All language subtitles for Forest.S01E31-E32.END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:09,870 Operation Room Episode 31 2 00:00:11,100 --> 00:00:12,930 Director. 3 00:00:14,990 --> 00:00:19,740 The surgery went well, but he lost too much blood. 4 00:00:20,540 --> 00:00:23,350 I think getting past tonight will be crucial. 5 00:00:33,410 --> 00:00:34,337 Patient! 6 00:00:34,361 --> 00:00:37,540 Patient, are you okay? 7 00:01:23,670 --> 00:01:27,180 Are you conscious? 8 00:01:33,490 --> 00:01:36,610 VIP Ward 9 00:01:58,430 --> 00:02:00,370 Kang San Hyeok! 10 00:02:02,100 --> 00:02:04,240 San Hyeok! 11 00:02:06,070 --> 00:02:10,936 Patient Bong Dae Yong is awake and patient Kang San Hyeok is... 12 00:02:10,960 --> 00:02:17,140 He can't seem to wake up from his sleep. I think it's psychological. 13 00:02:18,020 --> 00:02:23,836 His CT scans show no abnormality. I thought he'd recover soon. 14 00:02:23,860 --> 00:02:26,320 Well, Director... 15 00:02:27,700 --> 00:02:31,846 Someone locked the hospital door from the outside and set us on fire. 16 00:02:31,870 --> 00:02:34,865 I'm sure it was payback for Kang San Hyeok whistleblowing 17 00:02:34,889 --> 00:02:37,180 the contamination case in Miryeong Village. 18 00:02:39,330 --> 00:02:43,956 Kang San Hyeok is in danger. Please help him, Director. 19 00:02:43,980 --> 00:02:45,666 The Miryeong Hospital was destroyed from the fire 20 00:02:45,690 --> 00:02:48,906 and 200 hectare of Miryeong Mountain was burnt. 21 00:02:48,930 --> 00:02:52,046 But fortunately, no fatalities occurred. 22 00:02:52,070 --> 00:02:53,926 So where is the corpse? 23 00:02:53,950 --> 00:02:56,936 I searched through the hospitals in the area just in case, 24 00:02:56,960 --> 00:02:59,766 but there were no patient by the name, Kang San Hyeok. 25 00:02:59,790 --> 00:03:02,416 The probability of his survival is extremely low. 26 00:03:02,440 --> 00:03:06,646 You never know. Search thoroughly. 27 00:03:06,670 --> 00:03:10,526 You must confirm his death. 28 00:03:10,550 --> 00:03:12,590 I understand, Managing Director. 29 00:03:20,730 --> 00:03:26,656 Yes. Sleep as much as you can at times like this. 30 00:03:26,680 --> 00:03:32,570 You lived feeling guilty about sleeping all this time. 31 00:03:40,900 --> 00:03:42,910 Sleep well. 32 00:03:44,570 --> 00:03:46,740 Rest. 33 00:03:48,210 --> 00:03:54,810 And after that, see me. Let's open your eyes. 34 00:03:55,600 --> 00:03:57,440 All right? 35 00:04:10,530 --> 00:04:13,268 It's unfortunate what's happened to the 36 00:04:13,292 --> 00:04:16,676 Miryeong Hospital, but I'm glad you're all safe. 37 00:04:16,700 --> 00:04:19,568 You need to treat Miryeong Village residents. 38 00:04:19,593 --> 00:04:21,476 Until we rebuild the hospital, 39 00:04:21,500 --> 00:04:24,190 you can work here. 40 00:04:26,010 --> 00:04:33,150 I have prepared a separate office for you to look after Miryeong Village. 41 00:04:35,280 --> 00:04:38,230 You all went through a lot in many ways. 42 00:04:42,070 --> 00:04:45,720 He smiled at me. 43 00:04:51,170 --> 00:04:52,656 Just because he's requesting this of me, 44 00:04:52,680 --> 00:04:55,176 does he think I'll stay on here? 45 00:04:55,200 --> 00:04:57,956 It's too late, you know. Way too late. 46 00:04:57,980 --> 00:05:00,766 In any case, the hospitals can't run properly without me. 47 00:05:00,790 --> 00:05:03,866 Hurry up and come. Our Miryeong residents are waiting for us. 48 00:05:03,890 --> 00:05:06,720 The elevator is this way. 49 00:05:08,570 --> 00:05:13,170 This is my turf. This one is not as busy, so it's faster. 50 00:05:16,100 --> 00:05:19,960 We should get the heavy metal poisoning results first. 51 00:05:22,500 --> 00:05:24,940 Executive Director 52 00:05:29,820 --> 00:05:31,910 Yes, Executive Director. 53 00:05:33,010 --> 00:05:35,150 Yes, I'm listening. 54 00:05:37,470 --> 00:05:39,890 Yes, I got it. 55 00:05:53,500 --> 00:05:55,046 It's me. 56 00:05:55,070 --> 00:05:58,940 Are the heavy metal poisoning results on the Miryeong residents out? 57 00:06:04,420 --> 00:06:05,416 [Blood Cell Heavy Metal Test] 58 00:06:05,441 --> 00:06:07,816 Under the suspicion of heavy metal poisoning of the Miryeong residents, 59 00:06:07,840 --> 00:06:10,926 all the test results show that the poisonous element was not detected. 60 00:06:10,950 --> 00:06:13,114 [Heavy metal not detected in Miryeong Village residents] 61 00:06:13,138 --> 00:06:16,298 The Miryeong county will continue to conduct the test quarterly going forward... 62 00:06:18,900 --> 00:06:21,846 I'm sure Kang San Hyeok is dead. 63 00:06:21,870 --> 00:06:25,597 Please forget our ill-fated relationship of the past and 64 00:06:25,621 --> 00:06:29,306 give me the provincial forest development rights to me. 65 00:06:29,330 --> 00:06:30,390 He's here! He's here! 66 00:06:30,415 --> 00:06:31,928 Managing Director, is it true that the contamination 67 00:06:31,952 --> 00:06:33,546 in the Miryeong Village is connected to Taesung Group? 68 00:06:33,570 --> 00:06:35,896 Is it true that you started the forest fire in order to cover up the contamination? 69 00:06:35,920 --> 00:06:38,746 Please say a word! 70 00:06:38,770 --> 00:06:40,136 That is not true. 71 00:06:40,160 --> 00:06:42,769 Putting my father's honor on the line, I insist 72 00:06:42,793 --> 00:06:45,316 that I have nothing to do with this incident. 73 00:06:45,340 --> 00:06:47,137 Were you aware of the heavy metal poisoning in Miryeong Village? 74 00:06:47,161 --> 00:06:47,887 Director, did you know? 75 00:06:47,911 --> 00:06:51,150 Director, one word, please! 76 00:07:06,160 --> 00:07:08,716 San Hyeok! San Hyeok! 77 00:07:08,740 --> 00:07:12,290 San Hyeok, it's me. Do you recognize me? 78 00:07:21,430 --> 00:07:24,280 VIP Ward 79 00:07:25,070 --> 00:07:28,626 Aside from the external wounds from the surgery, he's fine. 80 00:07:28,650 --> 00:07:31,360 You went through a lot, Go Na Kang. 81 00:07:32,450 --> 00:07:34,340 Thank you. 82 00:07:36,280 --> 00:07:38,746 Go Na Kang? (Means Kang Toffee) 83 00:07:38,770 --> 00:07:42,246 I changed your name and the date you were hospitalized. 84 00:07:42,270 --> 00:07:44,608 You never know when the secret will get out. 85 00:07:44,633 --> 00:07:47,026 We should hurry and move you to a safer place. 86 00:07:47,050 --> 00:07:50,550 People who were looking for Kang San Hyeok came by. 87 00:07:51,420 --> 00:07:55,336 Jeong Yeong Jae was my protector? 88 00:07:55,360 --> 00:07:57,246 Was? 89 00:07:57,270 --> 00:08:00,599 I'm currently your protector and I'll continue to be your protector. 90 00:08:00,624 --> 00:08:01,974 What are you talking about? 91 00:08:09,120 --> 00:08:13,746 Lean on me. I'll carry you. 92 00:08:13,770 --> 00:08:19,106 You just stay safe. 93 00:08:19,130 --> 00:08:22,966 Don't jump into the fire for my sake. 94 00:08:22,990 --> 00:08:25,270 Just stay safe. 95 00:08:26,720 --> 00:08:29,000 Promise me, okay? 96 00:08:32,990 --> 00:08:34,710 Okay. 97 00:08:35,690 --> 00:08:37,890 I promise. 98 00:08:45,500 --> 00:08:47,380 Team Leader. 99 00:08:54,190 --> 00:08:59,580 You finally pulled a big one. Crazy bastard. 100 00:09:00,940 --> 00:09:04,276 - Team Leader, you're not normal either. - Geez... 101 00:09:04,300 --> 00:09:07,386 it hurts so badly. 102 00:09:07,410 --> 00:09:11,636 Hey, you, don't even think about resigning, man. 103 00:09:11,660 --> 00:09:16,830 I'll count all your unexcused absences, and I'll only burn your lapel, you jerk. 104 00:09:18,180 --> 00:09:22,566 I got to see your sorry behavior. 105 00:09:22,590 --> 00:09:25,326 Get out now. 106 00:09:25,350 --> 00:09:28,050 It hurts so much that I want to cuss you out, man. 107 00:09:35,110 --> 00:09:38,636 Director! Are you all right? 108 00:09:38,660 --> 00:09:43,603 Dr. Jeong Yeong Jae told me not to come by in case your identity might get revealed. 109 00:09:43,628 --> 00:09:45,226 I was dying of curiosity! 110 00:09:45,250 --> 00:09:47,006 Stop fussing around. Hurry up and get ready. 111 00:09:47,030 --> 00:09:50,836 Get ready? You just got out of the hospital. Get ready for what? 112 00:09:50,860 --> 00:09:52,534 Managing Director Kwon Joo Han of Taesung Group, 113 00:09:52,558 --> 00:09:53,646 likely to succeed as the chairman 114 00:09:53,670 --> 00:09:56,500 Get ready to catch and kill Kwon Joo Han. 115 00:09:57,760 --> 00:10:01,640 Wow. I'm breathless. So cool. 116 00:10:03,130 --> 00:10:05,946 Director, you're alive and well! 117 00:10:05,970 --> 00:10:08,460 I thought the ground underneath our station is contaminated. 118 00:10:08,485 --> 00:10:10,966 So why is the county office telling us there are no problems? 119 00:10:10,990 --> 00:10:13,399 They said they didn't find anything on the soil test. 120 00:10:13,424 --> 00:10:16,096 Geez, I don't know if they want us to believe that or not... 121 00:10:16,120 --> 00:10:20,606 The elders who drank underground water have cancer and all kinds of diseases. 122 00:10:20,630 --> 00:10:23,360 But they say the test didn't detect any heavy metals. 123 00:10:24,090 --> 00:10:25,176 This is serious. 124 00:10:25,200 --> 00:10:27,806 All our tests also said they didn't detect anything. 125 00:10:27,830 --> 00:10:29,546 But that makes me feel more uneasy. 126 00:10:29,570 --> 00:10:32,136 Geez, we need our team leader at times like this. 127 00:10:32,160 --> 00:10:35,316 San Hyeok hyung would be the expert at fighting against things like this. 128 00:10:35,340 --> 00:10:37,845 I wonder when San Hyeok hyung will wake up. 129 00:10:37,870 --> 00:10:38,657 Hey... 130 00:10:38,681 --> 00:10:40,616 Aigoo, aigoo! 131 00:10:40,640 --> 00:10:42,476 What if someone hears you? 132 00:10:42,500 --> 00:10:45,136 Why? Is my name taboo? 133 00:10:45,160 --> 00:10:48,526 San... oh, S hyung! 134 00:10:48,550 --> 00:10:50,366 What the heck? Why is S here? 135 00:10:50,390 --> 00:10:52,910 I'm awake now. So you're dismissed from not mentioning my name. 136 00:10:52,940 --> 00:10:56,036 You can bring back Kang San Hyeok and curse me to your heart's content. 137 00:10:56,060 --> 00:10:58,154 Wow, you took quite a vacation. 138 00:10:58,179 --> 00:11:01,624 So, you're coming back to the rescue team, right? 139 00:11:02,360 --> 00:11:04,910 - Who says we'll take him back? - Aigoo... 140 00:11:09,420 --> 00:11:12,486 Geez, you look cool now. 141 00:11:12,510 --> 00:11:15,642 We'd know for sure if we dig the grounds of the rescue team headquarters. 142 00:11:15,667 --> 00:11:18,116 But I think the higher-ups want to let this slide quietly. 143 00:11:18,140 --> 00:11:21,290 I need evidence to support cause and effect. 144 00:11:22,170 --> 00:11:26,746 Were there any cases of cancers or leukemia in the rescue team? 145 00:11:26,770 --> 00:11:28,300 I'm not sure. 146 00:11:28,325 --> 00:11:30,549 We take rotations on duty in different areas, so 147 00:11:30,573 --> 00:11:32,866 we don't hear of each other's condition too much. 148 00:11:32,890 --> 00:11:35,921 From way before I started working here, the rescue team 149 00:11:35,945 --> 00:11:38,946 started using tap water rather than underground water. 150 00:11:38,970 --> 00:11:43,406 By chance, does paralysis count? 151 00:11:43,430 --> 00:11:45,616 - Team Member Jang? - Yeah. 152 00:11:45,640 --> 00:11:46,990 He loved Miryeong Mountain. 153 00:11:47,015 --> 00:11:50,166 So he moved to Miryeong Village and worked here for ten years. 154 00:11:50,190 --> 00:11:53,046 But suddenly, he started having paralysis in his legs. 155 00:11:53,070 --> 00:11:56,692 In the end, he went out on a rescue mission, but couldn't move his legs. 156 00:11:56,717 --> 00:11:59,494 So he got his leg amputated when a boulder fell on him. 157 00:12:00,810 --> 00:12:04,215 If you look at it that way, don't you have more serious issues? 158 00:12:04,240 --> 00:12:05,326 You're from here. 159 00:12:05,350 --> 00:12:09,520 I don't notice any problems myself. And my tests came out normal, too. 160 00:12:10,690 --> 00:12:14,058 But then, I'm worried about my hyungnim. 161 00:12:14,083 --> 00:12:16,464 Did he get his medical exam? 162 00:12:23,530 --> 00:12:26,146 You can't exert yourself yet. 163 00:12:26,170 --> 00:12:29,236 The cuts and burned wounds are pretty serious. 164 00:12:29,260 --> 00:12:32,036 Yes, scary Dr. Jeong. 165 00:12:32,060 --> 00:12:34,856 Don't take this lightly. 166 00:12:34,880 --> 00:12:38,660 If you overdo it, I'll take you and shut you in a hospital room. 167 00:12:44,390 --> 00:12:46,986 See? Where? Where is it? 168 00:12:47,010 --> 00:12:51,040 I'm okay. This is nothing. 169 00:12:55,490 --> 00:12:58,410 I didn't know you'd be like this. 170 00:12:59,530 --> 00:13:01,745 As soon as you woke up, you're chasing 171 00:13:01,769 --> 00:13:04,410 around the contamination issue in your state. 172 00:13:05,700 --> 00:13:10,070 - I think I misunderstood you a lot... - Yeong Jae. 173 00:13:11,440 --> 00:13:13,210 You didn't misunderstand me. 174 00:13:14,430 --> 00:13:18,906 The night you packed up. You're correct about how you felt. 175 00:13:18,930 --> 00:13:24,096 I was going to cover up the residents' poisoning issues and was going to start 176 00:13:24,120 --> 00:13:26,180 the rare earth minerals business. 177 00:13:29,330 --> 00:13:34,576 The reason I'm doing this is completely for my personal revenge. 178 00:13:34,600 --> 00:13:39,480 I don't have a sacred sense of duty like you're thinking. 179 00:13:40,220 --> 00:13:44,300 Why don't you take a look at yourself carefully? 180 00:13:44,340 --> 00:13:50,360 Is Kang San Hyeok really that selfish? 181 00:13:56,650 --> 00:13:59,616 Yes, I'm his son. 182 00:13:59,640 --> 00:14:03,580 I wanted to know the result of the detailed medical examination that he took last time. 183 00:14:05,410 --> 00:14:06,840 Pardon? 184 00:14:14,740 --> 00:14:16,516 Did the test results come out? 185 00:14:16,540 --> 00:14:20,066 As you instructed, I distributed fabricated test results. 186 00:14:20,090 --> 00:14:21,810 And the real ones? 187 00:14:23,330 --> 00:14:25,260 They're all here. 188 00:14:25,920 --> 00:14:28,016 Blood Heavy Metal Test Results 189 00:14:28,040 --> 00:14:33,870 They show 50% more than the standard level of arsenic in the residents. 190 00:14:35,180 --> 00:14:38,006 Here you go. Hello. Not detected 191 00:14:38,030 --> 00:14:39,516 Everything looks normal. 192 00:14:39,540 --> 00:14:42,290 You don't have to worry. 193 00:14:43,640 --> 00:14:46,300 Detected 194 00:14:52,590 --> 00:14:55,468 We, at Seoul Myeongseong University, must prove 195 00:14:55,492 --> 00:14:58,696 that we ordered the fabrication of the test results. 196 00:14:58,720 --> 00:15:01,590 So, keep both sets of the test results securely. 197 00:15:03,890 --> 00:15:06,296 I'll turn everything over to the Prosecutors' Office. 198 00:15:06,320 --> 00:15:08,630 I understand, Director. 199 00:15:13,580 --> 00:15:17,046 You asked to meet me but suddenly went awol. 200 00:15:17,070 --> 00:15:20,456 Something urgent came up at my office. 201 00:15:20,480 --> 00:15:22,546 Who is it? 202 00:15:22,570 --> 00:15:24,873 The tiger cub who'd put the managing director 203 00:15:24,897 --> 00:15:27,376 in jeopardy if we don't kill him off right away. 204 00:15:27,400 --> 00:15:29,876 But those guys who started the fire... 205 00:15:29,900 --> 00:15:32,796 I thought they went to China. 206 00:15:32,820 --> 00:15:37,360 But they came back and threatened me saying they'll reveal everything. 207 00:15:38,450 --> 00:15:39,946 So, where are they? 208 00:15:39,970 --> 00:15:44,826 I gave them some money and drove them out. No need to worry. 209 00:15:44,850 --> 00:15:48,680 I saw them get on the airplane myself. 210 00:15:49,440 --> 00:15:52,036 But it's so strange. 211 00:15:52,060 --> 00:15:57,146 How could there me another fire as soon as that news comes out? 212 00:15:57,170 --> 00:16:01,410 I guess you must've started the most recent fire yourself? 213 00:16:09,740 --> 00:16:13,796 Why? Do you think I'd record you or something? 214 00:16:13,820 --> 00:16:16,996 You'd better not try to pull anything. 215 00:16:17,020 --> 00:16:20,110 I'm telling you that considering our old friendship. 216 00:16:21,150 --> 00:16:23,946 Didn't you say you were going to build a resort? 217 00:16:23,970 --> 00:16:27,946 When you told me to start the forest fire 25 years ago, 218 00:16:27,970 --> 00:16:31,042 you said you were only trying to relocate the residents. 219 00:16:31,067 --> 00:16:32,366 That it's a simple task. 220 00:16:32,390 --> 00:16:35,166 You completely deceived me. Right? 221 00:16:35,190 --> 00:16:38,386 About those things being buried on our grounds. 222 00:16:38,410 --> 00:16:41,200 Are you blaming me for what you did back then? 223 00:16:45,620 --> 00:16:48,940 Don't you know me? I'm talking about money! 224 00:16:49,760 --> 00:16:52,649 You deceived me when you bought the land with those 225 00:16:52,673 --> 00:16:55,810 expensive elements buried here. You should pay me more. 226 00:16:56,740 --> 00:16:59,140 I'll speak to the Managing Director. 227 00:17:11,570 --> 00:17:16,626 He caused this illness for me. How dare he say he'll do another business? 228 00:17:16,650 --> 00:17:21,186 I'm sure he has no idea that the child who was in that fire was Kang San Hyeok. 229 00:17:21,210 --> 00:17:24,332 The brother of the kid you guys killed. 230 00:17:24,356 --> 00:17:27,896 Take it from that tiger cub, Kang San Hyeok. 231 00:17:27,920 --> 00:17:32,700 Those bastards deserve to be fried in the heavy metal shit water! 232 00:17:37,470 --> 00:17:43,536 Hey! Hey, you! What are you doing here at this hour? 233 00:17:43,560 --> 00:17:46,510 How long have you been standing there? 234 00:17:47,950 --> 00:17:49,460 Hey! 235 00:17:57,070 --> 00:18:01,536 Why couldn't I think of that? Now that I think about it, 236 00:18:01,560 --> 00:18:07,310 we were struggling to have three meals a day. But we suddenly got rich 237 00:18:08,240 --> 00:18:11,260 right after the Miryeong forest fire 25 years ago. 238 00:18:12,390 --> 00:18:13,670 What should I do, Father? 239 00:18:13,695 --> 00:18:16,846 Should I yell and scream and say how could you do such a thing? 240 00:18:16,870 --> 00:18:20,970 Should I ignore it since the statute of limitation expired already? 241 00:18:22,590 --> 00:18:24,796 What do I have to do? 242 00:18:24,820 --> 00:18:28,930 Hey, if I turn myself in at the police station, 243 00:18:30,010 --> 00:18:33,476 will you forgive me? 244 00:18:33,500 --> 00:18:35,170 If you'd forgive me. 245 00:18:35,195 --> 00:18:40,156 If my Chang can live without being tormented all your life, 246 00:18:40,180 --> 00:18:44,570 I'll... I'll do anything. Just say it. 247 00:18:46,690 --> 00:18:51,086 Why do you live like that, Father? Don't you have your own life? 248 00:18:51,110 --> 00:18:54,662 What did you gain by not having a life of your own? 249 00:18:54,687 --> 00:18:57,434 What are you left with, but a sick body? 250 00:18:59,510 --> 00:19:01,193 You... 251 00:19:01,218 --> 00:19:06,264 Do you know about my cancer? 252 00:19:07,740 --> 00:19:12,190 You... I'm not scared of dying! 253 00:19:13,230 --> 00:19:14,315 I'm your baby. 254 00:19:14,340 --> 00:19:17,546 The one you gave birth to with your aching belly. 255 00:19:17,570 --> 00:19:23,296 No matter what you did, I'm always on your side. 256 00:19:23,320 --> 00:19:27,460 Why don't you know that? Why don't you know that like an idiot? 257 00:19:31,590 --> 00:19:35,160 - Father, I'm sorry. I'm sorry. - Let go. 258 00:19:35,990 --> 00:19:42,196 I'm sorry I made you that way. I'm sorry... 259 00:19:42,220 --> 00:19:46,636 I'll get better. 260 00:19:46,660 --> 00:19:50,610 I don't have any pain. I'm fine. 261 00:20:16,510 --> 00:20:19,285 The entire grounds of the rescue team have been contaminated? 262 00:20:19,310 --> 00:20:20,626 I also have arsenic poisoning? 263 00:20:20,650 --> 00:20:25,286 The reason you were having frequent memory lapse is not due to alcoholism, 264 00:20:25,310 --> 00:20:28,306 but it could be from arsenic poisoning. 265 00:20:28,330 --> 00:20:32,856 So I didn't only lose a friend in that forest fire from long ago. 266 00:20:32,880 --> 00:20:38,060 Back then, your friend had gone in to rescue a little girl, right? 267 00:20:40,230 --> 00:20:45,330 By chance, did you see anything strange? 268 00:20:48,500 --> 00:20:49,886 The sound of an helicopter. 269 00:20:49,910 --> 00:20:54,276 Not the rescue team helicopter. But I heard another helicopter. 270 00:20:54,300 --> 00:20:56,523 But strangely, the portion about the 271 00:20:56,547 --> 00:20:59,340 helicopter got deleted in the rescue journal. 272 00:21:14,450 --> 00:21:18,846 What's going on? Why are you being so serious unlike you? 273 00:21:18,870 --> 00:21:21,326 I think kneeling will be too dramatic. 274 00:21:21,350 --> 00:21:23,999 Even if I were to say, "How much money do you want?", 275 00:21:24,024 --> 00:21:26,334 you already have more money than I can compare. 276 00:21:27,430 --> 00:21:30,996 I have no answer no matter how much I think about it. 277 00:21:31,020 --> 00:21:33,016 What the heck is he saying? 278 00:21:33,040 --> 00:21:40,910 The reason I have no answer is because I don't think I can ever forgive myself. 279 00:21:42,670 --> 00:21:47,590 My father did something that's not forgivable. 280 00:21:53,420 --> 00:21:57,136 I'm sorry. I'm so sorry. 281 00:21:57,160 --> 00:22:02,326 To you, Kang San Hyeok, and to your little sister... 282 00:22:02,350 --> 00:22:05,760 I'm so sorry that all I can say is sorry. 283 00:22:09,420 --> 00:22:11,386 Let go. 284 00:22:11,410 --> 00:22:13,820 Yeong Jae might misunderstand if she saw us. 285 00:22:15,900 --> 00:22:20,960 You shouldn't say the word, "Forgiveness," so carelessly. 286 00:22:22,390 --> 00:22:25,040 I'll talk to your father directly. 287 00:22:39,240 --> 00:22:43,330 The governor seems to be avoiding our calls. 288 00:22:50,840 --> 00:22:52,740 All right. 289 00:22:56,260 --> 00:23:01,026 He reappeared, huh? Kang San Hyeok is alive. 290 00:23:01,050 --> 00:23:03,586 I'll take care of him myself immediately. 291 00:23:03,610 --> 00:23:08,490 No. Seeing how well he is going around interfering with my work, 292 00:23:08,515 --> 00:23:10,906 I'm sure he's prepared for that. 293 00:23:10,930 --> 00:23:13,804 Then how should we proceed? There are only a 294 00:23:13,828 --> 00:23:16,726 few days left until the Chairman's deadline. 295 00:23:16,750 --> 00:23:19,170 Then we should draw our last card. 296 00:23:20,470 --> 00:23:23,130 The hostage card that we hold. 297 00:23:24,730 --> 00:23:29,776 It's a list of Miryeong residents who were cremated since the 1994 forest fire. 298 00:23:29,800 --> 00:23:32,324 1994 - A List of Deceased People in Miryeong Village (Cremated) 299 00:23:32,349 --> 00:23:34,436 I met with every single chief mourner of their family. 300 00:23:34,460 --> 00:23:36,186 All of them? 301 00:23:36,210 --> 00:23:38,176 I was right. 302 00:23:38,200 --> 00:23:42,466 I was suspicious since there was no record of funeral payment at the county office. 303 00:23:42,490 --> 00:23:46,950 As expected, they all contacted a different party. 304 00:23:47,990 --> 00:23:50,116 Deokin Foundation Social Contribution Team Someone came out from this organization 305 00:23:50,140 --> 00:23:53,425 and paid them a funeral fee only after confirming the cremation. 306 00:23:53,450 --> 00:23:54,816 Saying it's a welfare fund. 307 00:23:54,840 --> 00:23:57,140 Deokin Foundation? 308 00:23:58,610 --> 00:24:03,146 He helps us out with our hospital's medical services. 309 00:24:03,170 --> 00:24:05,536 He's Director Jo Kwang Pil of the Deokin Foundation. 310 00:24:05,560 --> 00:24:08,560 It's nice to meet you, Dr. Jeong Yeong Jae. I've wanted to meet you. 311 00:24:09,561 --> 00:24:12,666 I looked into it and found out that there is no Deokin Foundation 312 00:24:12,691 --> 00:24:15,146 among the foundations that are registered nationwide. 313 00:24:15,170 --> 00:24:17,865 A fictitious organization has been paying the 314 00:24:17,889 --> 00:24:20,430 funeral cost for that long length of time. 315 00:24:22,040 --> 00:24:26,436 Director Jo Kwang Pil 316 00:24:26,460 --> 00:24:29,856 The number you dialed does not exist. 317 00:24:29,880 --> 00:24:32,830 Please confirm and dial again. 318 00:24:40,750 --> 00:24:45,340 There you go. Make sure to take your antibiotics. 319 00:24:47,980 --> 00:24:50,100 - Is something wrong? - Huh? 320 00:24:51,780 --> 00:24:54,120 No, nothing. 321 00:24:56,050 --> 00:25:02,876 By chance, do you know someone named Jo Kwang Pil through this contamination case? 322 00:25:02,900 --> 00:25:05,406 How do you know Jo Kwang Pil? 323 00:25:05,430 --> 00:25:10,370 He took my signature stamp saying he's building a trauma center. 324 00:25:12,590 --> 00:25:14,676 I wasn't suspicious at all since he was introduced 325 00:25:14,700 --> 00:25:16,396 to me by the hospital director in Seoul. 326 00:25:16,420 --> 00:25:19,306 It looks like the Deokin Foundation paid for 327 00:25:19,330 --> 00:25:22,176 the deceased Miryeong residents' cremation. 328 00:25:22,200 --> 00:25:25,340 Why would he take my signature stamp? 329 00:25:26,750 --> 00:25:28,946 I'll take care of it. 330 00:25:28,970 --> 00:25:30,106 What are you going to do? 331 00:25:30,130 --> 00:25:33,796 I'll take care of it. So, don't worry. 332 00:25:33,820 --> 00:25:37,236 No. This is my business. 333 00:25:37,260 --> 00:25:40,726 You can't be in a bind or compromise with them because of me. 334 00:25:40,750 --> 00:25:42,936 - I got it. So, you just... - This is my business. 335 00:25:42,960 --> 00:25:46,366 Don't do it your way. 336 00:25:46,390 --> 00:25:49,907 People who ignore evil are evil, too. 337 00:25:49,932 --> 00:25:52,244 I will never compromise. 338 00:25:53,050 --> 00:25:58,546 If he's plotting something, I'll face him to the end. 339 00:25:58,570 --> 00:26:01,160 Don't butt in with my business. 340 00:26:02,040 --> 00:26:04,030 All right, I got it. 341 00:26:17,330 --> 00:26:20,950 Deokin Foundation Executive Director, Jeong Yeong Jae 342 00:26:56,120 --> 00:26:57,636 This is Kang San Hyeok. 343 00:26:57,660 --> 00:27:02,460 I believe it's time we meet again, Managing Director Kwon Joo Han. 344 00:28:08,910 --> 00:28:12,036 I guess being in love is an amazing thing. 345 00:28:12,060 --> 00:28:15,916 You knew full well that you'd die here, yet you came voluntarily. 346 00:28:15,940 --> 00:28:18,556 First, keep your promise. 347 00:28:18,580 --> 00:28:20,630 Are you talking about this? 348 00:28:21,750 --> 00:28:28,800 The proof of embezzling the slush funds that ED Jeong Yeong Jae signed off. 349 00:28:30,710 --> 00:28:32,650 I should give it to you. 350 00:28:36,160 --> 00:28:38,570 If you can take it with you. 351 00:28:42,470 --> 00:28:48,146 There's a question I get asked very frequently. 352 00:28:48,170 --> 00:28:53,076 What is the meaning behind your smile on your face even in dire situations? 353 00:28:53,100 --> 00:28:58,540 Is it composure or mockery? What do you think it is? 354 00:28:59,500 --> 00:29:02,926 The only emotion that can be felt by Taesung Group's Kwon Joo Han. 355 00:29:02,950 --> 00:29:09,116 Do you think the ordinary commoners dare even imagine it? 356 00:29:09,140 --> 00:29:12,537 The sin of imagining something you don't dare imagine. 357 00:29:12,562 --> 00:29:17,254 And the sin of challenging the power you should never attempt to challenge. 358 00:29:18,770 --> 00:29:23,240 That's the reason you'll die. 359 00:29:25,780 --> 00:29:28,170 The last episode will air soon. 360 00:29:28,210 --> 00:29:31,410 Final Episode 361 00:29:36,610 --> 00:29:41,396 S♪♪♪load #3, don't step on that. 362 00:29:41,420 --> 00:29:47,820 You shouldn't step on the name belonging to the ultimate beauty in the universe. 363 00:30:05,270 --> 00:30:07,220 Director! 364 00:30:21,010 --> 00:30:24,106 How dare you step on her name! 365 00:30:24,130 --> 00:30:26,400 How dare you! 366 00:30:35,500 --> 00:30:37,400 Hyungnim! 367 00:30:46,490 --> 00:30:50,256 My underling made an error. 368 00:30:50,280 --> 00:30:52,580 Please forgive me. 369 00:30:53,790 --> 00:30:57,470 We should follow your orders, huh? 370 00:30:58,770 --> 00:30:59,816 What are you doing? 371 00:30:59,840 --> 00:31:01,736 Yes, sir! 372 00:31:01,760 --> 00:31:03,496 Hyungnim. 373 00:31:03,520 --> 00:31:04,437 Let go! 374 00:31:04,461 --> 00:31:06,270 Hyungnim! 375 00:31:08,850 --> 00:31:11,600 Let's go. Go! 376 00:31:19,140 --> 00:31:23,440 All right then, have a nice time, you two. 377 00:31:37,150 --> 00:31:42,366 You'll go to prison. I found all the evidence. 378 00:31:42,390 --> 00:31:47,220 But your crimes are too grave to send you off to prison in one piece. 379 00:31:49,220 --> 00:31:51,490 So, I spent some money. 380 00:31:57,060 --> 00:32:00,730 The sin of thinking you're the only one with money. 381 00:32:01,910 --> 00:32:05,372 The sin of provoking anger that calls for all 382 00:32:05,384 --> 00:32:08,706 types of payback, yet you have no idea why. 383 00:32:08,730 --> 00:32:10,436 That's the reason... 384 00:32:10,460 --> 00:32:13,930 you'll get beaten to a pulp. 385 00:32:26,680 --> 00:32:31,596 You trashy a♪♪hole, how can you just stand there and watch a child die in fire? How? 386 00:32:31,620 --> 00:32:34,836 Who are you? Who the hell are you? 387 00:32:34,860 --> 00:32:38,686 Someone who'll make you live in hell without dying. 388 00:32:38,710 --> 00:32:41,840 I'm a superhero... 389 00:32:46,680 --> 00:32:51,260 who'd make your life a living hell until you breathe your last. 390 00:33:01,840 --> 00:33:02,846 San Yoo! 391 00:33:02,870 --> 00:33:04,176 Oppa! 392 00:33:04,200 --> 00:33:05,606 San Hyeok! 393 00:33:05,630 --> 00:33:07,860 San Hyeok! 394 00:33:11,620 --> 00:33:16,770 This is for my San Yoo. 395 00:33:28,110 --> 00:33:29,786 How do you feel? 396 00:33:29,810 --> 00:33:31,796 Please say a word! 397 00:33:31,820 --> 00:33:33,186 How do you feel? 398 00:33:33,210 --> 00:33:34,276 How do you feel right now? 399 00:33:34,300 --> 00:33:36,136 One word, please. 400 00:33:36,160 --> 00:33:37,556 What do you think about your charges? 401 00:33:37,580 --> 00:33:40,706 I will say that I will cooperate with the Prosecutors' Office investigation. 402 00:33:40,730 --> 00:33:42,966 I apologize for creating problems. 403 00:33:42,990 --> 00:33:44,146 Please say a word! 404 00:33:44,170 --> 00:33:46,816 Taesung Group's managing director Kwon Joo Han who is facing charges of arson 405 00:33:46,840 --> 00:33:48,807 to cover up the heavy metal contamination in the Miryeong Village 406 00:33:48,831 --> 00:33:51,246 [ Taesung Group's Managing Director Kwon Joo Han Called to the Prosecutors' Office] 407 00:33:51,270 --> 00:33:52,796 was summoned to the Prosecutors' Office. 408 00:33:52,820 --> 00:33:55,456 Director Kwon Joo Han is denying all charges, 409 00:33:55,480 --> 00:33:58,554 but the video clips of him ordering murder and 410 00:33:58,566 --> 00:34:02,046 arson are being distributed on the internet quickly. 411 00:34:02,070 --> 00:34:06,400 There is no choice but to cover the issue with a bigger issue, right? 412 00:34:07,550 --> 00:34:09,246 Let's make a great night. 413 00:34:09,270 --> 00:34:11,766 Taesung's Kwon Joo Han orders arson and murder, yet he denies everything 414 00:34:11,790 --> 00:34:17,830 Managing Director Kwon liked to videotape things and keep them as mementos. 415 00:34:32,400 --> 00:34:34,956 I'm ready. 416 00:34:34,980 --> 00:34:39,410 There is no choice but to cover the issue with a bigger issue, right? 417 00:34:46,850 --> 00:34:48,384 The Prosecutors' Office seized the fact that 418 00:34:48,396 --> 00:34:50,046 Taesung High Tech which Kwon Joo Han represents 419 00:34:50,070 --> 00:34:54,956 put 300 billion won in company fund toward Miryeong Mountain development project. 420 00:34:54,980 --> 00:34:57,516 They're conducting search and seizure on Taesung High Tech. 421 00:34:57,540 --> 00:35:00,986 If the charges are proven, Director Kwon Joo Han will be charged with arson, 422 00:35:01,010 --> 00:35:03,746 ordering murder, and embezzlement additionally. 423 00:35:03,770 --> 00:35:06,046 The result of his upcoming first trial on the 5th 424 00:35:06,070 --> 00:35:09,450 is expected to be unfavorable for him. 425 00:35:20,390 --> 00:35:22,138 Kang San Hyeok buried Soon Ae and his sister 426 00:35:22,150 --> 00:35:23,910 in the Miryeong Forest in their remembrance. 427 00:35:30,630 --> 00:35:34,650 Jeong Soon Ae, Kang San Yoo's grave 428 00:35:49,550 --> 00:35:50,487 Here he comes! 429 00:35:50,511 --> 00:35:53,916 Ask for forgiveness, evil corporation Taesung! 430 00:35:53,940 --> 00:35:57,586 Case number 2019 Gohap 1775. 431 00:35:57,610 --> 00:36:00,130 We'll commence the trial. 432 00:36:02,570 --> 00:36:05,630 Defense 433 00:36:06,220 --> 00:36:07,288 Witness 434 00:36:07,313 --> 00:36:10,166 At the arson location where Kwon Joon Han started the fire 25 years ago, 435 00:36:10,190 --> 00:36:13,146 I witnessed Kwon Joo Han. 436 00:36:13,170 --> 00:36:17,860 And due to that fire, I lost my sister. 437 00:36:21,370 --> 00:36:28,756 And most recently, I almost lost my life from the fire Kwon Joo Han started. 438 00:36:28,780 --> 00:36:32,616 To cover up the contamination caused by the excavation, I clearly state that 439 00:36:32,640 --> 00:36:35,806 all this began from the decisions made by 440 00:36:35,818 --> 00:36:39,526 Managing Director Kwon Joo Han of Taesung Group. 441 00:36:39,550 --> 00:36:45,040 This is the helicopter flight record from the day of the fire 25 years ago. 442 00:36:46,000 --> 00:36:47,656 Helicopter flight journal 443 00:36:47,680 --> 00:36:49,436 The pilot who quit the rescue team 444 00:36:49,460 --> 00:36:54,370 and started working for a private sector sent me this. 445 00:37:01,840 --> 00:37:04,367 As you can see, Kwon Joo Han flew from Seoul 446 00:37:04,379 --> 00:37:06,806 to Miryeong in an helicopter at that hour. 447 00:37:06,830 --> 00:37:12,670 When the forest fire was at its peak, Kwon Joo Han was there. 448 00:37:24,990 --> 00:37:28,156 I drank underground water for a long time. 449 00:37:28,180 --> 00:37:33,716 One day, I started having paralysis in my leg all of a sudden. 450 00:37:33,740 --> 00:37:39,436 He said he'd pay us more if we cremated the body without telling anyone. 451 00:37:39,460 --> 00:37:44,326 I drank the water from the mountain longer than any other families in the area. 452 00:37:44,350 --> 00:37:47,856 Now, I can't use my legs. 453 00:37:47,880 --> 00:37:52,600 Kwon Joo Han told me to do everything. 454 00:37:53,450 --> 00:37:57,510 I only followed his orders. 455 00:38:23,010 --> 00:38:27,953 To get what he wanted, Kang San Hyeok didn't hesitate to blackmail. 456 00:38:27,978 --> 00:38:29,576 Of course, he bribed. 457 00:38:29,600 --> 00:38:34,310 Could you believe the words and the evidence such a person submitted? 458 00:38:35,080 --> 00:38:38,389 I never received any types of orders from Managing 459 00:38:38,401 --> 00:38:41,656 Director Kwon Joo Han regarding Miryeong Village. 460 00:38:41,680 --> 00:38:43,686 It's not true. 461 00:38:43,710 --> 00:38:48,070 Managing Director Kwon Joon Han never ordered such a thing. 462 00:38:50,360 --> 00:38:54,260 Your Honor, I bring in my last witness. 463 00:39:16,400 --> 00:39:20,546 I don't have many days left to live out. 464 00:39:20,570 --> 00:39:26,736 I came here because I felt that I had to ask for forgiveness before I die. 465 00:39:26,760 --> 00:39:32,146 To bid farewell to my son without shame, 466 00:39:32,170 --> 00:39:36,166 I thought I had to say these words. 467 00:39:36,190 --> 00:39:40,570 25 years ago... 468 00:39:42,590 --> 00:39:46,670 I started that forest fire on Miryeong Mountain. 469 00:39:51,310 --> 00:39:54,756 - Oh, my world... - Even if I had ten mouths to speak... 470 00:39:54,780 --> 00:39:56,456 I have no words. Judge 471 00:39:56,480 --> 00:39:59,582 I'll receive my punishment in due time. 472 00:39:59,607 --> 00:40:03,126 However, I'll reveal the truth from that day. 473 00:40:03,150 --> 00:40:08,126 Witness, is the person who ordered you to start the fire in this room? 474 00:40:08,150 --> 00:40:09,456 Objection, Your Honor! 475 00:40:09,480 --> 00:40:12,156 Defense, be quiet. 476 00:40:12,180 --> 00:40:14,376 Continue, Witness. 477 00:40:14,400 --> 00:40:18,166 Well, this guy, Taesung Group Managing Director Kwon Joo Han 478 00:40:18,190 --> 00:40:22,040 paid me to start the fire. 479 00:40:25,060 --> 00:40:27,496 What nonsense is this! 480 00:40:27,520 --> 00:40:33,616 I've worked with trees all my life. 481 00:40:33,640 --> 00:40:41,630 I did all the carpentry work in his office. 482 00:40:42,480 --> 00:40:50,480 Prosecutor, please show what's in the blueprint that I gave you. 483 00:40:51,480 --> 00:40:52,516 Take a picture of this. 484 00:40:52,540 --> 00:40:54,650 Where the star mark is. 485 00:41:04,880 --> 00:41:07,696 Taesung High Tech, Taesung Group... 486 00:41:07,720 --> 00:41:10,640 1994 Miryeong Special Rescue Team 487 00:41:18,940 --> 00:41:22,060 It's not clear... 488 00:41:29,110 --> 00:41:31,190 Nice. 489 00:41:36,900 --> 00:41:38,850 Oh, my God! 490 00:41:43,000 --> 00:41:45,413 You have to capture stuff like this. 491 00:41:45,438 --> 00:41:49,106 A village that's about to disappear and tragic children. 492 00:41:49,130 --> 00:41:51,770 Isn't this meaningful? 493 00:41:53,990 --> 00:41:56,670 You deserve to die! 494 00:42:01,540 --> 00:42:03,936 Please stay calm! 495 00:42:03,960 --> 00:42:06,390 Everyone, calm down! 496 00:42:07,850 --> 00:42:10,880 Please sit down! 497 00:42:11,530 --> 00:42:13,410 Have a seat! 498 00:42:21,600 --> 00:42:25,840 Ask for forgiveness, Kwon Joo Han! / Evil corporation, Taesung Group! 499 00:42:28,280 --> 00:42:31,288 I'm sure you'll get out with the power you have. 500 00:42:31,313 --> 00:42:33,536 Then, I'll put you back there again. 501 00:42:33,560 --> 00:42:36,884 If you get out again, I'll find something else to put you behind bars. 502 00:42:36,909 --> 00:42:39,576 If you get out again then, I'll put you back there again. 503 00:42:39,600 --> 00:42:46,590 The power of money. I have enough to drag you to hell. 504 00:42:47,770 --> 00:42:50,086 So try it. 505 00:42:50,110 --> 00:42:54,936 I'll go only after you my whole life. 506 00:42:54,960 --> 00:42:56,850 Kwon Joo Han. 507 00:43:09,830 --> 00:43:13,800 San Hyeok should get some rest after going through such an ordeal. 508 00:43:14,850 --> 00:43:17,533 He's going to report to Team Leader Bong the trial results and discuss 509 00:43:17,545 --> 00:43:20,126 the underground contamination beneath the rescue team headquarters. 510 00:43:20,150 --> 00:43:23,800 But is it okay for you to be here and not be at the fire school? 511 00:43:25,260 --> 00:43:28,130 - Do you want some water? - Yeah, sure. 512 00:43:37,940 --> 00:43:40,030 Here you go. 513 00:43:53,560 --> 00:43:59,440 I had a question all my life. 514 00:44:01,980 --> 00:44:09,120 Your parents who bore you and raised you so well until you were nine years old... 515 00:44:10,390 --> 00:44:13,940 Did they really try to harm you? 516 00:44:16,740 --> 00:44:19,946 Why do you bring that up out of the blue? 517 00:44:19,970 --> 00:44:24,247 Dr. Yoo from the NIS came to give a special lecture 518 00:44:24,259 --> 00:44:27,970 at my fire school and spoke of the incident. 519 00:44:28,360 --> 00:44:34,686 Since I adopted you after that incident, he had just put it away. 520 00:44:34,710 --> 00:44:36,436 About your birth parents. 521 00:44:36,460 --> 00:44:39,996 Don't tell me. I don't want to hear it. 522 00:44:40,020 --> 00:44:44,710 He said your parents were trying to save you. 523 00:44:47,310 --> 00:44:51,670 Retrace your memory carefully. 524 00:44:52,460 --> 00:44:54,556 When I went to rescue you, 525 00:44:54,580 --> 00:44:57,191 you were still breathing in the back seat in 526 00:44:57,203 --> 00:45:00,000 the spot where the water didn't fill up, right? 527 00:45:04,840 --> 00:45:10,516 These are crime scene photos that Dr. Yoo gave me. 528 00:45:10,540 --> 00:45:11,946 Here, look at it carefully. 529 00:45:11,970 --> 00:45:15,476 The window of the front seat is open this much. 530 00:45:15,500 --> 00:45:20,166 But if the window was open from the start, 531 00:45:20,190 --> 00:45:24,556 you couldn't have survived by the time I got there to rescue you. 532 00:45:24,580 --> 00:45:28,886 The water would've filled up inside the car. 533 00:45:28,910 --> 00:45:35,380 That means the window opened later. 534 00:45:37,440 --> 00:45:41,640 Then who do you think opened it? 535 00:45:43,290 --> 00:45:45,270 No... 536 00:45:46,180 --> 00:45:49,000 You're saying this because you don't know. 537 00:45:50,070 --> 00:45:51,981 I'm sure... 538 00:45:52,006 --> 00:45:56,694 I'm sure they tried to... 539 00:46:04,940 --> 00:46:09,276 This is a photo of your parents' palms. 540 00:46:09,300 --> 00:46:15,056 The straight line that was indented while opening the car window. 541 00:46:15,080 --> 00:46:17,850 Both of them had that. 542 00:46:20,450 --> 00:46:24,600 When you settle down a bit, take a look. 543 00:46:26,550 --> 00:46:30,276 They did throw themselves into the water to die together. 544 00:46:30,300 --> 00:46:34,036 But seeing their beloved daughter die 545 00:46:34,060 --> 00:46:38,586 made them realize what they were doing. 546 00:46:38,610 --> 00:46:44,676 So they opened up the window with all their might in order to save you 547 00:46:44,700 --> 00:46:49,840 and pulled you into the water to push you out through the window. 548 00:46:50,770 --> 00:46:57,116 Yeong Jae, they made a wrong momentary choice, 549 00:46:57,140 --> 00:47:01,880 but they tried to save you. 550 00:47:03,270 --> 00:47:05,240 No... 551 00:47:07,210 --> 00:47:09,300 You don't know, Dad. 552 00:47:11,090 --> 00:47:12,970 I don't know. 553 00:49:04,310 --> 00:49:06,130 Yeong Jae. 554 00:49:08,830 --> 00:49:10,560 Yeong Jae. 555 00:49:27,010 --> 00:49:32,360 Even if that may be true, I can't forgive them. 556 00:49:33,980 --> 00:49:37,590 I can't forgive you as your daughter Ji Soo. 557 00:49:49,170 --> 00:49:56,316 But as Dr. Jeong Yeong Jae, I want to say something. 558 00:49:56,340 --> 00:50:00,410 Mom. Dad. 559 00:50:04,060 --> 00:50:09,836 In the next world, I'll be your mom to both of you. 560 00:50:09,860 --> 00:50:14,496 As a mom, no matter what hardship I may face, 561 00:50:14,520 --> 00:50:19,076 I'll never give up and stay by your side. 562 00:50:19,100 --> 00:50:24,656 If one door closes, another one opens. 563 00:50:24,680 --> 00:50:30,820 As long as I endure and withstand, there's another door that's waiting to open for me. 564 00:50:33,100 --> 00:50:36,030 I'll show you through my life. 565 00:50:49,100 --> 00:50:53,640 Yes, Father. Did Yeong Jae go somewhere? 566 00:50:55,300 --> 00:50:56,930 Yes. 567 00:50:58,690 --> 00:51:00,320 Yes. 568 00:52:13,300 --> 00:52:21,300 ♬ You are always there like an overgrown tree. ♬ 569 00:52:22,970 --> 00:52:24,066 ♬ Always ♬ 570 00:52:24,090 --> 00:52:27,916 If you fall into the water, you become a ball. 571 00:52:27,940 --> 00:52:30,870 ♬ Always ♬ 572 00:52:31,800 --> 00:52:37,916 If you cuddle and stay still, you'll float slowly. 573 00:52:37,940 --> 00:52:39,416 ♬ the memories of being around you. ♬ 574 00:52:39,440 --> 00:52:42,506 Then you become a leaf. 575 00:52:42,530 --> 00:52:45,416 You spread out your body as if to say, "hooray." 576 00:52:45,440 --> 00:52:49,856 ♬ Because I will love you ♬ 577 00:52:49,880 --> 00:52:54,716 ♬ Like a day which will never return again ♬ 578 00:52:54,740 --> 00:52:58,430 ♬ Because I will love you ♬ 579 00:53:00,140 --> 00:53:02,580 ♬ I love you. ♬ 580 00:53:04,350 --> 00:53:07,270 ♬ As always at that spot ♬ 581 00:53:10,030 --> 00:53:12,620 ♬ Always ♬ 582 00:53:14,600 --> 00:53:22,600 ♬ Accidentally, the times you face me, I will seep into your heart ♬ 583 00:53:24,360 --> 00:53:27,420 ♬ Always ♬ 584 00:53:29,220 --> 00:53:32,440 ♬ Always ♬ 585 00:53:34,000 --> 00:53:39,156 ♬ Yes, with your warm breaths, ♬ 586 00:53:39,180 --> 00:53:40,956 ♬ fills me up ♬ 587 00:53:40,980 --> 00:53:42,606 Yeong Jae. 588 00:53:42,630 --> 00:53:46,430 ♬ Because I will love you ♬ 589 00:53:47,500 --> 00:53:52,276 ♬ Like a day that will never come back to me ♬ 590 00:53:52,300 --> 00:53:55,810 ♬ Because I will love you ♬ 591 00:53:56,870 --> 00:53:58,296 ♬ I love you ♬ 592 00:53:58,320 --> 00:54:01,050 I rescued myself. 593 00:54:02,510 --> 00:54:05,346 Thanks to you. 594 00:54:05,370 --> 00:54:08,740 Yes. Jeong Yeong Jae is like that. 595 00:54:10,110 --> 00:54:12,996 That's how you'll be. 596 00:54:13,020 --> 00:54:14,266 Now, you rescue me. 597 00:54:14,290 --> 00:54:20,036 ♬ On a bright day, hug me, dear ♬ 598 00:54:20,060 --> 00:54:24,096 I love you. 599 00:54:24,120 --> 00:54:27,610 I love you too. 600 00:54:33,110 --> 00:54:38,516 ♬ Because I will love you ♬ 601 00:54:38,540 --> 00:54:42,656 ♬ I love you ♬ 602 00:54:42,680 --> 00:54:45,810 ♬ As always at that spot ♬ 603 00:54:48,370 --> 00:54:51,260 ♬ Always ♬ 604 00:54:53,520 --> 00:54:57,250 ♬ Always ♬ 605 00:55:00,120 --> 00:55:03,306 - Hurry up and come! - Hey. 606 00:55:03,330 --> 00:55:06,476 You try to be sick and see if you can walk as fast as I'm walking. 607 00:55:06,500 --> 00:55:09,326 I know you're doing that because you don't want to go in. 608 00:55:09,350 --> 00:55:11,376 You've tried all kinds of great therapies 609 00:55:11,400 --> 00:55:15,250 that your cancer didn't spread and you're in great condition. 610 00:55:17,560 --> 00:55:19,446 Hurry up and let's go, Dad-in-law. 611 00:55:19,470 --> 00:55:21,516 Dad-in-law? Not yet. 612 00:55:21,540 --> 00:55:23,037 I didn't approve of you yet. 613 00:55:23,062 --> 00:55:25,846 And you call me Dad-in-law out in the open already. 614 00:55:25,870 --> 00:55:28,816 Yes, yes, my Dad-in-law is coming. 615 00:55:28,840 --> 00:55:31,256 - Let's go. - Hey, hey, hey! 616 00:55:31,280 --> 00:55:33,996 Mr. Choi Jeong Mok is walking. 617 00:55:34,020 --> 00:55:36,646 How is the graduate school going? 618 00:55:36,670 --> 00:55:38,126 I'm dying here. 619 00:55:38,150 --> 00:55:39,876 Endure through it. 620 00:55:39,900 --> 00:55:43,296 You said you'd study psychological counseling and cure all our trauma. 621 00:55:43,320 --> 00:55:45,266 You were so confident saying that. 622 00:55:45,290 --> 00:55:48,146 If Dr. Jeong Yeong Jae was going to do this, 623 00:55:48,158 --> 00:55:51,090 I didn't have to enroll in a graduate school. 624 00:55:56,170 --> 00:55:58,276 - That guy... - Hey... 625 00:55:58,300 --> 00:56:00,176 What's with him? 626 00:56:00,200 --> 00:56:02,916 That's also a type of trauma. So, you should cure him, Hyungnim. 627 00:56:02,940 --> 00:56:04,766 That's your major. 628 00:56:04,790 --> 00:56:06,036 Geez... 629 00:56:06,060 --> 00:56:06,917 Sanyoo Hospital and Miryeong Forest / Groundbreaking Ceremony for Trauma Center 630 00:56:06,941 --> 00:56:10,520 Here is Dr. Park Jin Man who has been appointed 631 00:56:10,532 --> 00:56:13,450 to be the director of Sanyoo Hospital. 632 00:57:27,570 --> 00:57:31,106 ♬ Oh at the sound of a whistle ♬ 633 00:57:31,130 --> 00:57:37,326 ♬ I hum without realizing it ♬ 634 00:57:37,350 --> 00:57:41,086 ♬ Drunk on a cup of coffee ♬ 635 00:57:41,110 --> 00:57:45,626 ♬ I also don't realize ♬ 636 00:57:45,650 --> 00:57:48,236 How is a psychiatry internship going for you? 637 00:57:48,260 --> 00:57:52,176 Of course. Being colleagues with much younger juniors 638 00:57:52,200 --> 00:57:55,926 makes me feel so young. It's nice. 639 00:57:55,950 --> 00:57:59,196 I'm so happy that I get to study what I wanted to study. 640 00:57:59,220 --> 00:58:00,857 Great. 641 00:58:00,882 --> 00:58:05,790 I'm happy as long as you're happy. 642 00:58:07,230 --> 00:58:09,462 You only get to see me on weekends. 643 00:58:09,487 --> 00:58:11,386 You're still happy when you don't get to see me? 644 00:58:27,800 --> 00:58:30,406 What a pervert. 645 00:58:30,430 --> 00:58:32,826 Come here. 646 00:58:32,850 --> 00:58:34,840 Come. 647 00:58:36,600 --> 00:58:37,806 I'm kidding. 648 00:58:37,830 --> 00:58:39,776 I think you mean it. 649 00:58:39,800 --> 00:58:41,646 - Come here! - Don't come. 650 00:58:41,670 --> 00:58:43,156 I'm going to get you! 651 00:58:43,180 --> 00:58:47,916 ♬ Only you in my heart ♬ 652 00:58:47,940 --> 00:58:51,086 ♬ Wu - - Ah - ♬ 653 00:58:51,110 --> 00:58:52,796 Thank you for watching "Forest." 654 00:58:52,820 --> 00:58:56,100 ♬ Will you come to me? ♬ 655 00:58:57,900 --> 00:59:01,706 ♬ Sometimes on rainy days ♬ 656 00:59:01,730 --> 00:59:06,380 ♬ we remember together walking together ♬ 657 00:59:07,810 --> 00:59:11,466 ♬ An intimate ending ♬ 658 00:59:11,490 --> 00:59:17,196 ♬ You and I are going to create one ♬ 659 00:59:17,220 --> 00:59:21,866 ♬ I try saying anything. ♬ 660 00:59:21,890 --> 00:59:26,296 ♬ Rather than what you want ♬ 661 00:59:26,320 --> 00:59:31,946 ♬ Listen to the answer I've prepared ♬ 662 00:59:31,970 --> 00:59:36,306 ♬ By the time the sun sets ♬ 663 00:59:36,330 --> 00:59:41,316 ♬ We will sit and face each other blankly ♬ 664 00:59:41,340 --> 00:59:46,316 ♬ We can fall in love ♬ 665 00:59:46,340 --> 00:59:51,296 ♬ Even doing nothing at all I feel good ♬ 666 00:59:51,320 --> 00:59:54,720 ♬ Anytime with you ♬ 54134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.