All language subtitles for Factory.Girl.BDRip.720p.x264.MIF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,339 --> 00:00:39,275 My great, great, great... 2 00:00:39,309 --> 00:00:42,676 great uncle was a signer of the Declaration of Independence, 3 00:00:42,713 --> 00:00:46,205 and my mother's side started building New York before the Revolution. 4 00:00:46,250 --> 00:00:49,083 You get the idea. 5 00:00:58,529 --> 00:01:01,930 I went to a party once and there was a palm reader there. 6 00:01:03,634 --> 00:01:05,693 When she looked at my hand, she just-- 7 00:01:05,736 --> 00:01:08,603 she froze. 8 00:01:08,639 --> 00:01:10,630 And I said to her, "I know. 9 00:01:10,674 --> 00:01:13,575 My life line is broken. 10 00:01:13,610 --> 00:01:17,307 I know I won't live past 30." 11 00:01:24,454 --> 00:01:26,684 You know those photos of smiling families 12 00:01:26,723 --> 00:01:28,884 you always see on a mantelpiece? 13 00:01:31,528 --> 00:01:34,019 I can't even look at them, 14 00:01:34,064 --> 00:01:36,294 because you never know what they're hiding. 15 00:01:39,636 --> 00:01:42,571 A "Life Magazine" photographer came to our house 16 00:01:42,606 --> 00:01:46,201 to photograph the "ideal American family." 17 00:01:46,243 --> 00:01:50,009 We looked happy and pretty, 18 00:01:50,047 --> 00:01:53,676 but underneath 19 00:01:53,717 --> 00:01:56,584 it just wasn't that way at all. 20 00:02:10,867 --> 00:02:12,960 Looks like the country is disintegrating. 21 00:02:13,003 --> 00:02:14,994 Lost all its hope. 22 00:02:15,038 --> 00:02:18,804 There's always hope no matter what's happened before. 23 00:02:18,842 --> 00:02:21,208 Yeah? 24 00:02:21,245 --> 00:02:23,008 Where's the hope in that? 25 00:02:23,052 --> 00:02:25,282 God, wouldn't it be wonderful to know that students 26 00:02:25,321 --> 00:02:28,154 were looking at your work, analyzing it? 27 00:02:28,190 --> 00:02:29,885 That depends on what they're saying. 28 00:02:32,094 --> 00:02:34,892 I mean, people say he's a no-talent freak. 29 00:02:34,931 --> 00:02:38,332 He's changing the way that we look at the world, isn't he? 30 00:02:38,367 --> 00:02:40,927 I think people who manage to do that 31 00:02:40,970 --> 00:02:43,700 must have the hardest time in life. 32 00:02:46,175 --> 00:02:49,201 Are you sure you'll be okay in New York? 33 00:02:49,245 --> 00:02:51,873 I'll be fine. I've got Chuck to look after me. 34 00:02:53,716 --> 00:02:56,879 Oh, Syd, why won't you come too? 35 00:02:56,919 --> 00:02:59,183 My folks would kill me. 36 00:02:59,221 --> 00:03:02,452 Where I come from, it's not easy to get a scholarship. 37 00:03:05,027 --> 00:03:07,427 You know, I'm not so sure about Chuck. 38 00:03:07,463 --> 00:03:10,159 He can be a real shit sometimes. 39 00:03:10,199 --> 00:03:11,689 Don't worry. 40 00:03:15,771 --> 00:03:17,238 Edie! 41 00:03:21,777 --> 00:03:24,473 Chuckie, how can you want to go home? We're in Manhattan. 42 00:03:24,513 --> 00:03:27,539 To become an artist, I had to get out of that classroom. 43 00:03:27,583 --> 00:03:30,950 And to me New York was Jackson Pollock sipping vodka 44 00:03:30,987 --> 00:03:34,013 and dripping paint over a raw canvas. 45 00:03:34,056 --> 00:03:36,820 There's so much to see, Chuck. Look where we are. 46 00:03:36,859 --> 00:03:38,986 Yeah, taking New York by storm. 47 00:03:39,028 --> 00:03:40,723 Two zombies. 48 00:03:40,763 --> 00:03:43,323 Chuck and I had come down together from Cambridge. 49 00:03:43,366 --> 00:03:45,493 You know, he was a flamboyant socialite 50 00:03:45,534 --> 00:03:47,900 who carried a pocketful of calling cards. 51 00:03:47,937 --> 00:03:50,963 He made me feel I wasn't alone. 52 00:03:51,007 --> 00:03:53,134 - Can we play the game? - I don't want to. 53 00:03:53,175 --> 00:03:55,006 - Come on. - All right, go. 54 00:03:55,044 --> 00:03:56,875 - Lamb. - Chop. 55 00:03:56,912 --> 00:03:58,243 - Pony. - Snout. 56 00:03:58,280 --> 00:04:00,510 - Shy. - You. 57 00:04:00,549 --> 00:04:03,780 - You think I'm shy? - Sometimes. 58 00:04:03,819 --> 00:04:07,448 I guess I can be shy sometimes. 59 00:04:10,059 --> 00:04:12,823 Forgive me, Father, for I have sinned. 60 00:04:12,862 --> 00:04:16,298 What are your sins, my son? 61 00:04:16,332 --> 00:04:19,267 Well, I have this friend Mark. 62 00:04:19,301 --> 00:04:22,498 Well, he buys all these clothes from Bloomingdale's. 63 00:04:22,538 --> 00:04:24,631 But because he's from London, everybody on the Cape 64 00:04:24,674 --> 00:04:26,767 keeps talking about his "fabulous English look," 65 00:04:26,809 --> 00:04:29,369 which really is so good. 66 00:04:29,412 --> 00:04:31,846 He was at a party up there last weekend 67 00:04:31,881 --> 00:04:35,339 and Norman Mailer walked up and punched him in the stomach. 68 00:04:35,384 --> 00:04:37,318 When Mark asked him why, 69 00:04:37,353 --> 00:04:39,685 he just said it was "for wearing a pink coat." 70 00:04:39,722 --> 00:04:42,054 I know I should have been happy for Mark 71 00:04:42,091 --> 00:04:43,752 that Norman Mailer punched him, 72 00:04:43,793 --> 00:04:46,694 but all I could think was, "Will Norman Mailer ever punch me?" 73 00:04:49,038 --> 00:04:52,804 Andy, why do you come to confession? 74 00:04:52,841 --> 00:04:56,333 Well, because it's a sin not to. 75 00:05:23,004 --> 00:05:25,199 Edie, come on now. 76 00:05:25,239 --> 00:05:26,934 It's going to be over by the time you're done. 77 00:05:26,974 --> 00:05:28,669 You're not even going to meet him. 78 00:05:32,913 --> 00:05:35,575 We're going to be late. Very late. 79 00:05:48,063 --> 00:05:51,624 I just don't understand. Why are Jasper's selling and mine are not? 80 00:05:53,273 --> 00:05:55,571 I wonder if Picasso knows who I am yet. 81 00:05:55,592 --> 00:05:57,890 Andy, what are you doing here all by yourself? 82 00:06:00,005 --> 00:06:02,235 How's the movie business? 83 00:06:02,274 --> 00:06:04,333 Oh, well, it's busy, but I wouldn't call it a business. 84 00:06:04,376 --> 00:06:06,207 I haven't made any money off of it yet. 85 00:06:06,244 --> 00:06:08,508 Of course you haven't, Andy. 86 00:06:08,547 --> 00:06:10,481 The movie business is the most fickle in the world. 87 00:06:10,515 --> 00:06:12,312 - You know that. - Oh. 88 00:06:12,350 --> 00:06:16,514 Listen, I have met the most remarkable lady. 89 00:06:16,555 --> 00:06:18,989 - Oh. - Old money-- very old. 90 00:06:19,024 --> 00:06:21,618 Oh good, does she want to buy a painting? Who is she? 91 00:06:28,934 --> 00:06:30,993 Oh, thank you. Oh! 92 00:06:31,036 --> 00:06:34,631 That's her. That's Edie Sedgwick. 93 00:06:34,673 --> 00:06:36,470 Oh. 94 00:06:36,508 --> 00:06:39,068 What good manners. Chuckie, pay attention to these gentlemen. 95 00:06:39,110 --> 00:06:41,078 You just might learn something. 96 00:06:41,112 --> 00:06:44,639 Oh, wow. She's so beautiful. 97 00:06:44,683 --> 00:06:47,243 It's like a morgue in here. Please. 98 00:06:47,285 --> 00:06:48,877 Her father struck oil out west. 99 00:06:48,920 --> 00:06:52,913 She escaped to art school in Cambridge or somewhere. 100 00:06:52,958 --> 00:06:55,449 Made her way down here last year. 101 00:06:55,493 --> 00:06:57,620 She's done some modeling. 102 00:06:57,662 --> 00:06:59,323 Tried to get into a gallery, 103 00:06:59,364 --> 00:07:01,889 but no one has ever seen anything she's done. 104 00:07:01,933 --> 00:07:05,767 When you said "old money," you made her sound 50. 105 00:07:13,478 --> 00:07:16,311 - Is that the Andy Warhol? - Mm-hmm. 106 00:07:16,348 --> 00:07:18,282 - Want to meet him? - Of course. 107 00:07:18,316 --> 00:07:20,181 Edie, this is Andy. 108 00:07:20,218 --> 00:07:22,277 Hi. 109 00:07:22,320 --> 00:07:24,288 Oh, it's just amazing to meet you. 110 00:07:24,322 --> 00:07:26,847 - I think you're just a genius. - Oh. 111 00:07:26,892 --> 00:07:29,486 No one is doing anything like you right now 112 00:07:29,527 --> 00:07:32,223 and that in itself is a sign of brilliance, don't you think? 113 00:07:32,241 --> 00:07:33,936 But I'd love you to be in one of my movies. 114 00:07:35,049 --> 00:07:38,018 And what would I have to do in one of your movies? 115 00:07:38,052 --> 00:07:41,215 Just be yourself. 116 00:07:41,255 --> 00:07:43,689 Well which one? 117 00:07:43,698 --> 00:07:46,292 You're the boss, applesauce. 118 00:07:47,514 --> 00:07:50,972 Andy, in your films, what are you hoping to do? 119 00:07:51,017 --> 00:07:53,247 We're just trying to make it so bad, 120 00:07:53,286 --> 00:07:55,151 but doing it well. 121 00:07:55,188 --> 00:07:58,589 You know, where you get the most scratches you can on a film. 122 00:07:58,625 --> 00:08:00,354 Or all the dirt you can get on a film. 123 00:08:03,396 --> 00:08:06,957 Or zooming badly, 124 00:08:07,000 --> 00:08:09,730 where you zoom and you hit the most important-- 125 00:08:09,770 --> 00:08:11,499 miss the most important thing. 126 00:08:11,538 --> 00:08:14,234 And, uh... 127 00:08:15,709 --> 00:08:17,404 your camera jiggles 128 00:08:17,444 --> 00:08:20,675 so that everybody knows you're watching a film. 129 00:08:20,714 --> 00:08:23,774 How do you work with your actors then? 130 00:08:23,817 --> 00:08:25,648 What do you tell them? 131 00:08:29,523 --> 00:08:32,651 Well, I don't like to tell them what to do. 132 00:08:32,692 --> 00:08:36,560 I mean, I just think people are so interesting. 133 00:08:37,898 --> 00:08:40,389 Some say your work is pornographic. 134 00:08:40,433 --> 00:08:43,891 Oh, yeah. 135 00:08:43,937 --> 00:08:46,303 Isn't that great? 136 00:09:00,320 --> 00:09:01,651 So... 137 00:09:01,688 --> 00:09:04,555 do you work in hay? 138 00:09:04,591 --> 00:09:07,458 Oh yeah, we're making a cowboy movie. 139 00:09:38,859 --> 00:09:40,850 Who are all these people? 140 00:09:40,894 --> 00:09:43,328 Oh. 141 00:09:43,363 --> 00:09:45,024 - That's Rotten Rita. - Now turn for me. 142 00:09:45,065 --> 00:09:48,034 And Silver George, Debbie Dropout, 143 00:09:48,068 --> 00:09:50,093 the Turtle. 144 00:09:50,136 --> 00:09:51,831 I don't know who that is. 145 00:09:51,872 --> 00:09:54,807 Who's that? 146 00:09:54,841 --> 00:09:56,866 This is Ondine and Brigid. 147 00:09:56,910 --> 00:09:59,344 - This is Chuck and Edie. - Hello. 148 00:09:59,379 --> 00:10:01,813 Andy, I got a new book to draw in. 149 00:10:01,848 --> 00:10:04,442 It said on the front, "The Topical Bible." 150 00:10:04,484 --> 00:10:06,475 I didn't know what the theme should be, so I thought, 151 00:10:06,519 --> 00:10:10,046 "What rhymes with topical?" And then I started rhyming. 152 00:10:10,090 --> 00:10:13,355 Topical, bopical... and then I got to "C." 153 00:10:13,393 --> 00:10:17,227 Cockical. I mean, it's perfect, right? An entire book about cocks. 154 00:10:17,264 --> 00:10:19,198 Yeah, that's great. 155 00:10:19,232 --> 00:10:20,756 Her last book was called "Scars," 156 00:10:20,800 --> 00:10:23,268 but "Cocks" has a nicer ring to it, don't you think? 157 00:10:23,303 --> 00:10:24,967 Hmm. 158 00:10:25,012 --> 00:10:28,072 Ooh, maybe we can get the President's. 159 00:10:28,115 --> 00:10:30,845 Oh yeah, Johnson's johnson. 160 00:10:30,884 --> 00:10:32,784 Brigid, you got to call your father. 161 00:10:32,819 --> 00:10:35,515 Are you insane, Andy? You know what my father would say to me? 162 00:10:35,555 --> 00:10:37,614 - Maybe he'd want to be in the book. - Yeah. 163 00:10:37,657 --> 00:10:40,524 Brigid's father has an empire. He's very rich. 164 00:10:40,560 --> 00:10:43,427 Oh, you should do your cock for the book too. 165 00:10:46,046 --> 00:10:47,843 Hey, Andy, we're ready. 166 00:10:50,016 --> 00:10:52,348 Oh, we're gonna do the movie. You want to see? 167 00:10:52,385 --> 00:10:55,684 I can give him a tranquilizer. 168 00:10:55,722 --> 00:10:58,316 Tranquilizer? I'll take one of those, Mary. 169 00:10:58,358 --> 00:11:00,383 Will you put the microphone in lower 170 00:11:00,427 --> 00:11:03,726 so we can see it? Yeah, neat. 171 00:11:05,265 --> 00:11:07,426 - Have you used one before? - No. 172 00:11:07,467 --> 00:11:09,697 It's easy. Why don't you turn it on? 173 00:11:09,736 --> 00:11:13,001 - Yeah? - Yeah. 174 00:11:13,039 --> 00:11:15,906 Andy Warhol's "Horse." 175 00:11:20,981 --> 00:11:22,846 Which one of you has a gun? 176 00:11:25,285 --> 00:11:27,515 Which one of you has a gun? 177 00:11:27,554 --> 00:11:29,920 Look at the size of it. 178 00:11:29,956 --> 00:11:33,050 Ooh, look at that gun. 179 00:11:33,093 --> 00:11:36,585 - I want to ride it on the prairie. - I bet you do. 180 00:11:36,629 --> 00:11:38,995 - You've seen bigger, yeah? - No, of course not. 181 00:11:39,032 --> 00:11:40,363 - Except once or twice. - Hello? 182 00:11:40,400 --> 00:11:42,391 We're doing a movie. 183 00:11:43,135 --> 00:11:46,229 - Easy, horsie. - Whoa. 184 00:11:46,572 --> 00:11:48,437 - Whoa, easy there, boy. - Oh my. 185 00:11:48,474 --> 00:11:49,709 All right. 186 00:11:51,078 --> 00:11:53,940 Oh, shit! 187 00:11:53,481 --> 00:11:55,540 Shh. 188 00:12:02,690 --> 00:12:04,817 Shh. 189 00:12:20,240 --> 00:12:22,265 What do you think of The Factory? 190 00:12:22,309 --> 00:12:24,675 Do you like it here? 191 00:12:24,711 --> 00:12:27,737 Of course. 192 00:12:27,781 --> 00:12:31,649 I think it's always good to get beyond your experiences, you know? 193 00:12:31,685 --> 00:12:35,553 And I hate it when people take themselves too seriously. 194 00:12:35,589 --> 00:12:37,614 - Don't you? - Oh, yeah. 195 00:12:41,929 --> 00:12:44,420 I read somewhere 196 00:12:44,464 --> 00:12:46,694 that you were born in California. Is that true? 197 00:12:46,733 --> 00:12:49,725 Yes, but we were from back East originally. 198 00:12:49,770 --> 00:12:53,069 Well, Fuzzy got sick. 199 00:12:53,106 --> 00:12:56,667 And so he wanted to move to a warmer climate, 200 00:12:56,710 --> 00:13:00,476 and he bought a ranch in Santa Barbara, California. 201 00:13:00,514 --> 00:13:02,607 And that's where I was born. 202 00:13:02,649 --> 00:13:05,311 Who's Fuzzy? 203 00:13:05,352 --> 00:13:08,583 - Oh, Fuzzy's my father. - Oh. 204 00:13:08,622 --> 00:13:11,682 My father. Mm-hmm. 205 00:13:14,394 --> 00:13:16,988 And is Chuck your best friend? 206 00:13:19,633 --> 00:13:22,193 He's my best girlfriend. 207 00:13:24,304 --> 00:13:26,272 Who's your best boyfriend? 208 00:13:26,306 --> 00:13:28,831 Oh, that's easy. That would-- 209 00:13:28,875 --> 00:13:30,843 actually, it's not that easy. 210 00:13:32,713 --> 00:13:35,682 I would have to say my brother Minty. 211 00:13:35,716 --> 00:13:39,345 Oh, well, you should bring him over. 212 00:13:41,154 --> 00:13:43,247 I can't. I wish I could. 213 00:13:46,226 --> 00:13:48,353 He's dead. 214 00:13:55,669 --> 00:13:59,105 Who is the first boy you made it with? 215 00:13:59,139 --> 00:14:02,870 The first boy I made it with was at Silver Hill. 216 00:14:04,645 --> 00:14:07,375 - The hospital? - Mm-hmm. 217 00:14:07,414 --> 00:14:10,178 Oh, I hear it's very chic. 218 00:14:10,217 --> 00:14:13,744 Didn't Cornelia Vanderbilt go there? 219 00:14:13,787 --> 00:14:16,585 All I had to do was walk in 220 00:14:16,623 --> 00:14:20,024 on Fuzzy fucking our neighbor. 221 00:14:20,060 --> 00:14:23,052 And then when I told my mother, 222 00:14:23,096 --> 00:14:26,691 well, Fuzzy said that I was imagining it. 223 00:14:26,733 --> 00:14:28,462 There has to be another way. 224 00:14:28,502 --> 00:14:31,801 But even after all the pills that he pumped me up with, 225 00:14:31,838 --> 00:14:34,739 I knew what I saw. 226 00:14:34,775 --> 00:14:37,767 And so he sent me off to Silver Hill 227 00:14:37,811 --> 00:14:41,247 just like he did with my brothers Minty and Bobby. 228 00:14:41,281 --> 00:14:45,149 It was sort of the Sedgwick way. 229 00:14:53,560 --> 00:14:55,585 Who was the first boy you ever kissed? 230 00:14:55,629 --> 00:14:57,358 Fuzzy. 231 00:15:06,697 --> 00:15:08,722 Silver Hill. 232 00:15:08,766 --> 00:15:11,826 I can't take it anymore. 233 00:15:13,069 --> 00:15:15,037 I want to die. 234 00:15:15,071 --> 00:15:17,232 Why do you want to die? 235 00:15:17,273 --> 00:15:20,970 Because my credit's no good at Bonwit Teller. 236 00:15:21,011 --> 00:15:24,708 Because I just stole $30 worth of underwear from Bergdorf's, 237 00:15:24,748 --> 00:15:26,579 and I think I might do it again. 238 00:15:28,051 --> 00:15:30,417 Is that you, Edie? 239 00:15:30,453 --> 00:15:32,580 I thought you might be lonely on the watch. 240 00:15:32,622 --> 00:15:33,680 Don't lie to Wanda. 241 00:15:33,723 --> 00:15:36,123 - I've known you for too long. - But really, Wanda, 242 00:15:36,159 --> 00:15:38,059 everything is just super. 243 00:15:38,094 --> 00:15:40,494 I met the most fantastic people. 244 00:15:40,530 --> 00:15:42,327 I went to this gallery. 245 00:15:42,365 --> 00:15:44,890 You know, Roy Lichtenstein and Jasper Johns 246 00:15:44,934 --> 00:15:48,097 and Andy Warhol. I may get a show there. 247 00:15:48,138 --> 00:15:51,471 Somebody asked me to be in a movie, Wand. 248 00:15:51,508 --> 00:15:54,773 Wouldn't you love to be in a movie? 249 00:15:54,811 --> 00:15:57,211 Are you still seeing a doctor? 250 00:16:06,159 --> 00:16:08,127 In today's news, 251 00:16:08,161 --> 00:16:10,061 rioting continued in Alabama 252 00:16:10,096 --> 00:16:12,155 as civil rights demonstrators converged on the courthouse steps 253 00:16:12,198 --> 00:16:13,995 in downtown Selma. 254 00:16:14,033 --> 00:16:17,366 Who could grant any wish. 255 00:16:17,403 --> 00:16:19,564 Andy was a little boy 256 00:16:19,605 --> 00:16:22,335 who needed to be taken care of. 257 00:16:24,510 --> 00:16:27,445 I mean, his mother moved in with him when he was 22. 258 00:16:27,480 --> 00:16:31,314 As a child, he had this horrible nervous condition. 259 00:16:31,350 --> 00:16:34,217 - It made him feel like an outsider. - Thanks, Mama. 260 00:16:39,292 --> 00:16:42,750 I like your Sunday personality better. 261 00:16:55,942 --> 00:16:57,409 Hello? 262 00:16:57,443 --> 00:16:58,876 - Hello? - Hello. 263 00:16:58,911 --> 00:17:02,005 Hello. How are you, dear? 264 00:17:02,048 --> 00:17:04,039 Well, Andy, I'm just about ready to flip my lid. 265 00:17:04,083 --> 00:17:06,813 Henry Winthorpe III just left The Factory. 266 00:17:06,853 --> 00:17:09,447 Oh, the toothpaste heir? How were his teeth? 267 00:17:09,489 --> 00:17:13,016 Oh, I didn't notice, but his cock was beautiful. 268 00:17:13,059 --> 00:17:15,357 - Was it big? - Listen. 269 00:17:24,170 --> 00:17:27,196 - Did he know you were taping him? - He insisted. 270 00:17:27,240 --> 00:17:30,698 Andy, I'm getting such good tapes. 271 00:17:37,416 --> 00:17:39,748 I don't care if she is wearing a wig. It's a movie about boys. 272 00:17:39,786 --> 00:17:42,550 - It's supposed to be an all-male cast. - But Edie looks like a boy. 273 00:17:42,588 --> 00:17:45,682 - Like a beautiful boy. - And I think she's fantastic. 274 00:17:45,725 --> 00:17:49,161 But she shouldn't be in this. It throws off the whole concept. 275 00:17:49,195 --> 00:17:51,925 It's supposed to be about thugs and J.D.s and hooligans. 276 00:17:51,964 --> 00:17:54,091 Oh, I know. I know. 277 00:17:54,133 --> 00:17:55,794 Is she gonna say anything, 278 00:17:55,835 --> 00:17:57,996 or is she just gonna sit there like a mannequin? 279 00:17:58,037 --> 00:17:59,971 I just don't think she's cut out for this. 280 00:18:00,006 --> 00:18:03,100 Well, Gerard, maybe Edie doesn't think you're cut out for it either. 281 00:18:03,142 --> 00:18:05,576 "Vinyl," a film by Andy Warhol 282 00:18:05,611 --> 00:18:08,171 starring Gerard Malanga. 283 00:18:29,202 --> 00:18:32,729 I'm a troublemaker. A hooligan. 284 00:18:32,772 --> 00:18:35,434 A real motherfucker. 285 00:18:35,474 --> 00:18:38,534 So if you got a problem, 286 00:18:38,578 --> 00:18:42,070 I can stick it where I can put it whether you want it or not. 287 00:19:10,509 --> 00:19:13,273 Why is he doing that? 288 00:19:13,312 --> 00:19:15,906 Why doesn't he stop? 289 00:19:33,532 --> 00:19:35,523 In The Factory you were accepted 290 00:19:35,568 --> 00:19:37,502 and encouraged 291 00:19:37,536 --> 00:19:39,834 and even expected to be different. 292 00:19:39,872 --> 00:19:42,773 Andy made me feel comfortable, 293 00:19:42,808 --> 00:19:45,868 and I believe that he felt comfortable with me. 294 00:19:48,214 --> 00:19:52,014 No, I'm serious. Let's say you're on a TV show like "Steve Allen" 295 00:19:52,051 --> 00:19:55,043 and he says, "So, Edie, any plans for getting married?" 296 00:19:55,087 --> 00:19:56,952 Okay, fine. 297 00:19:56,989 --> 00:20:00,083 But I could only marry four-- maybe three people. 298 00:20:00,126 --> 00:20:02,686 Who? 299 00:20:02,728 --> 00:20:05,663 The future Earl of Litchfield, but he'll have to be the last, I think. 300 00:20:05,698 --> 00:20:08,462 - Oh. - And Mick Jagger. 301 00:20:08,501 --> 00:20:11,527 Oh, yeah. I hear he has a really big cock. 302 00:20:13,039 --> 00:20:15,337 - And then who? - Nureyev. 303 00:20:15,374 --> 00:20:17,399 But I don't think he likes women. 304 00:20:17,443 --> 00:20:19,638 Are you allowed to say that on television? 305 00:20:19,679 --> 00:20:21,874 Oh, Andy, we couldn't say anything on television. 306 00:20:21,914 --> 00:20:24,542 They'd have to tape our mouths shut. 307 00:20:26,385 --> 00:20:28,910 It's so much more fun in New York 308 00:20:28,955 --> 00:20:32,186 since you showed up. 309 00:20:58,551 --> 00:21:01,714 Those were really the happiest days of my life. 310 00:21:01,754 --> 00:21:04,552 When we were experiencing life on our own terms. 311 00:21:04,590 --> 00:21:07,821 What better way to say goodbye 312 00:21:07,860 --> 00:21:11,091 to Edith Minturn Sedgwick, the Mayflower girl. 313 00:21:16,335 --> 00:21:18,098 Andy, what do you think of Edie's new look? 314 00:21:18,137 --> 00:21:20,401 It'll be great. I can't wait to see it. 315 00:21:24,443 --> 00:21:28,140 Andy took ordinary objects and made them iconic. 316 00:21:28,180 --> 00:21:32,947 I always thought that he was throwing America back in its face-- 317 00:21:32,985 --> 00:21:36,148 you know, turning the assembly line into a punchline. 318 00:21:47,166 --> 00:21:50,260 Hello? 319 00:21:50,302 --> 00:21:51,701 Andy. 320 00:21:51,737 --> 00:21:53,602 When are you going to show me your drawings? 321 00:21:53,639 --> 00:21:55,834 You've showed them to Gerard and Brigid. 322 00:21:55,875 --> 00:21:57,934 I want them to be the right ones. 323 00:21:57,977 --> 00:22:00,639 Well just put anything together. We'll make a show. 324 00:22:00,679 --> 00:22:03,876 Ileana Sonnabend is coming to New York next month. I'll introduce you. 325 00:22:03,916 --> 00:22:05,850 Really? 326 00:22:05,885 --> 00:22:07,944 I will. This weekend I'll-- 327 00:22:07,987 --> 00:22:10,888 Oh no, not this weekend. We're supposed to go to Fire Island, remember? 328 00:22:10,923 --> 00:22:12,652 Well when am I supposed to get it done? 329 00:22:12,691 --> 00:22:14,659 It'll happen. I wouldn't worry about it. 330 00:22:14,693 --> 00:22:17,560 That's easy for you to say. You have nothing to worry about. 331 00:22:17,596 --> 00:22:19,257 Oh, that's not true. 332 00:22:19,298 --> 00:22:21,698 The Sculls cancelled a whole order of Brillo boxes. 333 00:22:21,734 --> 00:22:24,430 Andy, I know plenty of people in New York 334 00:22:24,470 --> 00:22:26,700 who are looking to buy great art. 335 00:22:26,806 --> 00:22:30,298 Edie, I just think it will clash terribly 336 00:22:30,342 --> 00:22:31,934 with the Biedermeier chairs. 337 00:22:31,977 --> 00:22:34,104 Well you can just say whatever color you want. 338 00:22:34,146 --> 00:22:36,614 I just picked up a new blue from Pearl that's fantastic. 339 00:22:36,649 --> 00:22:38,514 Well, Mrs. Shingle, just so you know, 340 00:22:38,551 --> 00:22:40,519 my mother had one done last month, 341 00:22:40,553 --> 00:22:43,078 and she was so happy with it she ordered three more. 342 00:22:43,122 --> 00:22:46,751 Wow, your mother always did have excellent taste. 343 00:22:46,792 --> 00:22:49,761 Taupe I think would work best. 344 00:23:03,609 --> 00:23:06,442 I wonder if people are gonna remember us. 345 00:23:06,479 --> 00:23:08,208 What, when we're dead? 346 00:23:08,247 --> 00:23:10,272 Yeah. 347 00:23:10,316 --> 00:23:13,114 I think people will talk about how you changed the world. 348 00:23:13,152 --> 00:23:15,416 I wonder what they'll say about you 349 00:23:15,454 --> 00:23:17,649 in your obituary. I like that word. 350 00:23:17,690 --> 00:23:19,214 Nothing nice, I don't think. 351 00:23:19,258 --> 00:23:21,419 Come on. It would say... 352 00:23:21,460 --> 00:23:24,190 "Edith Minturn Sedgwick, 353 00:23:24,230 --> 00:23:26,164 beautiful artist and actress..." 354 00:23:26,198 --> 00:23:28,166 "And all-around loon." 355 00:23:28,200 --> 00:23:30,668 "Remembered for setting the world on fire..." 356 00:23:30,703 --> 00:23:33,604 "And escaping the clutches of her terrifying family." 357 00:23:33,639 --> 00:23:36,938 "Made friends with everybody and anybody..." 358 00:23:36,976 --> 00:23:40,537 "By creating chaos and uproar wherever she went. 359 00:23:40,579 --> 00:23:42,638 Divorced as many times as she married, 360 00:23:42,681 --> 00:23:45,241 she leaves only good wishes behind." 361 00:23:48,387 --> 00:23:51,550 That's nice, isn't it? 362 00:23:51,590 --> 00:23:54,252 Well, I hope I die first, 363 00:23:54,293 --> 00:23:56,454 because I would be too sad if you died before me. 364 00:23:58,731 --> 00:24:01,256 Tell me other places you lived after that. 365 00:24:01,300 --> 00:24:04,167 I lived in Paris when I studied art. 366 00:24:04,203 --> 00:24:07,104 The French, they're just so good looking. 367 00:24:07,139 --> 00:24:10,040 Andy, we should go. 368 00:24:10,075 --> 00:24:13,374 Actually, when I say it it makes sense for you to be there right now. 369 00:24:13,412 --> 00:24:15,937 But I didn't think they liked new art anymore. 370 00:24:15,981 --> 00:24:18,677 You just take some of the flower paintings and the movies, 371 00:24:18,717 --> 00:24:22,414 and they'd appreciate you so much more than they do here. 372 00:24:22,454 --> 00:24:26,049 You know, here people don't really know why you do what you do. 373 00:24:26,091 --> 00:24:27,820 But in Paris, they don't care. 374 00:24:27,860 --> 00:24:30,727 So you're free to express it however you want. 375 00:24:30,763 --> 00:24:32,594 Well, they only care that you know why. 376 00:24:32,631 --> 00:24:34,565 Oh, well I just do it because I'm ugly 377 00:24:34,600 --> 00:24:36,431 and there's nothing else for me to do. 378 00:24:36,468 --> 00:24:38,834 You're not ugly, Andy. 379 00:24:38,871 --> 00:24:41,863 Well, I do have my good days. 380 00:24:41,907 --> 00:24:44,341 Three shrimp cocktails, 381 00:24:44,376 --> 00:24:45,934 extra lemon, extra cocktail. 382 00:24:45,978 --> 00:24:48,173 And then I'll have the salmon grilled. Is it fresh? 383 00:24:48,214 --> 00:24:50,842 - Oh yes, ma'am. - No butter, but extra parsley. 384 00:24:50,883 --> 00:24:52,908 - Ooh, and lots of Russian dressing. - $200? 385 00:24:52,952 --> 00:24:54,283 And you? 386 00:24:54,320 --> 00:24:56,584 Oh, I'll just have a peanut butter sandwich. 387 00:24:56,622 --> 00:24:58,089 I'll see what I can do. 388 00:24:58,123 --> 00:25:00,250 - Put everybody on my tab. - Yes, ma'am. 389 00:25:00,292 --> 00:25:02,123 I don't understand. These are all your bills? 390 00:25:02,161 --> 00:25:04,994 I know, they're huge. You might have to start paying me. 391 00:25:05,030 --> 00:25:08,727 Either that or I'll have to move into a one-bedroom or a studio. 392 00:25:08,767 --> 00:25:11,361 Oh God, where would I keep all my clothes in a studio, Andy? 393 00:25:11,403 --> 00:25:13,701 - What should I do? - Oh, nothing. 394 00:25:13,739 --> 00:25:16,936 I just think what you're doing right now is so glamorous. 395 00:25:16,976 --> 00:25:18,807 - Really? - Yeah. 396 00:25:26,719 --> 00:25:28,812 Darling, where did you get that blouse? It's simply divine. 397 00:25:28,854 --> 00:25:31,618 - It's Donald Brooks. - Hmm. 398 00:25:31,657 --> 00:25:35,252 Here, try it on. We're about the same size. 399 00:25:36,695 --> 00:25:38,492 There I was in the midst of hara-kiri 400 00:25:38,530 --> 00:25:40,361 when it hit me-- 401 00:25:40,399 --> 00:25:42,629 24 hours in the life of Edie. 402 00:25:42,668 --> 00:25:45,569 One day. One movie. 403 00:25:45,604 --> 00:25:48,266 You are so much fun. How come you don't spend more time with us? 404 00:25:48,307 --> 00:25:51,276 - Because of my lips. - Your lips? 405 00:25:51,310 --> 00:25:53,835 They have a hard time kissing Andy Warhol's ass. 406 00:25:53,879 --> 00:25:56,109 - Yeah, that's great. - Yeah? 407 00:25:56,148 --> 00:25:57,843 - Yeah. - Right? 408 00:25:57,883 --> 00:25:59,680 How well do you and Edie speak French? 409 00:26:12,924 --> 00:26:15,757 Well, I don't know. I guess I'm bored with it. 410 00:26:15,794 --> 00:26:18,558 So I'm just going to quit painting 411 00:26:18,597 --> 00:26:21,725 and we're going to make movies now. 412 00:26:21,767 --> 00:26:24,099 Make Edie a big star. 413 00:26:30,042 --> 00:26:33,443 Well, I'm not going. 414 00:26:33,478 --> 00:26:35,571 I have nothing to wear. 415 00:26:35,614 --> 00:26:37,275 Why don't you just try on some clothes? 416 00:26:37,315 --> 00:26:41,376 I don't feel like trying on-- Why do I have to try on clothes? 417 00:26:41,420 --> 00:26:43,547 You have a whole closetful. 418 00:26:43,588 --> 00:26:45,749 Do I look different? 419 00:26:48,860 --> 00:26:51,260 I ran into an old friend who said every time I saw him 420 00:26:51,296 --> 00:26:53,560 I looked so different he hardly knew who I was. 421 00:26:53,598 --> 00:26:56,362 Well, do you think that's true? 422 00:26:56,401 --> 00:26:59,393 Huh? 423 00:26:59,438 --> 00:27:01,872 Edie Sedgwick 424 00:27:01,907 --> 00:27:04,102 in Andy Warhol's "Poor Little Rich Girl." 425 00:27:06,344 --> 00:27:07,902 Bravo! 426 00:27:20,192 --> 00:27:23,093 Oh, that's so nice. 427 00:27:33,338 --> 00:27:36,102 I just love that he doesn't speak any English. 428 00:27:36,141 --> 00:27:39,338 Aru, I want to touch your cock. 429 00:27:39,377 --> 00:27:41,777 - Oui, Andy. Oui. - Oui. Isn't he great? 430 00:27:41,813 --> 00:27:45,214 I can't tell what he's saying, but he keeps talking about Edie. 431 00:27:48,320 --> 00:27:50,845 Just take your pants down. 432 00:27:50,889 --> 00:27:53,483 Andy, critics may love you in France, 433 00:27:53,525 --> 00:27:55,254 but here they say your work is superficial 434 00:27:55,293 --> 00:27:57,022 and that you wouldn't be where you are without Edie. 435 00:27:57,062 --> 00:27:58,825 I don't pay attention to what they write. 436 00:27:58,864 --> 00:28:01,765 I just measure it in inches. 437 00:28:01,800 --> 00:28:04,530 Edie, I understand you're an artist too. 438 00:28:04,569 --> 00:28:06,560 That was a very long time ago. 439 00:28:06,605 --> 00:28:08,163 Edie's too beautiful to be an artist. 440 00:28:08,206 --> 00:28:10,868 I think artists should be ugly. 441 00:28:10,909 --> 00:28:12,740 No, Edie's a superstar. 442 00:28:12,777 --> 00:28:14,108 Superstar. 443 00:28:21,453 --> 00:28:22,545 That's crazy. 444 00:28:22,587 --> 00:28:24,179 There's one more thing on the sidewalk. 445 00:28:24,222 --> 00:28:26,486 Look at that. 446 00:28:26,525 --> 00:28:28,959 Oh, that's what he said. 447 00:28:28,994 --> 00:28:30,552 I got it. 448 00:28:30,595 --> 00:28:34,326 It's like a madhouse in here. Andy, this is my mother, Alice! 449 00:28:34,366 --> 00:28:36,300 She just flew into town to help me furnish. 450 00:28:36,334 --> 00:28:39,201 Oh, hi. You're so beautiful. 451 00:28:39,237 --> 00:28:41,899 It's so nice to meet you. 452 00:28:41,940 --> 00:28:44,841 No no! Put it over there. 453 00:28:44,876 --> 00:28:47,538 Careful with that box, love. It's Waterford. 454 00:28:47,579 --> 00:28:49,945 Betsy Johnson-- I know, isn't she fabulous? 455 00:28:49,981 --> 00:28:51,778 She asked me to be her first model. 456 00:28:51,816 --> 00:28:53,943 Anyway, I've got to go. Ciao. 457 00:28:54,694 --> 00:28:57,322 Oh, Mum-mum aren't you proud 458 00:28:57,364 --> 00:28:59,992 Pretty soon money will be falling off trees. 459 00:29:00,033 --> 00:29:03,400 - I won't need any help at all. - There's a novel idea. 460 00:29:03,436 --> 00:29:06,564 But, Mom, don't you think that Fuzzy would get a kick out of all of this? 461 00:29:06,606 --> 00:29:09,769 Oh, please. Your father's so square he doesn't pee in the shower. 462 00:29:09,810 --> 00:29:13,337 Mum-mum! 463 00:29:15,916 --> 00:29:17,645 Hello? 464 00:29:17,684 --> 00:29:21,211 I think your daughter is going to be super famous. 465 00:29:21,254 --> 00:29:25,020 And what would be the value in that, Mr. Warhol? 466 00:29:25,058 --> 00:29:28,892 Oh, well, I think everybody wants to be famous. 467 00:29:30,430 --> 00:29:33,524 Well, I had much higher hopes for Edith. 468 00:29:33,567 --> 00:29:35,899 Oh. 469 00:29:37,072 --> 00:29:39,632 You know, I used to dance twice a day. 470 00:29:39,675 --> 00:29:41,074 I'd do this jazz ballet. 471 00:29:41,109 --> 00:29:43,771 And I'd wear leotards and black tights 472 00:29:43,812 --> 00:29:46,007 and I was too lazy to take them off. 473 00:29:47,416 --> 00:29:49,884 And I decided to go with it. 474 00:29:49,918 --> 00:29:51,613 Divine one, 475 00:29:51,653 --> 00:29:55,180 I am entirely superficial and I intend to stay that way. 476 00:29:55,224 --> 00:29:57,249 But you, my dear, you are the real thing. 477 00:29:57,292 --> 00:29:59,419 America's next "It" girl. 478 00:29:59,461 --> 00:30:02,089 We'll put you under contract. 479 00:30:02,130 --> 00:30:05,930 People started to notice and it sort of caught on. 480 00:30:07,803 --> 00:30:10,169 You know, the earrings, the thick black eyelashes-- 481 00:30:10,205 --> 00:30:11,638 it was all a part of the show. 482 00:30:24,653 --> 00:30:27,019 This is Andrea Romando with the BBC. 483 00:30:27,055 --> 00:30:30,821 I'm here with Edie Sedgwick at the infamous Factory. 484 00:30:30,859 --> 00:30:33,419 She is known as Andy Warhol's superstar. 485 00:30:33,462 --> 00:30:36,954 And in New York, she has been dubbed Queen of Underground Cinema. 486 00:30:36,999 --> 00:30:40,594 Edie, how does your family feel about you having this title? 487 00:30:43,305 --> 00:30:44,795 They hate it. 488 00:30:44,840 --> 00:30:47,570 They hated the idea of my doing any modeling 489 00:30:47,609 --> 00:30:50,442 to make my own way. 490 00:30:50,479 --> 00:30:52,845 As soon as I started all of this, they're sending telegrams 491 00:30:52,881 --> 00:30:56,180 saying, "Oh, you've got to go model, please." 492 00:30:56,218 --> 00:30:59,051 At an Andy Warhol art exhibition... 493 00:30:59,087 --> 00:31:01,021 The glamorous Miss Edie Sedgwick unraveled her long white... 494 00:31:01,056 --> 00:31:04,389 The Plymouth Rock princess and her commoner companion... 495 00:31:04,426 --> 00:31:06,894 ...in town last night, at Max's Kansas City... 496 00:31:06,929 --> 00:31:09,955 ...Hollywood legends... 497 00:31:09,998 --> 00:31:12,159 ...the former window dresser and commercial artist... 498 00:31:12,200 --> 00:31:14,225 ...the first girl to bring sex appeal 499 00:31:14,269 --> 00:31:15,566 to American high society. 500 00:31:19,441 --> 00:31:21,534 I'll have a porterhouse, she'll do the sirloin. 501 00:31:21,576 --> 00:31:24,602 Actually, I think I'll try the chicken tonight. 502 00:31:24,646 --> 00:31:26,671 Coq au vin, please. 503 00:31:26,715 --> 00:31:30,082 - Miss Sedgwick? - Why don't you have the grilled fish? 504 00:31:30,118 --> 00:31:33,087 No butter. We don't want you blowing up now, do we, honey? 505 00:31:33,121 --> 00:31:35,248 You game for a steak, Warhol? 506 00:31:35,290 --> 00:31:36,689 You sure look like you could use one. 507 00:31:41,430 --> 00:31:44,365 The Met is thinking of buying some of Andy's work. 508 00:31:44,399 --> 00:31:46,264 - Oh, lovely. - How about this? 509 00:31:46,301 --> 00:31:49,702 I've just been commissioned for a 30-foot bronze stallion 510 00:31:49,738 --> 00:31:51,763 in downtown Santa Barbara. 511 00:31:51,807 --> 00:31:53,672 Oh, Edie does horses too. 512 00:31:53,709 --> 00:31:57,110 Well, where do you think she learned that? 513 00:31:57,145 --> 00:31:59,705 Has Edie told you about my studio? 514 00:31:59,748 --> 00:32:01,238 Yeah. 515 00:32:01,283 --> 00:32:03,751 I've seen some of your work, Warhol. 516 00:32:03,785 --> 00:32:05,616 You're really more of a printmaker than an artist. 517 00:32:05,654 --> 00:32:07,246 What's your family do? 518 00:32:09,591 --> 00:32:12,253 Well, my father was in a coal mine. 519 00:32:13,895 --> 00:32:16,762 Andy and I are thinking about making some more movies together. 520 00:32:16,798 --> 00:32:18,698 If you can call them that. 521 00:32:18,734 --> 00:32:21,794 You can call them whatever you want. 522 00:32:21,837 --> 00:32:25,432 - Like Dorothy, or... - Ondine. 523 00:32:25,474 --> 00:32:27,465 Hillary. 524 00:32:30,212 --> 00:32:31,873 This whole time I'm thinking, 525 00:32:31,913 --> 00:32:34,780 "Who is this guy who has my little girl all turned around? 526 00:32:34,816 --> 00:32:37,910 He must be some kind of a man." 527 00:32:38,954 --> 00:32:40,717 Then I talk to you for two minutes, 528 00:32:40,756 --> 00:32:43,816 and I have to smile, because I don't have a thing to worry about, do I? 529 00:32:43,859 --> 00:32:45,986 You're a full-blown queer. 530 00:32:48,797 --> 00:32:50,560 Andy, we can go now. 531 00:32:50,599 --> 00:32:52,123 Edith... 532 00:32:52,167 --> 00:32:54,533 don't you dare make a scene. 533 00:33:10,819 --> 00:33:12,878 Minty had been... 534 00:33:19,027 --> 00:33:21,291 I guess an embarrassment to the family 535 00:33:21,329 --> 00:33:23,661 because he was different. He was... 536 00:33:26,168 --> 00:33:28,159 he was a homosexual. 537 00:33:30,772 --> 00:33:32,364 And Fuzzy knew it. 538 00:33:32,407 --> 00:33:36,241 And when Minty came clean, Fuzzy called him a faggot. 539 00:33:37,879 --> 00:33:40,279 You know, he just-- 540 00:33:40,315 --> 00:33:41,805 he broke him. 541 00:33:44,086 --> 00:33:47,351 And when they closed the casket lid on my brother Minty... 542 00:33:49,558 --> 00:33:52,459 I remember Fuzzy just standing there. 543 00:33:56,364 --> 00:33:59,993 No reaction, just... 544 00:34:00,035 --> 00:34:02,629 standing there... 545 00:34:04,106 --> 00:34:05,971 like a stone. 546 00:34:07,219 --> 00:34:09,915 And at his funeral, no one cried. 547 00:34:11,823 --> 00:34:13,814 No one. 548 00:34:16,074 --> 00:34:18,065 I-- 549 00:34:18,109 --> 00:34:20,737 I had to cry for all of them. 550 00:34:27,651 --> 00:34:30,381 Oh, you made it. That's great. Oh, hi. 551 00:34:30,420 --> 00:34:32,615 Look who's here, everybody. Hi. 552 00:34:32,656 --> 00:34:34,487 Hey, Mick, how are you? 553 00:34:34,524 --> 00:34:36,856 Oh, it's great to have you here. I love the album. 554 00:34:39,229 --> 00:34:41,424 - Jesus, Richie. - The tissue's hardened, Brig. 555 00:34:41,464 --> 00:34:43,659 You got to really push. 556 00:34:45,035 --> 00:34:47,936 Hey, Brig. What are you girls up to? 557 00:34:47,971 --> 00:34:49,495 Cocktails, darling. 558 00:34:49,539 --> 00:34:51,666 Adderall, Digoxin and Dextromethamphetamine. 559 00:34:51,708 --> 00:34:54,199 Has certainly more kick than a martini, no? 560 00:34:54,244 --> 00:34:55,905 You go to med school, Brig? 561 00:34:55,945 --> 00:34:59,278 My parents have had me doped up on diet pills since I was 10. 562 00:34:59,315 --> 00:35:02,307 Well, my parents plopped me in the bins before I could drive. 563 00:35:02,352 --> 00:35:04,217 You're an Aquarius, aren't you? 564 00:35:04,254 --> 00:35:05,687 No, I'm an Aries. 565 00:35:05,722 --> 00:35:08,520 I know an Aquarius when I see one. 566 00:35:08,558 --> 00:35:10,958 I just adore Aquariuses. 567 00:35:12,896 --> 00:35:14,887 You thirsty for a poke? It's divine. 568 00:35:16,266 --> 00:35:18,393 Ooh. 569 00:35:38,224 --> 00:35:41,450 Speed was rocket fuel. 570 00:35:41,457 --> 00:35:43,268 It was the only way to keep up 571 00:35:43,269 --> 00:35:47,646 and that was really the great temptation of the Factory. 572 00:35:47,918 --> 00:35:49,817 It was at perpetual party 573 00:35:49,818 --> 00:35:53,203 in one i was happy to loose myself in. 574 00:35:56,311 --> 00:35:58,939 Hey, Rich, did you see my mother's face when she met Andy? 575 00:35:58,981 --> 00:36:00,608 I thought she was gonna burst. 576 00:36:00,649 --> 00:36:02,412 I know, my mother's horrified. 577 00:36:02,451 --> 00:36:04,646 Brig keeps threatening to invite him to Christmas dinner 578 00:36:04,686 --> 00:36:06,586 if she doesn't up our allowances. 579 00:36:06,622 --> 00:36:08,590 Well, no wonder you never run out of money. 580 00:36:08,624 --> 00:36:11,058 Edie. 581 00:36:12,327 --> 00:36:15,490 Syd! What are you doing here? 582 00:36:17,066 --> 00:36:19,398 - I've been sent to find you. - Oh, that sounds mysterious. 583 00:36:19,435 --> 00:36:21,995 - Who sent you, the Red Chinese? - No, but... 584 00:36:23,505 --> 00:36:25,905 I am working for someone pretty big. 585 00:36:25,941 --> 00:36:28,739 - Rockefeller? - Bigger. 586 00:36:28,777 --> 00:36:32,042 Bigger than Rockefeller and the Red Chinese? 587 00:36:32,081 --> 00:36:33,673 Well, pray tell, who? 588 00:36:33,715 --> 00:36:37,481 Why don't you come with me and I'll show you. 589 00:36:42,124 --> 00:36:43,591 Who's that? 590 00:36:43,625 --> 00:36:45,820 - Taxi! - Oh, darling, I landed straight down 591 00:36:45,861 --> 00:36:47,192 on my Margaret Jarrold pumps. 592 00:36:47,229 --> 00:36:49,254 Thank God I didn't break an ankle. 593 00:36:49,986 --> 00:36:52,159 Second Avenue and Fifth, please. 594 00:36:52,295 --> 00:36:54,763 That was just my great escape. Do you remember that time 595 00:36:54,797 --> 00:36:57,095 when we went to that restaurant-- oh, what was it called? 596 00:36:57,133 --> 00:36:59,226 Durgin Park in Faneuil Hall. 597 00:36:59,268 --> 00:37:02,101 And all the waiters were so crusty, and-- oh! 598 00:37:02,138 --> 00:37:04,606 Watch it. Watch it! Jesus. 599 00:37:04,640 --> 00:37:06,437 And then I was dancing on the tables, do you remember? 600 00:37:06,475 --> 00:37:08,306 And I think that they thought that I stole something, 601 00:37:08,344 --> 00:37:10,107 when really I only meant to borrow it. 602 00:37:10,146 --> 00:37:11,773 Oh no, it wasn't you! 603 00:37:11,814 --> 00:37:13,281 I don't know what you're talking about. 604 00:37:13,316 --> 00:37:15,477 It was Don-Don. And Chuckie was there. 605 00:37:15,518 --> 00:37:18,646 - Edie. - I nearly died laughing. 606 00:37:18,688 --> 00:37:21,248 Edie, I have somebody that I want you to meet. 607 00:37:21,290 --> 00:37:22,723 This is Edie Sedgwick. 608 00:37:22,758 --> 00:37:24,885 Edie, how about a picture? 609 00:37:24,927 --> 00:37:26,918 Well, hello. 610 00:37:30,599 --> 00:37:33,932 Why don't you put your arm around her? 611 00:37:33,970 --> 00:37:36,370 Hey, how about one shot? One shot, Miss Sedgwick? 612 00:37:38,374 --> 00:37:40,035 I got to go to work, sweetheart. 613 00:37:53,072 --> 00:37:56,564 Well, I wasn't interested in him because he was famous. 614 00:37:56,609 --> 00:38:00,067 It wasn't as if he was the first famous person I'd ever met. 615 00:38:00,112 --> 00:38:03,673 But he was so different. 616 00:38:14,869 --> 00:38:17,439 - It`s just a bird. - No, no, no, that`s... 617 00:38:17,440 --> 00:38:20,265 that`s really good. 618 00:38:21,400 --> 00:38:25,899 So, Syd and I caught a couple of your films last week at the Cinemateque. 619 00:38:26,454 --> 00:38:30,083 You did? Really? And? 620 00:38:31,397 --> 00:38:34,798 We just-- well, we didn't really understand what they meant. 621 00:38:35,402 --> 00:38:39,778 I don't think that it really mean anything necessarily. 622 00:38:40,923 --> 00:38:42,857 What about you? 623 00:38:42,992 --> 00:38:46,325 Your songs are pretty-- pretty profound. 624 00:38:46,362 --> 00:38:48,023 What are you trying to say? 625 00:38:50,066 --> 00:38:52,159 I'm not-- I'm not trying to say anything. 626 00:38:53,903 --> 00:38:57,202 I sing about what I see. 627 00:38:59,252 --> 00:39:01,772 He represented everything that Andy didn`t 628 00:39:02,236 --> 00:39:06,508 and I just really wanted to free myself. 629 00:39:11,072 --> 00:39:12,869 The music was just hypnotic. 630 00:39:12,908 --> 00:39:15,604 - I just think he's so maximal. - Isn't he? 631 00:39:15,644 --> 00:39:18,340 And he just has that power. You know people who have that power. 632 00:39:18,380 --> 00:39:20,575 - Like Superman? - You can't really explain why it is. 633 00:39:20,615 --> 00:39:22,674 It just is. 634 00:39:22,717 --> 00:39:25,618 Well, what do you say to someone like that? I mean, he's just so famous. 635 00:39:25,654 --> 00:39:27,781 - We didn't really talk, you know. - Oh, you didn't? 636 00:39:27,823 --> 00:39:29,586 It was just nice to meet him. Andy, what do you think of this? 637 00:39:29,624 --> 00:39:31,615 Tres chic or tres fou? 638 00:39:31,660 --> 00:39:33,651 Oh, tres chic, definitely. 639 00:39:33,695 --> 00:39:36,892 Well, I have to watch my spending. Especially on clothes. 640 00:39:36,932 --> 00:39:38,627 You know, I already stopped wearing underwear. 641 00:39:38,667 --> 00:39:41,033 Shit, what other sacrifices do I have to make? 642 00:39:41,069 --> 00:39:43,196 Who do you think you are? 643 00:39:43,238 --> 00:39:46,105 Your family is so rich. 644 00:39:46,141 --> 00:39:48,905 I mean, you're living on Easy Street. 645 00:39:48,944 --> 00:39:51,879 Oh! 646 00:39:51,913 --> 00:39:53,744 Oh, Mama would love this. 647 00:39:53,782 --> 00:39:55,215 I can buy it for you. 648 00:39:55,250 --> 00:39:57,275 Oh no, you need to watch your spending. 649 00:39:57,319 --> 00:40:00,550 So, tell me more things. Who else was he there with? 650 00:40:00,589 --> 00:40:02,716 I don't really remember that, you know? 651 00:40:02,757 --> 00:40:04,384 But it was just something about those lyrics. 652 00:40:04,426 --> 00:40:06,951 What he was saying was really poignant. 653 00:40:06,995 --> 00:40:08,656 Like he really had something to say. 654 00:40:08,697 --> 00:40:10,358 What? 655 00:40:10,398 --> 00:40:13,231 I was just saying that he really had something to say. 656 00:40:13,268 --> 00:40:15,202 - How much is this? - Seven. 657 00:40:15,237 --> 00:40:17,068 - $7? - $7. 658 00:40:17,105 --> 00:40:18,402 Oh no, that's too much. 659 00:40:20,242 --> 00:40:22,506 Well, I could give you $4. 660 00:40:26,891 --> 00:40:29,485 James, dear, what are you doing here so early? 661 00:40:29,527 --> 00:40:31,461 - I... - Sit down. 662 00:40:31,496 --> 00:40:34,897 We had an appointment at my office at noon, Miss Sedgwick. It's 2:30. 663 00:40:34,933 --> 00:40:37,834 You've known me since I was three, James. Call me Edie. 664 00:40:37,869 --> 00:40:40,963 Your... 665 00:40:41,006 --> 00:40:42,906 spending, Miss Sedgwick. 666 00:40:42,941 --> 00:40:44,909 You're going to be bankrupt soon. 667 00:40:44,943 --> 00:40:47,309 James, you take life too seriously. 668 00:40:47,345 --> 00:40:49,245 How could I possibly be bankrupt? 669 00:40:49,281 --> 00:40:51,146 My grandfather invented the elevator. 670 00:40:51,182 --> 00:40:54,515 Then you should be familiar with the concept of up and down. 671 00:40:54,552 --> 00:40:57,953 When you got here, your trust fund-- 672 00:40:57,989 --> 00:40:59,286 thank you. 673 00:40:59,324 --> 00:41:02,088 Your trust fund was up. 674 00:41:03,828 --> 00:41:07,264 After a year and a half, it's almost in the basement. 675 00:41:09,467 --> 00:41:12,925 - Oh shit. - What, what, what? 676 00:41:12,971 --> 00:41:15,166 Well, what about all the money that I'm making? 677 00:41:15,206 --> 00:41:17,333 Well, you keep spending it. 678 00:41:19,377 --> 00:41:21,242 Your father is very upset with you 679 00:41:21,279 --> 00:41:23,645 cavorting with drug addicts 680 00:41:23,682 --> 00:41:25,479 and fringe elements. 681 00:41:25,517 --> 00:41:28,543 You tell Fuzzy for me that those are some very talented people. 682 00:41:28,586 --> 00:41:30,850 If you don't change your friends, 683 00:41:30,889 --> 00:41:33,084 you'll get nothing from him. 684 00:41:35,360 --> 00:41:36,987 Rich, will you make sure the oven's off? 685 00:41:37,028 --> 00:41:39,019 I'm sorry, I have to go. 686 00:42:01,519 --> 00:42:04,386 Oh, looks like Cupid's been busy as a bull dyke. 687 00:42:04,422 --> 00:42:06,413 You look beautiful, honey. 688 00:42:08,727 --> 00:42:11,093 Hello. 689 00:42:11,129 --> 00:42:12,790 What are you doing? 690 00:42:12,831 --> 00:42:14,822 Thought you weren't gonna paint any more. 691 00:42:16,568 --> 00:42:18,536 Oh, look, it's Judy Garland. 692 00:42:18,570 --> 00:42:21,368 Wouldn't it be funny if it turned out she was really a man? 693 00:42:21,406 --> 00:42:22,964 Wouldn't it be funny if it turned out 694 00:42:23,007 --> 00:42:24,497 Gerard was really a man? 695 00:42:24,542 --> 00:42:26,009 When you get through sucking on that, 696 00:42:26,044 --> 00:42:27,705 come over and see for yourself. 697 00:42:27,746 --> 00:42:31,238 Only if I can record the slurps. 698 00:42:31,282 --> 00:42:35,184 Oh, Andy, Sam called. He's sending a limo for us for the show tonight. 699 00:42:35,220 --> 00:42:36,687 I hear rock stars like limos. 700 00:42:39,657 --> 00:42:42,717 I think it's just delicious that Edie has a boyfriend. 701 00:42:42,761 --> 00:42:44,956 I'm not looking for anything like that. 702 00:42:44,996 --> 00:42:46,987 Okay. 703 00:42:52,737 --> 00:42:55,501 Don't be jealous, Andy. He's nothing like you. 704 00:42:55,540 --> 00:42:59,237 Oh no, I'm not. I've just never made it with a rock star before. 705 00:42:59,277 --> 00:43:01,006 - It must be neat. - I'm not making it-- 706 00:43:01,045 --> 00:43:03,980 Why do you do that? Why do you have to make me feel guilty? 707 00:43:04,015 --> 00:43:06,483 I hate it when people make me feel bad. 708 00:43:06,518 --> 00:43:08,986 Well, you lied to me. You said you didn't talk to him. 709 00:43:09,020 --> 00:43:11,113 - And then that picture in the paper... - Andy, this is absurd. 710 00:43:11,156 --> 00:43:12,885 It was a photograph. 711 00:43:12,924 --> 00:43:15,484 You know, we barely met. You meet people all the time. 712 00:43:15,527 --> 00:43:17,256 Do you fuck them? 713 00:43:17,295 --> 00:43:20,958 Well, I just think sex is too abstract anyway. 714 00:43:33,847 --> 00:43:35,542 Andy, what do you think about the war in Vietnam? 715 00:43:35,582 --> 00:43:37,709 I don't know. Ask Edie. What do you think, Edie? 716 00:43:37,751 --> 00:43:40,276 Well, we prefer "I Dream of Jeannie." 717 00:43:40,320 --> 00:43:41,787 Andy, in the story of your life, 718 00:43:41,821 --> 00:43:43,482 who would you want to play Andy Warhol? 719 00:43:43,523 --> 00:43:46,014 Oh, Edie. She's so perfect. She does everything better than me. 720 00:43:46,059 --> 00:43:48,619 - Hi. - Hello. 721 00:43:48,661 --> 00:43:50,925 Andy, I need to talk to you. 722 00:43:50,964 --> 00:43:52,795 I've gotten myself into a little pickle 723 00:43:52,832 --> 00:43:55,630 and I was just wondering if you could maybe pay me for some of my work? 724 00:43:55,668 --> 00:43:57,397 Edie, you know the movies haven't made any money yet. 725 00:43:57,437 --> 00:43:58,904 So you just need to be patient. 726 00:43:58,938 --> 00:44:01,202 Well, I can't be patient. I have nothing to live on. 727 00:44:01,241 --> 00:44:02,868 - Andy, you and I both know... - Sam. 728 00:44:02,909 --> 00:44:04,900 ...that you are never giving up painting. 729 00:44:04,944 --> 00:44:07,174 You've just been saying that to get publicity. 730 00:44:07,213 --> 00:44:09,204 - Well, guess what? - What? 731 00:44:09,249 --> 00:44:11,308 - It worked. - Great. 732 00:44:11,351 --> 00:44:13,876 Come on, everyone wants to meet you. 733 00:44:13,920 --> 00:44:15,911 This way. 734 00:44:27,133 --> 00:44:29,863 Hello, kitty-kat. 735 00:44:29,903 --> 00:44:33,339 Hello. 736 00:44:33,373 --> 00:44:35,705 That's a wonderful scarf. 737 00:44:35,742 --> 00:44:38,074 Thank you. Left my tux in the shop. 738 00:44:39,679 --> 00:44:41,374 You here to buy a painting? 739 00:44:42,916 --> 00:44:46,408 Tell me, why are all these cats gonna pay a fortune for a soup can? 740 00:44:46,452 --> 00:44:47,851 I mean... 741 00:44:47,887 --> 00:44:50,355 You just have to look beyond the obvious. 742 00:44:50,390 --> 00:44:52,722 Am I stupid, or... 743 00:44:52,759 --> 00:44:54,727 I don't get it. Am I stupid? 744 00:44:54,761 --> 00:44:57,787 You're being a little stupid. I mean, don't you think it's intriguing? 745 00:44:57,831 --> 00:44:59,389 Not just a little bit? 746 00:44:59,432 --> 00:45:02,333 You know, it may just be a painting, 747 00:45:02,368 --> 00:45:04,768 but it's an idea. 748 00:45:04,804 --> 00:45:07,967 And the man behind that idea is what's interesting. 749 00:45:09,442 --> 00:45:13,503 I think the man has got his priorities all out of whack. 750 00:45:14,848 --> 00:45:17,316 Whole world's burning up and this cat's making... 751 00:45:17,350 --> 00:45:19,511 gods out of garbage. 752 00:45:19,552 --> 00:45:21,042 Well, the whole world may be burning up, 753 00:45:21,087 --> 00:45:23,783 but that doesn't mean that we have to be cynical. 754 00:45:25,072 --> 00:45:27,438 Got the whole world on a string, don't you? 755 00:45:29,343 --> 00:45:32,676 But inside there... 756 00:45:32,713 --> 00:45:35,773 well, it's as empty as your friend's soup can. 757 00:45:43,457 --> 00:45:46,358 I'll see you around... 758 00:45:47,694 --> 00:45:49,685 superstar. 759 00:45:59,940 --> 00:46:02,670 Well, you're just so smart, Chuck. 760 00:46:02,709 --> 00:46:04,404 I just think you should start directing. 761 00:46:04,444 --> 00:46:06,344 I mean, you do the camera so good. 762 00:46:06,380 --> 00:46:09,281 We always need people like you just to make things happen. 763 00:46:09,316 --> 00:46:12,183 Well, I mean, I'm really just here for Edie, you know? 764 00:46:12,219 --> 00:46:14,983 Oh. Well, it's just such a pity 765 00:46:15,022 --> 00:46:17,388 that she should get all the attention when you're the one who found her. 766 00:46:20,794 --> 00:46:22,318 I hope she still wants to do more movies. 767 00:46:22,362 --> 00:46:23,624 She does. 768 00:46:23,664 --> 00:46:25,222 We-- we do, we love movies. 769 00:46:25,265 --> 00:46:26,823 I mean, in fact, I had this-- 770 00:46:26,867 --> 00:46:29,392 I just don't know if she's being... 771 00:46:29,436 --> 00:46:31,700 well, I mean, you know her better than me. 772 00:46:31,738 --> 00:46:33,968 But, it seems like when the camera's on sometimes 773 00:46:34,007 --> 00:46:35,440 she just doesn't seem... 774 00:46:37,144 --> 00:46:40,545 I don't know, I just wouldn't want it to be disappointing. 775 00:46:40,581 --> 00:46:41,741 It won't. 776 00:46:41,782 --> 00:46:44,342 I can have her say anything you want. 777 00:46:44,384 --> 00:46:47,012 She trusts me more than anyone. 778 00:46:47,054 --> 00:46:48,749 Oh. 779 00:46:58,890 --> 00:47:02,656 "Beauty Number Two," an Andy Warhol production. 780 00:47:02,694 --> 00:47:06,027 Daddy, will you pass me my martini? 781 00:47:07,031 --> 00:47:09,625 - Edie? - Yes, Chuckles? 782 00:47:10,935 --> 00:47:13,233 Chuckles-- didn't I give you that name? 783 00:47:13,271 --> 00:47:16,035 Edie, do you like horses? 784 00:47:16,074 --> 00:47:18,474 Horses have whiskers. 785 00:47:18,509 --> 00:47:21,444 Yes, horses. Do you ride? 786 00:47:21,479 --> 00:47:24,971 Since I was a little girl, I've just adored them. 787 00:47:25,016 --> 00:47:27,484 Daddy taught me to ride before I could walk. 788 00:47:27,518 --> 00:47:28,610 My first horse... 789 00:47:28,653 --> 00:47:31,087 Your father was a handsome man? 790 00:47:31,122 --> 00:47:33,716 Oh, Fuzzy? 791 00:47:33,758 --> 00:47:35,783 He still is. 792 00:47:35,827 --> 00:47:39,024 How about your brothers? They were quite attractive, too, weren't they? 793 00:47:39,063 --> 00:47:41,861 They must have had a lot of women then. 794 00:47:41,899 --> 00:47:44,459 Wha--? 795 00:47:44,502 --> 00:47:47,027 Did they find you attractive? 796 00:47:47,071 --> 00:47:50,165 Of course. I was their family. 797 00:47:50,208 --> 00:47:53,075 Did you find them attractive? 798 00:47:56,614 --> 00:47:59,412 - Do you... - Can you change the question? 799 00:47:59,450 --> 00:48:03,250 find Gino attractive? That's-- that's what I was going to ask you, Edie. 800 00:48:03,287 --> 00:48:06,017 Gino? 801 00:48:06,057 --> 00:48:08,855 He's devastatingly handsome, isn't he? 802 00:48:08,893 --> 00:48:10,451 Kiss him. 803 00:48:15,800 --> 00:48:17,893 Are you scared? 804 00:48:28,646 --> 00:48:30,170 Come on, Edie. Like you mean it. 805 00:48:40,658 --> 00:48:43,684 Gino, she likes when you get rough. 806 00:48:43,728 --> 00:48:46,458 She likes those tough men. 807 00:48:46,497 --> 00:48:49,295 Strong men are what turn you on, isn't that right, babycakes? 808 00:48:49,333 --> 00:48:50,561 No. 809 00:48:50,601 --> 00:48:53,434 Not like your brother, Minty. 810 00:48:53,471 --> 00:48:56,167 Your father wasn't so keen on him, was he? 811 00:48:57,375 --> 00:48:59,570 Who was he keen on? You? 812 00:49:01,546 --> 00:49:03,946 Okay, get off! Enough! 813 00:49:14,926 --> 00:49:16,723 Andy, are we finished? 814 00:49:16,761 --> 00:49:19,252 No, Edie, we're still rolling. 815 00:49:28,045 --> 00:49:30,445 Sedgwick. 816 00:49:37,054 --> 00:49:38,817 Edie Sedgwick! 817 00:49:39,990 --> 00:49:41,924 Hello. 818 00:50:38,955 --> 00:50:41,082 How'd a nice chick like you get mixed up 819 00:50:41,124 --> 00:50:42,955 in the whole acting racket? 820 00:50:42,992 --> 00:50:45,620 It was "Breakfast At Tiffany's." 821 00:50:47,096 --> 00:50:50,156 You know that poster with Audrey and her hair's pulled back 822 00:50:50,200 --> 00:50:52,930 and she's smoking through the black cigarette holder? 823 00:50:54,737 --> 00:50:56,261 You want to live in a movie? 824 00:50:56,306 --> 00:50:58,638 I never saw the movie. 825 00:50:58,675 --> 00:51:00,973 So then you haven't read the book, huh? 826 00:51:01,010 --> 00:51:03,638 Well, Audrey isn't in the book. 827 00:51:04,948 --> 00:51:07,246 Book's a bit different. 828 00:51:09,085 --> 00:51:11,747 Book's about a working girl 829 00:51:11,788 --> 00:51:13,483 and a writer. 830 00:51:13,523 --> 00:51:15,923 An artist. 831 00:51:15,959 --> 00:51:20,055 You see, the artist steals the girl's stories, 832 00:51:20,096 --> 00:51:22,997 makes a fortune, 833 00:51:23,032 --> 00:51:25,398 and the girl doesn't get anything. 834 00:51:27,737 --> 00:51:31,468 Why do you have such a problem with Andy? 835 00:51:31,507 --> 00:51:33,441 Because of what he worships. 836 00:51:33,476 --> 00:51:36,968 And what about you? I mean, I saw your face in those flashbulbs. 837 00:51:37,013 --> 00:51:39,846 You pretend to be some sort of crusader, 838 00:51:39,883 --> 00:51:41,817 but I saw you basking in it. 839 00:51:41,851 --> 00:51:44,183 Oh, don't get us confused, sister, all right? 840 00:51:44,220 --> 00:51:46,154 Those bulbs, they get a message out. 841 00:51:46,189 --> 00:51:48,987 What-- what exactly is the message... 842 00:51:49,025 --> 00:51:51,323 aside from "Look at me"? 843 00:51:53,162 --> 00:51:55,392 Nah, I'm just a guitar player. 844 00:51:55,431 --> 00:51:56,830 - That's all. - No no. 845 00:51:56,866 --> 00:52:00,324 You're an overpaid prophet and I'm a poor little rich girl. 846 00:52:02,071 --> 00:52:04,539 Lady, you don't know shit about shit. 847 00:52:04,574 --> 00:52:07,600 Open your eyes, you know? Take a look at the world around you, okay? 848 00:52:07,644 --> 00:52:10,044 - It's very easy for you to say that... - It's not all Park Avenue. 849 00:52:10,079 --> 00:52:12,013 - You do know that, don't you? - ...from your wonderful, 850 00:52:12,048 --> 00:52:14,278 very glorified position where you have your cars 851 00:52:14,317 --> 00:52:16,012 and your houses and your fucking bike. 852 00:52:16,052 --> 00:52:17,610 You think I give a shit about any of this? 853 00:52:17,654 --> 00:52:19,747 - I think it's obvious you do. - You think I actually care? 854 00:52:19,789 --> 00:52:21,916 It's not real, babe. 855 00:52:44,747 --> 00:52:46,772 - Big house, huh? - Big house. 856 00:52:46,816 --> 00:52:48,909 - Big family, too? - Big family. 857 00:52:48,952 --> 00:52:50,943 Tell me about your house. 858 00:52:50,987 --> 00:52:52,545 Mmm. 859 00:52:55,191 --> 00:52:57,887 We lived on a ranch. We lived on two ranches 860 00:52:57,927 --> 00:52:59,394 in California. 861 00:52:59,429 --> 00:53:01,363 - Two ranches? - Two ranches with-- 862 00:53:01,397 --> 00:53:02,796 Must have been a big family. 863 00:53:02,832 --> 00:53:04,493 It was a big family. We had horses 864 00:53:04,534 --> 00:53:06,502 and cattle and we had-- 865 00:53:06,536 --> 00:53:08,527 Lots of brothers and sisters? 866 00:53:08,571 --> 00:53:11,563 We had eight brothers and sisters. 867 00:53:11,607 --> 00:53:14,804 Now I have six brothers and sisters. 868 00:53:17,046 --> 00:53:19,412 Well, what happened to the other two? 869 00:53:21,517 --> 00:53:24,213 Minty... 870 00:53:26,089 --> 00:53:28,182 hanged himself 871 00:53:28,224 --> 00:53:30,192 at a place called Silver Hill, 872 00:53:30,226 --> 00:53:32,285 which was sort of... 873 00:53:32,328 --> 00:53:34,489 a rehabilitation center. 874 00:53:34,530 --> 00:53:37,966 And Bobby... 875 00:53:38,001 --> 00:53:40,902 - Jesus. - ...who was my elder brother 876 00:53:40,937 --> 00:53:43,906 ran his bike into a bus on Fifth Avenue. 877 00:53:46,709 --> 00:53:49,837 But the funny thing was was that I was in a-- 878 00:53:49,879 --> 00:53:53,610 a car accident on the same-- it was New Year's Eve, 879 00:53:53,649 --> 00:53:57,483 and I-- well, he died, 880 00:53:57,520 --> 00:54:00,921 and-- and I didn't die. 881 00:54:00,957 --> 00:54:02,982 Babe. 882 00:55:52,201 --> 00:55:53,964 I was out with a couple of heavies tonight. 883 00:55:54,003 --> 00:55:55,493 We talked about you all evening. 884 00:55:55,538 --> 00:55:56,971 - Oh, yeah? - Yeah, guess who? 885 00:55:57,006 --> 00:55:59,201 - Diana Vreeland? - No. 886 00:55:59,242 --> 00:56:00,937 - John Lennon? - No. 887 00:56:00,977 --> 00:56:02,535 Edie Sedgwick? 888 00:56:03,713 --> 00:56:05,681 No, I haven't seen her. 889 00:56:05,715 --> 00:56:07,649 Don't know where she is. 890 00:56:07,683 --> 00:56:10,083 Hey, you wanna hear my new idea for a movie? 891 00:56:12,355 --> 00:56:14,084 Think I can invite her for dinner? 892 00:56:14,123 --> 00:56:16,853 - Who? - Edie. 893 00:56:16,893 --> 00:56:18,690 You wanna introduce her to your mother? 894 00:56:18,728 --> 00:56:21,196 Why? 895 00:56:21,230 --> 00:56:23,323 Well, I hadn't thought-- I don't know. 896 00:56:23,366 --> 00:56:24,856 Might be nice. 897 00:56:24,901 --> 00:56:27,597 Jeez, Andy, you must really miss her. 898 00:56:27,637 --> 00:56:29,935 You never invite anybody else over. 899 00:56:29,972 --> 00:56:32,372 Oh, cut it out. You can't be that mean. 900 00:56:32,408 --> 00:56:34,603 Well, you never invited me over. 901 00:56:34,644 --> 00:56:37,078 You need to lose 25 lbs first. 902 00:56:37,113 --> 00:56:39,604 My mother's not gonna feed you. She's nastier than you are. 903 00:56:39,649 --> 00:56:41,913 She is not! 904 00:56:51,661 --> 00:56:53,424 I draw too, like Andy. 905 00:56:53,462 --> 00:56:55,020 Oh, you do? 906 00:56:55,064 --> 00:56:58,363 My husband work in coal mine back then, yeah? 907 00:56:58,401 --> 00:57:00,733 And he very very good-looking. 908 00:57:00,770 --> 00:57:02,635 Beautiful white hair. 909 00:57:02,672 --> 00:57:05,835 Every girl want this boy, but he want me. 910 00:57:05,875 --> 00:57:08,366 - But I no want. - Well, why didn't you want him? 911 00:57:08,411 --> 00:57:09,742 - I 15. - Oh. 912 00:57:09,779 --> 00:57:13,044 But then one day, he bring chocolate... 913 00:57:15,084 --> 00:57:17,484 ...for purposes to marry him. 914 00:57:17,520 --> 00:57:21,115 So for this candy, I marry him. 915 00:57:23,192 --> 00:57:24,454 Oh! 916 00:57:24,493 --> 00:57:28,020 You make my Andy so very happy. 917 00:57:28,064 --> 00:57:29,258 Oh. 918 00:57:29,298 --> 00:57:31,493 Oh, my special boy. 919 00:57:32,668 --> 00:57:34,966 With you, I think, 920 00:57:35,004 --> 00:57:37,632 all his skin blotches go away. 921 00:57:37,673 --> 00:57:39,436 Mama, dost. 922 00:57:39,475 --> 00:57:40,999 Let me help you with that. 923 00:57:41,043 --> 00:57:43,307 You the boss, applesauce. 924 00:57:45,114 --> 00:57:47,639 You know, Andy, I've been spending a lot of time with Billy. 925 00:57:47,683 --> 00:57:49,548 And I think that the more I think about it, 926 00:57:49,585 --> 00:57:50,916 I really think that you should meet. 927 00:57:50,953 --> 00:57:52,477 You'd really like each other. 928 00:57:52,521 --> 00:57:53,852 Why would he want to meet me? 929 00:57:53,889 --> 00:57:55,914 Well, because you're a genius. 930 00:57:55,958 --> 00:57:58,153 And he's a genius. Well, isn't he a genius, Julia? 931 00:57:58,194 --> 00:57:59,786 Oh, my boy a genius. 932 00:57:59,829 --> 00:58:02,059 Can you imagine how-- I mean, if we made a movie or something, 933 00:58:02,098 --> 00:58:04,157 wouldn't that be fun, how explosive that would be? 934 00:58:04,200 --> 00:58:05,929 I just think if we took him to The Factory 935 00:58:05,968 --> 00:58:08,368 everybody would respond very well. Plus, he'd look beautiful-- 936 00:58:08,404 --> 00:58:10,838 Edie, I just wanted to get that for you. 937 00:58:10,873 --> 00:58:13,068 I know it's only $50, 938 00:58:13,109 --> 00:58:15,509 but, well, I just like the word "genius." 939 00:58:15,544 --> 00:58:17,478 I just think you should say it over and over. 940 00:58:17,513 --> 00:58:19,845 Genius, genius, genius, genius... 941 00:58:19,882 --> 00:58:22,180 Yeah, I dream of genius. 942 00:58:24,420 --> 00:58:26,854 - Genius? - Mmm-hmm. 943 00:58:26,889 --> 00:58:30,825 He used that word? That sounds like your word. 944 00:58:30,860 --> 00:58:34,660 Well, genius, brilliant, superstar-- 945 00:58:34,697 --> 00:58:36,597 they're just words. 946 00:58:36,632 --> 00:58:39,499 What's important is the sentiment. 947 00:58:39,535 --> 00:58:42,265 What's important is the word. 948 00:58:43,272 --> 00:58:45,240 Well... 949 00:58:45,274 --> 00:58:49,074 you say you want to make a movie with me, let's make a movie. 950 00:58:50,913 --> 00:58:52,505 Why? 951 00:58:52,548 --> 00:58:55,847 You want to make a movie with me, I need to know why. 952 00:58:55,885 --> 00:58:59,048 Oh, babycakes. 953 00:58:59,088 --> 00:59:01,113 You're gonna hurt that enormous brain of yours 954 00:59:01,157 --> 00:59:03,318 with all that thinking you do. 955 00:59:13,069 --> 00:59:14,366 Ow. 956 00:59:21,043 --> 00:59:24,376 Oh, Andy, don't be nervous. 957 00:59:33,689 --> 00:59:35,850 Oh he's here. Chuck, get the camera ready. He's here. 958 00:59:35,891 --> 00:59:38,052 - Oh, hello. - There she is, baby. 959 00:59:47,236 --> 00:59:49,204 You know Andy. 960 00:59:49,238 --> 00:59:51,297 - Hey. - Say hello. This is Andy. 961 00:59:51,340 --> 00:59:54,639 Hi. Oh, wow, you're such a beauty. 962 00:59:54,677 --> 00:59:57,271 Oh, here, would you sign my book? 963 00:59:58,581 --> 01:00:00,776 Yeah, man. 964 01:00:04,954 --> 01:00:08,014 Oh, great. Thank you. 965 01:00:08,057 --> 01:00:11,117 This is everybody. This is The Factory. 966 01:00:11,160 --> 01:00:13,060 Should we start? What do you think? 967 01:00:13,095 --> 01:00:14,722 Yeah, let's-- 968 01:00:14,764 --> 01:00:17,597 I think we should discuss salary 969 01:00:17,633 --> 01:00:20,033 in the beginning so there's no misunderstanding. 970 01:00:20,069 --> 01:00:22,299 Oh, he never pays the actors. 971 01:00:22,338 --> 01:00:24,272 You expect him to work for free? 972 01:00:24,306 --> 01:00:27,742 Uh... um... 973 01:00:30,312 --> 01:00:33,304 - I could give him $11. - $11? 974 01:00:33,349 --> 01:00:35,408 He's got $11. 975 01:00:35,451 --> 01:00:36,475 $11. 976 01:00:36,519 --> 01:00:39,044 Maybe we just take 11 of these instead. 977 01:00:39,088 --> 01:00:41,989 No, man. Don't sweat it. 978 01:00:42,024 --> 01:00:45,653 I think my grandma's got 11 of these stacked in her basement. 979 01:00:45,694 --> 01:00:48,026 You know? 980 01:00:48,063 --> 01:00:51,191 So... 981 01:00:51,233 --> 01:00:53,701 oh, you want to make a movie? 982 01:00:53,736 --> 01:00:56,830 - Oh, yeah. - Where do we start, Andy? 983 01:00:56,872 --> 01:00:58,931 Yeah, do you want to just sit down here 984 01:00:58,974 --> 01:01:01,204 in front of the camera? 985 01:01:06,715 --> 01:01:10,242 You know what, man? Nah, I don't wanna sit. 986 01:01:10,286 --> 01:01:12,516 Can I just stand in front of the chair? 987 01:01:12,555 --> 01:01:15,422 Oh, yeah. I mean, you know, you can do whatever. 988 01:01:15,458 --> 01:01:17,119 It's your screen test. 989 01:01:19,428 --> 01:01:21,419 No, it's not. It's yours. 990 01:01:23,799 --> 01:01:26,927 Come on, man, direct me. 991 01:01:31,340 --> 01:01:33,672 Well, sit down. 992 01:01:48,123 --> 01:01:49,681 I'm sorry. 993 01:01:51,594 --> 01:01:54,825 You could just look at the camera maybe. 994 01:01:55,898 --> 01:01:58,162 Yeah, I could do it. 995 01:01:58,200 --> 01:02:00,930 So this is where you work? 996 01:02:00,970 --> 01:02:04,929 This is where you paint your cans of beans 997 01:02:04,974 --> 01:02:07,636 - or whatever? - Yeah. 998 01:02:07,676 --> 01:02:10,076 It's a big space, man. 999 01:02:10,112 --> 01:02:12,171 - Thanks. - Right in the city. 1000 01:02:12,214 --> 01:02:15,672 Must be real expensive. 1001 01:02:17,520 --> 01:02:19,579 Oh, no. 1002 01:02:19,622 --> 01:02:22,113 - No, it's not. - Guy like you... 1003 01:02:23,692 --> 01:02:26,320 must be really generous, huh? 1004 01:02:26,362 --> 01:02:28,660 - I mean... - No. 1005 01:02:28,697 --> 01:02:31,791 taking care of all these people. 1006 01:02:39,642 --> 01:02:43,078 Do you smoke, man, or you just do that faggy speed shit? 1007 01:02:43,112 --> 01:02:44,807 Just the "faggy speed shit." 1008 01:02:46,916 --> 01:02:49,817 Come on, man. 1009 01:03:00,729 --> 01:03:04,028 No, man. Keep it. That's for you. 1010 01:03:06,869 --> 01:03:08,894 - Here. - Yeah. 1011 01:03:12,841 --> 01:03:15,469 I think we got it. 1012 01:03:15,511 --> 01:03:18,378 Well, great. 1013 01:03:18,414 --> 01:03:20,609 Yeah, that was so interesting. Thanks. 1014 01:03:20,649 --> 01:03:23,049 - Don't you think, Chuck? - Yeah. 1015 01:03:23,085 --> 01:03:25,849 - Got everything you want? - Oh, yeah. It was neat. 1016 01:03:25,888 --> 01:03:27,651 - All right. - Thanks. 1017 01:03:27,690 --> 01:03:29,681 Let's split. 1018 01:03:37,570 --> 01:03:39,697 What the hell was that? 1019 01:03:39,739 --> 01:03:43,038 - You understand that he's my friend. - He's your friend? 1020 01:03:43,076 --> 01:03:45,442 He's my friend. 1021 01:03:45,478 --> 01:03:48,106 Baby, your friend is a bloodsucker, you know that? 1022 01:03:48,148 --> 01:03:50,139 You're his prop. 1023 01:03:50,183 --> 01:03:52,617 Okay? You're disposable to him. 1024 01:03:52,652 --> 01:03:55,280 Man, you should fucking hate him. 1025 01:03:55,322 --> 01:03:58,291 - He'll fucking kill you. - I can't hate him! 1026 01:03:59,793 --> 01:04:01,727 Come on, man. Let me out. 1027 01:04:01,761 --> 01:04:03,752 I'm not kidding, man. Let me out. 1028 01:04:06,066 --> 01:04:08,261 Edie, come on. Come with me. 1029 01:04:10,370 --> 01:04:13,703 You're so scared, baby. 1030 01:04:13,740 --> 01:04:16,436 You're so scared of losing everything 1031 01:04:16,476 --> 01:04:20,242 that doesn't mean anything. 1032 01:04:34,527 --> 01:04:36,620 Take care of yourself, babe. 1033 01:04:43,436 --> 01:04:45,768 It was the biggest mistake of my life. 1034 01:04:51,177 --> 01:04:54,635 He was the first and the last person 1035 01:04:54,681 --> 01:04:56,740 that I ever loved like that. 1036 01:04:58,852 --> 01:05:01,116 And I know everyone says that about their first, 1037 01:05:01,154 --> 01:05:04,419 but when he and I were together 1038 01:05:04,457 --> 01:05:07,426 it felt perfect. 1039 01:05:31,985 --> 01:05:34,044 Are you filming right now? 1040 01:05:34,087 --> 01:05:36,112 Oh. 1041 01:05:36,156 --> 01:05:38,920 So this is the movies. 1042 01:05:38,958 --> 01:05:41,483 - Andy. Andy, I saw the craziest thing. - Shh! 1043 01:05:41,528 --> 01:05:44,861 I always thought they'd be bigger. Do you want me to talk? 1044 01:05:44,898 --> 01:05:47,526 Ingrid, tell us another one of your hilarious stories. 1045 01:05:47,567 --> 01:05:49,057 You're going to be such a big star. 1046 01:05:49,102 --> 01:05:51,297 Ingrid Superstar! 1047 01:05:51,337 --> 01:05:53,396 You know, I've never done nothing like this before. 1048 01:05:53,440 --> 01:05:54,634 Just be like Edie. 1049 01:05:54,674 --> 01:05:56,665 Except the part where she takes too many drugs. 1050 01:05:56,709 --> 01:05:58,939 Is there another part? 1051 01:05:58,978 --> 01:06:00,946 Oh no, I don't do the heavy stuff. 1052 01:06:00,980 --> 01:06:03,107 I think Edie and Ingrid look like sisters. 1053 01:06:03,149 --> 01:06:05,117 Andy, she doesn't look anything like me. 1054 01:06:05,151 --> 01:06:07,619 "Andy, she doesn't look anything like me." 1055 01:06:07,654 --> 01:06:09,519 The resemblance is uncanny. 1056 01:06:09,556 --> 01:06:12,650 Tell me about the first time a boy touched you. 1057 01:06:12,692 --> 01:06:14,159 Oh yeah, Charlie Connell 1058 01:06:14,194 --> 01:06:16,094 paid me a nickel to put his hand up my dress. 1059 01:06:16,129 --> 01:06:19,155 After that, it was so easy I charged all his friends a dime. 1060 01:06:19,199 --> 01:06:22,293 Seriously, by the time I was 15, 1061 01:06:22,335 --> 01:06:24,030 between me and my friend, we had 68 bucks, 1062 01:06:24,070 --> 01:06:25,935 which was enough for a bus ticket 1063 01:06:25,972 --> 01:06:27,963 and cab fare and a hot meal at Cafe Figaro, 1064 01:06:28,007 --> 01:06:30,134 where you guys picked me up. 1065 01:06:30,176 --> 01:06:33,509 Miss Sedgwick, open up! 1066 01:06:34,647 --> 01:06:36,638 Miss Sedgwick! 1067 01:06:41,921 --> 01:06:44,116 Merry Christmas, Mrs. Whitley. 1068 01:06:44,157 --> 01:06:46,557 Christmas was last week, Miss Sedgwick. 1069 01:06:46,593 --> 01:06:48,584 So was December. 1070 01:06:48,628 --> 01:06:50,960 November was the month before that. 1071 01:06:50,997 --> 01:06:54,023 And we all know when October was. 1072 01:06:55,368 --> 01:06:59,099 Happy New Year. Your rent's three months late. 1073 01:07:07,680 --> 01:07:09,671 Taxi! 1074 01:07:13,353 --> 01:07:16,880 I need money, James. I need it now. 1075 01:07:16,923 --> 01:07:19,016 It's all spent, Miss Sedgwick. 1076 01:07:19,058 --> 01:07:21,026 I need to pay for my apartment. 1077 01:07:21,060 --> 01:07:23,551 Your father pays half your rent every month, period. 1078 01:07:23,596 --> 01:07:25,291 He calls it tough love. 1079 01:07:25,331 --> 01:07:28,357 In my opinion, young lady, he's been quite generous. 1080 01:07:28,401 --> 01:07:31,734 You want to know what "tough love" was for me, James? 1081 01:07:33,273 --> 01:07:36,834 Trying to keep my father 1082 01:07:36,876 --> 01:07:39,777 out of my bed since I was eight years old. 1083 01:07:39,812 --> 01:07:43,304 My God. 1084 01:07:43,349 --> 01:07:45,442 Does your mother know? 1085 01:07:45,485 --> 01:07:47,680 - Did you ever tell her? - Yeah. 1086 01:07:47,720 --> 01:07:50,746 What did she say? 1087 01:07:50,790 --> 01:07:52,781 Nothing. 1088 01:07:53,793 --> 01:07:55,420 Miss Sedg-- 1089 01:07:55,461 --> 01:07:59,363 Edie, I can help you. 1090 01:08:01,234 --> 01:08:04,397 You can have what I've got here. 1091 01:08:04,437 --> 01:08:07,270 Oh, child, child. 1092 01:08:07,307 --> 01:08:09,935 Child. 1093 01:08:23,489 --> 01:08:26,185 Hello. 1094 01:08:26,225 --> 01:08:28,557 Andy, it's Edie! 1095 01:08:31,331 --> 01:08:33,629 He's not here. 1096 01:08:36,069 --> 01:08:39,334 So, Silver, 1097 01:08:39,372 --> 01:08:43,206 can-- can-- can I borrow some money? 1098 01:08:45,311 --> 01:08:48,041 Yeah. 1099 01:08:48,081 --> 01:08:50,174 Let me have 50, and I'll give you 10. 1100 01:08:50,216 --> 01:08:53,674 I'm serious. 1101 01:08:53,720 --> 01:08:56,154 You know, sweets, 1102 01:08:56,189 --> 01:08:58,851 Andy's not the only game in town. 1103 01:08:58,891 --> 01:09:01,689 I have a friend Max. 1104 01:09:01,728 --> 01:09:04,128 He's friends with a friend 1105 01:09:04,163 --> 01:09:06,825 who knows Alfred Hitchcock. 1106 01:09:13,606 --> 01:09:16,040 I think it could be good for your career. 1107 01:09:25,284 --> 01:09:27,149 I started to scheme 1108 01:09:27,186 --> 01:09:29,950 about how to get drugs. 1109 01:09:29,989 --> 01:09:32,389 I shot heroin to come down from speed 1110 01:09:32,425 --> 01:09:36,191 and keep the big sadness at bay. 1111 01:09:38,765 --> 01:09:41,757 But I got completely out of control. 1112 01:10:12,799 --> 01:10:15,962 She really is like a glamorous Viking, isn't she? 1113 01:10:16,002 --> 01:10:18,766 An East Berlin original. 1114 01:10:34,397 --> 01:10:37,560 Well, we're sponsoring a new band. 1115 01:10:37,600 --> 01:10:39,932 Oh, what are they called? 1116 01:10:39,969 --> 01:10:41,436 - The Velvet Underground. - Oh, yeah. 1117 01:10:41,471 --> 01:10:43,803 And since I don't believe in painting any more, 1118 01:10:43,840 --> 01:10:47,571 we thought it would be a nice-- 1119 01:10:47,610 --> 01:10:51,137 A way of combining music, films and art. 1120 01:10:51,180 --> 01:10:52,670 Nico, how about a photo? 1121 01:10:54,450 --> 01:10:57,146 Hello, Mum-mum. 1122 01:10:57,186 --> 01:11:00,246 How are you, dear? 1123 01:11:00,290 --> 01:11:03,191 Is-- is Fuzzy there? 1124 01:11:03,226 --> 01:11:05,421 You're not going to ask for money, are you, honey? 1125 01:11:05,461 --> 01:11:06,928 No, no. 1126 01:11:06,963 --> 01:11:10,330 I just wanted to say hello. 1127 01:11:10,366 --> 01:11:12,630 Oh, yes, of course. 1128 01:11:12,669 --> 01:11:14,569 Let me get him. 1129 01:11:14,604 --> 01:11:17,732 Fuzzy, darling, it's Edith on the phone. 1130 01:11:17,774 --> 01:11:19,537 You talk to her. 1131 01:11:19,576 --> 01:11:22,704 - You've got to talk to her. - Fuzzy. 1132 01:11:22,745 --> 01:11:24,838 - It sounds like she's desperate. - I hate the bitch. 1133 01:11:24,881 --> 01:11:26,872 Talk to her. She's your daughter. 1134 01:11:26,916 --> 01:11:28,975 Tell her to go make her movies. 1135 01:11:29,018 --> 01:11:31,316 He'd love to talk, darling, but he's tied up at the moment. 1136 01:11:31,354 --> 01:11:33,322 - Take care, Mum-mum. - He'll call you right back, okay? 1137 01:12:26,309 --> 01:12:28,937 I'm just so tired. 1138 01:12:31,381 --> 01:12:34,407 Andy Warhol superstar- slash-socialite Edie Sedgwick 1139 01:12:34,450 --> 01:12:36,816 was taken to Lenox Hospital today after starting a fire. 1140 01:12:36,853 --> 01:12:38,821 She almost burned down the whole fucking place. 1141 01:12:38,955 --> 01:12:42,118 She suffered first-degree burns on her arms and legs. 1142 01:12:42,158 --> 01:12:44,149 What do you want me to do? 1143 01:12:46,663 --> 01:12:50,565 I don't know. See if she needs anything. 1144 01:12:53,503 --> 01:12:55,494 I'd help her if I could. 1145 01:13:24,343 --> 01:13:27,540 Richie, honey, 1146 01:13:27,579 --> 01:13:30,070 I need to ask you a favor. 1147 01:13:30,115 --> 01:13:33,881 Richie, darling! It's been ages. How's your father? 1148 01:13:33,919 --> 01:13:36,581 He just bought my mother a 10-carat stone. 1149 01:13:36,622 --> 01:13:39,352 If anyone else, you'd think he was screwing the Rockettes. 1150 01:13:41,460 --> 01:13:44,156 Diana, I'm calling about Edie Sedgwick. 1151 01:13:44,196 --> 01:13:45,424 Yes. 1152 01:13:45,464 --> 01:13:47,659 She's been trying to reach you. 1153 01:13:47,699 --> 01:13:49,690 I have her here. I'm going to put her on. 1154 01:13:54,239 --> 01:13:56,901 - Hello. - Edie. 1155 01:13:56,942 --> 01:13:59,706 Divine one, how are you? 1156 01:13:59,745 --> 01:14:02,680 Your pictures were incredible. 1157 01:14:04,116 --> 01:14:06,744 I'm afraid we can't sign you right now, darling. 1158 01:14:06,785 --> 01:14:09,583 Why not? 1159 01:14:09,621 --> 01:14:11,589 The board feels-- 1160 01:14:11,623 --> 01:14:13,523 they feel... 1161 01:14:13,559 --> 01:14:16,426 Andy Warhol's mise-en-sc�ne, 1162 01:14:16,461 --> 01:14:18,691 it's become too seedy. 1163 01:14:18,730 --> 01:14:21,597 The drugs, darling, the riffraff. 1164 01:14:21,633 --> 01:14:25,091 The patina is damaged. They think you've become vulgar. 1165 01:14:26,705 --> 01:14:30,072 Vulgar? How? 1166 01:14:30,108 --> 01:14:33,373 I don't know, but it's better than being boring. 1167 01:14:33,412 --> 01:14:37,109 Now do take care of yourself. 1168 01:14:44,156 --> 01:14:47,250 You what? 1169 01:14:49,361 --> 01:14:51,989 I hope you're happy. 1170 01:14:55,167 --> 01:14:58,330 Everyone in New York is laughing at me. 1171 01:15:00,572 --> 01:15:02,665 I can't leave my apartment. 1172 01:15:02,708 --> 01:15:04,699 I can't get a job. 1173 01:15:04,743 --> 01:15:07,303 Your movies have made a fool out of me. 1174 01:15:07,346 --> 01:15:09,211 Oh, no. They've made you famous, Edie, 1175 01:15:09,247 --> 01:15:11,807 and that's what you wanted. 1176 01:15:11,850 --> 01:15:13,977 No one will have anything to do with me 1177 01:15:14,019 --> 01:15:16,351 because of you. 1178 01:15:16,388 --> 01:15:19,050 But every teenage girl from Jersey wants to look like you, Edie. 1179 01:15:19,091 --> 01:15:22,151 Andy, I have nothing. 1180 01:15:22,194 --> 01:15:25,459 You owe me that money. I need that money. 1181 01:15:25,497 --> 01:15:29,126 But I gave you $50. I gave you money. Did you spend it already? 1182 01:15:29,167 --> 01:15:31,465 50 fucking dollars? 1183 01:15:31,503 --> 01:15:32,936 I'm sure if you wait a year or two, 1184 01:15:32,971 --> 01:15:34,336 someone from Hollywood will put you in a movie 1185 01:15:34,373 --> 01:15:37,103 with Tony Perkins. And then you can earn all the money you want 1186 01:15:37,142 --> 01:15:38,473 and spend all that too. 1187 01:15:38,510 --> 01:15:40,637 You think that I'll go to Hollywood? 1188 01:15:40,679 --> 01:15:44,308 You think I can't function without you? I'll be fucking fine. 1189 01:15:44,349 --> 01:15:46,180 Are you going to live there 1190 01:15:46,218 --> 01:15:48,778 with your boyfriend and his wife? 1191 01:15:54,960 --> 01:15:56,723 What? 1192 01:16:05,604 --> 01:16:08,596 You filthy, filthy, fucking-- 1193 01:16:08,640 --> 01:16:10,505 Edie, enough! 1194 01:16:10,542 --> 01:16:13,636 - You fucked me up! - That's enough! 1195 01:16:13,679 --> 01:16:16,546 And your Factory! 1196 01:16:16,581 --> 01:16:19,414 You fucked me up and you know it! 1197 01:16:19,451 --> 01:16:21,146 You look at me. 1198 01:16:21,186 --> 01:16:23,484 Look at me! 1199 01:16:44,118 --> 01:16:46,177 Andy... 1200 01:16:47,821 --> 01:16:50,381 who is this you are talking about? 1201 01:16:53,394 --> 01:16:55,954 I don't know what to say to her anymore. 1202 01:16:57,631 --> 01:16:59,656 And I don't know what I did. 1203 01:17:00,801 --> 01:17:03,361 She's such a beautiful girl, 1204 01:17:03,404 --> 01:17:05,133 but it's like she just wants to be ugly now. 1205 01:17:05,172 --> 01:17:08,141 And I don't understand 1206 01:17:08,175 --> 01:17:10,735 why anybody would want that. 1207 01:17:14,448 --> 01:17:16,916 How do you stop somebody from not doing something 1208 01:17:16,950 --> 01:17:19,680 if they don't want to? 1209 01:17:19,720 --> 01:17:21,711 We will say a prayer for her 1210 01:17:21,755 --> 01:17:23,848 and then we will go and light a candle. 1211 01:17:23,891 --> 01:17:27,759 I never met anybody like her before. 1212 01:17:48,615 --> 01:17:50,742 Who is he? 1213 01:17:50,784 --> 01:17:53,617 Don't you remember? 1214 01:17:53,654 --> 01:17:56,487 This is my friend, Max. 1215 01:17:56,523 --> 01:18:00,357 The guy who knows the guy who knows Alfred Hitchcock. 1216 01:18:00,394 --> 01:18:03,454 Oh, right. 1217 01:18:04,865 --> 01:18:06,890 Is your-- is your friend 1218 01:18:06,934 --> 01:18:09,596 stealing my silverware? 1219 01:18:09,636 --> 01:18:12,571 No, he's just borrowing it. 1220 01:18:12,606 --> 01:18:13,937 Is that okay? 1221 01:18:13,974 --> 01:18:17,603 Just because I let your friend 1222 01:18:17,644 --> 01:18:19,168 fuck me last night 1223 01:18:19,213 --> 01:18:23,013 doesn't mean that he can take my silver. 1224 01:18:23,050 --> 01:18:25,610 Did he film it? 1225 01:18:25,652 --> 01:18:29,281 Yes, and you were great. 1226 01:18:33,961 --> 01:18:37,954 - Are you done? - Yeah, that's a wrap. 1227 01:18:40,100 --> 01:18:42,398 - How do I look? - You look groovy. 1228 01:18:42,436 --> 01:18:44,734 Hey, Edie, 1229 01:18:44,771 --> 01:18:46,602 can he borrow your coat? 1230 01:18:46,640 --> 01:18:49,632 That looks really good on you. 1231 01:18:49,676 --> 01:18:51,007 Thanks. 1232 01:18:52,412 --> 01:18:54,937 All right, sweets, I gotta go. 1233 01:18:54,982 --> 01:18:56,449 Don't-- don't go. 1234 01:18:56,483 --> 01:18:59,611 Don't leave me now. 1235 01:18:59,653 --> 01:19:02,451 Maybe I'll come back later. 1236 01:19:02,489 --> 01:19:05,617 Don't forget to blow out all these candles. 1237 01:19:07,294 --> 01:19:09,091 God, maybe you should just sort of-- 1238 01:19:12,799 --> 01:19:15,199 Ciao. 1239 01:19:18,639 --> 01:19:21,802 - Take off her coat, man. - She said I could borrow it. 1240 01:19:21,842 --> 01:19:24,834 No no no. Either you take it off or I'm gonna take it off for you. 1241 01:19:24,878 --> 01:19:27,745 - It's your choice. - She just said that he could borrow-- 1242 01:19:27,781 --> 01:19:30,306 Take off the fucking coat! 1243 01:19:30,350 --> 01:19:32,511 Hey, man, 1244 01:19:32,553 --> 01:19:34,851 just mellow out, man. 1245 01:19:34,888 --> 01:19:36,617 Now get the fuck out of here. 1246 01:19:36,657 --> 01:19:39,455 - Get the fuck out of here! - Okay. 1247 01:19:39,493 --> 01:19:42,690 We were just leaving, man. 1248 01:19:44,474 --> 01:19:47,773 Syd, is that you? 1249 01:19:54,750 --> 01:19:56,581 Let me see. 1250 01:19:58,321 --> 01:19:59,879 What are you doing? 1251 01:19:59,922 --> 01:20:03,585 I said it all to him. 1252 01:20:03,626 --> 01:20:04,854 I told him. 1253 01:20:08,764 --> 01:20:10,391 I-I said it to Andy. 1254 01:20:10,433 --> 01:20:14,392 I said it all to him. Is that why you're here? 1255 01:20:14,437 --> 01:20:18,203 Are we going upstate like he said? 'Cause if we are, 1256 01:20:18,241 --> 01:20:21,005 I just need to put a few things into a bag. 1257 01:20:21,043 --> 01:20:22,704 He's out of town, all right? 1258 01:20:22,745 --> 01:20:24,940 But maybe, maybe when he gets back. 1259 01:20:24,981 --> 01:20:26,846 All right? 1260 01:20:28,184 --> 01:20:31,813 Did-- did my father call you? 1261 01:20:31,854 --> 01:20:33,253 Is that why-- 1262 01:20:33,289 --> 01:20:35,849 is he gonna lock me up again? 1263 01:20:35,892 --> 01:20:37,189 No. 1264 01:20:37,226 --> 01:20:40,320 Syd, will you stay-- 1265 01:20:40,363 --> 01:20:43,491 - stay the night with me? - No. 1266 01:20:43,533 --> 01:20:45,524 Edie. 1267 01:20:47,436 --> 01:20:49,631 Lately, I-- 1268 01:20:52,241 --> 01:20:55,267 I feel like I'm gonna die. 1269 01:20:55,311 --> 01:20:57,040 You're not gonna die, Edie. 1270 01:20:59,282 --> 01:21:02,581 You're gonna be fine. I promise. 1271 01:21:02,618 --> 01:21:05,314 - Yeah? - Yeah. 1272 01:21:08,291 --> 01:21:11,886 Hey, how about I buy you something to eat? 1273 01:21:11,928 --> 01:21:14,692 Can I do that? 1274 01:21:18,701 --> 01:21:22,068 Looks like an accident. It may be a while. 1275 01:21:23,306 --> 01:21:25,570 Where are we going, Syd? 1276 01:21:27,343 --> 01:21:29,937 I want to show you something. 1277 01:21:34,183 --> 01:21:37,175 Do you remember that girl? 1278 01:21:37,220 --> 01:21:38,778 Huh? 1279 01:21:41,390 --> 01:21:43,187 That's-- 1280 01:21:43,226 --> 01:21:45,592 what was I thinking? 1281 01:21:45,628 --> 01:21:49,155 The only reason I ever went to that class was because of you. 1282 01:21:50,533 --> 01:21:52,228 It's true. 1283 01:21:54,637 --> 01:21:57,197 Do you remember her? 1284 01:22:07,483 --> 01:22:09,474 No. 1285 01:22:17,860 --> 01:22:19,487 Edie! 1286 01:22:27,937 --> 01:22:31,873 I'm not saying that anyone else is responsible. 1287 01:22:31,907 --> 01:22:33,499 I made decisions, 1288 01:22:33,542 --> 01:22:35,533 life decisions that I regret. 1289 01:22:37,747 --> 01:22:41,148 But I really feel like I can do this. 1290 01:22:42,518 --> 01:22:44,145 I can stay off the drugs, 1291 01:22:44,186 --> 01:22:46,313 and I realize that it will be a battle every day, 1292 01:22:46,355 --> 01:22:49,483 but so far 1293 01:22:49,525 --> 01:22:51,584 so good, right? 1294 01:22:53,262 --> 01:22:55,025 But I'm home. 1295 01:22:55,064 --> 01:22:58,261 Santa Barbara is my home. 1296 01:23:00,903 --> 01:23:03,701 And I have a small show. Did I tell you that? 1297 01:23:03,739 --> 01:23:05,502 I mean, it's nothing major. 1298 01:23:05,541 --> 01:23:09,534 It's just in a frame shop, but it's something. 1299 01:23:52,555 --> 01:23:56,116 I just think people forgot what emotions were supposed to be. 1300 01:23:56,158 --> 01:23:58,285 I mean, it's too hard to care. 1301 01:23:58,327 --> 01:24:00,989 I mean, you know, I still care, 1302 01:24:01,030 --> 01:24:04,158 but it would just be so much nicer not to care. 1303 01:24:04,200 --> 01:24:06,760 It's just easier being detached. 1304 01:24:06,802 --> 01:24:08,895 What about Edie? 1305 01:24:08,938 --> 01:24:11,600 Oh, what about Edie? I haven't seen her in years. 1306 01:24:11,640 --> 01:24:13,665 You know she died yesterday? 1307 01:24:13,709 --> 01:24:15,700 Oh, yeah. 1308 01:24:15,745 --> 01:24:19,613 Do you think your breakup had something to do with that detachment? 1309 01:24:19,648 --> 01:24:21,616 Well, it wasn't a breakup. 1310 01:24:21,650 --> 01:24:25,381 I mean, that makes it sound like we were-- 1311 01:24:25,421 --> 01:24:28,584 I mean, this is gonna be really hard if we have to-- if-- 1312 01:24:32,161 --> 01:24:34,152 You know, it was just so long ago. 1313 01:24:34,196 --> 01:24:37,290 I mean, I hardly knew her at all, so... 1314 01:24:47,042 --> 01:24:49,977 I wonder if people are gonna remember us. 1315 01:24:50,012 --> 01:24:52,480 - What, when we're dead? - Yeah. 1316 01:24:52,515 --> 01:24:55,814 I think people will talk about how you changed the world. 1317 01:24:55,851 --> 01:24:58,649 I wonder what they'll say about you 1318 01:24:58,687 --> 01:25:00,621 in your obituary. 1319 01:25:00,656 --> 01:25:02,920 - I like that word. - Nothing nice, I don't think. 1320 01:25:02,958 --> 01:25:05,256 Oh, no, come on. It'd say, 1321 01:25:05,294 --> 01:25:07,524 "Edith Minturn Sedgwick, 1322 01:25:07,563 --> 01:25:09,531 beautiful artist and actress..." 1323 01:25:09,565 --> 01:25:11,533 "And all-around loon." 1324 01:25:11,567 --> 01:25:13,797 "Remembered for setting the world on fire..." 1325 01:25:13,836 --> 01:25:16,999 "And escaping the clutches of her terrifying family." 1326 01:25:17,039 --> 01:25:19,633 "Made friends with everybody and anybody..." 1327 01:25:19,675 --> 01:25:22,644 "Creating chaos and uproar wherever she went. 1328 01:25:22,678 --> 01:25:24,976 Divorced as many times as she married, 1329 01:25:25,014 --> 01:25:27,778 she leaves only good wishes behind." 1330 01:25:29,351 --> 01:25:31,717 That's nice, isn't it? 1331 01:25:44,166 --> 01:25:46,657 Edie seemed to understand from the beginning 1332 01:25:46,702 --> 01:25:48,431 her life was going to be short. 1333 01:25:48,471 --> 01:25:49,870 She was a blip on the radar suddenly. 1334 01:25:49,905 --> 01:25:51,634 It just blew out everybody. 1335 01:25:51,674 --> 01:25:54,040 You walk into a room and Edie was there. 1336 01:25:54,076 --> 01:25:55,737 Edie was what you saw. 1337 01:25:55,778 --> 01:25:59,578 There was something so vulnerable about Edie. 1338 01:25:59,615 --> 01:26:03,449 She was a person that everybody adored 1339 01:26:03,486 --> 01:26:05,078 and kind of worshipped, 1340 01:26:05,120 --> 01:26:07,953 but you knew that she was basically fragile. 1341 01:26:07,990 --> 01:26:09,651 Time sort of stopped when you were with her. 1342 01:26:09,692 --> 01:26:11,887 She was an exquisite creature. 1343 01:26:11,927 --> 01:26:14,657 She had sort of a gamine look. Very long legs, 1344 01:26:14,697 --> 01:26:17,666 very pale face, very pale lips. 1345 01:26:17,700 --> 01:26:19,429 And a waif, in a way. 1346 01:26:19,468 --> 01:26:22,596 And I think probably the weakness of her showed there. 1347 01:26:22,638 --> 01:26:25,072 Andy was very struck by her. 1348 01:26:25,107 --> 01:26:27,234 Andy would always invite somebody, to say, 1349 01:26:27,276 --> 01:26:29,244 "Would you want to be in one of my movies?" 1350 01:26:29,278 --> 01:26:32,042 And of course, Edie took Andy very seriously on that. 1351 01:26:32,081 --> 01:26:35,539 Who was Edie Sedgwick? Edie Sedgwick was a combination 1352 01:26:35,584 --> 01:26:38,553 of all the tragic women who came before her. 1353 01:26:38,587 --> 01:26:41,784 She looked great in front of a camera. 1354 01:26:41,824 --> 01:26:43,917 And she loved being in front of one. 1355 01:26:43,959 --> 01:26:46,450 Edie was taken advantage of, 1356 01:26:46,495 --> 01:26:49,692 and hugely because she was so loving and trusting. 1357 01:26:49,732 --> 01:26:51,199 She was very trusting. 1358 01:26:51,233 --> 01:26:53,497 She looked into your eyes. 1359 01:26:53,536 --> 01:26:55,697 She listened to what you had to say. 1360 01:26:55,738 --> 01:26:58,707 She made you believe that you were the most important person 1361 01:26:58,741 --> 01:27:00,868 to her or on the planet. 1362 01:27:00,910 --> 01:27:03,538 Yeah, I think Edie took on Andy 1363 01:27:03,579 --> 01:27:06,104 as the father that she didn't have. 1364 01:27:06,148 --> 01:27:08,708 Everybody I know that really knew her wanted to save her. 1365 01:27:08,751 --> 01:27:11,982 That was one of the things-- trying to keep her off drugs, 1366 01:27:12,021 --> 01:27:14,922 trying to get her to pull her life together. 1367 01:27:14,957 --> 01:27:18,290 If you said "I love you," she just brightened up. 1368 01:27:18,327 --> 01:27:20,591 So you got an immediate response, 1369 01:27:20,629 --> 01:27:23,393 and I think that's how she caught people really strongly. 1370 01:27:23,432 --> 01:27:26,424 She had her own sense of style, 1371 01:27:26,468 --> 01:27:28,436 which no one had ever seen before. 1372 01:27:28,470 --> 01:27:30,631 She invented an entirely new look. 1373 01:27:30,673 --> 01:27:33,767 She inspired us all to want to take care of her. 1374 01:27:33,809 --> 01:27:36,505 But believe me, that was some job. 1375 01:27:36,545 --> 01:27:38,638 And of course, she had a terrible time with drugs 1376 01:27:38,681 --> 01:27:41,707 and also the character that comes with that. 1377 01:27:41,750 --> 01:27:44,981 Endless searching through her bag to try to find a key 1378 01:27:45,020 --> 01:27:48,217 or to try to find lipstick or whatever. 1379 01:27:48,257 --> 01:27:50,191 But still enchanting anyway. 102430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.