All language subtitles for ExtraMovies.casa_MRZ20S01E03_ENG_Subtitles01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,707 --> 00:01:41,896
'Even if you scream,
nobody would be able to hear you.'
2
00:01:42,753 --> 00:01:45,894
'Scream! It will make this less painful.'
3
00:02:22,244 --> 00:02:23,138
Tea?
4
00:02:26,952 --> 00:02:30,214
Isha, I was thinking that I
should go back to my house.
5
00:02:32,494 --> 00:02:33,310
No.
6
00:02:35,043 --> 00:02:37,466
I won't be able to live like this,
suffocated with fear.
7
00:02:41,962 --> 00:02:44,475
I don't want to get used
to living in constant fear.
8
00:02:57,837 --> 00:02:59,223
I'll pack my things.
9
00:03:04,874 --> 00:03:08,702
Isha, have you seen my black earring?
10
00:03:09,809 --> 00:03:13,237
No, but it must be around somewhere.
We'll find it soon.
11
00:03:16,150 --> 00:03:17,262
Okay.
12
00:04:25,008 --> 00:04:28,522
Seriously. - No. I can't believe
that you failed in high school.
13
00:04:28,675 --> 00:04:30,805
I had failed in only one subject.
- That doesn't matter.
14
00:04:30,999 --> 00:04:32,858
I was in love!
- With whom?
15
00:04:33,290 --> 00:04:35,180
She used to sit right ahead of me.
16
00:04:35,785 --> 00:04:37,246
In two years, she said hello
to me only once.
17
00:04:38,143 --> 00:04:40,798
I was head over heels in love.
- Wonderful.
18
00:04:41,368 --> 00:04:42,891
And what about her, lover boy?
19
00:04:43,643 --> 00:04:46,115
I don't think she even knew my name.
- Oh!
20
00:04:47,675 --> 00:04:49,611
Seriously! That's how my love life
has been. - Epic fail!
21
00:04:50,690 --> 00:04:51,987
Unrequited love.
- Yes, unrequited.
22
00:04:52,097 --> 00:04:53,795
Anyway, forget about me,
tell me about yourself.
23
00:04:54,058 --> 00:04:57,225
What are the secrets of your life?
- My life? It's very simple.
24
00:04:57,317 --> 00:04:59,413
That can't be true. - Really!
It's very simple. I have no secrets.
25
00:04:59,503 --> 00:05:01,147
Except one thing.
- Right!
26
00:05:01,828 --> 00:05:03,649
And who is it?
- Him.
27
00:05:04,675 --> 00:05:09,397
My lovely, cute little... Bhondu.
28
00:05:10,187 --> 00:05:12,089
Bhondu?
- Yes.
29
00:05:12,747 --> 00:05:15,402
Best friend?
- No. We're just good friends.
30
00:05:15,668 --> 00:05:16,749
To good friends!
31
00:05:16,959 --> 00:05:19,367
To good friends! Yes.
32
00:05:27,903 --> 00:05:30,773
There's a school in Delhi
called Sunshine High School.
33
00:05:31,217 --> 00:05:32,797
I'm the principal there.
34
00:05:33,690 --> 00:05:35,011
I mean, I was the principal.
35
00:05:35,547 --> 00:05:38,853
Sameera Chauhan used to work
as a teacher in my school. - Okay.
36
00:05:39,022 --> 00:05:41,405
She used to teach really well.
No doubt about it. The best teacher I had.
37
00:05:41,553 --> 00:05:44,391
I had even recommended her
for a promotion.
38
00:05:46,243 --> 00:05:48,058
And she recommended my name...
39
00:05:49,022 --> 00:05:50,110
What do you mean?
40
00:05:51,400 --> 00:05:52,924
I mean...
41
00:05:54,756 --> 00:05:56,083
So, her mother had just died.
42
00:05:56,304 --> 00:06:00,065
She came weeping profusely
to my office and hugged me.
43
00:06:00,953 --> 00:06:06,003
And I, in an attempt to console her,
put my arm around her. As usual.
44
00:06:06,172 --> 00:06:09,218
I told her, 'Everything will be okay.
Stay strong.' That's it.
45
00:06:09,754 --> 00:06:10,936
She left.
46
00:06:11,650 --> 00:06:16,207
Two days later, out of nowhere, I find
myself facing the administrative board.
47
00:06:16,298 --> 00:06:20,350
This woman, Sameera, accused me of
sexual harassment and indecent behaviour.
48
00:06:21,561 --> 00:06:23,033
It was complete rubbish.
49
00:06:24,381 --> 00:06:29,830
It took me 15 years to earn my reputation,
and she ruined it in 15 minutes.
50
00:06:30,977 --> 00:06:32,419
Goddamn...
51
00:06:33,596 --> 00:06:37,806
But the one good thing is
that I have the Goddess' blessing.
52
00:06:38,646 --> 00:06:41,794
I heard the Goddess' voice from within,
saying, 'Don't give in!'
53
00:06:42,110 --> 00:06:44,866
I didn't give in. She had to step back.
54
00:06:47,048 --> 00:06:50,392
So, they acquitted you of the case?
- Of course. I hadn't done anything.
55
00:06:51,314 --> 00:06:54,083
Of course. I'd like to ask you
not to worry as well.
56
00:06:54,626 --> 00:06:58,501
Once I go to the police station
and tell them the truth about Sameera,
57
00:06:58,640 --> 00:07:00,637
and expose her evil lies,
58
00:07:00,879 --> 00:07:03,376
you will be free of
the burden of this case.
59
00:07:07,187 --> 00:07:08,540
Thank you, Dinesh.
60
00:07:57,788 --> 00:07:59,090
Run! Run!
61
00:07:59,503 --> 00:08:01,146
Shit! Ouch!
62
00:08:14,921 --> 00:08:15,996
Hello!
63
00:08:18,858 --> 00:08:20,391
What's going on? Hello!
64
00:08:23,537 --> 00:08:25,852
Hello... Who is there?
65
00:08:29,707 --> 00:08:31,002
Ayaan?
66
00:08:32,274 --> 00:08:33,633
Oh my God!
67
00:08:35,326 --> 00:08:36,993
Who did this to you?
68
00:08:37,751 --> 00:08:40,003
Just get lost. Get lost!
69
00:08:43,108 --> 00:08:44,965
Ayaan, let me help you.
70
00:08:45,146 --> 00:08:47,374
Tell me who those boys were.
Let me help you.
71
00:08:47,466 --> 00:08:48,687
Help?
72
00:08:50,544 --> 00:08:52,093
You think you can help me?
73
00:08:53,462 --> 00:08:55,978
You're acting as if you don't know
why this is happening!
74
00:08:56,548 --> 00:08:58,935
It's happening because of you,
Miss Sameera.
75
00:08:59,457 --> 00:09:01,038
Because of me?
76
00:09:01,796 --> 00:09:03,424
What do you mean?
77
00:09:03,722 --> 00:09:06,882
When you make people believe
that someone's dad is a rapist,
78
00:09:07,278 --> 00:09:09,230
this is what they do to the rapist's son.
79
00:09:10,803 --> 00:09:12,708
All thanks to you, Miss Sameera.
80
00:09:29,126 --> 00:09:30,630
Do you know what happened to me?
81
00:09:31,035 --> 00:09:33,342
The PTA, the administrative board,
82
00:09:33,440 --> 00:09:36,637
the school, the society...
Everyone thought that I was wrong.
83
00:09:37,098 --> 00:09:38,495
Everyone believed so.
84
00:09:38,904 --> 00:09:44,138
And after wreaking havoc,
do you know what Sameera Chauhan did?
85
00:09:45,296 --> 00:09:46,693
She withdrew her complaint.
86
00:09:51,769 --> 00:09:54,500
And why did she withdraw the complaint?
87
00:09:55,441 --> 00:09:56,927
She had to, sir.
88
00:09:58,607 --> 00:10:01,242
She used to take pills. For depression.
89
00:10:02,509 --> 00:10:06,803
She used to say that the questions
asked by people would stress her out.
90
00:10:07,268 --> 00:10:08,870
As if she was the only one
who deals with stress.
91
00:10:10,069 --> 00:10:11,423
What a nasty piece of work!
92
00:10:13,285 --> 00:10:14,834
It ruined my life, sir.
93
00:10:16,689 --> 00:10:17,860
It destroyed everything.
94
00:10:20,542 --> 00:10:21,509
The truth is,
95
00:10:22,508 --> 00:10:24,979
no matter what people say,
96
00:10:25,770 --> 00:10:27,287
they don't forget such things.
97
00:10:33,331 --> 00:10:37,187
Okay. We'll call you if we need you.
- I'll be here whenever you call me, sir.
98
00:10:37,914 --> 00:10:39,234
I'm at your service.
99
00:10:42,354 --> 00:10:43,547
The thing is,
100
00:10:44,419 --> 00:10:49,175
one lie from a woman
can beat a thousand truths from a man.
101
00:10:49,482 --> 00:10:50,714
Are you done?
102
00:10:52,501 --> 00:10:54,231
Did I say something wrong?
103
00:10:54,321 --> 00:10:56,262
Goodbye.
- What?
104
00:10:59,100 --> 00:11:01,369
I'm totally confused. I can't tell
what is true and what is false.
105
00:11:01,844 --> 00:11:07,405
Do you think our seniors will hear out
Dinesh's old case?
106
00:11:11,082 --> 00:11:12,902
Sir, they will hear it out.
107
00:11:13,287 --> 00:11:15,543
And the thing about the suicide
of Anurag's wife,
108
00:11:16,251 --> 00:11:20,359
which Sameera Chauhan's ex-fiancé
told us about... Does it hold water?
109
00:11:20,543 --> 00:11:23,596
Sir, even if it does hold water,
that case is suppressed.
110
00:11:24,879 --> 00:11:26,901
Just like how this case
will eventually be suppressed.
111
00:11:29,023 --> 00:11:30,552
Why are you stressing yourself out?
112
00:11:32,407 --> 00:11:36,869
Rashmi, these cases will come and go,
but you must take care of your health.
113
00:11:40,535 --> 00:11:41,698
Yes, sir.
114
00:12:13,363 --> 00:12:17,074
'I'm the one who will expose your lie!
The truth will not be stifled.'
115
00:12:32,327 --> 00:12:35,475
Nitin, one of my earrings is missing.
116
00:12:36,643 --> 00:12:39,576
When I'd sneaked into Anurag's house...
117
00:12:39,805 --> 00:12:43,888
What if... What if Anurag finds it?
118
00:12:44,179 --> 00:12:45,266
Sameera.
119
00:12:46,250 --> 00:12:47,546
Has anything else happened?
120
00:12:49,824 --> 00:12:51,435
I got a message from Dinesh.
121
00:12:52,356 --> 00:12:54,291
Who? Principal Dinesh Wadhwa?
122
00:12:55,238 --> 00:12:57,691
He has texted,
'The truth will not be stifled.'
123
00:12:58,695 --> 00:12:59,738
Forget about it.
124
00:13:01,882 --> 00:13:04,511
What wrong have I done to him?
125
00:13:05,281 --> 00:13:08,815
I even withdrew the complaint!
Why is he still after me?
126
00:13:10,217 --> 00:13:11,513
What if
127
00:13:13,752 --> 00:13:15,149
the police listen to him
128
00:13:16,475 --> 00:13:18,434
and think that I'm a liar?
129
00:13:19,201 --> 00:13:21,021
Relax, Sameera. Relax.
130
00:13:32,750 --> 00:13:36,486
Ever since my son joined this class,
he has learnt to make beautiful drawings.
131
00:13:36,983 --> 00:13:39,208
Even my son draws really well.
- Yes.
132
00:13:39,299 --> 00:13:43,147
Forget about the kids, worry about
your husband's girlfriend!
133
00:13:43,424 --> 00:13:46,111
I think he does have a girlfriend.
- How?
134
00:13:47,156 --> 00:13:49,742
What makes you think so?
- Everything that's been going on...
135
00:13:50,738 --> 00:13:54,303
I've been observing it for two months.
He takes us out for dinner frequently.
136
00:13:54,394 --> 00:13:56,422
And he asked me to visit my parents twice.
137
00:13:57,337 --> 00:13:58,835
And the other day, he gave me this. Look.
138
00:14:00,682 --> 00:14:05,207
My mother says that if a man buys you
too many gifts, he is definitely cheating.
139
00:14:05,594 --> 00:14:07,984
The deeper the cheating,
the better the gift.
140
00:14:08,292 --> 00:14:10,790
It costs Rs 25,000. See.
141
00:14:10,921 --> 00:14:12,184
Are you serious?
- Yes, take a look.
142
00:14:12,303 --> 00:14:13,762
Show it to me.
143
00:14:13,852 --> 00:14:16,271
Wow! It's so pretty!
144
00:14:16,505 --> 00:14:18,875
I wish my husband had a girlfriend too.
145
00:14:19,072 --> 00:14:21,663
At least, he would give me
such expensive gifts...
146
00:14:21,753 --> 00:14:23,780
And we'd go out for dinner too.
147
00:14:23,870 --> 00:14:25,980
You should not worry about it!
148
00:14:36,759 --> 00:14:38,232
Well, well...
149
00:14:39,553 --> 00:14:42,606
Ma'am.
- Did you speak to the police?
150
00:14:42,696 --> 00:14:45,734
For quite a long time!
While sipping ginger tea with them.
151
00:14:46,094 --> 00:14:51,770
Our story is so lengthy and interesting
that it had to take long.
152
00:14:52,130 --> 00:14:55,019
But this case doesn't concern you.
- What difference does that make?
153
00:14:55,214 --> 00:14:57,155
Anurag is just like me.
154
00:14:57,325 --> 00:14:59,828
Exactly the same.
155
00:15:00,084 --> 00:15:02,379
A common man with common ambitions.
156
00:15:02,567 --> 00:15:04,355
You bring such men under the spotlight.
157
00:15:05,473 --> 00:15:07,527
I had withdrawn the complaint!
158
00:15:08,364 --> 00:15:11,354
What wrong have I done to you?
Why are you after me?
159
00:15:11,656 --> 00:15:15,322
Because your allegations
still haunt me. What can I do?
160
00:15:15,910 --> 00:15:17,187
I don't have a choice.
161
00:15:17,503 --> 00:15:18,862
You moved on quite easily.
162
00:15:18,977 --> 00:15:21,746
You left Delhi and settled here
amidst the mountains.
163
00:15:21,922 --> 00:15:24,830
But I didn't have a choice.
Don't you remember?
164
00:15:25,279 --> 00:15:28,769
There were protests outside my house
because of you. I couldn't get out.
165
00:15:29,067 --> 00:15:31,589
As it is, 'Me Too' is trending.
166
00:15:32,149 --> 00:15:36,012
A woman can accuse whoever she pleases.
167
00:15:36,202 --> 00:15:38,142
Nobody cares whether it's true or false.
168
00:15:38,273 --> 00:15:41,857
A tree fell in the forest while no one
was around. Did you hear it?
169
00:15:42,611 --> 00:15:45,222
By the way, you sound quite polite today.
170
00:15:45,613 --> 00:15:47,838
Had you done that earlier,
it wouldn't have escalated this much.
171
00:15:48,285 --> 00:15:50,795
Okay, I've got to go.
My tea is getting cold. Bye.
172
00:16:11,831 --> 00:16:14,000
Myra, what happened?
173
00:16:15,315 --> 00:16:17,654
Nothing, ma'am. I'm okay. You please go.
174
00:16:17,867 --> 00:16:20,490
Are you sure?
- Yes, I'm fine. Please go.
175
00:16:22,576 --> 00:16:25,193
Myra, one minute. You're bleeding...
176
00:16:29,120 --> 00:16:30,906
Ma'am, actually...
177
00:16:31,291 --> 00:16:34,548
Actually, my periods have started. So...
178
00:16:34,764 --> 00:16:36,164
Come with me to the school clinic.
179
00:16:36,254 --> 00:16:39,123
No, ma'am. Please. No.
180
00:16:41,056 --> 00:16:43,306
Myra, tell me. What has happened?
181
00:16:43,569 --> 00:16:47,882
Ma'am, I took pills... Abortion pills.
182
00:16:48,277 --> 00:16:50,750
But it was written in the instructions
that this is normal.
183
00:16:52,676 --> 00:16:54,107
You have a fever.
184
00:16:55,993 --> 00:16:57,510
Come with me.
- No! Please!
185
00:16:58,086 --> 00:17:01,155
Ma'am, the school clinic staff
will call my dad.
186
00:17:01,246 --> 00:17:03,472
If dad finds out about any of this...
187
00:17:03,791 --> 00:17:07,255
Dad must not find out about this.
Please... Please...
188
00:17:07,465 --> 00:17:10,909
Please. Please.
- Okay. It's okay. Relax.
189
00:17:12,064 --> 00:17:13,884
Let's go to the hospital. Okay?
190
00:17:14,906 --> 00:17:16,205
You'll be fine there.
191
00:17:16,565 --> 00:17:18,861
Nobody will find out anything.
Come on. Let's go.
192
00:17:30,191 --> 00:17:31,639
By the way, Anurag,
193
00:17:32,245 --> 00:17:36,987
after so many years,
I saw this girl. I saw her photo.
194
00:17:37,584 --> 00:17:40,213
I remembered everything
from the past. Everything.
195
00:17:41,000 --> 00:17:44,363
How she came wailing to my office
after her mother's death,
196
00:17:44,521 --> 00:17:46,645
rested her head on my shoulder and cried.
197
00:17:47,624 --> 00:17:48,559
I mean,
198
00:17:49,275 --> 00:17:51,227
I know how the world works.
199
00:17:51,501 --> 00:17:55,439
When a young woman hugs a man like that,
what should one make of it?
200
00:17:55,987 --> 00:17:58,762
As far as I'm concerned,
it can only mean one thing.
201
00:17:59,775 --> 00:18:02,537
Imagine yourself in my place.
202
00:18:03,010 --> 00:18:04,249
Think about it.
203
00:18:05,167 --> 00:18:09,560
A young, single woman hugs you tightly.
204
00:18:10,262 --> 00:18:11,621
What would happen?
205
00:18:13,035 --> 00:18:15,210
Your hand will go to places, won't it?
206
00:18:16,003 --> 00:18:19,458
I mean, see. Swear to God.
What would you do if you were in my place?
207
00:18:19,562 --> 00:18:21,507
Wouldn't you touch her lecherously?
208
00:18:21,597 --> 00:18:23,273
But you said that Sameera lied...
209
00:18:23,363 --> 00:18:25,715
Yes, it was a lie! Wow...
210
00:18:26,017 --> 00:18:29,709
Let me tell you something.
This girl is trouble.
211
00:18:30,303 --> 00:18:31,675
Her character is amoral.
212
00:18:35,125 --> 00:18:36,270
Hold this.
- What happened?
213
00:18:36,476 --> 00:18:38,992
Get out of my way.
- But, Anurag, what happened?
214
00:18:39,174 --> 00:18:41,496
At least, finish your tea. Anurag...
215
00:18:42,483 --> 00:18:46,606
Damn it! I spent Rs 5000
just to come here and meet him.
216
00:18:48,368 --> 00:18:51,008
Myra, I must tell your parents about this.
217
00:18:51,099 --> 00:18:54,082
No. Please call Ayaan.
218
00:18:54,508 --> 00:18:56,950
Please don't call my parents.
- Ayaan?
219
00:18:59,534 --> 00:19:01,335
Is this because of Ayaan?
220
00:19:06,612 --> 00:19:09,014
Ma'am, please call Ayaan.
221
00:19:09,772 --> 00:19:12,577
Myra, I tried calling him several times,
but his number is unreachable.
222
00:19:12,734 --> 00:19:16,867
He must have gone home.
Please go and bring him here.
223
00:19:17,356 --> 00:19:20,564
Please, ma'am. Please call Ayaan.
224
00:19:20,959 --> 00:19:23,480
Please... - We'll do
your blood test here itself.
225
00:19:23,646 --> 00:19:25,242
I'll check the reports.
226
00:19:27,871 --> 00:19:33,355
Ma'am, I'll get my blood test done.
Please go and bring Ayaan.
227
00:19:34,968 --> 00:19:36,998
Please, ma'am.
228
00:19:37,496 --> 00:19:41,257
Sir, just because someone said something,
we can't stop the investigation.
229
00:19:43,246 --> 00:19:45,260
Sir, that was an old case.
230
00:19:45,870 --> 00:19:47,553
And it wasn't even investigated properly.
231
00:19:48,824 --> 00:19:50,191
Sir, you can't do this.
232
00:20:01,948 --> 00:20:03,155
'Hello, Sameera.'
233
00:20:03,805 --> 00:20:06,309
'This is Sub-inspector Rashmi speaking.'
234
00:20:07,783 --> 00:20:12,024
'Ma'am, we have done our investigation,'
235
00:20:12,687 --> 00:20:14,855
'and our seniors have studied the case.'
236
00:20:17,151 --> 00:20:18,522
'Ma'am, actually...'
237
00:20:20,691 --> 00:20:22,783
This is happening
because of Dinesh Wadhwa, isn't it?
238
00:20:23,908 --> 00:20:26,139
'Your case was a little weak.'
239
00:20:31,011 --> 00:20:32,364
No matter how hard you run from the past,
240
00:20:36,107 --> 00:20:37,915
the past catches up with you.
241
00:21:04,575 --> 00:21:06,459
Ayaan... Ayaan, it's about Myra!
242
00:21:07,273 --> 00:21:08,551
She is in the hospital.
243
00:21:10,626 --> 00:21:11,573
What happened to her?
244
00:21:13,697 --> 00:21:16,816
Miss, what has happened to her?
- She needs you right now.
245
00:21:17,874 --> 00:21:19,695
I think you should come with me.
246
00:21:21,770 --> 00:21:23,130
Give me two minutes.
247
00:21:30,615 --> 00:21:31,759
Let's go.
248
00:21:32,652 --> 00:21:34,877
Can I use the bathroom?
249
00:21:35,468 --> 00:21:37,529
Go straight and turn right.
- Thank you.
250
00:22:31,211 --> 00:22:32,222
Let's go.
- Yes.
251
00:22:38,346 --> 00:22:39,236
Rashmi.
252
00:22:42,255 --> 00:22:45,102
Did you find out anything
about Anurag Saraswat?
253
00:22:47,480 --> 00:22:48,496
No.
254
00:22:50,262 --> 00:22:54,251
An officer who investigated the old case
told me... - It's of no use, Nitin.
255
00:22:54,495 --> 00:22:56,811
What do you mean?
- We have orders from the headquarters.
256
00:22:58,170 --> 00:23:00,072
They have instructed us to shut the case.
257
00:23:03,642 --> 00:23:04,467
I'm sorry.
258
00:23:45,708 --> 00:23:46,932
Sir, please stop the car.
259
00:23:47,491 --> 00:23:49,008
Stop right here.
260
00:23:51,642 --> 00:23:53,103
Dr Anurag Saraswat!
261
00:23:58,136 --> 00:23:59,061
Is there a problem?
262
00:24:00,846 --> 00:24:04,315
Sameera is my friend. And she doesn't lie.
263
00:24:05,336 --> 00:24:07,019
So, if you think that you've
gotten away with this,
264
00:24:07,737 --> 00:24:09,159
think again.
265
00:24:11,664 --> 00:24:13,252
From today, I'll be watching you.
266
00:24:15,583 --> 00:24:16,753
Hail India, sir.
267
00:24:19,814 --> 00:24:21,742
If you're busy watching me,
268
00:24:22,454 --> 00:24:24,305
how will you manage to meet Dr Isha?
269
00:24:35,406 --> 00:24:38,701
You're Sameera's friend, you say?
270
00:24:39,445 --> 00:24:41,650
I'd heard that you were
going to get married.
271
00:24:43,039 --> 00:24:44,683
Nitin, right?
272
00:24:45,851 --> 00:24:47,360
Does Sameera know
273
00:24:48,599 --> 00:24:52,194
that her sister is having an affair
with her ex-fiancé?
274
00:24:55,222 --> 00:24:57,624
Secret affairs should take place
in secret places.
275
00:24:59,047 --> 00:25:00,675
Not in the hospital car parking.
276
00:25:03,133 --> 00:25:04,745
It's all over.
277
00:25:05,512 --> 00:25:06,760
Correct.
278
00:25:07,708 --> 00:25:10,229
We both understand each other quite well.
279
00:25:11,140 --> 00:25:13,746
It's all over.
280
00:25:28,877 --> 00:25:30,063
Myra.
281
00:25:33,217 --> 00:25:34,825
Everything will be okay, I promise.
282
00:25:34,947 --> 00:25:36,166
I promise.
- Ayaan!
283
00:25:36,256 --> 00:25:37,936
Ayaan, my dad will be here soon.
284
00:25:38,390 --> 00:25:41,384
If my dad finds out about this...
285
00:25:42,300 --> 00:25:46,042
Ma'am, please don't tell my dad
anything about this.
286
00:25:46,461 --> 00:25:48,252
He will kill me!
- It's okay.
287
00:25:48,397 --> 00:25:52,564
Please tell him that I tripped
and fell down while playing.
288
00:25:52,701 --> 00:25:54,366
Or tell him that it's dehydration.
289
00:25:54,558 --> 00:25:57,678
Please tell him anything but the truth.
- Just relax.
290
00:25:57,942 --> 00:26:00,273
Myra, do you want me
to lie to your father?
291
00:26:00,364 --> 00:26:02,514
Ma'am, he won't understand.
292
00:26:02,998 --> 00:26:04,045
Please, miss.
293
00:26:06,277 --> 00:26:10,484
Even if I lie to him,
he'd want to meet a doctor.
294
00:26:15,592 --> 00:26:16,901
Ayaan.
295
00:26:50,218 --> 00:26:53,895
I told you that everything is over.
Don't you understand?
296
00:26:54,093 --> 00:26:55,368
That person knows everything.
297
00:26:58,391 --> 00:27:00,050
Sameera?
- Anurag.
298
00:27:00,929 --> 00:27:05,710
He knows about what we did
in the hospital car parking.
299
00:27:07,195 --> 00:27:08,586
Did you go to meet him?
300
00:27:09,257 --> 00:27:10,687
Isha, I was angry.
301
00:27:12,180 --> 00:27:13,935
After what he did to Sameera...
302
00:27:16,114 --> 00:27:18,967
I just wanted to tell him that he
wouldn't get away with it.
303
00:27:19,739 --> 00:27:21,905
This is why your promotion is on hold.
304
00:27:24,520 --> 00:27:25,618
Listen.
305
00:27:27,349 --> 00:27:30,051
Please beware of him.
306
00:27:30,920 --> 00:27:32,160
Please.
307
00:27:32,350 --> 00:27:36,245
What if I don't?
- He will tell Sameera about us.
308
00:27:38,941 --> 00:27:40,766
He wants to destroy everything, Isha.
309
00:28:11,300 --> 00:28:12,756
There's a car thief out there.
310
00:28:13,590 --> 00:28:15,041
Should I ask him to give me a ride?
311
00:28:16,736 --> 00:28:18,951
I don't think my taxi
will be here any time soon.
312
00:28:27,636 --> 00:28:28,981
Did I bore you so much?
313
00:28:31,082 --> 00:28:32,412
No, actually,
314
00:28:33,195 --> 00:28:34,894
my phone battery has drained out.
315
00:28:34,984 --> 00:28:37,695
So, I was looking for another charger.
But I can't find it.
316
00:28:38,539 --> 00:28:41,108
The taxi isn't here yet.
It's getting cold.
317
00:28:43,975 --> 00:28:47,469
Shall we have another brandy?
- Yes. Sure. Why not?
318
00:29:37,348 --> 00:29:38,599
Where is Ayaan?
319
00:29:39,774 --> 00:29:40,950
I sent him home.
320
00:29:41,623 --> 00:29:42,950
Why?
321
00:29:43,814 --> 00:29:46,412
Myra didn't want her father to see him.
322
00:29:51,363 --> 00:29:53,518
Do you care about Myra or Ayaan?
323
00:29:55,319 --> 00:29:57,999
Both.
- Really?
324
00:30:00,622 --> 00:30:03,909
Why do you care about
a rapist's son, Sameera?
325
00:30:06,333 --> 00:30:08,158
I care about my student.
326
00:30:12,895 --> 00:30:16,302
You will have to tell Myra's father
something. Anything.
327
00:30:16,974 --> 00:30:19,913
Say that it was fatigue or dehydration...
- Do you want me to lie?
328
00:30:21,651 --> 00:30:24,268
She has taken abortion pills
of her own accord.
329
00:30:25,126 --> 00:30:27,705
Without ultrasound and
under no doctor supervision.
330
00:30:28,040 --> 00:30:29,911
She could have died!
And you want me to lie?
331
00:30:30,121 --> 00:30:31,594
What would you gain
after telling the truth?
332
00:30:33,293 --> 00:30:35,191
Her father will kill her!
333
00:30:36,270 --> 00:30:39,677
Do you know how society sees an unmarried
girl who gets pregnant at this age?
334
00:30:46,112 --> 00:30:49,178
If people find out, she will have to deal
with the stigma for the rest of her life.
335
00:30:49,431 --> 00:30:52,497
If she cared about that so much,
why did she go down this route?
336
00:31:01,472 --> 00:31:04,336
Anurag, if you have even
the slightest humanity in you,
337
00:31:05,087 --> 00:31:06,611
you will lie for her sake.
338
00:31:07,268 --> 00:31:08,956
No matter what the reason is,
339
00:31:10,416 --> 00:31:12,180
it's always wrong to lie, Sameera.
340
00:31:13,163 --> 00:31:14,156
You should know that.
341
00:31:18,112 --> 00:31:21,576
You can fool the whole world,
but you can't fool me.
342
00:31:23,458 --> 00:31:27,541
I know what lies beneath
your expensive clothes and cheap charm.
343
00:31:29,330 --> 00:31:30,993
Sameera, I am not
344
00:31:32,435 --> 00:31:34,514
the type of person you think I am.
345
00:31:35,273 --> 00:31:37,169
I don't think so much about you.
346
00:31:48,153 --> 00:31:49,310
Has Tia slept?
347
00:31:51,175 --> 00:31:52,104
Shaan.
348
00:31:56,977 --> 00:31:58,292
Shaan?
349
00:32:11,075 --> 00:32:12,073
If you remember,
350
00:32:14,758 --> 00:32:18,652
I had no problem
quitting my job for your work.
351
00:32:20,106 --> 00:32:22,932
All my friends ridiculed me.
They called me 'Mr Isha'.
352
00:32:24,014 --> 00:32:25,196
I didn't care.
353
00:32:26,822 --> 00:32:29,799
You needed to work at the hospital.
Tia needed one of us to be home.
354
00:32:30,182 --> 00:32:33,197
I had no shame in working from home.
355
00:32:39,703 --> 00:32:41,568
I'm not a jealous person, Isha.
356
00:32:43,446 --> 00:32:47,150
Opening your emails and
secretly reading them...
357
00:32:50,442 --> 00:32:51,554
I am not...
358
00:32:53,016 --> 00:32:54,931
I'm not such a man,
and I don't want to be.
359
00:32:58,374 --> 00:32:59,633
I didn't read anything.
360
00:33:03,249 --> 00:33:04,543
I couldn't go through them.
361
00:33:07,243 --> 00:33:08,729
I didn't have the guts to do it.
362
00:33:09,727 --> 00:33:10,668
Tonight,
363
00:33:11,841 --> 00:33:13,429
I will believe
364
00:33:14,704 --> 00:33:16,302
whatever you tell me.
365
00:33:20,433 --> 00:33:22,825
Have you fallen in love with someone else?
366
00:33:26,076 --> 00:33:27,335
No, Shaan.
367
00:33:31,183 --> 00:33:32,948
How could you even think of it?
368
00:33:37,740 --> 00:33:39,019
I love you.
369
00:33:41,143 --> 00:33:42,443
Do you?
370
00:33:44,850 --> 00:33:46,448
In which room is my daughter, Myra?
371
00:33:48,096 --> 00:33:49,349
Myra.
372
00:33:49,935 --> 00:33:52,726
Are you alright, my dear?
373
00:33:53,344 --> 00:33:56,606
Vikas, don't worry. There's nothing
to worry about. She'll be fine.
374
00:33:56,777 --> 00:33:58,350
My daughter is in a wheelchair.
375
00:33:58,486 --> 00:34:01,267
She just got out discharged.
And you say that there's no problem?
376
00:34:01,357 --> 00:34:03,143
I mean...
- Vikas.
377
00:34:03,835 --> 00:34:04,916
Hello.
- Hello.
378
00:34:05,006 --> 00:34:07,389
I'm Dr Anurag Saraswat.
I work at this hospital.
379
00:34:08,163 --> 00:34:11,010
Myra fainted while playing at school.
It's nothing serious.
380
00:34:11,540 --> 00:34:13,492
In medical terms, it's called syncope.
381
00:34:14,351 --> 00:34:16,718
Think of it as
a short circuit in the brain.
382
00:34:17,507 --> 00:34:21,087
Will she be okay, doctor?
- She is already okay!
383
00:34:21,615 --> 00:34:23,799
Thanks to Sameera,
who brought her here on time.
384
00:34:24,927 --> 00:34:26,010
Thank you, doctor.
385
00:34:26,450 --> 00:34:28,220
There's nothing to worry about.
386
00:34:32,174 --> 00:34:33,124
Come on, Myra.
387
00:34:36,523 --> 00:34:37,565
Myra...
- Take care.
388
00:34:37,914 --> 00:34:38,728
Thank you, doctor.
389
00:34:38,818 --> 00:34:42,384
Myra, you should have told me.
You should have called me immediately.
390
00:34:59,195 --> 00:35:00,207
Anurag.
391
00:35:01,572 --> 00:35:02,568
Yes?
392
00:35:04,052 --> 00:35:07,352
Our seniors felt
393
00:35:07,648 --> 00:35:11,075
that Sameera Chauhan's complaint
didn't hold water.
394
00:35:13,090 --> 00:35:14,145
So, does that mean
395
00:35:15,752 --> 00:35:17,079
the case is closed?
396
00:35:18,176 --> 00:35:19,305
For now, yes.
397
00:35:29,135 --> 00:35:30,280
It's all over!
398
00:35:31,542 --> 00:35:33,067
Oh God!
399
00:35:34,072 --> 00:35:35,707
Thank you.
400
00:35:36,308 --> 00:35:38,129
I'm a free man!
401
00:35:39,231 --> 00:35:40,961
Thank you, inspector.
402
00:35:43,119 --> 00:35:44,265
You...
403
00:35:46,841 --> 00:35:48,129
You don't seem happy.
404
00:35:49,930 --> 00:35:52,016
I know that you worked
very hard on this case.
405
00:35:52,711 --> 00:35:53,848
I'd noticed it.
406
00:35:55,701 --> 00:35:56,894
Anyway...
407
00:35:57,572 --> 00:35:58,654
Tell me something.
408
00:35:59,973 --> 00:36:01,384
Are you married?
409
00:36:03,760 --> 00:36:04,848
I mean...
410
00:36:07,815 --> 00:36:09,332
Do you want to be my suitor?
411
00:36:13,944 --> 00:36:15,568
Sir, I have a policy.
412
00:36:17,338 --> 00:36:19,386
I don't engage with rapists.
413
00:36:22,737 --> 00:36:25,043
So, I'm sorry.
414
00:36:29,636 --> 00:36:32,771
And the next time onwards, remember this.
415
00:36:35,622 --> 00:36:37,352
No means no.
416
00:37:02,684 --> 00:37:04,428
Okay. Why did you want to meet me?
417
00:37:05,491 --> 00:37:06,710
Sameera,
418
00:37:07,502 --> 00:37:09,307
the case is closed.
419
00:37:09,617 --> 00:37:11,953
But the accused is still at large.
420
00:37:15,826 --> 00:37:18,926
If Dr Anurag Saraswat was in any way
responsible for his wife's death,
421
00:37:20,209 --> 00:37:21,195
he isn't a good person.
422
00:37:21,301 --> 00:37:24,017
I've been saying for the last one week
that the guy isn't a good person.
423
00:37:24,835 --> 00:37:25,947
Why are you telling me this now?
424
00:37:26,162 --> 00:37:30,330
Because, Sameera,
we are constrained by the system.
425
00:37:31,997 --> 00:37:33,721
But you are not constrained.
426
00:37:34,624 --> 00:37:36,034
You can do things
427
00:37:37,001 --> 00:37:38,159
which we can't.
428
00:37:44,692 --> 00:37:45,759
Remember that.
429
00:38:20,961 --> 00:38:25,876
Myra told me about everything
you did for her. So, thank you.
430
00:38:27,701 --> 00:38:29,157
As long as she is okay,
431
00:38:30,955 --> 00:38:32,204
everything is okay.
432
00:38:34,386 --> 00:38:37,081
And guess what? The police have dropped
all the charges against me
433
00:38:37,783 --> 00:38:39,846
in the case filed by Sameera.
434
00:38:40,225 --> 00:38:43,180
It's all over. I'm a free man.
435
00:38:50,047 --> 00:38:51,974
What's the matter?
Are you not happy?
436
00:38:53,209 --> 00:38:58,754
People won't forget what Miss Sameera
posted about you online.
437
00:39:00,287 --> 00:39:03,408
People are saying all sorts
of things about you on social media.
438
00:39:05,139 --> 00:39:07,177
Even that will be over soon.
439
00:39:08,513 --> 00:39:10,140
I'll make everything alright.
440
00:39:14,288 --> 00:39:15,616
I want you to be okay too.
441
00:39:16,659 --> 00:39:17,670
Okay?
442
00:39:26,558 --> 00:39:29,600
I think you should just forget
about the whole thing.
443
00:39:31,401 --> 00:39:32,912
You should stay away from Anurag.
444
00:39:35,473 --> 00:39:37,274
I met Anurag.
445
00:39:39,968 --> 00:39:41,914
Isha, do you know
what the strangest thing is?
446
00:39:43,522 --> 00:39:46,714
He actually believes that he is innocent.
447
00:39:50,475 --> 00:39:51,430
Did he
448
00:39:55,488 --> 00:39:56,682
say anything else?
449
00:39:59,033 --> 00:40:00,310
He said
450
00:40:02,858 --> 00:40:04,665
that no matter what the reason is,
451
00:40:05,752 --> 00:40:07,339
it is always wrong to lie.
452
00:40:15,722 --> 00:40:17,233
Now, I'll pursue this case on my own.
453
00:40:31,762 --> 00:40:32,849
I hope you know
454
00:40:33,488 --> 00:40:37,091
that in India, defamation lawsuits
go on for a very long time.
455
00:41:01,489 --> 00:41:02,536
Cheers.
- Cheers.
456
00:41:13,253 --> 00:41:16,334
It took me 15 years
to build my reputation.
457
00:41:18,378 --> 00:41:20,717
And it took Sameera Chauhan
just 15 seconds
458
00:41:21,665 --> 00:41:23,131
to destroy everything.
459
00:41:25,998 --> 00:41:27,313
Now, Sameera must remember
460
00:41:28,344 --> 00:41:30,904
those 15 seconds for the rest of her life.
461
00:42:24,013 --> 00:42:25,004
Now,
462
00:42:28,087 --> 00:42:29,825
nothing will end quickly.
34554