All language subtitles for Female.Prime.Minister.E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,041 Female Prime Minister 2 00:00:05,080 --> 00:00:08,209 Episode 15 3 00:00:09,120 --> 00:00:10,246 Have you investigated 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,123 where is the phoenix coronet come from? 5 00:00:12,120 --> 00:00:15,124 Where is the phoenix coronet come from? 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,083 The coronet come from Treasure Division 7 00:00:17,119 --> 00:00:18,166 The coronet come from Treasure Division 8 00:00:18,160 --> 00:00:19,241 The coronet come from Treasure Division 9 00:00:19,239 --> 00:00:20,240 Only Lu Zhen can do it 10 00:00:20,280 --> 00:00:22,123 Only Lu Zhen can do it 11 00:00:22,120 --> 00:00:24,088 I can't believe that I lost against her this time 12 00:00:24,160 --> 00:00:27,243 I can't believe that I lost against her this time 13 00:00:27,279 --> 00:00:29,168 I expect she will send the dangling ornament 14 00:00:29,160 --> 00:00:31,049 I expect she will send the dangling ornament 15 00:00:31,079 --> 00:00:33,081 and must offend Empress Dowager 16 00:00:33,119 --> 00:00:34,280 but I didn't expect that 17 00:00:34,279 --> 00:00:36,043 she repairing the road while making a secret detour 18 00:00:36,079 --> 00:00:38,081 she repairing the road while making a secret detour 19 00:00:38,200 --> 00:00:40,123 I must challenge with her 20 00:00:40,120 --> 00:00:41,087 whether who will be the clever person 21 00:00:41,080 --> 00:00:42,206 whether who will be the clever person 22 00:00:42,240 --> 00:00:45,130 whether who will be the clever person 23 00:00:47,079 --> 00:00:49,207 The day after tomorrow is New Year 24 00:00:49,199 --> 00:00:51,167 The ranked women who above 3rd degree 25 00:00:51,199 --> 00:00:52,200 are they will come into the palace for greeting? 26 00:00:52,239 --> 00:00:54,287 Are they will come into the palace for greeting? 27 00:00:55,120 --> 00:00:57,282 Yes The ranked women will 28 00:00:57,279 --> 00:01:00,044 go to visit Empress Dowager at Renshou Hall 29 00:01:00,079 --> 00:01:01,126 after that they will come to visit Princess at Hanguang Hall 30 00:01:01,120 --> 00:01:02,246 after that they will come to visit Princess at Hanguang Hall 31 00:01:02,279 --> 00:01:04,247 then they will go to Jinhua Hall 32 00:01:04,279 --> 00:01:06,088 and give thrice kneeling and nine times bowing to those concubines 33 00:01:06,120 --> 00:01:10,284 and give thrice kneeling and nine times bowing to those concubines 34 00:01:10,279 --> 00:01:12,088 Normally, 35 00:01:12,080 --> 00:01:13,047 what's the present in return? 36 00:01:13,039 --> 00:01:14,120 What's the present in return? 37 00:01:14,120 --> 00:01:15,167 In accordance with established practice, 38 00:01:15,199 --> 00:01:16,246 normally the present will be clothes, 39 00:01:16,239 --> 00:01:19,129 ink stone or hairpin loop and jewelery 40 00:01:19,159 --> 00:01:20,126 Chamberlain Bureau already prepared it 41 00:01:20,120 --> 00:01:21,042 Chamberlain Bureau already prepared it 42 00:01:21,079 --> 00:01:22,205 Chamberlain Bureau already prepared it 43 00:01:23,200 --> 00:01:25,123 How if I just want to give hairpin loop and jewelery to those ranked women? 44 00:01:25,119 --> 00:01:26,120 How if I just want to give hairpin loop and jewelery to those ranked women? 45 00:01:26,160 --> 00:01:28,208 How if I just want to give hairpin loop and jewelery to those ranked women? 46 00:01:29,080 --> 00:01:30,286 Princess,you want 47 00:01:30,280 --> 00:01:33,045 Those people in Treasure Division be able to find out 48 00:01:33,079 --> 00:01:34,160 the antique of Northern Wei 49 00:01:34,160 --> 00:01:36,162 the antique of Northern Wei 50 00:01:36,199 --> 00:01:38,088 Then it's better to let them do more works for this year 51 00:01:38,119 --> 00:01:39,120 Then it's better to let them do more works for this year 52 00:01:39,159 --> 00:01:41,127 Then it's better to let them do more works for this year 53 00:02:05,199 --> 00:02:07,088 Come in 54 00:02:09,279 --> 00:02:15,161 Zhan Zhan 55 00:02:15,159 --> 00:02:16,160 Zhen 56 00:02:16,159 --> 00:02:17,081 Today,do anyone come to make you in trouble? 57 00:02:17,079 --> 00:02:19,047 Today,do anyone come to make you in trouble? 58 00:02:19,119 --> 00:02:20,086 Then anything happens in Chamberlain Bureau? 59 00:02:20,119 --> 00:02:21,166 Then anything happens in Chamberlain Bureau? 60 00:02:21,200 --> 00:02:22,247 No, 61 00:02:22,239 --> 00:02:24,128 what's wrong? 62 00:02:24,199 --> 00:02:26,167 Fine Zhen 63 00:02:26,159 --> 00:02:27,240 You must pay attention in these few days 64 00:02:27,279 --> 00:02:29,043 and be careful 65 00:02:29,039 --> 00:02:30,086 If anyone make you in trouble, 66 00:02:30,079 --> 00:02:30,250 If anyone make you in trouble, 67 00:02:30,279 --> 00:02:31,246 you must ask Dan-Niang find me immediately 68 00:02:31,280 --> 00:02:34,090 you must ask Dan-Niang find me immediately 69 00:02:34,119 --> 00:02:36,247 You mean the case at Hanguang Hall 70 00:02:37,159 --> 00:02:39,207 I already said it 71 00:02:39,199 --> 00:02:41,122 Today, the case about the phoenix coronet on the ceremony of worship heaven 72 00:02:41,159 --> 00:02:42,240 the case about the phoenix coronet on the ceremony of worship heaven 73 00:02:42,239 --> 00:02:44,162 YOU do it? 74 00:02:44,160 --> 00:02:46,083 Right, she want dangling ornament 75 00:02:46,120 --> 00:02:47,121 so I just give her 76 00:02:47,160 --> 00:02:49,208 Am I wrong? 77 00:02:49,239 --> 00:02:50,206 There is no benefit to you to offend with Chaise Xiao 78 00:02:50,240 --> 00:02:52,083 There is no benefit to you to offend with Chaise Xiao 79 00:02:52,079 --> 00:02:52,204 I'm not purposely to offend with her 80 00:02:52,239 --> 00:02:53,240 I'm not purposely to offend with her 81 00:02:53,239 --> 00:02:54,161 but she always made me in trouble without reason 82 00:02:54,200 --> 00:02:56,089 but she always made me in trouble without reason 83 00:02:56,079 --> 00:02:57,080 the case like Zhaoyang Hall 84 00:02:57,079 --> 00:02:58,126 and twelve dangling ornament 85 00:02:58,119 --> 00:02:59,166 Does she always bully me, 86 00:02:59,200 --> 00:03:00,247 but I can't fight her back? 87 00:03:00,240 --> 00:03:01,162 But I can't fight her back? 88 00:03:01,159 --> 00:03:02,081 Please discuss with me before you want to do something, 89 00:03:02,120 --> 00:03:02,291 Please discuss with me before you want to do something, 90 00:03:02,279 --> 00:03:03,201 Please discuss with me before you want to do something, 91 00:03:03,199 --> 00:03:05,088 okay? 92 00:03:05,119 --> 00:03:06,200 You are just imperial bodyguard 93 00:03:06,240 --> 00:03:08,163 but she is the master of harem 94 00:03:08,240 --> 00:03:09,241 Don't worry 95 00:03:09,280 --> 00:03:11,044 Empress Dowager said 96 00:03:11,080 --> 00:03:11,285 if anything happens, 97 00:03:11,280 --> 00:03:13,203 she will help me 98 00:03:14,080 --> 00:03:15,127 Empress Dowager 99 00:03:15,159 --> 00:03:15,284 Why you want to be associated with her? 100 00:03:15,280 --> 00:03:17,248 Why you want to be associated with her? 101 00:03:18,119 --> 00:03:19,166 You You Let me go 102 00:03:19,160 --> 00:03:20,161 I don't have any relationship with her 103 00:03:20,200 --> 00:03:21,281 I don't have any relationship with her 104 00:03:21,279 --> 00:03:23,122 but she just kind 105 00:03:23,160 --> 00:03:24,127 She said 106 00:03:24,119 --> 00:03:25,041 in case Chaise Xiao bully me again, 107 00:03:25,080 --> 00:03:25,285 in case Chaise Xiao bully me again, 108 00:03:25,280 --> 00:03:27,248 she must help me 109 00:03:28,120 --> 00:03:29,246 Why you are so stupid? 110 00:03:29,240 --> 00:03:30,162 Empress Dowager Lou is a wicked woman 111 00:03:30,199 --> 00:03:31,246 Empress Dowager Lou is a wicked woman 112 00:03:31,239 --> 00:03:32,161 Do you forget how she treated Crown Princess Zhou? 113 00:03:32,200 --> 00:03:34,123 Do you forget how she treated Crown Princess Zhou? 114 00:03:34,120 --> 00:03:36,043 So what? In the palace, 115 00:03:36,080 --> 00:03:36,285 who dare to say their own hands are clean? 116 00:03:36,279 --> 00:03:37,246 Who dare to say their own hands are clean? 117 00:03:37,240 --> 00:03:39,129 Why you are so stupid? 118 00:03:39,159 --> 00:03:40,240 Then ask 119 00:03:40,279 --> 00:03:41,280 Chaise Xiao just has a little narrow-minded 120 00:03:41,280 --> 00:03:43,123 Chaise Xiao just has a little narrow-minded 121 00:03:43,119 --> 00:03:44,166 she is not wicked woman 122 00:03:44,160 --> 00:03:45,207 but Empress Dowager is not same 123 00:03:45,200 --> 00:03:46,122 She make grand gestures, 124 00:03:46,159 --> 00:03:47,126 kill people like flies, 125 00:03:47,160 --> 00:03:48,127 you won't have a good end if you want be together with her 126 00:03:48,119 --> 00:03:50,121 you won't have a good end if you want be together with her 127 00:03:50,120 --> 00:03:51,201 Gao Zhan, why you want to say like this? 128 00:03:51,240 --> 00:03:52,287 Why you want to say like this? 129 00:03:52,279 --> 00:03:54,281 What's meant by won't have a good end? 130 00:03:54,280 --> 00:03:55,167 You should know 131 00:03:55,199 --> 00:03:56,121 Shangyi Wang is under controlled by Chaise Xiao 132 00:03:56,120 --> 00:03:57,121 Shangyi Wang is under controlled by Chaise Xiao 133 00:03:57,160 --> 00:03:58,082 She played many tricks to me 134 00:03:58,079 --> 00:03:59,126 She played many tricks to me 135 00:03:59,160 --> 00:04:00,161 Definitely Empress Dowager is not totally a good woman, 136 00:04:00,200 --> 00:04:01,281 Definitely Empress Dowager is not totally a good woman, 137 00:04:01,280 --> 00:04:02,202 but at least she won't do like Chaise Xiao 138 00:04:02,200 --> 00:04:03,201 but at least she won't do like Chaise Xiao 139 00:04:03,240 --> 00:04:04,207 want to kill me indiscriminately 140 00:04:04,200 --> 00:04:05,201 want to kill me indiscriminately 141 00:04:05,199 --> 00:04:06,166 You don't know how cruel Empress Dowager Lou is, 142 00:04:06,200 --> 00:04:08,202 You don't know how cruel Empress Dowager Lou is, 143 00:04:08,200 --> 00:04:10,123 anyway, 144 00:04:10,120 --> 00:04:12,088 you must stay away from her in future 145 00:04:12,079 --> 00:04:14,286 Who are you for me? 146 00:04:14,279 --> 00:04:17,203 Do you have any qualified to talk with me like this? 147 00:04:19,239 --> 00:04:21,082 Why they will be quarreling like that? 148 00:04:21,119 --> 00:04:22,280 No way, I should go to see 149 00:04:23,079 --> 00:04:24,285 Don't go Come back 150 00:04:24,279 --> 00:04:26,043 They just be in quarrel 151 00:04:26,039 --> 00:04:27,120 Why you want to poke and pry? 152 00:04:27,159 --> 00:04:28,046 But 153 00:04:28,080 --> 00:04:28,251 Their voice 154 00:04:28,240 --> 00:04:29,241 Too scary 155 00:04:29,239 --> 00:04:31,048 You don't know about this 156 00:04:31,040 --> 00:04:32,121 If two people be in quarrel, 157 00:04:32,159 --> 00:04:34,082 it means that their relationship is good 158 00:04:34,120 --> 00:04:35,246 If you respect each other like guests, 159 00:04:35,239 --> 00:04:36,286 that is such of the rubbish 160 00:04:36,279 --> 00:04:38,088 that is such of the rubbish 161 00:04:38,119 --> 00:04:39,245 If a person is not willing to be quarrel with you, 162 00:04:39,279 --> 00:04:40,201 If a person is not willing to be quarrel with you, 163 00:04:40,240 --> 00:04:41,207 If a person is not willing to be quarrel with you, 164 00:04:41,199 --> 00:04:43,088 he must be not like you anymore, 165 00:04:43,120 --> 00:04:44,246 right? 166 00:04:44,239 --> 00:04:46,082 Don't know 167 00:04:46,080 --> 00:04:48,128 Why you are so stupid? 168 00:04:48,119 --> 00:04:50,042 Give you an example 169 00:04:50,079 --> 00:04:51,046 Let say you like to eat Tiny Crispy Cookies,right? 170 00:04:51,080 --> 00:04:52,127 Let say you like to eat Tiny Crispy Cookies,right? 171 00:04:52,119 --> 00:04:53,120 The way that you eat it is 172 00:04:53,119 --> 00:04:54,086 The way that you eat it is 173 00:04:54,120 --> 00:04:55,281 put it into your mouth, 174 00:04:55,279 --> 00:04:57,247 and keep chewing it 175 00:04:57,239 --> 00:04:58,161 Keep chewing it 176 00:04:58,199 --> 00:04:59,280 It means that you like to eat it 177 00:04:59,280 --> 00:05:01,089 But if you just put it aside, 178 00:05:01,119 --> 00:05:01,290 it means that 179 00:05:01,279 --> 00:05:02,280 you don't like to eat it, 180 00:05:02,280 --> 00:05:03,167 right? 181 00:05:03,199 --> 00:05:04,121 Well,I understand 182 00:05:04,119 --> 00:05:06,087 so next time if I'm getting bullied you, 183 00:05:06,120 --> 00:05:08,122 it means that I treat you good 184 00:05:08,159 --> 00:05:10,161 No Correct 185 00:05:12,039 --> 00:05:14,041 Gao Zhan, you can get angry 186 00:05:14,080 --> 00:05:15,206 but shouldn't point to me 187 00:05:15,239 --> 00:05:16,286 Don't worry 188 00:05:16,280 --> 00:05:18,044 No matter Empress Dowager or Chaise Xiao, 189 00:05:18,079 --> 00:05:19,160 No matter Empress Dowager or Chaise Xiao, 190 00:05:19,160 --> 00:05:21,049 I will stay away from them 191 00:05:21,040 --> 00:05:21,211 to prevent you to get angry again 192 00:05:21,240 --> 00:05:23,129 to prevent you to get angry again 193 00:05:23,159 --> 00:05:26,163 Now, you can leave now 194 00:05:29,120 --> 00:05:30,042 I just do it for your sake, 195 00:05:30,039 --> 00:05:31,120 I just do it for your sake, 196 00:05:31,120 --> 00:05:32,246 if you think I am busybody, 197 00:05:32,280 --> 00:05:34,123 then I'll stop to say it 198 00:05:34,119 --> 00:05:35,280 It's late now, 199 00:05:35,279 --> 00:05:37,168 I leave now 200 00:05:40,159 --> 00:05:42,207 After you leave,don't come back again 201 00:06:02,279 --> 00:06:03,280 Quickly go there 202 00:06:03,280 --> 00:06:04,281 Yes 203 00:06:06,159 --> 00:06:07,285 Sir Are these okay? 204 00:06:08,040 --> 00:06:08,245 Send to them Yes 205 00:06:08,240 --> 00:06:11,084 Quickly move Hurry up 206 00:06:12,239 --> 00:06:13,206 Sir Lu, 207 00:06:13,240 --> 00:06:15,129 finally we found the phoebe chain 208 00:06:15,119 --> 00:06:15,290 Amitabha 209 00:06:15,279 --> 00:06:17,202 finally we found it What's happen? 210 00:06:17,240 --> 00:06:18,127 Why the stock that prepared is going to finish soon? 211 00:06:18,119 --> 00:06:19,086 Why the stock that prepared is going to finish soon? 212 00:06:19,080 --> 00:06:20,081 Don't know 213 00:06:20,080 --> 00:06:21,081 why those master like to 214 00:06:21,119 --> 00:06:22,245 give jewelry as present? 215 00:06:22,240 --> 00:06:23,207 We prepared accordance with common practice, 216 00:06:23,239 --> 00:06:25,128 it is not enough 217 00:06:25,160 --> 00:06:26,127 When go to send the things to Jinhua Hall, 218 00:06:26,120 --> 00:06:26,291 When go to send the things to Jinhua Hall, 219 00:06:26,280 --> 00:06:28,123 When go to send the things to Jinhua Hall, 220 00:06:28,159 --> 00:06:29,126 they come back rushy, 221 00:06:29,120 --> 00:06:31,043 so they didn't put it in original place 222 00:06:31,160 --> 00:06:32,127 Lin-Lang, have you checked it? 223 00:06:32,120 --> 00:06:33,042 Yes 224 00:06:33,039 --> 00:06:34,040 Are you sure there got 100 Phoboe chain? 225 00:06:34,079 --> 00:06:35,160 Hurry send to there 226 00:06:37,280 --> 00:06:40,090 Be careful Come back early 227 00:06:43,080 --> 00:06:44,161 This is for the last palace 228 00:06:44,159 --> 00:06:45,081 Yes 229 00:06:45,119 --> 00:06:46,041 That is for the last palace 230 00:06:46,040 --> 00:06:47,121 Sir Lu 231 00:06:47,119 --> 00:06:49,121 Sir Lu Your Majesty's imperial order 232 00:06:49,160 --> 00:06:50,207 want you to prepare ten jade bracelet to those princess 233 00:06:50,239 --> 00:06:52,162 who participate the ceremony 234 00:06:52,160 --> 00:06:53,207 who participate the ceremony 235 00:06:53,199 --> 00:06:54,246 send it to Yuming Hall 236 00:06:54,280 --> 00:06:55,281 Received the order 237 00:06:55,280 --> 00:06:56,202 Now I still want to 238 00:06:56,199 --> 00:06:57,200 deliver the imperial order 239 00:06:57,200 --> 00:06:59,123 Sir Lu Hurry go to take jade bracelet from the store 240 00:07:00,199 --> 00:07:01,121 Sir Lu Hurry go to take jade bracelet from the store 241 00:07:01,159 --> 00:07:03,048 Sir Lu Hurry go to take jade bracelet from the store 242 00:07:09,120 --> 00:07:10,281 Your Majesty ask me to go along 243 00:07:10,279 --> 00:07:13,089 Please help to manage here Yes 244 00:07:14,160 --> 00:07:15,241 Be careful 245 00:07:31,240 --> 00:07:33,163 Greeting to sir 246 00:07:33,159 --> 00:07:36,049 You're welcome Why you come here? 247 00:07:36,119 --> 00:07:38,201 I purposely come to send the present 248 00:07:38,280 --> 00:07:40,248 Your Majesty isn't at here 249 00:07:40,240 --> 00:07:43,210 What? Your Majesty isn't at here 250 00:07:44,160 --> 00:07:46,128 Your Majesty go to Hanguang Hall 251 00:07:46,120 --> 00:07:47,246 said want to stay together with concubines 252 00:07:47,240 --> 00:07:49,129 to summoned those princess 253 00:07:49,160 --> 00:07:51,242 You just direct send to there 254 00:07:51,240 --> 00:07:53,208 Thank you,sir 255 00:08:14,120 --> 00:08:15,167 Aunty, 256 00:08:15,160 --> 00:08:17,049 Lu Zhen follow the imperial order 257 00:08:17,079 --> 00:08:18,285 come to send the present to princess 258 00:08:18,279 --> 00:08:20,247 Please help me to pass the message 259 00:08:20,239 --> 00:08:22,207 Direct give it to me 260 00:08:49,160 --> 00:08:52,050 Princess This is the present given by Treasure Division 261 00:08:52,080 --> 00:08:54,082 This is the present given by Treasure Division 262 00:08:55,160 --> 00:08:58,209 Today my mood is good, 263 00:08:58,280 --> 00:09:01,250 pass the order and give every princess 264 00:09:01,280 --> 00:09:03,203 a bottle of Shi Xiang honey mead 265 00:09:03,240 --> 00:09:05,208 Yes 266 00:09:07,280 --> 00:09:09,089 Then,I pass the rest to you 267 00:09:09,080 --> 00:09:11,048 Then,I pass the rest to you 268 00:09:36,200 --> 00:09:39,044 Greeting to Sir Shangsi 269 00:09:39,159 --> 00:09:42,163 Lu Zhen, see it carefully 270 00:09:43,200 --> 00:09:45,123 is it the things that you prepared for princess 271 00:09:45,239 --> 00:09:47,048 is it the things that you prepared for princess 272 00:09:47,040 --> 00:09:49,088 as the present? 273 00:09:52,200 --> 00:09:54,248 Yes, any problems? 274 00:09:54,280 --> 00:09:56,169 Kneel down 275 00:10:02,079 --> 00:10:04,047 You have committed a modal sin 276 00:10:04,079 --> 00:10:05,160 but you don't know 277 00:10:05,200 --> 00:10:07,089 As a official of Treasure Division, 278 00:10:07,080 --> 00:10:08,241 you dare to disregard the rule of palace 279 00:10:09,160 --> 00:10:12,130 want to mislead the ceremony on New Year 280 00:10:12,120 --> 00:10:14,088 Unforgivable 281 00:10:14,279 --> 00:10:16,043 I am stupid, 282 00:10:16,080 --> 00:10:18,082 don't know where I did wrong 283 00:10:18,079 --> 00:10:19,046 The rule of palace 284 00:10:19,040 --> 00:10:21,168 second page,Article 37 285 00:10:21,199 --> 00:10:23,088 are you still remember? 286 00:10:25,119 --> 00:10:28,248 Different timing different using gold and jade 287 00:10:28,280 --> 00:10:31,284 When Winter Solstice is coming, 288 00:10:31,280 --> 00:10:33,248 all must be used gold and silver 289 00:10:33,240 --> 00:10:39,122 Before summer season, jade ornaments is not allowed 290 00:10:46,200 --> 00:10:48,282 You still remember the rules of palace 291 00:10:49,119 --> 00:10:51,121 Now it is middle of winter, 292 00:10:51,160 --> 00:10:52,161 you dare to change those present to jade bracelet for princess 293 00:10:52,159 --> 00:10:53,160 you dare to change those present to jade bracelet for princess 294 00:10:53,159 --> 00:10:55,082 you dare to change those present to jade bracelet for princess 295 00:10:55,119 --> 00:10:57,087 intent to framed Chaise Xiao 296 00:10:57,120 --> 00:11:00,090 You have such of sinister intentions 297 00:11:00,120 --> 00:11:01,121 No, 298 00:11:01,119 --> 00:11:02,086 Your Majesty ask people to tell us 299 00:11:02,120 --> 00:11:03,246 to prepare those present 300 00:11:03,239 --> 00:11:04,286 to prepare those present 301 00:11:04,279 --> 00:11:06,122 You still quibble 302 00:11:06,120 --> 00:11:07,246 Your Majesty never seen womenfolk 303 00:11:07,280 --> 00:11:09,089 how he will give imperial order 304 00:11:09,080 --> 00:11:10,206 to ask you to prepare jade bracelet? 305 00:11:11,080 --> 00:11:12,206 When Chaise Xiao give the order, 306 00:11:12,199 --> 00:11:15,043 clearly say that she want gold bracelet 307 00:11:18,119 --> 00:11:19,166 Sir Lu, 308 00:11:19,200 --> 00:11:21,202 just now I say it clearly 309 00:11:21,239 --> 00:11:23,241 Chaise Xiao want gold bracelet 310 00:11:23,240 --> 00:11:25,083 why you will listen wrongly? 311 00:11:25,120 --> 00:11:26,201 You talk nonsense, 312 00:11:26,199 --> 00:11:28,088 just now you say jade bracelet 313 00:11:28,080 --> 00:11:28,251 our people at Treasure Division 314 00:11:28,280 --> 00:11:30,169 can testify 315 00:11:30,200 --> 00:11:31,201 Sir Lu, 316 00:11:31,239 --> 00:11:32,286 you have committed a great sin 317 00:11:32,279 --> 00:11:34,281 why you still don't want to plead guilty? 318 00:11:34,279 --> 00:11:36,088 Chaise Xiao is kind, 319 00:11:36,079 --> 00:11:37,160 she won't kill you 320 00:11:37,160 --> 00:11:39,049 Those people in Treasure Division under you controlled, 321 00:11:39,079 --> 00:11:40,240 sure they will give you a hand 322 00:11:40,240 --> 00:11:41,162 Luckily I still got evidence on my hand, 323 00:11:41,199 --> 00:11:43,122 Luckily I still got evidence on my hand, 324 00:11:44,079 --> 00:11:45,126 When giving the order, 325 00:11:45,159 --> 00:11:47,082 Chaise Xiao has been written the order 326 00:11:47,079 --> 00:11:48,126 There are written about 327 00:11:48,159 --> 00:11:50,082 the present which have to supplement in each of the department 328 00:11:50,080 --> 00:11:52,082 Don't you see it that time? 329 00:11:52,239 --> 00:11:54,207 I never see it 330 00:11:54,239 --> 00:11:55,240 It is fake 331 00:11:55,279 --> 00:11:57,122 Stop talking 332 00:11:57,200 --> 00:11:58,201 Lu Zhen, 333 00:11:58,240 --> 00:12:00,129 How dare you bluster? 334 00:12:00,120 --> 00:12:01,281 Slander the order is false 335 00:12:07,159 --> 00:12:08,240 You set a trap to frame me 336 00:12:08,279 --> 00:12:10,202 You set a trap to frame me 337 00:12:17,199 --> 00:12:19,122 You still so smart 338 00:12:19,240 --> 00:12:21,242 but unfortunately 339 00:12:37,159 --> 00:12:39,161 The head of Treasure Division,Lu Zhen 340 00:12:39,200 --> 00:12:41,043 is cunning and sinister 341 00:12:41,080 --> 00:12:43,162 want to mislead the timing with jade 342 00:12:43,239 --> 00:12:45,128 Your motive is execrable 343 00:12:45,240 --> 00:12:47,288 Heaven's care patronizes every living thing 344 00:12:47,280 --> 00:12:51,046 so Chaise Xiao allow you exemptible from the death penalty 345 00:12:51,079 --> 00:12:52,205 but you have to kneel down 346 00:12:52,199 --> 00:12:55,123 in front of the Helv Gate for 24 hours 347 00:12:55,160 --> 00:12:57,128 to warn others against following a wrong-doer 348 00:12:59,279 --> 00:13:01,043 Lu Zhen 349 00:13:01,039 --> 00:13:02,120 Don't worry 350 00:13:02,120 --> 00:13:03,246 Your Majesty and Empress Dowager 351 00:13:03,280 --> 00:13:05,248 are busy to meet with the foreign minister today 352 00:13:05,239 --> 00:13:07,241 Shangsi Lou is out of palace too 353 00:13:07,279 --> 00:13:09,168 Shangsi Lou is out of palace too 354 00:13:09,200 --> 00:13:11,168 so you can stay here with peace of mind 355 00:13:11,279 --> 00:13:14,169 and enjoy the snow 356 00:13:32,119 --> 00:13:33,086 Look,isn't she Sir Lu? 357 00:13:33,079 --> 00:13:34,126 Look,isn't she Sir Lu? 358 00:13:34,159 --> 00:13:35,206 How dare she is? 359 00:13:35,199 --> 00:13:37,122 Dare to grab Your Majesty with Chaise Xiao, 360 00:13:37,119 --> 00:13:38,166 now she suffer with it 361 00:13:38,239 --> 00:13:39,206 If kneel down in the snow for six to eight hours, 362 00:13:39,240 --> 00:13:41,163 If kneel down in the snow for six to eight hours, 363 00:13:41,159 --> 00:13:42,240 she will be froze to death 364 00:13:42,240 --> 00:13:43,162 You are right 365 00:13:43,199 --> 00:13:45,088 Now it's cold 366 00:13:45,200 --> 00:13:46,201 She have to kneel down in long time 367 00:13:46,239 --> 00:13:48,082 How can she do? 368 00:13:48,080 --> 00:13:49,206 Right 369 00:13:52,119 --> 00:13:54,247 Dan-Niang Dan-Niang It's bad 370 00:13:54,279 --> 00:13:55,246 Sir Lu be punished 371 00:13:55,240 --> 00:13:57,129 now she kneel down in the snow 372 00:14:37,159 --> 00:14:39,287 Wake up Wake up 373 00:14:39,280 --> 00:14:42,170 Wake up quickly Wake up quickly 374 00:14:42,199 --> 00:14:44,088 Don't pretending 375 00:14:44,080 --> 00:14:46,208 Wake up quickly Listen? 376 00:14:46,240 --> 00:14:49,210 Wake up Quickly 377 00:15:23,199 --> 00:15:25,088 Is anybody there? 378 00:15:25,079 --> 00:15:26,160 I am Dan-Niang from Qingjing Hall 379 00:15:26,160 --> 00:15:27,161 Is anybody there? 380 00:15:27,200 --> 00:15:29,089 I want to find Uncle Zhong 381 00:15:29,159 --> 00:15:30,206 Find Uncle Zhong? 382 00:15:30,199 --> 00:15:32,088 He out of the palace to do something 383 00:15:32,079 --> 00:15:33,080 Where is Yuan-Lu? 384 00:15:33,119 --> 00:15:34,166 He accompany with Prince Changguang 385 00:15:34,160 --> 00:15:35,082 to meet envoys at Zhaoyang Hall 386 00:15:35,119 --> 00:15:37,201 to meet envoys at Zhaoyang Hall 387 00:15:41,160 --> 00:15:43,083 Welcome to Northen Qi 388 00:15:43,120 --> 00:15:44,121 Giving you such a poor reception 389 00:15:44,119 --> 00:15:47,089 Hold the glass Come 390 00:15:47,199 --> 00:15:48,280 I empty the glass first 391 00:15:52,200 --> 00:15:53,247 This is Northen Qi's Prince Changguang 392 00:15:53,239 --> 00:15:55,241 This is Northen Qi's Prince Changguang 393 00:16:00,080 --> 00:16:02,242 Two of you are coming from far place, 394 00:16:02,279 --> 00:16:04,122 we have not looked after you well 395 00:16:05,279 --> 00:16:08,123 Please drink 396 00:16:13,199 --> 00:16:15,088 Two of you are good in capacity of drink 397 00:16:15,160 --> 00:16:18,209 Let me go in You can't go in 398 00:16:18,280 --> 00:16:20,123 Let me go in No way 399 00:16:20,119 --> 00:16:21,245 Let me go in I want to meet with Your Majesty 400 00:16:21,280 --> 00:16:23,089 Your Majesty on rest 401 00:16:23,119 --> 00:16:26,202 I want to meet with Your Majesty No way 402 00:16:34,119 --> 00:16:38,204 Dad Aunt Yang 403 00:16:39,199 --> 00:16:44,205 Zhan I'm sorry 404 00:16:55,199 --> 00:16:58,043 Don't pretending Wake up quickly 405 00:16:58,080 --> 00:16:59,161 Wake up quickly 406 00:16:59,199 --> 00:17:02,123 Wake up quickly Wake up 407 00:17:02,119 --> 00:17:05,168 Don't pretending Wake up quickly Quickly 408 00:17:07,080 --> 00:17:08,206 Wake up quickly 409 00:17:15,080 --> 00:17:16,127 Wake up quickly 410 00:17:16,119 --> 00:17:18,087 Quickly Now is New Year, time to eat dinner 411 00:17:18,120 --> 00:17:19,201 Forget it Today is New Year, 412 00:17:19,199 --> 00:17:22,169 You are lucky 413 00:17:46,240 --> 00:17:49,289 Lu Zhen Lu Zhen 414 00:17:52,120 --> 00:17:55,283 I didn't expect that you deserved it 415 00:17:56,120 --> 00:17:59,044 You framed my father and framed me too 416 00:17:59,080 --> 00:18:02,129 Don't worry After you die, 417 00:18:02,159 --> 00:18:03,081 I will do the same as you treated Chen Qiu-Niang, 418 00:18:03,080 --> 00:18:05,082 I will do the same as you treated Chen Qiu-Niang, 419 00:18:05,119 --> 00:18:07,121 burn few books 420 00:18:07,160 --> 00:18:09,083 as spiritual money for you 421 00:18:29,199 --> 00:18:30,200 Today those envoys are treat us very kind 422 00:18:30,239 --> 00:18:32,128 Today those envoys are treat us very kind 423 00:18:32,240 --> 00:18:35,164 It's heavy snow Come Wear it 424 00:18:35,240 --> 00:18:36,287 I'm not same as you 425 00:18:36,280 --> 00:18:38,123 afraid of scold and tired 426 00:18:38,200 --> 00:18:40,248 Let's go back to the behind hall 427 00:18:41,080 --> 00:18:43,242 I still want to discuss with Your Majesty 428 00:18:43,279 --> 00:18:44,246 I think 429 00:18:44,280 --> 00:18:46,169 better you don't disturb him 430 00:18:46,200 --> 00:18:47,247 Chaise Xiao organize a small dinner at Hanguang Hall 431 00:18:47,240 --> 00:18:48,241 Chaise Xiao organize a small dinner at Hanguang Hall 432 00:18:48,239 --> 00:18:50,128 for Your Majesty 433 00:18:52,120 --> 00:18:53,246 Really? 434 00:18:53,239 --> 00:18:55,162 Otherwise, 435 00:18:55,199 --> 00:18:57,122 we go to Qingjing Hall 436 00:18:57,159 --> 00:18:58,206 to take a look 437 00:18:59,199 --> 00:19:01,201 Today my mood is very good, 438 00:19:01,240 --> 00:19:04,210 I want to look for plum flowers while treading on snow 439 00:19:29,279 --> 00:19:35,082 Come Cheers 440 00:19:40,280 --> 00:19:42,248 Prince Changguang, logically, 441 00:19:42,280 --> 00:19:44,169 I shouldn't talking about it 442 00:19:44,200 --> 00:19:45,201 since Chaise Xiao did so many cruel things, 443 00:19:45,200 --> 00:19:46,201 since Chaise Xiao did so many cruel things, 444 00:19:46,239 --> 00:19:48,082 since Chaise Xiao did so many cruel things, 445 00:19:48,080 --> 00:19:49,127 Miss Lu don't know your relationship with Empress Dowager, 446 00:19:49,119 --> 00:19:50,166 Miss Lu don't know your relationship with Empress Dowager, 447 00:19:50,200 --> 00:19:52,123 two of them one is play her, 448 00:19:52,119 --> 00:19:54,167 one is protect her, Even a dog 449 00:19:54,200 --> 00:19:55,087 also know 450 00:19:55,119 --> 00:19:57,121 not to follow the one who beat it 451 00:19:57,120 --> 00:19:58,167 She follow Empress Dowager, 452 00:19:58,199 --> 00:20:00,167 it is reasonable too 453 00:20:01,239 --> 00:20:03,162 Since you understand it, 454 00:20:03,200 --> 00:20:05,202 how can I not understand too? 455 00:20:06,080 --> 00:20:08,128 Just we are too stubborn 456 00:20:08,120 --> 00:20:10,122 Just we are too stubborn 457 00:20:17,119 --> 00:20:18,120 Greeting to Prince Changguang, 458 00:20:18,159 --> 00:20:19,240 you're welcome 459 00:20:19,240 --> 00:20:21,083 What happened at there? 460 00:20:21,119 --> 00:20:21,290 It's heavy snow 461 00:20:21,279 --> 00:20:23,043 A pine tree is fallen because of snow 462 00:20:23,079 --> 00:20:24,240 A pine tree is fallen because of snow 463 00:20:25,200 --> 00:20:27,089 Prince Changguang, We go for another road 464 00:20:27,080 --> 00:20:29,128 Okay 465 00:20:33,239 --> 00:20:35,128 Who is that? 466 00:20:35,239 --> 00:20:37,162 A person who come from Chamberlain Bureau 467 00:20:37,160 --> 00:20:38,127 She made Chaise Xiao get angry 468 00:20:38,120 --> 00:20:39,201 She made Chaise Xiao get angry 469 00:20:39,239 --> 00:20:41,241 so she kneel down at there for eight hours 470 00:20:41,279 --> 00:20:43,202 Eight hours 471 00:20:43,200 --> 00:20:44,201 What is her name? 472 00:20:44,239 --> 00:20:45,206 Not sure 473 00:20:45,200 --> 00:20:47,248 Seems like come from Treasure Division 474 00:20:48,079 --> 00:20:49,205 Treasure Division 475 00:20:52,240 --> 00:20:54,208 Zhen 476 00:20:56,079 --> 00:20:58,286 Zhen Wake up Zhen 477 00:20:58,279 --> 00:21:02,125 Wake up Zhen Zhen 478 00:21:02,120 --> 00:21:04,043 Zhen She must be a popsicle now 479 00:21:04,080 --> 00:21:05,047 Bring her to Xiuwen Hall 480 00:21:05,040 --> 00:21:06,280 You go to ask imperial doctor come here Yes 481 00:21:10,240 --> 00:21:13,084 What are you doing? 482 00:21:13,079 --> 00:21:14,205 Who allow you to bring her go? 483 00:21:15,120 --> 00:21:16,201 Greeting to Prince Changguang 484 00:21:16,199 --> 00:21:17,246 I want to bring her go 485 00:21:17,279 --> 00:21:18,201 No way 486 00:21:18,240 --> 00:21:20,083 Chaise Xiao give order personally 487 00:21:20,080 --> 00:21:21,081 to make her die 488 00:21:21,079 --> 00:21:21,250 Prince Changguang 489 00:21:21,239 --> 00:21:23,128 Get out 490 00:21:23,160 --> 00:21:27,210 Prince Changguang Prince Changguang 491 00:21:28,200 --> 00:21:31,124 Yu-Ming Hurry go to take water Hot water 492 00:21:31,160 --> 00:21:33,049 Cook ginseng soup more ginseng more nice 493 00:21:33,079 --> 00:21:34,205 Yes 494 00:21:41,119 --> 00:21:42,245 He is coming 495 00:21:42,240 --> 00:21:44,129 Prince Changguang,imperial doctor is coming 496 00:21:44,159 --> 00:21:46,082 Imperial doctor, please come to check 497 00:21:46,080 --> 00:21:47,127 She already catch cold for six to eight hours 498 00:21:47,160 --> 00:21:48,286 I can't wake her up 499 00:21:54,240 --> 00:21:56,242 She isn't breathing 500 00:21:56,279 --> 00:21:57,166 I'm afraid 501 00:21:57,159 --> 00:21:58,240 Don't tell me about it 502 00:21:58,280 --> 00:22:00,282 I don't want to listen it 503 00:22:00,280 --> 00:22:03,045 Okay I try to needling her body, 504 00:22:03,040 --> 00:22:04,041 bring a bowl of ginseng soup 505 00:22:04,039 --> 00:22:05,120 and cook a tong of ginger water 506 00:22:05,160 --> 00:22:06,241 rubbing her hands and feet slowly 507 00:22:06,240 --> 00:22:08,129 Yes I will prepare it as soon as possible 508 00:22:12,159 --> 00:22:15,163 Zhen Zhen 509 00:22:16,080 --> 00:22:19,050 Zhen You're awake 510 00:22:19,079 --> 00:22:20,240 You save me,right? 511 00:22:20,280 --> 00:22:21,247 No way No way 512 00:22:21,240 --> 00:22:22,207 Send me back quickly 513 00:22:22,200 --> 00:22:23,201 If Chaise Xiao know about it, 514 00:22:23,199 --> 00:22:24,086 she will fight against you 515 00:22:24,080 --> 00:22:27,243 Zhen Zhen 516 00:22:28,239 --> 00:22:29,240 Prince Changguang, 517 00:22:29,240 --> 00:22:31,129 please go outwith others people, 518 00:22:31,159 --> 00:22:33,127 I want to needling for her 519 00:22:35,079 --> 00:22:36,205 Prince Changguang 520 00:22:44,080 --> 00:22:45,286 Good 521 00:22:46,160 --> 00:22:51,166 Good Yuan-Fu Reward Yes 522 00:22:52,239 --> 00:22:55,129 Huan-Yun I feel very happy 523 00:22:55,119 --> 00:22:56,120 We get married for long time 524 00:22:56,160 --> 00:22:57,161 this is the first time to be so happy with you 525 00:22:57,159 --> 00:22:59,161 this is the first time to be so happy with you 526 00:23:00,119 --> 00:23:03,089 Last time I did wrongly 527 00:23:03,199 --> 00:23:04,200 That day, 528 00:23:04,199 --> 00:23:06,122 I was in mad, 529 00:23:06,199 --> 00:23:08,088 SO 530 00:23:10,079 --> 00:23:12,081 but don't worry,Your Majesty 531 00:23:12,119 --> 00:23:13,245 this kind of thing, 532 00:23:13,239 --> 00:23:15,128 I won't do it again 533 00:23:15,160 --> 00:23:17,242 After all,the current status is not same anymore 534 00:23:18,199 --> 00:23:20,167 Even I am not an empress, 535 00:23:20,279 --> 00:23:23,123 I am a concubine too 536 00:23:24,240 --> 00:23:27,244 Huan-Yun Don't be sad 537 00:23:28,080 --> 00:23:29,081 Wait for few days more, 538 00:23:29,079 --> 00:23:30,205 when Empress Dowager good in mood, 539 00:23:30,240 --> 00:23:32,129 I will ask her to give you the status as empress 540 00:23:32,119 --> 00:23:34,247 I will ask her to give you the status as empress 541 00:23:35,159 --> 00:23:37,048 You simply like to joke, 542 00:23:37,119 --> 00:23:38,280 you know Empress Dowager don't like me, 543 00:23:38,280 --> 00:23:40,169 you know Empress Dowager don't like me, 544 00:23:40,159 --> 00:23:42,127 will she agree? 545 00:23:49,199 --> 00:23:51,281 I make you feel wronged 546 00:23:52,239 --> 00:23:55,049 I didn't feel wronged 547 00:23:55,119 --> 00:23:57,121 I didn't feel wronged 548 00:23:58,040 --> 00:23:59,166 I need not the status of empress 549 00:23:59,200 --> 00:24:01,168 I need not the status of empress 550 00:24:01,279 --> 00:24:04,283 As long as in your head, 551 00:24:05,160 --> 00:24:07,128 I can be the only one 552 00:24:08,120 --> 00:24:12,284 I will be satisfied to it 553 00:24:17,240 --> 00:24:21,290 Huan-Yun the former things 554 00:24:22,199 --> 00:24:24,167 have you forgiven me? 555 00:24:27,279 --> 00:24:29,043 The former things, 556 00:24:29,080 --> 00:24:30,286 I already forgot it 557 00:24:31,159 --> 00:24:32,285 I just remember 558 00:24:33,119 --> 00:24:35,167 you are my husband now 559 00:24:36,119 --> 00:24:38,201 I love you respect you 560 00:24:38,200 --> 00:24:39,281 reluctant to you 561 00:24:40,279 --> 00:24:43,089 so I will be jealous 562 00:24:43,199 --> 00:24:44,246 I will frown upon the Empress Dowager that 563 00:24:44,240 --> 00:24:45,241 keep accepting many pretty girl into the palace for you 564 00:24:45,239 --> 00:24:48,049 keep accepting many pretty girl into the palace for you 565 00:24:49,199 --> 00:24:50,246 I'm afraid that 566 00:24:50,240 --> 00:24:52,208 you will fall in love to others woman 567 00:24:52,239 --> 00:24:53,206 Huan-Yun 568 00:24:53,200 --> 00:24:54,087 I said before 569 00:24:54,079 --> 00:24:55,080 I just love you 570 00:24:55,119 --> 00:24:55,290 Empress Dowager forced me to accept others woman, 571 00:24:55,279 --> 00:24:56,201 Empress Dowager forced me to accept others woman, 572 00:24:56,240 --> 00:24:58,049 I never fall in love to them 573 00:24:58,080 --> 00:24:59,241 but I have to let them stay in the palace 574 00:24:59,240 --> 00:25:00,287 why? 575 00:25:01,119 --> 00:25:02,041 If there is no concubines in the palace, 576 00:25:02,039 --> 00:25:03,165 If there is no concubines in the palace, 577 00:25:03,280 --> 00:25:05,123 the courtiers will petition and say 578 00:25:05,159 --> 00:25:08,049 you are misconduct and jealous 579 00:25:08,080 --> 00:25:09,286 I like to jealous, 580 00:25:13,160 --> 00:25:15,128 so what? 581 00:25:16,080 --> 00:25:18,208 I should be punished I should be punished 582 00:25:22,080 --> 00:25:24,128 Are you satisfied? 583 00:25:24,239 --> 00:25:25,206 Your Majesty Chaise Xiao 584 00:25:25,240 --> 00:25:27,163 Prince Changguang request to meet 585 00:25:27,159 --> 00:25:28,160 Ask him come in 586 00:25:44,080 --> 00:25:45,241 Greeting to Your Majesty 587 00:25:46,079 --> 00:25:47,205 Chaise Xiao 588 00:25:47,240 --> 00:25:49,083 Stand up 589 00:25:52,159 --> 00:25:53,126 Zhan 590 00:25:53,120 --> 00:25:54,087 Why you come here lately? 591 00:25:54,119 --> 00:25:55,280 What happen? 592 00:25:56,280 --> 00:25:58,248 I come here lately 593 00:26:01,079 --> 00:26:02,160 because I want to ask something from 594 00:26:02,159 --> 00:26:04,127 Chaise Xiao 595 00:26:05,120 --> 00:26:07,088 Today the head of Treasure Division,Lu Zhen 596 00:26:07,079 --> 00:26:09,207 be punished to kneel down outside of the corridor, 597 00:26:10,079 --> 00:26:12,161 is it your order? 598 00:26:12,159 --> 00:26:14,241 Is it your order? 599 00:26:16,119 --> 00:26:20,090 Kneel down? What happen? 600 00:26:20,120 --> 00:26:22,122 Chaise Xiao 601 00:26:22,159 --> 00:26:24,048 So? 602 00:26:24,079 --> 00:26:25,205 She committed the rule of palace, 603 00:26:25,200 --> 00:26:26,247 Shangyi Wang report to me, 604 00:26:26,279 --> 00:26:28,122 I just follow the rules to punish her 605 00:26:28,159 --> 00:26:32,164 Please cancel the punishment 606 00:26:33,159 --> 00:26:35,241 How can you talk to me like this? 607 00:26:37,080 --> 00:26:40,209 Your Majesty Her Majesty 608 00:26:42,279 --> 00:26:45,249 Gao Zhan just want to say one thing 609 00:26:45,279 --> 00:26:48,123 Gao Zhan just want to say one thing 610 00:26:50,159 --> 00:26:52,082 Gao Zhan just want to say one thing 611 00:26:53,199 --> 00:26:55,201 She is my beloved person in my whole life 612 00:26:55,239 --> 00:26:58,129 She is my beloved person in my whole life 613 00:27:01,079 --> 00:27:02,126 If you are not satisfied to her, 614 00:27:02,119 --> 00:27:03,086 If you are not satisfied to her, 615 00:27:03,119 --> 00:27:05,201 please come to me 616 00:27:05,239 --> 00:27:08,049 Don't lay violent hands on her 617 00:27:11,239 --> 00:27:15,164 Zhan Zhan Zhan 618 00:27:15,239 --> 00:27:17,082 Prince Changguang 619 00:27:19,279 --> 00:27:22,249 Lu Zhen 620 00:27:22,240 --> 00:27:24,288 Lu Zhen is his beloved woman, 621 00:27:27,159 --> 00:27:30,242 how about me? 622 00:27:33,240 --> 00:27:35,208 Prince Changguang is too sad 623 00:27:35,199 --> 00:27:36,166 Please forgive him 624 00:27:36,159 --> 00:27:37,206 Please forgive him 625 00:27:37,239 --> 00:27:39,082 How about Lu Zhen's situation now? 626 00:27:39,120 --> 00:27:40,087 She has been kneel down for few hours, 627 00:27:40,079 --> 00:27:41,160 She has been kneel down for few hours, 628 00:27:41,160 --> 00:27:42,161 when Prince Changguang brings her to Xiuwen Hall, 629 00:27:42,160 --> 00:27:44,083 when Prince Changguang brings her to Xiuwen Hall, 630 00:27:44,159 --> 00:27:46,127 she has been frozen 631 00:27:46,160 --> 00:27:47,241 Imperial doctor already needling her for few times, 632 00:27:48,080 --> 00:27:50,048 but it seems no good effect 633 00:27:52,079 --> 00:27:54,127 Yes 634 00:27:55,159 --> 00:27:59,084 Huan-Yun Huan-Yun 635 00:28:14,240 --> 00:28:17,084 Yu-Ming Yes 636 00:28:17,160 --> 00:28:18,127 Please help me to take care of him 637 00:28:18,119 --> 00:28:19,120 Please help me to take care of him 638 00:28:19,160 --> 00:28:21,162 Remember, 639 00:28:21,279 --> 00:28:23,247 you must treat her as how you treat me 640 00:28:23,239 --> 00:28:25,128 Yes,I understand 641 00:28:26,079 --> 00:28:27,160 In this period, 642 00:28:27,160 --> 00:28:29,083 she will stay in this room 643 00:28:29,119 --> 00:28:30,245 I will move to beside hall 644 00:28:30,239 --> 00:28:32,048 You must find two trusted people 645 00:28:32,080 --> 00:28:33,206 to guarding at here personally 646 00:28:33,199 --> 00:28:34,280 Remember, 647 00:28:34,280 --> 00:28:36,248 You must keep the secret about this case 648 00:28:36,279 --> 00:28:37,246 the people outside of the hall 649 00:28:37,240 --> 00:28:39,163 cannot know about this 650 00:28:39,240 --> 00:28:41,163 If she wake up, 651 00:28:41,199 --> 00:28:43,088 don't talk so much to her, 652 00:28:43,120 --> 00:28:44,042 don't let her know my identity 653 00:28:44,079 --> 00:28:45,205 don't let her know my identity 654 00:28:45,240 --> 00:28:46,241 If anything happens, 655 00:28:46,240 --> 00:28:48,129 ask Yuan-Lu inform me, 656 00:28:48,120 --> 00:28:50,043 I will come here immediately 657 00:28:50,080 --> 00:28:51,286 Yes 658 00:28:54,279 --> 00:29:02,130 Dad, mom, where are you? 659 00:29:10,119 --> 00:29:13,123 Zhen, 660 00:29:13,279 --> 00:29:16,089 you got me, 661 00:29:16,079 --> 00:29:18,241 I won't let you feel wronged anymore 662 00:29:29,119 --> 00:29:30,166 brother, look at there, 663 00:29:30,160 --> 00:29:31,207 the little girl 664 00:29:32,119 --> 00:29:33,120 is Liang Country's princess? 665 00:29:33,159 --> 00:29:35,082 Is Liang Country's princess? 666 00:29:35,239 --> 00:29:37,082 She wear nicely 667 00:29:37,120 --> 00:29:38,201 I think she is 668 00:29:45,160 --> 00:29:46,127 Who peek our princess? 669 00:29:46,120 --> 00:29:47,201 Who peek our princess? 670 00:30:00,160 --> 00:30:03,050 Gao Yan Gao Zhan 671 00:30:04,240 --> 00:30:05,207 Greeting to mother 672 00:30:05,240 --> 00:30:06,241 Her Majesty 673 00:30:06,240 --> 00:30:08,208 What are you doing? 674 00:30:13,239 --> 00:30:15,241 Come here 675 00:30:22,080 --> 00:30:23,241 Greeting to Her Majesty 676 00:30:23,280 --> 00:30:25,123 Princess Yongshi 677 00:30:25,120 --> 00:30:26,121 the most useless prince in the Great Qi at here 678 00:30:26,159 --> 00:30:28,082 the most useless prince in the Great Qi at here 679 00:30:28,079 --> 00:30:29,205 Just now they are peeking at you 680 00:30:29,200 --> 00:30:31,123 Come here 681 00:30:31,159 --> 00:30:33,082 and apologize to Princess Yongshi 682 00:30:33,080 --> 00:30:35,048 Princess I'm sorry 683 00:30:35,079 --> 00:30:36,160 It's doesn't matter 684 00:30:36,159 --> 00:30:37,126 Prince Changshan 685 00:30:37,160 --> 00:30:38,241 Prince Changguang 686 00:30:38,239 --> 00:30:40,048 You're overcautious 687 00:30:40,279 --> 00:30:42,043 Next time, 688 00:30:42,080 --> 00:30:44,048 don't call each others as prince or princess 689 00:30:44,080 --> 00:30:45,047 He is Yan 690 00:30:45,080 --> 00:30:46,081 He is Zhan 691 00:30:46,079 --> 00:30:47,046 From now on, 692 00:30:47,040 --> 00:30:48,166 they will play with you 693 00:30:48,280 --> 00:30:51,170 Really? It's great 694 00:30:51,239 --> 00:30:53,128 My name is Xiao Huan-Yun 695 00:30:53,119 --> 00:30:55,247 Xiao Huan-Yun Xiao Huan-Yun 696 00:30:55,239 --> 00:30:59,130 Huan-Yun Huan-Yun Huan-Yun 697 00:30:59,159 --> 00:31:03,209 White Tiger White Tiger 698 00:31:03,199 --> 00:31:05,281 Wait me 699 00:31:08,280 --> 00:31:10,282 White Tiger 700 00:31:10,279 --> 00:31:12,202 The bird is very pity 701 00:31:12,239 --> 00:31:14,162 Let it go 702 00:31:14,159 --> 00:31:16,207 But I want to keep it 703 00:31:16,200 --> 00:31:18,089 as our carrier pigeon 704 00:31:18,120 --> 00:31:19,281 Just let it go 705 00:31:20,199 --> 00:31:22,122 Okay 706 00:31:25,119 --> 00:31:27,247 Great The bird is flying at there 707 00:31:27,279 --> 00:31:30,249 It must be very happy It's great 708 00:31:30,239 --> 00:31:31,240 Greeting to Princess 709 00:31:31,280 --> 00:31:33,282 Greeting to Prince Changguang 710 00:31:36,119 --> 00:31:38,087 The bird is flying away 711 00:31:38,279 --> 00:31:40,247 Then, 712 00:31:43,120 --> 00:31:46,090 we folding a gold paper crane and 713 00:31:46,119 --> 00:31:47,200 write the words on the paper crane 714 00:31:47,199 --> 00:31:49,167 write the words on the paper crane 715 00:31:49,199 --> 00:31:50,121 Okay 716 00:31:50,120 --> 00:31:52,122 Aunty,teach me to fold it 717 00:31:52,239 --> 00:31:56,244 Let's go Let's go Let's go 718 00:31:57,240 --> 00:31:59,208 Hurry up Hurry up 719 00:32:01,039 --> 00:32:02,245 Come Huan-Yun 720 00:32:07,079 --> 00:32:08,240 Yan-Er 721 00:32:08,240 --> 00:32:10,083 Mother 722 00:32:10,120 --> 00:32:12,043 Why you didn't do the same like your brother 723 00:32:12,080 --> 00:32:14,162 to play with Princess Yongshi? 724 00:32:14,200 --> 00:32:15,247 Huan-Yun doesn't like me 725 00:32:15,240 --> 00:32:17,129 she likes him only 726 00:32:17,159 --> 00:32:19,127 I told you many times 727 00:32:19,119 --> 00:32:20,200 Princess Yongshi is our hostage from Liang Country, 728 00:32:20,240 --> 00:32:21,162 Princess Yongshi is our hostage from Liang Country, 729 00:32:21,159 --> 00:32:22,240 Princess Yongshi is our hostage from Liang Country, 730 00:32:22,279 --> 00:32:23,246 but she is the only daughter for Emperor Wu of Liang 731 00:32:23,240 --> 00:32:25,129 but she is the only daughter for Emperor Wu of Liang 732 00:32:26,079 --> 00:32:27,205 Your mother always controlled by Her Majesty, 733 00:32:27,239 --> 00:32:29,207 Your mother always controlled by Her Majesty, 734 00:32:29,200 --> 00:32:31,089 you want to be controlled by Gao Zhan forever? 735 00:32:31,080 --> 00:32:32,241 You want to be controlled by Gao Zhan forever? 736 00:32:33,080 --> 00:32:34,241 He is my brother 737 00:32:35,240 --> 00:32:36,241 I lazy to explain to you 738 00:32:36,279 --> 00:32:39,169 Just go Go quickly 739 00:32:39,160 --> 00:32:40,207 Hurry up Look, 740 00:32:40,199 --> 00:32:43,169 open it and fold it into half 741 00:32:43,200 --> 00:32:44,167 Yes 742 00:32:45,120 --> 00:32:48,044 Huan-Yun, I want to play with you 743 00:32:48,120 --> 00:32:50,122 No need 744 00:32:50,159 --> 00:32:52,127 Zhan's nickname is White Tiger, 745 00:32:52,120 --> 00:32:53,246 what are your nickname? 746 00:32:53,280 --> 00:32:56,124 Your Majesty called me as Rosefinch since I was small 747 00:32:56,239 --> 00:32:58,207 Rosefinch 748 00:32:58,239 --> 00:33:01,288 That is a girl name 749 00:33:02,119 --> 00:33:03,120 I know it 750 00:33:03,159 --> 00:33:05,287 You must be weak when you were small 751 00:33:05,279 --> 00:33:07,088 so, 752 00:33:07,079 --> 00:33:08,046 your mom treat you as a girl,right? 753 00:33:08,079 --> 00:33:10,161 Your mom treat you as a girl,right? 754 00:33:10,199 --> 00:33:16,047 Rosefinch Rosefinch 755 00:33:31,159 --> 00:33:34,242 Princess, don't be sad 756 00:33:34,279 --> 00:33:36,122 Now is New Year, 757 00:33:36,159 --> 00:33:37,160 If somebody knows you're crying, 758 00:33:37,159 --> 00:33:38,240 If somebody knows you're crying, 759 00:33:38,240 --> 00:33:41,084 there must be got rumor again 760 00:33:42,079 --> 00:33:44,081 I don't believe it 761 00:33:47,160 --> 00:33:50,050 Xuan, 762 00:33:51,279 --> 00:33:52,280 I don't believe it 763 00:33:52,279 --> 00:33:55,089 Zhan will fall in love to other girl 764 00:33:57,039 --> 00:33:59,246 He say he will wait for me 765 00:34:00,159 --> 00:34:02,207 Why he want to tell lie? 766 00:34:02,200 --> 00:34:04,282 Why he want to hide from me? 767 00:34:04,279 --> 00:34:07,203 Princess, 768 00:34:07,280 --> 00:34:09,044 Maybe Prince Changguang just a moment of weakness 769 00:34:09,080 --> 00:34:11,287 Maybe Prince Changguang just a moment of weakness 770 00:34:15,200 --> 00:34:17,089 It's Lu Zhen, 771 00:34:17,079 --> 00:34:19,127 she must be the real scourge 772 00:34:19,159 --> 00:34:23,050 In these year, 773 00:34:23,040 --> 00:34:26,089 he never come to find me 774 00:34:26,279 --> 00:34:29,089 but this time, 775 00:34:29,240 --> 00:34:32,050 he directly come to Hanguang Hall to question me for that woman 776 00:34:32,080 --> 00:34:32,251 he directly come to Hanguang Hall to question me for that woman 777 00:34:32,240 --> 00:34:35,084 he directly come to Hanguang Hall to question me for that woman 778 00:34:36,039 --> 00:34:37,200 It's my fault 779 00:34:38,119 --> 00:34:39,245 I should kill her on that time 780 00:34:39,279 --> 00:34:41,168 I should kill her on that time 781 00:34:41,160 --> 00:34:43,049 It's my fault 782 00:34:43,080 --> 00:34:44,241 I thought Lu Zhen's backstage supporter 783 00:34:44,240 --> 00:34:46,163 is Princess Chang and Lou Qing-Qiang 784 00:34:46,200 --> 00:34:47,247 but I didn't expect that 785 00:34:47,239 --> 00:34:49,207 Prince Changguang protect her also 786 00:34:49,280 --> 00:34:51,282 About the jade decoration 787 00:34:55,319 --> 00:34:58,163 No wonder Lu Zhen got that jade decoration 788 00:34:59,119 --> 00:35:01,201 and the fire at Qingjing Hall 789 00:35:01,280 --> 00:35:04,090 Princess,did you still remembered when 790 00:35:04,079 --> 00:35:05,285 Prince Changguang was injured suddenly? 791 00:35:05,320 --> 00:35:07,163 Everybody said Prince Changguang want to save 792 00:35:07,160 --> 00:35:08,127 Everybody said Prince Changguang want to save 793 00:35:08,119 --> 00:35:09,280 Your Majesty,so he was injured 794 00:35:09,319 --> 00:35:11,128 but the fire was started from Qingjing Hall 795 00:35:11,119 --> 00:35:12,200 but the fire was started from Qingjing Hall 796 00:35:12,200 --> 00:35:13,201 Your Majesty don't have reason to go to the fire scene 797 00:35:13,200 --> 00:35:15,202 Your Majesty don't have reason to go to the fire scene 798 00:35:17,239 --> 00:35:21,085 You mean Right, 799 00:35:21,119 --> 00:35:22,120 Lu Zhen was injured seriously in that fire 800 00:35:22,159 --> 00:35:24,048 Lu Zhen was injured seriously in that fire 801 00:35:24,199 --> 00:35:26,122 Then,she must be saved by Prince Changguang 802 00:35:26,119 --> 00:35:28,087 Then,she must be saved by Prince Changguang 803 00:35:28,240 --> 00:35:29,162 Otherwise, 804 00:35:29,159 --> 00:35:30,240 it can't be so coincidence 805 00:35:30,239 --> 00:35:31,286 I not reconciled to it 806 00:35:33,119 --> 00:35:34,120 I'm struggling in the palace for him 807 00:35:34,159 --> 00:35:36,287 I'm struggling in the palace for him 808 00:35:37,159 --> 00:35:38,126 Because of him, 809 00:35:38,120 --> 00:35:40,122 I tried to fight with Lou 810 00:35:40,159 --> 00:35:42,207 and prevent those foxes 811 00:35:43,119 --> 00:35:45,201 even those medicine,I drank it too 812 00:35:47,200 --> 00:35:51,171 but in order to save another woman, 813 00:35:51,200 --> 00:35:54,044 he don't even care to lose his own life 814 00:35:55,080 --> 00:35:56,241 Princess,actually 815 00:35:57,039 --> 00:35:59,167 you can't blame all to the Prince Changguang 816 00:36:00,120 --> 00:36:01,087 You know 817 00:36:01,079 --> 00:36:02,205 he is a heavy feeling person when he was small 818 00:36:02,240 --> 00:36:03,241 Doesn't Your Majesty said 819 00:36:03,240 --> 00:36:06,050 Lu Zhen saved him for few times? 820 00:36:08,079 --> 00:36:09,285 In these year,Prince Changguang 821 00:36:09,279 --> 00:36:12,169 lost his mother, after that it's your turn, 822 00:36:13,160 --> 00:36:15,208 then Your Majesty ascended the throne 823 00:36:15,279 --> 00:36:17,202 He being hunted down everywhere 824 00:36:17,200 --> 00:36:19,089 When face this kind of things, 825 00:36:19,239 --> 00:36:21,287 he will become cold-blooded person too 826 00:36:22,079 --> 00:36:23,205 At this time, 827 00:36:23,199 --> 00:36:26,043 if a woman appear, 828 00:36:26,079 --> 00:36:29,049 let him feel the warm and tender, 829 00:36:29,079 --> 00:36:32,242 Prince Changguang will be hard to resist her 830 00:36:33,240 --> 00:36:34,162 Prince Changguang will be hard to resist her 831 00:36:34,159 --> 00:36:36,082 Prince Changguang will be hard to resist her 832 00:36:37,039 --> 00:36:41,203 You're right 833 00:36:41,239 --> 00:36:43,207 Zhan must be hate me now 834 00:36:44,239 --> 00:36:46,287 That day on the ceremony of worship heaven, 835 00:36:46,280 --> 00:36:47,281 he saw I was holding hands with Gao Yan, 836 00:36:47,279 --> 00:36:49,202 he saw I was holding hands with Gao Yan, 837 00:36:50,119 --> 00:36:52,167 he must be feeling sad 838 00:36:52,200 --> 00:36:54,089 so he did all of these in order to make me angry 839 00:36:54,079 --> 00:36:55,205 so he did all of these in order to make me angry 840 00:36:55,240 --> 00:36:58,130 So Princess, 841 00:36:58,119 --> 00:36:59,200 you cannot be impulse in this period 842 00:36:59,239 --> 00:37:00,206 Don't get any conflict with Prince Changguang 843 00:37:00,200 --> 00:37:02,089 Don't get any conflict with Prince Changguang 844 00:37:03,119 --> 00:37:06,089 Men are all like these 845 00:37:06,240 --> 00:37:08,129 At the beginning, 846 00:37:08,120 --> 00:37:10,248 they can kill anyone for the girl 847 00:37:10,279 --> 00:37:12,122 but after that, 848 00:37:12,119 --> 00:37:14,087 but after that, 849 00:37:14,120 --> 00:37:17,203 everything will be boring 850 00:37:19,119 --> 00:37:20,120 The only thing that men wanted for whole life is power 851 00:37:20,159 --> 00:37:24,209 The only thing that men wanted for whole life is power 852 00:37:25,319 --> 00:37:28,163 Absolutely imperial power 853 00:37:31,319 --> 00:37:38,089 I am the only one who can help him to get back the power 854 00:37:38,079 --> 00:37:40,207 I am the only one who can help him to get back the power 855 00:37:42,239 --> 00:37:45,243 Don't worry, 856 00:37:45,239 --> 00:37:48,049 Zhan will come back to me in shortly time 857 00:37:48,159 --> 00:37:50,161 Zhan will come back to me in shortly time 858 00:37:50,199 --> 00:37:51,121 We will be together like past time 859 00:37:51,119 --> 00:37:53,247 We will be together like past time 860 00:37:54,199 --> 00:37:58,124 Princess, you must be forbearance and tolerance 861 00:37:58,159 --> 00:38:00,082 Just pass Lu Zhen's case to me 862 00:38:00,159 --> 00:38:02,207 Just pass Lu Zhen's case to me 863 00:38:13,120 --> 00:38:15,043 How about Chaise Xiao there? 864 00:38:15,079 --> 00:38:16,205 After Chaise Xiao cry, 865 00:38:16,200 --> 00:38:18,089 now she is sleeping 866 00:38:18,159 --> 00:38:19,240 Then,how about Xiuwen Hall? 867 00:38:19,280 --> 00:38:21,203 Sir Lu already saved 868 00:38:21,199 --> 00:38:23,042 but Prince Changguang let her 869 00:38:23,079 --> 00:38:24,285 to rest at Xiuwen Hall temporarily 870 00:38:25,159 --> 00:38:28,083 Okay Yuan-Fu, 871 00:38:28,119 --> 00:38:29,200 pass my imperial order 872 00:38:29,280 --> 00:38:31,089 No one allowed to discuss the case about today 873 00:38:31,079 --> 00:38:32,240 No one allowed to discuss the case about today 874 00:38:32,279 --> 00:38:34,122 Yes 875 00:38:34,120 --> 00:38:36,088 Get out Yes 876 00:38:48,120 --> 00:38:50,122 White Tiger higher 877 00:38:50,120 --> 00:38:51,201 Okay 878 00:38:52,239 --> 00:38:55,209 Higher again Alright 879 00:38:55,240 --> 00:38:56,241 It's your turn 880 00:38:56,240 --> 00:39:01,167 Okay Come 881 00:39:12,200 --> 00:39:14,202 Mother 882 00:39:25,200 --> 00:39:30,081 This very delicious Eat Give you 883 00:39:30,280 --> 00:39:35,207 Very delicious Come You eat it too Come 884 00:39:37,280 --> 00:39:39,248 Useless 885 00:39:39,280 --> 00:39:40,281 Why you don't fight against Gao Zhan to pursue her since you like her? 886 00:39:40,280 --> 00:39:41,202 Why you don't fight against Gao Zhan to pursue her since you like her? 887 00:39:41,199 --> 00:39:43,122 Why you don't fight against Gao Zhan to pursue her since you like her? 888 00:39:43,319 --> 00:39:45,208 She likes Zhan 889 00:39:46,119 --> 00:39:47,200 I am stupid and weak, 890 00:39:47,240 --> 00:39:49,242 I have no qualified to like her 891 00:39:54,239 --> 00:39:59,200 Very nice Look Come, 892 00:40:14,280 --> 00:40:16,123 I tell you honestly 893 00:40:16,159 --> 00:40:17,285 but you can't crying 894 00:40:17,280 --> 00:40:19,169 okay? 895 00:40:21,159 --> 00:40:22,126 Prince Changguang brings Sir Lu to the Xiewen Hall 896 00:40:22,119 --> 00:40:23,200 Prince Changguang brings Sir Lu to the Xiewen Hall 897 00:40:23,240 --> 00:40:24,162 But, 898 00:40:24,159 --> 00:40:25,240 Sir Lu's condition is very serious 899 00:40:26,320 --> 00:40:28,084 but she won't die 900 00:40:28,079 --> 00:40:30,081 She won't die 901 00:40:30,199 --> 00:40:32,042 Don't crying,okay? 902 00:40:32,079 --> 00:40:34,161 You promised me not to cry 903 00:40:34,199 --> 00:40:36,122 I want to take care of my sister 904 00:40:36,239 --> 00:40:39,083 Come back Don't kidding,okay? 905 00:40:39,080 --> 00:40:39,251 Now Prince's identity still is a secret, 906 00:40:39,280 --> 00:40:40,281 Now Prince's identity still is a secret, 907 00:40:40,279 --> 00:40:42,088 if Chaise Xiao know about it, 908 00:40:42,079 --> 00:40:43,240 Sir Lu cannot live anymore 909 00:40:43,279 --> 00:40:45,168 How to do? 910 00:40:45,160 --> 00:40:46,127 You don't know 911 00:40:46,119 --> 00:40:47,120 what sister's favorite food and drink 912 00:40:47,120 --> 00:40:48,167 what sister's favorite food and drink 913 00:40:48,200 --> 00:40:49,122 How if sister afraid of dark and cold? 914 00:40:49,160 --> 00:40:50,286 How if sister afraid of dark and cold? 915 00:40:50,319 --> 00:40:52,083 Yuan-Lu, 916 00:40:52,079 --> 00:40:53,126 why you want go to Zhaoyang Hall 917 00:40:53,119 --> 00:40:55,121 but not wait for me at Xiuwen Hall? 918 00:40:55,160 --> 00:40:56,082 Tell me 919 00:40:56,080 --> 00:40:57,241 Soft a bit Well, tell me 920 00:40:57,280 --> 00:40:58,167 Don't you know sister is very dangerous? 921 00:40:58,159 --> 00:40:59,240 Don't you know sister is very dangerous? 922 00:40:59,280 --> 00:41:02,250 You can beat me, but don't beat my face 923 00:41:25,280 --> 00:41:27,248 Sir, don't move 924 00:41:27,240 --> 00:41:28,162 You are frostbitten 925 00:41:28,199 --> 00:41:29,200 and catch cold 926 00:41:29,240 --> 00:41:31,083 you must take the rest well 927 00:41:32,199 --> 00:41:34,122 Who are you? 928 00:41:35,119 --> 00:41:36,166 Where is here? 929 00:41:36,199 --> 00:41:38,122 Why I would be here? 63624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.