All language subtitles for FSDSS-014-en

az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,723 --> 00:00:08,493 -Where should I put this? -Uh ... put it over there. 2 00:00:08,783 --> 00:00:10,433 - Yep -I'll ask you there. 3 00:00:10,458 --> 00:00:14,172 And this ... 4 00:00:14,379 --> 00:00:16,408 -Can I put it in front of the front door? -Ah, yes. 5 00:00:16,433 --> 00:00:19,131 -Is this your last load? - Yep 6 00:00:19,156 --> 00:00:20,729 Just leave it there 7 00:00:20,754 --> 00:00:23,533 - Thank you -Shuncha 8 00:00:23,947 --> 00:00:25,749 That's it. 9 00:00:25,774 --> 00:00:27,996 -Yes, thank you today. -Thank you for using it. 10 00:00:28,021 --> 00:00:29,727 -Thanks for moving. -Shhh, then let's go. 11 00:00:29,752 --> 00:00:31,887 Thank you so much 12 00:00:32,140 --> 00:00:43,835 Subtitles provided: Absub (JAMAKAV.COM) 13 00:00:44,137 --> 00:00:46,922 Excuse me 14 00:00:47,018 --> 00:00:50,938 This time I moved to the next door I'm Yuko Ono. 15 00:00:50,963 --> 00:00:54,059 Please 16 00:00:58,558 --> 00:01:03,065 If you have anything Please feel free to speak 17 00:01:03,090 --> 00:01:07,484 Because it's a neighbor cousin How are you 18 00:01:07,509 --> 00:01:10,479 Cute, cute ~ โ™ฅ How can such a pretty person move next door? 19 00:01:13,444 --> 00:01:15,841 Then ... 20 00:01:29,174 --> 00:01:36,346 โ€ป Note: Mino Suzume's FSDSS-003 21 00:01:50,496 --> 00:01:53,390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.