Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,001 --> 00:00:53,000
I WAS, I AM, I WILL BE
2
00:01:03,876 --> 00:01:07,790
Alterations subsequent to the
application and prior to marriage...
3
00:01:08,242 --> 00:01:10,242
None applicable.
4
00:01:10,784 --> 00:01:12,759
Fine.
5
00:01:12,909 --> 00:01:15,076
Since no wedding oration
has been requested,
6
00:01:15,159 --> 00:01:17,284
the question to the couple
to be married is,
7
00:01:18,617 --> 00:01:22,242
first to the husband.
If you would please rise.
8
00:01:28,326 --> 00:01:30,326
If you, Mr. Baran �zyakub,
9
00:01:31,367 --> 00:01:34,492
wish to take your fianc�e here,
Ms. Marion Bach,
10
00:01:34,701 --> 00:01:38,451
as your lawfully wedded wife,
please respond, I do.
11
00:01:40,909 --> 00:01:42,176
I do.
12
00:01:42,326 --> 00:01:44,617
Now to you, Marion Bach,
13
00:01:44,784 --> 00:01:49,201
if you wish to take Mr. Baran �zyakub
as your lawfully wedded husband,
14
00:01:49,367 --> 00:01:52,117
please also respond, I do.
15
00:01:53,909 --> 00:01:55,909
I do.
16
00:01:56,076 --> 00:01:57,992
The spoken word shall prevail.
17
00:01:58,117 --> 00:02:01,659
By the power vested in me,
I pronounce you
18
00:02:01,826 --> 00:02:04,617
husband and wife in the
eyes of the law.
19
00:02:07,492 --> 00:02:12,992
At this stage, a marriage is normally
sealed by an exchange of rings and...
20
00:02:14,159 --> 00:02:16,492
a corresponding gesture
of affection.
21
00:02:38,826 --> 00:02:40,826
Good.
22
00:02:41,242 --> 00:02:43,242
Very good.
23
00:02:49,784 --> 00:02:54,826
PRETERIT
I WAS
24
00:05:35,367 --> 00:05:38,284
- Brother, have you got work for me?
- I'm afraid not. Try down there.
25
00:05:39,576 --> 00:05:41,576
You alright, brother?
Do you have work for me?
26
00:05:42,451 --> 00:05:46,409
Sorry. Try down at the beach.
Good luck.
27
00:05:48,867 --> 00:05:50,867
Hello, brother.
28
00:05:51,076 --> 00:05:53,826
I'm looking for work.
Are you hiring?
29
00:05:54,867 --> 00:05:57,409
- What can you do?
- I'll do anything.
30
00:06:03,701 --> 00:06:05,701
Come here.
31
00:06:07,326 --> 00:06:09,326
Mr. Idris!
32
00:06:09,742 --> 00:06:11,742
This guy is looking for work.
33
00:06:12,992 --> 00:06:15,951
- Hello, I'm looking for work.
- To be sure.
34
00:06:17,034 --> 00:06:19,034
- Your name?
- Baran.
35
00:06:19,534 --> 00:06:21,051
Baran. Your age?
36
00:06:21,201 --> 00:06:23,134
23.
37
00:06:23,284 --> 00:06:24,742
Where are you from?
38
00:06:24,826 --> 00:06:26,717
I was stationed in Kayseri
for 18 months.
39
00:06:26,867 --> 00:06:28,867
Soldier?
40
00:06:29,326 --> 00:06:31,301
You look more like a deserter.
41
00:06:31,451 --> 00:06:33,951
No, sir. I completed my
military service, thank God.
42
00:06:38,242 --> 00:06:40,242
And what sort of work
should I give you?
43
00:06:41,159 --> 00:06:43,159
I'll do any job you give me,
sir.
44
00:06:43,659 --> 00:06:45,426
And I learn fast.
45
00:06:45,576 --> 00:06:47,576
Any job?
46
00:06:52,409 --> 00:06:54,409
Then show me something.
47
00:06:54,826 --> 00:06:56,259
Sorry?
48
00:06:56,409 --> 00:06:57,967
Make a move.
49
00:06:58,117 --> 00:06:59,509
Dance?
50
00:06:59,659 --> 00:07:02,826
Didn't you say you'd do any job?
51
00:07:08,409 --> 00:07:09,842
Without music?
52
00:07:09,992 --> 00:07:11,992
Imagine it.
53
00:07:24,951 --> 00:07:26,951
If I had some music...
54
00:07:46,951 --> 00:07:48,951
That's it.
55
00:07:54,826 --> 00:07:56,826
- Cihat!
- Yes?
56
00:07:57,326 --> 00:07:59,326
Show him the kitchen.
57
00:08:00,492 --> 00:08:02,492
Come along.
58
00:08:02,659 --> 00:08:04,659
Hey!
59
00:08:05,576 --> 00:08:07,576
Don't forget my plate.
60
00:08:11,909 --> 00:08:13,909
Brother Mahmut, how are things?
61
00:08:16,034 --> 00:08:18,284
Doesn't talk much, never mind.
62
00:08:21,576 --> 00:08:23,576
Here.
63
00:08:24,201 --> 00:08:28,867
What counts is that
there's always enough clean crockery.
64
00:08:29,576 --> 00:08:31,826
And keep the rats out.
65
00:08:32,034 --> 00:08:33,634
- OK?
- OK.
66
00:08:33,784 --> 00:08:35,784
The trash goes out at night.
67
00:08:36,701 --> 00:08:38,701
Any questions?
68
00:08:39,701 --> 00:08:41,701
Well then.
69
00:08:48,242 --> 00:08:50,242
Move it, we need glasses.
70
00:08:53,159 --> 00:08:55,159
Fucking hell!
71
00:08:55,909 --> 00:08:57,634
More, move it.
72
00:08:57,784 --> 00:08:59,784
Sure, go on, go on.
73
00:09:38,826 --> 00:09:40,826
Toilet and shower.
74
00:09:42,201 --> 00:09:44,201
You clean this week.
75
00:09:45,117 --> 00:09:47,117
And next week.
76
00:10:07,576 --> 00:10:09,576
You can sleep here.
77
00:10:19,326 --> 00:10:21,176
OK.
78
00:10:21,326 --> 00:10:22,967
Wow,
79
00:10:23,117 --> 00:10:25,117
English!
80
00:13:37,576 --> 00:13:39,342
Icecream?
81
00:13:39,492 --> 00:13:41,467
Sure. Chocolate, please.
82
00:13:41,617 --> 00:13:43,217
Chocolate
83
00:13:43,367 --> 00:13:44,884
Like you.
84
00:13:45,034 --> 00:13:47,034
Like you.
85
00:13:50,951 --> 00:13:52,951
Enough?
86
00:13:53,826 --> 00:13:55,867
Two chocolate ice creams,
please.
87
00:13:59,451 --> 00:14:01,451
Hi.
88
00:14:02,451 --> 00:14:04,742
- How are you?
- I'm not interested.
89
00:14:05,576 --> 00:14:08,159
- You boat-trip?
- No I don't want to do boat-trip
90
00:14:08,284 --> 00:14:10,284
- Come on, please.
- No I don't want to do boat trip!
91
00:14:10,451 --> 00:14:12,451
I'm not interested.
92
00:14:13,242 --> 00:14:15,242
- Easy, easy now.
- Don't touch me, don't fucking touch me.
93
00:14:15,451 --> 00:14:17,217
- What's with you?
- You understand? Asshole.
94
00:14:17,367 --> 00:14:18,467
Asshole!
95
00:14:18,617 --> 00:14:20,467
- Shut up, slut!
- Don't talk to her like that!
96
00:14:20,617 --> 00:14:23,492
- Show some respect, you fucking Kurd.
- She's in company.
97
00:14:23,659 --> 00:14:24,926
- Then step up.
- I am.
98
00:14:25,076 --> 00:14:27,992
Help, Help, Help!
99
00:14:29,992 --> 00:14:31,967
Baran, Baran!
Get lost.
100
00:14:32,117 --> 00:14:33,717
- Come on.
- Son of a bitch!
101
00:14:33,867 --> 00:14:36,284
- Come on! Let's go!
- Motherfucker! Asshole!
102
00:14:40,367 --> 00:14:42,301
Baran.
103
00:14:42,451 --> 00:14:44,451
Come in, the water is great.
104
00:14:59,951 --> 00:15:02,284
Tell me you love me,
my hero.
105
00:15:12,034 --> 00:15:14,034
You have boyfriend at home?
106
00:15:14,201 --> 00:15:16,134
Why?
107
00:15:16,284 --> 00:15:18,051
You want to be my guy?
108
00:15:18,201 --> 00:15:20,201
"Mon mec?"
109
00:15:25,492 --> 00:15:27,492
I want to be with you.
110
00:15:27,867 --> 00:15:29,867
In France.
111
00:15:30,201 --> 00:15:32,201
It's Belgium, actually.
112
00:15:41,617 --> 00:15:43,617
I need...
113
00:15:48,492 --> 00:15:50,492
We can marry.
114
00:15:53,826 --> 00:15:55,159
You like jokes, no?
115
00:15:55,284 --> 00:15:57,092
Three years for the passport.
116
00:15:57,242 --> 00:15:59,242
And then..
117
00:15:59,409 --> 00:16:02,617
Oh man, I'm out of cigarettes.
Do you have any?
118
00:16:02,701 --> 00:16:04,701
Dear passengers,
119
00:16:49,326 --> 00:16:53,284
this is your captain speaking to
you once again from the cockpit.
120
00:16:53,826 --> 00:16:57,034
We've reached our cruising altitude
of 34,000 feet
121
00:16:57,117 --> 00:16:59,742
and are crossing over Antalya.
122
00:17:00,201 --> 00:17:03,534
Our flight path continues
past Istanbul, Bucharest,
123
00:17:03,701 --> 00:17:06,034
Vienna and Prague
before reaching Hamburg,
124
00:17:06,409 --> 00:17:09,201
where typical local weather
is to be feared.
125
00:17:09,367 --> 00:17:12,742
I'll spare you the details until
shortly before our arrival.
126
00:17:12,909 --> 00:17:16,326
Enjoy the steady sunshine
above the clouds until then.
127
00:17:16,534 --> 00:17:19,034
I wish you a pleasant
stay on board.
128
00:17:21,576 --> 00:17:23,742
The union is applying
pressure again.
129
00:17:23,951 --> 00:17:25,951
Could be a strike.
130
00:17:27,201 --> 00:17:29,451
I really wouldn't mind
a little raise.
131
00:17:30,867 --> 00:17:32,634
Oh, really?
132
00:17:32,784 --> 00:17:34,909
Given these working conditions?
133
00:17:36,367 --> 00:17:38,742
Please confirm, please confirm.
134
00:17:41,326 --> 00:17:43,451
Two P-M, do you read me?
135
00:17:47,076 --> 00:17:49,242
Comrade Co-Pilot,
won't you answer?
136
00:17:57,451 --> 00:17:59,576
Can I get you something?
Everything OK?
137
00:17:59,784 --> 00:18:01,784
A strong coffee for
my colleague.
138
00:18:03,326 --> 00:18:05,092
Tea. Black.
139
00:18:05,242 --> 00:18:07,076
As long as he doesn't doze off.
140
00:18:07,201 --> 00:18:11,242
I take communication, changing to
one zero seven seven five
141
00:18:14,617 --> 00:18:17,326
- Copy that, thank you.
- Black tea. And for you?
142
00:18:17,492 --> 00:18:19,492
Thanks, I've had enough.
143
00:18:21,742 --> 00:18:23,742
Sorry.
144
00:18:35,951 --> 00:18:37,676
The queen of the skies!
145
00:18:37,826 --> 00:18:39,826
The king of weak compliments...
146
00:18:40,284 --> 00:18:42,409
You just hope
I've brought you something.
147
00:18:42,492 --> 00:18:45,367
Like reliable workers?
Half the team is sick.
148
00:18:45,534 --> 00:18:47,909
- What have you brought me?
- A big bird.
149
00:18:47,992 --> 00:18:49,992
Got it.
150
00:18:50,159 --> 00:18:52,242
My wife will go nuts.
151
00:18:52,409 --> 00:18:54,034
Tell her to invite me when she opens
152
00:18:54,117 --> 00:18:56,784
her Kitsch and Crap
of the 21st Century Museum.
153
00:18:56,951 --> 00:18:58,217
Will do.
154
00:18:58,367 --> 00:19:00,367
Hello.
155
00:20:36,409 --> 00:20:38,701
Ms. Bach,
please undress from the waist up,
156
00:20:38,867 --> 00:20:43,326
empty your pockets and remove all
metal items. I'll come and get you.
157
00:20:54,117 --> 00:20:55,884
Everything alright, Ms. Bach?
158
00:20:56,034 --> 00:20:58,034
- Here we go.
- OK.
159
00:21:22,576 --> 00:21:24,701
I didn't notice anything
except for when
160
00:21:25,659 --> 00:21:27,659
I got nosebleeds while jogging.
161
00:21:27,951 --> 00:21:29,884
There's no connection.
162
00:21:30,034 --> 00:21:32,034
From a medical standpoint.
163
00:21:36,201 --> 00:21:38,242
OK, when's the procedure?
164
00:22:52,742 --> 00:22:56,159
Even if it goes well, it'll take
forever until it's in remission.
165
00:22:56,367 --> 00:22:58,367
One step at a time.
166
00:23:01,159 --> 00:23:05,784
You're not allowed in the cockpit,
but you're allowed to fly, right?
167
00:23:16,034 --> 00:23:18,409
Five-star, all-inclusive,
on the seaside.
168
00:23:18,909 --> 00:23:20,909
In Turkey.
169
00:23:21,992 --> 00:23:24,284
Syria and North Korea
were sold out?
170
00:23:31,117 --> 00:23:33,092
Would you have
preferred Pyongyang?
171
00:23:33,242 --> 00:23:35,242
Why not?
172
00:24:10,992 --> 00:24:12,992
Your key.
173
00:24:16,409 --> 00:24:18,409
Thank you.
174
00:24:19,909 --> 00:24:21,909
First time in Marmaris?
175
00:24:22,617 --> 00:24:24,617
Yes...
176
00:24:31,201 --> 00:24:33,201
I can do sun lotion.
177
00:24:33,576 --> 00:24:35,576
Sun lotion...
178
00:24:40,742 --> 00:24:42,784
You can do 'bye bye' I would say.
179
00:24:47,201 --> 00:24:48,759
Ask 'Baran'.
180
00:24:48,909 --> 00:24:50,676
Ba-ran.
181
00:24:50,826 --> 00:24:52,826
Free drinks.
182
00:24:52,992 --> 00:24:54,992
Marion!
183
00:24:56,784 --> 00:24:58,784
Ma-rion.
184
00:24:59,742 --> 00:25:01,867
Sell your sunglasses somewhere else,
will you?
185
00:25:02,076 --> 00:25:05,076
Yes, darling.
Ray-Ban... no, what was it?
186
00:25:05,201 --> 00:25:07,284
Baran, yeah? Ba-ran.
187
00:25:07,492 --> 00:25:10,617
Baran was just leaving,
weren't you, sweetie? And...
188
00:25:11,409 --> 00:25:14,117
Thanks for the key.
189
00:25:16,534 --> 00:25:19,242
- Okay!
- Okay!
190
00:25:20,117 --> 00:25:22,992
I take a dip and they're on you
like flies on shit.
191
00:25:24,159 --> 00:25:26,492
He just brought us back
our room key.
192
00:25:26,742 --> 00:25:28,909
It's a gimmick. He's a gigolo.
193
00:25:30,534 --> 00:25:32,534
I saw it on TV.
194
00:25:39,951 --> 00:25:41,992
Anything else for you guys?
195
00:25:43,326 --> 00:25:45,326
- Another?
- No, I'm done.
196
00:25:45,742 --> 00:25:47,301
But a mocha would be good.
197
00:25:47,451 --> 00:25:50,867
Another bottle please,
and a Turkish coffee.
198
00:25:51,034 --> 00:25:53,242
- Right away.
- Thank you.
199
00:25:59,951 --> 00:26:03,284
I just want the bottle
there as eye candy.
200
00:26:03,492 --> 00:26:05,576
I won't be lecturing you
about healthy living.
201
00:26:05,784 --> 00:26:08,242
- I appreciate it.
- But I don't like what I see.
202
00:26:08,409 --> 00:26:10,409
Well.
203
00:26:10,951 --> 00:26:14,784
Somethings can't be changed,
like them or not. Just ask me.
204
00:26:18,326 --> 00:26:20,326
Don't underestimate
modern medicine.
205
00:26:30,159 --> 00:26:32,159
- Answer it.
- Later.
206
00:26:32,492 --> 00:26:36,034
- The view is so beautiful.
- Answer it, she already tried once.
207
00:26:38,909 --> 00:26:40,909
Don't be a cold asshole.
208
00:26:44,909 --> 00:26:46,676
- Hello?
- Hi.
209
00:26:46,826 --> 00:26:48,676
Hey, little one!
210
00:26:48,826 --> 00:26:50,826
You're still awake?
211
00:26:52,159 --> 00:26:54,159
Put your mom on the phone.
212
00:26:55,117 --> 00:26:57,117
Sleep well.
213
00:26:58,409 --> 00:26:59,634
Thank you.
214
00:26:59,784 --> 00:27:01,784
I left you a note on the
kitchen table.
215
00:27:03,159 --> 00:27:04,884
Do you happen to have a cigarette?
216
00:27:05,034 --> 00:27:06,259
Of course.
217
00:27:06,409 --> 00:27:08,409
Then skip yoga for once.
218
00:27:08,951 --> 00:27:13,284
So this time I miscommunicated.
What's the big deal?
219
00:27:14,242 --> 00:27:16,284
Can we talk about
this another...?
220
00:27:16,451 --> 00:27:18,451
Hello?
221
00:27:40,992 --> 00:27:44,409
Maybe we should finally move in
together when we're back in Germany.
222
00:27:46,284 --> 00:27:48,284
What do you think?
223
00:27:48,742 --> 00:27:51,326
"Maybe we should finally move in
together when we're back in Germany?"
224
00:27:51,492 --> 00:27:52,967
Yeah, maybe.
225
00:27:53,117 --> 00:27:55,117
Scratch the "maybe."
226
00:27:55,492 --> 00:27:57,492
Shall we get the bill?
227
00:28:47,242 --> 00:28:49,242
Nice to see you, my friend.
228
00:28:49,909 --> 00:28:51,909
- Hello.
- Hello.
229
00:28:52,076 --> 00:28:54,051
Marion.
230
00:28:54,201 --> 00:28:55,842
Have a seat, please.
231
00:28:55,992 --> 00:28:58,076
- No.
- Not tonight.
232
00:28:58,242 --> 00:29:00,242
- Why?
- Hey sweetheart.
233
00:29:02,201 --> 00:29:05,409
Stuff like this can't be unseen.
It's like a car crash.
234
00:29:06,076 --> 00:29:08,201
I get us a drink.
235
00:29:10,326 --> 00:29:12,992
I make table for you.
Free drinks.
236
00:29:13,451 --> 00:29:16,242
Baran, you can do better than that.
237
00:29:17,117 --> 00:29:19,201
Yes Baran,
you can really do better than that.
238
00:29:19,992 --> 00:29:21,992
Here is your drink.
239
00:29:28,201 --> 00:29:30,201
- Seriously?
- Yes.
240
00:29:31,992 --> 00:29:33,717
- What's wrong?
- Bastard.
241
00:29:33,867 --> 00:29:35,509
See what happens?
242
00:29:35,659 --> 00:29:37,634
We'd better make a getaway.
243
00:29:37,784 --> 00:29:39,467
- What did you say?
- Sorry.
244
00:29:39,617 --> 00:29:40,826
What?
245
00:29:40,909 --> 00:29:44,117
I told you three times
not to give her any more alcohol.
246
00:29:45,117 --> 00:29:46,884
Holy shit.
247
00:29:47,034 --> 00:29:49,034
Take this.
248
00:30:54,701 --> 00:30:56,701
Raphael, I...
249
00:30:57,201 --> 00:31:00,576
I always liked
everything being clear between us.
250
00:31:01,284 --> 00:31:03,284
Without any plans.
251
00:31:03,951 --> 00:31:05,801
I just made a suggestion.
252
00:31:05,951 --> 00:31:07,951
I stand by it.
253
00:31:12,034 --> 00:31:14,867
- Do we really have to go through this?
- Through what?
254
00:31:14,992 --> 00:31:19,201
This conversation. We could skip it.
We know how it ends.
255
00:31:21,159 --> 00:31:25,659
I say you're making me claustrophobic,
and it makes me want to run away.
256
00:31:25,826 --> 00:31:28,951
Then you say, "Sure,
but such an affair isn't always easy."
257
00:31:29,117 --> 00:31:32,492
And I say, "It's your call,
your decision, your responsibility.
258
00:31:32,659 --> 00:31:34,659
"And just because I'm...
259
00:31:35,284 --> 00:31:37,284
"sick,
260
00:31:37,451 --> 00:31:40,201
"you think you have to take care of me,
but I don't want that or your sympathy."
261
00:31:41,867 --> 00:31:45,034
And then you say,
"You did come to me after your diagnosis."
262
00:31:45,201 --> 00:31:48,784
And you tell me your feelings for me
and I don't want to hear that, either.
263
00:31:50,034 --> 00:31:52,034
Then you make that crumpled
face which is...
264
00:31:53,159 --> 00:31:56,242
sexy,
but that sadly doesn't help either.
265
00:31:56,409 --> 00:31:59,701
So we conclude
that we both need a bit more space.
266
00:31:59,867 --> 00:32:02,117
Then comes your grand moment:
267
00:32:02,326 --> 00:32:06,076
You say, "Yes, that would
be best for all concerned."
268
00:32:06,659 --> 00:32:08,384
Then you get up,
269
00:32:08,534 --> 00:32:10,534
and leave.
270
00:32:20,201 --> 00:32:23,867
But I don't think it would be best
for all concerned if I leave now.
271
00:32:34,576 --> 00:32:36,576
Well...
272
00:32:59,576 --> 00:33:01,576
Don't forget my shoes.
273
00:33:25,367 --> 00:33:27,784
Marion, you're not as
cold as you act.
274
00:33:52,201 --> 00:33:56,367
Remember to pack the other things
when you've calmed back down.
275
00:34:45,451 --> 00:34:47,701
Please, maybe
interested in shoe?
276
00:35:34,409 --> 00:35:36,409
- Where is he?
- Back there.
277
00:35:46,951 --> 00:35:48,951
Germany, Deutschland?
278
00:35:52,784 --> 00:35:54,676
What's so funny?
279
00:35:54,826 --> 00:35:57,492
Not many Germans coming
here anymore.
280
00:35:59,492 --> 00:36:02,201
Well, I'm only here for the coffee
281
00:36:02,367 --> 00:36:04,534
- I make you some coffee.
- Yes yes, I know coffee.
282
00:36:04,701 --> 00:36:07,451
- The one from yesterday.
- She asked for you.
283
00:36:09,409 --> 00:36:11,301
I'll take her if you
don't want her.
284
00:36:11,451 --> 00:36:13,451
Man, be quiet.
285
00:36:15,034 --> 00:36:18,451
Don't get me wrong, I only wanted to
give you this before I...
286
00:36:20,284 --> 00:36:22,284
...before I leave.
287
00:36:22,451 --> 00:36:24,451
For me?
288
00:36:33,826 --> 00:36:35,259
Thank you.
289
00:36:35,409 --> 00:36:37,009
- That's all.
- How about drink?
290
00:36:37,159 --> 00:36:38,884
I better go.
291
00:36:39,034 --> 00:36:41,867
We have coffee, good coffee.
Please, sit down.
292
00:36:43,701 --> 00:36:45,701
Please come on.
293
00:36:51,201 --> 00:36:52,926
Welcome.
294
00:36:53,076 --> 00:36:55,742
Don't worry,
the coffee is free.
295
00:36:58,492 --> 00:37:00,492
Thank you.
296
00:37:01,117 --> 00:37:02,592
Yesterday...
297
00:37:02,742 --> 00:37:05,617
How should I put this?
She misunderstood me.
298
00:37:05,784 --> 00:37:08,034
It was a "misunderstanding."
299
00:37:08,201 --> 00:37:10,201
Misunderstanding.
300
00:37:10,659 --> 00:37:13,159
But now happy to see you.
301
00:37:13,617 --> 00:37:16,409
- Here you go.
- Thank you.
302
00:37:17,492 --> 00:37:19,534
Best mocha you can find.
303
00:37:23,201 --> 00:37:25,201
Drink, please.
304
00:37:34,576 --> 00:37:36,576
Where is your friend?
305
00:37:39,034 --> 00:37:41,034
Okay.
306
00:37:43,867 --> 00:37:46,867
You are Marion.
Marion...
307
00:37:51,909 --> 00:37:53,509
OK, you're Marion.
308
00:37:53,659 --> 00:37:55,659
You are Marion, my name is Baran.
309
00:37:56,826 --> 00:37:58,867
Yes yes, you told me already.
310
00:37:59,076 --> 00:38:01,409
Tell her you want to
show her Marmaris.
311
00:38:03,534 --> 00:38:05,534
Okay, I make something for you.
312
00:38:06,326 --> 00:38:08,659
In the evening, I show you Marmaris,
okay?
313
00:38:08,909 --> 00:38:11,409
We go, we eat, we drink.
314
00:38:11,576 --> 00:38:13,576
Are you disco?
315
00:38:13,951 --> 00:38:15,951
Am I disco?
316
00:38:17,826 --> 00:38:19,801
Are you disco?
317
00:38:19,951 --> 00:38:21,951
Yes.
318
00:38:23,242 --> 00:38:25,242
Yes.
319
00:38:28,409 --> 00:38:30,409
Thanks for the coffee.
320
00:38:32,201 --> 00:38:34,742
In the nine o'clock in the
Atat�rk statue in the 'Liman'
321
00:38:35,159 --> 00:38:36,884
Harbor is the word for liman.
322
00:38:37,034 --> 00:38:39,201
At Atat�rk in the harbour.
I wait for you.
323
00:38:39,576 --> 00:38:42,159
Won't you go eating ice cream
with your little buddies instead?
324
00:38:45,659 --> 00:38:47,784
Yes, ice cream.
325
00:38:51,867 --> 00:38:53,909
Nine o'clock, okay?
326
00:39:01,326 --> 00:39:03,326
Excuse me.
327
00:39:05,284 --> 00:39:08,784
I'm sorry, I didn't order
onions on the burger.
328
00:39:09,409 --> 00:39:13,117
- Would you mind taking it back please?
- Of course, madame.
329
00:39:14,826 --> 00:39:16,826
Thank you.
330
00:39:19,367 --> 00:39:22,784
Christine, would you mind
putting your phone away?
331
00:39:22,951 --> 00:39:24,951
We are trying to have dinner.
332
00:39:25,951 --> 00:39:27,951
Good girl.
333
00:39:40,992 --> 00:39:42,176
Brother.
334
00:39:42,326 --> 00:39:44,092
- You want a tissue?
- No, thanks.
335
00:39:44,242 --> 00:39:46,492
- Two lire.
- You want to rob me?
336
00:39:46,659 --> 00:39:48,659
- One lire for you.
- Get lost.
337
00:39:55,159 --> 00:39:57,159
No, it's fine.
338
00:39:58,076 --> 00:40:00,076
Great. When will it be again?
339
00:40:03,534 --> 00:40:05,909
Or put me on standby if
that's an option.
340
00:40:08,409 --> 00:40:10,409
No, Istanbul is fine, too.
341
00:40:11,451 --> 00:40:13,451
Sure.
342
00:40:15,117 --> 00:40:17,117
One second.
343
00:40:20,992 --> 00:40:22,992
I'm on the line. It's fine.
344
00:40:26,701 --> 00:40:28,701
One second.
345
00:40:34,326 --> 00:40:37,034
- How do you know my...
- Key.
346
00:40:37,201 --> 00:40:39,451
I gave you key, remember?
347
00:40:42,201 --> 00:40:43,676
What do you want?
348
00:40:43,826 --> 00:40:47,284
I was Atat�rk statue,
you not come, you ok?
349
00:40:48,826 --> 00:40:50,826
Yes, I'm fine.
350
00:40:51,367 --> 00:40:53,176
Thank you.
351
00:40:53,326 --> 00:40:54,967
Unbelievable.
352
00:40:55,117 --> 00:40:57,117
Yes, I'm back again.
353
00:40:57,451 --> 00:40:59,784
No, everything's fine.
You were saying?
354
00:41:05,284 --> 00:41:07,784
I'll call you back.
Just a minute.
355
00:41:14,451 --> 00:41:17,367
- Can I come in?
- No, you cannot come in.
356
00:41:25,076 --> 00:41:27,076
Are you leaving?
357
00:41:29,117 --> 00:41:31,117
Yes, I'm leaving, yes.
358
00:41:36,867 --> 00:41:38,867
Take me with you.
359
00:41:39,034 --> 00:41:41,034
Take me with you?
360
00:41:43,117 --> 00:41:45,117
I need to get out of here.
361
00:41:45,576 --> 00:41:48,951
- We can marry.
- Well I don't think this is how it works.
362
00:41:53,867 --> 00:41:56,826
- Why not?
- Why not? Good question.
363
00:41:56,992 --> 00:41:59,617
Let me think,
maybe because I don't know you at all?
364
00:41:59,826 --> 00:42:02,617
Who are you, coming here
asking me to marry you.
365
00:42:03,076 --> 00:42:05,409
Or maybe I am already married
and you're just to late?
366
00:42:05,492 --> 00:42:07,492
You're not married.
367
00:42:09,492 --> 00:42:11,492
No ring.
368
00:42:12,576 --> 00:42:14,576
Oh, God!
369
00:42:41,534 --> 00:42:43,534
Put the passport back.
370
00:42:44,659 --> 00:42:46,092
In the morning
371
00:42:46,242 --> 00:42:48,784
when you come to bar
you gave me this.
372
00:42:50,784 --> 00:42:52,784
But this is I need.
373
00:42:53,784 --> 00:42:55,784
This.
374
00:43:10,242 --> 00:43:12,242
Why me?
375
00:43:12,451 --> 00:43:14,451
Why not you?
376
00:43:15,576 --> 00:43:17,826
"Baran,
377
00:43:18,117 --> 00:43:20,201
you can do better than that."
378
00:43:20,451 --> 00:43:22,451
Remember?
379
00:43:23,367 --> 00:43:25,367
This hotel is better.
380
00:43:25,992 --> 00:43:28,076
This passport is better.
381
00:43:29,409 --> 00:43:31,409
You are better.
382
00:43:33,242 --> 00:43:35,242
You are better.
383
00:43:38,367 --> 00:43:40,367
I'm better, sure.
384
00:43:44,617 --> 00:43:46,384
The room is paid for
another two nights,
385
00:43:46,534 --> 00:43:49,367
I talk to the reception,
you can stay here if you like.
386
00:44:03,076 --> 00:44:05,076
To the airport, please.
387
00:45:09,409 --> 00:45:11,451
Write down this number:
388
00:45:13,076 --> 00:45:19,576
+491777071011
389
00:45:23,034 --> 00:45:24,634
Do you have it?
390
00:45:24,784 --> 00:45:26,784
Yes.
391
00:45:27,034 --> 00:45:29,034
Should I repeat it?
392
00:45:29,326 --> 00:45:31,326
I have it.
393
00:46:00,867 --> 00:46:04,826
PRESENT
YOU ARE
394
00:46:56,451 --> 00:46:58,451
Rapha...
395
00:47:01,909 --> 00:47:03,909
How long have you been here?
396
00:47:05,076 --> 00:47:07,076
A little while.
397
00:47:10,242 --> 00:47:12,242
Want a drink? You thirsty?
398
00:47:24,492 --> 00:47:26,492
Thanks.
399
00:47:26,784 --> 00:47:29,409
You know I don't like you
seeing me like this.
400
00:47:36,367 --> 00:47:38,367
Are you in pain?
401
00:47:39,242 --> 00:47:41,242
Meds.
402
00:47:42,451 --> 00:47:44,451
Need anything?
403
00:47:53,742 --> 00:47:56,242
I told you we'd go
through this together.
404
00:48:06,409 --> 00:48:08,409
I'm getting married.
405
00:48:33,367 --> 00:48:35,367
Could you give me the
screwdriver?
406
00:48:35,951 --> 00:48:37,951
The screwdriver, please.
407
00:48:38,117 --> 00:48:40,117
Pasta's done. You all ready?
408
00:48:40,659 --> 00:48:42,659
Any second.
409
00:48:43,367 --> 00:48:45,367
Will you help me?
410
00:48:46,076 --> 00:48:48,076
One, two, three.
411
00:48:48,576 --> 00:48:50,576
- In the corner?
- Right.
412
00:48:50,826 --> 00:48:52,759
Although...
413
00:48:52,909 --> 00:48:55,367
He can decide for himself later.
Just put it there.
414
00:48:58,201 --> 00:48:59,884
Thanks. Keep the change.
415
00:49:00,034 --> 00:49:02,201
- Will you join us? It's vegetarian.
- Thanks, but...
416
00:49:03,117 --> 00:49:05,326
You could invite
Baran some time.
417
00:49:05,534 --> 00:49:07,509
Will do. And if you
need anything...
418
00:49:07,659 --> 00:49:09,659
either of you, let us know.
419
00:49:10,034 --> 00:49:12,034
You could take down the trash.
420
00:49:12,992 --> 00:49:14,992
The picture with it?
421
00:49:15,659 --> 00:49:16,759
Kidding!
422
00:49:16,909 --> 00:49:18,342
The trash.
423
00:49:18,492 --> 00:49:19,759
Yes, boss.
424
00:49:19,909 --> 00:49:21,842
- Bye.
- Bye.
425
00:49:21,992 --> 00:49:23,992
- Speak soon.
- Right.
426
00:49:46,742 --> 00:49:48,384
Hello.
427
00:49:48,534 --> 00:49:50,534
Hello.
428
00:49:54,909 --> 00:49:56,909
This way.
429
00:50:04,742 --> 00:50:06,467
Did you have a pleasant flight?
430
00:50:06,617 --> 00:50:07,676
Yes.
431
00:50:07,826 --> 00:50:09,259
Very...
432
00:50:09,409 --> 00:50:11,409
First time flight.
433
00:50:12,284 --> 00:50:14,284
Exciting.
434
00:50:14,534 --> 00:50:16,784
Aufregend.
435
00:50:22,826 --> 00:50:25,117
You have no car?
Why do this?
436
00:50:25,242 --> 00:50:27,659
It's rush hour, it's faster this way.
437
00:50:28,534 --> 00:50:31,951
And I can show you your
subway station.
438
00:50:32,117 --> 00:50:35,117
So it's easier for you next time
when you are alone.
439
00:50:56,576 --> 00:51:00,159
Nothing fancy,
but the view isn't bad.
440
00:51:07,076 --> 00:51:09,992
Officially this is not your address,
right?
441
00:51:10,076 --> 00:51:11,867
I know.
442
00:51:11,951 --> 00:51:13,676
3 Gartenstr.
443
00:51:13,826 --> 00:51:15,717
Yes.
444
00:51:15,867 --> 00:51:19,659
A ticket for public transport.
445
00:51:20,492 --> 00:51:22,909
And a map.
446
00:51:23,992 --> 00:51:27,284
And learn German
as quickly as possible
447
00:51:28,159 --> 00:51:31,284
There will be a test
at the end of the three years.
448
00:51:32,159 --> 00:51:34,242
In case you need anything,
449
00:51:34,409 --> 00:51:38,409
just let me know, I still have
curtains in the basement.
450
00:51:38,492 --> 00:51:39,534
Wasn't sure if you...
451
00:51:39,617 --> 00:51:41,617
You doesn't have to do that.
452
00:51:45,242 --> 00:51:49,367
Just let me remind you
on our little deal.
453
00:51:51,117 --> 00:51:53,009
In the next three years
454
00:51:53,159 --> 00:51:55,367
your job is to do everything.
455
00:51:55,534 --> 00:51:56,967
EVE-RY-THING
456
00:51:57,117 --> 00:51:59,451
to make this mission work, yes?
457
00:52:00,326 --> 00:52:04,201
As soon as your shit becomes my shit,
it's over. Just like...
458
00:52:05,159 --> 00:52:07,159
this.
459
00:52:09,367 --> 00:52:11,367
- No trouble.
- No trouble.
460
00:52:11,534 --> 00:52:12,967
- No police.
- No police.
461
00:52:13,117 --> 00:52:15,117
- No problem.
- No problem.
462
00:52:15,576 --> 00:52:17,576
Okay.
463
00:52:19,159 --> 00:52:21,159
I leave now.
464
00:52:24,201 --> 00:52:26,909
Tomorrow 11:30 I'll pick you up.
465
00:52:27,951 --> 00:52:29,951
Don't be late.
466
00:53:02,534 --> 00:53:04,534
I was.
467
00:53:07,201 --> 00:53:09,201
I am.
468
00:53:11,867 --> 00:53:13,867
I will be.
469
00:53:15,784 --> 00:53:17,784
He/she/it
470
00:53:18,492 --> 00:53:20,492
will be.
471
00:53:31,117 --> 00:53:33,117
I will be.
472
00:53:33,409 --> 00:53:35,409
You will be.
473
00:53:36,659 --> 00:53:38,701
He/she/it
474
00:53:39,534 --> 00:53:41,534
will be.
475
00:53:46,534 --> 00:53:48,534
Are you our interpreter?
476
00:53:49,034 --> 00:53:51,034
- �zcip is my name.
- Bach.
477
00:53:52,534 --> 00:53:54,534
- Hello.
- Hello.
478
00:53:56,742 --> 00:53:58,742
Would you like to
wear my jacket?
479
00:53:59,617 --> 00:54:01,617
Maybe. We can try.
480
00:54:06,992 --> 00:54:08,992
Thanks.
481
00:54:12,201 --> 00:54:13,676
You like?
482
00:54:13,826 --> 00:54:15,826
Sure.
483
00:54:16,492 --> 00:54:18,492
Bach and �zyakub?
484
00:54:18,784 --> 00:54:20,784
Let's do the "I do's."
485
00:54:25,117 --> 00:54:27,117
- Hello.
- Hi.
486
00:54:28,784 --> 00:54:31,242
WEDDING ROOM
487
00:54:36,367 --> 00:54:38,367
- There you go.
- Thanks.
488
00:54:39,451 --> 00:54:41,259
- Good luck.
- Thanks.
489
00:54:41,409 --> 00:54:43,409
- Be seeing you.
- Thanks.
490
00:54:50,867 --> 00:54:52,867
No thanks, I quit.
491
00:54:56,451 --> 00:54:58,451
Okay, what are your plans now?
492
00:54:59,659 --> 00:55:02,326
How about something
to eat, or drink.
493
00:55:02,492 --> 00:55:04,492
In general I mean.
494
00:55:04,909 --> 00:55:06,259
I want to stay.
495
00:55:06,409 --> 00:55:08,409
Fair enough.
496
00:55:10,451 --> 00:55:12,909
Baran Bach. Well, well.
497
00:55:13,576 --> 00:55:15,576
Is this real gold?
498
00:55:16,659 --> 00:55:19,367
Make sure you wear it at all times.
499
00:55:20,367 --> 00:55:22,367
I will pay you back.
500
00:55:24,409 --> 00:55:26,342
Anyway.
501
00:55:26,492 --> 00:55:28,117
If you are planning to stay.
502
00:55:28,242 --> 00:55:30,951
You're going to need a proper job.
With documents.
503
00:55:31,117 --> 00:55:33,117
Okay.
504
00:55:33,576 --> 00:55:35,009
Okay?
505
00:55:35,159 --> 00:55:36,384
Okay.
506
00:55:36,534 --> 00:55:39,034
- "Okay" what?
- I will look for a job.
507
00:55:49,617 --> 00:55:53,367
Alright. I need to
see your drivers license.
508
00:55:54,576 --> 00:55:56,576
License.
509
00:55:59,201 --> 00:56:01,201
No drivers license?
510
00:56:02,826 --> 00:56:04,826
I can drive a car.
511
00:56:05,617 --> 00:56:07,701
Those who can't drive have to
lift baggage, right?
512
00:56:08,867 --> 00:56:11,409
He can't speak German
or drive a car.
513
00:56:11,576 --> 00:56:14,701
- He can drive, he doesn't have a license.
- I've got enough layabouts.
514
00:56:15,534 --> 00:56:17,742
He can come back with
his license.
515
00:56:18,242 --> 00:56:20,617
You need alicense in Germany.
516
00:56:20,784 --> 00:56:24,576
How about he starts and if you
can use him, he starts driving lessons?
517
00:56:24,742 --> 00:56:27,284
- I can't use him. Not at all.
- Mark...
518
00:56:40,451 --> 00:56:42,451
Come with me.
519
00:56:46,034 --> 00:56:48,034
- Thanks.
- You're welcome.
520
00:56:53,826 --> 00:56:55,634
Ferdi!
521
00:56:55,784 --> 00:56:58,534
A countryman of yours. Baran.
Speaks no German. Needs instructions.
522
00:56:58,701 --> 00:57:00,592
- What's up? I'm Ferdi.
- Hello.
523
00:57:00,742 --> 00:57:03,534
- Tell me later if he's any use.
- Sure thing, Boss.
524
00:57:03,742 --> 00:57:04,784
To work.
525
00:57:04,909 --> 00:57:07,742
Welcome to Germany, brother.
Safety first.
526
00:57:07,909 --> 00:57:10,784
- See the red line there? Don't cross it.
- OK.
527
00:57:10,951 --> 00:57:12,951
Grab one of these things.
528
00:57:16,826 --> 00:57:19,201
All the bags land here
from up there.
529
00:57:19,784 --> 00:57:23,867
Our job is to get the things
into the right planes, alright?
530
00:57:28,451 --> 00:57:30,451
Take this scanner and do this.
531
00:57:30,992 --> 00:57:32,967
Then the bag goes on the cart.
532
00:57:33,117 --> 00:57:34,509
- OK?
- Sure.
533
00:57:34,659 --> 00:57:36,909
Take this and follow me.
534
00:58:04,076 --> 00:58:06,076
Naturally there are
regulatory time frames.
535
00:58:08,076 --> 00:58:09,826
But my values are fine, I feel good.
536
00:58:09,909 --> 00:58:11,909
Surely you can tell me
an approximate time.
537
00:58:13,034 --> 00:58:16,159
Fine. Let's try it this way.
When you're flying a Boeing,
538
00:58:16,284 --> 00:58:18,951
how many checklists
do you work through before takeoff?
539
00:58:19,117 --> 00:58:21,201
"This year?" "Yes?" "No?"
"Maybe?"
540
00:58:22,284 --> 00:58:24,259
How about a spa treatment?
- Oh, God!
541
00:58:24,409 --> 00:58:26,409
It's your right.
542
00:58:28,159 --> 00:58:30,992
- Your situation is extreme.
- Extreme?
543
00:58:31,159 --> 00:58:34,742
What's extreme is sitting
around the whole time.
544
00:58:34,909 --> 00:58:39,326
You can feel the effect of the Tamoxifen.
You shouldn't underestimate it.
545
00:58:42,617 --> 00:58:44,617
How about reconstructive
breast surgery.
546
00:58:45,492 --> 00:58:47,826
- We...
- It's currently not my scene.
547
00:59:06,992 --> 00:59:09,659
I have to tell you something. I, ah...
548
00:59:11,742 --> 00:59:13,742
I had...
549
00:59:16,451 --> 00:59:18,534
I had an operation and...
550
00:59:22,617 --> 00:59:24,617
God!
551
00:59:25,742 --> 00:59:28,201
I... I married you, right?
552
00:59:28,326 --> 00:59:30,326
And I think
553
00:59:30,867 --> 00:59:32,717
you should...
554
00:59:32,867 --> 00:59:34,992
As my husband, you should...
555
00:59:37,826 --> 00:59:39,826
Husband.
556
00:59:40,201 --> 00:59:42,201
Hus-band.
557
00:59:42,784 --> 00:59:44,784
My husband!
558
00:59:45,784 --> 00:59:47,384
You should be aware
559
00:59:47,534 --> 00:59:50,034
how your wi-fe is, am I right?
560
00:59:59,992 --> 01:00:01,992
Oh, should we come back later?
561
01:00:03,909 --> 01:00:07,117
Sorry it's not a very good moment,
should we come back in ten minutes?
562
01:00:07,451 --> 01:00:09,451
No no, no problem.
563
01:00:09,992 --> 01:00:13,076
I'm Leonie, this is Johann.
We are your neighbours.
564
01:00:13,826 --> 01:00:15,909
And we just want to say "welcome".
565
01:00:17,034 --> 01:00:19,951
Bread and salt.
Brings good luck.
566
01:00:20,909 --> 01:00:22,909
Thanks.
567
01:00:23,784 --> 01:00:25,384
We live next doors.
568
01:00:25,534 --> 01:00:28,992
If ever you don't have any sugar,
or anything, just come over.
569
01:00:32,617 --> 01:00:34,992
- Just come over.
- We are free tonight.
570
01:00:35,201 --> 01:00:37,492
I have work tomorrow, thank you.
571
01:00:37,742 --> 01:00:39,742
Sure, next time.
572
01:00:41,201 --> 01:00:43,617
This bike, it's yours?
573
01:00:44,534 --> 01:00:46,259
Yeah, but it's broken.
574
01:00:46,409 --> 01:00:49,659
Tried to fix it but probably I'm
just gonna sell it that way.
575
01:00:53,201 --> 01:00:55,201
This is no good lock.
576
01:01:00,701 --> 01:01:02,592
You see?
577
01:01:02,742 --> 01:01:04,742
I can repair.
578
01:01:05,617 --> 01:01:08,159
Well if you can repair it than
you can also use it.
579
01:01:08,284 --> 01:01:10,284
Right?
580
01:01:12,409 --> 01:01:14,409
You've got a bike, dude.
581
01:01:14,867 --> 01:01:16,867
Go ahead.
582
01:01:17,159 --> 01:01:19,159
Sure take the bike, it's yours.
583
01:01:20,242 --> 01:01:22,051
- Really?
- Really.
584
01:01:22,201 --> 01:01:24,201
- Alright.
- Alright.
585
01:01:24,492 --> 01:01:26,051
See you around.
586
01:01:26,201 --> 01:01:27,592
See you.
587
01:01:27,742 --> 01:01:29,742
Bye.
- Bye.
588
01:02:18,742 --> 01:02:20,676
How are you, my foreigner?
589
01:02:20,826 --> 01:02:22,759
Fine, and you?
590
01:02:22,909 --> 01:02:24,909
Other people
maintain the planes.
591
01:02:25,951 --> 01:02:28,534
I'm just looking.
Got repairs to do at home.
592
01:02:29,659 --> 01:02:32,617
- New place, I get it.
- Unfortunately...
593
01:02:34,117 --> 01:02:36,117
Want it?
594
01:02:36,284 --> 01:02:38,284
May I?
595
01:02:38,701 --> 01:02:40,701
May or may not...
596
01:02:41,159 --> 01:02:43,009
We're off for lunch.
597
01:02:43,159 --> 01:02:45,159
On my way.
598
01:02:59,117 --> 01:03:00,509
Hello, ID, please.
599
01:03:00,659 --> 01:03:02,592
- ID?
- Show me your ID.
600
01:03:02,742 --> 01:03:04,134
ID?
601
01:03:04,284 --> 01:03:06,284
Passport. Passe-Port.
602
01:03:07,617 --> 01:03:09,159
No ID? No?
603
01:03:09,284 --> 01:03:11,326
- Home.
- ID.
604
01:03:16,409 --> 01:03:19,201
I'll besiege you until
I get a date.
605
01:03:20,201 --> 01:03:22,326
- Old school.
- I'm married now.
606
01:03:22,826 --> 01:03:25,201
And I'm separated.
We could start a new affair.
607
01:03:25,367 --> 01:03:27,367
You excited to see my scars?
608
01:03:28,201 --> 01:03:30,784
I'd prefer that
to hearing why you married a...
609
01:03:32,159 --> 01:03:35,492
- Help me out.
- A stranger? A person in need?
610
01:03:36,117 --> 01:03:37,634
"Person in need?"
611
01:03:37,784 --> 01:03:40,117
Sun, palms, beach:
I need that, too.
612
01:03:42,326 --> 01:03:44,867
There are thousands of other
ways to help someone.
613
01:03:46,201 --> 01:03:49,367
Incidentally, what'll he do here?
Study law?
614
01:03:49,534 --> 01:03:51,534
Play in an orchestra.
615
01:03:54,159 --> 01:03:57,159
What's the quid pro quo
for the life you're affording him?
616
01:03:57,284 --> 01:03:59,867
Seeing faces like yours.
That's priceless.
617
01:04:00,826 --> 01:04:02,826
That buys me a coffee.
618
01:04:03,201 --> 01:04:05,951
Go ahead.
Anything else you need help with?
619
01:04:06,117 --> 01:04:09,242
Indeed. Luise's class is doing a project.
620
01:04:09,326 --> 01:04:11,784
They're inviting people to talk
about their jobs.
621
01:04:11,951 --> 01:04:15,659
- I said I knew who'd be good.
- Musicians have interesting lives.
622
01:04:15,826 --> 01:04:19,784
Come on. Kids dream of being pilots.
I can get lost with my horn.
623
01:04:19,951 --> 01:04:23,617
I'm just not masochistic
enough for that.
624
01:04:26,034 --> 01:04:31,076
If your refugee plan comes to light,
you'll never fly again, you know that?
625
01:04:31,201 --> 01:04:35,284
As an ex-East German you should
show more solidarity, Rapha.
626
01:04:36,492 --> 01:04:38,659
Fine, I won't rush to
the authorities.
627
01:04:40,034 --> 01:04:42,034
Authorities!
628
01:04:43,201 --> 01:04:47,034
I'll take that as a
joke gone awry.
629
01:04:47,201 --> 01:04:49,201
Old Stasi techniques. No coffee.
630
01:04:50,201 --> 01:04:52,826
- I'm taking a shower.
- Shall I join you?
631
01:04:55,242 --> 01:04:57,242
Is that him?
632
01:04:58,159 --> 01:05:00,326
Tell him you're busy tonight.
633
01:05:00,534 --> 01:05:02,534
Speaking.
634
01:05:03,826 --> 01:05:05,676
Yes, I am.
635
01:05:05,826 --> 01:05:07,826
If you could fill me in...
636
01:05:10,117 --> 01:05:12,701
I see. No, that's correct.
637
01:05:13,951 --> 01:05:15,951
And the address is?
638
01:05:18,201 --> 01:05:20,284
Thanks. I'm on my way.
639
01:05:23,576 --> 01:05:25,826
Shut the door behind you.
640
01:05:28,117 --> 01:05:30,701
I'll tell my daughter
you'll see if you can make it.
641
01:05:31,617 --> 01:05:33,617
You hear?
642
01:05:35,576 --> 01:05:38,242
I got a call. Bach. A
missing document.
643
01:05:39,034 --> 01:05:41,034
Right, Bach.
644
01:05:42,909 --> 01:05:44,909
You are the wife?
645
01:05:48,034 --> 01:05:50,034
Bring Bach to the front, please.
646
01:05:50,492 --> 01:05:53,617
So this was an unmotivated
ID check, right?
647
01:05:54,159 --> 01:05:58,117
We're constantly in contact with people
who aren't registered in the country.
648
01:05:58,242 --> 01:06:00,659
It's to everyone's benefit
that we check more.
649
01:06:01,284 --> 01:06:02,759
Sign here, please.
650
01:06:02,909 --> 01:06:04,134
Fine.
651
01:06:04,284 --> 01:06:07,659
So now we know he's registered
and, yes, we are married.
652
01:06:08,451 --> 01:06:10,451
Hard to imagine, but...
653
01:06:10,951 --> 01:06:12,117
official.
654
01:06:12,242 --> 01:06:14,242
Let's get out of here.
655
01:06:15,367 --> 01:06:17,367
Did they ask any questions about us?
656
01:06:18,659 --> 01:06:19,742
Address.
657
01:06:19,826 --> 01:06:21,551
And, what did you say?
658
01:06:21,701 --> 01:06:23,634
I say Gartenstra�e.
659
01:06:23,784 --> 01:06:25,784
Your address.
660
01:06:27,201 --> 01:06:29,659
Anything else they wanted to know?
661
01:06:33,034 --> 01:06:36,284
As far as I know they don't just
arrest people randomly.
662
01:06:37,576 --> 01:06:40,284
Maybe you don't know everything.
Hm Marion?
663
01:06:41,201 --> 01:06:43,451
Of course I don't know
everything, Baran.
664
01:06:44,201 --> 01:06:46,201
That's why I'm asking.
665
01:06:46,409 --> 01:06:49,117
You can't get involved with the police,
otherwise we've got a problem.
666
01:06:49,242 --> 01:06:50,926
Yes sure I know.
667
01:06:51,076 --> 01:06:52,217
- Sure?
- Sure.
668
01:06:52,367 --> 01:06:55,534
Okay, sure. I'm only asking,
I'm trying to help here.
669
01:06:56,284 --> 01:06:58,284
So don't be pissed, please.
670
01:07:01,659 --> 01:07:03,992
And no smoking in the car please.
671
01:07:06,242 --> 01:07:08,242
Okay, captain.
672
01:07:14,617 --> 01:07:16,426
Please don't bother.
673
01:07:16,576 --> 01:07:18,576
Keep your shoes on, please.
674
01:07:21,201 --> 01:07:23,201
Something to drink?
675
01:07:26,492 --> 01:07:28,492
It's all yours?
676
01:07:29,159 --> 01:07:31,159
This was my parents place.
677
01:07:32,242 --> 01:07:34,242
I moved in one year ago.
678
01:07:35,451 --> 01:07:38,492
- Your parents?
- Yes.
679
01:07:38,617 --> 01:07:40,617
They know...?
680
01:07:42,659 --> 01:07:44,742
My mother died of cancer.
681
01:07:44,992 --> 01:07:46,992
Krebs.
682
01:07:47,159 --> 01:07:51,201
And when she was gone my father
didn't want to go on anymore, either
683
01:07:52,659 --> 01:07:54,659
So, yeah, he joined her.
684
01:07:55,617 --> 01:07:57,617
Joined her?
685
01:07:58,576 --> 01:08:00,576
Pills.
686
01:08:02,284 --> 01:08:04,284
And I don't mean beer.
687
01:08:32,201 --> 01:08:34,617
You have to carry this copy with you
at all times
688
01:08:38,367 --> 01:08:40,367
Okay.
689
01:08:44,492 --> 01:08:45,842
I'm...
690
01:08:45,992 --> 01:08:47,992
going to get changed now.
691
01:09:25,534 --> 01:09:28,201
No no, this is a misunderstanding.
692
01:09:31,909 --> 01:09:33,909
Shit!
693
01:09:46,409 --> 01:09:48,409
Why are you doing this?
694
01:09:49,784 --> 01:09:51,784
- Doing what?
- This.
695
01:09:52,451 --> 01:09:54,451
Everything. Why?
696
01:09:55,242 --> 01:09:57,951
Well, you asked me to, didn't you?
697
01:10:00,076 --> 01:10:01,259
Look:
698
01:10:01,409 --> 01:10:06,034
I want you to see, that my reasons for
doing this are not selfish. Only this...
699
01:10:06,534 --> 01:10:09,784
I'd hope that you would do
the same for me.
700
01:10:16,617 --> 01:10:18,617
I'll be in the kitchen.
701
01:10:19,076 --> 01:10:20,426
K�che.
702
01:10:20,576 --> 01:10:22,576
Let's have some coffee.
703
01:10:39,117 --> 01:10:41,576
- Marion...
- Yes?
704
01:10:41,742 --> 01:10:43,826
How much money I get at airport?
705
01:10:44,867 --> 01:10:46,909
About 400 for now.
706
01:10:49,367 --> 01:10:52,451
- In the week?
- No, that's monthly.
707
01:10:53,909 --> 01:10:56,826
Mark will hire you as a trainee,
'Praktikant'.
708
01:10:58,076 --> 01:11:00,617
Then you'll have
social security at least and
709
01:11:00,784 --> 01:11:02,867
that's important.
710
01:11:05,451 --> 01:11:07,451
And how much is my apartment?
711
01:11:07,867 --> 01:11:10,159
A little more than 400.
712
01:11:11,451 --> 01:11:13,451
400?
713
01:11:15,534 --> 01:11:18,159
How can I make with 400?
714
01:11:20,117 --> 01:11:22,326
2000 Euro.
715
01:11:22,909 --> 01:11:24,909
400 Euro.
716
01:11:25,201 --> 01:11:27,201
To eat, drink, transport.
717
01:11:27,326 --> 01:11:28,509
Baran.
718
01:11:28,659 --> 01:11:30,659
Baran.
719
01:11:42,659 --> 01:11:46,076
I'm happy that you are interested
in driving lessons,
720
01:11:46,201 --> 01:11:49,534
and I see two options here.
- You safe the money.
721
01:11:49,784 --> 01:11:53,076
But with your salary it will take you
quite a long time to save up
722
01:11:53,201 --> 01:11:55,409
2000 Euro, so...
723
01:11:56,784 --> 01:11:58,826
Second option:
724
01:11:59,242 --> 01:12:01,742
I give you the money and
you pay me back later.
725
01:12:01,909 --> 01:12:05,117
But then you can start
right away with driving lessons
726
01:12:05,242 --> 01:12:08,534
and get a proper job
from Mark much sooner
727
01:12:08,701 --> 01:12:10,701
it's your choice.
728
01:12:14,617 --> 01:12:16,617
If you'd just sign here, please.
729
01:12:17,826 --> 01:12:21,492
Then we also need a First Aid course,
there are weekend ones available.
730
01:12:21,659 --> 01:12:24,076
Plus a biometric passport photo.
731
01:12:24,201 --> 01:12:26,201
And an eye test.
732
01:12:27,617 --> 01:12:30,576
They must know,
if you need glasses.
733
01:12:31,034 --> 01:12:33,034
Brille.
734
01:12:39,826 --> 01:12:41,826
Your new glasses.
735
01:12:47,992 --> 01:12:49,926
Unbelievable.
736
01:12:50,076 --> 01:12:52,076
Unglaublich, huh?
737
01:13:04,326 --> 01:13:06,326
Happy people.
738
01:13:07,201 --> 01:13:09,201
Seems so.
739
01:13:10,242 --> 01:13:12,492
How about you,
Baran happy now?
740
01:13:13,284 --> 01:13:15,284
Yes, Baran happy.
741
01:13:16,909 --> 01:13:18,909
And Marion?
742
01:13:19,117 --> 01:13:21,117
"Marion".
743
01:13:25,117 --> 01:13:27,492
Marion happy?
744
01:13:29,201 --> 01:13:31,201
Do I look unhappy?
745
01:13:32,909 --> 01:13:35,576
Maybe you wanted something like this.
746
01:13:40,076 --> 01:13:42,076
Perhaps when I was six.
747
01:13:43,659 --> 01:13:47,576
But this, I don't even know
what to say, this is more like...
748
01:13:48,742 --> 01:13:50,742
...a chamber of horrors.
749
01:13:55,201 --> 01:13:57,201
Chamber of horrors.
750
01:13:59,117 --> 01:14:01,117
So, your pictures are ready.
751
01:14:28,576 --> 01:14:31,367
So, one of you wanted
to get out at the subway.
752
01:14:34,034 --> 01:14:36,034
Please.
753
01:14:37,201 --> 01:14:39,201
Okay.
754
01:14:47,451 --> 01:14:49,451
- Aus Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
755
01:14:58,701 --> 01:15:01,701
Aus Wiedersehen, auf Wiedersehen.
Whatever.
756
01:15:10,034 --> 01:15:12,992
There you are.
Come in. Great you made it.
757
01:15:13,201 --> 01:15:15,051
Thanks, put it in the kitchen.
758
01:15:15,201 --> 01:15:17,201
How are you? Great.
759
01:15:17,867 --> 01:15:19,867
- How are you, brother?
- Great, you?
760
01:15:20,242 --> 01:15:22,242
- Good.
- Come in, we're celebrating.
761
01:15:23,409 --> 01:15:25,301
Celebrating. Party.
762
01:15:25,451 --> 01:15:27,092
No, no, brother. Thanks.
763
01:15:27,242 --> 01:15:30,284
Don't "no, no, brother" me.
Yes, yes, yes!
764
01:15:30,492 --> 01:15:33,242
It's crucial. We're throwing
a party in there.
765
01:15:33,784 --> 01:15:35,217
Come on in.
766
01:15:35,367 --> 01:15:37,367
Look who's here.
767
01:15:38,617 --> 01:15:40,617
I rang your bell to warn you.
768
01:15:40,909 --> 01:15:43,159
Warn you!
We wanted to invite you over, Baran.
769
01:15:43,284 --> 01:15:45,409
Leonie finds you
extremely...
770
01:15:45,492 --> 01:15:47,492
We had to celebrate
our new household chores.
771
01:15:48,201 --> 01:15:50,242
Jacques, he doesn't
understand you.
772
01:15:50,784 --> 01:15:53,409
I'd take better care of you if
I were your wife.
773
01:15:58,867 --> 01:16:00,217
So, first aid.
774
01:16:00,367 --> 01:16:03,784
Great, great, great you made it.
775
01:16:10,992 --> 01:16:12,992
Drink, drink...!
776
01:16:45,076 --> 01:16:47,076
It's late.
777
01:17:29,201 --> 01:17:32,117
Ride a bike, don't take the bus.
778
01:17:32,326 --> 01:17:34,326
Take a bike.
779
01:17:35,492 --> 01:17:36,842
Great bike.
780
01:17:36,992 --> 01:17:39,242
I fixed it myself. Brakes new.
Look.
781
01:17:39,409 --> 01:17:41,742
New wheel. Top tip.
782
01:17:41,909 --> 01:17:43,034
Tip-top, Baran.
783
01:17:43,159 --> 01:17:46,492
Look my friend... If not good,
you bring me back, no problem.
784
01:17:47,701 --> 01:17:48,884
Great bike.
785
01:17:49,034 --> 01:17:51,034
Where did you get them?
786
01:17:51,659 --> 01:17:53,784
- Leonie?
- Do you have purchase receipts?
787
01:17:53,951 --> 01:17:56,742
- What's the problem?
- How do I know it's not listed as stolen?
788
01:17:56,909 --> 01:18:00,409
This is a flea market, dude.
You don't get receipts for anything here.
789
01:18:00,576 --> 01:18:04,201
Imagine our friend having blond hair,
blue eyes and being as pale as you.
790
01:18:04,992 --> 01:18:06,992
Just what I wanted to say.
791
01:18:21,534 --> 01:18:24,826
Please just let me do my work.
792
01:18:25,784 --> 01:18:27,784
Stop playing, please.
793
01:18:35,367 --> 01:18:39,284
Sure, he prays five times a day.
That took some getting used to.
794
01:18:41,201 --> 01:18:45,826
But the headscarf debate is over for us.
He lets me make up my own mind.
795
01:18:47,242 --> 01:18:49,867
I think they just don't suit me.
796
01:19:47,242 --> 01:19:49,242
Something to drink?
797
01:19:49,492 --> 01:19:51,134
I take care of it.
798
01:19:51,284 --> 01:19:52,884
Please, Marion. Let me...
799
01:19:53,034 --> 01:19:55,284
This place is expensive.
You can invite me another time.
800
01:19:56,576 --> 01:19:58,576
Mrs. Bach?
801
01:19:59,201 --> 01:20:01,826
- Dr. Stade, what a...
- Nice to see you here!
802
01:20:03,826 --> 01:20:05,259
Small world, huh?
803
01:20:05,409 --> 01:20:08,284
I saw you from the distance and thought,
it really is her!
804
01:20:08,451 --> 01:20:10,451
Yes, it is her.
805
01:20:11,409 --> 01:20:13,301
- How are you?
- Good.
806
01:20:13,451 --> 01:20:15,909
Excuse me. This is Baran,
my husband.
807
01:20:17,492 --> 01:20:19,492
Nice to meet you.
808
01:20:19,867 --> 01:20:23,201
It must be nice
not having your wife fly from A to B.
809
01:20:25,534 --> 01:20:28,034
- Great concert, huh?
- Yes. Great.
810
01:20:29,534 --> 01:20:31,992
Baran hasn't been here long.
He's learning German.
811
01:20:32,742 --> 01:20:34,742
But the concert was...
812
01:20:37,159 --> 01:20:39,242
May I introduce Gerda?
813
01:20:39,409 --> 01:20:41,259
My husband.
814
01:20:41,409 --> 01:20:43,534
- Hello. Gerda Stade.
- Marion Bach.
815
01:20:44,492 --> 01:20:46,492
Baran... Bach.
816
01:20:46,701 --> 01:20:48,701
Hello.
817
01:20:49,867 --> 01:20:51,867
Her husband.
818
01:20:55,451 --> 01:20:57,451
Nice. Nice.
819
01:20:59,201 --> 01:21:01,201
How are you, brother?
820
01:21:02,159 --> 01:21:04,201
Very well, thanks. And you?
821
01:21:04,326 --> 01:21:06,326
Well.
822
01:21:06,576 --> 01:21:09,326
- You certainly look great, Mrs. Bach.
- Thank you.
823
01:21:09,492 --> 01:21:12,034
- To health.
- To health. Cheers.
824
01:21:13,201 --> 01:21:15,617
Rapha!
Excuse us one second.
825
01:21:15,784 --> 01:21:19,117
One of the musicians is
an acquaintance.
826
01:21:19,201 --> 01:21:20,759
Congratulate him from us.
827
01:21:20,909 --> 01:21:22,909
- Bye.
- Bye.
828
01:21:24,367 --> 01:21:25,842
Congratulations.
829
01:21:25,992 --> 01:21:27,926
Great.
830
01:21:28,076 --> 01:21:30,576
Yes, who would have thought,
that we would meet again?
831
01:21:33,826 --> 01:21:35,826
This is Luise, my daughter.
832
01:21:38,951 --> 01:21:42,576
Did you like the concert?
The second part was quite modern,
833
01:21:42,742 --> 01:21:44,992
not everyone's cup of tea
I suppose.
834
01:21:45,159 --> 01:21:46,467
No, I like.
835
01:21:46,617 --> 01:21:51,117
Headphones. Not stupid, in case the
concert turns out to be a disaster
836
01:21:51,909 --> 01:21:53,909
The man has class.
837
01:21:54,117 --> 01:21:58,659
By the way, sweetie, this is the pilot
who's coming to your school.
838
01:21:58,826 --> 01:22:02,117
I might have to cancel at short notice,
but...
839
01:22:02,242 --> 01:22:05,492
your father has great stories to
tell about his job.
840
01:22:05,659 --> 01:22:08,367
- Too good to waste.
- Because you have a flight?
841
01:22:08,534 --> 01:22:10,867
No, she's currently not flying.
I'm sure Marion will see you all.
842
01:22:12,534 --> 01:22:15,242
- I'll call you about it.
- I'll give you the date and time.
843
01:22:15,409 --> 01:22:17,492
Because we support one another.
844
01:22:18,201 --> 01:22:19,592
- Right?
- Raphael!
845
01:22:19,742 --> 01:22:23,201
- You wanted to talk to me.
- Uli! I'll be right over.
846
01:22:23,951 --> 01:22:27,576
Excuse me. And remember
to get a photo for the record.
847
01:22:28,742 --> 01:22:30,742
One might almost envy you two.
848
01:22:31,701 --> 01:22:34,576
Why don't you fly if
you're a pilot?
849
01:22:36,367 --> 01:22:38,867
Make sure you don't
lose your dad.
850
01:22:39,034 --> 01:22:40,076
Bye.
851
01:22:40,201 --> 01:22:42,201
Let's get out of here.
852
01:22:52,867 --> 01:22:54,867
From now on one concert
every week, right?
853
01:22:56,534 --> 01:22:58,742
- Every day.
- Every day.
854
01:23:05,951 --> 01:23:07,951
May I.
855
01:23:09,784 --> 01:23:13,034
I have to know what
kind of music Baran is listening to.
856
01:23:17,201 --> 01:23:19,176
Now the pluperfect.
857
01:23:19,326 --> 01:23:21,176
I had played.
858
01:23:21,326 --> 01:23:23,326
You had played.
859
01:23:23,492 --> 01:23:25,492
He, she, it had...
860
01:23:25,992 --> 01:23:27,992
The pluperfect.
861
01:23:28,617 --> 01:23:30,617
Bravo.
862
01:23:33,242 --> 01:23:35,492
Captain, can I ask you something?
863
01:23:36,784 --> 01:23:38,784
Sure, fire away.
864
01:23:43,867 --> 01:23:45,867
In Marmaris.
865
01:23:46,034 --> 01:23:51,242
You, Raphael, me and tourist.
866
01:23:51,451 --> 01:23:53,217
Remember?
867
01:23:53,367 --> 01:23:55,367
The Campari, sorry.
868
01:23:58,451 --> 01:24:01,326
What did you say in her ear?
869
01:24:07,159 --> 01:24:09,201
Maybe I said something like...
870
01:24:09,367 --> 01:24:13,409
"The guy's an AIDS lizard,
I hope you didn't get too close."
871
01:24:14,367 --> 01:24:19,201
There's no translation to
that specific sentence, I'm sorry.
872
01:24:22,159 --> 01:24:23,842
Don't bullshit me, woman!
873
01:24:23,992 --> 01:24:26,534
No, no...
874
01:24:26,784 --> 01:24:28,826
Stay there, I don't want you.
875
01:24:33,784 --> 01:24:35,784
- Get on.
- Let me drive.
876
01:24:36,201 --> 01:24:37,551
- No, no.
- I'm the captain.
877
01:24:37,701 --> 01:24:39,426
- I am the captain.
- I am the captain.
878
01:24:39,576 --> 01:24:41,909
I'm the captain, like it or not.
879
01:24:42,659 --> 01:24:44,659
Okay.
880
01:24:46,826 --> 01:24:48,826
- Are you ready?
- Yes.
881
01:27:25,534 --> 01:27:30,951
SIMPLE FUTURE
WE WILL BE
882
01:27:57,409 --> 01:27:59,409
I'm leaving now.
883
01:28:16,742 --> 01:28:18,742
One day
884
01:28:19,784 --> 01:28:21,784
I want to see you
885
01:28:22,242 --> 01:28:24,242
in your uniform.
886
01:29:50,201 --> 01:29:52,284
PILOT
887
01:29:57,992 --> 01:30:00,034
What does it feel like to fly?
888
01:30:01,576 --> 01:30:03,467
It feels great.
889
01:30:03,617 --> 01:30:05,867
When I flew as a child,
890
01:30:06,034 --> 01:30:08,367
then right at takeoff
891
01:30:08,992 --> 01:30:10,884
I fell asleep.
892
01:30:11,034 --> 01:30:13,242
Now... I don't do that anymore.
893
01:30:13,409 --> 01:30:15,409
That wouldn't play well.
894
01:30:16,409 --> 01:30:19,576
Whose question do I take next?
895
01:30:21,659 --> 01:30:23,659
Isn't it funny always
wearing a tie?
896
01:30:24,742 --> 01:30:27,326
Oh, you mean because
men normally wear them?
897
01:30:30,409 --> 01:30:32,409
Sometimes I take it off.
898
01:30:33,034 --> 01:30:34,801
And then
899
01:30:34,951 --> 01:30:36,992
tie it around my forehead
900
01:30:37,951 --> 01:30:39,951
They call me Rambo-Marion.
901
01:30:42,242 --> 01:30:43,676
Next question.
902
01:30:43,826 --> 01:30:46,409
Do planes also have
keys like cars?
903
01:30:47,284 --> 01:30:49,176
No, not passenger planes.
904
01:30:49,326 --> 01:30:51,326
They're so large that
905
01:30:52,326 --> 01:30:54,326
no one steals them.
906
01:30:54,659 --> 01:30:56,784
Do you take photos
above the clouds?
907
01:30:56,951 --> 01:30:59,117
Yes. Here.
908
01:31:01,201 --> 01:31:03,617
You can pass it around,
but I'd like it back.
909
01:31:04,534 --> 01:31:06,534
So, next question.
910
01:31:06,909 --> 01:31:09,909
- Do you have a boyfriend?
- A boyfriend?
911
01:31:10,076 --> 01:31:12,051
I'm married.
912
01:31:12,201 --> 01:31:14,201
Is your husband scared
when you fly?
913
01:31:19,992 --> 01:31:21,801
I don't speak good German.
914
01:31:21,951 --> 01:31:23,509
Excuse me, but...
915
01:31:23,659 --> 01:31:26,284
I am married with Marion.
916
01:31:26,451 --> 01:31:28,426
That's "married to Marion."
917
01:31:28,576 --> 01:31:30,576
To!
Damn it, Baran!
918
01:31:31,117 --> 01:31:32,842
To Marion.
919
01:31:32,992 --> 01:31:37,034
I am sometimes afraid to Marion,
920
01:31:37,576 --> 01:31:39,217
but only
921
01:31:39,367 --> 01:31:42,034
when she rides bicycle.
922
01:31:52,867 --> 01:31:54,867
Your husband is great.
923
01:31:58,867 --> 01:32:00,867
"Your steering wheel flutters
as you drive."
924
01:32:00,951 --> 01:32:02,951
It does what?
925
01:32:03,284 --> 01:32:04,926
It flutters.
926
01:32:05,076 --> 01:32:07,076
Like a bird.
927
01:32:08,951 --> 01:32:10,992
What's the cause?
A: The wheels are misaligned.
928
01:32:11,159 --> 01:32:14,451
B: The shock absorbers are worn.
C: The suspension is damaged.
929
01:32:15,534 --> 01:32:17,534
So many difficult words.
930
01:32:17,701 --> 01:32:19,201
Maligned.
931
01:32:19,326 --> 01:32:22,076
- Misaligned.
- Misaligned, yes.
932
01:32:22,242 --> 01:32:23,676
Misaligned.
933
01:32:23,826 --> 01:32:27,534
Your comprehension was good just
now at school, wasn't it?
934
01:32:29,117 --> 01:32:31,576
"Your husband scared when you fly."
That's easy.
935
01:32:31,742 --> 01:32:34,409
- Totally easy.
- If something's not so totally easy,
936
01:32:34,576 --> 01:32:36,826
you have to really
exert yourself.
937
01:32:37,201 --> 01:32:38,717
Exert.
938
01:32:38,867 --> 01:32:40,509
I really exert.
939
01:32:40,659 --> 01:32:42,592
You really exert.
940
01:32:42,742 --> 01:32:45,034
He/she/it really exerts.
941
01:32:45,201 --> 01:32:46,259
Right?
942
01:32:46,409 --> 01:32:48,576
You must really exert yourself.
943
01:32:48,742 --> 01:32:50,742
Oh, Marion, gee!
944
01:32:50,909 --> 01:32:52,909
I have to drink some water.
You, too?
945
01:33:07,284 --> 01:33:09,284
- Water, please.
- Hey, you butted!
946
01:33:21,492 --> 01:33:23,492
Raphael?
947
01:33:32,201 --> 01:33:34,117
Shit,
I forgot my cell with the kids, huh?
948
01:33:34,201 --> 01:33:36,617
Yeah, Luise took it.
Raphael has it now.
949
01:33:37,451 --> 01:33:39,451
You can pick it up before 3.
950
01:33:41,242 --> 01:33:43,242
Then I have to go.
951
01:33:48,659 --> 01:33:50,659
Want a ride somewhere?
952
01:33:58,326 --> 01:34:01,076
Luise said you brought
Baran to her school.
953
01:34:06,201 --> 01:34:08,201
Does that bother you?
954
01:34:08,409 --> 01:34:10,742
Did you want to
enroll him there?
955
01:34:12,617 --> 01:34:14,551
Good one.
956
01:34:14,701 --> 01:34:16,701
Luise liked him.
957
01:34:17,242 --> 01:34:19,826
- But she was confused, too.
- Confused?
958
01:34:20,659 --> 01:34:22,659
That you're married.
959
01:34:23,701 --> 01:34:28,284
Old woman, young man? We've all
got prejudices to work against, right?
960
01:34:28,451 --> 01:34:29,842
Sure.
961
01:34:29,992 --> 01:34:32,492
It's just strange that you
make a show of it.
962
01:34:32,742 --> 01:34:34,092
A show?
963
01:34:34,242 --> 01:34:36,242
Well, what else?
964
01:34:36,659 --> 01:34:38,659
Or are you screwing him?
965
01:34:42,117 --> 01:34:43,967
Oh God!
966
01:34:44,117 --> 01:34:46,092
You really are screwing him!
967
01:34:46,242 --> 01:34:48,451
Just don't tell me you've
fallen for him.
968
01:34:49,201 --> 01:34:50,926
Well, he is my husband.
969
01:34:51,076 --> 01:34:53,051
"My husband."
Jesus, Marion.
970
01:34:53,201 --> 01:34:55,117
What contempt you'd have shown me
971
01:34:55,201 --> 01:34:59,076
if I'd fatherly smiled
at a Thai girl when on vacation.
972
01:35:00,076 --> 01:35:02,076
Who is this really about?
973
01:35:03,534 --> 01:35:05,742
Are you helping someone?
Or is this in fact all about you?
974
01:35:06,909 --> 01:35:09,201
And what if it is?
It's my life, right?
975
01:35:09,326 --> 01:35:12,201
- What bothers you about that?
- That I'm not a part of it.
976
01:35:12,326 --> 01:35:15,576
The part you played
was the easiest one to replace.
977
01:35:18,284 --> 01:35:20,259
That was below the belt.
978
01:35:20,409 --> 01:35:22,409
Even for a friend.
979
01:35:33,867 --> 01:35:35,867
And now?
980
01:35:39,492 --> 01:35:41,492
Come in.
981
01:35:41,867 --> 01:35:43,426
Yes, come in.
982
01:35:43,576 --> 01:35:45,576
We're practically done here.
983
01:35:48,534 --> 01:35:52,201
The guy must be a sex bomb,
984
01:35:52,326 --> 01:35:56,117
given it was the trade he learned
with women from all over the world.
985
01:35:56,867 --> 01:35:58,842
What would you reply?
986
01:35:58,992 --> 01:36:02,992
- Robbi? What does she reply?
- Could I have my cell please?
987
01:36:18,117 --> 01:36:19,717
Where's this going?
988
01:36:19,867 --> 01:36:22,659
I'm deleting my contact
from your life.
989
01:36:30,701 --> 01:36:32,701
Are you excited?
990
01:36:33,951 --> 01:36:35,992
I feel stress sometimes, too.
991
01:36:36,742 --> 01:36:38,867
If a turbine fails, say.
992
01:36:39,034 --> 01:36:42,326
But you just stay cool
and keep your nerve.
993
01:36:44,617 --> 01:36:46,617
If you don't know an answer, then?
994
01:36:47,159 --> 01:36:49,159
- Next question, yes.
- Exactly.
995
01:36:49,617 --> 01:36:51,617
You've got this.
996
01:36:52,659 --> 01:36:54,659
And then...
997
01:36:54,951 --> 01:36:58,951
- I'll drive your car, Captain.
- Get your permit, then we'll see.
998
01:37:00,742 --> 01:37:02,742
Permit.Ehliyet.
999
01:37:17,451 --> 01:37:19,451
You'll be late.
1000
01:37:25,201 --> 01:37:27,201
God help me.
1001
01:37:33,951 --> 01:37:35,551
6 p.m.
1002
01:37:35,701 --> 01:37:38,451
Ask for Marion.
Free drinks ok?
1003
01:37:47,867 --> 01:37:50,284
You now have 45 minutes
to fill it out.
1004
01:37:51,451 --> 01:37:54,576
It's in your own interest
to use the time
1005
01:37:54,784 --> 01:37:57,742
and to check your
answers if need be.
1006
01:37:58,951 --> 01:38:00,951
Good luck.
1007
01:38:16,409 --> 01:38:19,201
Simply tell me
to contact my employer.
1008
01:38:19,326 --> 01:38:22,034
I'll simply tell you
to contact your gynecologist.
1009
01:38:22,201 --> 01:38:25,826
Of course,
but the papers I need for my job...
1010
01:38:28,492 --> 01:38:30,009
Sorry, what was that?
1011
01:38:30,159 --> 01:38:35,367
The concentration of beta hCG in
your blood leads me to draw
1012
01:38:36,201 --> 01:38:38,242
only one conclusion.
1013
01:38:44,076 --> 01:38:46,076
You mean?
1014
01:38:50,201 --> 01:38:52,201
Wait, wait, wait.
1015
01:38:53,159 --> 01:38:58,534
You yourself said at the beginning that
during anti-hormone therapy, pregnan...
1016
01:39:02,951 --> 01:39:06,076
Didn't the Tamoxifen leaflet
also say that...
1017
01:39:06,617 --> 01:39:08,617
Mrs. Bach...
1018
01:39:10,992 --> 01:39:13,367
As much as I wish it should prove
to be the case,
1019
01:39:13,451 --> 01:39:15,617
I have to point out certain risks.
1020
01:39:16,409 --> 01:39:20,034
In order to protect the embryo, we
have to stop the medication at once.
1021
01:39:21,076 --> 01:39:24,367
The body's hormone production will
then increase the probability of relapse.
1022
01:39:24,534 --> 01:39:27,617
I won't hide that from you.
But...
1023
01:39:28,826 --> 01:39:31,742
if you and your husband
do want a family,
1024
01:39:32,492 --> 01:39:34,492
now is the time.
1025
01:39:50,076 --> 01:39:52,076
Hey.
1026
01:40:02,201 --> 01:40:04,742
Baran passed the
theoretical part.
1027
01:40:06,201 --> 01:40:08,201
Great.
1028
01:40:08,451 --> 01:40:10,451
Really great.
1029
01:40:11,867 --> 01:40:13,867
I'm proud of you.
1030
01:40:15,784 --> 01:40:18,659
- A drink to start with?
- Water, please. Uncarbonated.
1031
01:40:18,909 --> 01:40:20,909
Coming right up.
1032
01:40:22,076 --> 01:40:24,076
- So?
- So.
1033
01:40:24,784 --> 01:40:26,784
How was the doctor?
1034
01:40:27,201 --> 01:40:29,201
Well, OK.
1035
01:40:33,409 --> 01:40:34,909
Flying? Uniform?
1036
01:40:34,992 --> 01:40:36,992
- Captain?
- Soon, I guess.
1037
01:40:39,117 --> 01:40:41,117
That's good news.
1038
01:40:41,284 --> 01:40:44,201
- Right?
- Yes, it's good news.
1039
01:40:44,742 --> 01:40:46,176
Uncarbonated.
1040
01:40:46,326 --> 01:40:48,867
And would you like to order now?
1041
01:40:53,701 --> 01:40:55,676
Nothing right now.
1042
01:40:55,826 --> 01:40:57,992
It's fine, order for yourself.
1043
01:41:00,201 --> 01:41:03,409
Tzatziki, fries and
another beer.
1044
01:41:03,576 --> 01:41:06,409
Tzatziki, fries and a beer.
Coming right up.
1045
01:41:07,242 --> 01:41:09,242
- Thanks.
- You're welcome.
1046
01:41:11,992 --> 01:41:13,992
Captain, what's up?
1047
01:41:32,076 --> 01:41:34,492
In 18 months, the three
years are over.
1048
01:41:34,909 --> 01:41:36,134
So...
1049
01:41:36,284 --> 01:41:38,284
the halfway mark.
1050
01:41:40,409 --> 01:41:42,409
What's in 18 month?
1051
01:41:42,951 --> 01:41:45,992
Do you know
what you want to do in 18 months
1052
01:41:47,159 --> 01:41:49,159
when you get your passport?
1053
01:41:49,742 --> 01:41:52,867
- No idea what'll be in 18 months.
- Got any plans?
1054
01:41:54,076 --> 01:41:56,701
- What's next for you?
- No plans, Marion.
1055
01:42:00,034 --> 01:42:02,009
As a suitcase porter.
1056
01:42:02,159 --> 01:42:04,092
- Baggage handler!
- Excuse me!
1057
01:42:04,242 --> 01:42:06,217
As a baggage handler.
1058
01:42:06,367 --> 01:42:08,951
You won't do that all your life,
will you?
1059
01:42:10,201 --> 01:42:12,492
With pleasure. I like
baggage handling.
1060
01:42:12,659 --> 01:42:15,617
You said with a license
I could get a better job from Mark.
1061
01:42:15,784 --> 01:42:17,951
- More money, right?
- Besides the money.
1062
01:42:19,201 --> 01:42:21,826
"Baran happy"
means something else, right?
1063
01:42:29,242 --> 01:42:31,284
OK, what's going on here?
1064
01:42:33,367 --> 01:42:35,367
I just want to be able
to plan my life.
1065
01:42:36,409 --> 01:42:38,659
Three years, then we separate.
That was the deal, right?
1066
01:42:39,492 --> 01:42:41,492
You'll want to see things:
1067
01:42:42,659 --> 01:42:44,659
travel again,
1068
01:42:46,284 --> 01:42:48,284
start a family...
1069
01:42:49,201 --> 01:42:51,201
Family?
1070
01:42:52,659 --> 01:42:54,659
So here's something
to nibble on.
1071
01:42:55,826 --> 01:42:57,951
The rest will be right here.
Anything else?
1072
01:42:58,159 --> 01:42:59,801
Thanks, it's fine.
1073
01:42:59,951 --> 01:43:01,951
- It's fine?
- It's fine.
1074
01:43:07,492 --> 01:43:09,492
We had a deal.
1075
01:43:10,076 --> 01:43:12,076
Had.
1076
01:43:12,326 --> 01:43:14,909
- But the deal is in the preterit.
- The preterit.
1077
01:43:15,576 --> 01:43:17,092
The present counts.
1078
01:43:17,242 --> 01:43:18,801
Now.
1079
01:43:18,951 --> 01:43:20,951
- Now?
- Now.
1080
01:43:21,326 --> 01:43:23,867
Here. Today. You and me.
1081
01:43:24,076 --> 01:43:26,076
Restaurant. Meal.
1082
01:43:28,951 --> 01:43:31,201
That's nice. Right?
1083
01:44:21,784 --> 01:44:23,784
Could you call Baran?
1084
01:44:27,742 --> 01:44:29,742
It's his wife.
1085
01:44:32,367 --> 01:44:34,534
- Want to come in?
- I actually just need a word with Baran.
1086
01:44:35,867 --> 01:44:38,242
We're cooking to celebrate
his pass in theory.
1087
01:44:38,409 --> 01:44:40,784
- You can join us.
- That's nice, but...
1088
01:44:42,201 --> 01:44:44,909
could you please tell Baran
I'm waiting here?
1089
01:44:48,451 --> 01:44:50,451
Is everything alright?
1090
01:44:52,659 --> 01:44:54,426
You tell me.
1091
01:44:54,576 --> 01:44:56,617
I don't know what
Baran told you,
1092
01:44:56,784 --> 01:44:58,784
but we had a party
here recently.
1093
01:44:59,034 --> 01:45:02,076
We were all a bit tipsy.
It was just an innocent make-out...
1094
01:45:14,951 --> 01:45:16,951
For you.
1095
01:45:24,701 --> 01:45:27,826
And these are all discarded
bikes, you say?
1096
01:45:29,617 --> 01:45:31,617
Broken. Old.
1097
01:45:34,284 --> 01:45:38,367
Just because no one's complained
doesn't mean it's alright, you know?
1098
01:45:39,576 --> 01:45:41,576
Are you selling them online?
1099
01:45:41,909 --> 01:45:43,909
With your name and
telephone number?
1100
01:45:44,617 --> 01:45:46,217
Leonie and Johann help.
1101
01:45:46,367 --> 01:45:48,367
Leonie said it's OK.
1102
01:45:52,159 --> 01:45:54,159
You like her, huh?
1103
01:45:55,117 --> 01:45:56,801
She likes you.
1104
01:45:56,951 --> 01:45:58,951
You're the same age.
1105
01:46:02,201 --> 01:46:04,201
You're jealous.
1106
01:46:13,784 --> 01:46:17,659
Take the bikes back. I don't want to have
to fetch you from the police again.
1107
01:46:18,659 --> 01:46:21,534
And I won't fetch you
from the police again.
1108
01:46:22,492 --> 01:46:24,492
I mean that.
1109
01:46:29,742 --> 01:46:31,742
Marion.
1110
01:46:34,617 --> 01:46:36,617
I'm not fucking her.
1111
01:46:38,576 --> 01:46:40,576
I know.
1112
01:46:40,909 --> 01:46:42,909
You just kiss each other.
1113
01:47:18,242 --> 01:47:20,092
- Come with me.
- Where to?
1114
01:47:20,242 --> 01:47:22,242
To management. Leave that.
1115
01:47:23,034 --> 01:47:25,034
Come on.
1116
01:47:35,492 --> 01:47:37,426
Come in.
1117
01:47:37,576 --> 01:47:41,534
Who caused the problem? I don't know.
But it was one of you.
1118
01:47:41,701 --> 01:47:43,992
- I know nothing.
- Where were you going?
1119
01:47:44,159 --> 01:47:46,826
It wasn't my shift.
I don't know if it was him. Or him...
1120
01:47:47,284 --> 01:47:49,284
Stay cool.
1121
01:47:52,784 --> 01:47:54,951
Take it easy! Easy.
1122
01:48:11,117 --> 01:48:12,634
Baran.
1123
01:48:12,784 --> 01:48:14,592
Come with me.
1124
01:48:14,742 --> 01:48:16,742
Come on.
1125
01:48:19,742 --> 01:48:21,634
Is there video footage?
1126
01:48:21,784 --> 01:48:22,826
Evidence?
1127
01:48:22,909 --> 01:48:25,159
We're checking.
Baggage has been disappearing.
1128
01:48:25,284 --> 01:48:27,742
On Baran's shift,
according to the lists.
1129
01:48:27,909 --> 01:48:32,326
It seems someone's exploiting the fact
that Baran's new. That's feasible, right?
1130
01:48:33,867 --> 01:48:37,034
Do you know something about this shit,
it's serious.
1131
01:48:37,201 --> 01:48:38,842
No, I'm not involved.
1132
01:48:38,992 --> 01:48:41,992
Baran has unlawfully removed
airport property.
1133
01:48:47,867 --> 01:48:49,676
What then?
1134
01:48:49,826 --> 01:48:51,759
A ratchet set.
1135
01:48:51,909 --> 01:48:53,909
A ratchet set?
1136
01:48:54,992 --> 01:48:56,992
A ratchet set. Is that true?
1137
01:48:57,742 --> 01:49:00,159
- I'll bring it back.
- Marion, can we speak alone?
1138
01:49:00,326 --> 01:49:02,217
- You go out.
- I'm not his mother.
1139
01:49:02,367 --> 01:49:05,242
This is no teacher-parent evening.
Just speak up!
1140
01:49:05,409 --> 01:49:09,034
We've got a problem here.
Maybe because I did you a favor.
1141
01:49:09,201 --> 01:49:11,201
Is this about me or Baran?
1142
01:49:12,367 --> 01:49:15,242
- Do you want to fire Baran?
- What should I do, Boss?
1143
01:49:17,076 --> 01:49:19,076
Tell me. What should I do?
1144
01:49:21,492 --> 01:49:23,742
Mark, you're free to construe
it as you wish,
1145
01:49:23,826 --> 01:49:26,034
but you're barking up the wrong tree.
1146
01:49:26,201 --> 01:49:28,201
Up the wrong tree? Me?
1147
01:49:28,534 --> 01:49:30,259
Maybe.
1148
01:49:30,409 --> 01:49:33,242
- Can I tell you something, anyway?
- Please do.
1149
01:49:36,367 --> 01:49:38,367
You've changed, Marion.
1150
01:49:46,992 --> 01:49:49,492
I'll take that as a compliment
because we're old friends.
1151
01:49:49,659 --> 01:49:52,659
I'll wait outside
while you two work this out.
1152
01:50:04,034 --> 01:50:05,201
Baran.
1153
01:50:05,326 --> 01:50:07,326
Bar...
1154
01:50:13,701 --> 01:50:15,701
Marion, I didn't do it.
1155
01:50:15,992 --> 01:50:17,909
- It's a misunderstanding.
- Misunderstanding.
1156
01:50:17,992 --> 01:50:19,034
Yes.
1157
01:50:19,117 --> 01:50:21,909
Someone's stealing bags and
they say it's you.
1158
01:50:22,076 --> 01:50:23,426
I didn't.
1159
01:50:23,576 --> 01:50:25,576
What about the ratchet set?
1160
01:50:26,117 --> 01:50:29,117
Repairing bicycles.
Ferdi said I can have it.
1161
01:50:30,701 --> 01:50:33,534
Don't you see what this means?
Not just for you?
1162
01:50:34,242 --> 01:50:36,242
You don't believe me.
1163
01:50:42,034 --> 01:50:44,034
Baran.
1164
01:50:47,201 --> 01:50:48,842
I'll be right there.
1165
01:50:48,992 --> 01:50:50,884
Mark, I didn't do it.
It's a mistake.
1166
01:50:51,034 --> 01:50:54,909
Baran, this isn't the time, I'm going in
here. Go home and we'll talk tomorrow.
1167
01:50:58,159 --> 01:50:59,342
I didn't do it.
1168
01:50:59,492 --> 01:51:00,676
Understand?
1169
01:51:00,826 --> 01:51:04,326
- It's a mistake.
- Baran, go home, damn it all. Go home!
1170
01:51:33,284 --> 01:51:35,284
Sorry, I apologize.
1171
01:51:35,951 --> 01:51:37,951
Till then. Bye.
1172
01:51:42,951 --> 01:51:46,617
You know how persuasive I had to be
for Mark to give you the job?
1173
01:51:47,409 --> 01:51:49,409
The fuck with Mark.
1174
01:51:49,992 --> 01:51:52,784
- Fuck Mark. That asshole.
- You're apologizing to him tomorrow.
1175
01:51:52,951 --> 01:51:54,384
Did you ask me?
1176
01:51:54,534 --> 01:51:56,534
Did you ask me?
1177
01:51:57,076 --> 01:52:00,409
Did you ask me
if I wanted to do baggage handling?
1178
01:52:00,576 --> 01:52:03,451
You've changed your tune.
"I like baggage handling." Remember?
1179
01:52:03,617 --> 01:52:06,076
- Well fuck me!
- It was a good job with papers.
1180
01:52:06,284 --> 01:52:09,284
- Just what you needed.
- I've had it with handling!
1181
01:52:11,659 --> 01:52:13,509
What do you want to do now?
1182
01:52:13,659 --> 01:52:16,742
Don't worry, Marion.
I don't need your money.
1183
01:52:16,909 --> 01:52:19,992
I didn't ask if you need money,
but what you'll do now.
1184
01:52:20,201 --> 01:52:22,617
I'm not stupid, Marion.
I'm not stupid.
1185
01:52:22,826 --> 01:52:25,992
I can do everything. I can
repair bicycles.
1186
01:52:26,159 --> 01:52:29,409
Right. Go back to stealing bikes.
That'll be great.
1187
01:52:33,992 --> 01:52:36,242
What the fuck is your problem,
Marion, what?
1188
01:52:36,409 --> 01:52:40,992
My problem? Your shit is my shit, too.
When will you finally get that?
1189
01:52:43,492 --> 01:52:44,717
I am the problem.
1190
01:52:44,867 --> 01:52:46,867
It's not always just about you.
1191
01:52:47,367 --> 01:52:51,451
It's about my life,
my existence, everything, man!
1192
01:52:54,326 --> 01:52:56,009
And for what?
1193
01:52:56,159 --> 01:52:59,242
A thief who'll fuck off
in a couple of years anyway?
1194
01:52:59,451 --> 01:53:00,884
I'm no thief, Marion!
1195
01:53:01,034 --> 01:53:02,176
Understand?
1196
01:53:02,326 --> 01:53:04,617
And you don't steal watches,
either?
1197
01:53:08,784 --> 01:53:10,784
Marion.
1198
01:53:19,284 --> 01:53:21,284
Marion, open up.
1199
01:53:21,951 --> 01:53:23,951
Open the door, Marion!
1200
01:53:24,659 --> 01:53:26,659
The door, open it, Marion!
1201
01:53:32,617 --> 01:53:34,617
Open.
1202
01:53:35,326 --> 01:53:37,701
Marion, look... Open the door!
1203
01:54:28,367 --> 01:54:31,242
- What's up? I'm in a hurry.
- Mark, it wasn't pretty yesterday.
1204
01:54:31,992 --> 01:54:33,992
I'd like to apologize.
1205
01:54:34,534 --> 01:54:36,534
As for Baran,
1206
01:54:37,201 --> 01:54:38,926
he was really upset.
1207
01:54:39,076 --> 01:54:42,992
Like I say, he's a good guy,
but management is looking into it now.
1208
01:54:43,159 --> 01:54:45,159
It's out of my hands.
1209
01:54:45,409 --> 01:54:47,492
He wanted to apologize. Did he?
1210
01:54:48,367 --> 01:54:50,367
I haven't even seen him today.
1211
01:54:50,784 --> 01:54:52,909
Be right there. Got to go.
1212
01:55:00,659 --> 01:55:02,701
This is Baran.
1213
01:55:03,492 --> 01:55:05,617
Please leave a message.
1214
01:56:30,201 --> 01:56:32,201
- Not too much sugar, right?
- Correct.
1215
01:56:32,367 --> 01:56:34,367
Close the door.
1216
01:56:47,784 --> 01:56:49,551
You've done the job before?
1217
01:56:49,701 --> 01:56:51,592
Yes, in Germany.
1218
01:56:51,742 --> 01:56:53,217
Baggage handling.
1219
01:56:53,367 --> 01:56:55,367
The boss' right-hand man.
1220
01:56:55,659 --> 01:56:57,659
- Do you speak the language?
- German?
1221
01:56:58,451 --> 01:57:00,451
Naturally.
1222
01:57:03,409 --> 01:57:05,409
Why didn't you stay there?
1223
01:57:08,159 --> 01:57:10,159
It's a cold country.
1224
01:57:11,201 --> 01:57:13,201
And the coffee is bad.
1225
01:57:18,159 --> 01:57:20,159
Got a driver's license?
1226
01:57:27,617 --> 01:57:29,617
Friends!
1227
01:57:29,826 --> 01:57:32,534
Friends!
Get on the other side of the line.
1228
01:57:32,701 --> 01:57:34,701
Safety first.
1229
01:57:35,326 --> 01:57:37,326
We agreed on that, right?
1230
01:57:38,701 --> 01:57:41,409
One colleague still has
to report to me.
1231
01:57:42,159 --> 01:57:44,159
It's about a suitcase.
1232
01:57:44,701 --> 01:57:46,701
I'll be here waiting.
84246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.