 He wrote that came to antagonize 1324 01:14:55,080 --> 01:14:57,360 some of the insurgent factions, 1325 01:14:57,440 --> 01:15:01,520 groups allied el-Qaeda in Iraq. 1326 01:15:02,360 --> 01:15:04,800 Groups who did not want el-Sadr came to a peace agreement 1327 01:15:05,520 --> 01:15:06,640 with the United States 1328 01:15:06,720 --> 01:15:08,000 and they would have blamed 1329 01:15:08,720 --> 01:15:10,640 to have reached. 1330 01:15:10,720 --> 01:15:14,840 Yes. Okay, Mr Volker. 1331 01:15:14,920 --> 01:15:16,480 He has done very well. 1332 01:15:16,560 --> 01:15:19,040 Already he has his nose in the matter. 1333 01:15:19,120 --> 01:15:20,240 Move on. 1334 01:15:22,400 --> 01:15:23,600 Vale. 1335 01:15:26,360 --> 01:15:27,760 Mr. Mott, 1336 01:15:28,880 --> 01:15:31,800 Why do not we account directly 1337 01:15:31,880 --> 01:15:32,960 who believes 1338 01:15:34,600 --> 01:15:35,720 who murdered his wife? 1339 01:15:36,600 --> 01:15:38,000 We are their lawyers 1340 01:15:38,080 --> 01:15:39,320 and just we want to help. 1341 01:15:40,080 --> 01:15:42,000 But you only presents conundrums. 1342 01:15:42,080 --> 01:15:43,920 We have done a huge research 1343 01:15:45,160 --> 01:15:46,880 and he tells us to follow up. 1344 01:15:46,960 --> 01:15:48,000 We have spent hours 1345 01:15:48,080 --> 01:15:50,000 studying these things. 1346 01:15:50,080 --> 01:15:52,400 Oh boy. 1347 01:15:52,800 --> 01:15:56,760 Do we have to go through all this again? 1348 01:15:57,200 --> 01:15:59,120 safety, 1349 01:15:59,200 --> 01:16:01,520 classified information, disseminate only what is necessary ... 1350 01:16:02,040 --> 01:16:03,960 Do you think you've got all that 1351 01:16:04,040 --> 01:16:06,760 releasing insider like that? 1352 01:16:07,280 --> 01:16:09,440 God, you two are hopeless. 1353 01:16:13,600 --> 01:16:16,800 I'm afraid I'll have to defend myself from now. 1354 01:16:17,160 --> 01:16:18,560 Have a nice day. 1355 01:16:26,440 --> 01:16:27,600 You will receive the order 1356 01:16:27,680 --> 01:16:29,080 Greengrocery every week. 1357 01:16:29,160 --> 01:16:31,040 - I have fix it. - Voucher. 1358 01:16:31,120 --> 01:16:33,040 And if you want to change something, 1359 01:16:33,120 --> 01:16:34,760 the number is in the kitchen. 1360 01:16:34,840 --> 01:16:36,920 - Voucher. - I'll come back next month. 1361 01:16:37,560 --> 01:16:38,960 I have vacations. 1362 01:16:39,040 --> 01:16:40,800 Call me if you need anything. 1363 01:16:40,880 --> 01:16:43,560 - I could return sooner if ... - Enough. I'll be fine. 1364 01:16:43,720 --> 01:16:47,240 I've left a few casseroles in the freezer case. 1365 01:16:47,720 --> 01:16:49,720 But if you hate stews. 1366 01:16:52,560 --> 01:16:56,560 My God, my God. 1367 01:16:58,160 --> 01:16:59,240 What? 1368 01:17:04,720 --> 01:17:06,760 Sometimes he called me. 1369 01:17:07,560 --> 01:17:08,640 What? 1370 01:17:09,360 --> 01:17:11,280 It notes that it is far, 1371 01:17:11,800 --> 01:17:14,480 but also it seems to be close. 1372 01:17:14,560 --> 01:17:16,040 He did not pick up the phone. 1373 01:17:16,120 --> 01:17:19,040 Please, you deserve better. You know what? 1374 01:17:19,120 --> 01:17:21,760 - I give a fuck where you are. - He's in Iraq. 1375 01:17:23,680 --> 01:17:24,840 Iraq? 1376 01:17:29,360 --> 01:17:32,600 He's doing extraordinary things. 1377 01:17:37,040 --> 01:17:40,800 I not stop thinking about that day in New York. No laps I miss him. 1378 01:17:40,880 --> 01:17:43,800 I do not understand how you kept her composure. 1379 01:17:44,440 --> 01:17:45,800 That's already happened. 1380 01:17:45,880 --> 01:17:49,600 And it was not always easy. 1381 01:17:52,760 --> 01:17:54,960 When I go from here could ...? No better not. 1382 01:17:55,600 --> 01:17:57,360 Nerd. Talk Talk. 1383 01:17:59,360 --> 01:18:01,280 Knowing that you would give me another chance 1384 01:18:01,360 --> 01:18:03,280 I give me strength sufficient 1385 01:18:03,360 --> 01:18:05,120 to withstand what is ahead of me. 1386 01:18:07,360 --> 01:18:09,280 Is there any chance 1387 01:18:09,360 --> 01:18:11,280 that let me go home? 1388 01:18:11,560 --> 01:18:13,120 A Georgetown. 1389 01:18:13,360 --> 01:18:14,520 With you. 1390 01:18:19,280 --> 01:18:21,280 No no no. Good... 1391 01:18:27,280 --> 01:18:29,200 Today I experienced one of those moments 1392 01:18:29,280 --> 01:18:31,200 loftiest 1393 01:18:31,280 --> 01:18:34,160 and exquisite in all my life. 1394 01:18:36,000 --> 01:18:38,080 I spent all night watching 1395 01:18:38,160 --> 01:18:40,080 at Camp el-Sadr. 1396 01:18:40,160 --> 01:18:43,960 In the desert it gets very cold at night. 1397 01:18:44,040 --> 01:18:46,160 Tension and doubt 1398 01:18:47,080 --> 01:18:48,960 Calan you to the bone. 1399 01:18:49,040 --> 01:18:50,720 I wondered why he was doing this. 1400 01:18:50,800 --> 01:18:54,440 If there was any real reason for me to be here. 1401 01:18:56,760 --> 01:18:58,160 And I heard music. 1402 01:19:02,920 --> 01:19:06,080 El-Sadr found, God knows how, 1403 01:19:06,160 --> 01:19:09,320 A recording of the Prussian military march 1404 01:19:09,400 --> 01:19:11,800 and he puts it through the speakers of the camp. 1405 01:19:12,560 --> 01:19:14,480 I have no idea how he knew 1406 01:19:14,560 --> 01:19:16,480 I love that song from childhood. 1407 01:19:16,560 --> 01:19:18,720 And let alone where he could find her. 1408 01:19:19,720 --> 01:19:21,320 The men were put into training 1409 01:19:22,520 --> 01:19:24,280 and I paid tribute. 1410 01:19:25,720 --> 01:19:28,440 I said I belonged there. 1411 01:19:28,520 --> 01:19:31,560 My efforts 1412 01:19:31,640 --> 01:19:34,120 They had not been in vain. 1413 01:19:36,000 --> 01:19:38,800 Who had made a difference. 1414 01:19:40,880 --> 01:19:43,240 And I thought that ... 1415 01:19:43,320 --> 01:19:45,200 It was at the time 1416 01:19:48,400 --> 01:19:50,360 that it was me home. 1417 01:19:54,680 --> 01:19:55,920 Ahead. 1418 01:20:28,720 --> 01:20:29,840 Sorry, 1419 01:20:29,920 --> 01:20:31,840 I was getting the mail. 1420 01:20:31,920 --> 01:20:33,400 One second. 1421 01:20:40,600 --> 01:20:44,040 TAX RETURN 1422 01:20:52,920 --> 01:20:54,880 Okay, so better. 1423 01:21:09,440 --> 01:21:12,160 Yeah, come over here. 1424 01:21:15,440 --> 01:21:20,320 I have said dozens or even hundreds of times. 1425 01:21:21,200 --> 01:21:23,120 I am not guilty of murder 1426 01:21:23,200 --> 01:21:25,200 my wife, Elsa Breht. 1427 01:21:27,200 --> 01:21:29,120 I have understood that no longer represent 1428 01:21:29,200 --> 01:21:31,440 to Mr. Mott. Where is the defendant? 1429 01:21:33,440 --> 01:21:34,400 Your Honor, 1430 01:21:35,440 --> 01:21:37,360 Mr. Mott refuses to talk 1431 01:21:37,440 --> 01:21:38,880 me and my partner 1432 01:21:38,960 --> 01:21:40,240 for several weeks, 1433 01:21:40,960 --> 01:21:42,760 so we can not follow. 1434 01:21:45,920 --> 01:21:47,280 What you are happening literate? 1435 01:21:47,960 --> 01:21:51,280 Mr. Mott has begun a hunger strike. 1436 01:21:51,600 --> 01:21:53,280 Now is very weak 1437 01:21:53,360 --> 01:21:55,000 and they have admitted to the hospital. 1438 01:21:55,080 --> 01:21:56,840 Therefore, we have sent a request 1439 01:21:56,920 --> 01:21:59,000 to declare him unfit for trial. 1440 01:22:00,400 --> 01:22:02,920 The court will have to make a decision in respect. 1441 01:22:03,200 --> 01:22:04,320 Of course. 1442 01:22:05,560 --> 01:22:08,280 - Thank you. - I'm sorry. 1443 01:22:08,360 --> 01:22:10,120 - Thank you. - You are welcome. 1444 01:22:14,360 --> 01:22:16,720 Do you really going to help you get away with? 1445 01:22:18,760 --> 01:22:20,680 We have to wait for the evaluation. 1446 01:22:20,760 --> 01:22:24,600 - If you are found unfit ... - he is faking. It's obvious. 1447 01:22:24,680 --> 01:22:26,240 I pretended everything. 1448 01:22:26,720 --> 01:22:29,000 That does not know. I do not even know. 1449 01:22:29,720 --> 01:22:31,640 The more I know about him, the less I understand. 1450 01:22:31,720 --> 01:22:34,280 Everything he says is a fucking lie. 1451 01:22:34,640 --> 01:22:35,680 Can be. 1452 01:22:37,320 --> 01:22:38,600 But what about what Iraq? 1453 01:22:40,120 --> 01:22:41,680 How the hell did what he did there? 1454 01:22:43,200 --> 01:22:44,520 Can you explain it to me? 1455 01:22:46,600 --> 01:22:47,560 I do not know. 1456 01:23:09,160 --> 01:23:11,080 Can not you do this morning? 1457 01:23:11,520 --> 01:23:14,120 Yeah right. But I'd rather do it now. 1458 01:23:14,480 --> 01:23:17,040 You stay up until 2 am 1459 01:23:17,120 --> 01:23:18,800 and you wake me when you upload. 1460 01:23:18,880 --> 01:23:20,280 Sorry to disturb your rest 1461 01:23:20,360 --> 01:23:22,440 for wanting to pick up after our party. 1462 01:23:22,520 --> 01:23:23,600 Our party? 1463 01:23:23,680 --> 01:23:25,920 As if I'd let choice. 1464 01:23:27,040 --> 01:23:28,520 That's Amanda, right? 1465 01:23:28,600 --> 01:23:30,360 She has put you in a bad mood. 1466 01:23:30,680 --> 01:23:33,000 I do not know why you keep inviting the bitter bitch. 1467 01:23:33,080 --> 01:23:35,760 Do not talk about my daughter. 1468 01:23:37,520 --> 01:23:40,680 And do not you dare smoke in my house. 1469 01:23:48,440 --> 01:23:50,160 If great. 1470 01:23:50,240 --> 01:23:52,160 We can talk? By phone no. 1471 01:23:52,240 --> 01:23:54,360 Is not safe. It has to be in person. 1472 01:23:54,440 --> 01:23:55,840 Who? Who are you talking about? 1473 01:23:55,920 --> 01:23:56,720 Silence. 1474 01:23:57,320 --> 01:23:59,520 Well, as you can. 1475 01:23:59,600 --> 01:24:01,360 We can see us now. 1476 01:24:01,440 --> 01:24:02,640 No, that's nothing. 1477 01:24:02,720 --> 01:24:04,560 Shut the fuck up. 1478 01:24:04,960 --> 01:24:06,760 Can not you give me a single breath? 1479 01:24:06,840 --> 01:24:08,320 Do please drag you to your bed. 1480 01:24:08,400 --> 01:24:09,960 Go to sleep. 1481 01:24:10,040 --> 01:24:10,880 Sorry. 1482 01:24:10,960 --> 01:24:12,880 See you where ever? 1483 01:24:12,960 --> 01:24:14,960 Yes, excellent, excellent. 1484 01:24:19,160 --> 01:24:19,920 What? 1485 01:24:21,400 --> 01:24:22,360 Who was? 1486 01:24:22,440 --> 01:24:26,240 That's privileged information and is not within reach. 1487 01:25:07,600 --> 01:25:08,840 You're late. 1488 01:25:14,200 --> 01:25:15,880 Already Halloween? 1489 01:25:16,960 --> 01:25:18,240 I should have dressed as a cowboy. 1490 01:25:18,840 --> 01:25:20,320 Which majo. 1491 01:25:21,680 --> 01:25:22,760 Drink something. 1492 01:25:22,840 --> 01:25:24,280 I'll ask another. 1493 01:25:24,360 --> 01:25:25,600 How old? 1494 01:25:26,120 --> 01:25:27,760 If you're still with her. 1495 01:25:28,120 --> 01:25:29,880 Well, if she's still with us. 1496 01:25:31,240 --> 01:25:33,040 Elsa is fine, thanks. 1497 01:25:33,560 --> 01:25:35,720 And yes, our relationship is going great. 1498 01:25:36,600 --> 01:25:38,160 It's a great woman. 1499 01:25:39,120 --> 01:25:40,360 Genial. 1500 01:25:40,440 --> 01:25:43,040 It would not be who I am if not for Elsa. 1501 01:25:43,880 --> 01:25:46,000 I am aware that I owe to her. 1502 01:25:46,960 --> 01:25:48,800 Although I have clear 1503 01:25:48,880 --> 01:25:51,360 now I'm much better than her. 1504 01:25:51,880 --> 01:25:55,160 It's not his fault, of course. Each takes its way. 1505 01:25:57,000 --> 01:26:00,280 She gave me wings with which I learned to fly. 1506 01:26:05,400 --> 01:26:06,840 I have big projects. 1507 01:26:07,200 --> 01:26:09,520 Great adventures. 1508 01:26:09,600 --> 01:26:12,440 vast horizons to explore. 1509 01:26:15,640 --> 01:26:17,960 And it would take me a good soldier beside me. 1510 01:26:20,400 --> 01:26:21,720 What do you say? 1511 01:26:22,880 --> 01:26:24,040 Like old times. 1512 01:26:25,240 --> 01:26:26,080 Good, 1513 01:26:26,160 --> 01:26:28,160 I did not know that mediocre powders 1514 01:26:28,240 --> 01:26:29,960 I had become a good soldier. 1515 01:26:36,120 --> 01:26:37,680 I know it took a long time 1516 01:26:37,760 --> 01:26:40,040 no sign of life and I'm sorry. 1517 01:26:40,280 --> 01:26:42,800 I understand how difficult it must have been for you. 1518 01:26:44,720 --> 01:26:47,320 He was doing a job difficult but necessary. 1519 01:26:47,400 --> 01:26:49,520 - I could not get in contact with you. - Do not. 1520 01:26:50,240 --> 01:26:51,520 Of course not. 1521 01:26:54,520 --> 01:26:57,480 But I warn you. It can not be like before. 1522 01:26:58,680 --> 01:27:02,040 From now on we have to be extremely discreet. 1523 01:27:02,680 --> 01:27:06,240 You may need to give you a couple of classes respect. 1524 01:27:06,320 --> 01:27:08,320 Even on surveillance detection. 1525 01:27:12,120 --> 01:27:14,320 Now I have a lot to lose. 1526 01:27:14,680 --> 01:27:16,040 Not only Elsa. 1527 01:27:16,120 --> 01:27:18,360 Many people might be at risk 1528 01:27:18,440 --> 01:27:20,240 if my reputation is compromised. 1529 01:27:22,200 --> 01:27:23,000 You know what? 1530 01:27:24,400 --> 01:27:26,400 He'd better not take the risk. 1531 01:27:26,480 --> 01:27:27,520 Wait. 1532 01:27:28,200 --> 01:27:29,640 The old woman was right. 1533 01:27:30,200 --> 01:27:31,360 You are pathetic. 1534 01:27:42,800 --> 01:27:45,160 - Where have you been? - Working. 1535 01:27:46,960 --> 01:27:49,120 Ah, yes, trabajándote one of your little friends. 1536 01:27:50,200 --> 01:27:51,280 Shut. 1537 01:27:52,080 --> 01:27:55,280 One of your friends filthy Sodomites. 1538 01:28:01,120 --> 01:28:03,040 Shut the fuck up. 1539 01:28:03,120 --> 01:28:04,480 Amanda was right. 1540 01:28:05,120 --> 01:28:07,040 I should not have left back. 1541 01:28:07,200 --> 01:28:08,200 ¿Amanda? 1542 01:28:08,280 --> 01:28:10,160 Do you have the courage to mencionármela tonight? 1543 01:28:10,240 --> 01:28:12,920 He is having had the courtesy to invite 1544 01:28:13,000 --> 01:28:15,360 and allow it codease with very powerful people 1545 01:28:15,440 --> 01:28:16,920 in my triumphant night? 1546 01:28:17,000 --> 01:28:20,000 And on top before you go try dinner, 1547 01:28:20,080 --> 01:28:21,120 as niñata 1548 01:28:21,200 --> 01:28:23,480 American malcriada it is. 1549 01:28:24,440 --> 01:28:25,480 Outside. 1550 01:28:25,560 --> 01:28:27,960 I do not want you here. Go away. 1551 01:28:28,680 --> 01:28:29,920 This is my home. 1552 01:28:30,000 --> 01:28:31,280 I live here 1553 01:28:31,360 --> 01:28:34,040 and you'd have to take years and in the cemetery. 1554 01:28:34,400 --> 01:28:36,320 - But you're here. - You should not be here. 1555 01:28:36,400 --> 01:28:40,080 And all thanks to the charity of Ulrich Mott Gero, Count Albie 1556 01:28:40,160 --> 01:28:42,400 and Brigadier General of the Republic of Iraq. 1557 01:28:42,480 --> 01:28:44,480 brigadier general, of course. 1558 01:28:45,040 --> 01:28:46,040 What? 1559 01:28:47,000 --> 01:28:49,520 The great general brigadier, 1560 01:28:49,600 --> 01:28:51,520 the star man in the ass. 1561 01:28:51,720 --> 01:28:54,840 So sad. Denigrating to feel better. 1562 01:28:54,960 --> 01:28:57,400 The wonderful American rescue. 1563 01:28:58,560 --> 01:29:00,480 What a coincidence, right? 1564 01:29:00,600 --> 01:29:02,960 Often lucky. 1565 01:29:03,040 --> 01:29:05,480 You do not know what I went through. 1566 01:29:05,560 --> 01:29:08,560 I am more important than you think. 1567 01:29:08,640 --> 01:29:10,080 You are not able to understand. 1568 01:29:10,480 --> 01:29:12,400 Nor endure you no longer need. 1569 01:29:12,480 --> 01:29:14,320 I'm better than you. 1570 01:29:15,760 --> 01:29:18,520 You can not stand it no longer your fucking butler. 1571 01:29:18,600 --> 01:29:19,960 I know you're not my butler. 1572 01:29:20,040 --> 01:29:20,920 You know? 1573 01:29:21,000 --> 01:29:23,680 You're a fucking motel receptionist. 1574 01:29:25,560 --> 01:29:29,200 Yes, a receptionist at a seedy hotel. 1575 01:29:29,280 --> 01:29:30,040 What? 1576 01:29:30,120 --> 01:29:32,160 You spent two years in a crummy hotel 1577 01:29:32,240 --> 01:29:35,840 TV, breakfast and heated pool. 1578 01:29:35,920 --> 01:29:37,840 Yes. I've found everything. 1579 01:29:37,920 --> 01:29:40,040 I've seen all your documentation. 1580 01:29:40,120 --> 01:29:42,680 I have seen your tax returns. 1581 01:29:44,040 --> 01:29:45,960 All. Moron. 1582 01:29:46,040 --> 01:29:48,960 You gave them the address of this house 1583 01:29:49,040 --> 01:29:50,960 as your permanent residence. 1584 01:29:51,040 --> 01:29:52,960 Poor fool. 1585 01:29:53,040 --> 01:29:56,560 Two years working in a seedy motel. 1586 01:29:56,640 --> 01:29:57,720 I do not know what you're talking about. 1587 01:29:57,800 --> 01:30:00,200 Ah, excuse me, in Villa Zarathustra, 1588 01:30:00,280 --> 01:30:02,120 with your leader and all those troops. 1589 01:30:02,200 --> 01:30:03,120 Moron. 1590 01:30:04,920 --> 01:30:05,920 You're an Idiot. 1591 01:30:07,040 --> 01:30:08,960 Do you hear me? Moron. 1592 01:30:09,040 --> 01:30:10,200 Moron. Crazy. 1593 01:30:11,640 --> 01:30:13,600 The men were put into training 1594 01:30:14,880 --> 01:30:17,040 and I paid tribute. 1595 01:30:18,320 --> 01:30:20,960 I said I belonged there. 1596 01:30:21,960 --> 01:30:24,680 That my efforts had not been in vain. 1597 01:30:27,360 --> 01:30:30,040 Who had made a difference. 1598 01:30:44,920 --> 01:30:47,920 You should have come home with that uniform. 1599 01:30:48,618 --> 01:30:52,869 102889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.