Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,760 --> 00:00:22,434
I've talk a lot about her
2
00:00:22,520 --> 00:00:25,478
You might be disappointed
3
00:00:26,400 --> 00:00:28,869
You must like her
4
00:00:29,360 --> 00:00:32,000
I like her...
5
00:00:32,080 --> 00:00:34,993
...everyone courted her
here at the beach...
6
00:00:35,280 --> 00:00:37,954
...she ignored everyone
7
00:00:38,600 --> 00:00:41,479
They all came for her
graduation
8
00:00:41,560 --> 00:00:44,313
We went everywhere
to look for lights
9
00:00:44,400 --> 00:00:47,711
We lit them
10
00:00:47,800 --> 00:00:50,235
all over the countryside
11
00:00:51,360 --> 00:00:53,749
...everywhere...
12
00:00:53,840 --> 00:00:56,593
She was happy
when she saw them
13
00:00:56,720 --> 00:00:59,678
...I'd never seen her
that happy
14
00:00:59,760 --> 00:01:01,717
What did she do?
15
00:01:01,800 --> 00:01:04,360
She said: "Don't ever
put them out"
16
00:03:05,840 --> 00:03:07,797
Go ahead
17
00:03:23,560 --> 00:03:25,517
My heavens
18
00:03:44,800 --> 00:03:46,757
You didn't forget...
19
00:03:51,880 --> 00:03:54,918
Forget?
20
00:03:55,880 --> 00:03:58,838
...just think, it's
exactly 10 years
21
00:03:58,920 --> 00:04:01,275
That's right, come
22
00:04:01,880 --> 00:04:04,793
My son is here...
can he come?
23
00:04:04,880 --> 00:04:07,156
Of course...
24
00:04:13,200 --> 00:04:15,157
I'm coming
25
00:04:17,240 --> 00:04:19,959
I've got large pants
26
00:04:29,680 --> 00:04:33,150
My son Nicola...
grown, huh?
27
00:04:34,480 --> 00:04:37,836
- Yes...
- You remember him smaller
28
00:04:38,120 --> 00:04:41,078
If you look around...
29
00:04:41,200 --> 00:04:43,840
...you'll see weeds
everywhere
30
00:04:43,920 --> 00:04:45,877
See the weeds?
31
00:04:47,280 --> 00:04:49,635
Lots of cracks?
32
00:04:49,720 --> 00:04:52,314
- Look at all those cracks...
- And the shutters?
33
00:04:54,240 --> 00:04:58,279
Let's hurry and
go to the beach
34
00:05:01,320 --> 00:05:03,755
...The professor is there...
35
00:05:03,840 --> 00:05:06,309
He didn't want me
to call you
36
00:05:16,000 --> 00:05:18,958
The people for
the party are here
37
00:05:19,360 --> 00:05:22,239
...are we disturbing you?
38
00:05:25,840 --> 00:05:29,196
Do you remember Vanni,
the cook's son?
39
00:05:32,080 --> 00:05:36,711
Can you give us an indication
or shall I take care of it?
40
00:05:38,000 --> 00:05:40,560
You take care of it
41
00:05:42,880 --> 00:05:45,235
Say goodbye and follow me
42
00:05:46,960 --> 00:05:50,078
Goodbye...
43
00:05:59,360 --> 00:06:02,432
First the Germans arrived,
then the refugees
44
00:06:03,120 --> 00:06:05,953
Now the vacationers
45
00:06:06,040 --> 00:06:10,432
...it's no man's land. Do
you remember how it was?
46
00:06:11,240 --> 00:06:14,551
- And my graduation party?
- Yes...
47
00:06:14,640 --> 00:06:17,154
And the meal?
48
00:06:19,080 --> 00:06:22,198
My mother prepared it
49
00:06:23,440 --> 00:06:27,195
I'd like to see everything
as it was
50
00:06:29,320 --> 00:06:32,278
I slept in that room there
51
00:06:36,880 --> 00:06:40,236
From the walls to the sofas
everything as it was
52
00:06:41,480 --> 00:06:44,233
We're not organized
53
00:06:44,880 --> 00:06:47,679
...I've changed jobs
54
00:06:47,760 --> 00:06:50,229
I thought it would be
55
00:06:50,320 --> 00:06:53,278
a little garden
refreshment party
56
00:06:53,360 --> 00:06:57,035
My daughter is graduating
with an A average!
57
00:06:57,720 --> 00:07:00,678
She's the youngest
in her class
58
00:07:01,400 --> 00:07:05,473
Do you know what that means
for her father and myself
59
00:07:05,560 --> 00:07:09,190
-to live such a moment?!
- We need carpenters,
60
00:07:09,280 --> 00:07:12,136
upholsterers and
bricklayers here
61
00:07:12,160 --> 00:07:15,949
...the war has just finished
and everything is missing
62
00:07:17,560 --> 00:07:20,791
Don't talk to me about costs!
63
00:07:20,880 --> 00:07:23,838
We can't find anything
64
00:07:24,560 --> 00:07:27,473
The professor was against
my calling you
65
00:07:27,560 --> 00:07:30,313
You expect us to think
of everything
66
00:07:30,400 --> 00:07:33,153
...I now have a pasta
factory...
67
00:07:33,240 --> 00:07:35,709
My son is learning now
68
00:07:35,800 --> 00:07:38,952
What did one do before?
69
00:07:39,040 --> 00:07:41,793
Explain that to your son, huh?
70
00:07:41,880 --> 00:07:46,033
If one had to change a faucet
71
00:07:46,120 --> 00:07:48,953
...he'd call the plumber
72
00:07:49,040 --> 00:07:51,953
No...
73
00:07:52,040 --> 00:07:54,998
...he'd roll his sleeves up.
74
00:07:55,440 --> 00:07:58,398
And instead he's making
cream puffs
75
00:08:01,040 --> 00:08:03,793
I had the professor
get up at six
76
00:08:04,160 --> 00:08:07,118
I made him cancel his
appointments and...
77
00:08:07,200 --> 00:08:10,591
...come here for nothing
78
00:08:11,240 --> 00:08:15,711
- It"'s not our fault
-... at all
79
00:08:16,680 --> 00:08:19,798
Your attitude and that of
your son confirms that
80
00:08:19,880 --> 00:08:23,839
If I'd called Silvano,
81
00:08:23,920 --> 00:08:27,038
he'd already be painting
82
00:08:29,000 --> 00:08:33,437
- But he's a lifeguard
- Silvano can do everything
83
00:08:34,560 --> 00:08:37,518
What did you study?
84
00:08:38,320 --> 00:08:40,630
A little of everything
85
00:08:42,160 --> 00:08:45,118
Do you know what
a "degree" is?
86
00:08:45,200 --> 00:08:50,070
Do you know what
graduation means?
87
00:08:50,880 --> 00:08:53,520
Yes...
88
00:08:54,240 --> 00:08:59,076
Well then, explain
it to your father
89
00:08:59,240 --> 00:09:01,959
Graduation means...
90
00:09:03,680 --> 00:09:06,513
...having done well
in school
91
00:09:10,080 --> 00:09:13,391
...and then...
92
00:09:15,080 --> 00:09:17,435
I don't know...
93
00:09:18,640 --> 00:09:22,952
- What should we do?
- Everything!
94
00:09:23,720 --> 00:09:26,633
Did she convince us or
did we convince her?
95
00:09:27,200 --> 00:09:29,157
She convinced us
96
00:09:45,120 --> 00:09:48,238
- How did it go?
- So, so...
97
00:09:49,320 --> 00:09:52,358
Wear a nice English suit
98
00:09:59,440 --> 00:10:02,000
Go get undressed
99
00:10:04,600 --> 00:10:07,558
Give me back my watch
100
00:10:11,880 --> 00:10:13,951
You're downtrodden
101
00:10:14,040 --> 00:10:16,953
No, she cornered us
102
00:10:17,480 --> 00:10:21,439
How was the meeting
after so many years?
103
00:10:21,560 --> 00:10:25,190
She didn't even ask me
how I was
104
00:10:27,200 --> 00:10:30,989
This has to be fixed,
that has to be painted
105
00:10:31,120 --> 00:10:34,078
That's what she said
106
00:10:34,160 --> 00:10:37,118
Did you talk about the kiss?
107
00:10:39,240 --> 00:10:41,197
No...
108
00:10:41,280 --> 00:10:43,840
Does she know about
your factory?
109
00:10:43,920 --> 00:10:47,038
Yes, but... Are the shoes
mine or yours?
110
00:10:52,080 --> 00:10:55,038
Wear something classic
111
00:10:55,120 --> 00:10:57,953
on our next meeting
112
00:10:58,720 --> 00:11:01,155
- Are you finished?
- Yes!
113
00:11:02,880 --> 00:11:05,759
Tie...
114
00:11:05,840 --> 00:11:08,593
...shoes... shirt...
115
00:11:09,040 --> 00:11:12,999
...pants... jacket... and pen
116
00:11:17,240 --> 00:11:19,959
You put these on,
Giorgini...
117
00:11:36,080 --> 00:11:39,550
Giorgini, you're beautiful
118
00:11:44,640 --> 00:11:46,631
...a love...
119
00:12:20,160 --> 00:12:23,118
The "cannoli" burned
120
00:12:23,200 --> 00:12:26,352
- And the cream?
- That's been saved
121
00:12:40,280 --> 00:12:42,954
It's a little bitter
122
00:12:43,040 --> 00:12:45,998
The children is summer
camps eat them
123
00:12:46,360 --> 00:12:50,274
Father be more careful.
Nicola and I are busy
124
00:12:50,680 --> 00:12:54,230
They've come
to collect the rent
125
00:13:07,440 --> 00:13:09,954
You go deliver
126
00:13:10,040 --> 00:13:13,954
- Il've got to see your mother
- Say hello for me
127
00:13:31,360 --> 00:13:33,954
- It's me
- I see him
128
00:13:34,920 --> 00:13:37,878
Everything is going well
129
00:13:39,000 --> 00:13:42,516
Mrs. Franchi
wants me with her
130
00:13:43,240 --> 00:13:46,278
Did she come back? Have
you already seen each other?
131
00:13:49,520 --> 00:13:51,477
This morning
132
00:13:51,840 --> 00:13:56,437
The worse they treat you
the more you chase them...
133
00:13:56,880 --> 00:13:59,952
She's never treated
me badly
134
00:14:00,640 --> 00:14:03,712
I must prepare
the whole house
135
00:14:04,680 --> 00:14:07,798
She only trust me and
doesn't talk about prices
136
00:14:08,320 --> 00:14:11,073
Did you accept?
137
00:14:11,160 --> 00:14:14,073
Yes, she always pays
138
00:14:23,280 --> 00:14:25,430
And now...
139
00:14:30,400 --> 00:14:32,676
Take a shower
140
00:14:42,160 --> 00:14:45,118
He's a pig... if you
knew what he tells me
141
00:14:45,880 --> 00:14:48,394
You'll never change
142
00:14:49,120 --> 00:14:52,078
- I've never liked you
- You either
143
00:14:52,160 --> 00:14:55,118
But you used to take me
behind the shed
144
00:14:56,120 --> 00:14:58,760
Why did you marry me?
145
00:14:59,320 --> 00:15:02,119
Because of my father
146
00:15:02,400 --> 00:15:07,270
I've come for those two
you adopted
147
00:15:09,120 --> 00:15:11,760
- One works
- And the other?
148
00:15:11,840 --> 00:15:14,878
- Steals?
- He's getting on
149
00:15:15,760 --> 00:15:19,151
Why did you adopt
those children?
150
00:15:19,760 --> 00:15:23,071
I like them
151
00:15:23,560 --> 00:15:26,439
You had one and
you left him with me
152
00:15:26,520 --> 00:15:29,160
He was too stupid... like you
153
00:15:29,240 --> 00:15:33,234
...he would have grieved me
154
00:15:33,880 --> 00:15:37,032
I'll make a carreer
for Nicola!
155
00:15:38,560 --> 00:15:43,236
Send those two to work for me
156
00:15:52,560 --> 00:15:55,871
The bread comes out good
if the ingredients are good
157
00:15:57,120 --> 00:16:00,397
...and even the day
to come is good
158
00:16:03,840 --> 00:16:06,116
How did it come out?
159
00:16:10,000 --> 00:16:11,798
Good.
160
00:16:11,880 --> 00:16:14,440
We must take that work
161
00:16:14,520 --> 00:16:16,557
I don't agree
162
00:16:17,960 --> 00:16:20,918
They live with your mother
163
00:16:22,120 --> 00:16:25,078
...they are only workers
164
00:16:25,320 --> 00:16:28,278
They must respect you
165
00:16:34,760 --> 00:16:37,149
Are you orphans?
166
00:16:37,240 --> 00:16:39,959
Get on and be quiet
167
00:17:05,320 --> 00:17:08,278
Take the tools
168
00:17:09,680 --> 00:17:12,069
- What are your names?
- Davide e Dario.
169
00:17:12,880 --> 00:17:16,191
I've been told...
170
00:17:17,280 --> 00:17:20,591
that one of you is a smart
aleck... not with me
171
00:17:23,320 --> 00:17:25,789
- Clear?
- Yes...
172
00:17:26,080 --> 00:17:29,960
My son Nicola.
Shake hands
173
00:17:37,280 --> 00:17:39,954
It's rusty
174
00:17:44,520 --> 00:17:46,557
Shall I do it?
175
00:17:47,640 --> 00:17:50,234
Do you know how?
176
00:17:52,640 --> 00:17:54,597
Done
177
00:18:08,800 --> 00:18:11,189
Let's close
178
00:18:18,520 --> 00:18:21,797
No one must enter here
179
00:18:23,640 --> 00:18:26,029
Did you see the weeds?
180
00:18:26,840 --> 00:18:29,878
- See the windows?
- And the shutters?
181
00:18:33,760 --> 00:18:35,956
Who is there?
182
00:18:36,040 --> 00:18:38,350
Who should work?
183
00:18:38,440 --> 00:18:41,876
You...
184
00:18:46,520 --> 00:18:49,319
- Who are you?
- Vacationers!
185
00:18:54,840 --> 00:18:57,798
Vacationers... we
always come here
186
00:18:58,520 --> 00:19:01,194
We're not refugees
187
00:19:01,280 --> 00:19:05,239
The Latin professor
is here for her
188
00:19:07,760 --> 00:19:10,195
Where did you get
the stuff?
189
00:19:10,760 --> 00:19:13,195
Inside...
190
00:19:14,880 --> 00:19:17,394
- How did you get in?
- From the beach
191
00:19:17,480 --> 00:19:20,677
My father will take
care of them
192
00:19:24,920 --> 00:19:27,355
This is a private property
193
00:19:27,680 --> 00:19:31,560
We must work
194
00:19:31,640 --> 00:19:34,280
If the owner comes,
she might fire us
195
00:19:34,360 --> 00:19:37,318
Where shall we go
for the weekend?
196
00:19:37,600 --> 00:19:40,479
- I don't know...
- You don't know?!
197
00:19:45,360 --> 00:19:48,239
Well then, why did
we fight this war?
198
00:19:48,320 --> 00:19:51,278
To have the owners
come back?
199
00:19:53,360 --> 00:19:56,273
- And where will we go?
- There's the beach
200
00:19:56,360 --> 00:19:59,955
Oh! We stay in the desert...
201
00:20:00,040 --> 00:20:02,873
and you here living it up!
202
00:20:07,120 --> 00:20:09,953
Don't sent them away...
203
00:20:11,880 --> 00:20:14,838
Finish eating and then leave
204
00:20:16,440 --> 00:20:18,397
Thank you...
205
00:20:23,120 --> 00:20:25,430
Hurry...
206
00:20:34,560 --> 00:20:37,598
- Let's start from here
- Move
207
00:20:38,720 --> 00:20:41,155
Aren't you changing?
208
00:20:46,560 --> 00:20:49,359
We'll bring everything inside
209
00:20:49,760 --> 00:20:52,639
Let's haul everything
on the cart
210
00:21:17,280 --> 00:21:20,193
Poreli...
211
00:21:20,280 --> 00:21:22,874
...a phone call...
212
00:21:22,960 --> 00:21:25,236
...in an hour from Bologna...
213
00:21:33,080 --> 00:21:35,799
What are you doing here?
214
00:21:35,880 --> 00:21:38,838
I'm waiting for a phone call
215
00:21:39,000 --> 00:21:42,516
For you
216
00:21:44,080 --> 00:21:45,912
Hello?
217
00:21:46,360 --> 00:21:48,954
I can't hear
218
00:21:49,040 --> 00:21:51,350
It's me
219
00:21:52,320 --> 00:21:54,277
Madam...
220
00:21:55,840 --> 00:21:58,116
- How is the work?
- I had to hire
221
00:21:58,200 --> 00:22:01,113
some technicians...
they're not expensive
222
00:22:01,200 --> 00:22:04,113
I'm coming Saturday
223
00:22:04,200 --> 00:22:07,795
...my daughter
is arriving today
224
00:22:07,880 --> 00:22:10,076
Alright
225
00:22:11,720 --> 00:22:15,679
Madaam, may I ask you
a question?
226
00:22:16,640 --> 00:22:19,792
10 years ago, the day
war was declared
227
00:22:21,680 --> 00:22:24,399
...do you remember
what happened?
228
00:22:25,880 --> 00:22:28,554
...I always think
about it and...
229
00:22:33,000 --> 00:22:35,958
- Sir..
- I'm talking!
230
00:22:36,320 --> 00:22:39,358
- With who?
- They've already hung up
231
00:22:50,600 --> 00:22:53,069
- Vanni!
- Sandra!
232
00:22:54,400 --> 00:22:56,960
...it's the daughter...
233
00:22:57,760 --> 00:22:59,956
You've become a woman
234
00:23:01,440 --> 00:23:04,398
They are my friends
235
00:23:04,680 --> 00:23:07,274
They're going to help me
organize the party
236
00:23:07,360 --> 00:23:10,113
He's the son
of the cook
237
00:23:11,200 --> 00:23:13,157
How is it going?
238
00:23:13,240 --> 00:23:16,517
- Fine...
- My friends are curious
239
00:23:19,800 --> 00:23:21,950
Will you be on time?
240
00:23:23,000 --> 00:23:26,914
- Do you need a hand?
- If necessary,
241
00:23:27,280 --> 00:23:29,590
we'll even work
during the night
242
00:23:29,680 --> 00:23:32,638
Will they pull out
these weeds?
243
00:23:32,720 --> 00:23:35,633
Of course!
244
00:23:36,400 --> 00:23:40,553
- And the buffet?
- I'd put it under the porch
245
00:23:40,640 --> 00:23:43,314
Who will prepare it?
246
00:23:43,400 --> 00:23:46,392
Them?! Are they
capable of it?
247
00:23:47,160 --> 00:23:51,119
My mother trusts them.
She's known them a long time
248
00:23:56,560 --> 00:23:59,951
The party will be wonderful!
249
00:24:01,640 --> 00:24:04,598
...my father is an expert...
250
00:24:04,680 --> 00:24:07,354
- What do you do?
- In the pastry business
251
00:24:07,520 --> 00:24:11,070
I'm just beginning
252
00:24:11,160 --> 00:24:13,879
I'm sorry about
this new work
253
00:24:13,960 --> 00:24:16,520
It's an experience
254
00:24:16,600 --> 00:24:20,195
- Are you from Bologna?
- Yes... how can you tell?
255
00:24:21,440 --> 00:24:24,831
You seem presumptuous
but actually...
256
00:24:24,920 --> 00:24:28,356
...you're not at all...
like us...
257
00:24:29,440 --> 00:24:32,159
Is he bothering you?
258
00:24:32,240 --> 00:24:35,915
- We chatted
- Keep on working
259
00:24:41,400 --> 00:24:43,960
- He's naive
- No...
260
00:24:44,040 --> 00:24:46,600
He is for his age
261
00:24:46,880 --> 00:24:49,713
...I'm fond of him
because he's that way
262
00:24:50,920 --> 00:24:54,959
I'm grateful to him...
263
00:24:56,520 --> 00:25:00,150
...for being that way
264
00:25:13,200 --> 00:25:16,318
- Are you courting her?
- I'm trying...
265
00:25:16,640 --> 00:25:19,598
- I've got a plan
- What?
266
00:25:19,840 --> 00:25:22,514
To conquer her!
267
00:25:40,640 --> 00:25:43,109
More cakes?!
268
00:25:43,200 --> 00:25:45,714
I don't have meat
269
00:25:45,800 --> 00:25:48,679
Did grandfather
make them?
270
00:25:49,280 --> 00:25:52,033
-...They're rancid...
- They taste like fish
271
00:25:54,000 --> 00:25:56,958
- Terrible?
- If you close your eyes
272
00:25:58,440 --> 00:26:00,954
they're like fried soles
273
00:26:01,800 --> 00:26:03,757
Try it...
274
00:26:05,480 --> 00:26:07,437
Taste it?
275
00:26:11,320 --> 00:26:14,358
Whatch out... for the bones
276
00:26:20,400 --> 00:26:23,870
- Let's hope Sandra passes
-of course
277
00:26:25,440 --> 00:26:28,080
I'm very hungry
278
00:26:46,440 --> 00:26:49,114
Will she have
a good average?
279
00:26:49,200 --> 00:26:51,953
- At least a B
- Of course
280
00:27:02,480 --> 00:27:05,791
We have children and cannot
sleep away from home
281
00:27:08,840 --> 00:27:13,311
My sister lives with her
family in Bologna
282
00:27:14,120 --> 00:27:17,476
...we have a bathroom
there... they don't...
283
00:27:17,840 --> 00:27:21,037
...when we're not there,
they wash
284
00:27:22,400 --> 00:27:25,756
That's how we're organized
285
00:27:26,120 --> 00:27:30,478
We thought you'd
leave at dusk
286
00:27:30,560 --> 00:27:33,473
...and we'd come over...
287
00:27:33,560 --> 00:27:36,359
I't's night already and
the children are tired
288
00:27:37,440 --> 00:27:39,716
Alright
289
00:27:46,800 --> 00:27:50,759
- You can stay here
- It's not anything special
290
00:27:51,280 --> 00:27:54,238
Don't be difficult
291
00:27:56,800 --> 00:28:01,078
Bring the mattresses...
only for the children
292
00:28:02,160 --> 00:28:04,310
- And Dario?
- He's speaking outside
293
00:28:04,400 --> 00:28:06,960
Let's call him
294
00:28:07,400 --> 00:28:10,040
1l don't think he'll come
295
00:28:10,240 --> 00:28:12,516
I won't pay him
296
00:28:12,680 --> 00:28:15,513
Our mother really
embarasses us
297
00:28:15,600 --> 00:28:18,035
I sslept in a cemetery
298
00:28:18,160 --> 00:28:21,278
Sleeping like this...
299
00:28:21,560 --> 00:28:24,313
...all together like refugees
300
00:28:24,440 --> 00:28:27,478
...just to show that we
go on vacation too
301
00:28:27,640 --> 00:28:30,075
Look here
302
00:28:34,600 --> 00:28:37,831
It's a list of new things
303
00:28:39,480 --> 00:28:42,199
- Who has it?
- As long as you order,
304
00:28:42,280 --> 00:28:45,193
I'll take care of getting it
305
00:28:45,320 --> 00:28:48,392
...it will take
a few days but...
306
00:28:48,480 --> 00:28:51,472
...if your family
is interested
307
00:28:51,560 --> 00:28:53,949
What do you do here?
308
00:28:54,040 --> 00:28:56,953
1 work for that
big-nosed man
309
00:28:57,360 --> 00:28:59,954
...the party for a...
310
00:29:01,120 --> 00:29:04,112
1 don't know her
311
00:29:04,200 --> 00:29:07,158
but if you want,
I can have you invited
312
00:29:21,840 --> 00:29:24,639
- See you tomorrow
- Il can't
313
00:29:24,920 --> 00:29:27,673
- Why?
- I'm busy
314
00:29:27,760 --> 00:29:30,400
If you don't come,
then just disappear
315
00:29:30,480 --> 00:29:32,949
- And the money?
- You'll get it at the end
316
00:29:34,720 --> 00:29:37,678
- I'll think about it
- Think about it
317
00:29:47,360 --> 00:29:51,319
- How is it going?
- You leave me here alone!
318
00:29:52,720 --> 00:29:55,075
- Go to bed
- Goodnight!
319
00:29:57,360 --> 00:30:00,034
You go to bed too
320
00:30:00,120 --> 00:30:03,272
You've changed
since that kiss
321
00:30:05,280 --> 00:30:07,635
Go to bed
322
00:30:48,120 --> 00:30:50,999
Sandra... is it you?
323
00:30:52,800 --> 00:30:55,872
- Yes, it's me
- I thought...
324
00:30:56,600 --> 00:30:59,558
...it was my father
325
00:31:15,800 --> 00:31:19,680
Weren't you busy
this morning?
326
00:31:57,400 --> 00:31:59,789
Put everything back
327
00:32:23,800 --> 00:32:26,758
Sorry I'm late
328
00:32:26,960 --> 00:32:29,600
...I have a radio...
329
00:32:42,480 --> 00:32:45,279
Look for a song
330
00:32:57,360 --> 00:33:01,433
You made it, huh?
It was easy...
331
00:33:12,800 --> 00:33:16,270
- Is my wife here?
- I haven't seen her
332
00:33:25,680 --> 00:33:30,516
My niece would like
to see the works
333
00:33:30,800 --> 00:33:34,475
...without being noticed...
Who is inside?
334
00:33:34,560 --> 00:33:38,633
- IMy technicians
- Send them on the beach
335
00:33:40,400 --> 00:33:42,835
- Now?!
- Now...
336
00:33:48,280 --> 00:33:50,556
Alright...
337
00:34:11,560 --> 00:34:14,473
Hurry up!
338
00:34:14,560 --> 00:34:16,631
Vai, muoviti!
339
00:34:26,480 --> 00:34:29,438
The collaborators are
in the water
340
00:34:30,800 --> 00:34:34,555
While I check the work,
you ceck the car
341
00:35:00,680 --> 00:35:02,956
- Are you staying tonight?
- Yes...
342
00:35:03,040 --> 00:35:06,510
My father's always been
madly in love with her
343
00:35:06,600 --> 00:35:09,433
She doesn't know
344
00:35:09,520 --> 00:35:12,433
Once there had been a
relationship between them
345
00:35:15,320 --> 00:35:18,199
Continue
346
00:35:18,280 --> 00:35:22,672
She must have gone with
him and he went crazy
347
00:35:26,960 --> 00:35:30,271
- You're behind
- A little...
348
00:35:31,000 --> 00:35:34,118
Don't tell my wife I came
349
00:35:35,760 --> 00:35:38,149
There are some bills
350
00:35:40,680 --> 00:35:43,240
Are we spending too much?
351
00:35:43,320 --> 00:35:46,278
I advanced everything
352
00:35:46,360 --> 00:35:49,318
-...I have no more cash
- Write an account
353
00:35:49,480 --> 00:35:52,791
and my wife will stop by
354
00:35:56,480 --> 00:35:59,836
- I've already written one
- Write some more
355
00:36:08,760 --> 00:36:11,195
He's got a lover!
356
00:36:11,280 --> 00:36:13,954
That swine betrays her!
357
00:36:15,920 --> 00:36:18,753
That way you've got
some hope!
358
00:36:18,840 --> 00:36:22,754
Forget it...
send me those two
359
00:36:29,040 --> 00:36:33,432
I'm writing down the hours
you worked, not to be wrong...
360
00:36:38,400 --> 00:36:41,438
- For you...
- What is it?
361
00:36:41,880 --> 00:36:44,440
The receipt for your hours
362
00:36:44,520 --> 00:36:47,831
- What shall I do with it?
- Keep it
363
00:36:49,280 --> 00:36:51,999
...in the end you'll have
a nice boundle
364
00:36:52,080 --> 00:36:55,232
- Not bad
- Send Dario over
365
00:36:59,760 --> 00:37:02,798
I know...
366
00:37:02,920 --> 00:37:05,878
...why you want
to look good...
367
00:37:05,960 --> 00:37:09,715
because of what
happened before the war
368
00:37:10,160 --> 00:37:14,233
- On June 10, 1940
- I didn't know that
369
00:37:15,040 --> 00:37:19,352
Right here... in this room
370
00:37:19,880 --> 00:37:22,520
...June 10, in 1940
at six o' clock
371
00:37:22,600 --> 00:37:25,433
I was bringing her some tea...
372
00:37:26,840 --> 00:37:29,593
...She jumped on top of me
and said: "We're at war!"
373
00:37:29,680 --> 00:37:32,513
and she...
374
00:37:36,360 --> 00:37:39,000
Kissed me here...
375
00:37:40,040 --> 00:37:43,874
...here... I've been thinking
of that kiss...
376
00:37:45,280 --> 00:37:47,749
ever since
377
00:37:48,560 --> 00:37:51,518
she could have given it to
her husband, to her daughter
378
00:37:51,840 --> 00:37:54,958
...but no...
379
00:37:58,760 --> 00:38:00,717
She gave it to me
380
00:38:02,240 --> 00:38:04,993
I didn't separate from
my wife for that
381
00:38:05,120 --> 00:38:08,954
I know
382
00:38:10,280 --> 00:38:12,840
there's a big age difference
between ujs
383
00:38:12,920 --> 00:38:15,355
but in life, every one
has a right
384
00:38:15,440 --> 00:38:18,432
-...to live a lovely obsession
- A dream
385
00:38:19,960 --> 00:38:23,954
And now she acts as
if nothing happened
386
00:38:26,280 --> 00:38:29,716
...I don't know
what to do
387
00:38:30,600 --> 00:38:33,558
What will you do with
the money you earn?
388
00:38:33,640 --> 00:38:37,952
I'll set up a chewing gum
factory
389
00:38:39,200 --> 00:38:42,431
- How do you make it?
- You take these and cut them
390
00:38:43,200 --> 00:38:47,956
And cook them with water
vapor and sugar
391
00:38:50,880 --> 00:38:54,350
When they're cooked,
you wrap and sell them
392
00:38:55,360 --> 00:38:57,670
But it's poisonous!
393
00:38:57,760 --> 00:39:01,355
No, that's how
the Americans make it
394
00:39:06,440 --> 00:39:08,556
Make a bubble
395
00:39:15,440 --> 00:39:17,590
I can't
396
00:39:30,560 --> 00:39:33,678
Come on, let's do something
397
00:39:34,080 --> 00:39:37,471
Are you crazy?
The Latin professor is here
398
00:39:38,040 --> 00:39:41,396
Sleep...
399
00:39:50,080 --> 00:39:53,596
Dario stopped here.
He had things to do
400
00:39:54,000 --> 00:39:57,516
Go and call him
401
00:39:57,840 --> 00:40:01,390
- He's with a girl
- Your mother gave me
402
00:40:01,480 --> 00:40:04,598
two orphans, not only one
403
00:40:07,320 --> 00:40:10,950
- Where is Dario?
- On the beach
404
00:40:22,640 --> 00:40:25,792
- Does your father know?
-of course
405
00:40:26,560 --> 00:40:28,756
Dario, you know I have
to take you back home?
406
00:40:28,840 --> 00:40:32,196
I'll go by myself
407
00:40:33,480 --> 00:40:36,472
What where you
talking about?
408
00:40:36,560 --> 00:40:38,517
We were kissing
409
00:40:46,200 --> 00:40:48,953
You'll have one next year
410
00:40:49,040 --> 00:40:53,352
- What?
- A new radio
411
00:40:55,560 --> 00:40:59,349
- Well?
- Let's go
412
00:41:06,400 --> 00:41:09,995
Sandra, bring us
a bottle of water
413
00:41:10,080 --> 00:41:13,755
...They're thirsty...
414
00:41:34,840 --> 00:41:37,912
Sandra's professor
415
00:41:38,000 --> 00:41:42,039
Don Emilio.
416
00:41:43,480 --> 00:41:45,596
Water
417
00:41:59,120 --> 00:42:01,794
We were expecting
you yesterday
418
00:42:01,880 --> 00:42:04,520
Thieves broke into
Nando's store
419
00:42:04,600 --> 00:42:07,752
All the radios
420
00:42:11,840 --> 00:42:15,674
Don Emilio, if you want
to change, go inside
421
00:42:25,000 --> 00:42:27,799
I'll fix you a cold drink
422
00:42:28,320 --> 00:42:32,279
Let's go on the beach.
Here with these workers...
423
00:42:32,360 --> 00:42:34,954
It will be completely
different
424
00:42:35,040 --> 00:42:40,069
Don Emilio, come
dive into the water!
425
00:42:48,120 --> 00:42:51,556
Give the radio back!
426
00:42:52,480 --> 00:42:54,437
Understand?
427
00:42:58,040 --> 00:43:01,192
To the water!!
428
00:43:27,440 --> 00:43:30,831
Help!
429
00:44:02,200 --> 00:44:05,431
- You're way ahead
- We're doing alright
430
00:44:06,440 --> 00:44:08,716
Please be seated
431
00:44:16,040 --> 00:44:19,351
Roberta, do you want
to freshen up?
432
00:44:45,760 --> 00:44:48,354
- Who is he?
- A lawyer...
433
00:44:53,920 --> 00:44:57,629
- Who can it be?
- Maybe a policeman...
434
00:44:58,880 --> 00:45:01,838
Will you bring
the radio back?
435
00:45:42,600 --> 00:45:45,672
- How does it look??
- Fine!
436
00:45:48,320 --> 00:45:51,517
...as long as it's sunny,
we can film exteriors
437
00:45:51,880 --> 00:45:54,633
Shall we go?
438
00:45:54,720 --> 00:45:57,917
The appointment is
for Next Saturday
439
00:46:00,520 --> 00:46:03,512
See you Saturday.
440
00:46:10,120 --> 00:46:13,511
He'll film the party
441
00:46:13,640 --> 00:46:17,076
He's a lawyer but
filming is his hobby
442
00:46:17,240 --> 00:46:21,552
Last year he did a film
on me... in the snow
443
00:46:21,640 --> 00:46:25,315
It will participate in
some competitions
444
00:46:44,040 --> 00:46:46,270
See you Sunday
445
00:46:56,200 --> 00:46:58,476
The expenses
446
00:46:58,920 --> 00:47:04,518
This is the list of what
is left to do
447
00:47:07,080 --> 00:47:10,118
- An orchestra?!
- There will be a tenor
448
00:47:10,200 --> 00:47:14,717
among the guests...
we need an orchestra
449
00:47:16,640 --> 00:47:20,429
I'm here alone
450
00:47:20,520 --> 00:47:23,273
my collaborators only
have good will
451
00:47:23,360 --> 00:47:28,912
I've advanced everything.
I've spent alla my money
452
00:47:31,440 --> 00:47:34,239
...and now I've had it...
453
00:47:36,640 --> 00:47:39,280
You're a little tired
454
00:47:39,480 --> 00:47:42,359
...that's why I come
to see you
455
00:47:44,240 --> 00:47:47,198
Shall we go inside a bit?
456
00:48:09,880 --> 00:48:12,030
Close the door
457
00:48:21,760 --> 00:48:24,274
Here's an installment
458
00:48:26,600 --> 00:48:28,557
It doesn't matter
459
00:48:28,640 --> 00:48:31,359
- You want them all together?
- Yes...
460
00:48:32,520 --> 00:48:35,956
-...all of it at the end
- Why?
461
00:48:38,600 --> 00:48:41,638
Before the war...
462
00:48:43,240 --> 00:48:47,199
...many things happened
and some I can't remember
463
00:48:47,760 --> 00:48:50,593
but that afternoon...
464
00:48:51,880 --> 00:48:54,520
...when war broke out...
465
00:48:56,560 --> 00:48:59,678
I kissed you
466
00:49:00,840 --> 00:49:03,878
I didn't remember well.
You said: "We're at warl"
467
00:49:03,960 --> 00:49:06,873
Then [ kissed you
468
00:49:37,240 --> 00:49:40,198
Is he good looking?
469
00:49:40,280 --> 00:49:43,079
Who, the lawyer?
470
00:49:43,400 --> 00:49:47,439
He's facinating. Too bad
he's got that idiot wife
471
00:49:48,880 --> 00:49:51,838
Why did you ask me
about that kiss?
472
00:49:52,680 --> 00:49:55,638
To know where I stand
473
00:49:58,720 --> 00:50:01,678
- Here he is!
- Hadn't he left?
474
00:50:15,480 --> 00:50:20,077
One of these days the two of
us must talk about everything
475
00:50:34,240 --> 00:50:37,198
Mother, we're here!
476
00:50:37,280 --> 00:50:40,113
- Who?
- The two orphans!
477
00:50:45,920 --> 00:50:49,117
Shall I take the radio back?
478
00:50:49,400 --> 00:50:52,950
No, I'll do it
479
00:50:53,840 --> 00:50:56,309
We really risked...
480
00:51:06,720 --> 00:51:09,189
Finally...
481
00:51:09,280 --> 00:51:12,159
Ladies should
remain deated
482
00:51:16,240 --> 00:51:19,073
- Some tea?
- In a restaurant?!
483
00:51:19,840 --> 00:51:22,878
- Some tea
- And you?
484
00:51:22,960 --> 00:51:25,759
Nothing
485
00:51:30,080 --> 00:51:33,232
Both of the boys steal
486
00:51:33,320 --> 00:51:36,358
- I didn't know...
- I've taken them
487
00:51:36,480 --> 00:51:39,711
and I'll keep them...
but you should know
488
00:51:40,800 --> 00:51:43,599
Is that all you wanted?
489
00:51:46,160 --> 00:51:48,470
I must tell you...
490
00:51:53,360 --> 00:51:57,354
-...something personal...
- Are you afraid of me?
491
00:52:00,360 --> 00:52:03,318
That money...
492
00:52:04,720 --> 00:52:07,394
What for?
493
00:52:07,480 --> 00:52:09,949
I need a loan
494
00:52:21,640 --> 00:52:23,597
- How did it go?
- Fine
495
00:52:28,720 --> 00:52:32,236
We must prepare the party
496
00:52:32,400 --> 00:52:35,677
Nicola must not be like us
497
00:52:35,760 --> 00:52:38,752
...he should make
new acquaintences
498
00:52:39,280 --> 00:52:42,591
You'll ruin him besides
ruining yourself
499
00:52:43,600 --> 00:52:46,319
- What are you saying?
- You ended a marriage for that
500
00:52:46,960 --> 00:52:51,238
...now the company
501
00:52:51,640 --> 00:52:55,235
You made me marry
someone I didn't like
502
00:52:55,560 --> 00:52:58,279
This is the menu
503
00:52:58,680 --> 00:53:01,240
The lady is not responsable
504
00:53:01,320 --> 00:53:04,756
People do not always
fall in love immediately
505
00:53:04,840 --> 00:53:08,276
...at times she's in love
and he isn't
506
00:53:08,440 --> 00:53:11,114
But not with you
507
00:53:11,240 --> 00:53:13,800
Isn't it? Not with me?
508
00:53:17,000 --> 00:53:19,958
It's just an advance
509
00:53:28,120 --> 00:53:31,078
I want to decide the menu
510
00:53:48,240 --> 00:53:51,198
Isn't Sandra coming?
511
00:53:51,280 --> 00:53:53,954
You like it?
512
00:53:55,040 --> 00:53:57,998
- You like it?
- We'll be a nice quartet
513
00:53:58,440 --> 00:54:01,956
...you with her and
me with the daughter
514
00:54:02,560 --> 00:54:07,350
How do you dream
these idiocies up?
515
00:54:07,840 --> 00:54:12,550
At night... I'm happy
only if you are
516
00:54:13,640 --> 00:54:17,713
I can picture the four
of us in a nice car
517
00:54:20,480 --> 00:54:24,110
Dario didn't lose
time with her
518
00:54:24,360 --> 00:54:27,432
They're going together
519
00:54:27,600 --> 00:54:30,160
That's how you do it,
according to him
520
00:54:30,240 --> 00:54:33,790
You don't know how
to treat women
521
00:54:34,680 --> 00:54:37,433
Be careful how you paint
522
00:54:37,520 --> 00:54:40,353
Be more courageous
523
00:54:40,440 --> 00:54:43,910
...don't do anything stupid
524
00:54:44,040 --> 00:54:46,839
- You talk to her
- No...
525
00:54:46,920 --> 00:54:49,434
I'll stay outside
526
00:54:49,720 --> 00:54:52,360
I'm a friend...
527
00:54:52,600 --> 00:54:55,558
...Sandra...
528
00:54:55,800 --> 00:54:58,360
I'm Nicola Porelli
529
00:54:59,240 --> 00:55:02,232
The pastry man on the beach
530
00:55:02,680 --> 00:55:05,877
It's for the orchestra
531
00:55:07,000 --> 00:55:11,949
They're kids from here.
They imitate American music
532
00:55:12,480 --> 00:55:15,359
...I don't know
if you like these
533
00:55:15,760 --> 00:55:18,479
...yes, American records
534
00:55:21,200 --> 00:55:23,953
- Excuse me...
- How are you
535
00:55:24,040 --> 00:55:26,953
How are you?!
536
00:55:28,160 --> 00:55:31,516
We're expecting you
537
00:55:31,600 --> 00:55:34,433
We're expecting you
538
00:55:39,000 --> 00:55:41,958
- You didn't have
the courage, huh?
539
00:55:42,080 --> 00:55:45,550
She speaks
in that certain way...
540
00:55:52,920 --> 00:55:55,560
Clear?
541
00:56:37,280 --> 00:56:41,069
They imitate American
music... perfectly
542
00:56:43,720 --> 00:56:46,553
This is a good orchestra?
543
00:56:47,480 --> 00:56:50,313
Maybe
544
00:56:51,120 --> 00:56:54,317
Can you play it all?
545
00:56:54,400 --> 00:56:56,755
We will later
546
00:56:56,840 --> 00:56:59,354
Are you free Saturday?
547
00:56:59,440 --> 00:57:03,195
Yes, also Sunday,
Monday and Tuesday
548
00:57:03,280 --> 00:57:05,954
I'm busy in Thursday
549
00:57:06,040 --> 00:57:10,716
There will be food...
but learn how to play
550
00:57:11,360 --> 00:57:15,319
- Nobody is to wear a T-shirt
- He imitates a horse well
551
00:57:25,560 --> 00:57:28,120
See you Saturday
552
00:57:28,280 --> 00:57:30,954
The whole piece, ok?
553
00:57:50,480 --> 00:57:53,632
He organized the party
554
00:57:53,720 --> 00:57:56,360
He got fired from the hotel
555
00:57:56,440 --> 00:57:59,956
-I quit
- Thet pressed charges
556
00:58:00,760 --> 00:58:03,320
There'll be 70 people
557
00:58:03,400 --> 00:58:05,357
- Stand up dinner?
- Yes
558
00:58:05,440 --> 00:58:08,080
- How many plates?
- Tarts, cakes, etc...
559
00:58:08,160 --> 00:58:11,118
- A family gathering
- was told
560
00:58:14,320 --> 00:58:18,200
...you have plates
and glasses
561
00:58:18,400 --> 00:58:21,631
forks and spoons
562
00:58:21,880 --> 00:58:25,111
I also have
towels and sheets
563
00:58:28,800 --> 00:58:31,952
You're one of us
564
00:58:41,760 --> 00:58:44,718
Unload boys
565
00:58:54,800 --> 00:58:56,757
The garden
566
00:58:59,080 --> 00:59:01,959
It's modest
567
00:59:02,520 --> 00:59:05,478
The buffet will go
under the porch
568
00:59:06,160 --> 00:59:09,755
...a few tables there...
569
00:59:18,280 --> 00:59:21,398
- We're leaving tomorrow
- About time...
570
00:59:22,720 --> 00:59:25,678
My daughter ran away
571
00:59:29,280 --> 00:59:33,592
...She cried all night...
what a terrible character
572
00:59:35,480 --> 00:59:37,949
She's coming to the party
573
00:59:38,040 --> 00:59:40,839
- She's crazy!
- She said she'd been invited
574
00:59:40,920 --> 00:59:45,949
We want to see
if she comes
575
00:59:46,760 --> 00:59:49,149
...my husband will stay...
576
00:59:50,320 --> 00:59:53,278
We are going back
577
00:59:53,400 --> 00:59:56,358
If you don't mind,
They will stay
578
00:59:56,680 --> 00:59:59,399
1 do mind!
579
01:00:14,000 --> 01:00:16,116
Great help!
580
01:00:23,440 --> 01:00:25,670
Guess who's here?
581
01:00:26,880 --> 01:00:29,190
Her!
582
01:00:43,640 --> 01:00:46,632
That's marvelous!
Nice work!
583
01:00:47,240 --> 01:00:50,198
Mother is sleeping here
tomorrow night
584
01:00:53,640 --> 01:00:56,712
My son found an orchestra
585
01:01:00,240 --> 01:01:03,437
Bring up the suitcases
586
01:01:23,600 --> 01:01:26,399
- Excuse me...
- Put them over there
587
01:01:35,400 --> 01:01:37,710
Let's arrange the presents
588
01:01:41,000 --> 01:01:44,436
- Such nice presents...
- Why didn't you stay there?
589
01:01:45,280 --> 01:01:49,592
They're all girls talking
with each other
590
01:01:50,400 --> 01:01:53,518
So what?
591
01:01:53,600 --> 01:01:56,956
...you could have
stopped to talk
592
01:01:57,920 --> 01:02:00,878
...I don't think
she likes you
593
01:02:03,520 --> 01:02:07,309
I'd like you to make
friends like them
594
01:02:08,240 --> 01:02:11,119
...they're well
educated people
595
01:02:12,080 --> 01:02:14,959
If a person speaks well
596
01:02:15,320 --> 01:02:18,278
...they already like them
597
01:02:18,840 --> 01:02:21,798
You must get used
to it... learn
598
01:02:23,680 --> 01:02:26,911
- Shall I go back up?
- Go ahead
599
01:02:28,400 --> 01:02:31,358
Shall I talk to her?
600
01:02:31,920 --> 01:02:34,958
- TW
- And say what?
601
01:02:39,480 --> 01:02:42,199
Something interesting
602
01:02:57,560 --> 01:03:00,518
Who is it? Come in!
603
01:03:04,080 --> 01:03:07,038
- How do I look?
- Very well
604
01:03:07,280 --> 01:03:09,794
- What's your name?
- Nicola!
605
01:03:09,880 --> 01:03:13,236
We finished the works today
606
01:03:13,440 --> 01:03:15,556
Sit down...
607
01:03:19,880 --> 01:03:23,919
This is Lucia, Marisa
and Alessandra
608
01:03:26,640 --> 01:03:29,951
- Are you sleeping here?
- No...
609
01:03:30,520 --> 01:03:32,955
...we're catching
the 8 o'clock train
610
01:03:35,400 --> 01:03:38,552
Go out... I must
try my dress on
611
01:03:42,120 --> 01:03:44,475
You stay
612
01:03:48,320 --> 01:03:51,358
I'm not ashamed of men
613
01:03:52,000 --> 01:03:54,958
You must be used to see
a woman undress
614
01:03:55,440 --> 01:03:57,397
Well...
615
01:04:18,880 --> 01:04:21,110
Where's my son?
616
01:04:21,200 --> 01:04:23,953
Is he saying idiocies?
617
01:04:24,040 --> 01:04:26,190
- No...
- Sure?
618
01:04:39,360 --> 01:04:42,876
You're son is taking
us to the station
619
01:04:46,000 --> 01:04:48,355
- Nicola...
- What's the matter?
620
01:04:50,240 --> 01:04:53,949
- Are you alright?
- Of course I'm alright
621
01:04:57,160 --> 01:04:59,629
Are you happy?
622
01:05:11,200 --> 01:05:14,431
How did it go?
Tell me
623
01:05:14,680 --> 01:05:18,116
She got undressed and wanted
me to tell her nice things
624
01:05:18,560 --> 01:05:21,678
But her girlfriends
were behind the door
625
01:05:21,760 --> 01:05:24,513
I didn't say anything
aand she got mad
626
01:05:24,600 --> 01:05:29,231
She said she's engaged
627
01:05:29,320 --> 01:05:32,278
She apologized
at the station
628
01:05:32,360 --> 01:05:35,432
Did that hurt you?
629
01:05:35,520 --> 01:05:38,433
She wasn't so pretty
undressed
630
01:05:44,000 --> 01:05:46,958
You've got to look
good today, father
631
01:05:47,440 --> 01:05:49,636
I feel fine
632
01:05:50,640 --> 01:05:53,029
- And you?
- Very well
633
01:05:54,920 --> 01:05:57,878
How did the bread
come out?
634
01:05:58,000 --> 01:06:00,958
- Perfect
- Good sign...
635
01:06:01,040 --> 01:06:03,680
...things will go well today
636
01:06:13,760 --> 01:06:15,990
Hurry...
637
01:06:16,080 --> 01:06:18,993
Thanks for the hospitality
638
01:06:40,440 --> 01:06:42,397
Here we are
639
01:06:45,280 --> 01:06:49,035
- What can you do?
- She goes to school
640
01:06:49,200 --> 01:06:51,510
-.and reads and writes
- And you?
641
01:06:51,800 --> 01:06:55,077
I'm a ticket vendor
642
01:06:55,160 --> 01:06:58,312
You clean the bathroom
and you iron the tablecloths
643
01:07:10,600 --> 01:07:14,116
Are you happy "she"is here?
644
01:07:16,400 --> 01:07:19,358
Be careful, the stuff
is itemized
645
01:07:19,800 --> 01:07:23,680
- What is your present?
- I've done enough
646
01:07:32,960 --> 01:07:35,918
Quality merchandize
647
01:07:36,000 --> 01:07:38,674
...Honestly come by...
648
01:07:39,400 --> 01:07:43,075
Even the dogs:
poodles, setters...
649
01:07:43,800 --> 01:07:46,474
They're difficult to find
650
01:07:52,520 --> 01:07:56,479
Can you find colored
lights, like in a fair?
651
01:07:58,560 --> 01:07:59,436
Yes
652
01:08:06,800 --> 01:08:09,633
Like those of the past
653
01:09:25,000 --> 01:09:27,514
- What's your name?
- Sandra
654
01:09:28,560 --> 01:09:31,200
Same as the party girl
655
01:09:35,520 --> 01:09:38,399
- Do you like Dario?
- Yes
656
01:09:38,800 --> 01:09:41,792
- Why?
- He's handsome
657
01:09:45,200 --> 01:09:47,953
So are you
658
01:09:57,760 --> 01:10:00,070
How will the party be?
659
01:10:00,160 --> 01:10:02,959
After all you've done
660
01:10:03,600 --> 01:10:06,240
it will be marvelous
661
01:10:10,960 --> 01:10:13,679
Sandra's party
662
01:10:20,360 --> 01:10:22,954
Where is the kitchen?
663
01:10:29,080 --> 01:10:31,799
What have you done?
664
01:10:33,320 --> 01:10:35,277
They don't burn?
665
01:10:37,200 --> 01:10:40,431
I feel a nice warmth
666
01:10:43,200 --> 01:10:46,158
Turn them off.
It's a surprise
667
01:10:49,000 --> 01:10:51,514
It's a little modern.
I don't know
668
01:10:51,600 --> 01:10:55,309
-if I can get used to it
- Don't be difficult
669
01:11:18,840 --> 01:11:22,799
- What's written on it?
-"Il Castello" restaurant
670
01:11:28,800 --> 01:11:31,952
- And here?
-"Pensione Corallo"
671
01:11:34,600 --> 01:11:37,160
It's stuff from...
672
01:11:37,240 --> 01:11:40,551
If you want I'll take it all away
673
01:11:41,040 --> 01:11:44,874
He's the head waiter.
It's all his
674
01:11:47,760 --> 01:11:51,993
- Read
-"II Capriolo" restaurant
675
01:11:54,440 --> 01:11:57,398
Couldn't you find
something else?
676
01:11:57,480 --> 01:12:00,552
If you want I'll leave and
677
01:12:00,640 --> 01:12:03,473
-take everything away
- No...
678
01:12:26,400 --> 01:12:30,598
Take the writing off
the plates with acid
679
01:12:32,720 --> 01:12:35,678
- Alright, madam
- Madam...
680
01:12:35,760 --> 01:12:38,274
...these are my collaborators
681
01:12:38,360 --> 01:12:41,751
Melloni, the head waiter:
Davide, Dario, the assistants
682
01:12:41,840 --> 01:12:44,798
Mr Zucchi, his daughter,
683
01:12:44,880 --> 01:12:48,396
-the father, my son...
- That's all
684
01:12:59,080 --> 01:13:02,038
I couldn't introduce her
685
01:13:02,280 --> 01:13:05,671
She's a beautiful,
sentimental woman
686
01:13:06,760 --> 01:13:09,400
It's not true!
687
01:13:09,480 --> 01:13:13,519
You're in agreement with
her! You've always lied!
688
01:13:14,880 --> 01:13:17,872
She's a liar and a viper!
689
01:13:17,960 --> 01:13:20,474
You always want
to be right!
690
01:13:20,560 --> 01:13:23,712
The last word
is always yours!
691
01:13:23,800 --> 01:13:27,953
You shouldn't have trusted
people like that. I told you!
692
01:13:29,520 --> 01:13:33,798
Don't change the subject.
That's not the problem!
693
01:13:33,880 --> 01:13:36,394
You're a liar!
694
01:13:37,480 --> 01:13:40,632
You're stingy!
695
01:13:40,720 --> 01:13:43,234
She found everything out
696
01:13:46,600 --> 01:13:50,150
One can never disturb
you. You're a worm
697
01:13:54,120 --> 01:13:56,430
What are you doing here?
698
01:13:56,640 --> 01:13:59,359
Nothing...
699
01:14:01,280 --> 01:14:03,954
Go back to work
700
01:14:07,600 --> 01:14:11,275
- Close the door
- With me inside?
701
01:14:11,360 --> 01:14:13,237
Yes...
702
01:14:16,880 --> 01:14:19,156
She didn't graduate
703
01:14:21,560 --> 01:14:24,632
She didn't graduate
704
01:14:25,560 --> 01:14:28,154
What?
705
01:14:29,800 --> 01:14:32,519
She said that
during the war
706
01:14:32,680 --> 01:14:34,830
some documents were lost
707
01:14:35,160 --> 01:14:38,039
She swore to have passed
the exams...
708
01:14:38,120 --> 01:14:40,839
but it wasn't true
709
01:14:41,320 --> 01:14:44,153
It must be some mistake
710
01:14:44,240 --> 01:14:47,756
No... she hoped nobody
would find out
711
01:14:49,360 --> 01:14:52,910
- What now?
- The guests will come...
712
01:14:53,000 --> 01:14:55,958
and it will be a tragedy
713
01:14:59,000 --> 01:15:01,674
I don't feel like
cancelling it
714
01:15:01,760 --> 01:15:04,513
and I say this also for you
715
01:15:05,280 --> 01:15:07,157
For me?
716
01:15:07,680 --> 01:15:11,753
My husband says the party
has been poorly organized
717
01:15:15,000 --> 01:15:17,560
I wanted...
718
01:15:18,160 --> 01:15:20,754
something that
resembled my party...
719
01:15:22,600 --> 01:15:26,150
Swear that you won't
tell anyone
720
01:15:27,280 --> 01:15:29,954
-I swear it
- Are you fond of me?
721
01:15:33,640 --> 01:15:36,200
You've always been faithful
722
01:15:36,400 --> 01:15:39,279
You kissed me 10 years ago
723
01:15:40,680 --> 01:15:43,638
...it was something important...
724
01:15:44,360 --> 01:15:47,113
Really? I kissed you?
725
01:15:54,000 --> 01:15:56,753
Are you crazy?
726
01:15:59,280 --> 01:16:01,749
...that's ridiculous...
727
01:16:10,480 --> 01:16:12,949
Who cares
728
01:16:23,760 --> 01:16:26,274
What are we wearing?
729
01:16:28,520 --> 01:16:31,911
We'll rent the clothes
730
01:16:32,000 --> 01:16:35,550
You must be tired...
go to bed
731
01:17:08,400 --> 01:17:10,869
- And the black pants?
- Women look at men
732
01:17:11,280 --> 01:17:14,750
from the waist up
733
01:17:15,920 --> 01:17:17,877
-...Sure?
- Yes
734
01:17:42,000 --> 01:17:45,436
Everyone go away.
I must film the titles
735
01:17:53,440 --> 01:17:55,477
Camera, action
736
01:18:04,280 --> 01:18:08,831
Go away. I must
film the arrival scene!
737
01:18:12,160 --> 01:18:14,959
Camera!
738
01:18:15,040 --> 01:18:16,951
Action!
739
01:18:19,800 --> 01:18:21,757
Applaud
740
01:18:34,400 --> 01:18:36,516
Beautiful
741
01:18:38,760 --> 01:18:41,434
Did you iron my dress?
742
01:18:43,520 --> 01:18:46,160
Madame will come
down shortly
743
01:18:46,760 --> 01:18:49,070
They didn't give her...
744
01:18:50,120 --> 01:18:52,191
...the diploma
745
01:18:52,280 --> 01:18:56,751
She had forged the votes
on the register
746
01:19:25,120 --> 01:19:28,158
Some guests have
already arrived
747
01:19:29,680 --> 01:19:31,990
They know, huh?
748
01:19:36,320 --> 01:19:38,960
The professor is coming
right away
749
01:19:42,240 --> 01:19:44,675
And you?
750
01:19:45,280 --> 01:19:48,272
Has my daughter
come down?
751
01:20:06,000 --> 01:20:09,072
There was a surprise
for you
752
01:20:17,680 --> 01:20:19,956
You don't have
black pants?
753
01:20:31,800 --> 01:20:34,758
You're mother
is not coming
754
01:20:34,840 --> 01:20:37,958
because she's ashamed
755
01:20:41,280 --> 01:20:44,318
Go up and smile
756
01:20:50,120 --> 01:20:52,839
Action!
757
01:20:57,720 --> 01:21:00,109
Watch the steps!
758
01:21:12,000 --> 01:21:14,753
Thank you for coming
759
01:21:15,080 --> 01:21:17,833
You can start playing
760
01:21:24,400 --> 01:21:26,960
Like it?
761
01:21:32,200 --> 01:21:35,511
- Is it ready?
- Almost
762
01:21:53,160 --> 01:21:55,959
- She didn't graduate
- I know
763
01:21:56,040 --> 01:21:58,953
They're disgusting
764
01:22:04,680 --> 01:22:09,311
Take it away
765
01:22:11,280 --> 01:22:13,556
Disgusting
766
01:22:19,360 --> 01:22:22,318
They gave them back
767
01:22:24,000 --> 01:22:27,231
Neither Gaia nor myself
took care of things
768
01:22:29,920 --> 01:22:32,958
Eat, they're excellent
769
01:22:33,120 --> 01:22:36,112
- But...
- Action!
770
01:22:55,800 --> 01:22:58,553
They look like asses
771
01:23:05,640 --> 01:23:07,597
The cake!
772
01:23:21,440 --> 01:23:25,957
L'aurora di bianco vestita...
773
01:23:53,200 --> 01:23:56,989
Where did they get
that orchestra?
774
01:23:57,840 --> 01:24:00,195
- And Gaia?
- She's sick
775
01:24:00,280 --> 01:24:05,195
- She was fine yesterday
- Yes she was, but today...
776
01:24:07,560 --> 01:24:10,757
They say she stayed in Bologna
because she was embarassed
777
01:24:12,920 --> 01:24:16,675
I'm sorry for what
happened to Sandra
778
01:24:20,000 --> 01:24:21,957
I'm sorry...
779
01:24:22,520 --> 01:24:24,830
But madam is...
780
01:24:24,920 --> 01:24:27,230
-...very upset
- I don't know...
781
01:24:51,320 --> 01:24:53,960
Repeat!
782
01:24:56,600 --> 01:24:59,558
Even the laurel
783
01:25:03,280 --> 01:25:06,398
Let's go right now.
The joke is over
784
01:25:14,240 --> 01:25:16,959
Is it true you never
received a diploma?
785
01:25:17,040 --> 01:25:21,352
The party is marvelous,
anyway
786
01:25:21,800 --> 01:25:25,634
You don't know what
a real party is like
787
01:25:26,200 --> 01:25:28,635
Forgive us...
788
01:25:34,520 --> 01:25:37,751
I'll organize it
the next time
789
01:26:42,840 --> 01:26:45,798
Thanks.
You were wonderful
790
01:26:46,880 --> 01:26:49,110
Not really
791
01:26:50,560 --> 01:26:53,951
They swiped three forks
792
01:26:54,480 --> 01:26:56,437
They took them as souvenirs
793
01:26:57,160 --> 01:27:01,836
We'll take care of the bill
another time
794
01:27:03,680 --> 01:27:05,717
It was a success
795
01:27:08,520 --> 01:27:12,593
- I don't know
- Goodnight
796
01:27:14,480 --> 01:27:18,030
- We're going
- We'll take them to teh train
797
01:27:19,360 --> 01:27:22,113
Be careful with the truck
798
01:27:22,200 --> 01:27:25,431
- Alright
- Goodbye
799
01:27:26,800 --> 01:27:28,757
Thank you
800
01:27:42,440 --> 01:27:45,159
- I'm here...
- We're going
801
01:27:46,360 --> 01:27:49,796
This envelope contains
what we owe you
802
01:27:50,200 --> 01:27:52,953
I don't want it
803
01:27:53,040 --> 01:27:55,998
No diploma, no party
804
01:27:56,960 --> 01:28:00,316
It's true, but you
earned the money
805
01:28:01,080 --> 01:28:04,789
I don't want it...
he doesn't
806
01:28:04,880 --> 01:28:07,679
It's free...
807
01:28:08,480 --> 01:28:11,279
If he doesn't want it,
don't insist
808
01:28:11,360 --> 01:28:14,079
Right
809
01:28:20,800 --> 01:28:24,589
It's the first real present
I'm giving you
810
01:28:27,680 --> 01:28:29,637
I knew from the beginning
811
01:28:29,720 --> 01:28:34,749
that the party was for
you... and I accepted
812
01:28:37,560 --> 01:28:40,359
...you knew that, huh?
813
01:28:40,520 --> 01:28:44,070
Who cares about your
husband and daughter
814
01:28:44,400 --> 01:28:47,119
It was to make you happy
815
01:28:48,160 --> 01:28:50,549
People in love
give presents
816
01:28:54,760 --> 01:28:57,479
Look... there's
a surprise for you
817
01:29:04,000 --> 01:29:06,958
The same lights
as on that day
818
01:29:07,840 --> 01:29:10,673
You remember?
819
01:29:10,760 --> 01:29:13,434
You wanted them turned
on until morning
820
01:29:15,600 --> 01:29:19,559
We can do the same tonight
821
01:29:21,400 --> 01:29:23,960
We'll leave them on
822
01:30:02,840 --> 01:30:06,435
- Finally
- Where were you?
823
01:30:06,520 --> 01:30:09,273
- Are you hungry?
- A little
824
01:30:10,400 --> 01:30:13,518
I only have some bread
825
01:30:18,200 --> 01:30:21,192
...it came out well so
that's a good sign
55311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.