Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,211
Female Prime Minister
2
00:00:05,200 --> 00:00:09,046
Episode 36
3
00:00:11,279 --> 00:00:14,169
Minister Lu Your Majesty
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,241
ordered me to go with you
5
00:00:15,280 --> 00:00:17,169
to announce an imperial decree
6
00:00:17,240 --> 00:00:19,208
Thank you Eunuch
7
00:00:19,199 --> 00:00:20,246
Here
8
00:00:22,080 --> 00:00:23,241
Minister Lu
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,202
Could it be starting from today
10
00:00:26,199 --> 00:00:27,121
lam
11
00:00:27,159 --> 00:00:29,048
upside with Shangshi Lou and Shangyi Wang
12
00:00:29,039 --> 00:00:31,041
upside with Shangshi Lou and Shangyi Wang
13
00:00:41,159 --> 00:00:42,160
Zhan
14
00:00:42,240 --> 00:00:43,207
I know
15
00:00:43,199 --> 00:00:44,246
you don't want her to stay in palace
16
00:00:44,239 --> 00:00:45,126
But Zhen is
17
00:00:45,160 --> 00:00:47,083
really capable
18
00:00:47,079 --> 00:00:48,046
If you
19
00:00:48,080 --> 00:00:49,127
sacrificed her capability
20
00:00:49,119 --> 00:00:50,166
It's not only your mistake
21
00:00:50,159 --> 00:00:52,127
It's Qi's loss
22
00:00:52,159 --> 00:00:53,160
Your Majesty
23
00:00:53,199 --> 00:00:55,088
I've made my peace with that
24
00:00:55,119 --> 00:00:56,280
How could I stop her
25
00:00:57,199 --> 00:00:59,167
In the past I had narrow mind
26
00:00:59,199 --> 00:01:02,169
But Now I'm afraid
27
00:01:02,199 --> 00:01:03,246
Even if I apologized to her
28
00:01:03,239 --> 00:01:05,048
she will just ignore me
29
00:01:05,079 --> 00:01:06,126
How could it be
30
00:01:06,160 --> 00:01:07,082
She's just angry
31
00:01:07,120 --> 00:01:08,167
She's just angry
32
00:01:08,159 --> 00:01:09,081
No matter what
33
00:01:09,119 --> 00:01:10,245
Now she has back to palace
34
00:01:12,039 --> 00:01:14,246
You as long as you be humble
35
00:01:14,239 --> 00:01:16,241
Take the initiative to greet her
36
00:01:16,280 --> 00:01:18,248
She is understanding
37
00:01:19,120 --> 00:01:21,043
She'll straighten out her think then
38
00:01:26,079 --> 00:01:28,081
Greetings Minister Lu
39
00:01:28,120 --> 00:01:30,202
Congratulations, Sir Lu
40
00:01:30,240 --> 00:01:33,084
Upon Your Majesty's imperial decree
41
00:01:33,080 --> 00:01:36,129
Minister Lu will handle the below
positions in Chamberlain Bureau
42
00:01:36,120 --> 00:01:39,169
Statistics Division Clothing
Division Treasury Division
43
00:01:39,200 --> 00:01:42,249
Three of these positions
You must obey to the rules
44
00:01:42,240 --> 00:01:45,289
and put more effort
Anyone who breaks the rules
45
00:01:45,280 --> 00:01:47,248
will be punished accordingly
46
00:01:47,280 --> 00:01:49,123
Yes
47
00:01:50,119 --> 00:01:53,248
Minister Lu Talk something
48
00:01:54,159 --> 00:01:55,206
OK
49
00:02:01,199 --> 00:02:03,201
Upon Your Majesty kindness
50
00:02:03,199 --> 00:02:05,122
I hold this position
51
00:02:05,120 --> 00:02:06,246
I'll work with devotion
52
00:02:06,279 --> 00:02:08,202
I'll work with devotion
53
00:02:08,280 --> 00:02:10,044
I don't want to talk more
54
00:02:10,079 --> 00:02:11,205
I don't want to talk more
55
00:02:11,200 --> 00:02:13,043
As compared to all of you
56
00:02:13,079 --> 00:02:14,160
I'm a junior
57
00:02:14,160 --> 00:02:16,208
I hope all of you will work harder
58
00:02:16,240 --> 00:02:18,083
to light up Your Majesty
59
00:02:18,080 --> 00:02:20,128
We'll take your lecture
60
00:02:31,199 --> 00:02:33,088
Brother Shen You purposely come here
61
00:02:33,119 --> 00:02:34,200
What's up
62
00:02:35,079 --> 00:02:36,126
I heard that you're promoted
63
00:02:36,159 --> 00:02:37,206
I've a surprise for you
64
00:02:37,200 --> 00:02:39,043
What's it
65
00:02:39,039 --> 00:02:39,244
I've brought back my
mother from the temple
66
00:02:39,280 --> 00:02:41,089
on the uphill
67
00:02:41,120 --> 00:02:43,122
Isn't that you've something to ask her
68
00:02:43,160 --> 00:02:44,286
How did you know
69
00:02:45,200 --> 00:02:48,124
I heard from Dan-Niang Let's go
70
00:02:52,120 --> 00:02:53,246
Mum I've told you
71
00:02:53,280 --> 00:02:54,281
Zhen
72
00:02:54,279 --> 00:02:55,166
would like to
73
00:02:55,200 --> 00:02:56,281
ask you about her benefactor
74
00:02:57,239 --> 00:03:00,083
Yes Zhen
75
00:03:00,079 --> 00:03:01,080
Jia-Yan did mention that
76
00:03:01,080 --> 00:03:03,048
you're looking for your benefactor
77
00:03:03,159 --> 00:03:05,127
You're a good girl
78
00:03:05,119 --> 00:03:07,087
Just because of your father's will
79
00:03:07,080 --> 00:03:09,128
You're looking for your
benefactor throughout the world
80
00:03:09,200 --> 00:03:11,282
Just ask anything you want
81
00:03:11,280 --> 00:03:13,044
I'll tell you everything I remember
82
00:03:13,079 --> 00:03:14,160
I'll tell you everything I remember
83
00:03:18,240 --> 00:03:20,163
It's left by my benefactor
84
00:03:20,159 --> 00:03:21,126
I heard
85
00:03:21,120 --> 00:03:22,167
it's originated from palace
86
00:03:22,159 --> 00:03:23,160
So I'd like you
87
00:03:23,159 --> 00:03:24,240
to judge
88
00:03:24,240 --> 00:03:26,163
whether it's true or not
89
00:03:31,120 --> 00:03:32,201
Qing-Hua
90
00:03:35,199 --> 00:03:36,200
Bring me my accessory box
91
00:03:36,240 --> 00:03:37,162
Bring me my accessory box
92
00:03:37,160 --> 00:03:38,241
Yes
93
00:03:51,040 --> 00:03:52,246
Is this your nine phoenix hairpin
94
00:03:57,119 --> 00:03:59,087
You know it
95
00:03:59,239 --> 00:04:02,083
That's right This is nine phoenix hairpin
96
00:04:02,079 --> 00:04:05,049
In the past Empress Dowager Empress Yu
97
00:04:05,079 --> 00:04:07,241
granted such hairpin to female minister
98
00:04:07,279 --> 00:04:10,044
I remember that Sister Xu
99
00:04:10,039 --> 00:04:11,165
has one
100
00:04:12,080 --> 00:04:13,206
Other people
101
00:04:13,279 --> 00:04:15,247
may not be here anymore
102
00:04:17,160 --> 00:04:19,049
I've asked the female minister in palace
103
00:04:19,079 --> 00:04:20,205
to check on the name list of palace
104
00:04:20,240 --> 00:04:22,129
Those 5th degree female ministers
105
00:04:22,119 --> 00:04:24,121
are not my benefactor
106
00:04:24,199 --> 00:04:26,201
I'd like to ask Madam
107
00:04:26,240 --> 00:04:28,129
Could they give this hairpin to others
108
00:04:28,159 --> 00:04:29,160
Could they give this hairpin to others
109
00:04:29,160 --> 00:04:31,049
Impossible
110
00:04:31,079 --> 00:04:34,083
This hairpin is made from pure gold
111
00:04:34,120 --> 00:04:36,282
The nine phoenix looks fine
112
00:04:36,279 --> 00:04:39,169
It represents status and proud
113
00:04:39,240 --> 00:04:40,207
When I married
114
00:04:40,200 --> 00:04:42,123
to Shen Mansion
115
00:04:42,159 --> 00:04:44,207
This is an important dowry
116
00:04:44,279 --> 00:04:45,246
Nobody will simply give it to others
117
00:04:45,240 --> 00:04:47,242
Nobody will simply give it to others
118
00:04:48,240 --> 00:04:51,130
Zhen Don't worry
119
00:04:51,119 --> 00:04:52,120
Since your benefactor
120
00:04:52,119 --> 00:04:54,121
gave you this nine phoenix hairpin
121
00:04:54,119 --> 00:04:55,245
That mean Family Shen and you
122
00:04:55,279 --> 00:04:57,202
have fate
123
00:04:57,240 --> 00:04:58,287
If you would
124
00:04:58,280 --> 00:05:00,248
marry... Mum
125
00:05:03,079 --> 00:05:05,241
You
126
00:05:05,279 --> 00:05:07,247
to be as hard as wood
127
00:05:10,160 --> 00:05:11,161
Madam Shen
128
00:05:11,159 --> 00:05:12,160
I'm lucky to meet with you today
129
00:05:12,160 --> 00:05:13,286
I'm lucky to meet with you today
130
00:05:13,280 --> 00:05:15,044
I've something to do
131
00:05:15,080 --> 00:05:16,127
I've something to do
132
00:05:16,120 --> 00:05:18,043
It's late
133
00:05:18,080 --> 00:05:20,082
I've to go now
134
00:05:20,279 --> 00:05:22,088
Let me send you
135
00:05:22,160 --> 00:05:23,241
Wait
136
00:05:29,079 --> 00:05:30,126
Right
137
00:05:30,119 --> 00:05:32,201
I just remember something
138
00:05:33,080 --> 00:05:34,241
There was an old rule in palace
139
00:05:34,240 --> 00:05:36,129
All dowry servant of
140
00:05:36,159 --> 00:05:37,160
2nd degree or above concubine
141
00:05:37,160 --> 00:05:38,082
will enjoy the status
as 5th degree minister
142
00:05:38,120 --> 00:05:40,088
will enjoy the status
as 5th degree minister
143
00:05:40,120 --> 00:05:42,088
But they didn't have the actual position
144
00:05:42,080 --> 00:05:43,161
I'm old
145
00:05:43,160 --> 00:05:45,083
I can't remember all
146
00:05:45,079 --> 00:05:47,081
You can check the name list of palace
147
00:05:47,119 --> 00:05:50,168
May be your benefactor
148
00:05:50,160 --> 00:05:51,286
is the servant
149
00:05:51,279 --> 00:05:54,249
of concubines
150
00:06:01,159 --> 00:06:02,285
Thank you Brother Shen
151
00:06:02,280 --> 00:06:04,089
I've to go now
152
00:06:04,079 --> 00:06:06,241
Old Madam returned it to you
153
00:06:06,279 --> 00:06:07,280
Since my mum gave it to you
154
00:06:07,279 --> 00:06:09,088
just wear it
155
00:06:09,079 --> 00:06:10,046
How could it be
156
00:06:10,080 --> 00:06:11,241
It's your family heirloom
157
00:06:11,240 --> 00:06:12,241
If not because of Old Madam
158
00:06:12,239 --> 00:06:14,082
If not because of Old Madam
159
00:06:14,080 --> 00:06:15,206
I'll not...
160
00:06:16,079 --> 00:06:16,284
Treat it as the cost
161
00:06:16,279 --> 00:06:18,202
I've cheated you to be here
162
00:06:19,200 --> 00:06:20,167
These days
163
00:06:20,159 --> 00:06:23,208
We're riding horse and traveling around
164
00:06:24,079 --> 00:06:24,284
I'd like
165
00:06:24,279 --> 00:06:27,089
to make you falling in love with me
166
00:06:27,079 --> 00:06:28,046
But I found
167
00:06:28,080 --> 00:06:28,285
No matter how angry
168
00:06:28,280 --> 00:06:30,169
you're on Prince Changguang
169
00:06:30,199 --> 00:06:32,247
There is no my position in your head
170
00:06:33,200 --> 00:06:35,089
I'm dreaming
171
00:06:35,160 --> 00:06:36,161
I'm dreaming some day
172
00:06:36,199 --> 00:06:38,088
you will fall in love with me
173
00:06:38,120 --> 00:06:39,087
Then I can bring you
back to mansion in open
174
00:06:39,119 --> 00:06:40,280
Then I can bring you
back to mansion in open
175
00:06:41,080 --> 00:06:42,127
I can tell my mum
176
00:06:42,120 --> 00:06:44,043
This is the girl I like the most
177
00:06:44,120 --> 00:06:46,168
Today I told my mum
178
00:06:48,080 --> 00:06:48,251
I want to bring her
179
00:06:48,240 --> 00:06:50,208
future
daughter-in-law back
180
00:06:50,240 --> 00:06:52,049
But I told you that
181
00:06:52,120 --> 00:06:53,167
I'd help you to meet up with my mum
182
00:06:53,159 --> 00:06:55,048
I'd help you to meet up with my mum
183
00:06:55,079 --> 00:06:56,205
I lied to you
184
00:06:57,119 --> 00:06:59,121
But I don't regret at all
185
00:06:59,280 --> 00:07:03,205
Brother Shen You said
186
00:07:03,240 --> 00:07:05,288
you'll treat me as younger sister
187
00:07:07,159 --> 00:07:10,163
Don't worry Afterward
188
00:07:10,159 --> 00:07:12,048
I'll still be
189
00:07:12,080 --> 00:07:14,082
your loyal brother
190
00:07:16,280 --> 00:07:24,085
Brother Shen Thank you
191
00:07:25,080 --> 00:07:29,130
Other than this
192
00:07:29,160 --> 00:07:31,162
I can't pay off
193
00:07:41,279 --> 00:07:43,088
Don't move
194
00:07:43,160 --> 00:07:45,162
I promise this is the first time
195
00:07:52,280 --> 00:07:54,123
Don't go over there
196
00:07:54,279 --> 00:07:57,089
Why Your Highness, slowly
197
00:07:57,079 --> 00:07:58,160
Remember
198
00:07:59,120 --> 00:08:01,168
Just think that you never see
199
00:08:02,120 --> 00:08:04,202
what's going on there
200
00:08:07,119 --> 00:08:09,121
When are you going to forgive him
201
00:08:11,080 --> 00:08:14,163
I don't know This time
202
00:08:14,240 --> 00:08:16,242
I'll adhere to my own idea
203
00:08:19,200 --> 00:08:21,089
I've to go now
204
00:08:28,079 --> 00:08:29,080
Your Highness
205
00:08:29,080 --> 00:08:30,206
This is the way to Qingjing Hall
206
00:08:30,239 --> 00:08:32,207
Sir Lu is not in
207
00:08:33,119 --> 00:08:34,086
Your Highness
208
00:08:35,239 --> 00:08:36,286
Your Highness
209
00:08:41,159 --> 00:08:43,161
Your Highness
210
00:08:43,160 --> 00:08:44,286
Your Highness What happened
to you Your Highness
211
00:08:44,280 --> 00:08:46,123
Help
212
00:08:46,160 --> 00:08:48,208
Prince Changguang is fainted
213
00:09:05,160 --> 00:09:07,242
Sir Are you there
214
00:09:08,079 --> 00:09:09,160
Sir, open the door
215
00:09:09,160 --> 00:09:12,130
I'm Ling-Long Sir
216
00:09:15,119 --> 00:09:17,042
Ling-Long Quickly have a look
217
00:09:17,080 --> 00:09:19,082
Prince Changguang was
suddenly spitting blood
218
00:09:22,159 --> 00:09:23,285
Prince Changguang was
suddenly spitting blood
219
00:09:23,279 --> 00:09:25,168
Yuan-Lu was so shocked
220
00:09:28,119 --> 00:09:29,166
Greetings Imperial Chaise
221
00:09:29,199 --> 00:09:30,200
Don't go in first
222
00:09:30,240 --> 00:09:32,083
I've something to tell you
223
00:09:32,080 --> 00:09:34,162
Imperial Can you tell me later
224
00:09:34,200 --> 00:09:35,122
Zhan...
225
00:09:35,119 --> 00:09:37,087
Zhan is fine
226
00:09:37,160 --> 00:09:39,242
Follow me But
227
00:09:40,279 --> 00:09:42,202
I won't repeat again
228
00:09:49,079 --> 00:09:50,126
Do you know why
229
00:09:50,160 --> 00:09:52,049
did he vomit blood
230
00:09:53,280 --> 00:09:56,045
Today he mentioned to Your Majesty
231
00:09:56,160 --> 00:09:58,208
that he's going to tell Minister Lu
232
00:09:58,280 --> 00:10:01,090
on the cancellation of
admitting your father
233
00:10:02,119 --> 00:10:03,200
Unexpectedly
234
00:10:04,199 --> 00:10:05,121
He saw
235
00:10:05,159 --> 00:10:07,082
you're getting along with Shen Jia-Yan
236
00:10:07,080 --> 00:10:09,128
What He must be misunderstanding
237
00:10:09,159 --> 00:10:11,048
I'll explain to him Stop
238
00:10:11,280 --> 00:10:12,202
Now Zhan
239
00:10:12,239 --> 00:10:13,286
can't undertake any stimulant
240
00:10:13,279 --> 00:10:14,246
I won't allow you
241
00:10:14,280 --> 00:10:16,169
to hurt him again
242
00:10:16,159 --> 00:10:17,240
But Shen Jia-Yan and I are just friend
243
00:10:17,239 --> 00:10:19,128
We're innocent
244
00:10:19,239 --> 00:10:21,082
Even if so
245
00:10:21,159 --> 00:10:22,081
I want you
246
00:10:22,080 --> 00:10:23,161
to leave Zhan
247
00:10:23,200 --> 00:10:25,043
Imperial Chaise
248
00:10:25,079 --> 00:10:27,127
What do you mean
249
00:10:27,199 --> 00:10:29,042
Lu Zhen
250
00:10:29,160 --> 00:10:31,242
You're not suit to him
251
00:10:33,159 --> 00:10:34,285
Do you know why last time
252
00:10:34,279 --> 00:10:36,168
I helped Sister
253
00:10:36,199 --> 00:10:39,248
to prepare the fake decree on marriage
254
00:10:40,239 --> 00:10:42,207
It's not because of you've replaced me
255
00:10:42,199 --> 00:10:44,201
It's not because of you've replaced me
256
00:10:45,119 --> 00:10:47,042
It's because Sister and I think that
257
00:10:47,080 --> 00:10:49,208
you're not suit to Zhan
258
00:10:49,279 --> 00:10:51,202
You don't have an outstanding background
259
00:10:51,199 --> 00:10:52,200
You can't assist Zhan in the mud
260
00:10:52,240 --> 00:10:54,288
You can't assist Zhan in the mud
261
00:10:55,280 --> 00:10:58,090
You don't considerate on him
262
00:10:58,119 --> 00:10:59,200
You don't possess any quality
263
00:10:59,240 --> 00:11:02,084
to make a royal lady
264
00:11:04,160 --> 00:11:06,242
Do you see Hall of Eternal Sunshine
265
00:11:07,119 --> 00:11:08,200
In future Zhan's wife
266
00:11:08,200 --> 00:11:10,123
will just the same as me
267
00:11:10,160 --> 00:11:12,128
She's the master over there
268
00:11:13,119 --> 00:11:15,121
In Hall of Eternal Sunshine
269
00:11:15,240 --> 00:11:18,084
there is not only glory
270
00:11:18,280 --> 00:11:22,126
but also endurance and sacrifice
271
00:11:24,120 --> 00:11:26,168
I'm a princess from Liang
272
00:11:26,280 --> 00:11:28,282
Since childhood, my mother taught me
273
00:11:29,120 --> 00:11:31,122
To be an empress
274
00:11:31,119 --> 00:11:33,201
I've to sacrifice
275
00:11:34,279 --> 00:11:38,045
But Lu Zhen You don't understand
276
00:11:38,119 --> 00:11:39,245
Zhan allowed you to go out of palace
277
00:11:39,239 --> 00:11:41,162
to put yourself in your shoes
278
00:11:41,280 --> 00:11:43,203
But when you're angry
279
00:11:43,199 --> 00:11:44,121
How could you bill and coo to
280
00:11:44,160 --> 00:11:46,162
Shen Jia-Yan
281
00:11:46,159 --> 00:11:49,163
until Zhan was so sad
282
00:11:49,240 --> 00:11:50,207
I don't mean it
283
00:11:50,200 --> 00:11:52,043
I'm even
284
00:11:52,040 --> 00:11:52,211
more worrying about another matter
285
00:11:52,240 --> 00:11:54,163
more worrying about another matter
286
00:11:54,200 --> 00:11:57,249
Zhan is drowning in your love
287
00:11:57,280 --> 00:11:59,123
Because of you
288
00:11:59,120 --> 00:12:01,122
He put himself at risk for several time
289
00:12:01,160 --> 00:12:03,049
When you sank into coma
290
00:12:03,079 --> 00:12:04,240
He almost got crazy
291
00:12:04,240 --> 00:12:06,208
and didn't care about the country
292
00:12:07,039 --> 00:12:09,087
If he's a normal man
293
00:12:09,079 --> 00:12:11,207
It's good
294
00:12:11,240 --> 00:12:13,163
But he's a Crown Prince
295
00:12:13,160 --> 00:12:15,128
He is future Emperor
296
00:12:16,120 --> 00:12:18,282
So for him, Lu Zhen
297
00:12:19,079 --> 00:12:21,081
represents four words
298
00:12:22,240 --> 00:12:25,210
The roots of troubles
299
00:12:27,120 --> 00:12:30,169
No It's not I'm not
300
00:12:33,160 --> 00:12:36,050
Although I'm sorry to you
301
00:12:36,080 --> 00:12:38,048
for doing these
302
00:12:39,160 --> 00:12:41,128
in my mind
303
00:12:43,080 --> 00:12:45,048
Zhan was my most intimate lover
304
00:12:45,080 --> 00:12:46,286
Zhan was my most intimate lover
305
00:12:47,120 --> 00:12:50,090
Now he's my most
important brother-in-law
306
00:12:50,120 --> 00:12:51,121
So
307
00:12:51,119 --> 00:12:58,128
You've to leave
308
00:12:58,160 --> 00:12:59,207
Ruan-Niang
309
00:13:01,200 --> 00:13:02,167
Imperial Chaise
310
00:13:02,159 --> 00:13:03,240
What are you doing
311
00:13:05,240 --> 00:13:07,129
I won't kill you
312
00:13:07,279 --> 00:13:08,201
They'll send you to a place
313
00:13:08,200 --> 00:13:09,201
They'll send you to a place
314
00:13:09,239 --> 00:13:10,286
where nobody can find you out
315
00:13:10,279 --> 00:13:12,122
where nobody can find you out
316
00:13:12,159 --> 00:13:15,208
After Zhan marries with
other Crown Princess
317
00:13:15,239 --> 00:13:17,048
I'll let you go
318
00:13:17,120 --> 00:13:18,246
You can't do so
319
00:13:18,239 --> 00:13:22,210
I'm sorry I've to
320
00:13:23,160 --> 00:13:24,207
Let me go Let her go
321
00:13:24,239 --> 00:13:26,082
Let me go
322
00:13:27,280 --> 00:13:31,171
Zhan Zhan Zhen Zhan
323
00:13:32,120 --> 00:13:33,201
Don't worry
324
00:13:38,279 --> 00:13:42,125
Zhen Just now
325
00:13:42,200 --> 00:13:45,124
Your Majesty and I heard your conversation
326
00:13:47,120 --> 00:13:49,122
Don't worry Afterward
327
00:13:49,119 --> 00:13:50,166
Nobody
328
00:13:50,200 --> 00:13:51,281
will force you to do anything
329
00:13:51,279 --> 00:13:54,283
Zhan What happened to you
330
00:13:55,119 --> 00:13:55,290
Brother Shen and I
331
00:13:55,279 --> 00:13:57,122
are innocent
332
00:13:57,120 --> 00:14:00,203
I know I saw it
333
00:14:00,280 --> 00:14:03,090
But I don't angry at all
334
00:14:03,120 --> 00:14:04,201
Jia-Yan is right
335
00:14:04,199 --> 00:14:06,167
I'm too selfish
336
00:14:06,200 --> 00:14:09,124
Zhen Today
337
00:14:09,119 --> 00:14:11,121
I'd like to apologize to you
338
00:14:11,159 --> 00:14:12,126
Before this
339
00:14:12,120 --> 00:14:13,167
I arrange your future on behalf of you
340
00:14:13,199 --> 00:14:15,122
because of my selfish desire
341
00:14:15,120 --> 00:14:17,088
I shouldn't give a cold
shoulder on your effort
342
00:14:17,080 --> 00:14:18,081
I shouldn't ask you to sacrifice
343
00:14:18,080 --> 00:14:19,206
YOU!' career
344
00:14:20,120 --> 00:14:21,246
Your Majesty is right
345
00:14:22,079 --> 00:14:23,205
Although you're a woman
346
00:14:24,039 --> 00:14:25,086
you're even stronger than man
347
00:14:25,119 --> 00:14:26,120
you're even stronger than man
348
00:14:26,120 --> 00:14:27,087
So I shouldn't leave you alone
349
00:14:27,119 --> 00:14:29,121
in the new mansion
350
00:14:29,120 --> 00:14:30,281
and stifle real talents
351
00:14:32,080 --> 00:14:34,242
Zhen I'm sorry
352
00:14:35,080 --> 00:14:36,206
I beg your pardon
353
00:14:37,199 --> 00:14:39,088
Really? You won't force me
354
00:14:39,080 --> 00:14:40,206
to move out from palace
355
00:14:40,239 --> 00:14:43,129
Of course Starting from today
356
00:14:43,120 --> 00:14:44,121
I won't force you to do
357
00:14:44,120 --> 00:14:46,122
anything you dislike
358
00:14:48,159 --> 00:14:50,082
Zhen Listen to me
359
00:14:51,120 --> 00:14:51,291
I've came down to the idea now
360
00:14:51,279 --> 00:14:53,202
I've came down to the idea now
361
00:14:53,239 --> 00:14:55,241
That's you
362
00:14:56,159 --> 00:14:57,285
on the first sight I saw you
363
00:14:58,159 --> 00:15:00,082
You're clever
364
00:15:00,119 --> 00:15:01,245
and brave
365
00:15:02,199 --> 00:15:03,166
Even man feels ashamed of your will power
366
00:15:03,160 --> 00:15:05,208
Even man feels ashamed of your will power
367
00:15:06,200 --> 00:15:08,202
I can't do anything on you
368
00:15:08,279 --> 00:15:09,201
If I insisted to
369
00:15:09,200 --> 00:15:10,087
change you into
370
00:15:10,119 --> 00:15:12,121
an obedient girl
371
00:15:12,199 --> 00:15:13,086
You're no longer
372
00:15:13,080 --> 00:15:14,241
my beloved Zhen
373
00:15:16,160 --> 00:15:18,162
I'm not that good
374
00:15:18,159 --> 00:15:21,129
You're For me
375
00:15:21,159 --> 00:15:22,126
You're the most precious gift
376
00:15:22,120 --> 00:15:24,122
granted by God
377
00:15:24,199 --> 00:15:26,122
Now what I can do is
378
00:15:26,159 --> 00:15:28,048
Now what I can do is
379
00:15:29,239 --> 00:15:31,162
cherishing you
380
00:15:41,080 --> 00:15:42,206
Imperial Chaise
381
00:15:42,240 --> 00:15:43,207
You told me about
382
00:15:43,200 --> 00:15:45,089
your thinking
383
00:15:45,119 --> 00:15:47,201
Now I'd like to tell you too
384
00:15:47,240 --> 00:15:48,287
That's right
385
00:15:49,120 --> 00:15:50,246
My status is
386
00:15:50,240 --> 00:15:52,129
incomparable to you
387
00:15:52,160 --> 00:15:53,241
But my love on Zhan
388
00:15:53,279 --> 00:15:55,247
is not lesser than you
389
00:15:55,240 --> 00:15:56,207
Although I don't have
390
00:15:56,239 --> 00:15:58,128
an outstanding background
391
00:15:58,119 --> 00:15:59,245
I can gain the status of
fifth-ranked female minister
392
00:15:59,280 --> 00:16:01,203
with my own ability
393
00:16:01,199 --> 00:16:03,042
I'll do my best
394
00:16:03,079 --> 00:16:04,160
to assist Your Majesty
395
00:16:04,159 --> 00:16:06,127
to enrich the treasury
396
00:16:06,119 --> 00:16:07,166
I believe
397
00:16:07,200 --> 00:16:08,201
Zhan will feel proud
398
00:16:08,199 --> 00:16:10,042
of having such a wife like me
399
00:16:10,080 --> 00:16:11,206
of having such a wife like me
400
00:16:11,199 --> 00:16:12,200
Because I'm comparable
401
00:16:12,240 --> 00:16:13,162
to those Miss Duke
402
00:16:13,160 --> 00:16:15,083
who're born into family
of outstanding background
403
00:16:15,160 --> 00:16:18,243
Imperial Chaise, you told me that
404
00:16:18,280 --> 00:16:19,281
In Hall of Eternal Sunshine
405
00:16:19,279 --> 00:16:21,247
it's full of endurance and sacrifice
406
00:16:21,280 --> 00:16:23,203
But what I saw
407
00:16:23,199 --> 00:16:24,086
is just
408
00:16:24,120 --> 00:16:26,168
the love and caring of Your Majesty on you
409
00:16:26,159 --> 00:16:27,081
You've hurt him
410
00:16:27,120 --> 00:16:28,281
You've hurt him
411
00:16:28,280 --> 00:16:30,044
You blindly chased those
412
00:16:30,040 --> 00:16:32,122
which are not belonged to you
413
00:16:32,280 --> 00:16:34,203
But he's still
414
00:16:34,200 --> 00:16:35,281
caring on you
415
00:16:35,279 --> 00:16:38,249
pardon you love you
416
00:16:39,159 --> 00:16:40,285
If Zhan was
417
00:16:40,280 --> 00:16:42,248
drowning in my love
418
00:16:44,160 --> 00:16:46,128
So as Your Majesty
419
00:16:47,200 --> 00:16:50,090
is drowning in your love
420
00:16:53,119 --> 00:16:56,043
So Zhan loves me
421
00:16:56,039 --> 00:16:57,245
It's not a bad thing
422
00:16:58,159 --> 00:17:00,287
If I've dragged on him
423
00:17:01,119 --> 00:17:03,167
I won't feel unworthy
424
00:17:03,160 --> 00:17:04,241
I'll find out a way
425
00:17:04,279 --> 00:17:06,281
so that in future I become even stronger
426
00:17:06,279 --> 00:17:09,203
Imperial Please trust me
427
00:17:09,240 --> 00:17:10,207
I'll help you
428
00:17:10,240 --> 00:17:12,083
to take care of Zhan
429
00:17:12,080 --> 00:17:15,163
I'll be his good wife good assistant
430
00:17:15,280 --> 00:17:17,089
I don't wish that Your Majesty and you
431
00:17:17,079 --> 00:17:18,240
worry about us again
432
00:17:25,159 --> 00:17:28,208
Your Majesty Chaise Zhen and I
433
00:17:28,239 --> 00:17:30,207
wish to get your blessings
434
00:17:31,119 --> 00:17:32,166
I wish we can have
435
00:17:32,200 --> 00:17:34,123
I wish we can have
436
00:17:34,119 --> 00:17:37,202
an eternal relationship like you
437
00:17:37,239 --> 00:17:39,128
With the status of Emperor Qi
438
00:17:39,120 --> 00:17:41,088
and Brother
439
00:17:41,279 --> 00:17:43,122
I bless you
440
00:17:45,119 --> 00:17:47,042
It sounds nice
441
00:17:47,120 --> 00:17:48,042
But if you really wish
442
00:17:48,039 --> 00:17:49,165
to be a good wife of Crown Prince
443
00:17:49,200 --> 00:17:52,044
You've to learn a lots
444
00:17:54,080 --> 00:17:55,241
Afterward
445
00:17:55,279 --> 00:17:57,247
Come to Hall of Eternal
Sunshine more frequent
446
00:17:58,119 --> 00:17:59,166
447
00:18:11,080 --> 00:18:12,206
These days you're not in palace
448
00:18:12,200 --> 00:18:13,122
I've no time to
449
00:18:13,159 --> 00:18:15,082
pass this Yin Seal to you
450
00:18:15,079 --> 00:18:17,207
There are Yin Seal and Yang
Seal in Chamberlain Bureau
451
00:18:17,200 --> 00:18:19,043
The Yin Seal is with me
452
00:18:19,080 --> 00:18:20,161
Remember
453
00:18:20,160 --> 00:18:22,162
If the general order came
from Chamberlain Bureau
454
00:18:22,200 --> 00:18:24,202
you can use your respective seal
455
00:18:24,200 --> 00:18:25,281
But if it involved
456
00:18:25,279 --> 00:18:27,168
demotion or promotion, high expenses
457
00:18:27,199 --> 00:18:29,281
and the matter of Concubine
458
00:18:29,279 --> 00:18:30,201
you've to use
459
00:18:30,240 --> 00:18:32,242
both Yin and Yang Seal
460
00:18:35,240 --> 00:18:37,129
I didn't expect that
461
00:18:37,119 --> 00:18:38,086
one day
462
00:18:38,080 --> 00:18:39,047
such an important thing
463
00:18:39,040 --> 00:18:40,041
is hold by me
464
00:18:40,079 --> 00:18:41,160
I also didn't expect that
465
00:18:41,160 --> 00:18:42,207
in those days
466
00:18:42,200 --> 00:18:44,168
the little maid who was chased away by me
467
00:18:44,160 --> 00:18:46,083
has become a female minister
468
00:18:46,119 --> 00:18:48,201
as in my level
469
00:18:49,240 --> 00:18:51,083
Sir Shangyi,
470
00:18:51,079 --> 00:18:52,205
kindly give me your advice
471
00:18:52,239 --> 00:18:54,287
We should support each other
472
00:18:54,280 --> 00:18:57,090
Actually I'm really happy
473
00:18:57,080 --> 00:18:59,048
to pass you this Yin Seal
474
00:18:59,240 --> 00:19:01,129
Because when I think about
475
00:19:01,119 --> 00:19:03,247
the expression of Lou Qing-Qiang
476
00:19:04,079 --> 00:19:06,127
I'll be happy
477
00:19:13,160 --> 00:19:14,207
Impossible
478
00:19:15,079 --> 00:19:16,205
Such an important news
479
00:19:16,240 --> 00:19:18,083
Why don't I know
480
00:19:18,080 --> 00:19:19,081
Shangyi Wang ordered
481
00:19:19,120 --> 00:19:20,087
to block up the message
482
00:19:20,079 --> 00:19:20,284
She took the chance
483
00:19:20,279 --> 00:19:22,043
when you're having rest in out of palace
484
00:19:22,080 --> 00:19:23,241
to carve up your
authority in Six Divisions
485
00:19:23,240 --> 00:19:24,207
Today only I've the chance
486
00:19:24,200 --> 00:19:25,281
to visit you
487
00:19:25,279 --> 00:19:26,166
But
488
00:19:26,199 --> 00:19:27,166
Shangyi Wang has passed the Yin Seal
489
00:19:27,200 --> 00:19:28,122
to Lu Zhen
490
00:19:28,120 --> 00:19:29,042
Now Clothing Division
491
00:19:29,079 --> 00:19:30,126
Statistics Division Treasury Division
492
00:19:30,120 --> 00:19:32,122
These three are under her
493
00:19:32,120 --> 00:19:33,167
Damn it
494
00:19:34,199 --> 00:19:36,201
Undoubtedly it's my zone
495
00:19:38,280 --> 00:19:40,089
Bi
496
00:19:40,159 --> 00:19:42,207
Tell Empress Dowager
497
00:19:42,199 --> 00:19:44,167
I've recovered
498
00:19:44,280 --> 00:19:46,089
I want to enter palace immediately
499
00:19:46,079 --> 00:19:46,250
to submit her
500
00:19:46,239 --> 00:19:48,128
the money for cosmetics
501
00:19:48,159 --> 00:19:50,161
Tell her to declare so that
I can enter palace immediately
502
00:19:51,120 --> 00:19:52,167
Yes
503
00:20:04,080 --> 00:20:05,161
Good This matter
504
00:20:05,199 --> 00:20:07,088
Do according as you said
505
00:20:13,079 --> 00:20:14,285
Sir After two days
506
00:20:14,279 --> 00:20:16,088
Promotion exam for female minister
507
00:20:16,079 --> 00:20:17,080
is going to end
508
00:20:17,079 --> 00:20:18,160
Look
509
00:20:18,239 --> 00:20:20,082
Promotion exam
510
00:20:20,080 --> 00:20:21,206
I almost forgot to tell you
511
00:20:21,239 --> 00:20:22,240
For this exam
512
00:20:22,240 --> 00:20:23,207
You don't have to join
513
00:20:23,200 --> 00:20:25,043
I've another plan for you
514
00:20:25,080 --> 00:20:27,048
But... Don't worry
515
00:20:27,079 --> 00:20:28,240
I won't treat you unfairly
516
00:20:28,239 --> 00:20:29,240
Actually
517
00:20:29,239 --> 00:20:32,129
I've thought about it Although...
518
00:20:33,079 --> 00:20:34,126
It's late
519
00:20:34,120 --> 00:20:35,167
I've to go Zhaoyang Hall now
520
00:20:40,040 --> 00:20:41,121
Sir
521
00:20:41,159 --> 00:20:42,126
Are you really hate me
522
00:20:42,120 --> 00:20:44,088
Are you really hate me
523
00:21:06,200 --> 00:21:08,123
Welcome Sir
524
00:21:13,280 --> 00:21:14,281
I appointed you
525
00:21:14,279 --> 00:21:16,247
to check on the accounts of palace
526
00:21:16,279 --> 00:21:18,088
Has it been straighten out
527
00:21:18,079 --> 00:21:20,081
Report to Your Majesty These days
528
00:21:20,080 --> 00:21:21,081
I've checked on
529
00:21:21,119 --> 00:21:22,166
Chamberlain Bureau
530
00:21:22,160 --> 00:21:24,083
I found that the account
531
00:21:24,079 --> 00:21:25,160
was disordered
532
00:21:25,200 --> 00:21:26,201
mainly due to the drawback
533
00:21:26,199 --> 00:21:28,167
where the purchasing power
534
00:21:28,199 --> 00:21:29,121
is controlled by
535
00:21:29,159 --> 00:21:30,240
Shangshi Lou
536
00:21:30,240 --> 00:21:32,129
Accountant Qin from Statistics Division
537
00:21:32,120 --> 00:21:34,122
does Shangshi Lou's bidding
538
00:21:34,119 --> 00:21:35,245
Such a dead wood
539
00:21:35,280 --> 00:21:38,090
causes the disorder of account
540
00:21:38,160 --> 00:21:39,127
We've to break down such situation
541
00:21:39,119 --> 00:21:40,200
and reshape it
542
00:21:40,239 --> 00:21:42,207
then only we can take a new look
543
00:21:44,160 --> 00:21:46,242
Your Majesty This is
the memorandum I wrote
544
00:21:46,239 --> 00:21:48,082
Please take a look
545
00:21:56,119 --> 00:21:57,280
I think it's practical
546
00:21:57,280 --> 00:21:59,123
Just do it
547
00:21:59,119 --> 00:22:01,087
I support YOU
548
00:22:01,120 --> 00:22:06,047
Yes But this involves
major matters of principle
549
00:22:06,079 --> 00:22:07,240
Factory kiln has to deliver
out the stock immediately
550
00:22:07,240 --> 00:22:09,083
If I in-charge of both pans
551
00:22:09,119 --> 00:22:11,087
I'll up to the eyes
552
00:22:11,080 --> 00:22:13,208
So I'd like to request
for Your Majesty's decree
553
00:22:13,240 --> 00:22:15,288
Firstly, request my master Siyi Du
554
00:22:15,279 --> 00:22:17,043
to come back
555
00:22:17,040 --> 00:22:18,166
and take charge of Treasury Division
556
00:22:18,160 --> 00:22:20,083
Secondly
557
00:22:20,120 --> 00:22:21,121
I'd like to promote
558
00:22:21,120 --> 00:22:22,167
my maid, Ling-Long
559
00:22:22,200 --> 00:22:24,168
as 8th degree Accountant
560
00:22:24,159 --> 00:22:26,048
to replace Accountant
Qin who is problematic
561
00:22:26,079 --> 00:22:27,126
It's acceptable
562
00:22:27,119 --> 00:22:28,200
I've passed down a decree
563
00:22:28,200 --> 00:22:30,168
You can announce anytime
564
00:22:30,159 --> 00:22:31,240
Well
565
00:22:31,240 --> 00:22:33,049
You can promote Dan-Niang as well
566
00:22:33,079 --> 00:22:35,241
With their help I can live at ease
567
00:22:35,280 --> 00:22:38,204
This... Although Dan-Niang is faithful
568
00:22:38,199 --> 00:22:40,247
she's not familiar in her work yet
569
00:22:40,239 --> 00:22:41,286
It's fine
570
00:22:41,280 --> 00:22:43,044
In Back Palace we're lacking of
571
00:22:43,079 --> 00:22:44,160
faithful people
572
00:22:44,160 --> 00:22:46,208
In addition you're here
573
00:22:46,239 --> 00:22:48,287
Any useless person will become useful
574
00:22:49,279 --> 00:22:50,280
Let Dan-Niang to assist you
575
00:22:50,280 --> 00:22:52,044
in working out Clothing Division
576
00:22:52,079 --> 00:22:53,205
For her position
577
00:22:53,199 --> 00:22:56,123
She is titled as 8th degree tailor
578
00:22:56,200 --> 00:22:58,123
It's great if she could work in order
579
00:22:58,200 --> 00:23:00,089
Yes Then I
580
00:23:00,079 --> 00:23:02,047
thank to Your Majesty
on behalf of Dan-Niang
581
00:23:02,160 --> 00:23:04,049
Thank you Your Majesty
582
00:23:04,039 --> 00:23:05,120
Don't stand on ceremony
583
00:23:07,279 --> 00:23:10,089
1st rank maid, He Dan-Niang
584
00:23:10,079 --> 00:23:11,126
Due to her faithfulness on her work
585
00:23:11,119 --> 00:23:14,043
she is conferred as 8th degree tailor
586
00:23:14,239 --> 00:23:16,162
Thank you Sir
587
00:23:18,279 --> 00:23:20,281
You're awesome, Dan-Niang
588
00:23:20,279 --> 00:23:22,168
Congratulation
589
00:23:23,240 --> 00:23:24,287
Sister Ling-Long
590
00:23:24,279 --> 00:23:26,088
Please slap on my face
591
00:23:26,119 --> 00:23:27,086
I didn't expect that
592
00:23:27,120 --> 00:23:28,201
I can become a female officer
593
00:23:28,199 --> 00:23:30,247
Am I dreaming
594
00:23:32,280 --> 00:23:35,124
Sir Afterward
595
00:23:35,160 --> 00:23:37,083
Our status is different
596
00:23:37,080 --> 00:23:38,286
Don't call me sister anymore
597
00:23:42,119 --> 00:23:43,245
Dan-Niang
Dan-Niang
598
00:23:43,280 --> 00:23:44,281
You must remember us
599
00:23:44,279 --> 00:23:45,246
You must remember us
600
00:23:45,240 --> 00:23:47,208
What's wrong I'm sad
601
00:23:48,119 --> 00:23:49,086
Look at how proud
602
00:23:49,119 --> 00:23:50,280
Dan-Niang is
603
00:23:51,160 --> 00:23:52,241
Such a stupid person holds a
604
00:23:52,239 --> 00:23:54,082
higher position than you
605
00:23:55,159 --> 00:23:59,084
Ling-Long Can you accept
606
00:23:59,080 --> 00:24:01,048
You're so competent
607
00:24:01,120 --> 00:24:02,246
But Sir Lu
608
00:24:02,240 --> 00:24:04,129
just promoted Dan-Niang
609
00:24:04,120 --> 00:24:04,291
She didn't even give you a chance
610
00:24:04,280 --> 00:24:06,089
to sit for Promotion Exam Stop talking
611
00:24:06,120 --> 00:24:08,168
to sit for Promotion Exam Stop talking
612
00:24:09,079 --> 00:24:11,207
Don't go If she didn't recommend you
613
00:24:11,240 --> 00:24:12,207
you can find another
person to recommend you
614
00:24:12,199 --> 00:24:14,122
you can find another
person to recommend you
615
00:24:14,120 --> 00:24:15,201
It's fine
616
00:24:15,239 --> 00:24:17,241
Thank you Sir Shen
617
00:24:18,080 --> 00:24:21,050
Ling-Long Think in deep
618
00:24:21,080 --> 00:24:22,241
You've worked hard for a long time
619
00:24:22,239 --> 00:24:23,206
You've worked hard for a long time
620
00:24:23,239 --> 00:24:24,206
You followed Lu Zhen
621
00:24:24,199 --> 00:24:27,043
from Treasury Division
to Clothing Division
622
00:24:27,079 --> 00:24:29,047
She is promoted
623
00:24:29,080 --> 00:24:30,161
But how about you
624
00:24:30,159 --> 00:24:31,160
Now you're still a
625
00:24:31,160 --> 00:24:32,286
1st rank maid
626
00:24:32,280 --> 00:24:35,090
If you missed this chance
627
00:24:35,119 --> 00:24:37,247
when you leave the palace on the next year
628
00:24:37,279 --> 00:24:41,125
your family is poor and
your parents have passed away
629
00:24:41,119 --> 00:24:43,042
You're 24 years old at that time
630
00:24:43,080 --> 00:24:45,048
You're 24 years old at that time
631
00:24:45,039 --> 00:24:47,041
Who can you marry to
632
00:24:51,120 --> 00:24:53,122
Lu Zhen treats you in such way
633
00:24:53,159 --> 00:24:54,285
Why should you
634
00:24:54,280 --> 00:24:56,248
faithful to her
635
00:24:56,239 --> 00:24:59,083
Sir Shangshi has returned to palace
636
00:24:59,279 --> 00:25:01,088
As long as you're willing
637
00:25:01,080 --> 00:25:02,241
to work for us
638
00:25:02,239 --> 00:25:04,287
I promise she will...
639
00:25:04,279 --> 00:25:07,123
No I tell you
640
00:25:07,160 --> 00:25:08,161
I will never
641
00:25:08,160 --> 00:25:10,162
set up Sir Lu
642
00:25:34,279 --> 00:25:37,044
Sir It's bad
643
00:25:37,080 --> 00:25:38,286
I just received a news
644
00:25:39,040 --> 00:25:40,121
Lu Zhen has ordered
645
00:25:40,120 --> 00:25:41,246
to re-examine all account
books of Statistics Division
646
00:25:41,239 --> 00:25:43,207
for these two years
647
00:25:44,040 --> 00:25:45,087
What
648
00:25:45,120 --> 00:25:46,201
Accountant Qin from Statistics Division
649
00:25:46,239 --> 00:25:48,128
is sweated blood
650
00:25:48,200 --> 00:25:49,281
Sir
651
00:25:49,279 --> 00:25:52,044
These years for the purchasing for palace
652
00:25:52,039 --> 00:25:54,087
we've made a lot of side profit
653
00:25:54,200 --> 00:25:56,168
If Lu Zhen found that
654
00:25:56,159 --> 00:25:57,206
Damn Lu Zhen
655
00:25:57,200 --> 00:25:58,201
in those days
656
00:25:58,239 --> 00:26:00,082
She used this trick when
she was in Treasury Division
657
00:26:00,240 --> 00:26:03,244
Don't worry Tell Accountant Qin
658
00:26:03,280 --> 00:26:05,169
Without my permission
659
00:26:05,159 --> 00:26:07,048
Anyone is not allowed
to re-examine the account
660
00:26:07,079 --> 00:26:08,160
But Now
661
00:26:08,159 --> 00:26:10,161
She's fifth-ranked minister
662
00:26:11,079 --> 00:26:13,207
Could it be my words no longer powerful
663
00:26:13,279 --> 00:26:16,249
Just do it Now
664
00:26:17,159 --> 00:26:20,129
I've to talk to Lu Zhen
665
00:26:23,119 --> 00:26:24,166
Sir Lu
666
00:26:24,279 --> 00:26:27,044
I go out of palace for a shod time
667
00:26:27,119 --> 00:26:29,121
But the speed you get promotion
668
00:26:29,120 --> 00:26:31,202
is faster than a monkey climbs a tree
669
00:26:31,239 --> 00:26:33,082
I don't deserve it
670
00:26:33,080 --> 00:26:35,162
I just gain recognition from Your Majesty
671
00:26:35,200 --> 00:26:37,089
During my absence
672
00:26:37,079 --> 00:26:39,047
you grab over Treasury Division
Clothing Division and Statistics Division
673
00:26:39,079 --> 00:26:40,205
from me
674
00:26:41,079 --> 00:26:43,127
I never make a fuss with you
675
00:26:43,159 --> 00:26:45,161
But now you're
676
00:26:45,159 --> 00:26:47,241
checking the accounts
in Statistics Division
677
00:26:48,079 --> 00:26:49,285
I did it upon Your Majesty's decree
678
00:26:49,280 --> 00:26:51,044
In addition
679
00:26:51,079 --> 00:26:53,081
I've the right to do so
680
00:26:53,080 --> 00:26:53,251
What do you mean actually
681
00:26:53,240 --> 00:26:55,129
What do you mean actually
682
00:26:55,199 --> 00:26:57,122
Undoubtedly you've looked through
683
00:26:57,159 --> 00:26:59,127
the account book
684
00:26:59,120 --> 00:27:01,088
You should know that
685
00:27:01,079 --> 00:27:02,160
it's profitable
686
00:27:02,160 --> 00:27:03,161
Sir Lou
687
00:27:03,200 --> 00:27:05,168
I don't want to drive anyone too hard
688
00:27:05,159 --> 00:27:06,206
But I can't resist against
Your Majesty's order
689
00:27:06,200 --> 00:27:08,202
I'm just receiving orders
690
00:27:09,159 --> 00:27:11,048
If the account book
691
00:27:11,079 --> 00:27:12,126
is fishy
692
00:27:12,119 --> 00:27:13,086
I can give you
693
00:27:13,080 --> 00:27:14,127
another 10 days
694
00:27:14,119 --> 00:27:16,121
so that you can fill up the debts
695
00:27:16,160 --> 00:27:18,162
This debts are too high
696
00:27:18,159 --> 00:27:20,082
I can't fill up at all
697
00:27:20,079 --> 00:27:21,205
Or else
698
00:27:22,039 --> 00:27:23,245
Lu Zhen Do me a favor
699
00:27:23,279 --> 00:27:25,202
Lu Zhen Do me a favor
700
00:27:25,279 --> 00:27:27,247
As long as you clear off
701
00:27:27,280 --> 00:27:30,204
the debts secretly
702
00:27:30,200 --> 00:27:32,089
I can give you
703
00:27:32,119 --> 00:27:36,044
10 thousand taels as hush money
704
00:27:36,079 --> 00:27:39,083
Sir Lou I can't comply with your wish
705
00:27:40,159 --> 00:27:41,206
Lu Zhen
706
00:27:42,079 --> 00:27:44,161
Don't blame me if both
of us were loser then
707
00:27:44,199 --> 00:27:45,200
Sir Lou
708
00:27:45,200 --> 00:27:47,168
You hurt me for several times
709
00:27:47,159 --> 00:27:48,160
But I didn't trouble you
710
00:27:48,200 --> 00:27:49,122
I've given face to
711
00:27:49,120 --> 00:27:50,201
Empress Dowager
712
00:27:50,199 --> 00:27:53,043
I hope you know where to stop it
713
00:27:53,080 --> 00:27:56,084
OK Just examine
714
00:27:56,199 --> 00:27:57,280
At that time
715
00:27:57,279 --> 00:28:00,089
Don't cry and beg me
716
00:28:10,239 --> 00:28:12,082
Put it there
717
00:28:16,199 --> 00:28:19,203
You've done it in neat
718
00:28:19,199 --> 00:28:20,166
I can't even find out
719
00:28:20,200 --> 00:28:22,089
any mistake
720
00:28:22,159 --> 00:28:23,160
Of course
721
00:28:23,160 --> 00:28:25,162
You're my master
722
00:28:25,199 --> 00:28:27,201
I'll help you to take charge of here
723
00:28:27,239 --> 00:28:29,241
Nothing will happen
724
00:28:30,080 --> 00:28:31,047
But now
725
00:28:31,079 --> 00:28:33,207
How are you going to
deal with Lou Qing-Qiang
726
00:28:33,199 --> 00:28:35,122
She won't
727
00:28:35,119 --> 00:28:36,120
do nothing and let you
728
00:28:36,120 --> 00:28:38,088
to take over her zone
729
00:28:38,079 --> 00:28:39,126
These days
730
00:28:39,119 --> 00:28:40,245
you better be careful
731
00:28:40,280 --> 00:28:42,123
Don't get dizzy
732
00:28:42,119 --> 00:28:44,167
and then trap by her
733
00:28:44,280 --> 00:28:47,090
Master Just now in Chamberlain Bureau
734
00:28:47,080 --> 00:28:49,128
I've no consideration for her feeling
735
00:28:50,039 --> 00:28:51,200
Ruthless up
736
00:28:51,280 --> 00:28:52,247
Master
737
00:28:52,240 --> 00:28:54,163
You should know that I'm
not that kind of person
738
00:28:54,200 --> 00:28:56,089
But Shangshi Lou
739
00:28:56,079 --> 00:28:57,205
keeps on keeps on
740
00:28:57,199 --> 00:28:59,042
showing her guilty
741
00:29:00,159 --> 00:29:01,240
Do you remember
742
00:29:01,240 --> 00:29:03,208
what I told you
743
00:29:04,200 --> 00:29:05,281
The principle of being an officer
744
00:29:05,279 --> 00:29:08,123
is assisting each other
745
00:29:09,120 --> 00:29:11,282
Lou Qing-Qiang is a poisonous snake
746
00:29:11,279 --> 00:29:13,122
Now you've great influence
747
00:29:13,159 --> 00:29:14,126
If don't turn back with her
748
00:29:14,160 --> 00:29:15,127
should you come across her
749
00:29:15,119 --> 00:29:16,245
should you come across her
750
00:29:16,279 --> 00:29:19,169
In addition You're a new official
751
00:29:19,199 --> 00:29:21,122
If you don't show them your influence
752
00:29:21,120 --> 00:29:23,043
How could those who work with her
753
00:29:23,039 --> 00:29:24,245
obey to you
754
00:29:25,120 --> 00:29:26,201
I'm going to let Ling-Long
755
00:29:26,199 --> 00:29:28,088
replace Accountant Qin
756
00:29:28,120 --> 00:29:30,088
Since you've the intention
to promote Ling-Long
757
00:29:30,119 --> 00:29:31,245
Why this time
758
00:29:31,280 --> 00:29:33,123
you've promoted Dan-Niang
759
00:29:33,119 --> 00:29:35,121
but you didn't promote her
760
00:29:35,199 --> 00:29:38,089
She... She's different than Dan-Niang
761
00:29:38,120 --> 00:29:39,121
All personnel from Clothing Division
762
00:29:39,159 --> 00:29:40,240
work for me
763
00:29:40,240 --> 00:29:41,207
As Dan-Niang stems to work there
764
00:29:41,199 --> 00:29:43,088
she just has to defend the place
765
00:29:43,080 --> 00:29:44,081
But we have to fight for
everything in Statistics Division
766
00:29:44,119 --> 00:29:45,166
But we have to fight for
everything in Statistics Division
767
00:29:45,159 --> 00:29:46,081
In addition
768
00:29:46,079 --> 00:29:47,240
Accountant Qin is still holding the post
769
00:29:47,240 --> 00:29:49,129
So I'm planning
770
00:29:49,159 --> 00:29:51,048
after finding out the problem
771
00:29:51,080 --> 00:29:52,047
I'll discharge her
772
00:29:52,039 --> 00:29:53,165
and promote Ling-Long
773
00:29:54,239 --> 00:29:55,286
Then remember to tell her
774
00:29:55,280 --> 00:29:57,044
Then remember to explain to her
775
00:29:57,079 --> 00:29:58,080
So that she won't be sad for nothing
776
00:29:58,120 --> 00:29:59,201
So that she won't be sad for nothing
777
00:29:59,279 --> 00:30:01,281
Tomorrow I'll explain to her
778
00:30:04,199 --> 00:30:05,200
Dan-Niang
779
00:30:05,199 --> 00:30:07,201
The Xiyu flower from Du Mei-Er
780
00:30:11,119 --> 00:30:13,281
Dan-Niang Dan-Niang
What happened to you
781
00:30:14,159 --> 00:30:16,241
I'm learning to be a female officer
782
00:30:17,159 --> 00:30:19,287
I've worked in Clothing
Division for merely two days
783
00:30:19,280 --> 00:30:22,124
I can't really take this wig
784
00:30:22,160 --> 00:30:24,162
How heavy
785
00:30:24,160 --> 00:30:26,083
until I feel dizzy
786
00:30:26,079 --> 00:30:28,127
My neck is stiff
787
00:30:29,239 --> 00:30:31,128
Be careful
788
00:30:32,080 --> 00:30:34,048
Sir Lu Someone is looking for yo
789
00:30:41,199 --> 00:30:44,043
Sir Lu The thing is
790
00:30:46,119 --> 00:30:47,200
Excuse me
791
00:31:01,039 --> 00:31:03,087
Sister What's going on
792
00:31:04,199 --> 00:31:05,246
Accountant Qin from Statistics Division
793
00:31:05,239 --> 00:31:07,162
went to West Family Hall
794
00:31:07,199 --> 00:31:08,200
conspiring with Shangshi Lou
795
00:31:08,199 --> 00:31:10,088
for more than two hours
796
00:31:11,039 --> 00:31:12,245
A message from Chancery
Wang just coming through
797
00:31:12,280 --> 00:31:13,247
He said that Liu Si-Lang
from Ministry of Revenue
798
00:31:13,239 --> 00:31:15,162
will submit a memorial tomorrow
799
00:31:15,200 --> 00:31:17,043
He said that this year
800
00:31:17,079 --> 00:31:19,127
review on cooperation will be carried out
801
00:31:19,120 --> 00:31:20,246
Within 5 days Statistics Division has to
802
00:31:20,239 --> 00:31:22,048
prepare all account books
803
00:31:22,040 --> 00:31:23,166
to be checked by Ministry of Revenue
804
00:31:23,199 --> 00:31:24,166
Is Shangshi Lou
805
00:31:24,200 --> 00:31:26,123
playing tricks again
806
00:31:26,199 --> 00:31:28,042
Although Liu Si-Lang doesn't
807
00:31:28,079 --> 00:31:29,080
work with Shangshi Lou
808
00:31:29,079 --> 00:31:30,080
His relationship with Family Lou
809
00:31:30,080 --> 00:31:31,161
is good
810
00:31:33,120 --> 00:31:35,043
In these years
811
00:31:35,079 --> 00:31:36,126
Shangshi Lou
812
00:31:36,120 --> 00:31:37,042
has taken
813
00:31:37,039 --> 00:31:39,041
a lot of side profit
814
00:31:39,200 --> 00:31:41,202
Now if she couldn't
815
00:31:41,199 --> 00:31:43,122
submit the full sum on time
816
00:31:43,120 --> 00:31:45,043
As a supervisor
817
00:31:45,039 --> 00:31:47,041
I've to responsible
818
00:31:47,079 --> 00:31:48,205
At that time
819
00:31:48,199 --> 00:31:49,121
Shangshi Lou will blame that
820
00:31:49,120 --> 00:31:50,167
I'm incapable
821
00:31:50,199 --> 00:31:51,280
Then she can
822
00:31:51,279 --> 00:31:53,281
take over Statistics Division perfectly
823
00:31:53,280 --> 00:31:55,044
This trick is called
as relieve the besieged
824
00:31:55,079 --> 00:31:56,080
by besieging the base of the besiegers
825
00:31:56,080 --> 00:31:57,206
She knew she can't stop me
826
00:31:57,199 --> 00:31:58,246
to checked on her
827
00:31:58,239 --> 00:32:00,048
bribe in Statistics Division
828
00:32:00,080 --> 00:32:01,286
She intends to set me up
829
00:32:01,279 --> 00:32:03,281
before her matter is exposed
830
00:32:04,119 --> 00:32:05,086
She's proclaiming a war
831
00:32:05,120 --> 00:32:06,121
officially
832
00:32:06,120 --> 00:32:07,121
What should we do
833
00:32:07,119 --> 00:32:07,290
Should we tell
834
00:32:07,279 --> 00:32:08,246
Your Highness immediately
835
00:32:08,280 --> 00:32:09,202
So that he can stop
836
00:32:09,240 --> 00:32:10,207
Liu Shi-Lang
837
00:32:10,199 --> 00:32:11,280
It doesn't matter
838
00:32:12,279 --> 00:32:15,044
Since she's trying to force me
839
00:32:15,160 --> 00:32:16,082
Then I'll
840
00:32:16,119 --> 00:32:19,123
turn her trick against her
841
00:32:20,159 --> 00:32:22,048
Lu Zhen
842
00:32:22,080 --> 00:32:23,161
and Statistics Division
843
00:32:23,159 --> 00:32:24,240
within these seven days
844
00:32:24,239 --> 00:32:26,128
will check on the account of Back Palace
845
00:32:26,159 --> 00:32:30,050
and submit to Ministry of
Revenue for reviewing That's all
846
00:32:30,079 --> 00:32:32,047
Yes
847
00:32:39,199 --> 00:32:40,166
Your Majesty gave us
848
00:32:40,199 --> 00:32:41,246
two more days
849
00:32:43,079 --> 00:32:45,241
Sir Why Lu Zhen doesn't take any action
850
00:32:45,279 --> 00:32:47,202
Sir Why Lu Zhen doesn't take any action
851
00:32:48,199 --> 00:32:50,167
She's expert in business
852
00:32:50,160 --> 00:32:53,050
She knows well
853
00:32:53,080 --> 00:32:55,128
in account
854
00:32:55,240 --> 00:32:57,163
But She may not know
855
00:32:57,199 --> 00:32:59,088
There are hundreds of account books
856
00:32:59,080 --> 00:33:00,241
There are hundreds of account books
857
00:33:00,279 --> 00:33:03,044
That's... Statistics Division is
858
00:33:03,040 --> 00:33:04,041
in charge of all
859
00:33:04,079 --> 00:33:05,160
expenses and earning
860
00:33:05,199 --> 00:33:07,088
The accounts she checked
in Treasure Division
861
00:33:07,080 --> 00:33:08,161
The accounts she checked
in Treasure Division
862
00:33:09,159 --> 00:33:10,240
as compared to here
863
00:33:10,239 --> 00:33:13,083
are just a drop in the bucket
864
00:33:16,279 --> 00:33:19,044
Sir Within seven days
865
00:33:19,039 --> 00:33:20,086
it's difficult to check
all of the accounts
866
00:33:20,119 --> 00:33:22,042
it's difficult to check
all of the accounts
867
00:33:22,079 --> 00:33:23,205
Look Should we start checking
868
00:33:23,200 --> 00:33:25,123
in Statistics Division now
869
00:33:25,159 --> 00:33:26,240
Sir Qin, don't worry
870
00:33:26,239 --> 00:33:27,240
I've borrow some man power from
871
00:33:27,239 --> 00:33:29,162
Internal Government Bureau
872
00:33:29,199 --> 00:33:32,248
Ling-Long Come in
873
00:33:38,239 --> 00:33:40,162
Upon the order of Sir Jiang
874
00:33:40,160 --> 00:33:42,128
Greetings Sir Lu
875
00:33:42,159 --> 00:33:43,206
Excused
876
00:33:44,239 --> 00:33:46,048
You're experience in outsourcing
877
00:33:46,039 --> 00:33:47,120
in Internal Government Bureau
878
00:33:47,159 --> 00:33:49,082
in Internal Government Bureau
879
00:33:49,119 --> 00:33:50,086
You've been checking
880
00:33:50,119 --> 00:33:50,290
a lot of account
881
00:33:50,279 --> 00:33:52,122
a lot of account
882
00:33:52,159 --> 00:33:53,126
This time
883
00:33:53,119 --> 00:33:54,166
I need you
884
00:33:54,160 --> 00:33:55,161
to help Accountant Qin
885
00:33:55,159 --> 00:33:57,048
to check the account
886
00:33:57,079 --> 00:33:59,047
Don't miss up any fake
amount or wrong amount
887
00:33:59,080 --> 00:34:02,129
Don't miss up any fake
amount or wrong amount Yes
888
00:34:03,079 --> 00:34:05,081
Ling-Long Bring them over
889
00:34:05,120 --> 00:34:06,121
Here
890
00:34:14,079 --> 00:34:15,080
Sir Wang
891
00:34:15,079 --> 00:34:16,240
Although I'm in charge
of Statistics Division
892
00:34:16,280 --> 00:34:18,169
I'm busy with official kilns
893
00:34:18,159 --> 00:34:20,127
I've never been to Statistics Division
894
00:34:20,200 --> 00:34:21,281
At first I'd like to
supervise Accountant Qin
895
00:34:21,319 --> 00:34:23,128
in checking the account
896
00:34:23,119 --> 00:34:25,087
so that I can explain to Your Majesty
897
00:34:25,160 --> 00:34:26,161
But it's great
898
00:34:26,160 --> 00:34:27,127
if eunuchs from Internal Government Bureau
899
00:34:27,119 --> 00:34:28,086
willing to lend a hand
900
00:34:28,119 --> 00:34:29,245
I can feel at ease
901
00:34:30,120 --> 00:34:31,167
That's right
902
00:34:31,199 --> 00:34:33,167
Chamberlain Bureau and
Internal Government Bureau
903
00:34:33,160 --> 00:34:34,161
checked the account together
904
00:34:34,199 --> 00:34:36,122
Of course the checking
process is fast and accurate
905
00:34:36,119 --> 00:34:37,280
Even if the debts
906
00:34:37,319 --> 00:34:39,128
were found
907
00:34:39,120 --> 00:34:39,291
Nobody will claim that
908
00:34:39,320 --> 00:34:41,209
Minister Lu
909
00:34:41,200 --> 00:34:44,170
has a grievance against
910
00:34:44,280 --> 00:34:47,090
Shangshi Lou Do you think
911
00:34:47,080 --> 00:34:48,206
I'm right
912
00:35:04,279 --> 00:35:05,201
Sir
913
00:35:05,240 --> 00:35:06,287
If they continued checking
914
00:35:06,280 --> 00:35:07,281
they will find out the problem
915
00:35:07,280 --> 00:35:09,089
Shut up
916
00:35:09,200 --> 00:35:10,201
Bi
917
00:35:10,200 --> 00:35:12,043
What should we do
918
00:35:12,080 --> 00:35:13,081
Tell me
919
00:35:13,080 --> 00:35:14,161
Don't worry, Sir
920
00:35:14,159 --> 00:35:15,206
Even if the eunuchs helped them
921
00:35:15,240 --> 00:35:16,287
there are so many account books
922
00:35:16,280 --> 00:35:18,169
they need many days to check
923
00:35:18,159 --> 00:35:19,160
We can take this chance
924
00:35:19,199 --> 00:35:21,122
to calculate the amount
925
00:35:21,119 --> 00:35:22,041
At the same time
926
00:35:22,039 --> 00:35:23,165
we try to raise money
927
00:35:23,200 --> 00:35:24,167
At that time
928
00:35:24,160 --> 00:35:25,207
we can just fill up the debts
929
00:35:25,200 --> 00:35:26,201
we can just fill up the debts
930
00:35:26,240 --> 00:35:28,208
We cover these matters
931
00:35:28,200 --> 00:35:30,248
in the name of Empress Dowager
932
00:35:30,240 --> 00:35:32,208
On the other hand I think
933
00:35:32,199 --> 00:35:33,200
we can stem the second plan
934
00:35:33,239 --> 00:35:35,162
in advance
935
00:35:35,160 --> 00:35:36,161
Have you thought of
936
00:35:36,199 --> 00:35:37,200
how to implement
937
00:35:37,200 --> 00:35:39,123
Dan-Niang is dolt
938
00:35:39,119 --> 00:35:41,042
She is easily been set up
939
00:35:41,119 --> 00:35:42,280
Sir, don't forget
940
00:35:42,280 --> 00:35:44,044
I've my team in Clothing Division
941
00:35:44,040 --> 00:35:46,042
I've my team in Clothing Division
942
00:35:46,080 --> 00:35:48,128
If we lost Statistics Division
943
00:35:48,159 --> 00:35:49,285
we can still get back Clothing Division
944
00:35:49,279 --> 00:35:51,168
we can still get back Clothing Division
945
00:35:51,279 --> 00:35:53,088
If we could kill Dan-Niang
946
00:35:53,079 --> 00:35:54,160
If we could kill Dan-Niang
947
00:35:54,159 --> 00:35:57,208
Lu Zhen must be in big chaos
948
00:35:57,200 --> 00:35:59,168
Maybe
949
00:36:04,280 --> 00:36:11,084
Azure brocade Yun-Luo
950
00:36:18,119 --> 00:36:20,042
Why it doesn't have
951
00:36:37,239 --> 00:36:40,083
How could it be
952
00:36:45,119 --> 00:36:46,200
Sir He
953
00:36:48,079 --> 00:36:49,240
Sir Tailor He
954
00:36:52,160 --> 00:36:54,162
You... Are you calling me
955
00:36:54,240 --> 00:36:56,242
Yes Everyone calls me as Dan-Niang
956
00:36:56,280 --> 00:36:59,124
I almost forget that my surname is He
957
00:37:02,159 --> 00:37:04,127
I'm Zhi, the second-ranked maid
958
00:37:04,160 --> 00:37:06,049
I'm in-charge in the intercourse between
959
00:37:06,080 --> 00:37:07,241
Clothing Division and other halls
960
00:37:08,120 --> 00:37:09,087
I've an urgent matter
961
00:37:09,079 --> 00:37:10,205
I've an urgent matter
962
00:37:10,239 --> 00:37:13,049
which require your opinion
963
00:37:13,119 --> 00:37:14,245
OK Just tell me
964
00:37:14,280 --> 00:37:15,281
Empress Dowager has
965
00:37:15,280 --> 00:37:17,089
moved to West Family Hall
966
00:37:17,080 --> 00:37:18,081
I'm not sure
967
00:37:18,079 --> 00:37:19,160
what should I do for her
winter clothes in this year
968
00:37:19,200 --> 00:37:21,282
Should I choose black
or green color clothes
969
00:37:21,279 --> 00:37:23,088
Should I choose black
or green color clothes
970
00:37:23,120 --> 00:37:24,167
and send it to her
971
00:37:24,199 --> 00:37:26,167
Why should you choose green color cloth
972
00:37:26,160 --> 00:37:27,127
Isn't that Empress Dowager
973
00:37:27,160 --> 00:37:29,128
learning Buddhism there
974
00:37:29,120 --> 00:37:30,087
Those who are learning Buddhism
975
00:37:30,079 --> 00:37:32,047
prefer quiet color
976
00:37:32,120 --> 00:37:33,121
But she's not a nun
977
00:37:33,119 --> 00:37:35,042
But she's not a nun
978
00:37:36,080 --> 00:37:37,127
She's pity enough
979
00:37:37,159 --> 00:37:39,048
to be learning Buddhism over there
980
00:37:39,080 --> 00:37:40,161
She can't take meat
981
00:37:40,159 --> 00:37:41,240
or alcohol
982
00:37:41,280 --> 00:37:43,044
She can't even wear pretty clothes
983
00:37:43,079 --> 00:37:43,284
She can't even wear pretty clothes
984
00:37:43,279 --> 00:37:44,201
Empress Dowager
985
00:37:44,240 --> 00:37:46,129
is really PW
986
00:37:46,280 --> 00:37:48,044
Right
987
00:37:48,079 --> 00:37:49,160
Just do the same as last year
988
00:37:49,160 --> 00:37:51,128
Just do the same as last year
989
00:37:51,120 --> 00:37:53,122
Yes I obey
990
00:37:53,279 --> 00:37:55,122
Sir
991
00:37:55,119 --> 00:37:56,166
When is the working clothes
for craftsman in official kilns
992
00:37:56,199 --> 00:37:57,246
start processing
993
00:37:57,280 --> 00:37:58,281
Official kilns
994
00:37:58,280 --> 00:38:00,123
I've found the fabric
995
00:38:00,120 --> 00:38:01,167
As long as Sir gives out order
996
00:38:01,159 --> 00:38:03,127
I'll inform them to stem
997
00:38:03,159 --> 00:38:04,206
Is the working clothes of
craftsman in official kilns
998
00:38:04,199 --> 00:38:05,121
related to us
999
00:38:05,160 --> 00:38:06,207
We're Clothing Division from
1000
00:38:06,199 --> 00:38:07,200
Chamberlain Bureau
1001
00:38:07,239 --> 00:38:08,240
Isn't that official
kilns in-charge by Sir Lu
1002
00:38:08,239 --> 00:38:11,129
Isn't that official
kilns in-charge by Sir Lu
1003
00:38:11,119 --> 00:38:13,167
Sir Lu didn't think that
1004
00:38:13,200 --> 00:38:15,202
we as the servants
1005
00:38:15,200 --> 00:38:18,090
will worry about her
1006
00:38:19,079 --> 00:38:20,205
Zhi
1007
00:38:20,239 --> 00:38:21,206
Why should you think so much
1008
00:38:21,199 --> 00:38:22,200
Why should you think so much
1009
00:38:22,199 --> 00:38:23,280
We're not clever
1010
00:38:23,319 --> 00:38:25,162
Just do whatever the superior tells
1011
00:38:25,159 --> 00:38:26,126
Just do whatever the superior tells
1012
00:38:26,119 --> 00:38:26,290
If you're free
1013
00:38:26,279 --> 00:38:28,202
you can take sunbath
1014
00:38:28,240 --> 00:38:29,241
or eat pastry
1015
00:38:29,239 --> 00:38:32,083
Have you tried crispy cookies
1016
00:38:32,159 --> 00:38:33,206
No
1017
00:38:34,119 --> 00:38:36,121
You don't even try crispy cookies before
1018
00:38:36,159 --> 00:38:37,206
How waste
1019
00:38:37,200 --> 00:38:38,247
I've still one
1020
00:38:38,279 --> 00:38:40,168
Later I bring you to my house to eat
1021
00:38:40,159 --> 00:38:41,081
I tell you
1022
00:38:41,119 --> 00:38:42,086
After I become a minister
1023
00:38:42,080 --> 00:38:43,127
I can easily go out of palace
1024
00:38:43,159 --> 00:38:46,129
I can easily go out of palace
1025
00:38:46,199 --> 00:38:48,088
Let's go I tell you
1026
00:38:48,079 --> 00:38:48,284
There are many flavors of crispy cookies
1027
00:38:48,280 --> 00:38:50,123
There are many flavors of crispy cookies
1028
00:38:50,119 --> 00:38:52,121
such as groundnut yam
1029
00:38:55,199 --> 00:38:57,167
Sir I've tried my best
1030
00:38:57,160 --> 00:38:59,083
No matter what I said
1031
00:38:59,119 --> 00:39:01,087
But she just ignored me
1032
00:39:01,160 --> 00:39:03,242
I'm not sure whether
she has taken precautions
1033
00:39:03,240 --> 00:39:07,040
or really lazy
1034
00:39:07,280 --> 00:39:09,044
Impossible
1035
00:39:09,040 --> 00:39:10,166
She won't think so much
1036
00:39:10,200 --> 00:39:12,248
You must be saying uncleanly
1037
00:39:13,120 --> 00:39:14,201
Well... You better
1038
00:39:14,239 --> 00:39:15,286
do as I say
1039
00:39:15,280 --> 00:39:17,044
After some times
1040
00:39:17,079 --> 00:39:19,161
She must be betrayed by a slip
1041
00:39:20,119 --> 00:39:21,245
Yes Sir
1042
00:39:28,160 --> 00:39:29,161
Can this acceptable
1043
00:39:29,159 --> 00:39:30,206
You keep it
1044
00:39:30,239 --> 00:39:31,286
Yes
1045
00:39:33,119 --> 00:39:37,090
Wait, Ling-Long I forgot
to tell you a good news
1046
00:39:37,079 --> 00:39:38,160
I forgot to tell you a good news
1047
00:39:38,200 --> 00:39:39,281
I've requested a decree from Your Majesty
1048
00:39:39,280 --> 00:39:41,089
Sir Lu
1049
00:39:43,279 --> 00:39:45,168
Aunt Yang is looking for you
1050
00:39:47,200 --> 00:39:48,281
Ling-Long, you wait for me first
1051
00:39:48,279 --> 00:39:50,122
Aunt Yang is looking for me
1052
00:39:50,119 --> 00:39:51,086
I'll tell you the good news
1053
00:39:51,119 --> 00:39:52,280
after I come back
1054
00:39:58,160 --> 00:39:59,207
Still in checking
1055
00:39:59,240 --> 00:40:01,163
You should take care of yourself
1056
00:40:02,200 --> 00:40:04,089
Don't worry about Dan-Niang
1057
00:40:04,120 --> 00:40:04,291
She can
1058
00:40:04,319 --> 00:40:06,242
cope with the situation
1059
00:40:06,279 --> 00:40:08,168
Now she's not by my side
1060
00:40:08,160 --> 00:40:09,161
I feel a void
1061
00:40:09,199 --> 00:40:10,280
I feel a void
1062
00:40:11,160 --> 00:40:13,049
I always bring Liu-Liu along with me
1063
00:40:13,080 --> 00:40:15,048
I always bring Liu-Liu along with me
1064
00:40:15,159 --> 00:40:17,161
She can't speak official language well
1065
00:40:17,160 --> 00:40:19,162
But she is smart
1066
00:40:19,160 --> 00:40:21,049
Or else I give her to you
1067
00:40:21,199 --> 00:40:22,280
You should have a
1068
00:40:22,319 --> 00:40:24,083
close friend
1069
00:40:24,079 --> 00:40:24,250
OK
1070
00:40:24,279 --> 00:40:26,202
I hit it off with her
1071
00:40:26,200 --> 00:40:27,281
Obviously Zhi
1072
00:40:27,280 --> 00:40:28,202
Obviously Zhi
1073
00:40:28,239 --> 00:40:30,128
is working for Shangshi Lou
1074
00:40:30,120 --> 00:40:31,121
Should I tell Dan-Niang
1075
00:40:31,160 --> 00:40:32,161
Should I tell Dan-Niang
1076
00:40:32,200 --> 00:40:34,089
so that she can find a way
1077
00:40:34,079 --> 00:40:35,160
to send her away
1078
00:40:35,200 --> 00:40:36,281
Not now
1079
00:40:36,319 --> 00:40:38,162
She can't even fight against Dan-Niang
1080
00:40:38,159 --> 00:40:40,127
It's better to keep her
1081
00:40:40,279 --> 00:40:42,088
Anyway Shangshi Lou
1082
00:40:42,080 --> 00:40:44,048
would like to fight with me
1083
00:40:44,079 --> 00:40:45,126
She will place a spy in
1084
00:40:45,120 --> 00:40:47,202
my zone
1085
00:40:47,239 --> 00:40:49,082
If I sent out a dolt
1086
00:40:49,080 --> 00:40:50,241
she will replace with a smart fellow
1087
00:40:50,280 --> 00:40:51,247
Rather than that
1088
00:40:51,240 --> 00:40:52,127
I better keep her by my side
1089
00:40:52,159 --> 00:40:54,207
I better keep her by my side
1090
00:40:54,199 --> 00:40:56,247
I can save trouble then
1091
00:40:58,200 --> 00:40:59,201
Aunt
1092
00:40:59,199 --> 00:41:01,247
Do you think
1093
00:41:01,240 --> 00:41:03,242
I'm quite scheming and calculating
1094
00:41:03,279 --> 00:41:04,201
I almost behave as
1095
00:41:04,200 --> 00:41:05,247
Shangshi Lou
1096
00:41:05,280 --> 00:41:07,089
What are you talking about
1097
00:41:07,079 --> 00:41:08,046
How could you
1098
00:41:08,040 --> 00:41:09,166
same as her
1099
00:41:09,319 --> 00:41:11,128
She has an ax to grind
1100
00:41:11,120 --> 00:41:12,201
She hurt others
1101
00:41:12,240 --> 00:41:15,130
You just play some
tricks to fight with her
1102
00:41:15,119 --> 00:41:16,245
In earlier I was worried
1103
00:41:16,279 --> 00:41:18,043
you couldn't fight against her
1104
00:41:18,079 --> 00:41:19,160
as you're soft-headed
1105
00:41:20,040 --> 00:41:21,166
But I feel at ease now
1106
00:41:21,200 --> 00:41:24,044
Remember When dealing with
people like Shangshi Lou
1107
00:41:24,040 --> 00:41:25,201
you've to be cruel
1108
00:41:25,280 --> 00:41:27,169
and hit her tender spot
1109
00:41:27,159 --> 00:41:28,240
Otherwise
1110
00:41:28,280 --> 00:41:31,090
She'll make a false countercharge on you
1111
00:41:31,120 --> 00:41:33,088
At that time we'll in trouble
1112
00:41:33,120 --> 00:41:34,201
I get it
1113
00:41:46,200 --> 00:41:48,043
Aunt
1114
00:41:48,120 --> 00:41:49,281
As long as I think of
1115
00:41:49,320 --> 00:41:51,243
someone will endure
hardships because of me
1116
00:41:51,240 --> 00:41:53,288
I can't get use of it
1117
00:41:53,280 --> 00:41:55,169
How many debts have you found out
1118
00:41:55,159 --> 00:41:56,285
At least 10 thousand taels
1119
00:41:56,320 --> 00:41:57,242
were used up by Shangshi Lou
1120
00:41:57,239 --> 00:41:59,082
were used up by Shangshi Lou
1121
00:41:59,080 --> 00:42:00,206
As long as submitting the account book
1122
00:42:00,199 --> 00:42:02,042
I just have to keep silent
1123
00:42:02,080 --> 00:42:02,285
The personnel from Ministry of Revenue
1124
00:42:02,280 --> 00:42:04,123
will impeach her
71402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.