Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,041
Female Prime Minister
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,204
Episode 43
3
00:00:28,239 --> 00:00:31,049
Soldiers of Qin, stop now
4
00:00:31,160 --> 00:00:32,082
Don't you remember who I am
5
00:00:32,120 --> 00:00:33,087
Don't you remember who I am
6
00:00:34,079 --> 00:00:34,204
No
7
00:00:34,280 --> 00:00:36,044
His Majesty already gave order
8
00:00:36,079 --> 00:00:37,080
Annulled her as normal person
9
00:00:38,079 --> 00:00:39,160
I came back this time
10
00:00:39,200 --> 00:00:41,043
Just wish to meet Yan-Er
11
00:00:41,159 --> 00:00:42,126
As long as you let go of your weapon
12
00:00:42,120 --> 00:00:43,087
As long as you let go of your weapon
13
00:00:43,160 --> 00:00:45,049
I can promise to keep you safe
14
00:00:45,079 --> 00:00:45,250
Don't listen to her
15
00:00:46,120 --> 00:00:47,201
She collaborated with
Wei to attack the country
16
00:00:47,239 --> 00:00:48,206
That's the treason
17
00:00:48,279 --> 00:00:49,246
Come with me
18
00:00:50,079 --> 00:00:50,284
Protect His Majesty
19
00:00:51,080 --> 00:00:52,241
Kill them
20
00:00:58,160 --> 00:00:59,241
Faster find the Emperor
21
00:00:59,280 --> 00:01:00,202
Remember
22
00:01:00,280 --> 00:01:02,089
Must protect Xiao Huan-Yun
23
00:01:02,199 --> 00:01:03,121
Yes, sure
24
00:01:25,080 --> 00:01:27,128
Xuan, Shangyi Wang, Xuan
25
00:01:27,159 --> 00:01:29,082
Sir, Sir
26
00:01:30,239 --> 00:01:32,162
Xuan, Huan-Yun, don't be like that
27
00:01:33,120 --> 00:01:34,167
Protect His Majesty
28
00:01:45,239 --> 00:01:47,241
Your Majesty, sorry for coming late
29
00:01:47,279 --> 00:01:48,246
Thank goodness you just come in time
30
00:01:48,240 --> 00:01:50,083
Consort prince, I'll stay at here
31
00:01:50,119 --> 00:01:51,166
Take Empress and Zhaoyi Lu to a safe place
32
00:01:51,199 --> 00:01:52,121
Take Empress and Zhaoyi Lu to a safe place
33
00:01:52,200 --> 00:01:53,167
No, Yan
34
00:01:53,200 --> 00:01:54,281
I'll stay with you
35
00:01:55,079 --> 00:01:55,284
Huan-Yun that's right
36
00:01:55,279 --> 00:01:56,246
She's right
37
00:01:56,280 --> 00:01:57,202
We'll go together
38
00:01:58,199 --> 00:01:59,166
You must go now
39
00:01:59,199 --> 00:02:00,166
I'll cover you all
40
00:02:00,200 --> 00:02:01,122
Now is not the time to decide with emotion
41
00:02:01,120 --> 00:02:02,087
Now is not the time to decide with emotion
42
00:02:02,119 --> 00:02:03,041
I'm the Emperor
43
00:02:03,079 --> 00:02:04,080
Since they attack us
44
00:02:04,120 --> 00:02:05,167
At least I can handle for a while
45
00:02:05,239 --> 00:02:08,083
Huan-Yun, in this important moment
46
00:02:08,119 --> 00:02:09,200
You must protect our child
47
00:02:10,200 --> 00:02:11,281
If you got in trouble
48
00:02:12,079 --> 00:02:13,240
Even the child and I get to survive
49
00:02:14,080 --> 00:02:15,047
But it's meaningless
50
00:02:15,080 --> 00:02:16,241
Huan-Yun, listen to me
51
00:02:17,079 --> 00:02:18,205
No matter how, she's still my mom
52
00:02:18,279 --> 00:02:20,088
She'll not kill me
53
00:02:21,280 --> 00:02:22,167
Be careful
54
00:02:26,159 --> 00:02:29,242
Your Majesty, Yan, Your
Majesty, Your Majesty
55
00:02:30,160 --> 00:02:31,207
Your Majesty, Yan, Your Majesty
56
00:02:31,279 --> 00:02:33,168
Sent His Majesty to the palace, faster
57
00:02:33,199 --> 00:02:35,281
My Empress, My Empress, Huan-Yun
58
00:02:36,079 --> 00:02:37,080
Your Majesty, My Empress
59
00:02:37,159 --> 00:02:39,161
My Empress, go, faster, faster
60
00:02:41,120 --> 00:02:43,122
His Majesty, His Majesty...
61
00:02:43,160 --> 00:02:45,128
His Majesty, His Majesty, Yan
62
00:02:45,279 --> 00:02:49,079
His Majesty, His Majesty, don't worry
63
00:02:49,159 --> 00:02:50,160
Prince Xu is cover the outside
64
00:02:50,200 --> 00:02:51,167
Here is safe temporary
65
00:02:51,239 --> 00:02:52,240
I'll pull the arrow out now
66
00:02:52,280 --> 00:02:53,202
Don't pull it
67
00:02:54,120 --> 00:02:57,090
Or else he'll die earlier
68
00:02:59,199 --> 00:03:01,167
Huan-Yun, Yan
69
00:03:02,079 --> 00:03:03,046
Take this and pass it to Zhan
70
00:03:05,159 --> 00:03:08,083
Take this and pass it to Zhan
71
00:03:09,159 --> 00:03:10,240
I can't stand anymore
72
00:03:12,199 --> 00:03:13,246
Ya n
73
00:03:17,200 --> 00:03:18,247
I beg you all
74
00:03:19,040 --> 00:03:21,247
Please take care of Huan-Yun and my child
75
00:03:23,200 --> 00:03:25,089
I beg you all
76
00:03:31,080 --> 00:03:34,129
Yan, look at me
77
00:03:34,240 --> 00:03:36,083
I'm here
78
00:03:36,200 --> 00:03:37,201
I'll be with you
79
00:03:38,239 --> 00:03:40,241
Touch here, and our child
80
00:03:41,120 --> 00:03:42,167
We are together at here
81
00:03:42,239 --> 00:03:43,206
We're with you
82
00:03:43,280 --> 00:03:45,203
You'll be safe
83
00:03:45,280 --> 00:03:49,171
Huan-Yun, after I die
84
00:03:50,200 --> 00:03:52,248
You must be brave
85
00:03:53,280 --> 00:03:55,248
And grow them up
86
00:03:57,080 --> 00:03:58,161
If it's a boy
87
00:03:59,080 --> 00:04:00,286
Name him Gao Wei
88
00:04:01,279 --> 00:04:03,122
If it's a baby girl
89
00:04:04,080 --> 00:04:06,128
Name her Gao Juan
90
00:04:07,239 --> 00:04:11,244
Tell him, I love him
91
00:04:12,240 --> 00:04:15,164
Just can't get to see them grow up
92
00:04:16,240 --> 00:04:18,163
You can't die
93
00:04:19,120 --> 00:04:20,246
You can't die
94
00:04:21,079 --> 00:04:22,205
I beg you
95
00:04:23,120 --> 00:04:24,281
Don't leave me along
96
00:04:25,200 --> 00:04:26,122
Don't leave our child
97
00:04:26,120 --> 00:04:27,246
Don't leave our child
98
00:04:27,279 --> 00:04:29,088
I beg you
99
00:04:30,080 --> 00:04:31,241
I'm sorry, Huan-Yun
100
00:04:33,200 --> 00:04:34,201
I knew that
101
00:04:34,239 --> 00:04:36,207
You and Zhan loving each other
102
00:04:37,239 --> 00:04:39,162
But I still grab you with me
103
00:04:40,080 --> 00:04:41,081
You don't know
104
00:04:41,279 --> 00:04:44,089
That day at the wall of the Hanguang Hall
105
00:04:45,080 --> 00:04:46,161
The first person who saw you
106
00:04:48,039 --> 00:04:52,089
Was not Zhan, it was me
107
00:04:54,200 --> 00:04:56,089
Ya n
108
00:04:58,160 --> 00:05:01,289
Huan-Yun, don't cry
109
00:05:03,200 --> 00:05:04,201
No way
110
00:05:05,199 --> 00:05:07,201
Don't cry
111
00:05:08,159 --> 00:05:10,127
Don't cry, Huan-Yun
112
00:05:12,280 --> 00:05:14,044
Huan-Yun
113
00:05:25,160 --> 00:05:27,242
Your Majesty, Your Majesty
114
00:05:27,280 --> 00:05:29,248
Your Majesty, Your Majesty
115
00:05:29,280 --> 00:05:30,247
Ya n
116
00:05:31,199 --> 00:05:32,200
Open your eye
117
00:05:33,280 --> 00:05:35,123
Open your eye and look at here
118
00:05:35,199 --> 00:05:36,200
I'm Huan-Yuan
119
00:05:37,120 --> 00:05:39,088
I... I'm Huan-Yun
120
00:05:39,160 --> 00:05:40,127
Ya n
121
00:05:47,079 --> 00:05:48,126
Ya n
122
00:05:53,199 --> 00:05:55,088
Don't leave me and the child
123
00:05:55,120 --> 00:05:57,202
Open your eye now
124
00:05:58,159 --> 00:06:00,161
Your Majesty, Yan
125
00:06:00,200 --> 00:06:02,202
We can't protect here now, faster retrieve
126
00:06:03,080 --> 00:06:05,128
His Majesty is dead
127
00:06:06,280 --> 00:06:08,123
Ya n
128
00:06:13,120 --> 00:06:15,202
My Empress, My Empress
129
00:06:16,200 --> 00:06:18,089
Everyone follow me
130
00:06:18,080 --> 00:06:19,161
We'll escape from Jianli Gate
131
00:06:19,240 --> 00:06:20,241
Go straight to Princess Royal mansion
132
00:06:21,200 --> 00:06:23,089
I have a thousand Yulin armies there
133
00:06:23,239 --> 00:06:25,128
It's enough to hold them for awhile
134
00:06:26,079 --> 00:06:26,204
Let's go
135
00:06:27,080 --> 00:06:28,241
Sure, My empress, My Empress, My Empress
136
00:06:29,039 --> 00:06:29,289
It's not the time to cry now
137
00:06:30,080 --> 00:06:31,047
Yan we need to go now, My Empress
138
00:06:31,079 --> 00:06:31,204
I don't want
139
00:06:31,239 --> 00:06:32,286
I want to die with you
140
00:06:32,279 --> 00:06:34,088
My Empress, My Empress Yan
141
00:06:34,119 --> 00:06:35,245
Yan, I don't want to separate with you
142
00:06:38,200 --> 00:06:40,089
My Empress, My Empress
143
00:06:40,160 --> 00:06:41,207
My Empress pregnancy
nausea had been effected
144
00:06:41,239 --> 00:06:42,161
My Empress
145
00:06:44,080 --> 00:06:46,287
My Empress, let me take here, My Empress
146
00:07:14,199 --> 00:07:18,284
Yan, Yan
147
00:07:25,239 --> 00:07:26,240
Yan-Er
148
00:07:33,039 --> 00:07:34,245
My son
149
00:07:41,080 --> 00:07:44,084
Gao Zhan, Xiao Huan-Yun
150
00:07:45,159 --> 00:07:47,207
You killed my son
151
00:07:49,080 --> 00:07:50,241
I'll peel off your skin
152
00:07:51,159 --> 00:07:52,206
Balloting your ribs
153
00:07:53,160 --> 00:07:55,083
To revenge for my child
154
00:07:58,079 --> 00:08:00,241
Empress Dowager, don't be sad
155
00:08:04,040 --> 00:08:05,041
Don't you forget
156
00:08:06,159 --> 00:08:08,082
You still have a grandson
157
00:08:13,160 --> 00:08:14,161
That's right
158
00:08:16,160 --> 00:08:18,162
I still have a grandson
159
00:08:20,199 --> 00:08:21,280
As long as I have him with me
160
00:08:24,080 --> 00:08:26,128
I still can involve in government
161
00:08:28,199 --> 00:08:32,045
I still can be the Grandma-Empress
162
00:09:00,160 --> 00:09:01,286
Come and drink it, come, come
163
00:09:02,040 --> 00:09:02,290
Come, have some
164
00:09:03,080 --> 00:09:04,161
I'll be there soon, I'll be there soon
165
00:09:04,279 --> 00:09:05,280
I heard that the capital
of Qi had been conquer
166
00:09:05,279 --> 00:09:06,280
We should grab this
opportunity to gain more too
167
00:09:07,079 --> 00:09:08,205
We should grab this
opportunity to gain more too
168
00:09:08,200 --> 00:09:09,247
That's right, that's right, come, come
169
00:09:10,079 --> 00:09:10,204
Have some more
170
00:09:10,279 --> 00:09:12,088
Come, let's drink
171
00:09:12,120 --> 00:09:13,246
Come for drink
172
00:09:15,240 --> 00:09:16,241
Marvelous, give me some more
173
00:09:17,040 --> 00:09:17,211
One more cup
174
00:09:17,279 --> 00:09:18,246
With full cup, full cup
175
00:09:19,079 --> 00:09:20,205
Give me some more
176
00:09:20,279 --> 00:09:22,247
Drink it, drink
177
00:09:23,079 --> 00:09:23,250
Bi
178
00:09:29,279 --> 00:09:31,043
Empress Dowager Lou
had conquer the capital
179
00:09:31,079 --> 00:09:32,046
They are having the celebration feast
180
00:09:32,079 --> 00:09:32,204
I'll take you away now
181
00:09:38,120 --> 00:09:38,245
Let's go
182
00:09:42,119 --> 00:09:43,245
Drink it, one by one
183
00:09:44,200 --> 00:09:46,043
Come, Come...
184
00:09:46,199 --> 00:09:47,086
Cheers, cheers
185
00:09:49,200 --> 00:09:50,247
Let's drink together, more happy
186
00:09:50,279 --> 00:09:53,203
Come, where are you going that's right
187
00:09:54,159 --> 00:09:56,127
Gao Zhan of Qi is gone, gone
188
00:09:56,240 --> 00:09:57,287
Who said so
189
00:09:58,119 --> 00:10:00,042
Those two are the Qi's people, chase them
190
00:10:01,080 --> 00:10:02,127
Stand at there, stand at there
191
00:10:08,160 --> 00:10:09,047
Faster
192
00:10:12,200 --> 00:10:13,247
Go, faster
193
00:10:14,279 --> 00:10:18,045
They are over there, faster chase them
194
00:10:20,079 --> 00:10:21,240
We saw them, shoot them
195
00:10:27,239 --> 00:10:28,081
Bi
196
00:10:28,199 --> 00:10:29,200
We should swim across it
197
00:10:30,120 --> 00:10:31,281
I don't know how to swim
198
00:10:33,160 --> 00:10:35,162
Don't worry, trust me
199
00:10:46,120 --> 00:10:47,246
Stop at there, who let you shoot them
200
00:10:48,079 --> 00:10:49,160
His Majesty want them to survive
201
00:10:50,159 --> 00:10:51,081
Search for them
202
00:10:51,159 --> 00:10:52,160
My Lord, My Lord, faster go
203
00:10:52,240 --> 00:10:53,207
I wouldn't leave you and run along
204
00:10:53,239 --> 00:10:54,126
I wouldn't leave you and run along
205
00:10:54,200 --> 00:10:55,122
Do you know why I save you
206
00:10:55,199 --> 00:10:56,280
Do you know why I save you
207
00:10:57,159 --> 00:10:58,240
I just can't let you go
208
00:10:59,120 --> 00:11:00,167
In my head
209
00:11:00,240 --> 00:11:02,049
I'm already belong to you
210
00:11:02,080 --> 00:11:03,081
Don't worry so much
211
00:11:03,120 --> 00:11:03,245
I'll take you away from here
212
00:11:03,280 --> 00:11:04,202
I'll take you away from here
213
00:11:04,280 --> 00:11:06,248
Believe me I know
214
00:11:07,200 --> 00:11:10,090
You only have Lu Zhen in your head
215
00:11:12,200 --> 00:11:16,171
I know I'm stronger than her
216
00:11:16,279 --> 00:11:18,088
Am I
217
00:11:19,199 --> 00:11:20,246
Bi, hold on
218
00:11:22,280 --> 00:11:24,282
You must tell me before I die
219
00:11:25,159 --> 00:11:29,130
I'm stronger than her, right
220
00:11:32,200 --> 00:11:35,090
Over there, faster catch him, faster
221
00:11:39,279 --> 00:11:41,122
Faster, we want him in live
222
00:11:41,199 --> 00:11:42,166
Don't let him go
223
00:11:54,160 --> 00:11:57,209
My Empress, My Empress, you should go easy
224
00:11:58,240 --> 00:12:00,242
My Empress, you should go easy
225
00:12:01,120 --> 00:12:01,245
Almost done
226
00:12:01,280 --> 00:12:02,167
Consort Prince
227
00:12:02,200 --> 00:12:03,167
How is the situation there
228
00:12:03,239 --> 00:12:05,128
We still can handle it temporary
229
00:12:05,279 --> 00:12:07,168
Zhang Xiang and the others arrived already
230
00:12:07,199 --> 00:12:08,246
Now no matter what happen
231
00:12:08,239 --> 00:12:10,048
Here need to be fully protect
232
00:12:10,080 --> 00:12:11,161
Let the Empress give birth of the prince
233
00:12:11,239 --> 00:12:12,286
But, But we can't just protect it
234
00:12:13,080 --> 00:12:13,205
But, But we can't just protect it
235
00:12:13,240 --> 00:12:14,162
We must find the way out
236
00:12:16,279 --> 00:12:17,246
I got the news that
237
00:12:17,279 --> 00:12:18,201
General Shen are on their way back here
238
00:12:18,240 --> 00:12:19,207
General Shen are on their way back here
239
00:12:19,279 --> 00:12:21,122
They will arrive within 3 days
240
00:12:22,119 --> 00:12:23,120
I had arrange someone to dig the tunnel
241
00:12:23,160 --> 00:12:24,127
So we can escape from the town
242
00:12:24,160 --> 00:12:25,161
You don't need to care about this
243
00:12:25,199 --> 00:12:26,246
Just take good care of Empress
244
00:12:28,080 --> 00:12:29,161
The others will rely on you then
245
00:12:29,240 --> 00:12:30,082
Go now
246
00:12:47,160 --> 00:12:50,084
Prince Changguang, you're awake
247
00:12:50,280 --> 00:12:52,169
You're the Emperor Wen of Chen
248
00:12:52,240 --> 00:12:54,288
I am, half year ago
249
00:12:55,039 --> 00:12:56,165
During my Enthronement Ceremony
250
00:12:56,280 --> 00:12:58,203
We met at Jiankang before
251
00:13:18,279 --> 00:13:21,123
Come, let me hug it
252
00:13:24,119 --> 00:13:26,042
Baby, don't cry
253
00:13:38,039 --> 00:13:39,165
What a beautiful baby
254
00:13:43,240 --> 00:13:44,241
Sadly
255
00:13:44,279 --> 00:13:46,202
I can't feed him
256
00:13:46,240 --> 00:13:47,207
My Empress
257
00:13:48,280 --> 00:13:49,247
Don't worry
258
00:13:50,239 --> 00:13:52,128
There's goat milk in
Princess Royal mansion
259
00:13:53,119 --> 00:13:54,245
Prince wouldn't get hungry at all
260
00:13:56,080 --> 00:13:59,243
Baby, I'm sorry
261
00:14:01,080 --> 00:14:03,082
I can't wait till you grow up
262
00:14:03,159 --> 00:14:05,161
My Empress, don't say so
263
00:14:06,080 --> 00:14:07,127
No need to lie to me
264
00:14:09,200 --> 00:14:11,123
Even thought I'm not an imperial doctor
265
00:14:11,279 --> 00:14:13,202
But I know that
266
00:14:14,279 --> 00:14:16,202
If I keep bleeding
267
00:14:17,079 --> 00:14:19,127
I only can hold on around 2 hours
268
00:14:22,240 --> 00:14:25,210
Zhen, My Empress
269
00:14:26,239 --> 00:14:30,289
Promise me, after I gone
270
00:14:32,119 --> 00:14:34,087
Take good care of Wei
271
00:14:35,159 --> 00:14:38,208
I will, he's my nephew
272
00:14:39,080 --> 00:14:40,286
As long as I'm still alive
273
00:14:41,119 --> 00:14:43,042
I'll protect him
274
00:14:47,240 --> 00:14:48,207
My Empress
275
00:14:50,080 --> 00:14:50,251
My Empress
276
00:14:50,240 --> 00:14:52,163
You, what are you doing
277
00:14:53,080 --> 00:14:53,285
My Empress
278
00:14:55,079 --> 00:14:56,046
My Empress
279
00:14:56,280 --> 00:14:58,169
Zhen, I beg you
280
00:14:58,240 --> 00:14:59,207
No matter what it is
281
00:14:59,199 --> 00:15:00,166
I'll promise you
282
00:15:00,280 --> 00:15:02,044
But stand up now
283
00:15:02,159 --> 00:15:03,126
If you promise me this
284
00:15:03,160 --> 00:15:04,161
If you promise me this
285
00:15:05,079 --> 00:15:07,047
You might be sorry for your whole life
286
00:15:07,240 --> 00:15:08,287
I wouldn't regret even if you want my life
287
00:15:09,120 --> 00:15:10,201
I wouldn't regret even if you want my life
288
00:15:11,160 --> 00:15:12,082
Stand up now
289
00:15:12,159 --> 00:15:13,160
No, I must say it kneeling
290
00:15:15,120 --> 00:15:16,121
If this child been control by Lou
291
00:15:16,280 --> 00:15:18,089
If this child been control by Lou
292
00:15:18,200 --> 00:15:19,122
In the future
293
00:15:20,040 --> 00:15:20,245
He will become Lou's dummy
294
00:15:20,279 --> 00:15:21,280
He will become Lou's dummy
295
00:15:22,040 --> 00:15:23,041
I don't want my child been use by others
296
00:15:23,080 --> 00:15:24,047
I don't want my child been use by others
297
00:15:24,159 --> 00:15:25,081
Don't worry
298
00:15:25,160 --> 00:15:26,241
I will protect him
299
00:15:26,240 --> 00:15:27,287
Never let others get him
300
00:15:28,040 --> 00:15:29,121
But what if you fail
301
00:15:30,199 --> 00:15:31,200
After I gone
302
00:15:31,280 --> 00:15:33,169
Lou is his grandmother
303
00:15:34,199 --> 00:15:36,042
While we have no news about Zhan
304
00:15:37,239 --> 00:15:39,162
Lou sure will let him ascends the throne
305
00:15:39,199 --> 00:15:41,122
Then control the government herself
306
00:15:41,199 --> 00:15:44,203
Zhen, I don't want my child
307
00:15:45,160 --> 00:15:46,207
I don't want my child become a dummy
308
00:15:46,199 --> 00:15:47,121
I don't want my child become a dummy
309
00:15:48,120 --> 00:15:49,281
I wouldn't let Lou get him
310
00:15:50,159 --> 00:15:51,160
Then what you want me to do
311
00:15:55,079 --> 00:15:56,240
Even thought you're 3rd degree Zhaoyi
312
00:15:58,079 --> 00:15:58,250
But actually you're
the most suitable person
313
00:15:58,239 --> 00:16:00,162
To take care of Wei
314
00:16:02,039 --> 00:16:04,167
But you haven't announce
your marriage with Zhan
315
00:16:04,199 --> 00:16:05,200
But you haven't announce
your marriage with Zhan
316
00:16:06,120 --> 00:16:08,043
So you can't take care of him
317
00:16:09,199 --> 00:16:13,170
But you're Zhaoyi
318
00:16:13,240 --> 00:16:14,287
With this position
319
00:16:15,119 --> 00:16:16,086
Not even the lady officer can have it
320
00:16:16,239 --> 00:16:18,162
The consorts in last
dynasty can have it too
321
00:16:19,120 --> 00:16:21,168
Now the seal of state is with me
322
00:16:21,159 --> 00:16:22,126
Now the seal of state is with me
323
00:16:23,079 --> 00:16:24,126
I wish to sent out an order
324
00:16:25,079 --> 00:16:28,128
Let you take care of this child
325
00:16:28,159 --> 00:16:29,206
With the name of consort
326
00:16:30,199 --> 00:16:31,166
As long as you're survive
327
00:16:31,239 --> 00:16:33,241
Lou not dare to touch my child
328
00:16:35,160 --> 00:16:37,083
This is the only way
329
00:16:38,160 --> 00:16:39,127
And only this way
330
00:16:39,280 --> 00:16:41,089
You can have him formally
331
00:16:41,200 --> 00:16:42,281
To become his adopted mother
332
00:16:42,280 --> 00:16:44,089
You can use the seal of state
333
00:16:44,239 --> 00:16:46,082
You can control all
the people in the palace
334
00:16:46,120 --> 00:16:47,246
After I die
335
00:16:50,039 --> 00:16:51,165
If Zhan come back
336
00:16:52,160 --> 00:16:53,207
He will become Emperor
337
00:16:54,239 --> 00:16:55,206
You may take off this position anytime
338
00:16:56,039 --> 00:16:57,120
You may take off this position anytime
339
00:16:57,199 --> 00:16:58,246
But if Zhan didn't come back anymore
340
00:17:01,119 --> 00:17:02,200
Take Wei with you
341
00:17:03,080 --> 00:17:04,127
And escape to Chen
342
00:17:04,280 --> 00:17:05,202
Search for the Liang's
Royal bereaved families
343
00:17:05,239 --> 00:17:07,082
Search for the Liang's
Royal bereaved families
344
00:17:07,240 --> 00:17:09,129
They will accept you
345
00:17:11,280 --> 00:17:14,284
Zhen, I know
346
00:17:15,159 --> 00:17:16,285
I'm forcing you
347
00:17:18,239 --> 00:17:20,082
But I beg you
348
00:17:21,239 --> 00:17:23,082
Please promise me this
349
00:17:24,120 --> 00:17:25,121
Just take it as the last wish
350
00:17:26,199 --> 00:17:28,167
Of Yan and mine
351
00:17:33,159 --> 00:17:34,126
My Empress
352
00:17:36,079 --> 00:17:39,242
Zhen, in this world
353
00:17:40,119 --> 00:17:42,042
You are the only person I trust
354
00:17:43,160 --> 00:17:44,241
Please promise me this
355
00:17:45,159 --> 00:17:48,083
Zhen, Zhen
356
00:17:49,080 --> 00:17:52,084
I promise you, I promise
357
00:17:52,119 --> 00:17:53,086
Faster stand up
358
00:17:54,080 --> 00:17:57,050
Thank you, faster stand up, thank you
359
00:17:58,039 --> 00:17:59,165
Thanks Your Majesty for saving
360
00:18:00,120 --> 00:18:01,246
Thanks Your Majesty for your panacea
361
00:18:02,160 --> 00:18:03,127
You're welcome
362
00:18:04,159 --> 00:18:05,206
Princess Kang can be consider as my cousin
363
00:18:05,240 --> 00:18:06,287
Princess Kang can be consider as my cousin
364
00:18:07,239 --> 00:18:09,162
You have her husband niece as wife
365
00:18:09,240 --> 00:18:11,129
So you're my niece's husband too
366
00:18:12,120 --> 00:18:13,042
Then I should call you uncle bravely
367
00:18:13,079 --> 00:18:13,284
Then I should call you uncle bravely
368
00:18:14,280 --> 00:18:16,044
I will pay you for your benevolence today
369
00:18:16,119 --> 00:18:17,200
I will pay you for your benevolence today
370
00:18:18,079 --> 00:18:19,160
But now I need to borrow 200 armies
371
00:18:19,199 --> 00:18:20,246
From you now
372
00:18:21,039 --> 00:18:22,040
So that I can get back to Guanxi
373
00:18:22,119 --> 00:18:23,245
Meet with Qi's armies
374
00:18:24,040 --> 00:18:25,121
Is it enough with 200 armies
375
00:18:26,119 --> 00:18:27,166
I think you don't know about this
376
00:18:27,279 --> 00:18:28,280
Grandma-Empress Lou of Qi
377
00:18:29,039 --> 00:18:30,086
Had deal with Emperor of Wei
378
00:18:31,119 --> 00:18:32,245
And lead the army to attack capital Qi
379
00:18:33,120 --> 00:18:35,122
Your brother, Emperor Xiaozhao is dead
380
00:18:36,040 --> 00:18:37,041
Empress and the others
381
00:18:37,080 --> 00:18:39,128
Had escaped from the palace and gone
382
00:18:43,039 --> 00:18:44,040
How could this happen
383
00:18:44,200 --> 00:18:46,248
Even you get to return to Guanxi
384
00:18:47,119 --> 00:18:48,120
But the Qi's army
385
00:18:48,159 --> 00:18:49,160
Who try to defeat Wei difficultly
386
00:18:49,200 --> 00:18:51,043
How many of armies can they give you
387
00:18:51,080 --> 00:18:52,206
And help you take back the capital
388
00:18:53,160 --> 00:18:54,047
I heard that
389
00:18:55,040 --> 00:18:56,166
The army of Empress Dowager Lou gathered
390
00:18:56,240 --> 00:18:58,129
Combine with the army
she borrowed from Wei
391
00:18:58,240 --> 00:19:00,083
All are around 30 thousand of them
392
00:19:00,199 --> 00:19:02,088
But I can borrow you
30 thousand armies too
393
00:19:02,160 --> 00:19:03,127
But I can borrow you
30 thousand armies too
394
00:19:03,160 --> 00:19:04,286
To help you take back the capital
395
00:19:10,039 --> 00:19:12,201
Your Majesty, please
forgive me that I must say
396
00:19:13,119 --> 00:19:14,245
Even you're my uncle
397
00:19:14,279 --> 00:19:15,121
But I think that
398
00:19:15,160 --> 00:19:16,127
With our relationship
399
00:19:16,199 --> 00:19:17,121
You don't need to be so generous with me
400
00:19:17,159 --> 00:19:18,160
You don't need to be so generous with me
401
00:19:18,239 --> 00:19:19,206
Once Lou control of the government
402
00:19:19,240 --> 00:19:21,049
Sure she will cooperate with Wei
403
00:19:21,119 --> 00:19:22,245
It's not good for Chen
404
00:19:23,159 --> 00:19:24,240
But you're a nice Emperor
405
00:19:25,079 --> 00:19:26,080
Emperor Xiaozhao pass on his throne to you
406
00:19:26,120 --> 00:19:27,201
Before he die
407
00:19:27,240 --> 00:19:31,165
I can gain many things if I support you
408
00:19:31,280 --> 00:19:33,044
What's your term and conditions
409
00:19:33,120 --> 00:19:33,291
First
410
00:19:34,120 --> 00:19:36,202
Chen and Qi cannot invade
each other for 30 years
411
00:19:36,239 --> 00:19:38,082
Chen and Qi cannot invade
each other for 30 years
412
00:19:38,240 --> 00:19:39,162
Second
413
00:19:39,200 --> 00:19:40,247
The pay of these 30 thousand armies
414
00:19:41,119 --> 00:19:43,201
You need to return all to me
415
00:19:43,239 --> 00:19:45,128
About the third thing
416
00:19:45,239 --> 00:19:47,207
You must agree with it
417
00:19:47,240 --> 00:19:48,162
What's is the term
418
00:19:49,119 --> 00:19:50,200
I can't tell you now
419
00:19:50,279 --> 00:19:52,088
But once you succeed to the throne
420
00:19:52,159 --> 00:19:53,206
I will tell you then
421
00:19:55,200 --> 00:19:56,122
Don't worry
422
00:19:56,199 --> 00:19:58,167
This will not be a bad thing
423
00:19:58,280 --> 00:20:00,248
And will not ask for any reward
424
00:20:01,279 --> 00:20:04,123
Fine, I agree with you
425
00:20:04,239 --> 00:20:06,048
You save me
426
00:20:06,080 --> 00:20:06,285
You save me
427
00:20:08,080 --> 00:20:09,047
I trust you
428
00:20:09,119 --> 00:20:11,201
Fine, let's swear to the heaven
429
00:20:11,280 --> 00:20:12,281
Drink blood for the Union
430
00:20:18,199 --> 00:20:20,281
With the order of Heaven,
Empress sent the order
431
00:20:21,079 --> 00:20:23,127
I, with the order of previous Emperor
432
00:20:23,159 --> 00:20:25,048
Prince Gao Wei will be
handle to Consort Lu Zhen
433
00:20:25,079 --> 00:20:26,240
Prince Gao Wei will be
handle to Consort Lu Zhen
434
00:20:26,280 --> 00:20:28,123
From now onward
435
00:20:28,160 --> 00:20:29,161
Lu Zhen will be adopted
mother of the prince
436
00:20:29,200 --> 00:20:30,087
Consort
437
00:20:30,080 --> 00:20:31,127
Will take care of the seal of the state
438
00:20:31,159 --> 00:20:32,206
Before Prince Changguang back
439
00:20:32,240 --> 00:20:33,287
Had you make any mistake
440
00:20:34,080 --> 00:20:36,162
If anyone disobey this order
441
00:20:36,240 --> 00:20:39,210
Everyone can kill him, end of order
442
00:20:44,239 --> 00:20:46,082
I accept the order
443
00:20:53,039 --> 00:20:56,043
Zhen, come over here
444
00:21:00,240 --> 00:21:01,127
Zhen
445
00:21:02,240 --> 00:21:04,208
I'll pass Wei to you
446
00:21:08,160 --> 00:21:09,286
Tell Zhan
447
00:21:12,079 --> 00:21:14,127
Said that Yan and I owe him a big depts.
448
00:21:15,119 --> 00:21:17,042
Really should ask for his forgiveness
449
00:21:18,079 --> 00:21:18,284
But
450
00:21:19,200 --> 00:21:21,202
I gave him Wei
451
00:21:21,239 --> 00:21:24,163
As an offset of your regresses
452
00:21:24,239 --> 00:21:26,207
As an offset of your regresses
453
00:21:33,119 --> 00:21:35,121
Let me hug him
454
00:21:40,279 --> 00:21:42,247
I might not have that chance again
455
00:21:50,199 --> 00:21:56,161
Baby, I really miss you
456
00:22:01,239 --> 00:22:03,128
Faster sleep now
457
00:22:07,119 --> 00:22:08,280
I'm so tire
458
00:22:11,199 --> 00:22:20,210
Let me hug you and sleep together
459
00:22:26,080 --> 00:22:29,129
My Empress, My Empress died
460
00:22:30,199 --> 00:22:31,200
My Empress
461
00:22:39,080 --> 00:22:39,251
Everyone
462
00:22:40,199 --> 00:22:42,201
If Prince Changguang
didn't get to come back
463
00:22:44,120 --> 00:22:46,202
She will be our Empress of Qi
464
00:22:46,239 --> 00:22:48,162
She will be our Empress of Qi
465
00:22:48,240 --> 00:22:51,130
Consort Zhaoyi, Consort Zhaoyi
466
00:22:51,160 --> 00:22:54,243
Long live to Consort, long live to Consort
467
00:23:03,160 --> 00:23:07,210
Zhan, where are you now
468
00:23:07,279 --> 00:23:09,202
Report
469
00:23:10,199 --> 00:23:11,086
Said it
470
00:23:11,119 --> 00:23:12,041
Consort Prince, bad news
471
00:23:12,080 --> 00:23:13,081
We can't hold on anymore
472
00:23:13,240 --> 00:23:16,084
Keep hold on with your life
473
00:23:16,159 --> 00:23:17,046
Yes, master
474
00:23:24,040 --> 00:23:25,087
Sister, the clothes are well prepare
475
00:23:25,120 --> 00:23:25,245
You may change now
476
00:23:25,279 --> 00:23:27,043
The tunnel is set
477
00:23:27,119 --> 00:23:28,166
The exit is at the west of the city
478
00:23:29,079 --> 00:23:30,126
I'll send some confidants
to act as villagers
479
00:23:30,160 --> 00:23:31,241
Just to protect you all
480
00:23:32,120 --> 00:23:33,087
Send you to meet with General Shen
481
00:23:33,119 --> 00:23:34,086
Send you to meet with General Shen
482
00:23:34,159 --> 00:23:35,126
Consort Prince, what about you
483
00:23:36,120 --> 00:23:38,248
Die for country is the glory of general
484
00:23:38,279 --> 00:23:40,247
Consort Prince, take care
485
00:23:41,159 --> 00:23:43,127
Sir, you need to take care
of the safety of prince
486
00:23:43,120 --> 00:23:44,087
Sir, you need to take care
of the safety of prince
487
00:23:44,119 --> 00:23:45,166
So you must be extra careful
488
00:23:47,080 --> 00:23:47,251
Take care
489
00:24:06,199 --> 00:24:08,247
Uncle Zhong, Yuan-Lu
490
00:24:08,280 --> 00:24:11,090
My Lord, thank goodness
491
00:24:11,119 --> 00:24:13,042
You're still save
492
00:24:13,199 --> 00:24:14,280
My Lord, I'm too happy
493
00:24:15,080 --> 00:24:15,285
Once General Shen
received the news of Chen
494
00:24:15,280 --> 00:24:16,202
Once General Shen
received the news of Chen
495
00:24:16,240 --> 00:24:17,287
Straight away sent us to meet with you
496
00:24:18,119 --> 00:24:19,120
Is His Majesty really died
497
00:24:20,159 --> 00:24:21,285
What about Zhen, or Empress
498
00:24:22,160 --> 00:24:25,289
His Majesty already die
499
00:24:26,160 --> 00:24:27,241
We knew it on the way we came here
500
00:24:27,239 --> 00:24:28,240
We knew it on the way we came here
501
00:24:29,080 --> 00:24:30,047
Empress also seems like
502
00:24:30,079 --> 00:24:32,161
But Empress gave birth a prince
503
00:24:32,199 --> 00:24:33,166
But Empress gave birth a prince
504
00:24:33,280 --> 00:24:35,169
She gave posthumous
edict before passed away
505
00:24:35,239 --> 00:24:37,082
Let Miss Lu take care of the prince
506
00:24:39,079 --> 00:24:41,286
That's mean Lu Zhen is still survive
507
00:24:42,079 --> 00:24:43,285
She still save
508
00:24:44,159 --> 00:24:45,285
Xu Xian-Xiu is protecting them
509
00:24:46,080 --> 00:24:46,251
And the little prince
510
00:24:47,079 --> 00:24:48,240
Protecting the Princess Royal mansion
511
00:24:51,279 --> 00:24:54,089
The Goddess really protect me
512
00:24:55,079 --> 00:24:55,204
Fine
513
00:24:56,160 --> 00:24:57,127
You must get to capital within 3 days
514
00:24:57,160 --> 00:24:58,241
You must get to capital within 3 days
515
00:24:58,280 --> 00:25:01,090
Let's go, let's go
516
00:25:16,119 --> 00:25:18,281
Sister, I'm so tire
517
00:25:19,159 --> 00:25:20,240
Where are we heading
518
00:25:21,080 --> 00:25:21,251
Hold on
519
00:25:27,080 --> 00:25:28,161
Prince is still sleeping
520
00:25:29,079 --> 00:25:30,126
Why he's not cry at all
521
00:25:31,079 --> 00:25:31,284
He might be hungry
522
00:25:32,079 --> 00:25:32,284
Then stop crying
523
00:25:33,280 --> 00:25:35,123
But there's no goat around here
524
00:25:37,039 --> 00:25:38,120
Sister, there's family
525
00:25:38,159 --> 00:25:39,126
We can asked them
526
00:25:39,160 --> 00:25:40,082
Is there's any goat milk
527
00:25:41,239 --> 00:25:42,126
Dan-Niang
528
00:25:53,120 --> 00:25:54,087
No way, once they found out
529
00:25:54,119 --> 00:25:55,086
We might get in trouble
530
00:25:56,200 --> 00:25:57,247
What should we do now
531
00:25:59,160 --> 00:26:00,161
Hold on, hold on
532
00:26:01,239 --> 00:26:02,206
We must find a save place
533
00:26:02,240 --> 00:26:03,162
Let's have a rest
534
00:26:13,079 --> 00:26:14,160
Sister, this way, faster
535
00:26:20,080 --> 00:26:20,205
Faster
536
00:26:25,199 --> 00:26:26,086
Good bye
537
00:26:27,079 --> 00:26:27,284
Goodbye, they're gone, they're gone
538
00:26:27,279 --> 00:26:29,088
They're gone, they're gone
539
00:26:29,159 --> 00:26:30,206
Sister, you may sit at here
540
00:26:30,279 --> 00:26:32,043
Let me go find something to eat
541
00:26:32,280 --> 00:26:34,089
Dan-Niang,
Dan-Niang
542
00:26:40,239 --> 00:26:41,206
Is anyone here
543
00:26:43,239 --> 00:26:44,206
I'm sorry
544
00:26:44,279 --> 00:26:45,246
My child is hungry
545
00:26:45,239 --> 00:26:46,240
Do you have any goat milk
546
00:26:47,279 --> 00:26:49,043
Wait a minute
547
00:26:49,159 --> 00:26:50,081
Thank you
548
00:26:56,120 --> 00:26:58,168
Wei, you must hold on
549
00:27:00,080 --> 00:27:01,127
Your dad and mom
550
00:27:01,279 --> 00:27:03,088
Your dad and mom
551
00:27:03,200 --> 00:27:04,201
Your uncle are protecting you
552
00:27:05,119 --> 00:27:06,166
Your uncle are protecting you
553
00:27:07,239 --> 00:27:08,081
You must grow up healthy
554
00:27:08,119 --> 00:27:09,200
You must grow up healthy
555
00:27:14,080 --> 00:27:15,161
Here some soup, take it
556
00:27:15,199 --> 00:27:18,089
Thank you, thank you
557
00:27:21,159 --> 00:27:23,241
Sister, what's this
558
00:27:23,279 --> 00:27:24,201
It's soup
559
00:27:24,279 --> 00:27:26,168
That family don't have goat milk
560
00:27:26,279 --> 00:27:28,088
Use this to hold it first
561
00:27:31,199 --> 00:27:32,200
Come
562
00:27:42,080 --> 00:27:42,285
Fine
563
00:27:46,239 --> 00:27:48,048
Since we can't walk anymore
564
00:27:48,120 --> 00:27:49,246
Why don't we just sleep here
565
00:27:50,079 --> 00:27:50,204
Sister
566
00:27:50,279 --> 00:27:51,201
Never mind if both of us got hungry
567
00:27:51,279 --> 00:27:52,280
Never mind if both of us got hungry
568
00:27:53,119 --> 00:27:54,120
But what about the prince
569
00:27:54,279 --> 00:27:56,168
You can let him stay hungry
570
00:27:57,120 --> 00:27:58,121
Even me got hungry and feel a bit faint
571
00:27:58,160 --> 00:27:59,161
Even me got hungry and feel a bit faint
572
00:28:00,079 --> 00:28:01,240
Don't even have energy
573
00:28:02,160 --> 00:28:03,082
I remember there's some people at here
574
00:28:03,120 --> 00:28:04,201
Are beekeeping
575
00:28:05,119 --> 00:28:05,244
Then tomorrow
576
00:28:06,080 --> 00:28:07,047
Wen can take this
577
00:28:07,200 --> 00:28:08,281
To exchange some honey with them
578
00:28:09,120 --> 00:28:10,042
Then both adults and child
can have something to eat
579
00:28:10,080 --> 00:28:11,047
Then both adults and child
can have something to eat
580
00:28:11,119 --> 00:28:11,290
Honey
581
00:28:14,200 --> 00:28:16,123
Sister, then can I
exchange some bee's pupae
582
00:28:16,199 --> 00:28:17,246
Sister, then can I
exchange some bee's pupae
583
00:28:17,280 --> 00:28:18,281
I love it very much
584
00:28:19,039 --> 00:28:19,244
Sure you can
585
00:28:20,200 --> 00:28:21,087
What about the rest
586
00:28:21,199 --> 00:28:22,166
We can buy the flaky pastry
587
00:28:22,239 --> 00:28:24,082
Which you like the most
588
00:28:25,079 --> 00:28:27,047
Flaky pastry, honey
589
00:28:27,080 --> 00:28:28,081
And the bee's pupae
590
00:28:28,279 --> 00:28:29,201
That's great
591
00:28:30,200 --> 00:28:33,044
But I'm so tire
592
00:28:33,280 --> 00:28:35,044
Hold on
593
00:28:35,200 --> 00:28:37,202
Think about the honey
we might have tomorrow
594
00:28:37,279 --> 00:28:38,201
And the flaky pastry you like the most
595
00:28:38,239 --> 00:28:39,206
And the flaky pastry you like the most
596
00:28:40,080 --> 00:28:41,206
I'm sure you wouldn't feel hungry anymore
597
00:29:01,279 --> 00:29:04,249
Kill them
598
00:29:16,199 --> 00:29:17,121
Brothers
599
00:29:18,120 --> 00:29:21,044
Go home, go home
600
00:29:31,079 --> 00:29:32,285
Search, the one stay
inside, faster come out
601
00:29:34,240 --> 00:29:36,129
Tell me, last night
602
00:29:36,159 --> 00:29:37,160
Is there a lady past by
603
00:29:37,200 --> 00:29:40,170
Dan-Niang, faster wake up, faster wake up
604
00:29:41,079 --> 00:29:42,160
She ask for the milk
605
00:29:43,159 --> 00:29:44,206
I'm sure they can't go far in midnight
606
00:29:45,119 --> 00:29:46,041
I think
607
00:29:46,080 --> 00:29:47,081
They must be in the village
608
00:29:47,279 --> 00:29:48,201
Faster search for them
609
00:29:48,240 --> 00:29:49,241
If you get to found them luckily
610
00:29:49,240 --> 00:29:51,163
I'll reward you with 10 thousand
611
00:29:51,239 --> 00:29:52,126
Yes, sir
612
00:29:55,120 --> 00:29:56,246
Sister, I'm sorry
613
00:29:56,279 --> 00:29:57,246
I'm so careless
614
00:29:57,279 --> 00:29:59,043
It's not the time to talk about this
615
00:30:01,239 --> 00:30:02,240
When we arrived at here yesterday
616
00:30:02,280 --> 00:30:04,089
Aren't we saw a river at that side
617
00:30:04,120 --> 00:30:05,201
Let's go that way
618
00:30:05,240 --> 00:30:06,241
And jump from the cliff
619
00:30:06,279 --> 00:30:07,280
Maybe we can reach the riverside
620
00:30:09,160 --> 00:30:10,127
I'll be in front while you stay behind
621
00:30:10,160 --> 00:30:11,207
Come
622
00:30:12,040 --> 00:30:13,246
One, two and three
623
00:30:18,280 --> 00:30:20,282
Sister, I'm so sorry
624
00:30:21,280 --> 00:30:23,089
Always causing you trouble
625
00:30:55,159 --> 00:30:58,242
Over there, chase them, stand at there
626
00:30:59,159 --> 00:31:01,048
Don't run, stay at there
627
00:31:03,200 --> 00:31:04,281
Faster, stay at there
628
00:31:08,159 --> 00:31:09,240
Don't run, stay at there
629
00:31:14,280 --> 00:31:16,123
Faster, catch them
630
00:31:21,080 --> 00:31:22,206
I'm the Lu Zhen Zhaoyi
631
00:31:22,239 --> 00:31:24,128
I never obey to the thief even if I dead
632
00:31:25,039 --> 00:31:27,246
Stand at there, don't run, catch them live
633
00:31:51,159 --> 00:31:55,130
Sister, Yuan-Lu, I'm so sorry
634
00:31:57,039 --> 00:31:58,165
We'll meet in next life
635
00:32:12,199 --> 00:32:13,166
She's dead
636
00:32:14,040 --> 00:32:15,121
How can we let her died
637
00:32:15,200 --> 00:32:16,167
Consort
638
00:32:16,280 --> 00:32:17,281
What should we do now
639
00:32:18,120 --> 00:32:18,291
Faster get a new born baby
640
00:32:18,279 --> 00:32:19,280
Faster get a new born baby
641
00:32:20,160 --> 00:32:22,162
I want to have a heaven worship
642
00:32:23,040 --> 00:32:24,041
As long as you act like Lu Zhen
643
00:32:24,079 --> 00:32:25,080
And take the child
644
00:32:25,240 --> 00:32:26,207
After the worship
645
00:32:26,240 --> 00:32:28,049
We'll let the child to have the throne
646
00:32:28,240 --> 00:32:30,163
I'll become the Grandma-Empress
647
00:32:30,159 --> 00:32:32,241
And control the government
648
00:32:34,240 --> 00:32:36,129
Now we don't have the news about Gao Zhan
649
00:32:37,200 --> 00:32:39,043
Maybe he already dead
650
00:32:39,080 --> 00:32:40,241
Somewhere on a wasteland
651
00:32:41,079 --> 00:32:42,240
Even if Shen Jia-Yan want to attack here
652
00:32:43,160 --> 00:32:45,049
But neither his identity
or status is unverified
653
00:32:45,200 --> 00:32:47,123
He will be the rebels no matter how
654
00:32:47,239 --> 00:32:49,162
Once I voice out
655
00:32:49,279 --> 00:32:51,122
The administrative
division who wait and see
656
00:32:51,239 --> 00:32:52,161
Sure will stand at the side
of the formal royal bloodline
657
00:32:52,199 --> 00:32:54,201
Sure will stand at the side
of the formal royal bloodline
658
00:32:55,159 --> 00:32:56,240
The thousand of armies he has
659
00:32:57,159 --> 00:32:58,285
Will be useless
660
00:33:23,200 --> 00:33:26,090
Dan-Niang,
Dan-Niang
661
00:33:30,240 --> 00:33:31,207
Good boy
662
00:33:32,120 --> 00:33:33,201
Let's search for Dan-Niang
663
00:33:45,160 --> 00:33:46,127
Aunty
664
00:33:46,159 --> 00:33:47,160
I wish to know
665
00:33:47,239 --> 00:33:48,206
Had you saw a lady with this tall
666
00:33:48,240 --> 00:33:49,127
Had you saw a lady with this tall
667
00:33:49,279 --> 00:33:51,122
With a hairband tied on
668
00:33:53,080 --> 00:33:54,127
Brothers, excuse me
669
00:33:54,159 --> 00:33:55,046
Had you saw a lady with this tall
670
00:33:55,079 --> 00:33:55,250
Had you saw a lady with this tall
671
00:33:55,239 --> 00:33:56,161
With a hairband tied on
672
00:33:56,199 --> 00:33:57,121
With a hairband tied on
673
00:33:57,200 --> 00:33:58,247
You didn't no, no
674
00:33:59,079 --> 00:34:00,205
Ask the others thank you
675
00:34:04,160 --> 00:34:05,161
Dan-Niang
676
00:34:39,279 --> 00:34:41,168
Quite, fry it
677
00:34:41,200 --> 00:34:42,247
Fry, fry, W
678
00:34:45,120 --> 00:34:46,201
Dan-Niang, what happened
to you, Dan-Niang
679
00:34:47,039 --> 00:34:48,245
Fine, fine, don't cry
680
00:34:49,280 --> 00:34:50,202
Don't cry
681
00:34:51,079 --> 00:34:52,126
Flaky pastry
682
00:34:52,200 --> 00:34:54,202
Honey and bee's pupae
683
00:34:55,120 --> 00:34:55,291
How nice
684
00:34:56,279 --> 00:34:59,123
But I'm so tire
685
00:35:00,240 --> 00:35:03,084
Dan-Niang
686
00:35:09,079 --> 00:35:11,207
Dan-Niang
687
00:35:32,160 --> 00:35:33,241
I came here first, I came first
688
00:35:33,280 --> 00:35:34,167
Don't push me, don't push
689
00:35:34,200 --> 00:35:35,247
I'll arrange now
690
00:35:35,280 --> 00:35:38,250
You go to that car what about me
691
00:35:38,280 --> 00:35:39,281
Fine, fine...
692
00:35:41,159 --> 00:35:42,206
Had you found yet, slow down a bit
693
00:35:42,279 --> 00:35:44,168
You all, go to that car
694
00:35:46,240 --> 00:35:47,162
What about me
695
00:35:47,159 --> 00:35:48,126
I want to go to Chen too
696
00:35:48,239 --> 00:35:50,048
You pay the money
697
00:35:51,279 --> 00:35:54,089
Sure, sure, don't push
698
00:35:54,239 --> 00:35:56,082
I came first
699
00:35:56,239 --> 00:35:57,286
You haven't paid, you
700
00:35:58,040 --> 00:35:58,245
Here you are
701
00:36:02,119 --> 00:36:03,086
Are you blind
702
00:36:07,079 --> 00:36:08,080
Is this your child
703
00:36:08,159 --> 00:36:09,081
Where's your husband
704
00:36:09,160 --> 00:36:09,251
Come
705
00:36:09,280 --> 00:36:10,202
Take me to your husband
706
00:36:10,239 --> 00:36:11,126
Don't touch me
707
00:36:12,159 --> 00:36:13,126
What a spicy one
708
00:36:13,199 --> 00:36:14,121
I like it
709
00:36:14,320 --> 00:36:17,210
Stand at there, come over here let me go
710
00:36:19,079 --> 00:36:20,205
Where's this kid came from
711
00:36:20,280 --> 00:36:21,167
Get out of here
712
00:36:22,280 --> 00:36:24,169
Faster get out
713
00:36:25,240 --> 00:36:26,287
Miss Lu, are you alright
714
00:36:28,119 --> 00:36:30,247
Li Da-Dan, it's you
715
00:36:33,120 --> 00:36:34,167
Even the sound of crying is loud
716
00:36:34,279 --> 00:36:36,168
Really is the Emperor of future
717
00:36:37,080 --> 00:36:39,048
Li Da-Dan, how can you be at here
718
00:36:41,080 --> 00:36:43,048
After Empress Dowager came back
719
00:36:43,119 --> 00:36:45,201
She conquer the kilns
720
00:36:46,080 --> 00:36:48,162
The soldiers of West
Wei keep fighting outside
721
00:36:48,280 --> 00:36:50,089
I lead the others and escaped till here
722
00:36:50,120 --> 00:36:51,087
I lead the others and escaped till here
723
00:36:52,119 --> 00:36:54,087
Actually we thinking of
the Tuguhun business team
724
00:36:54,120 --> 00:36:56,043
Where Zhao Jia-Du searched for cover
725
00:36:56,080 --> 00:36:57,127
But those businessmen
ran faster than the rabbit
726
00:36:57,200 --> 00:36:59,168
But those businessmen
ran faster than the rabbit
727
00:36:59,199 --> 00:37:01,122
Luckily me and my brothers
are all strong person
728
00:37:01,160 --> 00:37:02,161
Luckily me and my brothers
are all strong person
729
00:37:02,240 --> 00:37:03,162
So we occupied the house
of the business team
730
00:37:03,199 --> 00:37:04,166
So we occupied the house
of the business team
731
00:37:05,120 --> 00:37:06,167
Here is quit a mess
732
00:37:06,239 --> 00:37:08,128
So no one dare to compete with us yet
733
00:37:09,119 --> 00:37:09,244
Had you saw my little sister
734
00:37:09,280 --> 00:37:10,202
Had you saw my little sister
735
00:37:10,279 --> 00:37:12,247
Nope,but don't you worry
736
00:37:13,120 --> 00:37:14,246
I'm sure she will be alright
737
00:37:15,080 --> 00:37:17,162
I heard that she take her child
738
00:37:17,279 --> 00:37:18,166
Followed her husband
739
00:37:18,200 --> 00:37:19,247
Back to his hometown
740
00:37:20,120 --> 00:37:21,201
Miss Lu
741
00:37:22,039 --> 00:37:23,086
You may stay at here for a while
742
00:37:23,159 --> 00:37:24,126
You may stay at here for a while
743
00:37:24,200 --> 00:37:26,089
I'll get you a wet nurse
744
00:37:26,200 --> 00:37:28,089
You may come out again
745
00:37:28,159 --> 00:37:29,126
When there's more peaceful outside
746
00:37:30,079 --> 00:37:31,160
And here have around 50 of use
747
00:37:31,200 --> 00:37:32,247
And here have around 50 of use
748
00:37:33,119 --> 00:37:35,042
We'll take care of you
749
00:37:35,159 --> 00:37:36,160
But you need to help me to check something
750
00:37:36,200 --> 00:37:37,167
But you need to help me to check something
751
00:37:37,239 --> 00:37:39,082
Go and ask about the situation of the army
752
00:37:39,120 --> 00:37:40,121
Who were punitive expedition to the west
753
00:37:40,159 --> 00:37:42,048
See if Prince Changguang
recover from his wound
754
00:37:42,160 --> 00:37:43,047
Mean while
755
00:37:43,079 --> 00:37:44,126
Check about the situation of Guanxi
756
00:37:45,079 --> 00:37:46,205
Don't you know that
757
00:37:47,239 --> 00:37:49,162
All the Wei's army said that
758
00:37:49,240 --> 00:37:52,050
Prince Changguang didn't got hurt at all
759
00:37:52,080 --> 00:37:54,287
Prince Changguang didn't got hurt at all
760
00:37:55,040 --> 00:37:56,201
He been caught by Emperor of Wei
761
00:37:56,240 --> 00:37:57,162
He been caught by Emperor of Wei
762
00:37:58,159 --> 00:37:59,240
When he wish to escape on the way
763
00:37:59,280 --> 00:38:00,247
He been killed by the arrows
764
00:38:00,279 --> 00:38:02,168
Dead at the riverside
765
00:38:07,280 --> 00:38:09,123
Miss Lu, look
766
00:38:09,159 --> 00:38:10,081
And this
767
00:38:19,280 --> 00:38:20,327
Empress Dowager Lou
768
00:38:21,080 --> 00:38:23,082
Received the order from
heaven, so she won the war
769
00:38:23,159 --> 00:38:25,127
In 19th of September Huangjian 3rd years
770
00:38:25,199 --> 00:38:27,201
She carried the Prince
Gao Wei in heaven worship
771
00:38:27,320 --> 00:38:30,290
Then received the throne in Taiji Hall
772
00:38:49,159 --> 00:38:50,081
You must sent me back to Capital tonight
773
00:38:50,119 --> 00:38:51,120
You must sent me back to Capital tonight
774
00:38:51,200 --> 00:38:53,202
Why do you want to go back to capital
775
00:38:53,199 --> 00:38:54,246
Now is the most dangerous moment
776
00:38:54,280 --> 00:38:56,169
Meanwhile, Empress Dowager
just started to believe
777
00:38:56,199 --> 00:38:57,200
You're dead
778
00:38:57,240 --> 00:38:58,127
If you go back now
779
00:38:58,159 --> 00:38:59,206
Aren't you just walk right into the trap
780
00:38:59,279 --> 00:39:01,043
To bring your own destruction
781
00:39:01,119 --> 00:39:02,120
Even I need to bring
down my own destruction
782
00:39:02,199 --> 00:39:03,280
I still need to go
783
00:39:04,280 --> 00:39:05,281
I don't know where Empress
Dowager go the child
784
00:39:05,279 --> 00:39:06,201
I don't know where Empress
Dowager go the child
785
00:39:06,240 --> 00:39:07,241
To pretend as Prince
786
00:39:08,119 --> 00:39:10,042
But tomorrow they will
have the heaven worship
787
00:39:10,080 --> 00:39:11,081
Then receive the throne
788
00:39:12,080 --> 00:39:14,128
If all the ministers and people
789
00:39:14,159 --> 00:39:15,160
Don't understand the situation
790
00:39:15,240 --> 00:39:17,049
They'll thought that child
must be the real prince
791
00:39:17,079 --> 00:39:18,080
They'll thought that child
must be the real prince
792
00:39:18,199 --> 00:39:19,200
Then no matter how they
disagree with Empress Dowager
793
00:39:19,240 --> 00:39:20,162
Then no matter how they
disagree with Empress Dowager
794
00:39:20,280 --> 00:39:22,123
They will still support the
prince to receive the throne
795
00:39:22,199 --> 00:39:23,166
Till then
796
00:39:23,279 --> 00:39:25,168
When General Shen return to the country
797
00:39:26,120 --> 00:39:27,167
Empress Dowager will
accuse him as rebellion
798
00:39:27,159 --> 00:39:28,240
This
799
00:39:29,119 --> 00:39:31,247
So I must rush back to Capital
800
00:39:32,119 --> 00:39:33,200
I want to disclose Lou's conspiracy
801
00:39:33,279 --> 00:39:34,246
In front of all the people
802
00:39:35,079 --> 00:39:36,160
In front of all the people
803
00:39:37,199 --> 00:39:38,200
I want all the people know that
804
00:39:38,280 --> 00:39:39,202
I want all the people know that
805
00:39:39,279 --> 00:39:41,088
She killed her own son
806
00:39:41,280 --> 00:39:42,281
Just because she want
to wield political power
807
00:39:42,279 --> 00:39:43,201
Just because she want
to wield political power
808
00:39:43,279 --> 00:39:44,201
But once you return to capital
809
00:39:44,199 --> 00:39:46,201
You will die for sure
810
00:39:48,280 --> 00:39:52,080
The person who love me the most had gone
811
00:39:52,199 --> 00:39:53,280
The person who love me the most had gone
812
00:39:55,199 --> 00:39:56,246
It's meaningless for me to survive
813
00:39:57,159 --> 00:39:58,160
It's meaningless for me to survive
814
00:40:00,199 --> 00:40:02,088
For me
815
00:40:02,280 --> 00:40:04,044
Prince is the only thing I can't let go
816
00:40:05,079 --> 00:40:06,080
Prince is the only thing I can't let go
817
00:40:07,159 --> 00:40:08,046
That's right
818
00:40:08,119 --> 00:40:10,121
Prince still need you
819
00:40:12,119 --> 00:40:13,166
But compare to this child
820
00:40:14,119 --> 00:40:16,201
The army of General Shen is more important
821
00:40:17,159 --> 00:40:18,285
The army of General Shen is more important
822
00:40:22,080 --> 00:40:22,285
Big Brother Li
823
00:40:23,119 --> 00:40:24,166
I know you have the a sense of justice
824
00:40:25,080 --> 00:40:26,161
From our relationship from the past
825
00:40:26,199 --> 00:40:27,246
I beg you to take care the prince for me
826
00:40:28,119 --> 00:40:30,201
Try pass him to General Shen
827
00:40:31,040 --> 00:40:32,121
Tell him the identity of the prince
828
00:40:32,200 --> 00:40:34,089
Let him help the prince
to receive the throne
829
00:40:35,199 --> 00:40:36,121
If General Shen face any trouble
830
00:40:36,159 --> 00:40:37,126
If General Shen face any trouble
831
00:40:37,200 --> 00:40:38,167
You may send him to Chen
832
00:40:38,199 --> 00:40:40,201
The Mansion of Princess Kang
833
00:40:41,239 --> 00:40:42,161
You may let them know that
834
00:40:42,199 --> 00:40:44,122
This child is my nephew
835
00:40:44,199 --> 00:40:45,086
My uncle will take good care of him
836
00:40:45,119 --> 00:40:46,086
My uncle will take good care of him
837
00:40:46,240 --> 00:40:48,242
General Shen is getting near now
838
00:40:48,279 --> 00:40:49,280
You just need to wait for few more days
839
00:40:50,079 --> 00:40:51,205
Then you can pass the child yourself
840
00:40:51,199 --> 00:40:53,088
Big Brother Li, I beg you
841
00:40:53,120 --> 00:40:54,087
Heaven worship is coming soon
842
00:40:54,119 --> 00:40:55,086
I must get back to capital today
843
00:40:55,079 --> 00:40:56,080
I must get back to capital today
844
00:40:56,160 --> 00:40:57,161
Fine, I promise you
845
00:40:57,200 --> 00:40:59,202
Faster stand up, faster stand up
846
00:41:01,239 --> 00:41:03,082
I represent the people of Qi
847
00:41:04,159 --> 00:41:05,126
To thank you
848
00:41:07,119 --> 00:41:08,086
Don't praise me
849
00:41:17,159 --> 00:41:18,126
Wei
850
00:41:20,039 --> 00:41:21,200
I can't take care of you from now onward
851
00:41:21,239 --> 00:41:23,128
I can't take care of you from now onward
852
00:41:25,200 --> 00:41:26,087
You must grow up safely
853
00:41:26,120 --> 00:41:27,281
You must grow up safely
854
00:41:30,119 --> 00:41:31,120
Remember
855
00:41:32,199 --> 00:41:34,201
You have a brave father
856
00:41:36,080 --> 00:41:38,128
A kind mother
857
00:41:41,119 --> 00:41:42,041
And
858
00:41:43,279 --> 00:41:46,203
And the most hero uncle in the world
859
00:41:47,039 --> 00:41:48,200
And the most hero uncle in the world
56461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.