All language subtitles for Fireflies.2018.eng.02

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,081 --> 00:01:50,436 Lunch break! 2 00:02:14,281 --> 00:02:16,875 Come on! Are you already tired, Kaliman? 3 00:03:34,761 --> 00:03:38,550 FIREFLIES 4 00:04:37,601 --> 00:04:39,478 You're early, Aladdin. 5 00:04:41,632 --> 00:04:42,632 - ??? - Hi 6 00:04:44,961 --> 00:04:46,554 When did you arrive to Veracruz? 7 00:04:48,234 --> 00:04:50,397 When you arrive? 8 00:04:51,757 --> 00:04:52,757 One month. 9 00:04:53,453 --> 00:04:54,453 ??? un mes 10 00:04:56,081 --> 00:04:57,718 You're not having a good time? 11 00:04:58,608 --> 00:05:00,079 Where do you want to go? 12 00:05:01,992 --> 00:05:02,992 Where ... go? 13 00:05:04,429 --> 00:05:05,429 Greece. 14 00:05:05,787 --> 00:05:06,787 or Turkey 15 00:05:07,281 --> 00:05:09,716 He says Greece or Turkey. 16 00:05:10,441 --> 00:05:14,099 That's far. It'll cost you a lot of money. 17 00:05:15,522 --> 00:05:16,522 Possible. 18 00:05:17,412 --> 00:05:19,084 But, lot of money... 19 00:05:19,334 --> 00:05:20,584 How much? 20 00:05:21,248 --> 00:05:22,556 How much? 21 00:05:24,481 --> 00:05:25,516 Thirty. 22 00:05:25,641 --> 00:05:26,631 Wow. 23 00:05:27,772 --> 00:05:28,312 ??? 24 00:05:28,532 --> 00:05:29,532 30.000 25 00:05:30,454 --> 00:05:31,454 no, no ... 26 00:05:34,352 --> 00:05:35,885 I don't have that much. 27 00:05:38,797 --> 00:05:40,016 I have 7.000. 28 00:05:41,024 --> 00:05:42,024 And I can work. 29 00:05:42,743 --> 00:05:43,743 Tell him! 30 00:05:44,321 --> 00:05:46,609 He says he can give us seven, 31 00:05:46,742 --> 00:05:48,519 and pay the rest with work. 32 00:05:49,086 --> 00:05:50,086 No. 33 00:05:51,211 --> 00:05:54,062 Senor, I can work. 34 00:05:57,680 --> 00:05:58,680 ??? 35 00:05:59,680 --> 00:06:00,680 Tu ... no money 36 00:06:02,211 --> 00:06:03,211 no good 37 00:06:04,430 --> 00:06:05,430 Stay Vera Cruz. 38 00:06:10,313 --> 00:06:11,313 Wait! 39 00:06:18,561 --> 00:06:20,040 No, I'm too tired. 40 00:06:20,161 --> 00:06:22,437 Yeah, since earlier today. 41 00:06:22,561 --> 00:06:24,120 Who's gonna be there? 42 00:06:26,761 --> 00:06:28,798 No, I'm sure it'll be fun, but... 43 00:06:32,201 --> 00:06:35,432 Hey, you didn't tell me about your test... 44 00:06:35,601 --> 00:06:36,511 What happened? 45 00:06:37,801 --> 00:06:38,950 How was it? 46 00:06:43,601 --> 00:06:45,672 You have to take it again? 47 00:06:48,641 --> 00:06:49,551 I know. 48 00:06:49,921 --> 00:06:51,639 Because you didn't study! 49 00:06:52,161 --> 00:06:53,310 Hold on a sec. 50 00:06:53,761 --> 00:06:54,592 Hello. 51 00:06:54,943 --> 00:06:55,871 You came back. 52 00:06:57,060 --> 00:06:58,460 I need my room again. 53 00:06:59,505 --> 00:07:01,835 Your room! Give me a second. 54 00:07:03,201 --> 00:07:05,272 Yeah... It's already been cleaned. 55 00:07:11,521 --> 00:07:13,034 No, pay me tomorrow. 56 00:07:14,238 --> 00:07:16,237 Tomorrow... You can pay me. 57 00:07:21,761 --> 00:07:22,671 Thank you. 58 00:07:23,801 --> 00:07:24,711 Are you alright? 59 00:07:26,637 --> 00:07:28,051 Are you ok? 60 00:07:29,129 --> 00:07:30,129 I ... yeah ... 61 00:07:31,934 --> 00:07:33,200 a very long day ... 62 00:07:33,973 --> 00:07:34,973 Yeah, me too. 63 00:07:35,801 --> 00:07:37,712 - Go ahead. - Goodnight. 64 00:07:39,681 --> 00:07:40,591 Hey... 65 00:07:41,081 --> 00:07:41,991 Yeah, a guest... 66 00:10:28,761 --> 00:10:31,594 The leaves on the ground are all dry. 67 00:10:31,921 --> 00:10:37,121 The tree I can see from my window... it seems to be naked. 68 00:10:38,041 --> 00:10:40,794 Just like I am here naked... 69 00:10:41,241 --> 00:10:42,993 waiting for you... 70 00:10:44,521 --> 00:10:46,956 Waiting for you to come back to me. 71 00:10:49,281 --> 00:10:52,512 But I know that you will never come back around here. 72 00:10:54,201 --> 00:10:57,398 You've always done what you wanted. 73 00:10:58,801 --> 00:11:02,476 And I'm here, like before... 74 00:11:03,601 --> 00:11:05,512 But worse. 75 00:11:07,081 --> 00:11:11,359 I don't understand the meaning of everything that's happening. 76 00:11:11,601 --> 00:11:14,957 It's as if I don't exist anymore. 77 00:12:17,721 --> 00:12:19,439 What are you watching, uncle? 78 00:12:20,521 --> 00:12:22,034 So early in the morning? 79 00:12:22,641 --> 00:12:25,679 It's awful. That's why you never go out anymore. 80 00:12:27,681 --> 00:12:29,991 The trucks were abandoned on the road, 81 00:12:30,121 --> 00:12:32,590 and the bodies were spread out on the pavement, 82 00:12:32,721 --> 00:12:34,951 and the authorities did not move them. 83 00:12:35,081 --> 00:12:36,833 The Chief Prosecutor... 84 00:12:37,081 --> 00:12:37,979 Here. 85 00:12:39,601 --> 00:12:40,875 How about a beer? 86 00:12:41,081 --> 00:12:43,595 Forget the beer. Drink your coffee. 87 00:12:43,721 --> 00:12:45,792 Seven of the bodies have been identified 88 00:12:45,921 --> 00:12:47,320 through Plataforma Mexico... 89 00:12:47,441 --> 00:12:51,321 All of them had a criminal record. 90 00:12:52,001 --> 00:12:53,958 What is going on in Veracruz? 91 00:12:54,121 --> 00:12:59,150 The governor Javier Duarte, doesn't like people to talk about the insecurity, 92 00:12:59,361 --> 00:13:03,275 or to question the increase of violence in the state, 93 00:13:03,521 --> 00:13:06,320 but something is taking place, and the authorities have to... 94 00:15:30,601 --> 00:15:32,274 We will all have fun! 95 00:15:32,401 --> 00:15:35,519 Like every year, we will be waiting for you! 96 00:15:35,641 --> 00:15:37,393 Carnival is here! 97 00:15:37,561 --> 00:15:39,791 The most exciting Carnival in the world! 98 00:15:41,161 --> 00:15:42,435 In two weeks... 99 00:15:42,721 --> 00:15:45,634 Dancing and games... Carnival is here! 100 00:15:45,801 --> 00:15:49,999 Fun for the whole family! Costumes and dancing! 101 00:15:50,161 --> 00:15:53,597 Don't miss it! Carnival is here! 102 00:15:53,921 --> 00:15:55,116 Come on! We are waiting for you... 103 00:16:41,601 --> 00:16:42,796 Hello... Hessam? 104 00:16:45,601 --> 00:16:46,750 Hello... 105 00:16:50,041 --> 00:16:52,920 Hi... I'm glad you got my message. 106 00:16:53,161 --> 00:16:54,993 What time is it over there? 107 00:16:55,241 --> 00:16:57,596 Why can't I see your video? 108 00:16:57,721 --> 00:16:59,359 Give me a second to try it... 109 00:16:59,601 --> 00:17:03,117 The connection here is awful... Seems you've forgotten that. 110 00:17:03,241 --> 00:17:04,959 It's been so long. 111 00:17:06,681 --> 00:17:08,513 Where did you disappear to? 112 00:17:09,081 --> 00:17:12,358 Why are you so agitated? I'm right here. 113 00:17:12,481 --> 00:17:13,437 Here. 114 00:17:18,321 --> 00:17:20,915 How are you, my dear? 115 00:17:21,641 --> 00:17:23,120 Are you okay? 116 00:17:23,241 --> 00:17:25,835 I've been thinking about you a lot. 117 00:17:26,321 --> 00:17:28,073 - I miss you. - Why don't... 118 00:17:28,201 --> 00:17:31,557 Why don't you answer any of my messages? 119 00:17:32,481 --> 00:17:35,997 My phone... oh, my phone, forget it. 120 00:17:37,401 --> 00:17:39,870 I think about you every day. You know that. 121 00:17:42,801 --> 00:17:45,031 Tell me what you are up to. 122 00:17:47,881 --> 00:17:48,712 Nothing. 123 00:17:49,441 --> 00:17:50,033 Tell me. 124 00:17:51,721 --> 00:17:52,552 Really? 125 00:17:52,961 --> 00:17:54,634 You really want to know? Nothing. 126 00:17:56,001 --> 00:17:58,311 I've been worried about you. 127 00:17:58,641 --> 00:18:01,076 And I still am, but you don't... 128 00:18:02,401 --> 00:18:03,436 Hello? 129 00:18:04,001 --> 00:18:06,515 Okay. Don't be angry. 130 00:18:06,641 --> 00:18:10,032 I can't see you worked up like that. 131 00:18:10,481 --> 00:18:11,232 Okay? 132 00:18:19,801 --> 00:18:22,111 I just want us to be able to talk. 133 00:18:24,121 --> 00:18:27,477 Are you enjoying it there? What do you do? 134 00:18:27,641 --> 00:18:29,552 Just working hard. That's all. 135 00:18:32,641 --> 00:18:34,632 Come on! Don't lie. 136 00:18:34,841 --> 00:18:37,560 What do you think I'm doing out here? 137 00:18:39,481 --> 00:18:42,792 I don't know, but I don't believe that you are just working. 138 00:18:42,961 --> 00:18:46,238 You don't tell me anything about your life there. 139 00:18:46,641 --> 00:18:48,518 How would I know? 140 00:18:49,521 --> 00:18:50,317 Hello? 141 00:18:51,561 --> 00:18:53,120 - Hello? - Hello. 142 00:18:53,241 --> 00:18:54,151 Are you listening to me? 143 00:18:54,281 --> 00:18:56,750 - Yes, I heard you! - So? 144 00:18:56,881 --> 00:19:00,761 So, you want me to tell you that I go out with other guys? 145 00:19:02,441 --> 00:19:03,954 Damn you, Hessam. 146 00:19:04,321 --> 00:19:07,074 Are you still there, in that port? 147 00:19:08,601 --> 00:19:09,432 Yeah. 148 00:19:12,201 --> 00:19:16,240 Is it far from Mexico City? They say it's really fun there. 149 00:19:16,401 --> 00:19:19,757 I don't know. I wank to stay here, close to the boats. 150 00:19:20,681 --> 00:19:22,001 Why the boats? 151 00:19:22,801 --> 00:19:25,111 I'm trying to get back to Turkey. 152 00:19:25,641 --> 00:19:27,314 Have you gone crazy? 153 00:19:30,001 --> 00:19:30,832 Why? 154 00:19:31,641 --> 00:19:32,756 What's wrong with you? 155 00:19:32,881 --> 00:19:35,833 You don't like it there? You're not happy there either? 156 00:19:36,005 --> 00:19:37,757 Don't start again with that! 157 00:19:41,881 --> 00:19:43,519 You're always the same. 158 00:19:44,361 --> 00:19:46,637 You make me feel bad all the time. 159 00:19:48,361 --> 00:19:52,150 You have no idea what my life has been like here. 160 00:19:54,721 --> 00:19:57,873 What I've been through these last few months. 161 00:20:09,441 --> 00:20:10,021 Hello? 162 00:20:10,083 --> 00:20:11,072 Hello. 163 00:21:57,881 --> 00:22:00,714 What are you doing? Give me that. 164 00:22:02,121 --> 00:22:03,031 Move over. 165 00:22:18,561 --> 00:22:20,279 There you go. Hit it. 166 00:22:47,561 --> 00:22:49,837 This city is hot, you get me? 167 00:22:50,281 --> 00:22:51,430 Hot! 168 00:22:53,281 --> 00:22:56,478 You can get stuck here easily, you get me? 169 00:23:00,048 --> 00:23:02,164 Where are you from, homey? 170 00:23:03,623 --> 00:23:04,889 Where are you from? 171 00:23:07,381 --> 00:23:08,381 Tehran. 172 00:23:08,801 --> 00:23:09,711 Where? 173 00:23:10,475 --> 00:23:11,475 Iran 174 00:23:11,662 --> 00:23:12,876 Oh, like Iraq. 175 00:23:13,061 --> 00:23:14,061 No, no 176 00:23:16,030 --> 00:23:17,163 It is next to it. 177 00:23:19,641 --> 00:23:21,281 No... I don't know it. 178 00:23:21,383 --> 00:23:24,951 A cousin of mine from Los Angeles... he went to Iraq. 179 00:23:25,081 --> 00:23:28,119 The fucking Americans took him there as a soldier, and he stayed... 180 00:23:28,523 --> 00:23:31,313 He got killed there, homey. Killed, you get me? 181 00:23:31,441 --> 00:23:32,431 Killed, dead. 182 00:23:36,441 --> 00:23:39,115 My buddy... he's from Honduras. 183 00:23:50,801 --> 00:23:53,634 Veracruz... you like it? 184 00:23:54,801 --> 00:23:57,999 Anything is better than the shit we left behind, no? 185 00:23:59,332 --> 00:24:02,713 Anyway, I'm not staying here. 186 00:24:04,160 --> 00:24:05,427 I go on the States. 187 00:24:05,762 --> 00:24:07,095 I go to Los Angeles. 188 00:24:07,401 --> 00:24:09,035 I have a buddy waiting for me there. 189 00:24:09,363 --> 00:24:10,214 ??? 190 00:24:11,137 --> 00:24:12,796 - No. - That's where I'm going. 191 00:24:14,789 --> 00:24:15,911 What's up with you? 192 00:24:16,361 --> 00:24:17,681 Where are you going? 193 00:24:21,652 --> 00:24:22,652 Where you go? 194 00:24:25,220 --> 00:24:26,220 I don't know. 195 00:24:28,041 --> 00:24:30,396 You have to think about where you're going, homey. 196 00:24:30,521 --> 00:24:32,831 If not, you may end up staying here... 197 00:24:32,961 --> 00:24:36,636 Veracruz, this fucking place is like a black hole, you get me? 198 00:24:37,601 --> 00:24:39,956 He's crazy, man. 199 00:25:24,841 --> 00:25:25,751 It's ready! 200 00:25:39,681 --> 00:25:41,160 What did you make? 201 00:25:41,281 --> 00:25:42,191 Your favorite. 202 00:25:43,241 --> 00:25:44,800 Seafood soup. 203 00:25:45,321 --> 00:25:46,231 Delicious. 204 00:25:47,121 --> 00:25:48,634 Will you open the beer? 205 00:25:50,401 --> 00:25:52,199 How did you prepare it? 206 00:25:52,441 --> 00:25:54,591 With octopus or clams? 207 00:25:54,721 --> 00:25:57,839 With clams, my mom's recipe. 208 00:26:00,001 --> 00:26:02,117 Your mom was an expert. 209 00:26:04,921 --> 00:26:06,036 How is it? 210 00:26:12,921 --> 00:26:13,831 Good. 211 00:26:26,961 --> 00:26:28,315 Have you heard? 212 00:26:28,881 --> 00:26:29,791 What? 213 00:26:32,081 --> 00:26:33,958 It seems like Ernesto is coming. 214 00:26:34,081 --> 00:26:34,991 What? 215 00:26:36,521 --> 00:26:38,080 Maybe it's just gossip. 216 00:26:41,761 --> 00:26:43,672 And who told you this gossip? 217 00:26:45,921 --> 00:26:46,956 I can't remember. 218 00:26:47,521 --> 00:26:49,717 So why are you telling me? 219 00:26:50,121 --> 00:26:52,112 It doesn't affect me anymore. 220 00:26:55,521 --> 00:26:57,637 Don't you feel like seeing him? 221 00:26:57,761 --> 00:26:59,240 What for? 222 00:27:00,521 --> 00:27:02,876 Anyway, nobody told me. 223 00:27:05,161 --> 00:27:06,799 Why are you looking at me like that? 224 00:27:09,441 --> 00:27:10,840 Don't be so difficult. 225 00:27:12,761 --> 00:27:14,911 For me, it's all over. 226 00:27:15,441 --> 00:27:18,593 He could be dead. What difference does it make? 227 00:28:32,681 --> 00:28:34,274 - What's up? - Hey. 228 00:28:35,521 --> 00:28:36,750 Give me one. 229 00:28:45,321 --> 00:28:47,710 Damn it, Rosy. Why didn't you tell me anything? 230 00:28:47,841 --> 00:28:48,637 About what? 231 00:28:48,881 --> 00:28:50,155 About Ernesto. 232 00:28:50,281 --> 00:28:51,157 Oh, that. 233 00:28:51,281 --> 00:28:52,555 He called a few days ago. 234 00:28:52,681 --> 00:28:54,479 I didn't even have time to tell you. 235 00:28:54,601 --> 00:28:56,478 Why is he coming back? 236 00:28:56,601 --> 00:28:58,956 What do I know? My mom talked to him. 237 00:29:00,401 --> 00:29:02,711 I don't want to see him. 238 00:29:02,921 --> 00:29:03,911 Then don't. 239 00:29:04,041 --> 00:29:06,271 He's an asshole. 240 00:29:07,321 --> 00:29:08,959 When does he arrive? 241 00:29:10,401 --> 00:29:11,800 In a few days. 242 00:29:12,201 --> 00:29:14,033 Next week. I don't know. 243 00:29:14,161 --> 00:29:15,834 Fucking hell! 244 00:29:16,201 --> 00:29:17,157 Forget him! 245 00:29:18,001 --> 00:29:19,639 You don't need him. 246 00:29:20,121 --> 00:29:22,397 I didn't think it would affect me like this. 247 00:29:22,521 --> 00:29:23,795 I wasn't expecting it. 248 00:29:25,121 --> 00:29:26,111 What's that? 249 00:29:26,521 --> 00:29:27,920 Fuck it... It's nothing! 250 00:29:28,041 --> 00:29:29,998 Fuck, Rosy! Again? 251 00:29:31,041 --> 00:29:32,998 Don't say anything to my mom, okay? 252 00:29:33,121 --> 00:29:35,874 What the fuck? How can you stay with that guy? 253 00:29:36,001 --> 00:29:38,038 I don't give a shit. I'm gonna tell her. 254 00:29:38,161 --> 00:29:39,993 Don't do anything stupid! 255 00:29:40,321 --> 00:29:41,914 Anyway, I'm leaving soon... 256 00:29:42,041 --> 00:29:43,031 To Cancun? 257 00:29:43,161 --> 00:29:43,753 Yeah, man. 258 00:29:44,081 --> 00:29:45,355 I have it all planned. 259 00:29:45,641 --> 00:29:47,598 What the hell will you do there? 260 00:29:49,441 --> 00:29:51,717 There's lots of places where I can dance. 261 00:29:51,961 --> 00:29:53,031 And besides... 262 00:29:53,161 --> 00:29:55,675 The men there are more classy. 263 00:29:56,121 --> 00:29:57,953 Not like the shit here. 264 00:29:58,121 --> 00:29:59,998 They're all the same. You'll see. 265 00:30:00,121 --> 00:30:01,350 Hurry up, little thing... 266 00:30:01,481 --> 00:30:02,630 You're up next. 267 00:30:04,441 --> 00:30:05,351 See you soon. 268 00:30:05,481 --> 00:30:07,392 And just try to forget about my brother. 269 00:30:19,401 --> 00:30:21,039 You should've seen that guy... 270 00:30:22,481 --> 00:30:26,634 I have to go, but I already paid you in full... 271 00:30:26,761 --> 00:30:28,081 - Bye. - See you later. 272 00:30:32,161 --> 00:30:33,515 - Hello 273 00:30:38,561 --> 00:30:40,279 You're going to pay? 274 00:30:45,761 --> 00:30:47,354 How many days? 275 00:30:48,638 --> 00:30:49,987 How many days? 276 00:30:51,394 --> 00:30:52,786 - Five. - Cinque. 277 00:30:53,279 --> 00:30:54,279 Ok. 278 00:30:54,544 --> 00:30:57,247 I thought I leave but ... I'm here. 279 00:30:58,441 --> 00:31:00,796 You'll leave when it's time, no? 280 00:31:02,613 --> 00:31:04,146 I wanted to ask you ... 281 00:31:05,511 --> 00:31:07,711 if you can teach me some Spanish? 282 00:31:10,041 --> 00:31:13,830 I'm a bad teacher. I don't have any patience. 283 00:31:15,622 --> 00:31:16,756 Not good teacher. 284 00:31:17,490 --> 00:31:20,981 I can teach you English, you teach me Spanish. 285 00:31:21,059 --> 00:31:22,434 Nope. What for? 286 00:31:26,802 --> 00:31:27,802 What is that? 287 00:31:28,761 --> 00:31:29,671 The photo? 288 00:31:29,848 --> 00:31:32,257 Yeah, the one where the people are sitting. 289 00:31:32,281 --> 00:31:33,191 That one? 290 00:31:33,528 --> 00:31:35,061 A family portrait, huh? 291 00:31:35,321 --> 00:31:37,710 He is my great grandfather. 292 00:31:37,961 --> 00:31:40,475 You know? Great grandfather? 293 00:31:40,559 --> 00:31:41,809 It means... 294 00:31:42,270 --> 00:31:44,737 Grandfather ... no Grand-grandfather 295 00:31:45,864 --> 00:31:48,606 my mother's grandfather 296 00:31:49,692 --> 00:31:50,692 It's beautiful. 297 00:31:51,950 --> 00:31:55,239 Oh, he was from Lebanon. From your part of the world. 298 00:31:55,801 --> 00:31:57,030 Lebanon? 299 00:31:57,156 --> 00:31:59,210 - Libanon? - Ah, Lübnan. 300 00:31:59,844 --> 00:32:01,710 He was from the Middle-East? 301 00:32:02,481 --> 00:32:04,836 He arrived here very young. 302 00:32:04,961 --> 00:32:07,396 Then he married a Mexican woman.. 303 00:32:07,521 --> 00:32:10,161 From Veracruz, and then stayed here. 304 00:32:12,024 --> 00:32:13,024 So ... 305 00:32:14,563 --> 00:32:17,897 Please, can you help me with my Spanish, just ... 306 00:32:19,274 --> 00:32:20,274 talk to me 307 00:32:22,321 --> 00:32:23,231 Alright. 308 00:32:23,641 --> 00:32:24,870 But, only a little. 309 00:32:26,896 --> 00:32:28,196 A little. 310 00:32:28,641 --> 00:32:29,597 A little. 311 00:32:31,321 --> 00:32:32,277 Well... 312 00:32:32,841 --> 00:32:34,115 It's a deal. 313 00:32:37,121 --> 00:32:38,451 Bye. 314 00:33:03,521 --> 00:33:04,466 Hey, dawg. 315 00:33:04,528 --> 00:33:05,711 See you around, Cuyo. 316 00:33:05,841 --> 00:33:07,240 - What's up? - What's up with what? 317 00:33:07,361 --> 00:33:08,760 A beer or something. 318 00:33:09,161 --> 00:33:11,550 I can't, man. Gotta do something. 319 00:33:12,161 --> 00:33:13,515 - See you in a bit, dawg. - Ok, man. 320 00:33:14,401 --> 00:33:15,357 Alright, dude. 321 00:33:25,881 --> 00:33:26,837 Hey, dude! 322 00:33:28,401 --> 00:33:30,119 What are you up to now? 323 00:33:31,201 --> 00:33:32,430 What will you do? 324 00:33:32,592 --> 00:33:33,658 What do you now? 325 00:33:34,060 --> 00:33:36,127 I don't know. What time is it? 326 00:33:36,361 --> 00:33:39,274 It's a good hour, dude. Don't you want to go to the beach? 327 00:33:39,401 --> 00:33:41,312 Go for a swim, dawg? 328 00:33:42,601 --> 00:33:43,796 Come on. 329 00:33:45,281 --> 00:33:46,874 Come on, Ramin! 330 00:33:47,401 --> 00:33:49,677 Just to cool down a bit. 331 00:34:28,601 --> 00:34:30,399 What happened to you, homey? 332 00:34:33,421 --> 00:34:34,621 What happened you? 333 00:34:35,554 --> 00:34:36,554 It's nothing. 334 00:34:36,710 --> 00:34:37,710 Nothing? 335 00:34:38,961 --> 00:34:41,191 Those are some mad scars! 336 00:34:41,321 --> 00:34:43,153 What do you mean, nothing? 337 00:34:44,513 --> 00:34:46,380 I was in jail for some time. 338 00:34:48,321 --> 00:34:49,231 Whoa! 339 00:34:50,998 --> 00:34:52,598 What is jail in Spanish? 340 00:34:53,401 --> 00:34:54,960 “El reclusorio”, homey. 341 00:34:56,921 --> 00:34:58,719 Yes, "reclusorio”. 342 00:34:59,761 --> 00:35:01,559 In your country? In Iran? 343 00:35:05,121 --> 00:35:06,031 Whoa... 344 00:35:06,881 --> 00:35:08,872 Why did they lock you up, homey? 345 00:35:10,481 --> 00:35:11,881 Why were you in jail? 346 00:35:16,238 --> 00:35:18,129 I tell you another day. 347 00:35:28,641 --> 00:35:29,392 Look. 348 00:35:30,481 --> 00:35:31,596 Look, homey. 349 00:35:32,361 --> 00:35:33,112 Touch it. 350 00:35:34,921 --> 00:35:35,831 Touch it. 351 00:35:36,481 --> 00:35:39,712 Look, I have them here, there... I'm full of them. 352 00:35:40,361 --> 00:35:42,671 You see? I have them all over. 353 00:35:43,441 --> 00:35:44,351 Touch it. 354 00:35:47,641 --> 00:35:49,552 When they initiated me... 355 00:35:50,281 --> 00:35:52,318 They hit me hard in the head, you get me? 356 00:35:52,441 --> 00:35:55,433 So hard that they left me unconscious. 357 00:35:55,801 --> 00:35:58,953 When I woke up, I was part of something. You get me, homey? 358 00:35:59,081 --> 00:36:00,151 I was part of the family. 359 00:36:00,641 --> 00:36:03,793 But two years later, my own brothers betrayed me, homey. 360 00:36:04,001 --> 00:36:09,394 They betrayed me and filled me with lead all over and left me to die. 361 00:36:10,121 --> 00:36:11,441 What do I know, homey? 362 00:36:11,681 --> 00:36:16,232 Those jerks said that I was working for the police. 363 00:36:17,161 --> 00:36:19,471 It was a lie, you get me? 364 00:36:20,641 --> 00:36:23,281 I almost died, but I got up. And you know what? 365 00:36:23,401 --> 00:36:25,039 I like these scars, homey. 366 00:36:25,161 --> 00:36:27,437 I like these scars because they tell my story. 367 00:36:27,561 --> 00:36:31,475 These scars give us personality, homey. 368 00:36:32,401 --> 00:36:36,872 If God wills, I'll be showing everyone that I'm out of this shit, you get me? 369 00:36:37,001 --> 00:36:40,630 I'm a person who can have a new life. 370 00:36:40,959 --> 00:36:41,959 Fuck Vera Cruz! 371 00:36:43,107 --> 00:36:45,974 - Fuck Vera Cruz. - Fuck Vera Cruz, homey. 372 00:36:55,321 --> 00:36:56,231 Let's go. 373 00:37:39,041 --> 00:37:39,951 What? 374 00:37:40,681 --> 00:37:43,799 You have a phone call. Why didn't you answer? 375 00:37:43,921 --> 00:37:45,355 It's too early. 376 00:37:46,025 --> 00:37:47,390 Who is it? 377 00:37:54,281 --> 00:37:55,635 It's Ernesto. 378 00:37:57,401 --> 00:37:58,721 Tell him I'm not here. 379 00:38:00,083 --> 00:38:01,800 I already told him you're home. 380 00:38:01,921 --> 00:38:04,231 Then tell him that I'm in the shower. 381 00:38:10,041 --> 00:38:11,600 Wait, I'm coming. 382 00:38:24,201 --> 00:38:25,077 Yes? 383 00:38:25,481 --> 00:38:26,391 Hello. 384 00:38:28,201 --> 00:38:29,760 When did you get back? 385 00:38:34,216 --> 00:38:36,760 No, everything is fine. Yeah. 386 00:38:39,001 --> 00:38:39,797 Today? 387 00:38:41,401 --> 00:38:44,120 I'm very busy today. 388 00:38:46,481 --> 00:38:48,552 No, he rarely goes out. 389 00:38:50,001 --> 00:38:51,560 But at what time? 390 00:38:55,161 --> 00:38:57,391 Of course I remember where it is. 391 00:38:58,801 --> 00:39:00,951 I'll try to make it. 392 00:39:04,121 --> 00:39:05,031 Alright. 393 00:39:06,281 --> 00:39:07,191 Yeah. 394 00:39:07,601 --> 00:39:09,000 Same to you. 395 00:39:09,961 --> 00:39:10,871 Goodbye. 396 00:39:18,921 --> 00:39:22,915 How do you say, "My name is Ramin"? 397 00:39:26,481 --> 00:39:29,553 Name... is... Ramin 398 00:39:29,841 --> 00:39:32,355 My name is Ramin. 399 00:39:32,467 --> 00:39:33,467 Llamo Ramin. 400 00:39:35,801 --> 00:39:37,792 Then I could say... 401 00:39:38,121 --> 00:39:40,112 What will you do today? 402 00:39:46,961 --> 00:39:48,076 Damn it. 403 00:39:52,326 --> 00:39:53,382 I forgot, I'm sorry. 404 00:39:53,469 --> 00:39:55,359 What will you do today? 405 00:40:00,881 --> 00:40:04,761 I go... to the center... 406 00:40:04,881 --> 00:40:08,078 for buying. 407 00:40:08,201 --> 00:40:10,272 To shop. 408 00:40:10,521 --> 00:40:11,588 que comprass ??? 409 00:40:12,248 --> 00:40:13,248 bueno 410 00:40:13,607 --> 00:40:17,114 Now you can ask me... 411 00:40:21,241 --> 00:40:26,634 And you Leti, what is doing today? 412 00:40:26,761 --> 00:40:30,072 No, it's "what will you do today”? 413 00:40:30,201 --> 00:40:32,875 What will you do today? 414 00:40:34,561 --> 00:40:36,552 I have to go somewhere. 415 00:40:39,161 --> 00:40:40,276 Where? 416 00:40:41,281 --> 00:40:43,955 My boyfriend... My ex-boyfriend... 417 00:40:44,961 --> 00:40:46,281 came back. 418 00:40:47,721 --> 00:40:48,631 You know? 419 00:40:49,318 --> 00:40:50,318 Ex-boyfriend. 420 00:40:51,615 --> 00:40:52,615 He came back. 421 00:40:59,721 --> 00:41:00,995 From the USA. 422 00:41:04,281 --> 00:41:05,237 Okay... 423 00:41:05,881 --> 00:41:07,904 I'll say something in ... 424 00:41:08,146 --> 00:41:11,036 in English and you tell me in Spanish 425 00:41:11,146 --> 00:41:12,929 He came back for you? 426 00:41:15,121 --> 00:41:17,715 I don't know what he came back for. 427 00:41:18,721 --> 00:41:20,758 He left for a long time. 428 00:41:25,521 --> 00:41:27,637 And never called me. 429 00:41:54,441 --> 00:41:56,637 Sure you don't want to come? 430 00:41:58,801 --> 00:42:02,237 I have nothing to talk about with those people. 431 00:42:04,357 --> 00:42:07,433 It wouldn't kill you to go out a bit. 432 00:42:09,001 --> 00:42:10,674 You're pretty. 433 00:42:11,321 --> 00:42:12,470 You look nice. 434 00:42:12,601 --> 00:42:14,512 Surely you'll come home late. 435 00:42:14,641 --> 00:42:15,551 Oh, come on. 436 00:42:16,041 --> 00:42:17,679 No... I'll come home early. 437 00:42:19,121 --> 00:42:20,634 Enjoy yourself. 438 00:42:25,241 --> 00:42:26,470 See you later. 439 00:42:33,601 --> 00:42:34,830 Be careful 440 00:42:35,681 --> 00:42:37,433 I can't remember where it was. 441 00:42:37,561 --> 00:42:39,791 - Here's some tortillas. - Thanks, mom. 442 00:42:40,361 --> 00:42:42,591 Come on, have some meat! 443 00:42:46,761 --> 00:42:49,355 - What was the name of that place Rosy? - Where? 444 00:42:49,481 --> 00:42:52,155 Over by Hotel Mocambo, where we would swim as kids. 445 00:42:52,281 --> 00:42:53,999 I don't remember. 446 00:42:56,121 --> 00:42:59,239 It was a place with rides and games... 447 00:42:59,361 --> 00:43:00,874 but not like the ones today. 448 00:43:01,801 --> 00:43:03,394 - What's up, sista? - Hey... 449 00:43:03,521 --> 00:43:04,955 Yeah, older. 450 00:43:05,761 --> 00:43:08,321 Tell them how it went when you came back, son. 451 00:43:08,441 --> 00:43:10,557 When I was on my way back the guy said... 452 00:43:11,961 --> 00:43:14,840 “Senor, is this all you are taking?” 453 00:43:15,401 --> 00:43:20,919 Yeah, but if I had more stuff, would you let me through quicker or what? 454 00:43:21,721 --> 00:43:23,997 And that's what you used to fuck? 455 00:43:26,001 --> 00:43:27,753 What's so funny over there? 456 00:43:28,001 --> 00:43:30,197 Let's hear the joke. 457 00:43:32,761 --> 00:43:34,115 What's wrong, Brian? 458 00:43:38,161 --> 00:43:41,358 He's tired... Take him to the room 50 he can sleep. 459 00:43:41,481 --> 00:43:43,870 Why me? Tell mom to do it. 460 00:43:44,841 --> 00:43:46,559 Damn lazy girl. 461 00:43:46,681 --> 00:43:47,591 Right? 462 00:43:50,481 --> 00:43:52,040 Another beer? 463 00:43:52,641 --> 00:43:54,234 Something stronger, no? 464 00:43:54,641 --> 00:43:56,279 Follow me. 465 00:45:32,241 --> 00:45:33,959 Look at that boat, homey. 466 00:45:36,163 --> 00:45:37,630 Where you think it go? 467 00:45:39,647 --> 00:45:40,647 I don't know. 468 00:45:45,225 --> 00:45:46,825 How will you go to L.A.? 469 00:45:51,468 --> 00:45:52,468 With my feet. 470 00:45:55,681 --> 00:45:58,958 I already have my plan to cross the border, homey. 471 00:46:04,056 --> 00:46:05,123 Me too, I'll ... 472 00:46:06,517 --> 00:46:08,050 I will leave Vera Cruz. 473 00:46:09,072 --> 00:46:10,072 Really? 474 00:46:13,001 --> 00:46:15,675 It's not easy to cross the border, dude. 475 00:46:16,470 --> 00:46:17,537 You need a plan. 476 00:46:19,220 --> 00:46:21,321 to cross the border in Mexico, it's not easy. 477 00:46:21,516 --> 00:46:24,151 You need a guide, you get me? 478 00:46:29,775 --> 00:46:31,775 I don't want to go to America. 479 00:46:37,081 --> 00:46:37,991 So? 480 00:46:39,441 --> 00:46:41,034 Where will you go? 481 00:46:41,287 --> 00:46:42,287 Where you go? 482 00:46:51,521 --> 00:46:53,671 I won't stay in Los Angeles. 483 00:46:55,081 --> 00:46:56,640 I'm going further north. 484 00:46:56,761 --> 00:46:58,434 Up to Canada, you get me? 485 00:46:58,561 --> 00:47:00,757 I'm gonna be a construction worker; start another life. 486 00:47:00,881 --> 00:47:02,201 Have a real job. 487 00:47:02,271 --> 00:47:03,271 To Canada. 488 00:47:04,576 --> 00:47:05,643 You know Canada? 489 00:47:06,974 --> 00:47:09,990 I have some friends in Canada. 490 00:47:10,641 --> 00:47:12,439 Oh yeah? So? 491 00:47:13,795 --> 00:47:14,795 No, no ... 492 00:47:17,450 --> 00:47:18,650 I have to go back. 493 00:47:19,841 --> 00:47:21,479 Why are you here, homey? 494 00:47:21,817 --> 00:47:23,639 Are you crazy, dawg? 495 00:47:23,919 --> 00:47:24,919 Why you here? 496 00:47:33,498 --> 00:47:35,031 I wanted to go to Europe. 497 00:47:39,573 --> 00:47:41,784 but I take the boat 498 00:47:43,003 --> 00:47:44,203 comes to Vera Cruz 499 00:47:50,120 --> 00:47:51,120 Oh, homey 500 00:47:51,441 --> 00:47:53,079 You're lost! 501 00:47:55,441 --> 00:47:57,000 You're crazy, dawg! 502 00:47:58,241 --> 00:48:00,755 I'll start calling you Christopher Columbus! 503 00:48:03,419 --> 00:48:05,031 Come on! Sit down. 504 00:48:15,732 --> 00:48:17,266 I just want to go back. 505 00:48:18,068 --> 00:48:19,068 Back? 506 00:48:20,401 --> 00:48:22,119 You're insane, dawg. 507 00:48:22,521 --> 00:48:24,478 Here, no one looks behind them. 508 00:48:24,601 --> 00:48:26,592 Here, everything is forward, moving ahead. 509 00:48:26,801 --> 00:48:29,732 All those guys, they are looking ahead. 510 00:48:29,880 --> 00:48:31,480 What are you thinking? 511 00:48:33,404 --> 00:48:35,120 I have nothing here. 512 00:48:36,601 --> 00:48:38,877 None of us has anything. 513 00:48:39,321 --> 00:48:42,837 That's why I left, why I'm here, why I'm moving forward. 514 00:48:43,001 --> 00:48:44,116 I'm not going back. 515 00:50:03,961 --> 00:50:04,871 Go. 516 00:50:09,081 --> 00:50:13,040 I are not... 517 00:50:13,161 --> 00:50:14,310 ...ready? 518 00:50:17,521 --> 00:50:21,992 Can you give to me... 519 00:50:22,121 --> 00:50:23,191 .time more? 520 00:50:23,361 --> 00:50:27,719 No, it's I “am” not ready. Remember? 521 00:50:28,441 --> 00:50:31,672 And... "Can you give me more time?” 522 00:50:32,841 --> 00:50:34,161 For example... 523 00:50:34,841 --> 00:50:36,798 What will you do tomorrow? 524 00:50:45,641 --> 00:50:46,756 What's wrong? 525 00:50:50,081 --> 00:50:54,439 I want... to leave. 526 00:50:56,121 --> 00:50:57,031 Where? 527 00:51:36,521 --> 00:51:37,431 Cheers. 528 00:51:40,881 --> 00:51:41,871 Cheers. 529 00:52:13,561 --> 00:52:14,790 Do you like it? 530 00:52:16,121 --> 00:52:17,236 It's Danzén. 531 00:52:21,081 --> 00:52:22,560 My uncle was really good... 532 00:52:22,681 --> 00:52:24,035 Professional. 533 00:52:25,841 --> 00:52:27,593 And here in the hotel... 534 00:52:27,920 --> 00:52:28,920 many dances 535 00:52:29,943 --> 00:52:31,482 were here because 536 00:52:31,841 --> 00:52:33,752 The competition in Veracruz. 537 00:52:39,281 --> 00:52:40,510 C'mon. 538 00:52:42,841 --> 00:52:44,752 Come on. I'll teach you. 539 00:52:45,761 --> 00:52:47,354 I'm not so good but... 540 00:52:47,681 --> 00:52:50,594 You have to make a square. 541 00:52:51,241 --> 00:52:52,151 Like this. 542 00:53:01,641 --> 00:53:03,154 Hold me tight, ok? 543 00:53:14,161 --> 00:53:15,151 Really good. 544 00:53:15,681 --> 00:53:16,591 Now turn. 545 00:53:23,561 --> 00:53:24,865 And here in this part 546 00:53:25,053 --> 00:53:27,716 that we have to lose here 547 00:53:28,874 --> 00:53:29,874 with my fan 548 00:53:31,303 --> 00:53:33,209 looking at the horizon 549 00:53:34,280 --> 00:53:36,592 - Why? - I don't know. 550 00:53:38,801 --> 00:53:39,996 It's so hot... 551 00:53:41,321 --> 00:53:42,311 Let's try again. 552 00:53:48,041 --> 00:53:49,236 You only move the hips. 553 00:53:49,441 --> 00:53:50,840 Don't move this part. 554 00:53:51,801 --> 00:53:53,200 I look at the horizon. 555 00:53:53,361 --> 00:53:54,510 And you look over there. 556 00:53:57,561 --> 00:54:00,280 But, not with a zombie face. 557 00:54:00,401 --> 00:54:01,994 Just normal. 558 00:54:58,761 --> 00:54:59,990 Hey, I want to leave. 559 00:55:00,241 --> 00:55:01,436 Then go. 560 00:55:03,201 --> 00:55:04,999 - Ramin? -I don't know. 561 00:56:57,841 --> 00:56:58,751 What's up? 562 00:57:02,281 --> 00:57:03,680 How are you? 563 01:00:12,881 --> 01:00:14,201 Hey. 564 01:00:14,321 --> 01:00:15,550 What's up? 565 01:00:16,201 --> 01:00:17,350 What are you doing? 566 01:00:17,481 --> 01:00:18,391 Nothing. 567 01:00:18,921 --> 01:00:20,355 Can I talk to you? 568 01:00:20,961 --> 01:00:21,917 Sure. 569 01:00:27,001 --> 01:00:28,639 I'm going back. 570 01:00:31,241 --> 01:00:32,231 To where? 571 01:00:33,081 --> 01:00:33,912 To Texas. 572 01:00:36,041 --> 01:00:38,112 Thanks for coming to let me know. 573 01:00:40,081 --> 01:00:41,992 Brian will stay here. 574 01:00:42,121 --> 01:00:43,156 Really? 575 01:00:44,361 --> 01:00:46,159 It's too much for me right now. 576 01:00:46,281 --> 01:00:48,352 I need to put my life in order. 577 01:00:48,601 --> 01:00:49,921 And his mom? 578 01:00:51,441 --> 01:00:54,035 It's complicated. 579 01:00:56,121 --> 01:00:58,237 Okay, wow... 580 01:00:59,321 --> 01:01:01,198 I don't want to know. 581 01:01:02,681 --> 01:01:04,194 Who will take care of him? 582 01:01:04,561 --> 01:01:05,995 Rosy, I guess. 583 01:01:06,121 --> 01:01:07,441 Oh really? 584 01:01:09,281 --> 01:01:10,191 You think so? 585 01:01:10,321 --> 01:01:11,755 I wouldn't count on that. 586 01:01:13,241 --> 01:01:15,835 Anyway, I'll send them money each month. 587 01:01:23,521 --> 01:01:26,752 I don't give a shit what you do with your life, Ernesto. 588 01:01:27,481 --> 01:01:29,472 You've changed so much, man. 589 01:01:29,681 --> 01:01:32,241 And why does Rosy have to take care of your mess? 590 01:01:32,641 --> 01:01:34,040 That's between me and my family. 591 01:01:34,161 --> 01:01:36,960 So why are you telling me about it? 592 01:01:39,881 --> 01:01:41,792 Good luck over there. 593 01:01:43,521 --> 01:01:44,511 Take care. 594 01:01:45,961 --> 01:01:47,190 I have to go. 595 01:02:06,601 --> 01:02:07,955 Did you like it, Ramon? 596 01:02:08,081 --> 01:02:09,116 Yes, a lot. 597 01:02:10,481 --> 01:02:12,199 It's Ramin, uncle. 598 01:02:12,681 --> 01:02:14,035 I know... 599 01:02:14,321 --> 01:02:16,198 But, I will call him Ramon. 600 01:02:16,361 --> 01:02:17,999 You don't mind, do you? 601 01:02:18,401 --> 01:02:19,311 You want some? 602 01:02:19,561 --> 01:02:20,915 No, thanks. 603 01:02:24,041 --> 01:02:26,271 Well, I'm going to watch TV. 604 01:02:26,921 --> 01:02:27,956 Good night. 605 01:02:28,121 --> 01:02:29,031 Rest. 606 01:02:31,281 --> 01:02:32,794 Thank you for dinner. 607 01:02:33,081 --> 01:02:34,071 It's nothing. 608 01:02:34,445 --> 01:02:37,445 Is it ok if I leave this here? I have to go. 609 01:02:37,841 --> 01:02:38,990 You're going out? 610 01:02:39,195 --> 01:02:41,062 Guillermo is waiting for me. 611 01:02:43,062 --> 01:02:44,062 Be careful. 612 01:02:44,265 --> 01:02:45,265 Sí! 613 01:02:46,492 --> 01:02:47,492 Sí. 614 01:02:49,081 --> 01:02:50,071 Thanks a lot. 615 01:02:51,321 --> 01:02:52,038 Good night. 616 01:02:52,336 --> 01:02:53,336 Good night. 617 01:02:57,321 --> 01:02:58,311 Hey dude. 618 01:03:06,961 --> 01:03:08,599 C'mon, dawg. 619 01:03:08,865 --> 01:03:09,865 Let's go. 620 01:03:24,467 --> 01:03:25,600 I leave tomorrow. 621 01:03:29,521 --> 01:03:31,188 - You leave here? - Yes. 622 01:03:32,084 --> 01:03:33,084 Tomorrow. 623 01:03:35,641 --> 01:03:38,235 I have my ride... everything's ready. 624 01:03:39,646 --> 01:03:40,646 I didn't know. 625 01:03:48,441 --> 01:03:49,761 What's wrong, brother? 626 01:03:50,161 --> 01:03:51,435 Be happy, dawg. 627 01:03:52,161 --> 01:03:55,711 You're also gonna leave... to Turkey, or who knows where. 628 01:03:56,396 --> 01:03:58,505 No, no, I don't go. 629 01:04:00,592 --> 01:04:02,497 I have some money, but 630 01:04:02,873 --> 01:04:03,873 it's not much 631 01:04:08,888 --> 01:04:10,688 maybe I go Canada, like ??? 632 01:04:13,321 --> 01:04:16,359 Well, you're free to do what you want, homey. 633 01:04:32,081 --> 01:04:33,640 What's wrong with you, dude? 634 01:04:37,961 --> 01:04:38,871 Come on. 635 01:04:39,801 --> 01:04:41,314 Relax already. 636 01:04:42,081 --> 01:04:43,913 C'mon, have a drink. 637 01:04:47,276 --> 01:04:48,276 Relax ??? 638 01:04:51,521 --> 01:04:52,955 To smoke. 639 01:05:41,201 --> 01:05:42,521 Do you have another one? 640 01:05:43,631 --> 01:05:44,631 No. 641 01:05:57,521 --> 01:05:58,920 What's up with you, homey? 642 01:06:09,857 --> 01:06:11,678 You're not gonna say anything or what? 643 01:06:15,161 --> 01:06:17,038 Cat got your tongue or what? 644 01:06:22,441 --> 01:06:23,670 I don't want you to go. 645 01:06:23,801 --> 01:06:24,711 What? 646 01:06:37,881 --> 01:06:39,360 It's gonna be okay. 647 01:06:39,481 --> 01:06:41,040 You're my friend. 648 01:06:42,441 --> 01:06:44,000 What's wrong with you? 649 01:06:50,001 --> 01:06:51,400 Fucking faggot. 650 01:08:04,801 --> 01:08:06,030 What's up, homey? 651 01:08:14,081 --> 01:08:15,230 Whoa... 652 01:08:16,145 --> 01:08:17,411 You want some beer? 653 01:08:22,361 --> 01:08:24,432 You live comfortably, homey. 654 01:08:36,281 --> 01:08:37,023 Let's see. 655 01:08:37,133 --> 01:08:38,133 No, no 656 01:08:39,201 --> 01:08:40,111 Let me see it. 657 01:08:40,219 --> 01:08:41,219 Give me 658 01:08:41,361 --> 01:08:42,271 Why not? 659 01:08:43,081 --> 01:08:44,435 Let me look at it, homey. 660 01:08:53,241 --> 01:08:54,675 You wrote all this, homey? 661 01:09:00,921 --> 01:09:02,798 It's strange... what does it say? 662 01:09:03,441 --> 01:09:04,351 Let's see. 663 01:09:15,961 --> 01:09:17,156 You wrote this? 664 01:09:26,201 --> 01:09:27,430 Whoa, dude. 665 01:09:31,441 --> 01:09:32,431 Who is this? 666 01:09:34,201 --> 01:09:35,271 Your brother, or what? 667 01:09:41,521 --> 01:09:42,317 Here you go. 668 01:09:45,361 --> 01:09:46,681 You don't want it? 669 01:10:24,641 --> 01:10:26,552 I told you I'm not a faggot. 670 01:10:28,601 --> 01:10:29,591 Fucking faggot! 671 01:10:38,681 --> 01:10:39,910 What did you think? 672 01:10:40,641 --> 01:10:42,871 Don't look at me! Don't look at me! 673 01:10:43,041 --> 01:10:44,315 What do you want? 674 01:10:44,441 --> 01:10:45,634 I told you I'm not a faggot. 675 01:13:21,641 --> 01:13:23,516 This used to be a prison. 676 01:13:25,841 --> 01:13:28,230 First, it was a fortress. 677 01:13:30,407 --> 01:13:31,407 A fort? 678 01:13:33,321 --> 01:13:35,073 To keep the pirates out. 679 01:13:47,121 --> 01:13:48,236 You like it? Yes. 680 01:13:50,107 --> 01:13:51,107 Sí. 681 01:14:06,161 --> 01:14:07,310 What are you saying? 682 01:14:10,561 --> 01:14:11,915 You're crazy! 683 01:14:32,361 --> 01:14:34,034 - Are you sure? - Yes! 684 01:14:35,241 --> 01:14:37,801 All these boats are the same, Ramin. 685 01:14:52,481 --> 01:14:55,041 Gosh! I don't believe you... 686 01:16:33,081 --> 01:16:33,991 Everything okay? 687 01:16:36,441 --> 01:16:38,830 It's your first Carnival! Enjoy it! 688 01:17:59,281 --> 01:18:02,160 Hey, throw a coin, and I'll get it. 689 01:18:02,281 --> 01:18:05,512 Throw 2 coin and make a wish... Five or 10 pesos. 690 01:18:05,641 --> 01:18:06,836 Over here. 691 01:18:08,041 --> 01:18:10,237 Five or 10 pesos, throw it. 692 01:18:12,081 --> 01:18:13,992 I'll get it... throw it. 693 01:18:25,721 --> 01:18:27,155 Here it is... Thanks! 43467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.