Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:05,047
Female Prime Minister
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,204
Episode 41
3
00:00:20,120 --> 00:00:21,246
Meet Emperor
4
00:00:21,240 --> 00:00:22,207
Stand up
5
00:00:22,279 --> 00:00:24,122
Thanks Emperor grace
6
00:00:27,079 --> 00:00:28,046
Officer Lu
7
00:00:28,080 --> 00:00:29,206
Today I was here
8
00:00:29,199 --> 00:00:30,246
To take the back door for madam
9
00:00:30,279 --> 00:00:32,088
Your Brocade Lu now
10
00:00:32,119 --> 00:00:34,087
Are very difficult on buying it
11
00:00:34,079 --> 00:00:34,284
Officer Lu
12
00:00:34,279 --> 00:00:36,122
Please give me a face
13
00:00:36,160 --> 00:00:37,161
Give me one piece
14
00:00:37,159 --> 00:00:39,082
In any case
15
00:00:39,080 --> 00:00:40,161
Otherwise this evening
16
00:00:40,199 --> 00:00:42,122
I can't either enter the house
17
00:00:43,159 --> 00:00:44,126
No problem
18
00:00:44,119 --> 00:00:45,166
Since Officer Wang said
19
00:00:45,160 --> 00:00:46,241
How dare Lu Zhen obey
20
00:00:47,039 --> 00:00:48,086
This Brocade Lu now coming out
21
00:00:48,120 --> 00:00:51,090
Like a timely rain
22
00:00:51,239 --> 00:00:53,048
Yes, yes
23
00:00:53,039 --> 00:00:54,040
The timely rain
24
00:00:54,080 --> 00:00:55,206
Rescues our national treasury
25
00:00:56,039 --> 00:00:57,086
The war with Western Wei
26
00:00:57,120 --> 00:00:58,087
Has fought for so long
27
00:00:58,160 --> 00:00:59,286
Our Qi's property
28
00:00:59,280 --> 00:01:01,123
Has been used on a less
29
00:01:01,240 --> 00:01:02,241
The Ministry of Revenue has counted
30
00:01:02,279 --> 00:01:03,246
With Brocade Lu
31
00:01:03,239 --> 00:01:04,240
Each year can save
32
00:01:04,239 --> 00:01:06,048
Hundreds of thousands
of gold for the mud
33
00:01:06,120 --> 00:01:07,121
If things go on like this
34
00:01:07,120 --> 00:01:08,121
Our livelihood
35
00:01:08,119 --> 00:01:09,166
Can be more secure
36
00:01:10,080 --> 00:01:11,206
Officer is also accidentally do it
37
00:01:11,200 --> 00:01:12,247
And also rely on Emperor’s blessing
38
00:01:12,279 --> 00:01:13,280
Can be so
39
00:01:14,120 --> 00:01:15,087
In fact
40
00:01:15,119 --> 00:01:16,200
The real hero
41
00:01:16,200 --> 00:01:19,044
Is Liu-Li, the maid of Qingjing Hall
42
00:01:19,080 --> 00:01:21,048
And He Chengyi in Clothing Division
43
00:01:21,040 --> 00:01:23,088
Their contribution, I will reward
44
00:01:23,119 --> 00:01:25,087
But without your careful planning
45
00:01:25,160 --> 00:01:26,241
Wild silkworm career
46
00:01:26,240 --> 00:01:28,163
Not likely to progress so fast
47
00:01:28,200 --> 00:01:29,201
Simply set up to separate
48
00:01:29,200 --> 00:01:30,201
A Textile Department
49
00:01:31,080 --> 00:01:32,047
In charge of Qi
50
00:01:32,040 --> 00:01:33,201
All yarn affairs
51
00:01:35,040 --> 00:01:36,166
Yes, I must
52
00:01:36,199 --> 00:01:38,167
Try my best to help the
Textile Department officer
53
00:01:38,160 --> 00:01:40,049
Carry forward the skill of Brocade Lu
54
00:01:40,040 --> 00:01:41,087
Carry forward the skill of Brocade Lu
55
00:01:41,120 --> 00:01:43,248
You are the best choice of
Textile Department officer
56
00:01:43,239 --> 00:01:44,286
You are the best choice of
Textile Department officer
57
00:01:46,079 --> 00:01:47,126
This
58
00:01:47,160 --> 00:01:48,286
Officer Lu, do not refuse
59
00:01:48,280 --> 00:01:50,169
You have made a great
merit for the Northern Qi
60
00:01:50,199 --> 00:01:52,122
Should be reward
61
00:01:52,159 --> 00:01:54,241
You are in charge of
Textile Department now
62
00:01:54,240 --> 00:01:56,049
To supervise the process
of Brocade Lu making
63
00:01:56,080 --> 00:01:58,208
It is the best choice
64
00:01:59,040 --> 00:02:00,087
Lu Zhen, listen to the decree
65
00:02:02,120 --> 00:02:04,088
Lu Zhen, is officer of inner palace
66
00:02:04,120 --> 00:02:07,090
Wise and able, loyalty and
hardworking, and contributing
67
00:02:07,079 --> 00:02:09,081
Specially promote to 3rd degree Zhaoyi
68
00:02:09,159 --> 00:02:13,084
In charge of Textile
Department, 3rd degree
69
00:02:13,079 --> 00:02:16,049
Textile Department
under the Ministry of six
70
00:02:16,039 --> 00:02:17,200
Each department is the same degree
71
00:02:17,199 --> 00:02:20,203
Only Emperor can direct manage
72
00:02:20,240 --> 00:02:23,289
The chief of each
department 3rd degree Shilang
73
00:02:23,279 --> 00:02:25,247
Now Emperor promoted you to
74
00:02:25,240 --> 00:02:27,208
3rd degree Zhaoyi
75
00:02:27,279 --> 00:02:29,202
Just because you are a woman officer
76
00:02:29,200 --> 00:02:31,168
Last ditch
77
00:02:31,199 --> 00:02:33,122
Officer Lu, please thank
Emperor for his favor
78
00:02:34,279 --> 00:02:36,202
Thank Emperor grace
79
00:02:37,280 --> 00:02:38,202
Lu Zhen must
80
00:02:38,240 --> 00:02:41,050
Dedicate to serve the country
81
00:02:41,039 --> 00:02:42,086
You can bow
82
00:02:42,119 --> 00:02:43,200
Effort can be avoided
83
00:02:43,199 --> 00:02:45,088
Otherwise, when Royal
Highness Prince come back
84
00:02:45,079 --> 00:02:46,160
Is going to kill me
85
00:02:48,199 --> 00:02:50,122
As for, Dan-Niang
and Liu-Li
86
00:02:50,120 --> 00:02:51,167
I also will reward
87
00:02:51,240 --> 00:02:54,130
Dan-Niang, you have merit on finding wild
88
00:02:54,159 --> 00:02:56,161
I raised you to seventh degree-officer
89
00:02:56,199 --> 00:02:57,200
As for Liu-Li
90
00:02:57,200 --> 00:02:59,168
You are much more than
a innovation statesman
91
00:02:59,240 --> 00:03:01,242
I directly promote you to eighth degree
92
00:03:03,079 --> 00:03:04,285
Thank Emperor grace
93
00:03:04,279 --> 00:03:07,203
Stand up, thank Emperor grace
94
00:03:08,160 --> 00:03:09,161
Oh, Officer Lu
95
00:03:09,239 --> 00:03:11,048
About Textile Department
96
00:03:11,080 --> 00:03:12,161
You have to write a report
97
00:03:12,159 --> 00:03:13,206
After two days, we get in mud
98
00:03:13,239 --> 00:03:15,162
Discuss with the Ministry
of Revenue and Works
99
00:03:15,159 --> 00:03:16,240
Discuss with the Ministry
of Revenue and Works
100
00:03:17,119 --> 00:03:18,120
In court
101
00:03:18,240 --> 00:03:20,163
Textile Department has
lots of complicated matters
102
00:03:20,160 --> 00:03:22,128
Be sure to cooperate with other officer
103
00:03:22,159 --> 00:03:24,082
How can you don't go court
104
00:03:24,119 --> 00:03:26,121
You just no need to reply every day
105
00:03:26,160 --> 00:03:28,208
If you meet any things about the textile
106
00:03:28,239 --> 00:03:30,082
Then go
107
00:03:30,240 --> 00:03:33,130
Dan-Niang, do you have any questions
108
00:03:33,279 --> 00:03:35,122
Emperor, can I
109
00:03:35,160 --> 00:03:36,286
Discuss with you about one thing
110
00:03:36,280 --> 00:03:38,282
I don't want to stay in Clothing Division
111
00:03:39,120 --> 00:03:41,043
Please moved me to Food Division
112
00:03:41,079 --> 00:03:42,080
OK?
113
00:03:43,199 --> 00:03:45,167
I know your magnificent volunteer
114
00:03:46,079 --> 00:03:47,205
But not now
115
00:03:47,240 --> 00:03:49,049
If you don't go
116
00:03:49,039 --> 00:03:51,041
Who helped Lu Zhen to
manage Clothing Division
117
00:03:52,120 --> 00:03:53,087
So
118
00:03:53,119 --> 00:03:54,120
I promise you can go to
Food Division everyday
119
00:03:54,160 --> 00:03:56,128
I promise you can go to
Food Division everyday
120
00:03:56,159 --> 00:03:57,206
What would you like to eat
121
00:03:57,239 --> 00:03:59,082
Let them do for you
122
00:03:59,080 --> 00:04:00,127
Is this OK?
123
00:04:00,159 --> 00:04:01,126
Thank Emperor grace
124
00:04:25,120 --> 00:04:27,202
Meet Officer Siyi
125
00:04:34,079 --> 00:04:37,083
Announce Siyi Lu Zhen come in the temple
126
00:04:45,240 --> 00:04:46,241
Female officer
127
00:04:46,280 --> 00:04:48,044
Don't know
128
00:04:48,119 --> 00:04:50,201
This is the future Crown Princess
129
00:05:00,240 --> 00:05:04,086
See Emperor, stand up
130
00:05:04,159 --> 00:05:05,206
Thank Emperor grace
131
00:05:09,079 --> 00:05:10,126
I'm Lu Zhen
132
00:05:10,120 --> 00:05:12,122
In order to manage Textile Department
133
00:05:12,200 --> 00:05:13,201
Desire to set up one
person of silkworm working
134
00:05:13,240 --> 00:05:15,242
And one person of textile
working in our department
135
00:05:15,240 --> 00:05:17,242
From maid to female officer
136
00:05:18,080 --> 00:05:20,242
From female officer to important officer
137
00:05:21,160 --> 00:05:24,243
Lu Zhen has shown
138
00:05:24,239 --> 00:05:26,128
Her talent with her untiring hard working
139
00:05:26,120 --> 00:05:28,282
Her talent with her untiring hard working
140
00:05:29,200 --> 00:05:31,202
and be the only one female officer in Qi
141
00:05:31,200 --> 00:05:35,171
which can be in mud with male
142
00:05:42,120 --> 00:05:43,087
What are you looking for me
143
00:05:43,279 --> 00:05:46,169
Have a look for your sister's letter
144
00:05:47,280 --> 00:05:48,281
Now, she is
145
00:05:49,079 --> 00:05:50,160
At the same degree with you
146
00:05:50,200 --> 00:05:52,043
Has been promoted to 3rd degree
147
00:05:52,239 --> 00:05:53,206
I really don't know
148
00:05:53,240 --> 00:05:54,287
What other things this woman can do
149
00:05:54,280 --> 00:05:56,123
Give me more surprise
150
00:05:56,160 --> 00:05:57,161
I should be at top speed
151
00:05:57,200 --> 00:05:58,201
Make contributions on
battle achievement early
152
00:05:58,240 --> 00:05:59,207
Can't let her catch up to me in one day
153
00:05:59,239 --> 00:06:01,048
Can't let her catch up to me in one day
154
00:06:01,040 --> 00:06:03,122
Then, I would give you a helping hand
155
00:06:04,200 --> 00:06:05,122
Jia-Yan
156
00:06:05,160 --> 00:06:07,049
We are all the good men of the Northern Qi
157
00:06:07,079 --> 00:06:08,046
This battle
158
00:06:08,080 --> 00:06:08,251
We must kill
159
00:06:08,280 --> 00:06:10,282
All the thieves of Western Wei
160
00:06:25,240 --> 00:06:27,208
Emperor, do you want to see the doctor
161
00:06:28,080 --> 00:06:29,286
No, you just give me two
more anti-asthma pills
162
00:06:29,280 --> 00:06:31,044
No, you just give me two
more anti-asthma pills
163
00:06:31,040 --> 00:06:31,211
Yes
164
00:06:34,240 --> 00:06:36,208
Take me one more
165
00:06:48,240 --> 00:06:50,129
Why this medicine
166
00:06:50,160 --> 00:06:51,286
Is more and more useless
167
00:06:52,279 --> 00:06:53,246
There are several kinds
of rare medicinal herbs
168
00:06:53,280 --> 00:06:55,123
In this kind of pill
169
00:06:55,119 --> 00:06:56,166
Totally not found
170
00:06:56,200 --> 00:06:58,043
It's supervise by Empress Dowager
171
00:06:58,079 --> 00:06:59,080
For past several years
172
00:06:59,200 --> 00:07:00,281
This year, Empress Dowager
go to self-cultivation
173
00:07:01,079 --> 00:07:02,160
Went to the Hot Springs Palace
174
00:07:02,280 --> 00:07:04,169
This delay the pill produces
175
00:07:05,079 --> 00:07:06,080
And still is Lou Xiao-Hou
176
00:07:06,080 --> 00:07:07,241
Found the alternatives in not easy ways
177
00:07:07,279 --> 00:07:09,122
Fully mixed and delivered to the palace
178
00:07:10,039 --> 00:07:11,120
The doctors have tested
179
00:07:11,280 --> 00:07:13,203
Said that is not pure as before
180
00:07:14,240 --> 00:07:16,083
Please deal with it first
181
00:07:16,079 --> 00:07:17,126
Yes
182
00:07:18,239 --> 00:07:19,206
Emperor
183
00:07:21,239 --> 00:07:23,128
Emperor, are you okay
184
00:07:23,280 --> 00:07:25,044
Huan-Yun, how you
185
00:07:25,039 --> 00:07:26,086
Come here so early
186
00:07:26,200 --> 00:07:27,247
I was just
187
00:07:28,159 --> 00:07:29,240
Yan, Yan
188
00:07:31,160 --> 00:07:33,083
Yan, Yan
189
00:07:33,079 --> 00:07:34,160
Emperor, Yan, Emperor
190
00:07:34,199 --> 00:07:36,167
Faster call the doctor, faster
191
00:07:36,199 --> 00:07:37,280
Yan, Emperor, Yan
192
00:07:39,279 --> 00:07:41,122
This attack of Emperor
193
00:07:41,280 --> 00:07:43,089
Is very dangerous
194
00:07:43,239 --> 00:07:45,207
Although this is not a big deal
195
00:07:46,079 --> 00:07:47,126
But the doctor said
196
00:07:47,120 --> 00:07:49,202
He must stay in bed to have a good rest
197
00:07:50,159 --> 00:07:55,245
Otherwise Today I ask you here
198
00:07:55,239 --> 00:07:57,082
Just want to discuss
199
00:07:57,120 --> 00:07:59,168
How to handle the national affairs
200
00:07:59,200 --> 00:08:01,089
Empress
201
00:08:01,200 --> 00:08:04,124
Arguably, if Emperor’s ill
202
00:08:04,160 --> 00:08:06,242
Crown Prince should take over
203
00:08:07,160 --> 00:08:08,286
But, now Prince
204
00:08:08,280 --> 00:08:12,046
Is far away, at battlefront of Guanxi
205
00:08:12,159 --> 00:08:15,129
There is no other man in royal family
206
00:08:15,160 --> 00:08:17,128
It is difficult to deal with it
207
00:08:18,080 --> 00:08:21,050
So, Empress, can you
please supervise the country
208
00:08:21,119 --> 00:08:23,121
Previously, when last
Emperor on the battle
209
00:08:23,160 --> 00:08:24,286
Empress Yu and Empress Dowager now
210
00:08:24,279 --> 00:08:26,088
Empress Yu and Empress Dowager now
211
00:08:26,120 --> 00:08:27,281
Had this precedent before
212
00:08:27,279 --> 00:08:29,043
That's not good
213
00:08:29,120 --> 00:08:32,124
Empress, isn't me disrespect
214
00:08:32,200 --> 00:08:35,124
Even though you are Princess
Yongshi of Southern Liang
215
00:08:35,279 --> 00:08:37,088
But now
216
00:08:37,199 --> 00:08:39,201
But now this situation
217
00:08:39,199 --> 00:08:41,122
If you supervise the country
218
00:08:41,159 --> 00:08:44,083
We worry that South Chen's Emperor
219
00:08:44,120 --> 00:08:46,248
Must think more about this
220
00:08:46,280 --> 00:08:48,123
Now, Qi's status
221
00:08:48,160 --> 00:08:52,051
Can not bear a war
222
00:08:52,079 --> 00:08:53,285
Minister Zhang is right
223
00:08:53,280 --> 00:08:55,203
I'm also
224
00:08:55,239 --> 00:08:56,286
Not suitable for national affairs
225
00:08:58,119 --> 00:09:00,247
But now this situation
226
00:09:01,159 --> 00:09:03,161
I really don't know what to do
227
00:09:03,279 --> 00:09:05,168
This heavy burden
228
00:09:05,199 --> 00:09:07,201
Still should give back to me
229
00:09:07,200 --> 00:09:09,043
Empress Dowager
230
00:09:18,080 --> 00:09:19,047
Are you okay
231
00:09:19,080 --> 00:09:20,081
Empress told me
232
00:09:20,199 --> 00:09:22,088
Empress Dowager just
suddenly came into palace
233
00:09:22,079 --> 00:09:23,080
The guards said
234
00:09:23,120 --> 00:09:24,121
She didn't use Empress Drive
235
00:09:25,080 --> 00:09:26,206
I guess she was hiding in the
236
00:09:26,239 --> 00:09:28,162
Lou Xiao-Hou's Madam's sedan chair
237
00:09:28,159 --> 00:09:29,240
Then came in the palace
238
00:09:30,040 --> 00:09:31,087
When did she rehabilitate
239
00:09:31,120 --> 00:09:31,291
Why there is no message in the palace
240
00:09:31,280 --> 00:09:32,281
Why there is no message in the palace
241
00:09:33,159 --> 00:09:34,206
I have also been deceived
242
00:09:34,279 --> 00:09:36,088
The day before yesterday I
stayed in Hot Springs Palace
243
00:09:36,079 --> 00:09:37,080
And read the medical record
244
00:09:37,080 --> 00:09:38,206
She was still hemiplegia
245
00:09:43,080 --> 00:09:44,241
What are you doing, who is this person
246
00:09:45,079 --> 00:09:46,240
What's the matter
247
00:09:48,079 --> 00:09:51,049
Officer Lu, long time no see
248
00:09:56,079 --> 00:09:56,250
I'm
249
00:09:56,240 --> 00:09:59,130
Dignified and imposing
Brilliant Empress Dowager
250
00:10:00,160 --> 00:10:02,288
I have supervise country when
former Emperor went to war
251
00:10:03,280 --> 00:10:05,123
After Yan get to the throne
252
00:10:05,119 --> 00:10:07,042
Also keep helping him
253
00:10:07,120 --> 00:10:08,042
I'm the best
254
00:10:08,079 --> 00:10:09,240
Person to supervise country now
255
00:10:09,280 --> 00:10:11,248
Empress Dowager words are true
256
00:10:11,280 --> 00:10:13,282
But in the present case
257
00:10:14,160 --> 00:10:15,207
Empress Dowager
258
00:10:15,279 --> 00:10:17,168
Emperor is sick seriously now
259
00:10:17,160 --> 00:10:19,083
You didn't worry
260
00:10:19,120 --> 00:10:20,246
But here to contend power
261
00:10:21,120 --> 00:10:22,121
What is the meaning of this
262
00:10:22,119 --> 00:10:23,120
Empress Dowager
263
00:10:23,200 --> 00:10:25,202
Which minion is so bold
264
00:10:25,279 --> 00:10:27,247
Even such big thins of your back
265
00:10:27,279 --> 00:10:29,088
Forgot to tell
266
00:10:30,240 --> 00:10:33,164
Empress, you are pregnant
267
00:10:33,160 --> 00:10:35,288
Also will have some distraction
268
00:10:36,199 --> 00:10:37,246
Empress Dowager
269
00:10:38,119 --> 00:10:40,167
Supervising country is important
270
00:10:40,279 --> 00:10:41,246
I think
271
00:10:41,280 --> 00:10:43,203
It is better for you to
visit Zhaoyang Hall first
272
00:10:43,199 --> 00:10:45,201
Discuss with Emperor what to do
273
00:10:45,200 --> 00:10:46,247
Also isn't late
274
00:10:52,279 --> 00:10:55,123
You are waiting for someone
sending news secretly
275
00:10:55,239 --> 00:10:57,128
Don't bother
276
00:11:10,039 --> 00:11:12,246
What, what's happened
277
00:11:22,200 --> 00:11:23,201
Hello everybody
278
00:11:24,120 --> 00:11:26,122
I return to the palace to take over Yan
279
00:11:26,159 --> 00:11:27,206
In charge of national affairs
280
00:11:27,239 --> 00:11:31,130
This thing is not to discuss with you
281
00:11:31,279 --> 00:11:33,202
Is to inform you
282
00:11:33,279 --> 00:11:35,247
Our foundation of Lou is still alive
283
00:11:36,120 --> 00:11:38,168
There are ten thousands
of troops guarding it
284
00:11:38,200 --> 00:11:41,170
Even when Gao Zhan betray our country
285
00:11:41,160 --> 00:11:44,084
Can still keep Capital City steadily
286
00:11:44,279 --> 00:11:46,122
Treason
287
00:11:54,160 --> 00:11:56,083
Lu Zhaoyi, I heard about, now
288
00:11:56,080 --> 00:11:56,251
You have the qualification
289
00:11:56,280 --> 00:11:58,248
To the mud
290
00:11:58,239 --> 00:11:59,286
I will let you hear
291
00:11:59,280 --> 00:12:01,248
What is the big change
292
00:12:03,240 --> 00:12:06,244
Emperor is ill seriously,
Empress is misconduct
293
00:12:07,039 --> 00:12:08,165
I, as the mother of the nation
294
00:12:08,200 --> 00:12:10,043
Must come out for national affairs
295
00:12:10,119 --> 00:12:11,245
In such critical moment
296
00:12:12,119 --> 00:12:14,247
Everybody, do you have any objection
297
00:12:24,079 --> 00:12:26,047
Empress Dowager is such judicious
298
00:12:26,080 --> 00:12:27,161
Who dare to disagree
299
00:12:27,239 --> 00:12:29,162
This sword of Lou
300
00:12:29,240 --> 00:12:31,208
First, I would not let him
301
00:12:39,040 --> 00:12:41,042
Empress Dowager is smart
302
00:12:41,080 --> 00:12:44,209
Ministers wait for you guardian
303
00:12:47,280 --> 00:12:49,203
Minister Zhang is old
304
00:12:49,200 --> 00:12:50,247
A poor spirit
305
00:12:50,240 --> 00:12:52,208
I have let him emeritus
306
00:12:53,199 --> 00:12:55,281
Now the Prince Gao -Zhan's treason
307
00:12:56,120 --> 00:12:58,202
The prime minister must
308
00:12:58,200 --> 00:13:00,168
Be a powerful man
309
00:13:00,160 --> 00:13:02,083
In order to keep the faith of country
310
00:13:02,279 --> 00:13:05,249
Prince Taiyuan Louzhao I'm here
311
00:13:06,080 --> 00:13:07,206
Starting from today
312
00:13:07,280 --> 00:13:09,203
You are the new Prime
Minister of the Northern Qi
313
00:13:10,080 --> 00:13:12,242
Thank Empress Dowager grace
314
00:13:15,120 --> 00:13:16,167
Empress Dowager
315
00:13:16,280 --> 00:13:19,090
I want to ask a question
of the risk my life
316
00:13:19,120 --> 00:13:20,121
Prince is now
317
00:13:20,119 --> 00:13:22,042
Fighting to the enemy
318
00:13:22,120 --> 00:13:23,246
How would he suddenly betray
319
00:13:25,080 --> 00:13:26,081
Have a look for
320
00:13:26,079 --> 00:13:27,126
The letter of him
321
00:13:31,119 --> 00:13:33,042
Western Wei took our six cities in North
322
00:13:33,039 --> 00:13:34,120
Kill our countless people
323
00:13:34,119 --> 00:13:36,167
Emperor let Gao Zhan lead the army
324
00:13:36,160 --> 00:13:37,241
Fight for more than two months
325
00:13:37,240 --> 00:13:39,083
No contribution
326
00:13:39,280 --> 00:13:41,248
Now he dared to betray Emperor
327
00:13:41,240 --> 00:13:43,163
Make peace with Western Wei privately
328
00:13:43,199 --> 00:13:44,166
You say
329
00:13:44,160 --> 00:13:46,049
If this is not called treason, what is it
330
00:13:46,200 --> 00:13:48,089
Before Prince started the trip
331
00:13:48,080 --> 00:13:49,206
Emperor has said
332
00:13:49,239 --> 00:13:52,049
Prince has the right
to act of circumstances
333
00:13:52,039 --> 00:13:53,200
You are making slanderous charges
334
00:13:58,200 --> 00:14:01,170
I think this is making slanderous charges
335
00:14:12,200 --> 00:14:15,170
Kill, kill, chase
336
00:14:16,240 --> 00:14:17,241
Don't let them go
337
00:14:19,240 --> 00:14:20,241
Zheng Yu-Jiang went to the Western Wei
338
00:14:20,240 --> 00:14:22,129
Design to lure us in
339
00:14:22,119 --> 00:14:23,120
I was an oversight
340
00:14:23,160 --> 00:14:24,161
Did not think of Zheng Yu-Jiang
341
00:14:24,200 --> 00:14:26,089
Is Lou's people
342
00:14:26,160 --> 00:14:27,127
I thought
343
00:14:27,120 --> 00:14:29,088
He is diligent, but who knows
344
00:14:33,079 --> 00:14:34,046
Look out
345
00:14:43,200 --> 00:14:46,090
How is it? Go
346
00:14:48,200 --> 00:14:49,167
Stop
347
00:14:50,160 --> 00:14:51,207
Don't hit
348
00:14:53,200 --> 00:14:54,247
Shen Bi
349
00:14:57,159 --> 00:15:00,083
Are you pain? Don't hit
350
00:15:00,119 --> 00:15:01,280
Whip with salty water
351
00:15:01,280 --> 00:15:03,123
Must be pain
352
00:15:03,119 --> 00:15:04,120
That must not be more pain than
353
00:15:04,160 --> 00:15:06,049
I do labor in Huangzhuang
354
00:15:06,280 --> 00:15:08,044
Look at me
355
00:15:11,119 --> 00:15:15,090
You see, how capable are you
356
00:15:15,080 --> 00:15:17,162
First, seduced Prince
357
00:15:17,280 --> 00:15:20,170
And be the Officer Zhaoyi
358
00:15:21,039 --> 00:15:22,165
But, how scenery are you
359
00:15:22,280 --> 00:15:25,250
You are also my prisoner
360
00:15:25,280 --> 00:15:27,044
I want to give back to you
361
00:15:27,040 --> 00:15:29,042
The suffering I have bear in these years
362
00:15:29,280 --> 00:15:36,050
The suffering I have bear in these years
363
00:15:42,080 --> 00:15:44,208
Why don't you keep hitting, keep hitting
364
00:15:48,239 --> 00:15:49,240
Don't hit
365
00:15:50,199 --> 00:15:51,166
Shen Bi
366
00:15:51,239 --> 00:15:53,162
You, this devoid of gratitude
367
00:15:53,160 --> 00:15:54,241
Sister is so kind to help you
368
00:15:54,279 --> 00:15:56,122
But you get her a bad response
369
00:15:56,119 --> 00:15:57,120
Come hit me
370
00:15:57,200 --> 00:15:58,247
What are you yelling
371
00:15:59,040 --> 00:16:00,166
You also want to hit, right
372
00:16:01,160 --> 00:16:03,208
Well, I help you
373
00:16:03,240 --> 00:16:04,162
If you dare to hit her
374
00:16:04,160 --> 00:16:05,207
I will bite the tongue to suicide
375
00:16:08,120 --> 00:16:09,167
According to your temper
376
00:16:09,280 --> 00:16:11,123
Didn't take my life
377
00:16:11,280 --> 00:16:12,167
Must follow
378
00:16:12,200 --> 00:16:14,089
The order of Empress Dowager
379
00:16:15,079 --> 00:16:17,207
Say, what you want
380
00:16:18,079 --> 00:16:20,081
You are so clever
381
00:16:22,200 --> 00:16:23,167
Empress Dowager let me
382
00:16:23,160 --> 00:16:24,161
Shen Siyi
383
00:16:31,199 --> 00:16:32,246
Did you get the answer or not
384
00:16:32,279 --> 00:16:33,246
Still not
385
00:16:34,120 --> 00:16:35,167
When sister go back,
386
00:16:35,159 --> 00:16:37,048
Please tell Empress Dowager
387
00:16:37,040 --> 00:16:38,246
There will be results in half day
388
00:16:38,279 --> 00:16:40,088
Where still got time
389
00:16:40,279 --> 00:16:41,280
Empress Dowager ask me to
390
00:16:41,279 --> 00:16:43,088
Take her to Renshou Hall now
391
00:16:43,160 --> 00:16:44,207
To interrogate
392
00:16:58,239 --> 00:17:00,207
You are hurt so heavy
393
00:17:01,160 --> 00:17:03,083
I feel so sorry
394
00:17:07,159 --> 00:17:09,241
Empress Dowager's revival
395
00:17:10,159 --> 00:17:12,287
I really admire extremely
396
00:17:13,120 --> 00:17:14,246
You really know how to speak
397
00:17:15,239 --> 00:17:18,083
Unlike Xiao Huan-Yun, that bitch
398
00:17:18,119 --> 00:17:20,087
Was kept in Hanguang Hall
399
00:17:20,159 --> 00:17:22,241
Would only keep shouting abuse
400
00:17:22,279 --> 00:17:24,168
YOU are more sweet
401
00:17:24,160 --> 00:17:26,128
Really is the future Princess
402
00:17:26,280 --> 00:17:28,123
Tolerance
403
00:17:31,160 --> 00:17:33,083
We are all smart people
404
00:17:33,120 --> 00:17:34,246
No need to talk too much
405
00:17:35,120 --> 00:17:36,167
As long as you give out
406
00:17:36,159 --> 00:17:38,161
The porcelain and silk
business in your hand
407
00:17:38,200 --> 00:17:41,090
I will not kill you
408
00:17:42,119 --> 00:17:43,245
Official Ware and Textile Department
409
00:17:43,280 --> 00:17:45,089
All belong to Northern Qi
410
00:17:45,119 --> 00:17:46,245
Not Liu Zhen's property
411
00:17:47,120 --> 00:17:48,281
How to assign to you
412
00:17:48,279 --> 00:17:50,168
With out your secret sign
413
00:17:50,199 --> 00:17:51,246
Even though Tugu Hun-Ren
414
00:17:51,239 --> 00:17:53,048
Has received your porcelain
415
00:17:53,079 --> 00:17:54,126
Also won't pay
416
00:17:55,239 --> 00:17:56,206
Say
417
00:17:57,279 --> 00:18:00,283
Say, and I will forgive you
418
00:18:01,279 --> 00:18:03,088
If you don't say
419
00:18:03,199 --> 00:18:05,122
I'll give you to Bi
420
00:18:05,280 --> 00:18:07,203
You know how Bi hates you
421
00:18:07,279 --> 00:18:09,202
You know how Bi hates you
422
00:18:10,080 --> 00:18:12,128
Empress Dowager so value me
423
00:18:12,239 --> 00:18:14,207
I really have a face
424
00:18:15,239 --> 00:18:18,083
But as long as I said
425
00:18:18,239 --> 00:18:20,162
I will die faster
426
00:18:20,280 --> 00:18:22,248
You don't do it in a hard way
427
00:18:23,159 --> 00:18:25,082
Your Prince
428
00:18:25,120 --> 00:18:26,246
Is far away
429
00:18:26,279 --> 00:18:28,168
Now also take the risk of his head
430
00:18:28,240 --> 00:18:30,129
There is no way that a hero save you
431
00:18:30,200 --> 00:18:31,281
So you can kill me
432
00:18:33,199 --> 00:18:34,246
Anyway, now the Northern Qi
433
00:18:34,280 --> 00:18:36,123
Is under your control
434
00:18:36,279 --> 00:18:38,247
Hundreds of thousand gold
435
00:18:39,119 --> 00:18:40,200
You must not
436
00:18:40,240 --> 00:18:42,049
Put in the eyes
437
00:18:43,160 --> 00:18:45,162
It seems that if not to
let you see the real pan
438
00:18:45,239 --> 00:18:48,083
Your mouth won't be open in the end
439
00:18:49,079 --> 00:18:51,207
Take her back
440
00:18:53,200 --> 00:18:56,044
Don't touch me, I can go myself
441
00:19:18,239 --> 00:19:19,206
Zhen
442
00:19:20,079 --> 00:19:22,161
If keep hitting, she will die
443
00:19:23,119 --> 00:19:25,121
Empress, Prince Chang
444
00:19:25,280 --> 00:19:27,044
You try to persuade
445
00:19:27,040 --> 00:19:28,201
This future Princess
446
00:19:29,080 --> 00:19:30,047
She is still
447
00:19:30,079 --> 00:19:32,047
A 3rd degree Zhaoyi
448
00:19:32,120 --> 00:19:35,044
Can't make her to death
449
00:19:35,039 --> 00:19:36,086
You
450
00:19:37,120 --> 00:19:38,121
Presumptuous
451
00:19:43,279 --> 00:19:46,123
Are you OK? I'm fine
452
00:19:46,159 --> 00:19:48,287
Zhen, you can rest assured
453
00:19:49,119 --> 00:19:50,200
As long as I don't surrender
454
00:19:50,240 --> 00:19:52,083
The gold
455
00:19:52,200 --> 00:19:54,248
Lou's won't kill me
456
00:19:59,119 --> 00:20:01,087
Zhen, Zhen, Zhen!
457
00:20:01,079 --> 00:20:02,080
Zhen, go
458
00:20:02,120 --> 00:20:03,201
We helped her to the bed
459
00:20:06,120 --> 00:20:07,087
Empress Dowager
460
00:20:09,240 --> 00:20:11,242
Gao Zhan now comes and goes like a shadow
461
00:20:11,239 --> 00:20:13,162
Has fled the border
462
00:20:13,200 --> 00:20:15,043
With his three thousand troops
463
00:20:15,120 --> 00:20:17,202
Disappeared in the Guanxi Desert
464
00:20:17,239 --> 00:20:19,128
We must catch him faster
465
00:20:19,160 --> 00:20:21,083
Mustn't let him escape
466
00:20:21,240 --> 00:20:23,083
This person is full of craft and cunning
467
00:20:23,159 --> 00:20:25,241
If he escapes, there is no
end of trouble in the future
468
00:20:26,280 --> 00:20:29,090
Emperor, you can't go in there
469
00:20:29,240 --> 00:20:30,241
Get out, Emperor
470
00:20:31,119 --> 00:20:32,120
Get out, Emperor
471
00:20:32,280 --> 00:20:33,247
Queen Mother
472
00:20:34,039 --> 00:20:35,086
Why do you framed Zhan
473
00:20:35,120 --> 00:20:36,167
Also keep Huan-Yun
474
00:20:36,280 --> 00:20:37,167
You know
475
00:20:37,199 --> 00:20:38,121
Now is the most critical moment of Qi
476
00:20:38,160 --> 00:20:39,207
Now is the most critical moment of Qi
477
00:20:39,240 --> 00:20:40,287
You are an unfilial son
478
00:20:41,080 --> 00:20:42,206
Don't help your mother
479
00:20:42,199 --> 00:20:43,246
But to help a stranger
480
00:20:44,120 --> 00:20:45,246
If it isn't Lou Zhao's loyal that
481
00:20:45,279 --> 00:20:47,122
Rush back to rescue
482
00:20:47,200 --> 00:20:49,168
From the North Hebei as a top speed
483
00:20:49,200 --> 00:20:50,167
I am afraid
484
00:20:50,159 --> 00:20:51,240
Would die there
485
00:20:51,279 --> 00:20:53,122
Son minister take you out of palace
486
00:20:53,119 --> 00:20:54,041
Just don't want you
487
00:20:54,079 --> 00:20:55,285
Keep going wrong, Queen Mother
488
00:20:56,119 --> 00:20:57,245
You should just let it go
489
00:20:57,279 --> 00:21:00,123
Now, turning back is still early
490
00:21:01,080 --> 00:21:02,127
You may rest assured
491
00:21:02,279 --> 00:21:04,168
I will not
492
00:21:04,160 --> 00:21:06,083
Deal with your Huan-Yun now
493
00:21:06,240 --> 00:21:08,049
I also look forward to her belly child
494
00:21:08,079 --> 00:21:09,160
I also look forward to her belly child
495
00:21:09,200 --> 00:21:10,167
Queen Mother
496
00:21:11,160 --> 00:21:12,207
Emperor, Emperor
497
00:21:12,239 --> 00:21:15,083
La-Mei, get the
anti-asthma pills
498
00:21:15,119 --> 00:21:16,086
Yes
499
00:21:20,159 --> 00:21:22,127
You still cannot leave me
500
00:21:23,080 --> 00:21:24,161
Take this anti-asthma pill
501
00:21:25,159 --> 00:21:27,082
You will be well soon
502
00:21:28,079 --> 00:21:29,205
So you would have changed the medicine
503
00:21:29,240 --> 00:21:31,049
So you would have changed the medicine
504
00:21:31,040 --> 00:21:32,041
No wonder son minister suddenly
505
00:21:32,039 --> 00:21:33,086
Get sick
506
00:21:34,080 --> 00:21:38,051
Boy, you body is not good
507
00:21:38,159 --> 00:21:41,208
The court only can be
supervise by me for you
508
00:21:42,040 --> 00:21:42,290
You may rest assured
509
00:21:42,280 --> 00:21:44,123
I won't hurt you
510
00:21:45,040 --> 00:21:46,041
Yuan-Fu
511
00:21:46,199 --> 00:21:48,247
Send Emperor back to
Zhaoyang Hall to convalesce
512
00:21:49,080 --> 00:21:50,161
Get plenty of rest
513
00:21:50,239 --> 00:21:51,206
Empress Dowager
514
00:21:51,239 --> 00:21:52,206
Go
515
00:21:52,279 --> 00:21:55,169
Queen Mother..Go
516
00:22:07,199 --> 00:22:08,280
You finally wake up
517
00:22:10,119 --> 00:22:12,087
Come, slow down
518
00:22:28,240 --> 00:22:30,208
Where is this? Jiafu Hall
519
00:22:31,199 --> 00:22:32,246
Are you okay
520
00:22:34,120 --> 00:22:35,201
Lou is waiting me
521
00:22:35,200 --> 00:22:36,201
To give birth to this child early
522
00:22:36,239 --> 00:22:37,240
To give birth to this child early
523
00:22:37,280 --> 00:22:39,169
So she didn't treat me so bad
524
00:22:40,200 --> 00:22:42,168
Sister has taken care
of you for three days
525
00:22:43,239 --> 00:22:45,207
Thanks to Princess Chang
526
00:22:46,120 --> 00:22:47,167
No need to thanks to me
527
00:22:47,279 --> 00:22:49,168
You are really unyielding integrity
528
00:22:51,079 --> 00:22:53,127
But it's an unnecessary move
529
00:22:54,160 --> 00:22:55,161
Lou's won't let
530
00:22:55,159 --> 00:22:57,082
You, the God of wealth, regardless
531
00:22:57,280 --> 00:23:01,285
You may rest assured, Emperor, Empress
532
00:23:02,279 --> 00:23:04,247
Now that we're here
533
00:23:05,120 --> 00:23:06,246
That means Prince is
534
00:23:06,239 --> 00:23:08,082
Still safe
535
00:23:08,120 --> 00:23:09,121
How do you know
536
00:23:10,040 --> 00:23:12,042
Empress Dowager hates Empress very much
537
00:23:12,159 --> 00:23:14,127
But treat you well
538
00:23:14,240 --> 00:23:15,207
This time, suddenly
539
00:23:15,200 --> 00:23:16,201
Get you here
540
00:23:16,200 --> 00:23:18,123
But do nothing
541
00:23:19,160 --> 00:23:20,241
It only shows
542
00:23:21,120 --> 00:23:22,042
Prince now
543
00:23:22,039 --> 00:23:23,086
Is not in their hands
544
00:23:23,160 --> 00:23:24,207
So she had to
545
00:23:24,240 --> 00:23:26,163
Make us as hostage
546
00:23:26,160 --> 00:23:27,241
When necessary
547
00:23:27,280 --> 00:23:29,089
Can threaten Zhan
548
00:23:29,239 --> 00:23:32,083
No, is Prince
549
00:23:32,079 --> 00:23:33,160
Zhan is OK
550
00:23:34,080 --> 00:23:34,285
Don't call Prince repeatedly
551
00:23:34,280 --> 00:23:36,089
Don't call Prince repeatedly
552
00:23:36,119 --> 00:23:37,200
Don't think I don't know
553
00:23:37,240 --> 00:23:38,162
How you call in private
554
00:23:38,159 --> 00:23:39,206
How you call in private
555
00:23:40,240 --> 00:23:42,083
Let Emperor laugh
556
00:23:43,160 --> 00:23:44,127
Next time
557
00:23:45,080 --> 00:23:47,048
When you see Lou's
558
00:23:47,039 --> 00:23:48,086
Don't be so twisted mouth
559
00:23:48,280 --> 00:23:51,045
Money is the mere worldly possessions
560
00:23:51,080 --> 00:23:52,047
Give out
561
00:23:52,080 --> 00:23:53,127
She will also keep you
562
00:23:53,119 --> 00:23:54,166
To continue gain money
563
00:23:54,279 --> 00:23:56,281
Don't accidentally make her angry
564
00:23:57,160 --> 00:23:59,049
In fact, if not killing you
565
00:23:59,240 --> 00:24:01,163
But there are still
many ways to torture you
566
00:24:01,159 --> 00:24:02,240
But there are still
many ways to torture you
567
00:24:03,159 --> 00:24:05,082
Why are you so take care of me
568
00:24:05,279 --> 00:24:06,201
Now we are
569
00:24:06,199 --> 00:24:07,280
The people in the same boat
570
00:24:08,120 --> 00:24:10,122
No need to define as
Empress and female officer
571
00:24:11,239 --> 00:24:15,039
Alive better than anything now
572
00:24:17,079 --> 00:24:21,084
Come, lie down, sleep, slowly
573
00:24:29,159 --> 00:24:30,160
Get moving
574
00:24:37,199 --> 00:24:42,080
Mother, please bless daughter
575
00:24:58,279 --> 00:25:00,247
Who are you, answer your name
576
00:25:02,240 --> 00:25:04,163
First degree maid, Yang's
577
00:25:04,160 --> 00:25:05,161
According to Empress Dowager's order
578
00:25:05,160 --> 00:25:07,049
Back to Capital City
from Hot Springs Palace
579
00:25:14,160 --> 00:25:16,208
Zhen, wake up
580
00:25:16,239 --> 00:25:18,241
It's time for dinner
581
00:25:21,200 --> 00:25:22,247
Such late
582
00:25:26,119 --> 00:25:27,120
What is this
583
00:25:27,159 --> 00:25:28,240
It is very nice
584
00:25:28,280 --> 00:25:30,044
This is the nine Phoenix hairpin
585
00:25:30,240 --> 00:25:32,129
The only relic my mother left to me
586
00:25:32,119 --> 00:25:33,200
The only relic my mother left to me
587
00:25:36,160 --> 00:25:37,161
Is there a small seal script on it?
588
00:25:37,160 --> 00:25:38,241
Is there a small seal script on it?
589
00:25:40,239 --> 00:25:42,082
Is a Jin
590
00:25:42,200 --> 00:25:44,089
How come I've never seen
591
00:25:46,079 --> 00:25:47,080
You see
592
00:25:47,279 --> 00:25:49,247
How can you have the nine Phoenix hairpin
593
00:25:55,199 --> 00:25:58,169
Yes, this is
594
00:25:58,240 --> 00:25:59,207
Your highness
595
00:25:59,200 --> 00:26:01,123
Do you know the master of this harpin
596
00:26:01,200 --> 00:26:02,167
This is the thing that Queen Mother
597
00:26:02,159 --> 00:26:03,240
Gave to Aunt Jin several years ago
598
00:26:03,279 --> 00:26:04,280
Of course, I know
599
00:26:05,080 --> 00:26:06,161
How did you get
600
00:26:08,199 --> 00:26:09,166
The only relic my mother left to me
601
00:26:09,160 --> 00:26:10,161
The only relic my mother left to me
602
00:26:31,119 --> 00:26:32,166
Only now discovered
603
00:26:34,199 --> 00:26:37,043
Your mind is so similar with my Aunt Jin
604
00:26:37,080 --> 00:26:39,048
Your mind is so similar with my Aunt Jin
605
00:26:39,159 --> 00:26:40,126
Huan-Yun
606
00:26:40,120 --> 00:26:40,245
Do you still remember
607
00:26:40,240 --> 00:26:42,049
When you first came to the Northern Qi
608
00:26:42,120 --> 00:26:43,246
There was a Madam Lu
609
00:26:43,239 --> 00:26:45,082
Came into palace to visit you
610
00:26:45,199 --> 00:26:46,246
I remember
611
00:26:47,039 --> 00:26:48,120
She seems to be
612
00:26:48,159 --> 00:26:50,161
Empress Yu's Chamberlain
613
00:26:50,240 --> 00:26:52,129
Just as Xuan now
614
00:26:52,120 --> 00:26:53,167
Empress said
615
00:26:53,239 --> 00:26:54,240
I'm like
616
00:26:54,240 --> 00:26:56,163
Carved out of a mold with her
617
00:26:57,279 --> 00:26:58,280
Zhen
618
00:26:59,160 --> 00:27:00,082
Isn't she
619
00:27:00,079 --> 00:27:02,127
the biological mother you are looking for
620
00:27:03,079 --> 00:27:04,240
I don't know
621
00:27:05,159 --> 00:27:07,127
My mother has never told me
622
00:27:07,120 --> 00:27:08,246
She is the Chamberlain
623
00:27:08,280 --> 00:27:10,089
No wonder you don't know
624
00:27:11,120 --> 00:27:13,043
When I was born for not long
625
00:27:13,240 --> 00:27:15,129
Aunt Jin is pointed to marry
626
00:27:15,159 --> 00:27:17,207
To Fierce Nobleman Lu Qian by Queen Mother
627
00:27:18,079 --> 00:27:19,205
If she is your real mother
628
00:27:20,280 --> 00:27:21,167
Then
629
00:27:21,159 --> 00:27:24,083
Lu Xun, Chancery Lu,
that you recognize now
630
00:27:24,119 --> 00:27:26,121
Is your father's distant cousin
631
00:27:26,160 --> 00:27:27,241
Fierce General
632
00:27:29,119 --> 00:27:30,166
But if
633
00:27:30,160 --> 00:27:31,241
My mother is general's wife
634
00:27:32,119 --> 00:27:33,166
Then why is she will
635
00:27:33,200 --> 00:27:34,087
Be most willing to
636
00:27:34,119 --> 00:27:35,200
Marry my dad be a second wife
637
00:27:37,079 --> 00:27:38,160
This is not on the
638
00:27:38,199 --> 00:27:40,167
I remember that Aunt Jin
639
00:27:40,239 --> 00:27:42,082
Has died of illness
640
00:27:43,079 --> 00:27:45,207
It seems her only son Lu Yuan
641
00:27:45,239 --> 00:27:46,286
Suddenly died
642
00:27:47,079 --> 00:27:48,205
She has died of a broken head
643
00:27:50,199 --> 00:27:51,200
Lu Yuan
644
00:27:51,240 --> 00:27:53,163
She must be my mother
645
00:27:53,279 --> 00:27:55,247
Because, when my mother was still alive
646
00:27:56,120 --> 00:27:57,087
Always keep writing a word, Yu
647
00:27:57,079 --> 00:27:58,205
Always keep writing a word, Yu
648
00:27:58,239 --> 00:28:02,130
She also told me,
Yuan-Zhen Li-Heng
649
00:28:02,120 --> 00:28:04,043
Is the origin of my name
650
00:28:05,079 --> 00:28:07,047
It seems that you are really
651
00:28:07,040 --> 00:28:08,121
Aunt Jin's daughter
652
00:28:11,080 --> 00:28:13,082
But why would she
653
00:28:13,159 --> 00:28:14,206
I know why
654
00:28:17,119 --> 00:28:19,247
Sister, you are not familiar
with the mud of that time
655
00:28:19,280 --> 00:28:21,089
Sister, you are not familiar
with the mud of that time
656
00:28:21,279 --> 00:28:23,122
A lot of things, I also
657
00:28:23,159 --> 00:28:25,082
Slowly found out
658
00:28:26,159 --> 00:28:28,207
Zhen, your mother
659
00:28:28,200 --> 00:28:29,281
My impression is not very clear
660
00:28:30,159 --> 00:28:33,288
But Fierce Nobleman Lu Qian
661
00:28:34,080 --> 00:28:35,241
I remember very clear
662
00:28:36,119 --> 00:28:37,245
Because, at that time, Lou's
663
00:28:37,240 --> 00:28:39,163
Use toxic to kill Empress Yu
664
00:28:39,199 --> 00:28:40,200
Sorry
665
00:28:43,240 --> 00:28:45,129
You mean my mother
666
00:28:46,160 --> 00:28:47,286
Is killed by Lou's
667
00:28:47,279 --> 00:28:50,044
Sister, you
668
00:28:50,079 --> 00:28:51,205
Still don't know
669
00:28:51,199 --> 00:28:52,246
Why would Zhan
670
00:28:52,240 --> 00:28:53,287
Such hate Lou's
671
00:28:54,239 --> 00:28:56,128
Don't just because
672
00:28:56,159 --> 00:28:58,048
She forced Yan to marry me
673
00:28:58,039 --> 00:28:59,120
And took the throne
674
00:29:00,279 --> 00:29:01,280
Yu Empress
675
00:29:01,280 --> 00:29:03,282
She had to know that she had poison
676
00:29:04,120 --> 00:29:06,088
But worried the safety of
you and Zhan's after her death
677
00:29:06,119 --> 00:29:07,245
But worried the safety of
you and Zhan's after her death
678
00:29:07,279 --> 00:29:09,122
Although doubts Lou's
679
00:29:09,199 --> 00:29:12,089
But no conclusive evidence
680
00:29:12,160 --> 00:29:14,128
And didn't report to Last Emperor
681
00:29:16,239 --> 00:29:18,128
Madam Lu came in palace to visit
682
00:29:18,279 --> 00:29:21,044
And Empress Yu gave a half bottle of
683
00:29:21,079 --> 00:29:23,081
No eating poison to her
684
00:29:23,199 --> 00:29:25,247
Ask her to find out the poison
685
00:29:27,039 --> 00:29:28,165
After all
686
00:29:28,240 --> 00:29:30,129
She finally got the evidence
687
00:29:30,279 --> 00:29:33,123
The poison is
688
00:29:33,119 --> 00:29:35,121
Lou's father purchased from Korea
689
00:29:36,040 --> 00:29:37,087
But this time
690
00:29:37,279 --> 00:29:39,247
Empress Yu couldn't support
691
00:29:41,160 --> 00:29:43,162
Lou's know Madam Lu
692
00:29:43,159 --> 00:29:44,240
Have their evidence
693
00:29:44,280 --> 00:29:46,123
So came around to kill her
694
00:29:47,119 --> 00:29:48,166
At that time, Nobleman Lu
695
00:29:48,160 --> 00:29:50,162
Just follow the order to
guard the border of South Liang
696
00:29:50,239 --> 00:29:53,049
So she collaborated with
southern Liang rebellion Hou Jing
697
00:29:54,160 --> 00:29:56,083
Snare him to death
698
00:29:57,280 --> 00:30:00,090
Later, Lou's announced
699
00:30:00,239 --> 00:30:02,082
Said Madam Lu
700
00:30:02,120 --> 00:30:04,122
Miss passed husband and son
701
00:30:04,159 --> 00:30:06,048
And suddenly died in disease
702
00:30:06,199 --> 00:30:07,246
In fact
703
00:30:08,160 --> 00:30:09,161
Is Lou's grasp
704
00:30:09,159 --> 00:30:11,082
Her son to tortured
705
00:30:11,160 --> 00:30:13,049
Forced Madam Lu to appear
706
00:30:14,159 --> 00:30:15,206
But, she didn't expect that
707
00:30:16,119 --> 00:30:18,281
Madam Lu hugged your brother
708
00:30:19,119 --> 00:30:21,042
Jumped into the Luo River
709
00:30:23,080 --> 00:30:23,285
These things I
710
00:30:23,280 --> 00:30:25,203
Also knew for long time searching
711
00:30:28,200 --> 00:30:30,089
Just did not expect
712
00:30:30,279 --> 00:30:32,202
Madam Lu was not dead
713
00:30:32,240 --> 00:30:34,083
You are in her belly at that time
714
00:30:34,120 --> 00:30:35,246
You are in her belly at that time
715
00:30:41,040 --> 00:30:42,201
I finally understand
716
00:30:44,239 --> 00:30:46,241
I finally understand
717
00:30:47,159 --> 00:30:50,049
Why my mother
718
00:30:50,040 --> 00:30:51,246
Don't mention her past
719
00:30:53,199 --> 00:30:55,247
My dad said she was born in Butler
720
00:31:00,279 --> 00:31:02,168
But she was willing to
721
00:31:02,199 --> 00:31:03,200
Be the second wife
722
00:31:06,160 --> 00:31:08,049
I finally understand
723
00:31:10,280 --> 00:31:12,044
Why did she
724
00:31:13,160 --> 00:31:15,162
Has this nine Phoenix hairpin
725
00:31:17,239 --> 00:31:18,240
Zhen
726
00:31:19,280 --> 00:31:22,284
Your mother also has
tremendous courage and wisdom
727
00:31:23,279 --> 00:31:24,201
Even if, Lou's
728
00:31:24,239 --> 00:31:26,162
Upside down the whole Capital City
729
00:31:26,280 --> 00:31:28,123
Also absolutely can't imagine
730
00:31:28,279 --> 00:31:30,202
A talented woman would
731
00:31:30,199 --> 00:31:31,166
Be committed to marry
732
00:31:31,159 --> 00:31:33,048
A businessman to be a second wife
733
00:31:40,080 --> 00:31:41,241
Prince Chang
734
00:31:44,240 --> 00:31:46,288
What is my mother's full name
735
00:31:48,159 --> 00:31:50,082
Your mother surnamed Xue
736
00:31:50,160 --> 00:31:53,209
Named Jin
737
00:31:55,120 --> 00:31:56,246
Xue Jin
738
00:32:00,199 --> 00:32:02,167
Xue Jin
739
00:32:06,119 --> 00:32:07,120
Take Lu Zhen away
740
00:32:08,080 --> 00:32:09,081
What would you do
741
00:32:09,159 --> 00:32:10,240
What would you do
742
00:32:10,280 --> 00:32:12,282
Leave me, leave me
743
00:32:12,280 --> 00:32:14,169
Zhen, let me go
744
00:32:15,119 --> 00:32:16,200
You let me go
745
00:32:31,040 --> 00:32:32,121
You want to say or not
746
00:32:33,279 --> 00:32:35,202
Anyway, my hands are broken
747
00:32:36,119 --> 00:32:37,245
You can pull it
748
00:32:38,280 --> 00:32:41,045
Pull, pull
749
00:33:01,240 --> 00:33:02,241
That's all
750
00:33:03,200 --> 00:33:04,201
I think she isn't normal today
751
00:33:04,199 --> 00:33:06,122
I think she isn't normal today
752
00:33:06,280 --> 00:33:08,089
If keep going on this
until she becomes crazy
753
00:33:08,159 --> 00:33:09,240
If keep going on this
until she becomes crazy
754
00:33:10,160 --> 00:33:12,083
We will be in trouble
755
00:33:12,239 --> 00:33:13,286
You are right
756
00:33:14,040 --> 00:33:14,245
So
757
00:33:15,159 --> 00:33:17,048
Today I take her
758
00:33:17,080 --> 00:33:19,082
To the dark jail to suffer
759
00:33:20,039 --> 00:33:22,246
Tomorrow come to
760
00:33:22,279 --> 00:33:24,168
Torture her again
761
00:33:26,080 --> 00:33:27,127
Let it go
762
00:33:37,119 --> 00:33:39,247
Hit a round, and send you back
763
00:33:45,160 --> 00:33:48,164
Du Mei-Er, where are you now
764
00:34:02,240 --> 00:34:04,208
Sister, sister
765
00:34:05,240 --> 00:34:07,129
Dan-Niang
766
00:34:07,119 --> 00:34:08,086
Sister
767
00:34:11,160 --> 00:34:12,207
Brother Shen, you
768
00:34:12,240 --> 00:34:14,083
The strength of Prince's legs is limited
769
00:34:14,120 --> 00:34:15,121
Send me back to save you
770
00:34:15,160 --> 00:34:16,082
How is he
771
00:34:16,120 --> 00:34:17,167
He went to Rouran Old
Kehan for extending army
772
00:34:17,200 --> 00:34:18,167
Don't worry
773
00:34:19,119 --> 00:34:20,245
So, how is the frontline
774
00:34:20,279 --> 00:34:22,122
Emperor's son-in-law,
Xu, is there
775
00:34:22,120 --> 00:34:23,042
You may rest assured
776
00:34:23,080 --> 00:34:24,127
Sister, you go out first
777
00:34:24,119 --> 00:34:25,041
Fortunately, today you have
778
00:34:25,080 --> 00:34:26,047
Kept into the dark prison
779
00:34:26,080 --> 00:34:27,047
That Jiafu Hall
780
00:34:27,040 --> 00:34:28,201
Is under heavily guarded
781
00:34:28,279 --> 00:34:29,246
I and General Shen
782
00:34:29,280 --> 00:34:31,123
Have tried a few times, all can't get in
783
00:34:31,120 --> 00:34:32,087
Your action is inconvenience
784
00:34:32,080 --> 00:34:33,081
I go up first and then pull you up
785
00:34:33,279 --> 00:34:35,168
Come, what are you doing now
786
00:34:35,160 --> 00:34:36,161
To help you change your clothes
787
00:34:36,160 --> 00:34:37,161
I dress up as you
788
00:34:37,160 --> 00:34:39,049
Otherwise, later the guard
come to make their rounds
789
00:34:39,079 --> 00:34:40,126
Will be all exposed
790
00:34:40,160 --> 00:34:41,047
No way
791
00:34:41,039 --> 00:34:41,289
I can't leave you here
792
00:34:41,319 --> 00:34:43,162
Sister, this time
793
00:34:43,160 --> 00:34:44,207
You don't argue with me
794
00:34:44,239 --> 00:34:45,286
Empress and Princess Chang
795
00:34:45,279 --> 00:34:47,043
Their noble status
796
00:34:47,079 --> 00:34:48,205
Empress Dowager doesn't dare to kill them
797
00:34:48,199 --> 00:34:50,088
But you, we all know
798
00:34:50,079 --> 00:34:51,160
You are the head treasure of Prince
799
00:34:51,199 --> 00:34:52,200
As long as, you go out
800
00:34:52,200 --> 00:34:53,167
Prince can be
801
00:34:53,199 --> 00:34:55,088
Intentnesses to against
Empress Dowager Lou
802
00:34:55,079 --> 00:34:56,126
Whose life is not life
803
00:34:56,159 --> 00:34:58,048
I can't let you do that
804
00:34:58,119 --> 00:34:59,120
Sister, you can think
of a way to let me out
805
00:34:59,119 --> 00:35:00,166
When you are safe
806
00:35:00,200 --> 00:35:02,089
Or bring Prince to save me
807
00:35:02,119 --> 00:35:03,086
Or let General Shen
808
00:35:03,080 --> 00:35:04,047
Come again
809
00:35:04,079 --> 00:35:05,285
You may rest assured
that I have a hard life
810
00:35:05,279 --> 00:35:06,246
They will take you out
811
00:35:06,280 --> 00:35:08,089
At less on tomorrow
812
00:35:08,119 --> 00:35:08,290
But at that time
813
00:35:08,319 --> 00:35:09,241
You have escaped
814
00:35:09,240 --> 00:35:10,241
I said can't
815
00:35:15,080 --> 00:35:15,251
You go first
816
00:35:15,240 --> 00:35:16,241
I can help you under here
817
00:35:17,040 --> 00:35:18,041
Take care of yourself
818
00:35:39,239 --> 00:35:40,240
Dan-Niang, she
819
00:35:41,079 --> 00:35:41,284
Regardless of the danger
820
00:35:41,279 --> 00:35:42,280
She still want to save you
821
00:35:43,119 --> 00:35:43,290
Now,
822
00:35:43,320 --> 00:35:45,084
The most important
thing is not to save her
823
00:35:45,079 --> 00:35:46,126
Is to meet Prince
824
00:35:46,159 --> 00:35:47,160
Then tell him as soon as possible
825
00:35:47,199 --> 00:35:48,246
The present situation of palace
826
00:35:48,240 --> 00:35:49,241
To recover the inner palace
827
00:36:06,160 --> 00:36:07,286
Lu Zhen, you eat something first
828
00:36:11,119 --> 00:36:12,166
A big deal
829
00:36:12,199 --> 00:36:14,122
Empress Dowager is going to kill people
830
00:36:15,199 --> 00:36:16,166
Run, brother
831
00:36:16,200 --> 00:36:17,201
Run run, wait a minute
832
00:36:17,200 --> 00:36:18,167
What's the problem
833
00:36:18,160 --> 00:36:19,161
I have no idea
834
00:36:19,159 --> 00:36:20,206
It is the Capital City News
835
00:36:20,240 --> 00:36:21,241
Empress Dowager has catched
836
00:36:21,280 --> 00:36:22,281
A female rebels surnamed He
837
00:36:22,319 --> 00:36:24,208
Said she plotted rebellion
with Princess Chang
838
00:36:24,200 --> 00:36:25,281
Now is detaining outside Duan Men
839
00:36:25,280 --> 00:36:27,089
Will be beheaded at noon
840
00:36:30,280 --> 00:36:31,281
Brother Shen, now I
841
00:36:31,280 --> 00:36:32,281
Have to go back
842
00:36:33,080 --> 00:36:34,047
Did you think clearly
843
00:36:34,080 --> 00:36:34,285
It is clear that the trap
844
00:36:34,280 --> 00:36:35,281
That Lou's want you to back
845
00:36:35,319 --> 00:36:37,083
Yes But I can't
846
00:36:37,080 --> 00:36:37,251
Watched the others
847
00:36:37,280 --> 00:36:38,281
Die for me
848
00:36:38,280 --> 00:36:40,044
Especially Dan-Niang
849
00:36:40,079 --> 00:36:41,160
And, Zhan's sister
850
00:36:41,160 --> 00:36:42,127
So, let me watch
851
00:36:42,119 --> 00:36:44,042
You die for others?
852
00:36:46,119 --> 00:36:47,120
Brother Shen
853
00:36:47,159 --> 00:36:48,160
You don't have to come back with me
854
00:36:48,159 --> 00:36:49,160
Anyway, the situation in palace
855
00:36:49,159 --> 00:36:50,160
You almost know already
856
00:36:50,240 --> 00:36:52,083
I will try to stop the time
857
00:36:52,079 --> 00:36:53,126
Waiting for you to save me
858
00:36:53,159 --> 00:36:54,160
You have think clearly
859
00:36:54,200 --> 00:36:55,201
Yes
860
00:36:56,240 --> 00:36:57,207
Two of you
861
00:36:57,239 --> 00:36:58,240
Send Officer Lu back to palace
862
00:36:58,280 --> 00:36:59,281
Now I will go to Prince
863
00:36:59,280 --> 00:37:00,281
Yes, yes
864
00:37:03,120 --> 00:37:04,087
There are one and half hours to noon
865
00:37:04,120 --> 00:37:05,121
There are one and half hours to noon
866
00:37:05,159 --> 00:37:06,160
You be on top speed
867
00:37:06,160 --> 00:37:07,127
Should be on time
868
00:37:07,159 --> 00:37:08,126
Don't be afraid
869
00:37:08,159 --> 00:37:09,285
Since Lou's want me back to palace
870
00:37:09,319 --> 00:37:10,286
Even if delay for a while
871
00:37:10,280 --> 00:37:11,247
Also doesn't matter
872
00:37:11,279 --> 00:37:12,246
I believe she won't kill people easily
873
00:37:12,240 --> 00:37:13,287
I believe she won't kill people easily
874
00:37:14,200 --> 00:37:16,248
Take it. For self-defense
875
00:37:17,280 --> 00:37:18,247
Thank you very much
876
00:37:39,080 --> 00:37:40,161
Still got one hour
877
00:37:40,280 --> 00:37:42,169
Don't know your
future sister-in-law
878
00:37:42,160 --> 00:37:43,241
Will come to save you on time or not
879
00:37:43,320 --> 00:37:46,164
Lou's, you are the son of bitch
880
00:37:46,280 --> 00:37:48,282
How dare you murdered my mother
881
00:37:49,080 --> 00:37:49,251
In vain I still call you mother
882
00:37:49,280 --> 00:37:51,123
For so many years
883
00:37:52,039 --> 00:37:53,245
You can scold how you like
884
00:37:54,039 --> 00:37:55,279
But I advise you to save energy
885
00:37:56,080 --> 00:37:56,251
Otherwise, later
886
00:37:56,280 --> 00:37:59,124
Can't cry when beheaded
887
00:37:59,119 --> 00:38:00,086
Princess Chang
888
00:38:00,159 --> 00:38:03,129
You don't be afraid, she won't kill you
889
00:38:03,279 --> 00:38:04,246
Kill you
890
00:38:04,240 --> 00:38:06,083
She also can't be the female Emperor
891
00:38:06,159 --> 00:38:07,206
She is very clever
892
00:38:08,079 --> 00:38:10,081
She will not do lose money trading
893
00:38:13,239 --> 00:38:14,240
Who are you
894
00:38:24,320 --> 00:38:26,288
Empress, it's noon now
895
00:38:26,279 --> 00:38:28,168
Put them on the scaffold
896
00:38:28,199 --> 00:38:29,121
Yes
897
00:38:35,159 --> 00:38:37,127
Dan-Niang, don't be afraid
898
00:38:37,240 --> 00:38:39,129
Qi's children
899
00:38:39,120 --> 00:38:40,121
Must be brave
900
00:38:40,279 --> 00:38:42,088
I'm not afraid
901
00:38:42,240 --> 00:38:45,164
I worry about the one
bite crisp in my room
902
00:38:46,080 --> 00:38:48,082
Now the weather is so hot
903
00:38:48,280 --> 00:38:51,124
How to do if all broken
904
00:38:55,280 --> 00:38:56,202
Kneel
905
00:38:57,119 --> 00:38:58,280
I am Princess Chang of Northern Qi
906
00:38:59,080 --> 00:39:01,128
Whole life can only
kneel to Father Emperor
907
00:39:01,240 --> 00:39:02,207
When it comes that
908
00:39:02,200 --> 00:39:03,167
You, a shameless man
909
00:39:03,160 --> 00:39:04,241
Shout to me
910
00:39:04,320 --> 00:39:05,321
Even if you kill me
911
00:39:06,159 --> 00:39:08,127
Also can't cover the mouths
of people of the world
912
00:39:08,279 --> 00:39:10,168
Everyone knows
913
00:39:10,240 --> 00:39:12,049
You even pretend pregnant to seduce Prince
914
00:39:12,119 --> 00:39:13,200
You even pretend pregnant to seduce Prince
915
00:39:13,280 --> 00:39:14,281
Really shameless to the extreme
916
00:39:18,079 --> 00:39:18,250
Move out of my way
917
00:39:20,080 --> 00:39:21,206
Still dare to admit when going to die
918
00:39:22,080 --> 00:39:23,081
The time has come
919
00:39:30,200 --> 00:39:31,167
Execution
920
00:39:36,159 --> 00:39:37,206
Spare them
921
00:39:41,119 --> 00:39:42,120
Spare them
922
00:39:52,200 --> 00:39:54,123
You really come here
923
00:39:55,279 --> 00:39:56,201
Of course
924
00:39:57,079 --> 00:39:57,250
Because I'm not like you
925
00:39:57,279 --> 00:39:58,280
So unfeeling
926
00:39:59,080 --> 00:40:00,081
Ignoring the law
927
00:40:00,239 --> 00:40:02,128
Frame Prince up
928
00:40:02,120 --> 00:40:03,201
Arrest Emperor
929
00:40:03,239 --> 00:40:05,048
And now want to kill
930
00:40:05,080 --> 00:40:06,206
Barehanded Princess Chang
931
00:40:07,160 --> 00:40:08,207
If there really has a god
932
00:40:08,240 --> 00:40:10,083
You will be never forgiven
933
00:40:10,200 --> 00:40:11,201
Emperor was arrest
934
00:40:11,240 --> 00:40:12,241
There is still..
935
00:40:12,280 --> 00:40:13,281
Cast spells on people
936
00:40:14,119 --> 00:40:15,166
Catch her
937
00:40:19,160 --> 00:40:20,207
Why you come back when
knowing the dangerous
938
00:40:20,200 --> 00:40:21,201
Why you come back when
knowing the dangerous
939
00:40:22,079 --> 00:40:23,205
Because Dan-Niang is my sister
940
00:40:24,200 --> 00:40:26,043
You are Zhan's sister
941
00:40:29,079 --> 00:40:31,081
Sister, sister
942
00:40:31,080 --> 00:40:32,161
Your words
943
00:40:32,280 --> 00:40:34,248
Leave when returning to the palace and say
944
00:40:39,239 --> 00:40:40,286
Empress Dowager, Empress Dowager
945
00:40:44,080 --> 00:40:45,241
Empress Dowager, there is something bad
946
00:40:46,080 --> 00:40:47,161
Gao Zhan now bring three
thousand picked troops
947
00:40:47,160 --> 00:40:48,161
Has enclosed the outer city gates
948
00:40:48,200 --> 00:40:49,201
Has enclosed the outer city gates
949
00:40:51,159 --> 00:40:53,048
Really come such fast
950
00:40:53,240 --> 00:40:55,208
Take them and go
951
00:40:56,080 --> 00:40:56,251
Yes
952
00:41:18,079 --> 00:41:18,250
Lou's
953
00:41:19,159 --> 00:41:20,206
The army of northern Jibei for your life
954
00:41:20,199 --> 00:41:21,246
The whole army have wiped out
955
00:41:21,280 --> 00:41:23,203
If you are to offer a humble apology
956
00:41:23,279 --> 00:41:25,202
I can leave you a life
957
00:41:25,279 --> 00:41:27,122
These tough retention
958
00:41:27,119 --> 00:41:28,166
We'll talk later
959
00:41:29,079 --> 00:41:31,081
You have a look who they are first
960
00:41:36,160 --> 00:41:38,083
If you want to let them live
961
00:41:38,120 --> 00:41:39,167
Just off the arm
962
00:41:39,240 --> 00:41:41,129
Enter the city alone
963
00:41:41,160 --> 00:41:42,241
Otherwise, three of them
964
00:41:42,279 --> 00:41:44,043
Can't be alive
61999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.